Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instrucţiuni pentru depunerea documentelor:
Completaţi "Formularul de Înregistrare", iar în filele rămase doar semnaţi unde
este marcat cu "X". Vă rugăm să ne asiguraţi următoarele documente:
Copie paşaport sau carte de identitate;
Formularele Jaaropgave* sau ultimii fluturaşi de salariu** de la fiecare loc de muncă.
*Jaaropgave este un document eliberat de angajator. Conţine informaţii complete despre venitul şi taxele plătite. Jaaropgave trebuie eliberat după sfârşitul anului, dar nu mai târziu de 31 ianuarie.
**Ultimul fluturaş de salariu este un document care conţine informaţii despre venitul obţinut şi taxele plătite şi este eliberat de către angajator de fiecare dată când plăteşte salariul.
Numărul BSN/SOFI (BSN/SoFi nummer) – numărul de securitate socială (dacă nu aveţi acest document, dar ştiţi numărul, trebuie doar să-l introduceţi în formularul de înregistrare);
Certificatul dumneavoastră privind veniturile din România în anul 2016. Acest certificat este ataşat în setul de formulare, cu care trebuie să mergeţi la ANAF (Biroul Fiscal Român) - Pag.11-12.
NOTĂ IMPORTANTĂ: Puteţi să aplicaţi pentru restituirea taxelor chiar dacă nu aveţi toate documentele de plată. Noi ne vom ocupa de obţinerea lor. Trimiteţi toate documentele prin scrisoare recomandată sau curier la:
„RT Tax Romania” str. Petofi Sandor, nr. 2/1, 400610 Cluj-Napoca Romania
VA RUGAM SA FOLOSITI LITERE ENGLEZESTI(FARA DIACTRITICE)!
Prenumele:
Al doilea Prenume:
Numele de Familie:
Adresa dumneavoastra din tara natala:
Data nasterii: 19 _ _ / _ _l / _ z Tel./Mob.:
Numarul BSN/SOFI: Adresa de e-mail:
Data sosirii in Olanda: 2 0 _ _a / _ _l / _ _z Data plecarii din Olanda: 2 0 _ _a / _ _l / _ _z
2 0 _ _a / _ _l / _ _z 2 0 _ _a / _ _l / _ _z
Plănuiți să mergeți în Olanda anul acesta? Da Nu
V-ati declarat locul de rezidenţă în Olanda? Da Nu
Dacă "Da". Vă rugăm să asiguraţi perioada de rezidenţă:
Ati mai aplicat pentru returnarea taxelor prin RT Tax, o alta companie sau personal? Da NuDaca "Da" explicati in detalii:
Aveti un cont bancar activ in Olanda? Da Nu
Ați primit alte venituri din alte țări pentru anul în cauză (anul pentru care doriți să recuperați taxele)? Da Nu
Dacă da, vă rugăm să introduceți numele țării și venitul obținut:
Daca sunteti casatorit(a), prenumele si numele sotului(sotiei):
Data de nastere a sotului(sotiei): 1 9 _ _a / _ _l / _ _z Data căsătoriei: _ _ _ _a / _ _l / _ _z
Sotul/sotia v-a fost angajat/a în Olanda? Da Nu Numarul BSN/SOFI al lui/ei este:
Venitul soțului/soției în anul pentru care doriți să aplicați:
Daca aveti copii prenumele, Câte locuri de muncă aţi avut?numele si data lor de nastere: Trebuie sa enumerati toti ANGAJATORII. Daca nu veti face
1. acest lucru poate cauza probleme in returnarea taxelor.
2. 1. Compania:
3. Adresa:
Aţi locuit (sau aţi fost înregistrat) la aceeaşi adresă de rezidenţă ca şi
copilul dumneavoastră pentru cel puţin 6 luni cu un an înainte de E-mail:
aplicarea pentru Rambursarea taxelor? Da Nu
2. Compania:
Adresa:
E-mail:
3. Compania:
Adresa:
E-mail:
Semnand acest formular declar ca toate informatiile Semnatura: Xpe care le-am furnizat aici sunt corecte si complete. Data: X
Observatiile clientului:
Observatiile RT Tax:Venit:
Taxe platite:
Am lucrat din data de:______a/____l/___z pana la data de ______a/____l /____z
Am lucrat din data de:______a/____l/___z pana la data de ______a/____l /____z
Am lucrat din data de:______a/____l/___z pana la data de ______a/____l /____z
Daca aveti un cont bancar activ,atunci va puteti primi banii in contul respectiv.
De la:______a /____l / ___ z, Până la: ______a / ____l / ____z
Da Nu
Vă rugăm, scrieţi o perioadă pentru care doriţi să primiţi compesaţia în urmă plăţii Asigurării Medicale:
Momentan primiți vreun suport social din Olanda? (bifați căsuțele adecvate):
ajutor de șomaj zorgtoeslag huurtoeslag kindertoeslag/kingebonden kinderbijslag
Ați cerut ca plățile să fie oprite înainte să plecați din Olanda? Da Nu
Semnand acest formular declar ca toate informatiile Semnatura: X
pe care le-am furnizat aici sunt corecte si complete. Data: X
Doriţi să aplicaţi pentru primirea compensaţiei în urma plătirii Asigurării Medicale (Zorgtoeslag) prin compania noastră?
De la:______a /____l / ___ z, Până la: ______a / ____l / ____z
Mai multe informaţii despre plata asigurării medicală (Zorgtoeslag):
În temeiul Legii Asigurării Medicale (Zorgverzekeringswet), toţi rezidenţii Ţărilor de Jos, care au lucrat şi plătit taxe, trebuie să aibă o asigurare medicală obligatorie.
Dacă aţi cumpărat o poliţă de asigurare medicală din Olanda, puteţi primi o parte din aceasta înapoi.
Dacă dvs/angajatorul/compania de asigurare aţi/a aplicat deja pentru această compensaţie, s-ar putea să o primiţi de două ori, dar după ce va revizui cazul dvs, Oficiul Fiscal o va cere înapoi.
Suma compensată depinde de venitul brut anul primit.
Suma compensată pentru anul 2016:• până la 83 EUR pe lună, dacă venitul anul nu excede suma de 27 012 EUR;• până la 158 EUR pe lună, daca venitul anul primit de dvs şi soţie nu excede suma de 33 765 EUR.
Dacă doriţi să aplicaţi pentru asigurarea medicală, trebuie să îndepliniţi câteva condiţii, cele mai importante pentru care se plăteşte asigurarea medicală.
După sfârşitul anului fiscal, toată suma comensată este transferată într-o singură plată. Când aplicaţi pentru comensarea Asigurării Medicale pentru anul curent, plăţile se fac lunar.
Dacă "Da", vă rugăm să citiţi informaţiile de mai jos şi completaţi formularul
- Termenul limită este 1 august al anului curent pentru a recupera pentru anul anterior (maxim 1 August 2017 pentru anul 2016)
- Vă rugăm să ne asiguraţi poliţa de asigurare. Dacă nu o aveţi, vă rugăm să ne asiguraţi Cardul de Sănătate sau fluturaşii de salariu care ne arată plăţile asigurării medicale pe care le-aţi făcut.
- Taxa programului este perceputa separat.
Machtiging - Afhandeling van alle belastingzaken
Authorization for taking care of all tax matters
Belastingplichtige/Taxpayer: Naam / Name: ………………………………………………………………………..
……………………………… BSN/Sofinummer / BSN/Sofinumber: ……………………………………………………
Verleent volmacht aan / Appoints:
Gegevens gemachtigde / Agent Details: Volledige Naam / Name: Tax Refunds, UAB Adres van de gemachtigte / Address: Laisves Al 67, Kaunas LT-44304, Lithuania Beconnummer: 636903
Tot vertegenwoordiging van mijn persoon bij de Nederlandse Belastingdienst en tot het indienen in
mijn naam van de Nederlandse aangifte inkomstenbelasting voor het jaar .................... en de daarop
volgende jaren, tot dat deze volmacht door ondergetekende schriftelijk wordt herroepen.
De volmacht omvat het voeren van alle zaken.
De gevolmachtigde is gemachtigd tot de gehele correspondentie betreffende de belatsingaangifte
op het bovenstaande adres te ontvangen en als bezorger op te treden.
Ik verzoek u vriendelijk om mijn gehele correspondentie betreffende de belastingaangifte naar het
onderstaande adres te sturen:
Tax Refunds, UAB
Laisves Al 67,
Kaunas LT-44304,
Lithuania
Door ondertekening van deze volmacht worden alle eerder getekende volmachten ingetrokken en
eerder gemachtigde personen van hun taken ontslagen.
Plaats / Place: …………………………
Ondertekening belastingplichtige / Taxpayer signature: ……………………………………………..
Datum / Date: ……………………………………………….
Geboortedatum / Date of birth: (Day/Month/Year)
Machtiging - Afhandeling van alle belastingzaken
Authorization for taking care of all tax matters
Belastingplichtige/Taxpayer: Naam / Name: ………………………………………………………………………..
……………………………… BSN/Sofinummer / BSN/Sofinumber: ……………………………………………………
Verleent volmacht aan / Appoints:
Gegevens gemachtigde / Agent Details: Volledige Naam / Name: Tax Refunds, UAB Adres van de gemachtigte / Address: Laisves Al 67, Kaunas LT-44304, Lithuania Beconnummer: 636903
Tot vertegenwoordiging van mijn persoon bij de Nederlandse Belastingdienst en tot het indienen in
mijn naam van de Nederlandse aangifte inkomstenbelasting voor het jaar .................... en de daarop
volgende jaren, tot dat deze volmacht door ondergetekende schriftelijk wordt herroepen.
De volmacht omvat het voeren van alle zaken.
De gevolmachtigde is gemachtigd tot de gehele correspondentie betreffende de belatsingaangifte
op het bovenstaande adres te ontvangen en als bezorger op te treden.
Ik verzoek u vriendelijk om mijn gehele correspondentie betreffende de belastingaangifte naar het
onderstaande adres te sturen:
Tax Refunds, UAB
Laisves Al 67,
Kaunas LT-44304,
Lithuania
Door ondertekening van deze volmacht worden alle eerder getekende volmachten ingetrokken en
eerder gemachtigde personen van hun taken ontslagen.
Plaats / Place: …………………………
Ondertekening belastingplichtige / Taxpayer signature: ……………………………………………..
Datum / Date: ……………………………………………….
Geboortedatum / Date of birth: (Day/Month/Year)
Informatie adreswijziging
Belastingdienst/Limburg/kantoor Buitenland
Klantenregistrarie
POSTBUS 29
6400 AA HEERLEN
Belastingplichtige/Taxpayer:
Naam / Name: ………………………………………………………………………..
Geboortedatum / Date of birth: ………………………………………………
BSN/Sofinummer / BSN/SOFI number: …………………………………………………..
Werk de informatie ten aanzien van mijn correspondentieadres in uw databank bij a.u.b.
Ik geef hierbij een machtiging dat al mijn post naar mijn belastingadviseur, Tax Refunds, UAB.,
(becommummer: 636903) gestuurd wordt, op het volgende adres:
Tax Refunds, UAB
LAISVES AL. 67
KAUNAS
LT-44304
LITOUWEN
Plaats / Place: ………………………….
Ondertekening belastingplichtige / Taxpayer signature: ………………..……………………………..
Datum / Date: ……………………………………..
�
12345 Adreswijziging doorgevenBuitenland
1 Uw gegevens
�a Naam(vermeld ook uw eventuele meisjesnaam)
�b Sofinummer
Geboortedatum
�c Oudeadres
Straatenhuisnummer
Postcodeenplaats
Land
2 Uw nieuwe adres
2a Ingangsdatum
2b Nieuweadres Straatenhuisnummer
Postcodeenplaats
Land
Uwtelefoonnummer
3 Huisgenoten die meeverhuizen naar uw nieuwe adres
3a Sofinummer
Geboortedatum
SofinummerSofinummer
Geboortedatum
Sofinummer
Geboortedatum
Sofinummer
Geboortedatum
Sofinummer
Geboortedatum
4 Overig
4a WiltupostvandeBelastingdienstontvangenopuwnieuweadres? �a�a Nee
4b Heeftueengemachtigde? �a�a NeeNee
4c Uwcorrespondentieadresofhetadresvanuwgemachtigde
Straatenhuisnummer
Postcodeenplaats
Telefoonnummer
5 Ondertekening
Datum
Handtekening
AL
80 -
2Z*�PL
Stuurhetvolledigingevuldeformulierineenvoldoendegefrankeerdeenvelopnaar:
Belastingdienst/Limburg/kantoorBuitenlandPostbus2865640�D�HeerlenNederlandBelastingdienstTelefoonBuitenland+3�555385385
Met dit formulier kunt u een adreswijziging in het buitenland doorgeven aan de Belastingdienst.
Tax and Customs Administration
01 0
59 6
1 01
*010596101*0 1 0 5 9 6 1 0 1
IB 0
59 -
1Z61
FOL
ROE
Certificat privind atestarea impozitului 2016Persoane calificate ca contribuabili nerezidenţi Formular UE/SEE
Completaţi în acest formular veniturile care nu sunt impozitate în Olanda. Veţi avea nevoie de acest certificat dacă vă declaraţi veniturile în calitate de contribuabil nerezident. Pentru a vă califica ca contribuabil nerezident, trebuie să îndepliniţi următoarele condiţii:– Locuiţi într-o ţară din UE, în Liechtenstein, Norvegia, Islanda Elveţia,
Bonaire, Sint Eustatius sau Saba.– Cel puţin 90% din venitul dumneavoastră este impozitat în Olanda.– Puteţi prezenta un certificat privind atestarea impozitului eliberat
de administraţia fiscală din ţara în care domiciliaţi.
Puteţi citi în instrucţiuni mai multe informaţii despre acest certificat privind atestarea impozitului și despre urmările obligativităţii de plată pentru persoanele care se califică ca contribuabilii nerezidenţi.
Completare și trimitereCompletaţi acest formular și cereţi să fie semnat de administraţia fiscală din ţara în care domiciliaţi. Trimiteţi după aceea formularul la:
Belastingdienst/Kantoor buitenlandPostbus 25776401 DB Heerlen
Atenţie!Acest formular este luat în considerare doar dacă este prevăzut de ștampila originală a administraţiei fiscale din ţara în care domiciliaţi. Deci nu puteţi trimite o copie!
De ce acest formular?
1 Anul fiscal pentru care este valabil acest certificat
Pentru care an fiscal este valabil acest certificat?
2 Datele dumneavoastră
2a Iniţialele și numele
Cod numeric personal olandez (BSN) Data nașterii
Cod numeric personal din ţara în care domiciliaţi
Domiciliu (strada și numărul)
Cod poștal și localitatea
Ţara
3 Semnătura
Locul
Data
Semnătura (Scrieţi în chenar.)
2 0 1 6
– –
– –
01 0
59 6
1 02
*010596102*0 1 0 5 9 6 1 0 2
02 din 02Completaţi aici codul numeric personal (BSN)
4 Venituri care nu sunt impozitate în Olanda
4a Profit din activităţi comerciale
4b Salariu și ajutoare sociale pe caz de boală
4c Bacșișuri și alte venituri
4d Pensie pentru limită de vârstă, pensie și alte beneficii
4e Sume forfetare de răscumpărare anuităţi
4f Venituri scutite de impozit obţinute ca angajat al unei organizaţii internaţionale
4g Pensie scutită de impozite de la Uniunea Europeană
4h Venituri din altă muncă
4i Venituri obţinute prin cedarea folosinţei bunurilor
4j Pensia de întreţinere pentru partener și sumele forfetare de răscumpărare ale acesteia
4k Beneficii periodice și sumele forfetare de răscumpărare ale acestora
4l Alte venituri
4m Adunaţi: de la 4a la 4l
4n Scădeţi indemnizaţia pentru folosirea transportului în comun la serviciu
4p Scădeţi: 4m minus 4n. Total cota 1.
4q Venituri din dividende
4r Partea dumneavoastră din posesiuni minus datorii x 0,04
4s Adunaţi: 4p plus 4q plus 4r. Totalul veniturilor care nu sunt impozitate în Olanda
5 Declaraţia administraţiei fiscale străine
Cereţi ca această declaraţie să fie semnată de administraţia fiscală din ţara în care domiciliaţi.
Numele și adresa administraţiei fiscale străine
Prin prezenta se confirmă că:1 contribuabilul numit a locuit în 2016 în ţara noastră;2 datele completate privind veniturile nu sunt în contradicție cu datele cunoscute de noi până acum.
Locul
Data Ștampila
Semnătura (Scrieţi în chenar.)
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
– –
+
–
+
1 / 3
Agreement
This Services Agreement (the “Agreement”) is executed by and between:
Date: ...............................
(1) Torus Solution NV (dba RT Tax), company code 126057, represented by the person dully authorized under existing legislation (the “Service Provider”); and
(2) .................................................................................................., date of birth......................................... (the “Client”).
Hereinafter the Service Provider and the Client together are referred to as the “Parties” and each separately as the “Party”.
RECITALS
(A) The Service Provider provides tax refund and related services and the Client wishes to recover the personal income tax paid due to work abroad or on other grounds.
(B) The Parties wish to agree on the terms and conditions of tax refund.
1. Subject matter
1.1. In accordance with the terms and conditions set in this Agreement, the Service Provider shall provide to the Client tax refund and related services, i.e. shall draw up the documents necessary for the refund of the taxes paid by the Client in the United States of America, United Kingdom, Ireland, the Netherlands, Germany, Norway, Canada, New Zealand, Australia or other jurisdiction and shall present them to the corresponding tax authorities or other competent institutions (the “Services”), and the Client shall accept and remunerate for such Services.
1.2. By this Agreement the Client authorises the Service Provider to prepare, sign and file tax returns and to receive all correspondence, including tax refund cheques, from tax authorities. Service Provider will as necessary disclose that he is acting as the nominee of the Client and all the actions are made in the name and on behalf of the Client.
1.3. Taxes will be refunded to the Client by a bank transfer of the refunded amount to the bank account or by a bank cheque drawn in the name of the nominee indicated by the Client. The Tax Refund Cheque shall be collected and the tax refund amount shall be transferred to the Client by the Collection Services Provider in accordance with the terms and conditions set in the Collection Agreement executed between the Client and the Collection Services Provider.
1.4. The final amount of the taxes to be refunded shall be established by a competent institution of the foreign country. The amounts calculated by the Service Provider are for information purposes only and do not entitle the Client to claim the preliminarily calculated amount.
2. Terms of Provision of Services
2.1. The Service Provider hereby undertakes:
2.1.1. to provide the Client information on the documents that the Client needs to submit to the Service Provider for the purposes of filing for the tax refund;
2.1.2. to collect, complete and sign all the required forms, requests and other related documents on behalf of the Client;
2.1.3. to submit the required documents to the respective tax authorities or other competent institutions that are responsible for tax refunds;
2.1.4. to inform the Client about the process of the tax refund and other related matters at the Client’s request;
2.1.5. to transfer the Tax Refund Cheque to the Collection Services Provider for collection under the Collection Agreement executed between the Client and the Collection Services Provider or to instruct the tax authority to transfer the tax refund amount to the Collection Services Provider for subsequent transfer of tax refund amount to the Client.
2.2. The Client hereby undertakes:
2.2.1. to provide to the Service Provider complete, true and accurate information and documents (originals and copies) required for the completion of the tax refund. The Client is entitled to provide the information either by filling in paper forms provided by Services Provider or by filling in the online information form available at the Service Provider’s internet site;
2.2.2. to fill in and sign any forms and other documents required for the completion of the tax refund;
2.2.3. to inform the Service Provider immediately and in all cases not later than within 5 (five) days, if the foreign tax or other authority transfers the
Contract
Acest Contract de Prestări Servicii („Contractul”) este executat de către și între:
Data: ...............................
(1) Torus Solution NV (dba RT Tax), cod societate 126057, reprezentată de persoana autorizată în mod corespunzător conform legislației în vigoare („Prestator de Servicii”); și
(2)..................................................................................................., data nașterii ......................................... („Clientul”).
În continuare Prestatorul de servicii și Clientul sunt denumiți „Părțile” și fiecare separat „Partea”.
PREAMBUL
(A) Prestatorul de Servicii asigură recuperarea taxelor și servicii conexe, iar Clientul dorește să recupereze impozitul pe venituri proprii, achitat ca urmare a muncii în străinătate, sau din alte motive.
(B) Părțile doresc să se pună de acord asupra termenilor și condițiilor de recuperare a taxelor.
1. Obiectul contractului
1.1. În conformitate cu termenii și condițiile stabilite în acest Contract, Prestatorul de Servicii va asigura recuperarea taxelor pentru Client și servicii conexe, adică va redacta documentele necesare pentru recuperarea taxelor plătite de Client în Statele Unite ale Americii, Regatul Unit, Irlanda, Olanda, Germania, Norvegia, Canada, Noua Zeelandă, Australia sau altă jurisdicție și le va transmite autorităților fiscale corespunzătoare sau alte instituții competente („Serviciile”), iar Clientul va accepta și va plăti pentru aceste Servicii.
1.2. Prin acest Contract, Clientul autorizează Prestatorul de Servicii să pregătească, să semneze și să înregistreze recuperări de taxe și să primească întreaga corespondență, inclusiv cecurile de recuperare a taxelor, de la autoritățile fiscale. Prestatorul de Servicii va dezvălui, în funcție de necesități, faptul că acționează în calitate de agent al Clientului și toate acțiunile sunt efectuate în numele Clientului și pentru Client.
1.3. Taxele vor fi returnate Clientului prin transferul bancar al sumei recuperate în contul bancar sau prin cec bancar realizat în numele persoanei desemnate de către Client. Cecul de returnare a taxelor va fi colectat, iar suma taxelor recuperate va fi transferată Clientului prin Prestatorul de Servicii de Colectare, în conformitate cu termenii și condițiile stabilite în Contractul de Colectare realizat între Client și Prestatorul de Servicii de Colectare.
1.4. Valoarea finală a taxelor ce vor fi recuperate va fi stabilită de instituția competentă a țării străine respective. Sumele calculate de către Prestatotul de Servicii au doar un scop informativ și nu dau Clientului dreptul de a solicita suma calculată în prealabil.
2. Termeni de prestare a serviciilor
2.1. Prestatorul de servicii se obligă:
2.1.1. să ofere Clientului informații cu privire la documentele pe care Clientul trebuie să le transmită Prestatorului de Servicii în scopul înregistrării pentru recuperarea taxelor;
2.1.2. să colecteze, să completeze și să semneze toate formularele necesare, cererile și alte documente conexe, în numele Clientului;
2.1.3. să transmită documentele necesare către autoritățile fiscale respective sau alte instituții competente care sunt responsabile cu recuperarea taxelor;
2.1.4. să informeze Clientul despre procesul de recuperare a taxelor și alte probleme conexe, la solicitarea Clientului;
2.1.5. să transfere Cecul de returnare a taxelor către Prestatorul de Servicii de Colectare pentru colectare conform Contractului de Colectare semnat între Client și Prestatorul de Servicii de Colectare, sau să ofere instrucțiuni autorității fiscale pentru a transfera suma taxelor de recuperat către Prestatorul de Servicii de Colectare, pentru suma să fi transferată în continuare către Client.
2.2. Clientul se obligă:
2.2.1. să ofere Prestatorului de Servicii informații și documente adevărate, corecte și complete (originale și copii) necesare pentru finalizarea recuperării taxelor. Clientul poate să ofere informațiile prin completarea formularelor tipărite oferite de Prestatorul de Servicii, sau prin completarea informațiilor în formularul online disponibil pe pagina de internet a Prestatorului de Servicii;
2.2.2. să completeze și să semneze orice formulare și alte documente necesare pentru finalizarea recuperării taxelor;
2.2.3. să informeze Prestatorul de Servicii imediat și indiferent de situație în maxim 5 (cinci) zile, dacă autoritatea fiscală străină sau altă autoritate transferă
2 / 3
refunded amount or a part thereof or sends the Tax Refund Cheque for the full refund amount or a part thereof directly to the Client and to pay the Service Fees to the Service Provider;
2.2.4. during the validity term of this Agreement to abstain from executing tax refund services agreements with other service providers;
2.2.5. to inform the Service Provider of the new employment or self‐employment in a foreign country;
2.2.6. to inform the Service Provider of any changes in the Client’s contact details or about any other changes that may have impact to the tax refund. The information can be updated on the internet site of the Service Provider or e‐mailed;
2.2.7. to pay the Service Provider the Service Fee as set out in Section 3 hereof.
3. The Services Fees
3.1. The fee for the Services (the “Service Fee”) for refunding taxes for each tax year shall be:
3.1.1. For the “REGULAR” USA tax refund (Federal and State), if the tax refund amount is between USD 0‐200, the service fee shall be USD 50; USD 201‐600, the service fee shall be USD 70; USD 601‐800, the service fee shall be USD 80; USD 801 and more, the service fee shall be 10% from the refunded amount.
3.1.2. Additional Fees applies for the “Fast”‐ 33 USD and for the “Express”‐ 99 USD USA tax refund. “Fast” and “Express” is available for Federal and State tax refund only.
3.1.3. USA tax refund (Social Security and Medicare): the service fee shall be 10% from the refunded amount, with a fixed minimum of USD 90;
3.1.4. United Kingdom, if the tax refund amount is between GBP 0‐100, the service fee shall be GBP 30; GBP 101‐500, the service fee shall be GBP 60; GBP 501 and more, the service fee shall be 12% from the refunded amount.
3.1.5. Ireland: if the tax refund amount is between EUR 0‐100, the service fee shall be EUR 30; EUR 101‐500, the service fee shall be EUR 60; EUR 501 and more, the service fee shall be 12% from the refunded amount.
3.1.6. Ireland tax refund (Universal Social Charge (USC)): the service fee shall be 11% from the refunded amount with a fixed minimum of 60 EUR;
3.1.7. Norway: the service fee shall be 16% from the refunded amount, with a fixed minimum of NOK 690.
3.1.8. The Netherlands: if the tax refund amount is between EUR 0‐100, the service fee shall be EUR 35; EUR 101 and more, the service fee shall be 14% from the refunded amount with a fixed minimum of EUR 69;
3.1.9. The Netherlands social security (Zorgtoeslag) refund: if the refund amount is between EUR 0‐100, the service fee shall be EUR 35; EUR 101 and more, the service fee shall be 14% from the refunded amount with a fixed minimum of EUR 69;
3.1.10. Germany: if the tax refund amount is between EUR 0‐100, the service fee shall be EUR 30; EUR 101‐400, the service fee shall be EUR 60; EUR 401 and more, the service fee shall be 14% from the refunded amount.
3.1.11. Canada: the service fee shall be 14% from the refunded amount, with a fixed minimum of 70 CAD;
3.1.13. Australia: the service fee shall be 10% from the refunded amount, with a fixed minimum of 105 AUD;
3.1.14. Denmark: the service fee shall be 14% from the refunded amount, with a fixed minimum of 590 DKK. For the service that has been carried out for Denmark holiday allowance refund (Feriepenge) in Denmark, Service Provider is entitled to commission fee in amount of 500 DKK;
3.1.15. Austria: the service fee shall be 14% from the refunded amount with a fixed minimum of EUR 59.
3.2. The additional fees: For the retrieval of the lost or missing documents shall be for W2 (USA) – USD 15, P‐45/P‐60 (United Kingdom) – GBP 15, P‐60 (Ireland) – EUR 17, T‐4 (Canada) – CAD 15, Årsoppgave (Norway) – NOK 150, “Jaaropgaaf” form (the Netherlands) – EUR 17, “Lohnsteuerbescheinigung” (Germany) – EUR 17,”Summary of Earnings” (New Zealand) – 45 NZD, “Payment Summary” PAYG form (Australia) – AUD 30, “Oplysningsseddel” (Denmark) ‐ 150 DKK; Jahreslohnzettel form (Austria) – 17 EUR. For filling the USA amended tax return (Form 1040X) the fee is 50 USD.
3.3. The Client shall also compensate the fees and costs incurred by the Service Provider in the tax refund process that could not be foreseen at the moment of the execution of this Agreement as listed in the pricelist of the Service Provider.
suma returnată sau o parte din aceasta sau trimite Cecul de returnare a taxelor pentru suma întreagă sau parțială direct Clientului și să achite Comisionul pentru Servicii datorat Prestatorului de Servicii;
2.2.4. pe durata valabilității acestui Contract, să nu semneze alte contracte de recuperare a taxelor cu alți prestatori de servicii;
2.2.5. să informeze Prestatorul de Servicii despre o nouă angajare sau desfășurarea unei activități independente într‐o țară străină;
2.2.6. să informeze Prestatorul de Servicii cu privire la orice modificări ale informațiilor de contact ale Clientului sau alte modificări care pot avea un impact asupra recuperării taxelor. Informațiile pot fi actualizate pe pagina de internet a Prestatorului de Servicii sau trimise prin e‐mail;
2.2.7. să achite Prestatorului de Servicii Comisionul pentru Servicii, după cum se prevede în Secțiunea 3 a acestui Contract.
3. Comisionul pentru Servicii
3.1. Comisionul pentru Servicii („Comisionul”) pentru recuperarea taxelor pe fiecare an va fi:
3.1.1. Pentru recuperarea taxelor în regim „NORMAL” din SUA (Federale și de Stat), dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐200 USD, comisionul va fi de 50 USD; între 201‐600 USD, comisionul va fi de 70 USD; între 601‐800 USD, comisionul va fi de 80 USD; iar la 801 USD sau mai mult, comisionul va fi de 10% din suma recuperată.
3.1.2. Se vor aplica taxe suplimentare pentru recuperarea taxelor din SUA în regim „Rapid”‐ 33 USD și „Expres”‐ 99 USD. Regimurile „Rapid” și „Expres” sunt valabile numai pentru recuperarea taxelor Federale și de Stat.
3.1.3. Recuperarea taxelor din SUA (Asigurare socială și Medicare): comisionul va fi de 10% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 90 USD;
3.1.4. Regatul Unit, dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 GBP, comisionul va fi de 30 GBP; între 101‐500 GBP, comisionul va fi de 60 GBP; pentru 501 GBP sau mai mult, comisionul va fi de 12% din suma recuperată.
3.1.5. Irlanda: dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 EUR, comisionul va fi de 30 EUR; între 101‐500 EUR, comisionul va fi de 60 EUR; iar pentru 501 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 12% din suma recuperată.
3.1.6. Recuperarea taxelor din Irlanda (Taxa Socială Universală (USC)): comisionul va fi de 11% din suma recuperată cu o valoare fixă de minim 60 EUR;
3.1.7. Norvegia: comisionul va fi de 16% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 690 NOK.
3.1.8. Olanda: dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 EUR, comisionul va fi de 35 EUR; iar la 101 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 69 EUR;
3.1.9. Recuperarea asigurării sociale din Olanda (Zorgtoeslag): dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 EUR, comisionul va fi de 35 EUR; iar la 101 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 69 EUR;
3.1.10. Germania: dacă valoarea taxelor recuperate este cuprinsă între 0‐100 EUR, comisionul va fi de 30 EUR; între 101‐400 EUR, comisionul va fi de 60 EUR; iar la 401 EUR sau mai mult, comisionul va fi de 14% din suma recuperată.
3.1.11. Canada: comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 70 CAD;
3.1.13. Australia: comisionul va fi de 10% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 105 AUD;
3.1.14. Danemarca: comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 590 DKK. For the service that has been carried out for Denmark holiday allowance refund (Feriepenge) in Denmark, Service Provider is entitled to commission fee in amount of 500 DKK;
3.1.15. Austria: comisionul va fi de 14% din suma recuperată, cu o valoare fixă de minim 59 EUR.
3.2. Taxe suplimentare: pentru recuperarea documentelor lipsă sau pierdute va fi pentru W2 (SUA) – 15 USD, P‐45/P‐60 (Regatul Unit) – 15 GBP, P‐60 (Irlanda) – 17 EUR, T‐4 (Canada) – 15 CAD, Årsoppgave (Norvegia) – 150 NOK, formularul „Jaaropgaaf” (Olanda) – 17 EUR, “ Lohnsteuerbescheinigung” (Germania) – 17 EUR, „Centralizator de venituri” (Noua Zeelandă) – 45 NZD, „Centralizator de plăți” fomularul PAYG (Australia) – 30 AUD, “Oplysningsseddel” (Danemarca) ‐ 150 DKK; formularul Jahreslohnzettel (Austria) – 17 EUR. Pentru înregistarea recuperării taxelor modificate din SUA (Formularul 1040X) taxa este de 50 USD.
3.3. Clientul va suporta de asemenea taxele și costurile achitate de Prestatorul de Servicii în procesul de recuperare a taxelor, care nu au putut fi prevăzute în momentul semnării acestui Contract, după cum se specifică în lista de prețuri a Prestatorului de Servicii.
3 / 3
3.4. The amount of the payable VAT (if applicable) shall be added to all amounts indicated in Sections 3.1‐3.3 hereof. The fees established in Sections 3.1‐3.2 may be changed by the Service Provider unilaterally and shall be applicable to any request of the Client to provide the Services submitted after the Client has received notice on the change of fees.
3.5. The Service Fee shall be deducted from the amount received after the tax refund prior to the transferring it to the Client’s account.
4. Liability
4.1. If the Client terminates the Agreement for the other reasons than failure by the Service Provider to perform its obligations after the filing for the tax refund is done or in case of breach of obligations set out in Section 2.2.4 hereof, the Client shall pay the fine of USD 100 and shall cover all expenses of the Service Provider incurred due to the termination of the Agreement, not covered by the fine.
4.2. The Service Provider shall not be liable for: the delays in refunding taxes if the delay is caused by the foreign tax or other competent institutions; the failure to refund taxes, for the tax liability or for any other negative consequences, which occurred due to false, inaccurate or incomplete information provided by the Client or due to Client’s prior financial commitments to any foreign tax or other institutions; the negative consequences incurred by the Client due to the changes in the applicable laws, rules, regulations or procedures applicable for the tax refund; additional bank charges, if the bank needs to repeat the transfer because of the incorrect or not full information provided; and any fees charged by the Client’s or intermediary bank.
5. Validity of the Agreement
5.1. The Agreement shall come into force upon signing of it by both Parties and shall be valid until the proper and full performance of the obligations of the Parties set in the Agreement. The Agreement may be terminated by the mutual agreement of the Parties. The Client shall have the right to unilaterally terminate the Agreement prior to the filing for tax refund by informing the Service Provider in accordance with Section 6.1 hereof.
6. Miscellaneous
6.1. All additions, amendments and annexes to the Agreement shall be valid if they are executed in writing and signed by both Parties without prejudice to Sections 3.1‐3.4 hereof. The electronic copy of the Agreement shall be provided to the Principal at his request after it is executed by the Agent. The disputes arising between the Parties regarding this Agreement or during the performance of this Agreement are settled by way of negotiations. In case of failure to come to an agreement, the disputes shall be finally settled by the competent court. All notices and other communication under this Agreement shall be in writing and shall be handed in person or sent by regular mail, e‐mail or fax.
3.4. Valoarea TVA‐ului (dacă este cazul) va fi adăugată la sumele indicate în Secțiunile 3.1‐3.3. Tarifele stabilite în Secțiunile 3.1‐3.2 pot fi modificate de către Prestatorul de Servicii în mod unilateral și și se vor aplica oricărei solicitări din partea Clientului pentru prestarea de Servicii după ce Clientul a primit notificarea cu privire la modificarea tarifelor.
3.5. Comisionul va fi dedus din suma primită după recuperarea taxelor, înainte de a o transfera în contul Clientului.
4. Responsabilitate
4.1. În cazul în care Clientul reziliază Contractul din alte motive decât nerespectarea din partea Prestatorului de Servicii a obligațiilor sale după ce s‐a realizat înregistrarea pentru recuperarea taxelor sau în cazul nerespectării obligațiilor specificate în Secțiunea 2.2.4, Clientul va achita o amendă de 100 USD și va achita toate cheltuielile suportate de Prestatorul de Servicii din cauza rezilierii Contractului, care nu sunt acoperite de amendă.
4.2. Prestatorul de Servicii nu va fi responsabil pentru: întârzierile de recuperare a taxelor dacă întârzierea este cauzată de instituțiile fiscale străine sau alte instituții competente; imposibilitatea recuperării taxelor, pentru răspunderea fiscală sau pentru orice alte consecințe negative, care se produc din cauza informațiilor false, incorecte sau incomplete oferite de Client sau din cauza unor angajamente financiare anterioare ale Clientului față de orice instituții fiscale străine sau alte instituții; consecințele negative suportate de Client dn cauza modificărilor legislației aplicabile, regulilor, reglementărilor sau procedurilor aplicabile pentru recuperarea taxelor; comisioane bancare suplimentare, dacă banca trebuie să repete transferul din cauza informațiilor incorecte sau incomplete oferite; și orice comisioane prestate de banca Clientului sau banca intermediară.
5. Valabilitatea Contractului
5.1. Contractul va intra în vigoare la semnarea sa de către ambele Părți și va fi valabil până la îndeplinirea integrală și corespunzătoare a obligațiilor Părților prevăzute în Contract. Contractul poate fi reziliat prin acord între Părți. Clientul va avea dreptul să rezilieze în mod unilateral Contractul înaintea înregistrării pentru recuperarea taxelor, informând Prestatorul de Servicii conform Secțiunii 6.1.
6. Diverse
6.1. Orice completări, modificări și anexe la Contract vor fi valabile dacă sunt realizate în scris și semnate de către ambele Părți, fără a afecta Secțiunile 3.1‐3.4. Exemplarul Contractului în format electronic va fi oferit Mandantului la solicitarea acestuia, după ce este executat de către Mandatar. Litigiile apărute între Părți cu privire a acest Contract sau în timpul executării sale vor fi soluționate prin negociere. În cazul imposibilității de a ajunge la un acord, litigiile vor fi în final soluționate de către tribunalul competent. Toate notificările și alte comunicări în cadrul acestui Contract se vor realiza în scris și vor fi depuse personal sau trimise prin poștă, e‐mail sau fax.
Client / Clientul X_________________________