Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Installasjons- ogbruksanvisning
Kompressorer
Mink MM 1202, 1252, 1322 APgasstett, temperaturovervåket
Busch Produktions GmbHSchauinslandstr. 179689 Maulburg
Tyskland
0870142896 / 101004 / Oversettelse av den originale bruksanvisning / Med forbehold om endringer
InnholdsfortegnelseInnledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Driftsprinsipper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Kjøling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Av/på-bryter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sikkerhetsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Støyutslipp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Transport i forpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Transport uten forpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Korttidslagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installasjon og oppstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Installasjonsvilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Monteringssted og -rom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Gassinntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Trykktilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Elektrisk tilkopling / Regulering . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montering av en NEMA-motor med BoWex-kopling. . . . . . 6Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sjekk av synkroniseringsgirolje . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Elektrisk tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Rørtilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Funksjonskontroll av måle- og sikkerhetsutstyr. . . . . . . . . 7Registrering av driftsparametere . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Driftsråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Transport av kondenserbare damper . . . . . . . . . . . . . . 9
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vedlikeholdsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Månedlig: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Hver tredje måned: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Halvårlig: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Årlig: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Etter 5000 driftstimer, og senest etter 2 år:. . . . . . . . . 10Etter 10000 driftstimer, og senest etter 2 år: . . . . . . . . 10Etter 20000 driftstimer, og senest etter 6 år: . . . . . . . . 10
Funksjonskontroll av måle- og sikkerhetsutstyr . . . . . . . . . 11Overhaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Fjerning fra tjeneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Midlertidig fjerning fra tjeneste . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ny oppstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Demontering og avhending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Reservedeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Reservedelsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16EC-konformitetserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr . . . . . . . 18
Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Versjon med motstandstermometer, uten transmitter. . . . . 18Versjon med motstandstermometer og transmitter . . . . . . 18
Driftsinstruksjoner for motstandstermometer og termoelementer11208287 10/2006 GB/D (engelsk). . . . . . . . . . . . . . . 19Driftsinstruksjoner temperaturtransmitter type T24.10 2370242.0602/2006 GB/D/E (engelsk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Busch – All over the World in Industry . . . . . . . . . . . . . . 37
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Innledning
0870142896 / 101004 side 2
InnledningGratulerer med din anskaffelse av en kompressor fra Busch. Med grun-dig oversikt over markedets krav, og med nyskapning og stadig nyut-vikling, leverer Busch moderne vakuum- og trykkløsninger over heleverden.
Denne driftsveiledningen inneholder informasjon om
– produktbeskrivelse,
– sikkerhet,
– transport,
– lagring,
– installasjon og oppstart,
– vedlikehold,
– overhaling,
– feilsøking og
– reservedeler
for kompressoren.
I denne driftsveiledningen betyr ”behandling” av kompressoren trans-port, lagring, installasjon, oppstart, innflytelse på driftsvilkår, vedlike-hold, feilsøking og overhaling av kompressoren.
Før behandling av kompressoren må denne driftsveiledningen lesesog forstås. Hvis noe framstår som uklart, vennligst kontakt din lokaleBusch-forhandler!
Ha denne driftsveiledningen, og andre relevante driftsinstruksjoner,tilgjengelige på driftsstedet.
ProduktbeskrivelseBrukKompressoren er beregnet for
– kompresjon
av
– luft og andre tørre, ikke-aggressive, ugiftige og ikke-eksplosivegasser
Driftsmidler med lavere eller høyere tetthet enn luft fører til økte ter-miske og mekaniske belastninger på kompressoren og er bare tillattbrukt etter konsultasjon med Busch.
Maks. tillatt temperatur i innsugningsgassen: 40 °C
Kompressoren er utstyrt med trykkavlastningsrør mellom pumpetrinnetog gassinntaket (c). Trykkavlastningsrørene og akselpakningsringenesørger for at ingen prosessgasser slipper ut til kompressorensomgivelser.
For at kompressoren skal virke ordentlig, kreves det at det er etomgivelsestrykk på ±200* hPa (=mbar) ved gassinntaket (c) ved et-
hvert driftspunkt.*medmindre noe annet er angitt på kompressorens navneskilt
Standardversjon:
Gassen må være fri for damper som vil kondensere under detemperatur- og trykkforholdene som finnes i kompressoren.
Versjon ”Aqua”:
Kompressoren er utstyrt med korrosjonsbeskyttelsesbelegget CPCog er velegnet til å transportere vanndamp (� side 9: Transport avkondenserbare damper). Transport av andre damper må godkjen-nes av Busch. Transport av vann eller andre væsker i væskeformøker strømforbruket og bør derfor unngås (fare foroverbelastning).
Kompressoren er beregnet på oppstilling i et miljø som ikke er potensi-elt eksplosivt.
Kompressoren er termisk velegnet for kontinuerlig drift.
Maks. tillatte antall starter pr. time: 12
Maksimalt tillatte trykk på trykktilkoplingen (q) er 0,4 ... 2,0 bar (o.)(kompressorens navneskilt angir det tillatte trykket). Ved hjelp av
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Produktbeskrivelse
0870142896 / 101004 side 3
a Trykkavlastningsrør medsamlerør
b Navneskilt, kompressor
c Gassinntak
d Koplingsboks, motor
e Olje-seglass
f Koplingsboks
g Deksel
h Løfteøye
i Navneskilt, motor
j Vakuumavlastningsventil(valgfritt)
k Dreieretningspil
l Kjøleluftinntak
m Posisjon forkondensattappekran (valgfrifor ”Aqua”-versjonen)
n Kjøleluftuttak
o Sikkerhetsventil
p Gassresirkuleringsrør
q Trykklufttilkopling
r Lyddemperdeksel
s Rotorer
t Sylinder
u Tilbakeslagsventil
prosesskontroll og/eller trykkavlastningsventiler, må man sørge for atmaksimalt tillatte trykk ikke overskrides.
Sikkerhetsventilen (o) på kompressoren beskytter bare kompressorenmot overbelastning. Den er ingen trykkbegrensningsinnretning i hen-hold til EN 1012-1 for trykksystemet. Den er ikke konstruert for hyppigbruk og må derfor ikke brukes som en trykkreguleringsventil forsystemet.
MERK: Sikkerhetsventilen (o) leder komprimert produktgass tilbake tilgassinntaket (c). Dette medfører økt gasstemperatur. Ved kontinuerligaktivering av sikkerhetsventilen vil temperaturkontrollen derfor slå avkompressoren.
Temperaturmålesystemet må integreres i systemkontrollen slik at drif-ten av kompressoren trygt forhindres hvis utkoplingstemperaturen (senavneskilt) overskrides.
DriftsprinsipperKompressoren arbeider etter kloprinsippet.
Delene er slik dimensjonert at det på den ene siden aldri er kontaktmellom de to klørne eller mellom en klo og sylinderen, og på den andresiden er avstanden mellom disse delene liten nok til at gasstapetmellom kamrene er lite.
For å unngå innsugning av faste partikler, er kompressoren utstyrt meden sil på gassinntaket.
For å unngå en reversert rotasjon etter avslåing, er kompressoren ut-styrt med en tilbakeslagsventil (u).
Kompressoren komprimerer inntaksgassen helt oljefritt. Smøring avpumpekammeret er hverken nødvendig eller tillatt.
KjølingKompressoren blir avkjølt av
– varmeutstråling fra overflaten av kompressoren
– luftstrømmen fra motorens kjølevifte
– prosessgassen
– luftstrømmen fra kjøleviften på kompressorens aksel
Av/på-bryterKompressoren er levert uten av/på-bryter. Styring av kompressoren måman selv sørge for under installasjon.
SikkerhetTiltenkt brukDEFINISJON: I denne driftsveiledningen betyr ”behandling” avkompressoren transport, lagring, installasjon, oppstart, innflytelse pådriftsvilkår, vedlikehold, feilsøking og overhaling av kompressoren.
Kompressoren er beregnet for industriell bruk. Den skal bare behandlesav fagpersonell.
Tillatte driftsmidler og driftsgrenser (� side 3: Produktbeskrivelse) oginstallasjonsvilkår (� side 5: Installasjonsvilkår) for dennekompressoren, må følges både av produsenten av maskinen eller sy-stemet som kompressoren skal være en del av, og av driftsoperatøren.
Vedlikeholdsinstruksjonene må overholdes.
Før behandling av kompressoren må denne installasjons- og driftsvei-ledningen leses og forstås. Hvis noe framstår som uklart, vennligstkontakt din lokale Busch-forhandler!
SikkerhetsrådKompressoren er konstruert og produsert i henhold til de seneste ny-vinninger innen teknikk. Likevel kan det forekomme farer ved behand-ling av kompressoren. Denne driftsveiledningen opplyser ompotensielle farer hvor dette er aktuelt. Sikkerhetsråd er markert mednøkkelordene FARE, ADVARSEL og FORSIKTIG som følger:
FARE_a
Å ikke følge dette sikkerhetsrådet vil alltid medføre ulykker meddødsfall eller alvorlig personskade.
ADVARSEL_a
Å ikke følge dette sikkerhetsrådet kan medføre ulykker med døds-fall eller alvorlig personskade.
FORSIKTIG_a
Å ikke følge dette sikkerhetsrådet kan medføre ulykker med mindrepersonskade eller skader på eiendom.
StøyutslippFor lydtrykksnivå i åpent rom i henhold til EN ISO 2151,� side 36:Tekniske data.
FORSIKTIG_a4
Kompressoren sender ut støy med høy intensitet i et smaltfrekvensbånd.
Fare for hørselsskade.
Personer som oppholder seg over lengre tid i nærheten av enikke-støydempet kompressor, må bruke hørselvern.
TransportTransport i forpakningPakket på en pall må kompressoren transporteres med gaffeltruck.
Transport uten forpakningDersom kompressoren er pakket i en pappeske polstret medbobleplast:
◆ Fjern bobleplasten fra pappesken
Dersom kompressoren er pakket i en pappeske polstret med sammen-rullet bølgepapp:
◆ Fjern bølgepappen fra pappesken
Dersom kompressoren er skumpakket i en eske:
◆ Fjern skummet
Dersom kompressoren er boltet til en pall eller en sokkelplate:
◆ Fjern boltingen mellom kompressoren og pallen/sokkelplaten
Dersom kompressoren er festet til en pall med stropper:
◆ Fjern stroppene
FORSIKTIG_af
Ikke gå, stå eller arbeid under hengende last.
● Forsikre deg om at løfteøyene er uten feil og skader (bytt ut skade-te, f.eks. bøyde, løfteøyer med nye)
● Forsikre deg om at løfteøyene er helt innskrudd og skrudd til forhånd
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Sikkerhet
0870142896 / 101004 side 4
● Fest løfteredskapet sikkert i løfteøynene på synkroniseringsgiret (h,615) og på motoren i
Når motoren ankommer uten løfteøye eller løfteøyet er plassert på etugunstig sted:
◆ Fest et belte/tau av passende lengde og styrke rundt motorensflens
● Fest løfteredskapet til en krankrok med sikringslås
● Løft kompressoren med en kran
Dersom kompressoren var boltet til en pall eller en sokkelplate:
◆ Fjern pinneskruene fra gummiføttene
LagringKorttidslagring● Forsikre deg om at gassinntaket og trykktilkoplingen er lukket (la
de medfølgende proppene stå i)
● Lagre kompressoren
– hvis mulig i originalinnpakning,
– innendørs,
– tørt,
– støvfritt og
– vibrasjonsfritt
KonserveringI ugunstige omgivelser (f.eks. aggressiv atmosfære, hyppigetemperaturforandringer) skal kompressoren konserveres straks. I guns-tige omgivelser skal kompressoren konserveres dersom den er planlagtlagret i mer enn 3 måneder.
● Forsikre deg om at alle åpninger er ordentlig tettet; forsegl alle åp-ninger som ikke er forseglet med PTFE-teip, pakninger eller o-rin-ger, med limbånd
MERK: VCI står for ”volatile corrosion inhibitor” (”flyktigkorrosjonshemmer”). VCI-produkter (folie, papir, papp, skum) avdam-per et stoff som kondenserer i molekylær tykkelse på det innpakkedegodset, og dets elektrokjemiske egenskaper forhindrer effektivt korro-sjon på metalloverflater. Imidlertid kan VCI-produkter angripe overfla-ten på plast og elastomerer. Søk råd hos din lokaleemballasjeforhandler! Busch bruker folien CORTEC VCI 126 R vedoversjøisk forsendelse av større utstyr.
● Vikle kompressoren inn i VCI-folie
● Lagre kompressoren
– hvis mulig i originalinnpakning,
– innendørs,
– tørt,
– støvfritt og
– vibrasjonsfritt.
For igangsetting etter konservering:
● Forsikre deg om at alle rester etter limbånd er fjernet fra åpningene
● Igangsett kompressoren som beskrevet i kapittelet Installasjon ogoppstart (� side 5)
Installasjon og oppstartInstallasjonsvilkår
FORSIKTIG_a
Hvis man ikke følger installasjonsvilkårene, og især når det gjelderutilstrekkelig kjøling:
Fare for skade på eller ødeleggelse av kompressoren og tilgrensendeanleggsdeler!
Fare for personskader!
Installasjonsvilkårene må overholdes.
● Forsikre deg om at inkorporeringen av kompressoren blir utført påen slik måte at de grunnleggende vilkårene i EC-maskindirektivet2006/42/EC blir fulgt (når det gjelder ansvaret for konstruktørenav maskineriet som kompressoren skal inkorporeres inn i;� side 17: merknaden i EC-konformitetserklæringen)
Monteringssted og -rom● Forsikre deg om at miljøet omkring kompressoren ikke er potensielt
eksplosivt
● Forsikre deg om at følgende vilkår for omgivelsene er oppfylt:
– omgivelsestemperatur: 0 ... 40 °C
– omgivelsestrykk: atmosfærisk
● Forsikre deg om at omgivelsesvilkårene er i samsvar med motorensbeskyttelsesklasse (ifølge navneskiltet)
● Forsikre deg om at kompressoren blir oppstilt og montert horison-talt
● Forsikre deg om at underlaget for oppstilling/montering er plant
● Forsikre deg om at det er en minimumsavstand på 1 m mellomkompressoren og nærmeste vegg slik at kjølingen blir tilstrekkelig
● Forsikre deg om at ingen varmefølsomme deler (plast, tre, papp,papir, elektronikk) berører overflaten av kompressoren
● Forsikre deg om at oppstillingsrommet/monteringsstedet er venti-lert på en slik måte at man får en tilstrekkelig kjøling avkompressoren
FORSIKTIG_ad
Kompressoren er ikke fullstendig gasstett.
Helsefare!
Forsikre deg om at installasjonsrommet eller oppstillingsstedet erventilert slik at dersom helsefarlige medier transporteres, oppstår detikke utillatelige konsentrasjoner av det transporterte mediet ikompressorens omgivelser.
● Forsikre deg om at installasjons- og monteringssted er ventilert slikat selv om kompressoren ikke skulle være gasstett (f.eks. pga. util-latelig gasstrykk ved gassinntaket, slitte akselpakningsringer ellertilstoppede trykkavlastningsrør), vil det ikke oppstå noenopphopning av prosessgass i kompressorens omgivelser. Lukketkjøleluftkretsløp er ikke tillatt.
FORSIKTIG_ac
Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på merenn 70 °C.
Forbrenningsfare!
● Forsikre deg om at kompressoren ikke kan berøres utilsiktet, mon-ter et beskyttelsesgitter hvis det er påkrevd
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Lagring
0870142896 / 101004 side 5
● Forsikre deg om at synkroniseringsgirets seglass (e) er lett tilgjen-gelig
Gassinntak
FORSIKTIG_a
Kommer det fremmede stoffer eller væsker inn i kompressoren, kandette ødelegge maskinen.
Dersom inntaksgassen inneholder støv eller andre faste partikler:
◆ Forsikre deg om at et passende filter (5 µm eller mindre) blirmontert i forkant av kompressoren
● Forsikre deg om at innsugsrøret passer til gassinntaket (c) påkompressoren
● Forsikre deg om at gassen vil bli sugd gjennom en vakuumtett,fleksibel slange eller et rør
Ved bruk av et rør:
◆ Forsikre deg om at røret ikke legger press på kompressorenstilkopling, bruk om nødvendig avlastningsinnretninger
● Forsikre deg om at det vil være et omgivelsestrykk på ±200 hPa(=mbar) ved gassinntaket (c) ved ethvert driftspunkt*medmindre noe annet er angitt på kompressorens navneskilt
Versjon ”Aqua”, hvis svært fuktig prosessgass brukes og/eller ugunsti-ge driftssykler oppstår, hvor det er fare for at kondensater blir værendei kompressoren:
◆ Sørg for å ha en stengeventil, en vannlås og en tappekran iinnsugsrøret slik at kondensater kan tappes fra innsugsrøret
◆ Sørg for å ha en ventil for ubegrenset innsugning avomgivelsesluft (lufteventil) mellom stengeventilen ogkompressoren (for å få tørket kompressoren etter at prosessener over).
◆ Forsikre deg om at utjevningsbeholderen er utstyrt med enkondensattappekran (m) (valgfri; hvis versjonen manglerkondensattappekran, kontakt Busch service)
● Forsikre deg om at innsugsrøret ikke inneholder andre ting, f.eks.sveisepartikler
Trykktilkopling● Sørg for at trykkluftrøret passer til trykktilkoplingen (q) på
kompressoren
● Forsikre deg om at trykktilkoplingen er koplet til en trykktett, flek-sibel slange eller et rør
● Forsikre deg om at trykkluftrøret er konstruert for 2,0 bar (o.) og250 °C
Ved bruk av et rør:
◆ Forsikre deg om at røret ikke legger press på kompressorenstilkopling, bruk om nødvendig avlastningsinnretninger
● Forsikre deg om at rørdimensjonen på trykkluftrøret over hele rør-lengden er minst like stor som tverrsnittet av trykktilkoplingen (q)på kompressoren
Når lengden på trykkluftrøret overstiger 2 m er det klokt å benytte rørmed større diameter for å unngå tap av pumpekapasitet og overbelast-ning av kompressor.
● Sørg for at trykkluftrøret enten heller bort fra kompressoren ellermonter en væskeseparator eller et drypp med en tappekran slik atingen kondensatvæske kan renne tilbake til kompressoren
Elektrisk tilkopling / Regulering● Forsikre deg om at bestemmelsene i EMK-direktivet 2004/108/EC
og Lavspenningsdirektivet 2006/95/EC, så vel som EN-standarder,elektriske og yrkessikkerhetsdirektiver og de lokale og nasjonalebestemmelsene, overholdes (dette er et ansvar som påligger kon-struktøren av maskineriet hvor kompressoren skal inkorporeres;� side 17: merknaden i EC-konformitetserklæringen).
● Forsikre deg om at motorens strømforsyning er i overensstemmelsemed dataene på motorens navneskilt
● Forsikre deg om at et overbelastningsvern i henhold til EN 60204-1er tilkoplet motoren
● Forsikre deg om at kompressorens motor ikke vil bli påvirket avelektriske eller elektromagnetiske forstyrrelser i strømnettet; søkom nødvendig råd hos Busch service
Ved mobil installasjon:
◆ Sørg for å montere den elektriske tilkoplingen med kabelfestesom virker som strekkavlastning
● Gjør ferdig tilkoplingene for temperaturmålesystemet isystemkontrollen i henhold til Utstyrsdokumentasjon for måle- ogsikkerhetsutstyr (� side 18); gjeldende utkoplingstemperatur� Kompressorens navneskilt)
InstallasjonMontering av en NEMA-motor medBoWex-koplingFor bestemte markeder er kompressoren tilgjengelig uten motor, menmed en NEMA-adaptorflens og en BoWex-kopling.
● Fjern NEMA-adaptorflensen (I) fra kompressoren
● Trekk elastomerdelen (V) sammen med navet (III) avkompressorens aksel
● Monter NEMA-adaptorflensen (I) på motoren (boltene (II) er ikkeen del av Busch-leveransen)
● Skru av sylinderskruene (VI) og ta av elastomerdelen (V) fra na-vet (III)
● Forsikre deg om at låsesplinten er satt inn i motorakselen
● Skyv navet (III) inn på motorakselen slik at monteringssiden av na-vet (III) står 16±1 mm foran monteringsflaten avNEMA-adaptorflensen (I) (� skisse)
● Fest navet (III) på motorakselen med gjengesplinten (IV)
● Smør inn sylindergjengene (VI) med gjengelåsemiddel
● Monter elastomerdelen (V) på navet (III) med sylinderskruene (VI)og trekk til sylinderskruene med 14 Nm
● Monter motoren på kompressoren
Montering● Forsikre deg om at Installasjonsvilkår (� side 5) overholdes
● Sett opp eller monter kompressoren der den skal stå
Sjekk av synkroniseringsgiroljeKompressoren er levert med et oljefylt synkroniseringsgir.
Nivået skal være litt over midten av seglasset (e).
● Sjekk i seglasset (e) at den riktige oljemengden er påfylt
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Installasjon og oppstart
0870142896 / 101004 side 6
III
III
IV
VVI
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL_ab
Fare for elektrisk sjokk, fare for skade på utstyr.
Elektrisk installasjonsarbeid må bare utføres av fagpersonell somkjenner til og etterfølger følgende regler:- IEC 364 eller CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100,- IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110,- BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nasjonale ulykkesforebyggendeforskrifter.
FORSIKTIG_a
Koplingsskjemaene som er gitt nedenfor er typiske. Avhengig avden spesifikke ordren eller for noen markeder, kan avvikendekoplingsskjemaer gjelde.
Fare for skade på motoren!
Innsiden av terminalboksen skal sjekkes for å se hva slags veiled-ning/skjemaer som gjelder for motortilkopling.
● Kople til motoren elektrisk
● Kople til jordingen
Trekanttilkopling (lavspenning):
Stjernetilkopling (høyspenning):
Dobbel stjernetilkopling, multi-spenningsmotor (lavspenning):
Stjernetilkopling, multi-spenningsmotor (høyspenning):
FORSIKTIG_a
Drift med gal rotasjonsretning kan ødelegge kompressoren på korttid.
Før oppstart må man forsikre seg om at kompressoren drives i denkorrekte rotasjonsretningen (omdreining med klokken).
● Fastslå den tiltenkte rotasjonsretningen ved hjelp av pilen (k)(påklebet eller innstøpt)
● La motoren gå i brøkdelen av et sekund
● Se på motorens viftehjul og fastslå rotasjonsretningen rett førviftehjulet stopper
Hvis rotasjonsretningen må byttes om:
◆ Bytt om på to vilkårlige faser
ADVARSEL_ad
Korrekt integrering av måle- og sikkerhetsutstyr i systemkontrollener av avgjørende betydning for kompressorens driftssikkerhet.
Kompressoren må bare settes i drift hvis den er installert med full-stendig og ferdigsjekket måle- og sikkerhetsutstyr.
● Kople temperaturmålesystemet (som er en del avstandardleveransen) til systemkontrollen
Rørtilkopling● Kople til innsugsrøret
● Kople til trykkluftrøret
● Forsikre deg om at alle vedlagte deksler, gitre, hetter etc. er mon-tert
● Forsikre deg om at inntaks- og utløpsrørene for kjøleluft ikke er til-dekket eller sperret og at kjøleluftstrømmen ikke er hindret pånoen annen måte
Funksjonskontroll av måle- og sikkerhetsutstyr
ADVARSEL_ab
Fare for elektrisk sjokk, fare for skade på utstyr.
Elektrisk installasjonsarbeid må bare utføres av fagpersonell somkjenner til og etterfølger følgende regler:- IEC 364 eller CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100,- IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110,- BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nasjonale ulykkesforebyggendeforskrifter.
● Åpne dekselet på temperaturmålesystemet (f)
● Kople den hvite ledningen fra kontakt 1, den første røde ledningenfra kontakt 2 og den andre røde ledningen fra kontakt 3
● For å simulere motstandstermometeret Pt100, sett en variabelohmsk motstand til ca. 100 �
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Installasjon og oppstart
0870142896 / 101004 side 7
● Kople den variable ohmske motstanden med 3 identiske ledningertil kontaktene 1, 2 og 3 i temperaturtransmitteren som vist på skis-sen (ledningen som er koplet til kontakt 2 kompenserer forledningsmotstanden)
● Slå på kompressoren
● Øk den ohmske motstanden til motstanden vedutkoplingstemperaturen ifølge Utstyrsdokumentasjon for måle- ogsikkerhetsutstyr (� side 18)
● Forsikre deg om at en alarm utløses i systemkontrollen og atkompressoren slås av automatisk
● Senk den ohmske motstanden til en verdi mindre ennutkoplingspunktet
● Forsikre deg om at alarmen fortsatt lyder
● Forsikre deg om at kompressoren ikke starter av seg selv
● Slå på kompressoren igjen
● Ta av den ohmske motstanden
● Forsikre deg om at en feilindikasjon utløses i systemkontrollen ogat kompressoren slås av automatisk
● Kople til den variable ohmske motstanden igjen
● Slå på kompressoren igjen
● Kortslutt den variable ohmske motstanden
● Forsikre deg om at en feilindikasjon utløses i systemkontrollen ogat kompressoren slås av automatisk
● Fjern kortslutningen
● Fjern den variable ohmske motstanden
● Kople motstandstermometeret Pt100 til temperaturtransmitterenigjen (hvit ledning til kontakt 1, første røde ledning til kontakt 2,andre røde ledning til kontakt 3,� skisse)
● Lukk temperaturmålesystemet (f) ordentlig med dekselet
Registrering av driftsparametereMed en gang kompressoren blir drevet under normale driftsvilkår:
● Mål motorstrømforbruket og registrer det for senere bruk ved ved-likeholds- og feilsøkingsarbeid
DriftsrådBruk
FORSIKTIG_a
Kompressoren er beregnet for drift under de vilkårene som er be-skrevet nedenfor.
Hvis man ser bort fra dette, er det fare for skade eller ødeleggelse avkompressoren og nærliggende anleggsdeler!
Fare for personskade!
Kompressoren må bare drives under de vilkårene som er beskrevetnedenfor.
Kompressoren er beregnet for
– kompresjon
av
– luft og andre tørre, ikke-aggressive, ugiftige og ikke-eksplosivegasser
Driftsmidler med lavere eller høyere tetthet enn luft fører til økte ter-miske og mekaniske belastninger på kompressoren og er bare tillattbrukt etter konsultasjon med Busch.
Maks. tillatt temperatur i innsugningsgassen: 40 °C
Kompressoren er utstyrt med trykkavlastningsrør mellom pumpetrinnetog gassinntaket (c). Trykkavlastningsrørene og akselpakningsringenesørger for at ingen prosessgasser slipper ut til kompressorensomgivelser.
For at kompressoren skal virke ordentlig, kreves det at det er etomgivelsestrykk på ±200 hPa (=mbar) ved gassinntaket (c) ved ethvertdriftspunkt.* medmindre noe annet er angitt på kompressorens navneskilt
Standardversjon:
Gassen må være fri for damper som vil kondensere under detemperatur- og trykkforholdene som finnes i kompressoren.
Versjon ”Aqua”:
Kompressoren er utstyrt med korrosjonsbeskyttelsesbelegget CPCog er velegnet til å transportere vanndamp (� side 9: Transport avkondenserbare damper). Transport av andre damper må godkjen-nes av Busch. Transport av vann eller andre væsker i væskeformøker strømforbruket og bør derfor unngås (fare foroverbelastning).
Kompressoren er beregnet på oppstilling i et miljø som ikke er potensi-elt eksplosivt.
Kompressoren er termisk velegnet for kontinuerlig drift.
Maks. tillatte antall starter pr. time: 12
Maksimalt tillatte trykk på trykktilkoplingen (q) er 0,4 ... 2,0 bar (o.)(kompressorens navneskilt angir det tillatte trykket). Ved hjelp avprosesskontroll og/eller trykkavlastningsventiler, må man sørge for atmaksimalt tillatte trykk ikke overskrides.
Sikkerhetsventilen (o) på kompressoren beskytter bare kompressorenmot overbelastning. Den er ingen trykkbegrensningsinnretning i hen-hold til EN 1012-1 for trykksystemet. Den er ikke konstruert for hyppigbruk og må derfor ikke brukes som en trykkreguleringsventil forsystemet.
MERK: Sikkerhetsventilen (o) leder komprimert produktgass tilbake tilgassinntaket (c). Dette medfører økt gasstemperatur. Ved kontinuerligaktivering av sikkerhetsventilen vil temperaturkontrollen derfor slå avkompressoren.
Temperatursensoren må integreres i systemkontrollen slik at driften avkompressoren trygt forhindres hvis utkoplingstemperaturen (se navne-skilt) overskrides.
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Installasjon og oppstart
0870142896 / 101004 side 8
FORSIKTIG_ac
Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på merenn 70 °C.
Forbrenningsfare!
Kompressoren må enten beskyttes mot kontakt under drift, avkjølesfør nødvendig kontakt eller så må vernehansker brukes mot varmen.
FORSIKTIG_a4
Kompressoren sender ut støy med høy intensitet i et smaltfrekvensbånd.
Fare for hørselsskade.
Personer som oppholder seg over lengre tid i nærheten av enikke-støydempet kompressoren, må bruke hørselvern.
● Forsikre deg om at alle vedlagte deksler, gitre, hetter etc. fortsatter montert
● Forsikre deg om at beskyttelsesinnretningene ikke er satt ut avfunksjon
● Forsikre deg om at inntaks- og utløpsrørene for kjøleluft ikke er til-dekket eller sperret og at kjøleluftstrømmen ikke er hindret pånoen annen måte
● Forsikre deg om at installasjonsvilkår (� side 5: Installasjonsvilkår)overholdes og fortsatt vil bli overholdt, og især at det sørges for til-strekkelig kjøling
Transport av kondenserbare damperVersjon ”Aqua”:
FORSIKTIG_a
Pga. korrosjonsbeskyttelsesbelegget CPC er kompressoren velegnettil å transportere vanndamp.
Svært fuktige prosessgasser og/eller ugunstige driftssykler kan føretil opphopning av kondensatrester.
Hvis dette er tilfellet, må man motvirke kondensatrester ved å varmeopp kompressoren, transportere luft etter prosesslutt og regelmessigrengjøre utjevningskammeret (m).
◆ Lukk stengeventilen i innsugsrøret
◆ Varm opp kompressoren i om lag 10 minutter
Ved prosesstart:
◆ Åpne stengeventilen i innsugsrøret
Ved prosesslutt:
◆ Lukk stengeventilen i innsugsrøret
◆ Åpne lufteventilen
◆ Kjør kompressoren i om lag 10 minutter til
◆ Lukk lufteventilen
FORSIKTIG_a
Utjevningskammeret er under trykk når kompressoren er i drift.
Fare for personskade når kondensattappekranen er åpen!
Tapp bare ut kondensatet når kompressoren er avslått ogtrykktilkoplingen (q) er luftet ut til atmosfæretrykk.
◆ Tøm regelmessig ut kondensat fra utjevningskammeret (m)
Vedlikehold
FARE_age32
Dersom kompressoren transporterte gass som var forurenset avhelsefarlige stoffer, kan disse helsefarlige stoffene være tilstede ifilterne.
Helsefare under inspeksjon, rengjøring og skift av filtre.
Miljøfare.
Bruk beskyttelsesutstyr ved skift av forurensete filtre.
Forurensete filtre er spesialavfall og må kastes separat og i hen-hold til gjeldende forskrifter.
FORSIKTIG_ac
Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på merenn 70 °C.
Forbrenningsfare!
● Før man kopler fra tilkoplingene, må man forsikre seg om at de til-koplede rørene er utluftet til atmosfæretrykk
VedlikeholdsplanMERK: Vedlikeholdsintervallene avhenger sterkt av individuelledriftsvilkår. Intervallene som oppgis nedenfor skal oppfattes somstartverdier som kan krympes eller forlenges etter behov.Især ved drift under ugunstige betingelser, slik som høy støvbelastningi omgivelsene eller i prosessgassen, annen forurensning ellerinntrengning av prosessmaterialer, kan dette nødvendiggjøre atvedlikeholdsintervallene krympes kraftig.
Månedlig:● Forsikre deg om at kompressoren er avslått og sikret mot utilsiktet
oppstart
Dersom et innsugsluftfilter er montert:
◆ Sjekk innsugsluftfilteret, om nødvendig skift luftfilter
Ved drift i støvete omgivelser:
◆ Rengjør som beskrevet under� side 9: Halvårlig:
Hver tredje måned:● Forsikre deg om at kompressoren er avslått
● Sjekk oljenivået i synkroniseringsgiret
Nivået skal være litt over midten på seglasset (e).
Nivået i synkroniseringsgiret skal holde seg konstant i oljens levetid.Hvis nivået likevel synker, er giret utett og kompressoren må repareres(Busch service).
Halvårlig:● Forsikre deg om at huset er fritt for støv/smuss, rengjør om nød-
vendig
● Forsikre deg om at kompressoren er avslått og sikret mot utilsiktetoppstart
● Fjern lyddemperdekselet
MERK: Forsikre deg om at skumgummimattene ikke blir gjennomvåte
Rengjør viftedekslene, viftehjulene, ventilasjonsgitterne ogkjølefinnene
● Monter lyddemperdekselet
● Forsikre deg om at temperatursensorens elektriske tilkopling eruskadet
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Vedlikehold
0870142896 / 101004 side 9
Årlig:● Forsikre deg om at kompressoren er avslått og sikret mot utilsiktet
oppstart
Når et innsugsluftfilter er montert:
◆ Skift innsugsluftfilter
● Sjekk innsugssilen, rengjør om nødvendig
● Sjekk hvordan måle- og sikkerhetsutstyret fungerer (� side 10:Funksjonskontroll av måle- og sikkerhetsutstyr)
Etter 5000 driftstimer, og senest etter 2 år:Dersom det kreves en høyere grad av gasstetthet:
◆ Bytt ut akselpakningsringene (Busch service)
Etter 10000 driftstimer, og senest etter 2 år:
FARE_age32
Dersom kompressoren transporterte gass som var forurenset avhelsefarlige stoffer, kan disse helsefarlige stoffene være tilstede itrykkavlastningsrørene (a).
Helsefare under utblåsning av trykkavlastningsrørene.
Miljøfare.
Bruk beskyttelsesutstyr ved håndtering av forurensedetrykkavlastningsrør.
Samle opp smuss fra trykkavlastningsrørene og fjern det i henholdtil gjeldende forskrifter.
For å sjekke trykket i trykkavlastningsrørene (a):
● Skru opp koplingene mellom trykkavlastningsrørene ogoppsamlingsrøret (� figur)
● Skru opp koplingen mellom oppsamlingsrøret og gassinntaket (c)og fjern oppsamlingsrøret
● Blås ut oppsamlingsrøret med trykkluft
● Stak opp oppsamlingsrørets tilkopling ved gassinntaket (c)
● Fjern løfteøye (h, 615)
● Fjern dekselet (g, 424)
FORSIKTIG_a
Trykkluftsystemer leverer et for høyt trykk.
Fare for skade på kompressoren.
Juster trykkluften til 0,2 bar (o.) ved hjelp av trykkregulatoren.
● Fjern trykkavlastningsrørenes skrueplugger og kople tiltrykkluftrørene (� figur)
● Tilfør 0,2 bar (o.) til trykkavlastningsrørene (a)
● Sjekk at trykkluften går gjennom begge trykkavlastningsrørene (a)
Dersom ett eller begge trykkavlastningsrør (a) er tilstoppet:
◆ Ta kompressoren ut av drift og reparer den (Busch service)
● Kople til igjen oppsamlingsrøret til gassinntaket (c) og tiltrykkavlastningsrørene
● Sett inn igjen skruepluggene, sett på igjen dekselet (g, 424) ogløfteøyet (h, 615)
Etter 20000 driftstimer, og senest etter 6 år:● Ta en grundig overhaling av kompressoren (Busch service)
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Vedlikehold
0870142896 / 101004 side 10
424
615
Funksjonskontroll av måle- ogsikkerhetsutstyr
ADVARSEL_ab
Fare for elektrisk sjokk, fare for skade på utstyr.
Elektrisk installasjonsarbeid må bare utføres av fagpersonell somkjenner til og etterfølger følgende regler:- IEC 364 eller CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100,- IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110,- BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nasjonale ulykkesforebyggendeforskrifter.
● Åpne dekselet på temperaturmålesystemet (f)
● Kople den hvite ledningen fra kontakt 1, den første røde ledningenfra kontakt 2 og den andre røde ledningen fra kontakt 3
● For å simulere motstandstermometeret Pt100, sett en variabelohmsk motstand til ca. 100 �
● Kople den variable ohmske motstanden med 3 identiske ledningertil kontaktene 1, 2 og 3 i temperaturtransmitteren som vist på skis-sen (ledningen som er koplet til kontakt 2 kompenserer forledningsmotstanden)
● Slå på kompressoren
● Øk den ohmske motstanden til motstanden vedutkoplingstemperaturen ifølge Utstyrsdokumentasjon for måle- ogsikkerhetsutstyr (� side 18)
● Forsikre deg om at en alarm utløses i systemkontrollen og atkompressoren slås av automatisk
● Senk den ohmske motstanden til en verdi mindre ennutkoplingspunktet
● Forsikre deg om at alarmen fortsatt lyder
● Forsikre deg om at kompressoren ikke starter av seg selv
● Slå på kompressoren igjen
● Ta av den ohmske motstanden
● Forsikre deg om at en feilindikasjon utløses i systemkontrollen ogat kompressoren slås av automatisk
● Kople til den variable ohmske motstanden igjen
● Slå på kompressoren igjen
● Kortslutt den variable ohmske motstanden
● Forsikre deg om at en feilindikasjon utløses i systemkontrollen ogat kompressoren slås av automatisk
● Fjern kortslutningen
● Fjern den variable ohmske motstanden
● Kople motstandstermometeret Pt100 til temperaturtransmitterenigjen (hvit ledning til kontakt 1, første røde ledning til kontakt 2,andre røde ledning til kontakt 3,� skisse)
● Lukk temperaturmålesystemet (f) ordentlig med dekselet
Skovlhjulene og skovlhjulshusene er dreiet slik at de har den riktige av-standen ‘C’. Væskepakninger blir brukt til å forsegle delene og påvirkerderfor ikke avstanden.
Skovlhjulene og skovlhjulshusene er dreiet slik at de har samme breddesom hverandre. Pakninger brukes for å oppnå riktig avstand.
Overhaling
FORSIKTIG_a
For å oppnå best mulig effektivitet og lengst mulig levetid blekompressoren satt sammen og justert innenfor nøyaktige toleranse-grenser.
Denne justeringen går tapt ved demontering av kompressoren.
Det anbefales derfor i særlig grad at demontering av kompressorenutover det som er beskrevet i denne driftsveiledningen, bør utføresav Busch service.
FARE_age32
Dersom kompressoren transporterte gass som var forurenset avhelsefarlige stoffer, kan helsefarlige stoffer befinne seg i porer,spalter og interne mellomrom i kompressoren.
Helsefare under demontering av kompressoren.
Miljøfare.
Før forsendelse skal kompressoren renses så godt som mulig ogforurensningsstatusen skal oppgis i ”Forurensningserklæring”(skjemaet kan lastes ned fra www.busch.no).
Busch service vil bare motta kompressorer som ankommer med en full-stendig utfylt og juridisk bindende, underskrevet”Forurensningserklæring” (skjemaet kan lastes ned frawww.busch.no).
Fjerning fra tjenesteMidlertidig fjerning fra tjeneste● Før rørfrakopling må man forsikre seg om at alle rørene er utluftet
til atmosfæretrykk
Ny oppstart● Overhold kapittelet Installasjon og oppstart (� side 5)
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Vedlikehold
0870142896 / 101004 side 11
Demontering og avhending
FARE_age32
Dersom kompressoren transporterte gass som var forurenset avhelsefarlige stoffer, kan helsefarlige stoffer befinne seg i porer,spalter og interne mellomrom i kompressoren.
Helsefare under demontering av kompressoren.
Miljøfare.
Under demontering av kompressoren må man bruke verneutstyr.
kompressoren må renses før den kastes.
● Tapp ut oljen
● Forsikre deg om at materialer og deler som må behandles som spe-sialavfall, er fjernet fra kompressoren
● Forsikre deg om at kompressoren ikke er forurenset av helsefarligestoffer
Etter den kunnskapen vi hadde da denne driftsveiledningen ble trykket,vil materialene som ble brukt til å lage kompressoren, ikke utgjøre noenrisiko.
● Kast den brukte oljen i henhold til gjeldende forskrifter
● Kast kompressoren som skrapmetall
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Fjerning fra tjeneste
0870142896 / 101004 side 12
Feilsøking
ADVARSEL_ab
Fare for elektrisk sjokk, fare for skade på utstyr.
Elektrisk installasjonsarbeid må bare utføres av fagpersonell som kjenner og overholder følgende forskrifter:- IEC 364 eller CENELEC HD 384 eller DIN VDE 0100- IEC-Report 664 eller DIN VDE 0110,- BGV A2 (VBG 4) eller tilsvarende nasjonal ulykkesforebyggende forskrift.
FORSIKTIG_ac
Under drift kan overflaten av kompressoren nå temperaturer på mer enn 70 °C.
Forbrenningsfare!
Kompressoren må enten beskyttes mot kontakt under drift, avkjøles før nødvendig kontakt eller så må vernehansker brukes mot varmen.
Problem Mulig årsak Løsning
Kompressoren når ikke normalt trykk
Motoren trekker for mye strøm (sammenlignetmed referanseverdien ved oppstart)
Fylling av systemet tar for lang tid
Trykkoppbygging i systemet tar for lang tid
Trykksystemet eller trykkluftrøret har en lek-kasje
Sjekk slange- eller rørtilkoplinger for lekkasjer
Trykkavlastningsventilen/reguleringssystemeter feiljustert eller defekt
Juster, eller reparer/ bytt ut
Silen i gassinntaket (c) er delvis tilstoppet Rengjør silen
Hvis silen må rengjøres for ofte, monter et fil-ter i forkant
Dersom det er installert et filter i gassinntaket(c):
Filteret i gassinntaket (c) er delvis tilstoppet
Rengjør eller skift filteret
Delvis tilstopping i innsugs-, utblåsnings- ellertrykkluftrøret
Fjern tilstoppingen
Langt innsugs-, utblåsnings- eller trykkluftrørmed for lite tverrsnitt
Bruk en større rørdimensjon
Ventilskiven i innsugstilbakeslagsventilen harsatt seg fast i lukket eller delvis åpen stilling
Demonter inntaket, rengjør silen og ventilen(u) så mye som nødvendig og remonter
Indre deler er slitt eller skadet Reparer kompressoren (Busch service)
Kompressoren starter ikke Motoren er ikke tilført korrekt spenning ellerer overbelastet
Tilfør motoren korrekt spenning
Motoroverbelastningsvernet er for lite ellerutkoplingsverdien er satt for lavt
Sammenlign motoroverbelastningsvernetsutkoplingsverdi med dataene på motorskiltet,korriger om nødvendig
Ved høy omgivelsestemperatur: settmotorvernbryterens utkoplingsverdi 5% overmotorens nominelle strømforbruk
En av sikringene har smeltet Sjekk sikringene
Strømforsyningskabelen er for liten eller forlang, noe som forårsaker spenningsfall vedkompressoren
Bruk en kabel av tilstrekkelig dimensjon
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Feilsøking
0870142896 / 101004 side 13
Kompressoren eller motoren er blokkert Forsikre deg om at motoren er koplet frastrømforsyningen
Fjern viftedekselet
Prøv å rotere motoren og kompressoren forhånd
Hvis enheten fremdeles er blokkert: fjern mo-toren, og sjekk motoren og kompressorenhver for seg
Hvis kompressoren er blokkert:
Reparer kompressoren (Busch service)
Motoren er defekt Bytt motor (Busch service)
(for at viftehjulet skal virke skikkelig, må mansørge for en nøyaktig justering av koplingenpå motorakselen og pumpeakselen; derfor kanmotoren bare monteres av Busch service)
Kompressoren er blokkert Fremmede stoffer i fast form har kommet inn ikompressoren
Reparer kompressoren (Busch service)
Forsikre deg om at innsugsrøret er utstyrt meden sil
Sett om nødvendig inn et filter
Korrosjon i kompressoren pga. gjenværendekondensat
Reparer kompressoren (Busch service)
Sjekk prosessen
Overhold avsnittet Transport avkondenserbare damper (� side 9)
Kompressoren ble kjørt i feil dreieretning Reparer kompressoren (Busch service)
Ved tilkopling av kompressoren, forsikre degom at kompressoren vil gå med tiltenkt dreie-retning (� side 6: Installasjon)
Motoren er i gang, men kompressoren stårstille
Koplingen mellom motoren og kompressorener defekt
Bytt ut koplingselementet
(for at viftehjulet skal virke skikkelig, må mansørge for en nøyaktig justering av koplingenpå motorakselen og pumpeakselen; derfor kankoplingselementet bare byttes ut av Busch ser-vice)
Kompressoren starter, men arbeider tungt,bråker eller skrangler
Motoren bruker for mye strøm (sammenlignmed referanseverdien ved oppstart)
Løsne tilkoplingen(e) i motorens terminalboks
Ikke alle motorviklingene er ordentlig tilkoplet
Motoren drives på bare to faser
Sjekk den korrekte tilkoplingen i forhold tilkoplingsskjemaet
(især på motorer med seks viklinger)
Stram eller bytt ut løse tilkoplinger
Kompressoren går i feil dreieretning Bekreftelse og korrigering,� side 5: Installa-sjon og oppstart
Fremmede gjenstander i kompressoren
Lagre som sitter fast
Reparer kompressoren (Busch service)
Kompressoren bråker fælt når den går Defekte lagre Reparer kompressoren (Busch service)
Utslitt koplingselement Bytt ut koplingselementet
Lavt oljenivå i synkroniseringsgiret Synkroniseringsgiret er utett
Reparer kompressoren (Busch service)
Synkroniseringsgiret er skadet pga. drift medfor lavt oljenivå
Reparer kompressoren (Busch service)
Kompressoren blir svært varm
Det er en indikasjon på kontrollpanelet/ i kon-trollrommet om at temperaturovervåkingenhar blitt utløst (tillatt temperatur ved utløpetav pumperommet er overskredet)
Kompressoren er avslått
Utilstrekkelig ventilasjon Forsikre deg om at kjølingen av kompressorenikke er hindret av støv/smuss
Rengjør viftedekslene, viftehjulene,ventilasjonsgitterne og kjølefinnene
Monter bare kompressoren i et trangt romdersom det er sørget for tilstrekkelig ventila-sjon
For høy omgivelsestemperatur Overhold den tillatte omgivelsestemperaturen
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Feilsøking
0870142896 / 101004 side 14
For høy temperatur i inntaksgassen Overhold den tillatte temperaturen iinntaksgassen
Utilstrekkelig gasstransport Sett inn en trykkavlastningsventil
Sjekk driftsvilkårene
Strømforsyningsfrekvens eller -spenning uten-for toleransegrensene
Sørg for en mer stabil strømforsyning
Dersomtrykkavlastningsventil/reguleringssystem erinstallert:
Trykkavlastningsventilen/reguleringssystemeter feiljustert eller defekt
Juster, eller reparer/ bytt ut
Delvis tilstopping av filtre eller siler
Delvis tilstopping i innsugs-, utløps- ellertrykkluftrøret
Fjern tilstoppingen
Langt innsugs-, utløps- eller trykkluftrør medfor lite tverrsnitt
Bruk en større rørdimensjon
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Feilsøking
0870142896 / 101004 side 15
ReservedelerMERK: Ved bestilling av reservedeler eller tilbehør etter tabellen neden-for, vennligst oppgi alltid kompressorens type (”Type”) og serienr.(”No”). Det gjør at Busch service kan sjekke om kompressoren passersammen med en modifisert eller forbedret del.
Bruk av utelukkende originale reservedeler og slitedeler er en forut-setning for at kompressoren skal virke ordentlig og for at levetid, ga-ranti og goodwill skal kunne opprettholdes.
Din kontakt for service og reservedeler i Norge:
Busch Vakuumteknikk ASHestehagen 21440 DrøbakTel: 64 98 98 50Fax: 64 93 66 21
Du kan finne den verdensomfattende listen med Busch-firmaer (vedutgivelsestidspunktet for denne installasjons- og driftsveiledningen) på� side 37 (omslagside bak).
Du kan finne en oppdatert, verdensomfattende liste med Busch-firmaerog -agenturer på internett på www.busch-vacuum.com.
Pos. Del Ant. Delenr.
—Sikkerhetsventil (oppgi ved be-stilling også kompressorensarbeidssluttrykk)
1 på anmodning
ReservedelsettReservedelsett Delenr.
Overhalingssett (inkl. pakningsett, merket ”VT”og ”DT”; tannkrans for elastisk kopling bare forRotex)
0993 143 889
Pakningsett (merket ”DT”) 0990 143 890
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Reservedeler
0870142896 / 101004 side 16
EC-konformitetserklæringMERK: Denne konformitetserklæringen og -merket som er festet på navneskiltet, gjelder for kompressoren som er en del av Busch-leveransen.Når kompressoren er en del av et større maskineri, må produsenten av det større maskineriet (som også kan være operatøren) utførekonformitetskontrollprosessen i henhold til EC-maskindirektivet 2006/42/EC for større maskiner, utstede konformitetserklæringen og sette på
-merket.
For å overholde denne konformitetserklæringen for kompressorer uten motor, må det bare benyttes motorer som er skriftlig godkjent av Busch.
Vi
Busch Produktions GmbHSchauinslandstr. 179689 MaulburgTyskland
erklærer at kompressorer MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket
i overensstemmelse med EC-direktivene:
– ”Maskiner” 2006/42/EC,
– ”Lavspenning” 2006/95/EC,
– ”Elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EC,
er blitt konstruert og produsert etter følgende spesifikasjoner:
Standard Standardbenevnelse
Harmoniserte standarder
EN ISO 12100-1EN ISO 12100-2
Maskinsikkerhet - Grunnbegreper, generelle konstruksjonsprinsipper - Del 1 og 2
NS-EN ISO13857
Maskinsikkerhet - Sikre avstander til faresoner for øvre og nedre kroppsdeler
EN 1012-1EN 1012-2
Kompressorer og vakuumpumper - Sikkerhetskrav - Del 1 og 2
EN ISO 2151 Akustikk - Regler for støyprøving av kompressorer og vakuumpumper - Teknisk metode (klasse 2)
EN 60204-1 Maskinsikkerhet - Elektrisk utstyr i maskiner - Del 1: Generelle krav
EN 61000-6-1EN 61000-6-2
Elektromagnetisk forenelighet (EMC) - Fellesstandarder for strålingsbeskyttelse
EN 61000-6-3EN 61000-6-4
Elektromagnetisk forenelighet (EMC) - Fellesstandarder for forstyrrelser
Produsent Person autorisert til å sette sammende tekniske bilagene
Dr.-Ing. Karl Busch
Administrerende direktør
Andrej Riwe
Teknisk redaktør
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket EC-konformitetserklæring
0870142896 / 101004 side 17
Utstyrsdokumentasjon formåle- og sikkerhetsutstyrOversiktVersjon med motstandstermometer, utentransmitterDersom transmitteren er inkludert av systemleverandøren elleroperatøren.
Leveringsomfang Motstandstermometer medtilkoplingsledning
Type/Merking >2008-01:TR730-H-R3B-##-GT60100#1500Z-Z#
Dokumentasjon Driftsinstruksjoner formotstandstermometer og termoelementer(11208287 10/2006 GB/D (engelsk); påetterfølgende sider)
Versjon med motstandstermometer ogtransmitterStandard leveringsomfang for versjon med temperaturovervåking
Leveringsomfang Termometersystem, bestående av:
Motstandstermometer medtilkoplingsledning, transmitter, koplings-boks
Type/Merking Motstandstermometer:
>2008-01:TR730-H-R3B-##-GT60100#1500Z-Z#
Transmitter: T24.10.2P2-ZF
Koplingsboks: 15060603
Kort beskrivelse:
Motstandstermometer med tilkoplet temperaturtransmitter
Temperaturresistor med 3-ledertilkopling.
Temperaturtransmitter med 2-lederelektronikk for signal4 ... 20 mA.
Tilkopling av spenningstilførsel til kontakt + (plusspol) og- (minuspol).
Dokumentasjon Driftsinstruksjoner formotstandstermometer og termoelementer(11208287 10/2006 GB/D (engelsk); påetterfølgende sider)
Driftsinstruksjoner fortemperaturtransmitter (2370242.0632/2006 GB/D (engelsk); på etterfølgen-de sider)
Temperaturer - strømstyrker (forhåndsinnstilte)
Temperatur Motstand Strømstyrke
Underskridelse avmåleområdet(= sensorkortslutning)
- - 3,6 mA
Nedre grense formåleområde
-20 °C 92,160 � 4 mA
Utkoplingstempera-turer
(utkoplingstemperaturangis påkompressorens navne-skilt)
125 °C 147.944 � 10,270 mA
130 °C 149,824 � 10,486 mA
150 °C 157,315 � 11,351 mA
160 °C 161,043 � 11,784 mA
165 °C 162,903 � 12,000 mA
170 °C 164,760 � 12,216 mA
190 °C 172,158 � 13,081 mA
220 °C 183,168 � 14,378 mA
225 °C 184,993 � 14,595 mA
230 °C 186,815 � 14,811 mA
240 °C 190,451 � 15,243 mA
250 °C 194,074 � 15,676 mA
270 °C 201,287 � 16,541 mA
280 °C 204,876 � 16,973 mA
290 °C 208,453 � 17,405 mA
300 °C 212,019 � 17,838 mA
310 °C 215,573 � 18,270 mA
340 °C 226,166 � 19,568 mA
350 °C 229,673 � 20,000 mA
Øvre grense formåleområde
350 °C 229,673 � 20,0 mA
Sensorbrudd - - 21,0 mA
Flere installasjonsråd: Etter tilkopling av ledningene til instru-mentbord/systemkontroll må man forsikreseg om at huset er ordentlig lukket og atstrekkavlastningen er skrudd til.
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 18
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 19
���������������
�������������������
����������������
��
�
�������������������������������������
���������������������������������������
��
�����
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
������
������
� ������
!"
#�$��%�����������
&
'"
(�������
&
�"
#�������)��������*���
+
&"
#������
+
+"
(�����������������*���������������
+
,"
���������������
+
-"
���������������������
,
."
/���
!0
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 20
&�
�����
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
'"(�������
������
��
�
�������
�$��
����
�� ���
�����
�%�&��������
��
�� $
���
��
� �����
��
��
�'��
$
��(��
� �
�)� �
�����*���(
����
���
+���
$
��������
� �
����
��
��
(�$������
��%
����������
���,��
���
����� �
������-
����
������
������%
�&��$
�+
�+�
���
���
�$+�
��
������� �����
���
��
�
./�
�� �
��������� ����
����$��
�
���
��� �
������
����%
�����
����������� ��� �
���
�� �
��
���
����%
�� ������
���
�������
+����
%-
!"�#������������)���
�����
���� ��(����
� �
���
����
��
� ������
�����
���
� �� �
� �
���������
��$�,
�������� ,
��� �������+
�&��
���� �����
�������
� ���� ��
++��
'-�
-�0�
/��
��)-�1
����
���
�����
������
�� ����
+
�����
���
���
�%
���
�% ������
��������
�* �
��
�
���
�������
��
��
�'-�
-���
$�
��+������
����
� ���
���
�2�3
4��
��)-
�5 ���� �6�
���
�� �
����
����
����
����������
����
,����
����
� �����
���$��
$�,
�-
��
��&
�7��� +
���
�
�����
���
� ���$
&�����
����
�������
���
��
����� ����
��������
,
�����
�����
���
-
�!"�#�$��%�������������'"�(�������
+�
�����
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
�"�#�������)��������*���
��
��
�������
�$�
���
���%
�(����%
���
����
����� ����
� �
����
���
$��
,� �
�
�8�&
��������%
���$
�
������
����$��
�,
��$
&��
��
����
�� �
'��$�
��
���
� ��)
�#
���
���� ��
��������� ������
��� ������
����
����$��
��� �
�
&"�#������
9��� ��� �����
���
�������
�$��
��
��
���
�� �
������
� �&��
��
����-
+"�(�����������������*���������������
��� �����
���
�7� ��
���
� �
�������
��,
� �
�-
��� ���
�������&
�$��
�
���
���$&�����
���+�
���
-
��
� �
���+���
��
���
��� �
�� ���
��
����
���
���
������
��&�$
��
�:��
�����
���
* �
-��� �
�������
�$��
��� �
��%
����
���� �
�
�����
�� �������
�,���
���
������-
,"� ���������������
����
��� �(�%
����
���
$� �
������
�$�
����
���%
����
�� �
���$�
���
��
����(���
��
��
�� ����
������
��������$��
�� +��
, �
� ����+�
����
� � �
������
����
;���������� � �
����
������
���'
-�-���$�
� ���
��
� ����
(��
�$�
� ���%
��
�(���$�
� ������+�
* $
�(� --������������
���<
��� ���������
�� ��� �
����� ++���(���$�
�% ����
�� ++
�����+��
�������(���
-)-
��"�#�������)��������*����"""�,"� ���������������
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 21
,�
�����
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
��1���������$�������������������������
��
��&
�����
�$�
����
����%
�� �
��� � �� �
��
���
���
� �
�����
'��$�
�� �
��
��� ��$�
�+����
��
�$�
����
��)
��
���
�����������%
����
�� �
������%
���,
&
���+���
�$�
��&��
��
��&
�����
����
���
��<�
�� ����
�$�
��' +��
����&
(��� �
���&��
,��
���
���<�
�� ��)
��
���
���
�� �
� �
��� �
�� ���
��� $
�=���%
,����&
� +������&
��� ���
������,��
��� �
���
��++����������
��
�� ����
����
�8����$�
�% ����
���
��������
���
<+��
%�$
��, �
����
��
�
%
������ ����
����$�+���&
�� �
��
��
2��
>�����
��
�� ����
����� ���
���,�� �
�% ����
���
���
�$�
�
'���
��
��<�
��������
�)-
#�������������������
�������������������
����
���
����� �
�
�����
��
�����
��
��+���
�, �
� ���
�%�&�
�� �
�������
���
� ��
�+�����
�&
����
������ �����
���-
-"����������������������
�������������)�����������������2
�,"� �����������������-"����������������������
-�
�����
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
���������������������)�����������������2
�-"����������������������
�
!���3�!004�'�)���
!���3�!004���)���
!���3�!004�&�)���
%� �
%� �
�
�
�
�
%� �
%� �
%� �
%� �
%� �
%� �
�
�
�
�
�
'���3�!004�'�)���
'���3�!004���)���
'���3�!004�&�)���
�
%� �
%� �
�
�
%� �
$��
�?
&���
%&���
%&���
%$��
�?
$��
�?
%� �
%� �
�
�
�
�
$��
�?
$��
�?
$��
�?
$��
�?
&���
%&���
%&���
%
�
%� �
$��
�?
&���
%
%� �
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 22
.�
�����
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
�-"����������������������
4�!��!@!-��
44!!��4!-��
44!!��3�-��
���������������������)����������������������������
���������
5��������������4
6����7���������
���������������������4
$��������������
!���3�!00
'�)���
!���3�!00
��)���
!���3�!00
&�)���
'���3�!00
'�)���
�
%� �
%� �
�
'���3�!00
��)���
�
%� �
%� �
�
�
&���
%
%� �
&���
%
$��
�?
%� �
�
$��
�?
$��
�?
�
�
����
8�
�����
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
�-"����������������������
�������������)��������������������������������������
5��������������4
6����7���������
����������������4
6����7���������
6������������������������7
#������
������������
A���
����� �
�
�+���
�%
�
���
����$�
����
������
������������
������������$������
1�� � ,
��
����
��� ,���
���
�
���?
�-��%
���
� �
��
�� :
��
�
���
������
���
��
��
% ����
���
*����
������
�-
����������������
�%����$
#�������
3����*�
/�����*�
����
��������
��������
9�
�2�/
2�!
��B
�3
�
�
%� �
:�
�2�/
2�!
��B
�3
$��
�?
%� �
��
�2�/
2�!
��B
�3
, �
��
%� �
��
�2�/
2�!
��B
�3
$�
%�
%� �
/�
�2�/
2�!
��B
�3
� �
?%
� �
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 23
!0
���
���
��
� ��� ������ �����
��
���
������
������
�
����������� ���!�"# �
��
�."�/���
."�/���
8��7� �
������
�$��
��� ���
�:�
������
��(�������
���
� ��
���
� ��� ������ ���-
9����
���
���� ��
���4��
����
���B� ��
������
�,��� ��
%�(� �
� ,
����
���
� ��� ������ ���-
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 24
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 25
� �
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 26
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 27
ji
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 28
��
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 29
j
i
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 30
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 31
� � �
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 32
� � � � �
�
� � �
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 33
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 34
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Utstyrsdokumentasjon for måle- og sikkerhetsutstyr
0870142896 / 101004 side 35
Tekniske dataFor motortilkoplingsparametere, se navneskilt
Type
Frek
vens
[Hz]
Slutta
rbeid
stryk
k*
[bar
Ü]M
otor
kapa
sitet
,nom
inell
[kW
]
Mot
ortu
rtall,
nom
inelt
[min
-1 ]Gj
enno
mstr
ømni
ng
[m³/
h]Ly
dtry
kkni
vå(E
NIS
O21
51)
med
lydde
mpe
r,
ved
+0,7
bar o
. utlø
ptry
kk
[db(
A)]
Vekt
[kg]
Om
give
lseste
mpe
ratu
rom
råde
[°C]
Om
give
lsestr
ykk
Synk
roni
serin
gsgi
rolje
men
gde
[l] Synk
roni
serin
gsgi
rolje
påfy
ltpå
fabr
ikk
MM 1202 AP
50
0,7 5,5
3000 200 80
~250
0...
40
atm
osfæ
re
1,0
Busc
hV
E10
1
1,2 7,5 ~255 ... 280
2,0 11 ~280 ... 295
60
0,7 7,5
3600 240 83
~270
1,0 8,6 ~280
1,8 12,6 ~280
2,0 17,3 ~310
MM 1252 AP
50
0,9 7,5
3000 250 81
~265 ... 290
1,6 11 ~290 ... 305
2,0 15 ~300 ... 315
60
0,7 8,6
3600 300 84
~290
1,4 12,6 ~290
2,0 17,3 ~300
MM 1322 AP
50
1,0 11
3000 300 82
~305 ... 315
1,7 15 ~330
2,0 18,5 ~325 ... 355
60
0,8 12,6
3600 360 85
~305
1,5 17,3 ~330
2,0 21,3 ~320
*tillatt sluttarbeidstrykk, se navneskilt
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Tekniske data
0870142896 / 101004 side 36
Busch – All over the World in Industry www.busch-vacuum.comAustraliaBusch Australia Pty. Ltd.30 Lakeside DriveBroadmeadows, Vic. 3047Tel: (03) 93 55 06 00Fax: (03) 93 55 06 99
AustriaBusch Austria GmbHIndustriepark Nord2100 KorneuburgTel: 02262 / 756 65-0Fax: 02262 / 756 65-20
BelgiumBusch N.V./Busch SAKruinstraat 79160 LokerenTel: (0)9 / 348 47 22Fax: (0)9 / 348 65 35
BrazilBusch do Brasil Ltda.Rod. Edgard Máximo Zambotto, Km 6413240-000 Jarinu-SPTel: (55) 11-4016 1400/5277Fax: (55) 11-4016 5399
CanadaBusch Vacuum Technics Inc.1740, Boulevard Lionel BertrandBoisbriand (Montréal)Québec J7H 1N7Tel: 450 435 6899Fax: 450 430 5132
ChileBusch Chile S. A.Calle El Roble N° 375-GLampa - SantiagoTel: (56-2) 7387092Fax: (56-2) 7387092
ChinaBusch Vacuum (Shanghai) Co., LtdNo.5, Lane 195 Xipu RoadSongjiang Industrial Estate East New ZoneShanghai 201611 PRCTel: +86 (0)21 67600800Fax: +86 (0)21 67600700
Czech RepublicBusch Vakuum s.r.o.Pra�ákova 10619 00 Horní HeršpiceBrnoTel: +420 543 42 48 55Fax: +420 543 42 48 56
DenmarkBusch Vakuumteknik A/SParallelvej 118680 RyTel: +45 87 88 07 77Fax: +45 87 88 07 88
FinlandBusch Vakuumteknik OySinikellontie 401300 VANTAATel: 09 774 60 60Fax: 09 774 60 666
FranceBusch France S.A.Parc Technologiquede Bois Chaland CE 292291029 Evry CedexTel: 01 69 89 89 89Fax: 01 60 86 16 74
GermanyDr.-Ing. K. Busch GmbHSchauinslandstr. 179689 MaulburgTel: (0 76 22) 6 81-0Fax: (0 76 22) 6 81-194e-mail: [email protected]
Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung NordErnst-Abbe-Str. 1-325451 QuickbornTel: (0 41 06) 7 99 67-0Fax: (0 41 06) 7 99 67-77
Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung WestNordring 3564807 DieburgTel: (0 60 71) 92 82-0Fax: (0 60 71) 14 71
Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle NeuenradeBreslauer Str. 3658809 NeuenradeTel: (0 23 92) 50 29 92Fax: (0 23 92) 50 72 11
Dr.-Ing. K. Busch GmbHNiederlassung Süd-OstGewerbestraße 390579 LangenzennTel: (0 91 01) 90 25-0Fax: (0 91 01) 90 25-25
Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle Zella-MehlisAm Rain 1198544 Zella-MehlisTel: (0 36 82) 46 92 71Fax: (0 36 82) 46 92 73
Dr.-Ing. K. Busch GmbHAußenstelle Meitingen-OstendorfGrüntenweg 886405 Meitingen-OstendorfTel: (0 82 71) 426-341Fax: (0 82 71) 426-342
IndiaBusch Vacuum India Pvt Ltd.Plot No. 110, Sector 7PCNTDA, BhosariPune 411026, MaharashtraTel: (0)206410 2886Fax: (0)202711 2838
IrelandBusch Ireland Ltd.A10-11 Howth Junction Business CentreKilbarrack, Dublin 5Tel: 00353 1 832 1466Fax: 00353 1 832 1470
IsraelBusch Israel Ltd.1 Mevo Sivan StreetQiryat Gat 82022, IsraelTel: +972 (0)8 6810485Fax +972 (0)8 6810486
ItalyBusch Italia S.r.l.Via Ettore Majorana, 1620054 Nova MilaneseTel: 0362 370 91Fax: 0362 370 999
JapanNippon Busch K.K.1-23-33, MegumigaokaHiratsuka City, KanagawaJapan 259-1220Tel: 0463-50-4000Fax: 0463-50-4004
KoreaBusch Korea Ltd.392-1 Yangji-Ri, Yangji-Myun,Yongin-si, Kyunggi-DoTel: 031) 321-8114Fax: 031) 321 4330
MalaysiaBusch (Malaysia) Sdn Bhd.6 Jalan Taboh 33/22Shah Alam Technology ParkSection 3340400 Shah AlamSelangor D. E.Tel: 03 5122 2128Fax 03 5122 2108
MexicoBusch Vacuum Mexico S de RL de CVTlaquepaque 4865, Los AltosMonterrey, Nuevo LeonMexico 64370Tel: (81) 8311-1385Fax: (81) 8311-1386
NetherlandsBusch B.V.Pompmolenlaan 23447 GK WoerdenPostbus 20913440 DB WoerdenTel: (0)348 - 462300Fax: (0)348 - 422939
New ZealandBusch New Zealand Ltd.Unit D, 41 Arrenway DriveAlbany 0632AucklandTel: 09 414 7782Fax: 09 414 7783
NorwayBusch Vakuumteknikk ASHestehagen 21440 DrøbakTel: 64 98 98 50Fax: 64 93 66 21
PolandBusch Polska Sp. z o.o.Ul. Chopina 2787800 W�oc�awekTel: (054) 2315400Fax: (054) 2327076
PortugalBusch lbérica S.A., Sucursal em PortugalZona Industrial Raso de Travassô, Fracção B, Armazém 23750-753 AguedaAveiro, PortugalTel: +351 234 648 070Fax: +351 234 648 068
RussiaBusch Vacuum Russia OOOKotlyakovskaya str., 6/9115201 MoscowTel: +7 495 6486726Fax: +7 495 6486724
SingaporeBusch Vacuum Singapore Pte Ltd20 Shaw Road#01-03 Ching Shine BuildingSingapore 36 79 56Tel: (65) 6488 0866Fax: (65) 6288 0877
SpainBusch Ibérica S.A.C/ Jaume Ferran, 6-8Pol. Ind. Coll de la Manya08403 GranollersTel: +34 93 861 61 60Fax: +34 93 840 91 56
SwedenBusch Vakuumteknik ABBråta Industriområde435 33 MölnlyckeTel: 031 - 338 00 80Fax: 031 - 338 00 89
SwitzerlandBusch AGWaldweg 224312 MagdenTel: 061 / 845 90 90Fax: 061 / 845 90 99
TaiwanBusch Taiwan Corporation1F. No. 69, Sec. 3, Beishen Rd.Shenkeng Township,Taipei Country,Taiwan (222), R.O.CTel: (02) 2662 0775Fax: (02) 2662 0796
ThailandBusch Vacuum (Thailand) Co., Ltd.888/30 Moo19, Soi Yingcharoen, Bangplee-Tamru Rd.,Bangpleeyai, Bangplee, Samutprakarn 10540 ThailandTel: (66) 2-382-5428Fax: (66) 2-382-5429
TurkeyVAKUTEKEmlak Kredi Ishani No: 17981130 Üsküdar-IstanbulTel: (216) 310 0573Fax: (216) 343 5126
United KingdomBusch (UK) LtdHortonwood 30-35Telford Shropshire TF1 7YBTel: 01952 677 432Fax: 01952 677 423
USABusch, Inc.516-B Viking DriveVirginia Beach, VA 23452Tel: (757) 463-7800Fax: (757) 463 7407
Semiconductor Vacuum Group Inc.Morgan Hill, CA 95037Tel: (408) 955 1900Fax: (408) 955 0229
MM 1202, 1252, 1322 AP gasstett, temperaturovervåket Busch – All over the World in Industry
0870142896 / 101004 side 37