32
1 Providing sustainable energy solutions worldwide Instruções de Instalação e Manutenção BG550, BG650 178 019 82-1 2014-02-06

Instruções de Instalação e Manutenção BG550, BG650 · Tabela de controle de falhas; ... Quando o bocal de queima e o flange de gás forem instalados na caldeira, ... S5 Chave

Embed Size (px)

Citation preview

1

Providing sustainable energy solutions worldwide

Instruções de Instalação e Manutenção

BG550, BG650

178 019 82-1 2014-02-06

2

3

INDICEDESCRIÇÃO ________________________________________________________________________ 5

Atenção ______________________________________________________________________________________________________52º Estágio ____________________________________________________________________________________________________6Componentes _________________________________________________________________________________________________6

DADOS TÉCNICOS _________________________________________________________________ 7Designação do tipo BG550/BG650 _______________________________________________________________________________7Faixa de Saída ________________________________________________________________________________________________8Campo de trabalho ____________________________________________________________________________________________9

MONTAGEM DO QUEIMADOR ______________________________________________________ 10Faça assim: ________________________________________________________________________________________________ 10Inspeção do conj. De gás _____________________________________________________________________________________ 10Faça assim: _________________________________________________________________________________________________ 10Ajuste da posição do deletor de ar no bocal de queima __________________________________________________________ 10NOTA! ______________________________________________________________________________________________________ 10Posição de Serviço __________________________________________________________________________________________ 10

EQUIPAMENTO ELÉTRICO __________________________________________________________ 11Diagrama de Ligação LMG22/ _________________________________________________________________________________ 11Lista de componentes ________________________________________________________________________________________ 12Função LMG22/LGB22 _______________________________________________________________________________________ 12Tabela de controle de falhas; indicador de ______________________________________________________________________ 13modalidade da falha LME .... __________________________________________________________________________________ 13

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS __________________________________________________ 15Regras gerais _______________________________________________________________________________________________ 15Conjunto interno _____________________________________________________________________________________________ 15Tipo de gás _________________________________________________________________________________________________ 15Ventilação __________________________________________________________________________________________________ 15Controle de vazamento _______________________________________________________________________________________ 15Teste das funções elétricas ___________________________________________________________________________________ 15

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS __________________________________________________ 16Conjunto interno _____________________________________________________________________________________________ 16

DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO _________________________ 18AJUSTE DAS MULTI-BLOCS GVC25.../GVC30... ________________________________________________________________ 19

FUNÇÃO, MODELO 2º ESTÁGIO ____________________________________________________ 20Ajuste do ar _________________________________________________________________________________________________ 20Carga baixa: ________________________________________________________________________________________________ 20Carga total __________________________________________________________________________________________________ 20Libere o botão ______________________________________________________________________________________________ 20

INSTRUÇÕES GERAIS _____________________________________________________________ 21

FINALIZANDO A INSTALAÇÃO ______________________________________________________ 22

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DA FALHA _________________________________________________ 23

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ________________________________________________ 27

4

5

DESCRIÇÃOAtenção

4

DESCRIÇÃO

Atenção

Indicações de segurança

Inspeção de aprovação

Preparativos para a instalação

‐  Ler o manual antes da montagem ou funcionamento.

‐ O conteúdo deste manual é para ser consultado por todos que trabalham com o equipamento e suas peças.

- Este manual é destinado especialmente para pessoas autorizadas. - Este manual deve ser considerado como parte do queimador e estar sempre

disponível perto do local de instalação.

‐  O queimador deve ser instalado apenas por pessoas qualificadas.

‐  Verifique se o queimador é apropriado para a potência necessária do equipamento.

‐ O queimador deve ser instalado de modo que cumpra com todas as regulamentações

locais relacionadas à segurança elétrica e distribuição de combustível.

‐  Verifique se o queimador é apropriado para o tipo de gás usado.

‐  Nenhum sistema de segurança do queimador deve ser desligado.

‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no local onde está o equipamento, de acordo com os padrões locais.

‐ Antes da manutenção, desligue o fornecimento de combustível e de energia do queimador.

‐ Há possibilidade da temperatura externa dos componentes da caldeira ultrapassar 60 °C.

‐  Verifique se o bloqueio de máquina foi executado antes da manutenção.

‐  Tome cuidado durante a manutenção. Há risco de acidentes.

‐ O nível de ruído da caldeira pode ultrapassar 85 dB durante a operação. Use protetores auriculares quando estiver próximo ao equipamento.

‐ A instalação elétrica deve ser feita de acordo as regulamentações válidas para alta tensão e de forma profissional, de modo a evitar os riscos de vazamento de gás, incêndio ou danos pessoais.

‐ Se utilizar instalação elétrica além do recomendado pela Enertech, poderá haver riscos de danos materiais ou pessoais.

‐ Durante a instalação ou manutenção, o técnico deve observar cuidadosamente se não há cabos elétricos ou tubulações de gás pressionados ou danificados.

‐ Se a caldeira é abastecida com uma porta aberta, a mesma deve ser interligada com um interruptor de porta.

‐  Certifique-se que tudo foi entregue e que não houve danos durante o transporte.

‐  Se ocorrer algum problema com a entrega, por favor, informe o fornecedor.

‐ Quaisquer danos durante o transporte devem ser informados à transportadora.

‐ Certifique-se que o tamanho e a capacidade do queimador são adequados ao equipamento.

- As informações de alimentação na placa de dados referem-se à potência mínima e máxima do queimador.

6

2º Estágio Componentes

5

DESCRIÇÃO

2º Estágio

Componentes

1. Bocal de queima2. Flange de fixação3. Barra de guia4. Rotor5. Corpo do queimador6. Defletor de ar7. Eletrodo de ignição8. Nozzle9. Eletrodo de ionização10. Motor11. Conexão de gás12. Transformador de ignição13. Válvula de ar14. Servomotor da Válvula de ar

15. Pressostato de ar16 Fusível17. Lâmpada indicação 2º

estágio18. Interruptor I-II19. Lâmpada indicação 1º

estágio20. Interruptor 0-l21. Temporizador 1º estágio22. Temporizador 2º estágio23. Contator24. Programador de chama25. Cavalete de gás26. MultiBloco

7

DADOS TÉCNICOS Designação do tipo BG550/BG650

8

D

3

21

C∀

!

32

1 40

0

66

0*

(ø2

10

)ø2

54

-28

0∀

!

!

!

DADOS TÉCNICOS

Designação do tipo BG550/BG550LN/BG650

Dimensões

∀ 290*

!

690* ! ∀ B !∀

658 !

* As dimensões acima são medidas máximas. Dependendo dos componentes utilizados, as medidas podem variar.

ø190

Compr. do bocal

BG550

Medida B do flange BG550

Medida C do bocal BG550

Medida D do bocal BG550

Compr. do bocal

BG550LN

Medida B do flange BG550LN

Medida C do bocal

BG550LN

Medida D do bocal

BG550LNPadrão 1 Padrão 2 Padrão 3

256356456

226326426

162162162

162162162

252352452

222322422

162162162

162162162

Compr. do bocal

BG650

Medida B do flange BG650

Medida C do bocal BG650

Medida D do bocal BG650

Padrão 1 Padrão 2 Padrão 3

256356456

226326426

162162162

162162162

8

Faixa de Saída

9

DADOS TÉCNICOS

Faixa de Saída

CapacidadekW

Consumo mín de gás Nm3/h 1)

Consumo máx de gás Nm3/h 1)

Pressão Max de entrada mbar

Pressão de entrada mbar

BG550G20 140-640G25 140-600G30 140-620G31 140-620

14,817,44,35,7

67,774,419,225,4

360360360360

4040

30-5030-50

BG550LN G20 140-620G25 140-620

14,817,4

35,676,9

360360

4040

BG650G20 200-1125G25 200-1125G30 200-1125G31 200-1125

21,224,86,28,2

119,0139,634,946,0

360360360360

4040

30-5030-50

Tipo kWh/m3 1) kWh/kg

G20: Gás natural H G25: Gás natural L G30: ButanoG31: GLP

9,458,0632,2424,44

12,6812,87

1) Poder calorífico: kWh/m3 15°C 1013.25 mbar (de acordo com EN676)2) Dimensão e capacidade depende do tipo e pressão do gás

Conexão 2) Motor Transformação Ignição

BG550/BG550LN Gás natural GLP1 1/2"-2"

0,75 kW230/400V 50 Hz

3,1/1,8A

Primário 230 V, 0,25A50-60Hz 60VA

Sec. 11kV Ampl50 mA rms

33% ED in 3 min

BG650Gás natural GLP

1 1/2"-2"

1,5 kW230/400V 50 Hz

5,7/3,3A

Primário 230 V, 0,25A50-60Hz 60VA

Sec. 11kV Ampl50 mA rms

33% ED in 3 min

9

Campo de trabalho

-2

0

2

4

6

8

10

12

14

100 200 300 400 500 600 700 800

BG550 LPG 60 Hz150-820 kW

Pre

ssão n

o lo

cal d

a c

ham

a

Capacidade kW

10

MONTAGEM DO QUEIMADOR Faça assim: Inspeção do conj. De gásFaça assim:Ajuste da posição do defletor de ar no bocal de queimaNOTA!Posição de Serviço

11

MONTAGEM DO QUEIMADOR

Fixe o queimador no equipamento por meio de 4 parafusos M12. As dimensões de flange e parafusos estão no manual. Se necessário separar o flange e o bocal de queima do conjunto de válvulas, é possível.

Faça assim:- Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás. - Remova os cabos elétricos do conjunto de válvulas. - Solte os parafusos B de ambos os lados. - Solte o parafuso C das hastes. - Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás. - Retire o queimador das hastes de fixação e coloque-o em um local

adequado. Quando o bocal de queima e o flange de gás forem instalados na caldeira, ficará fácil levantar o queimador para sua posição.

INSPEÇÃO DO CONJ. DE GÁSSe o conjunto de gás precisar ser inspecionado, as hastes de fixação serão úteis.

Faça assim:- Remova a tampa da caixa do ventilador. - Solte a porca D do conjunto do gás. - Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás. - Solte os parafusos A de ambos os lados. - Retire o queimador das hastes de fixação. - Solte os parafusos B do flange de gás. - Remover o conjunto de gás. Certifique-se que o anel de vedação entre o conjunto de gás e o flange do gás esteja na posição correta quando o conjunto for montado novamente.

AJUSTE DA POSIÇÃO DO DEFLETOR DE AR NO BOCAL DE QUEIMASe necessário ajustar a posição do defletor de ar no bocal de queima, isso pode ser feito com o parafuso E (pode ser ajustado quando o queimador estiver em funcionamento). Se girar o parafuso para a esquerda, o defletor se moverá para frente (+), para direita ele se moverá para trás (-).

NOTA!Para a manutenção do defletor de ar, bicos, eletrodos etc. Quando se usa um bocal de queima longo, você tem que remover o conjunto de bico do tubo de ligação e mover o conjunto para trás no alojamento do ventilador (da caldeira).

Posição de Serviço

11

EQUIPAMENTO ELÉTRICODiagrama de Ligação LMG22/

172 40E 03 13-01

EQUIPAMENTO ELÉTRICO

PROGAMADOR DE CHAMA: LMG22DIAGRAMA DE LIGAÇÃO

1(4)

12

Lista de componentesFunção LMG22/LGB22

172 40E 03 13-01

EQUIPMENTO ELÉTRICO

PROGAMADOR DE CHAMA: LMG22...

2(4)

LISTA COMPONENTESA1 Progamador de chamaB1 Eletrodo de ionizaçãoF1 Fusível de operaçãoF2 Fusível de operaçãoF3 Fusível de operaçãoH1 Lâmpada, chama baixa H2 Lâmpada, chama altaK1 Relé térmicoM1 Motor do queimadorM2 Servomotor, L&S SQN75.254.A21BS1 Comutador de operaçãoS2 Comutador, 2º estágioS3 Termostato de controleS4 Limitador de temperatura

S5 Chave de segurança da porta S6 Termostato de controle, 2º estágio S7 Chave geral S8 Pressostato de mín. pressão de ar S9 Pressostato de mín pressão de gásS16 Interruptor de pressão altaS20 Chave geral 1º estágioT1 Transformador da ignição X1 Placa de terminais de conexão X2 Terminal terra X3 Plug-in contato, queimador X4 Plug-in contato, equipamentoX5 Plug-in contato, 2º estágio, queimadorX6 Plug-in contato, 2º estágio, equipamentoY1 Válvula de gás solenóide 1Y2 Válvula de gás solenoide 2Y1S Válvula de segurança solenóideLigar à rede conforme as regulamentações locais.

Função1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.

Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão do ven-tilador. Então o motor do queimador liga.

2. Servomotor da válvula de ar aberto.O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o pressostato indi-car pressão sufi ciente do ventilador.

3. Servomotor da válvula de ar fechado.O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.

4. Válvula principal e de segurança abertas.A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.

5. Finaliza o tempo de segurança.Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.

6. Posição de Operação.O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o comuta-dor e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura defi nida.

7. Parar.A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou termo-stato.

• Controle bloqueado.A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o botão de reset.

13

Tabela de controle de falhas; indicador demodalidade da falha LME ....

172 40E 03 13-01

EQUIPMENTO ELÉTRICO

Tabela de controle de falhas; indicador demodalidade da falha LME ....Códigos de cor

Diagnostico do alarmeApós a desconexão do alarme, a luz de sinal vermelha do alarme é iluminada con-tinuamente. O diagnóstico da causa do alarme pode ser verifi cado de acordo com o seguinte procedimento.

Limitação de repetição de partidasLME 11... tem uma função de repetir o acendimento do queimador, Se a chama não acende ou acende e após o tempo de acendimento desliga a chama, o programador de chama bloqueia.. LME 11... efetua 3 tentativas de acendimento.

ContínuoDesligado

VermelhoAmareloVerde

3(4)

Códigos de cores a tabela para sinais de luz multi-coloridos (LED)

Status Códigos de cores Cores

Período de espera «tw», outros perío-dos de espera

○………………… Desligado

Fase de ignição, ignição controlada •○ •○ •○ •○ •○ • Amarelo piscando

Operação normal □………………… Verde

Operação, sinal de chama pobre □○□○□○□○□○ Verde piscando

Sinal de chama ilegal no start-up □▲□▲□▲□▲□▲ Verde - Vermelho

Subtensão ●▲●▲●▲●▲●▲ Amarelo-Vermelho

Falha, alarme ▲………………… Vermelho

Código piscando para cód. de falha ▲○ ▲○ ▲○ ▲○ Vermelho piscando

Diagnósticos de interface ▲▲▲▲▲▲▲▲ Vermelho

Período claro Período de espera ≥ 10 s)

ALFS

Código piscando Pausa Código piscando

Approx. 3 s

lights red Pressione o botãoreset > 3 s

14

172 40E 03 13-01

ELECTRIC EQUIPMENT

Durante o diagnóstico de falhas, as saídas de controle são livres de tensão.

– O queimador está desligado – Sem sinal de alarme «AL» no pino 10 do programador

Reconexão do queimador ocorre somente após o reset – Pressione o botão de reset 0.5...3 seg.

Diagnósticos de interfacePara mudar para o modo de diagnósticos, pressione e segure o botão de reset por mais de 3 seg. Para retornar à condição normal, pressione e segure o botão de reset mais de 3 s. Se o controle do queimador de gás estiver em alarme, o botão de reset é pressionando por 0.5...3 s.

Conecção do sinal do amplifi cador

Tabela de códigos de falha

Código vermelho piscando na lâmpa-da de sinal (LED)

Possíveis causas

Piscando 2 x••

Nenhum criação de chama no fi m do “TSA” – sensor de chama sujo ou danifi cado – válvulas do combustível queimadas ou defeituosas – ajuste irregular do queimador – eletrodo de ignição

Piscando 3 x•••

“LP” pressostato de ar defeituoso – Nenhum sinal do pressostato de ar após “t10” – “LP” está travado na posição aberta

Piscando 4 x••••

Sinal de chama durante o acendimento do queimador

Piscando 5 x•••••

Time out “LP” – “LP” está travado na posição aberta

Piscando 6 x••••••

Livre

Piscando 7 x•••••••

Falha de chama durante operação – ajuste irregular do queimador – válvulas do combustível queimadas ou defeituosas – monitoramento de chama sujo ou defeituoso

Piscando 8 x••••••••

Livre

Piscando 9 x•••••••••

Livre

Piscando 10 x••••••••••

Falha de conexão ou falha interna, os contatos de saída ou outras falha

Piscando 14 x••••••••••••••

Contato CPI não fechado

4(4)

A1 = LME

GP R/W

L N

br bl rt sw

sw rtQ1 = AGQ 3...

QRA

11112 2

15

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAISRegras geraisConjunto internoTipo de gásVentilaçãoControle de vazamentoTeste das funções elétricas

28

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS, 2º ESTÁGIO OU MODULANTE

REGRAS GERAISCuidados que devem ser tomados pelo técnico para garantir que nenhum dos cabos elétricos ou tubulação de gás fiquem presos ou danificados durante a instalação ou manutenção.

CONJUNTO INTERNOCertifique-se que os eletrodos de ignição e ionização estejam ajustados corretamente. O desenho mostra as medidas corretas.

TIPO DE GÁSCertifique-se que o queimador seja apropriado ao tipo do gás a ser utilizado (ver fig.).

VENTILAÇÃOA linha de gás é aberta pelo afrouxamento dos parafusos no bico de teste para a pressão de entrada. Conecte a mangueira de plástico e conduza o gás para fora. Depois de ter ventilado a linha de gás, aperte os parafusos novamente.

CONTROLE DE VAZAMENTOApós realizar o controle de vazamento do sistema de abastecimento de gás, a válvula solenóide deve ser fechada. Conecte um pressostato no bico de teste Pa, veja fig. A pressão de ensaio deve ser 1,5x a pressão de entrada ou no mín. 150 mbar. Se tiver algum vazamento, localize-a por meio de água e sabão ou por um spray localizador de vazamento. Após apertar repita o teste.

TESTE DAS FUNÇÕES ELÉTRICAS Verifique se a fase e o neutro não estão invertidos. A válvula de gás deve estar fechada. Para evitar o bloqueio, o pressostato de gás deve ser ligado temporariamente “jump”. Após ligar a chave principal e ajustar os termostatos, o período pré-purga iniciará (30-35s). No final desse período começa o período de pré-ignição (0,5-2,5 s. dependendo do sinal do controle do gás). A válvula de gás é energizada

e aberta e a chama é estabelecida. No final do tempo de segurança (2-3 s.) o controle de gás bloqueia. A válvula solenóide e o motor serão desligados. Remover o “jump” do pressostato de gás após o final do teste. Nota: No 2º estágio e modulação que durante o período pré-purga, a válvula abre para o valor definido para o ar no 2º estágio e pouco antes do final do período de pré- purga que fecha para o valor definido para o ar no 1º estágio. Em queimadores de potência inferior a 350 kW o tempo de pré- purga ocorre principalmente com a válvula de ar na posição para o 1º estágio.

NOTA! APLICAR APENAS NO PROGAMADOR DE CHAMA LFL1.Ao usar GLP, o queimador deve estar conectado para pós-purga. Mova ligação d o terminal de 6 para o terminal 7 na base do LFL1.

CONTROLE DE VAZAMENTO

Cavalete de gásMultiBloco

Conecção do sinal do amplifi cador

Nenhum criação de chama no fi m do “TSA”sensor de chama sujo ou danifi cado

“LP” pressostato de ar defeituoso Nenhum sinal do pressostato de ar após “t10”“LP” está travado na posição aberta

Time out “LP”“LP” está travado na posição aberta

16

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS Conjunto interno

29

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS

CONJUNTO INTERNOGás de cidade

CONJUNTO INTERNOGás natural, GLP

GLP Gás natural

CONJUNTO INTERNOBiogás (UV-fotocélula)

17

30

MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS

Conjunto interno BG 550LN A

A = 10 mm Extremidade frontal do defletor B

B = 3 mm

A = Posição do eletrodo de ionização A B B = Posição do eletrodo de ignição

18

DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTA-LAÇÃO

31

Tipo Gás Valor do poder calorífico

kWh/Nm3 kJ/Nm3 kcal/Nm3

Gás natural

Propano Butano

Gás de cidade Biogás GLP

10.3 37 144 8 865 26.0 93 647 22 350 34.3 123 571 29 492 4.9 17 653 4 213 7.0 25 219 6 019 28,4 102655 24000

u

Pu

DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO

Especificações sobre o gás natural, gás de cidade e biogás variam. Para informações mais exatas, por favor, contate o fornecedor de gás.

Exemplo para calcular o volume de gás (gás natural)

V = Volume de gás [ Nm3/h]

Q = Saída da caldeira [120 kW]

H = Poder calorífico do gás [A. 37 144 kJ/Nm³]3, [B. 10.3 kWh/Nm3³]

= Eficiência esperada [90%]

Ex. A v = Q . 3600 = 120 . 3600 ≅ 12,9 Nm³/hHu . η 37144 . 0,9

Ex.B v = 12010,3 . 0,9

≅ 12,9 Nm³/h

Se o valor do manômetro, pressão e temperatura do gás se desviam muito dos valores normais, deve ser levado em conta o seguinte:

f = 273 + t . 1013,25273 B + P

u

t = Temperatura do gás (medido) [15°C]

B = valor do manômetro [945 mbar]

= Pressão do gás (medido) [15,0 mbar]

f = 273 + 15 . 1013,25 273 945 + 15

f 1,11

O volume de gás medido real será: 1,11 . 12,9 = 14,4 m3/h.

19

≅ η

levado

AJUSTE DAS MULTI-BLOCS GVC25.../GVC30...AJUSTE DAS MULTI-BLOCS GVC25.../GVC30...

172 50E 01 14-01

Componentes1. Bobina (Y1S).

2. Bobina (Y1).

3. Bobina (Y2).

4. Pressostato de baixa pressão.

5. Conector elétrico do pressostato de baixa pressão

6. Ajuste de fl uxo (Estágio 1)7. Ajuste de fl uxo (Estágio 2)8. Conector elétrico da válvula

9. Tomada de pressão na entrada

10. Lâmpada Estágio 1

11. Lâmpada Estágio 2Ajustando a Multibloc

• Conecte um manômetro na tomada de pressão da entrada da válvula(9)

• Assegure-se que o ar está livre de gás na esfera da válvula

• Ligue o queimadorAjustando o fl uxo de gás – Estágio 1

• O fl uxo de gás pode ser alterado com uma chave de fenda através do parafuso (6)

• Aumente o fl uxo de gás, girando no sentido horário.

• Diminua o fl uxo de gás, girando no sentido anti-horário

Ajustando o fl uxo de gás – Estagio 2 • O fl uxo do gás pode ser alterado

com uma chave de fenda através do parafuso (7)

• Aumente o fl uxo de gás, girando no sentido horário

• Diminua o fl uxo de gás, girando no sentido anti-horário

Quando o fl uxo do gás é alterado, uma nova verifi cação da combustão deve ser realizada. Quando alteramos o fl uxo de gás no estágio 1, o fl uxo no estágio 2 também é alterado.Utilize um medidor de gases da combustão nesta verifi cação.

saíd

a

entr

ada

Ajuste mínimo do pressostato de gás O pressostato de mínima pressão de gás deve atuar se a pressão de gás for baixa e impedir que o queimador ligue. Pressão de gás baixa durante a operação desliga o queimador. O queimador reiniciar o acendimento quando a pressão nominal do gás for atingida. Retire a tampa do pressostato. Conecte

um manômetro para medir a pressão nominal. Decida com qual pressão o pressostato do gás deve ser desligado. Defi na esta pressão através da válvula. Cuidadosamente gire o botão (ver fi g.) até que o pressostato do gás seja desligado. O valor mostrado na escala pode ser aproximadamente o valor indicado no manômetro. Tolerância da escala aprox. ± 15%. Abra a válvula de esfera.

saíd

a

entr

ada

11

20

FUNÇÃO, MODELO 2º ESTÁGIO Ajuste do arCarga baixa:Carga totalLibere o botão

FUNÇÃO, MODELO 2º ESTÁGIO

Ajuste do ar O servomotor gira a válvula entre três posições pré-definidas: totalmente fechada, carga baixa e carga total. Essas posições são controladas no motor por cames de cores diferentes. O came preto controla a válvula do gás em carga total.

Se precisar alterar o volume de ar: Retire a tampa do motor da válvula e mude a posição dos cames girando-as com o auxílio de uma ferramenta que acompanha o servomotor.

Carga baixa: Ajuste a chave para carga total (ll). * Reduza o volume de ar: Gire o came laranja para 0°* Aumente o volume de ar: Gire o came laranja para 90°Ajuste a chave novamente para carga baixa e verifique o volume de ar.

Carga total Ajuste a chave para carga baixa (l). * Reduza o volume de ar: Gire o came vermelho para 0°* Aumente o volume de ar: Gire o came vermelho para 90° Se o came vermelho foi girado, gire o came preto um pouco. Ajuste a chave para carga baixa e verifique o volume de ar.

Nota! O came azul é a posição limite da válvula totalmente fechada e normalmente não é necessário mudá-lo.

Libere o botãoAo pressionar o botão e encaixando- o em baixo, o servomotor é liberado e a válvula gira facilmente. Essa função facilita a troca do servomotor da válvula.

Válvula solenóide Alta capacidade (preto)

Alta capacidade (vermelho)

Baixa capacidade (laranja)

Válvula de ar fechada (azul)

Libere o botão.A posição alta é a normal

21

INSTRUÇÕES GERAIS

38

Tipo de gás

CO2 % 0 % máx. CO2%

Lambda 1,2

Gás natural GLP

10,0 3,5 11,9 11,5 3,5 13,9

INSTRUÇÕES GERAIS

Ajuste do queimadorO queimador vem pré-configurado de fábrica com um valor médio que deve ser alterado de acordo com o equipamento utilizado. Todos os ajustes no queimador devem ser feito de acordo com as instruções. Incluindo a verificação da temperatura do gás de combustão e concentração de CO2 ou O2.

Instruções gerais A instalação do queimador deve ser feita de acordo com normas e padrões atuais. Os responsáveis pela instalação devem conhecer todos os regulamentos e assegurar que a instalação preencha todos os requisitos. A instalação, montagem e ajustes devem ser feitos com todo o cuidado e somente o gás apropriado pode ser utilizado.

Instruções de operação O manual que acompanha o queimador deve ser guardado em um local de fácil acesso próximo ao equipamento.

InstruçõesO usuário deve saber como operar e instalar o queimador. O fornecedor deverá treinar o usuário.

Inspeção de manutenção É aconselhável a inspeção diária.

IniciarApós a montagem do queimador no equipamento, a instalação elétrica, o teste de estanqueidade, purga da rede de gás e testes das funções elétricas serem realizadas, o queimador estará pronto para ser ligado.

No entanto, leia onde mostra c omo ajustar o multibloco, ar de combustão e bocal de queima. Abra a válvula de esfera e ligue a chave principal. Se o queimador ligar, o ajuste pode ser feito.

Ajuste do bocal de queima O queimador é equipado com um dispositivo de ajuste para alterar a posição do defletor de ar no bocal de queima. O procedimento é para ajustar a perda de carga sobre o dispositivo de combustão, a fim de obter uma boa combustão livre de pulsação.

A posição a ser utilizada depende da entrada e a contra-pessão no equipamento. Geralmente quanto menor a capacidade do queimador, menor será a abertura entre o defletor e o bocal de queima.

Instrução de instalação A eficiência da combustão interna é verificada por meio de um dispositivo de análise de gases de combustão. Ajustar o queimador a aprox. 20% de excesso de ar, de acordo com a tabela. Verifique a temperatura dos gases de combustão. Calcular a eficiência. Verifique também o volume real de gás no medidor de gás, para que a entrada correta seja alcançada.

ManutençãoA manutenção deverá ser executada apenas por técnico qualificado. As peças de reposição devem ser da mesma marca que as originais. Se o queimador é convertido outro tipo de gás, deve ser reajustado. Se utilizar gás de cidade, o bocal de queima deverá ser trocado e o cavalete de gás ajustado. Se necessário, trocar a mola do regulador de pressão.

22

FINALIZANDO A INSTALAÇÃO

43

FINALIZANDO A INSTALAÇÃO

- Faça repetidas tentativas para garantir o funcionamento.

- Feche a válvula de esferas durante a operação para verificar se o pressostato desliga no valor regulado.

- Retire a mangueira de pressão de ar para verificar se o queimador bloqueia.

- Verifique se todas as tampas dos pressostatos e bocais de medição estão montados corretamente.

- Preencha os relatórios de ensaio necessários.

- Instrua as pessoas encarregadas da operação e instalação e o que fazer se ocorrer algum problema.

- Manutenções e inspeções só devem ser realizadas por pessoas autorizadas.

LOCALIZAÇÃO DA FALHA, PROBLEMAS FUNCIONAIS

Operação livre de problemas depende de três fatores: eletricidade, gás e fornecimento de ar. Caso haja qualquer alteração na relação entre esses três fatores existe o risco de avaria. Ficou provado que a maioria dos problemas é causada por falhas simples. Antes de solicitar o técnico, verifique os seguintes itens:

- As válvulas de gás da instalação estão abertas?

- Os fusíveis estão em ordem e energizados?

- Os termostatos estão funcionando corretamente?

- Pressostatos e proteção de superaquecimento estão em posição de operação?

- A pressão de gás no queimador é suficiente?

- O progamador de chama está pronto para operação?

- O programador de chama ou o relé térmico de proteção do motor estão bloqueados? - Reset.

- A bomba de circulação está funcionando (Se queimador a óleo)?

- Existe circulação de ar?

Se os componentes são de marcas diferentes do que é indicado no manual, consulte os anexos.

23

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DA FALHA

44

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DA FALHAQueimador a gás

As condições básicas de operação livre de problemas é o funcionamento de três fatores: eletricidade, fluxo de ar e fornecimento de gás. Caso qualquer um desses fatores mude, problemas poderão surgir.

É provável que muitos dos problemas possuam causas simples. Antes de solicitar o técnico devem ser feitas as seguintes verificações:

1. As válvulas de gás da instalação estão abertas? 2. Os fusíveis estão em ordem e energizados? 3. Os controles de temperatura e/ou pressão estão

corretamente ajustados? 4. A pressão de gás no queimador é suficiente? 5. Os relés de gás estão desbloqueados? 6. O fornecimento de ar para o queimador é

suficiente?

Para facilitar a localização das falhas, foi elaborado um esquema, que mostra as falhas mais frequentes em uma instalação de queimador a gás e as soluções.

CAUSA

O queimador não liga

Sem fornecimento de gás.

Sem tensão elétrica.

O motor do queimador não liga.

Pressostato de gás com defeito.

Motor do queimador funciona, mas não há ignição após o tempo de pré- purga

Não há tensão elétrica nos terminais.

O eletrodo de ignição em contato com o terra.

A porcelana dos eletrodos está quebrada.

SOLUÇÃO

Verifique se todas as válvulas de gás estão abertas.

Verifique os fusíveis, termostato e conexões elétricas.

A proteção térmica está bloqueada. Motor defeituoso.

Substitua.

Verifique os contatos. Substitua o relé com falha.

Ajuste-os.

Substitua os eletrodos.

24

45

CAUSA

Mau contato no terminal do cabo.

Os cabos de ignição estão danificados.

O transformador de ignição está danificado, não há tensão elétrica na bobina secundária.

Os cabos de ignição e ionização estão invertidos.

Não há presença de chama apesar de iniciar sem problemas

Válvula solenóide de gás com defeito.

A válvula solenóide de gás não abre apesar de estar energizada.

Não há tensão elétrica na válvula de gás.

Não há conexão elétrica no pressostato.

A relação ar/gás na partida não está ajustada corretamente.

Programador de chama com defeito

Pressostato de ar ajustado incorretamente ou com defeito.

Nenhuma resposta com os cames do servomotor não estão ajustadas corretamente ou fora de posição.

O queimador bloqueia depois de decorrido o tempo de segurança, apesar da chama estar estabilizada

Sem corrente de ionização ou fotocélula fora de posição.

O programador de chama está com defeito.

SOLUÇÃO

Melhorar o contato.

Substitua.

Substitua o transformador.

Inverta-os.

Substitua

Substitua a bobina da válvula ou ela inteira se for necessário.

Verifique os contatos

Teste o ajuste da função do pressostato de ar.

Reduza ou aumente o fornecimento de gás, reduza a quantidade de ar.

Substitua

Verifique o ajuste e reajuste ou substitua.

Ajuste-os

Ajuste o eletrodo de ionização e a fotocélula e examine os cabos e conexões.

Substitua o programador.

25

a

46

CAUSA

Tensão de alimentação inferior a 185 V.

Os eletrodos de ignição atrapalham a corrente de ionização.

Aterramento inadequado.

Fase e neutro invertidos.

O queimador bloqueia durante o pré-purga

Pressostato de ar mal ajustado ou com defeito.

A carga de partida não está ajustada corretamente.

A pressão de gás está baixa.

Pulsações no início

O eletrodo de ignição está mal ajustado.

A pressão do gás está alta.

A saída dos gases de combustão está bloqueada.

Pulsações durante a operação

O queimador não está corretamente ajustado.

O queimador está sujo.

Chaminé com defeito.

O queimador está funcionando corretamente, mas está bloqueando de vez em quando.

A corrente de ionização está baixa.

A fotocélula está mal posicionada.

Queda de tensão em determinados momentos.

Pressostato de ar com defeito ou mal ajustado.

Muita faísca no eletrodo de ignição.

SOLUÇÃO

Contate os eletricistas responsáveis.

Ajuste os eletrodos de ignição, troque o transformador da ignição se necessário.

Fazer ligação de aterramento adequado.

Consulte o diagrama de fiação e inverta-os.

Ajuste-o ou substitua se necessário.

Reduzir ou aumentar o fornecimento de gás. Reduza a quantidade de ar.

Aumente a pressão. Contate o fornecedor de gás se necessário.

Reajuste.

Verificar e ajustar, por meio de um medidor de pressão e uma válvula de ajuste de pressão.

Verifique a chaminé.

Reajuste.

Limpe o queimador.

Verifique e mude as dimensões se necessário.

Verifique. Deve ser pelo menos 4µA de acordo com o fabricante do relé, mas deve ser entre 8 - 20µA.

Ajuste.

A queda não deve ser superior a 15% da corrente nominal. Contate o eletricista autorizado, se necessário.

Reajuste ou substitua.

Substitua o eletrodo.

26

47

CAUSA

A temperatura ambiente do programador de chama está alta.

A ignição é muito fraca.

Combustão

Más condições de projeto.

A temperatura dos gases de combustão é muito alta.

O teor de CO2 está baixo.

O teor de CO está alto

Excesso de ar quando se utiliza gás natural e óleo diesel (GLP).

Falta de ar

Os furos no bico do gás estão obstruídos

A entrada de ar está baixa

A combustão está incorreta, porque o bocal de queima está fora de posição.

SOLUÇÃO

Isolar o programador de chama, máx. 60 ° C.

Verifique o transformador.

Verifique a chaminé.

O equipamento está sobrecarregado. Reduzir a quantidade de gás.

Aumentar quantidade de gás até os parâmetros pré- estabelecidos.

Feche o ar

Abra o suprimento de ar. Verifique o registro de gases de combustão.

Limpe-os.

Verificar e ampliar.

Verifique e ajuste o bocal de queima.

27

-

ses

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

48

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós (nome do fornecedor)

.B...E...N...T..O...N...E............................................... (endereço)

P.O. Box 309, S-341 26 Ljungby, Sverige.................................................................

declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto (nome, tipo ou modelo, lote ou número de série, possivelmente as fontes e o número de itens)

.B..G....1..0..0..,..B...G...1..5..0..,..B...G...2..0..0...,.S...T..G....1..2..0..,..S..T..G....1..4..6..,..B...G...3..0..0..,.B...G....3..0..0..L..N...,.B...G....4..0..0..,..B..G....4..0..0..L..N....B..G....4..5..0..,.B...G....4..5..0..L..N...,.......

.B..G....5..0.....,.B...G...5..5.....,.B...G...5..5.....L..N...,..B..G....6...0..0..,.B...G...6...0..0..L..N...,..B...G...6..5..0..,..B...G...7..0...0..,.B...G...7..0...0..L..N....a..n..d...B...G....8..0..0..,.B...G....8..0..0..L.........................Todos os queimadores a gás.....................................................................................................................

Ao qual esta declaração relata estar em conformidade com a seguinte norma(s) ou o documento(s) normativo (título e/ou número e data de emissão da norma (s) ou documento(s) normativo.

.E..N....6..7..6..,..D...I.N...4..7..8..8............................................................................................................................................................

Seguindo as disposições da Administração (se aplicável)

.G...a..s.....i.r.e..c..t.i......9..0.../..3..9..6.../..E...E..C...,..E..M...C....d..i.r.e..c..t..i.v..e...8..9.../..3..3..6.../..E..E..C....o..c..h...L...o..w....v..o..l.t.a..g..e...d...i.r.e..c..t.i.v..e...7..3.../..2..3.../..E..E...C...............

..................................................................................................................................................................................

.L..j.u..n..g..b..y..,.0..3..1..2.0..1................. (Local e data da emissão)

BENTONESven-Olov Lövgren

...................................................................................... (nome e assinatura da pessoa autorizada)

28

29

30

31

Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby.

www.bentone.se, www.bentone.com