36
Seria INSTRUKCJA MONTAŻU MODELE RQYQ140PY1 RQYQ180PY1 RQCYQ280PY1 RQCYQ360PY1 RQCYQ460PY1 RQCYQ500PY1 RQCYQ540PY1 RQEQ140PY1 RQEQ180PY1 RQEQ212PY1 RQCEQ280PY1 RQCEQ360PY1 RQCEQ460PY1 RQCEQ500PY1 RQCEQ540PY1 RQCEQ636PY1 RQCEQ712PY1 RQCEQ744PY1 RQCEQ816PY1 RQCEQ848PY1

INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

  • Upload
    others

  • View
    21

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

Seria

INSTRUKCJA MONTAŻU

MODELERQYQ140PY1RQYQ180PY1RQCYQ280PY1RQCYQ360PY1RQCYQ460PY1RQCYQ500PY1RQCYQ540PY1

RQEQ140PY1RQEQ180PY1RQEQ212PY1RQCEQ280PY1RQCEQ360PY1RQCEQ460PY1RQCEQ500PY1RQCEQ540PY1RQCEQ636PY1RQCEQ712PY1RQCEQ744PY1RQCEQ816PY1RQCEQ848PY1

Page 2: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3

rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6

rysunek 7 rysunek 8

rysunek 10.1

rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12

rysunek 13 rysunek 14.1 rysunek 14.2 rysunek 14.3

[Typ Q140~212]

1

2

3

2

45

1

8

9

10

3

6

7

11

10 101020

20

5050

50

200 400 400

50

10

300 300

500 500

500500

100 100

100100

300

W przypadku instalacji jako pojedyncze urządzenie(Przykład 1)

(Przykład 2)

(Przykład 1)

(Przykład 2)

(Przykład 3)

W przypadku instalacji jako urządzenie szeregowe

1

4

3

4

3

4

3

4

3

1

2

1

1

1200

300(Przykład 3) 2

1

≥1500

3

1

42

5

2

(mm)

≥1000

≥100

0≥100

0

≥150

0

≥1500

≥1500

2

1 4

3

1

12

2

3

3

1

2

1≥100

≥100

≥100

≥100

1

2

≥765

4

2 51

3 1 26

3

34 5

1

2

3

2

3

45 6

1

1 2

3

1

23

2

1

2

4

7

86

5

3

1

Page 3: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

rysunek 15.1 rysunek 15.2

rysunek 16

rysunek 17 rysunek 18

rysunek 19.1 rysunek 19.2

rysunek 20 rysunek 21.1

rysunek 21.2 rysunek 22

2 4

108

655

12

7

13 13

9

12

12

12

12

11

6

31 2 4

139

7

5

6

11

5

15

14

8

10 12

15

15

15

15

14

7

31

A1 2

3 4A-arrow view

1 1

1

1 5

18-1

18-2 18-3

6

2

3

4

4

C

D

(C-arrow view)

(D-arrow view)B

1

B-arrow view

1

1

2

3

4

5

34

768

2

34

7

8

96

1

1

2

3

4

5

2

12

109

8

756

34

11

128

1213

1

2

3

4

5

6

7

8

A BC

A F1 F2 F1 F2 Q1 Q2B C

3

1

1

A5P A1PTO IN/D

UNITTO OUT/D

UNITTO MULTI

UNIT

F1 F2 F1 F2 F1 F2

TO IN/DUNIT

TO OUT/DUNIT

F1 F2 F1 F2

1

2

3

A1PTO IN/D

UNIT

F1 F2 F1 F2TO OUT/D

UNIT

F1 F2 F1 F2

5

6

TO IN/DUNIT

F1 F2 F1 F2TO OUT/D

UNIT

F1 F2 F1 F2

5

6

4

F1 F2

F1 F2

7

1

2 3

4

5

6

A F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2B C

A5P A1P A1PTO IN/D

UNITTO OUT/D

UNITTO MULTI

UNITTO MULTI

UNIT

3 1 12

Page 4: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

rysunek 23 rysunek 24

rysunek 25.1

rysunek 25.2 rysunek 26

rysunek 27 rysunek 29.1 rysunek 29.2

rysunek 28.1 rysunek 30

2

1 1 1

7

3

4

4

5

51099 2

2 2

2 2

2 2

2 2

2 2

2 2

2 26

6

8

2

1

2

(A1P)

(A5P)

(A5P)

1

2

3

45

1

2

3

4

5

6

7

4

88

L1 L2 L3 N

1 2

3

4

5

4

4

6

3

45

6

7

8

10

11

9

1

2

13

2

5

6

4

1

2

3

6

45

1

2

3111213

48

76

5

10

9 9 91 3

2

Page 5: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

rysunek 28.2

rysunek 31.1 rysunek 31.2

rysunek 32 rysunek 33

1

23

121314

4

5

11

9

8

7

6

10 10 10 10

8 8 87

65

4 9

10

2

31

9 9 9

8765

104

1

11

3

2

15

6

7

31

2

3

4

1

2

3

4

5

Page 6: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

RQYQ140PY1RQYQ180PY1RQCYQ280PY1RQCYQ360PY1RQCYQ460PY1RQCYQ500PY1RQCYQ540PY1

RQEQ140PY1RQEQ180PY1RQEQ212PY1RQCEQ280PY1RQCEQ360PY1RQCEQ460PY1RQCEQ500PY1

RQCEQ540PY1RQCEQ636PY1RQCEQ712PY1RQCEQ744PY1RQCEQ816PY1RQCEQ848PY1

Klimatyzator typu VRVIIISeria VRVIII-Q Instrukcja montażu

SPIS TREŚCI1. NAJWAZNIEJSZE INFORMACJE ........................................... 1

1-1. Środki ostrożności dotyczące obsługi............................. 11-2. Specjalne powiadomienie dotyczące produktu............... 21-3. Wymagania dotyczące utylizacji..................................... 3

2. WSTĘP .................................................................................... 32-1. Kombinacje..................................................................... 32-2. Standardowo dołączone akcesoria................................. 42-3. Akcesoria opcjonalne ..................................................... 42-4. Parametry techniczne i elektryczne................................ 52-5. Elementy główne ............................................................ 52-6. Proces instalacji.............................................................. 5

3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU ................................................ 54. DOKONYWANIE PRZEGLĄDU URZĄDZENIA

I OBCHODZENIE SIĘ Z NIM ................................................... 55. LOKALIZACJA URZĄDZENIA ................................................. 66. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO ........................... 6

6-1. Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody, oraz zestawu odgałęzień ................................................ 6

6-2. Ochrona przed zanieczyszczeniami podczas montażu przewodów ..................................................................... 7

6-3. Podłączanie przewodów................................................. 76-4. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego............ 76-5. Przykład połączenia...................................................... 10

7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI .......................... 167-1. Wymagania dotyczące obwodu zasilania, urządzeń

zabezpieczających i okablowania................................. 167-2. Przykład połączenia okablowania dla całego systemu. 177-3. Procedura prowadzenia przewodów ............................ 177-4. Procedura podłączania przewodów transmisyjnych..... 177-5. Procedura podłączania przewodów zasilania............... 187-6. Procedura prowadzenia przewodów wewnątrz urządzeń . 19

8. TEST SZCZELNOŚCI I OSUSZANIE PRÓŻNIOWE............. 198-1. Przygotowania .............................................................. 198-2. Test szczelności i osuszanie próżniowe....................... 20

9. IZOLOWANIE PRZEWODÓW............................................... 2010. SPRAWDZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJI ..................... 2011. NAPEŁNIANIE DODATKOWĄ ILOSCIĄ CZYNNIKA

CHŁODNICZEGO .................................................................. 2011-1. Przed rozpoczęciem eksploatacji ................................. 2011-2. Procedura kontroli działania ......................................... 22

12. USTAWIENIA W MIEJSCU INSTALACJI .............................. 2812-1. Ustawienia w miejscu instalacji przy wyłączonym zasilaniu .. 2812-2. Ustawienia w miejscu instalacji przy włączonym zasilaniu .. 28

13. TRYB TESTOWY................................................................... 2813-1. Przed uruchomieniem................................................... 2813-2. Tryb testowy ................................................................. 2813-3. Czynności kontrolne po zakończeniu testowania ......... 29

14. UWAGI DOTYCZĄCE ULATNIANIA SIĘ CZYNNIKA CHŁODNICZEGO .................................................................. 29

1. NAJWAZNIEJSZE INFORMACJE• Jednostki BS należy używać wraz z urządzeniami z odzyskiem

ciepła (RQCEQ).• Ten dokument to podręcznik instalacji urządzeń typu inwerter

Daikin VRVIII-Q serii VRV. Przed przystąpieniem do instalowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią tej instrukcji, i postępować zgodnie z zamieszczonymi w niej wskazówkami. Po instalacji należy uruchomić tryb testowania w celu upewnienia się, że urządzenie działa prawidłowo, a następnie wyjaśnić obsługę i serwisowanie urządzenia nabywcy, korzystając z instrukcji obsługi.

• Ostatecznie należy upewnić się, że nabywca zachował ten pod-ręcznik oraz podręcznik obsługi do wglądu w bezpiecznym miejscu.

• W tej instrukcji nie opisano sposobu instalowania urządzenia wewnętrznego. Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu urządzenia wewnętrznego.

1-1 Środki ostrożności dotyczące obsługiPrzed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z niniejszym punktem "Środki ostrożności dotyczące obsługi". Urządzenie musi być zamontowane prawidłowo. Po zakończeniu instalacji należy przeprowadzić próbny rozruch urządzenia w celu potwierdzenia sprawności urządzenia oraz objaś-nić klientowi sposób obsługi klimatyzatora oraz jego konserwacji w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient powinien zostać poinfor-mowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi".System VRV jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych.Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA

OSTRZEŻENIE. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub śmierć.

PRZESTROGA .Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spo-wodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okolicz-ności, okazać się bardzo poważne w skutkach.

OSTRZEŻENIE

• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.

• Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji instalacji. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.

• W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności zabezpiecza-jące przed przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek wycieku. Więcej informacji można uzyskać w miejscu zakupu urządzenia. Nadmiar czynnika w zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.

• Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione w instrukcji.Użycie nieprawidłowych części może spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.

• Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie, która wytrzyma ciężar urządzenia.Niewystarczająca wytrzymałość fundamentu może spowodować upadek urządzenia i obrażenia.

• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi.Niezastosowanie się do instrukcji i nieprawidłowe przeprowadzenie prac montażowych może spowodować wypadek na skutek upadku urządzenia.

• Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały prze-prowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie z przepisami lokalnymi i treścią niniejszej instrukcji, przy wykorzystaniu osobnego obwodu elektrycznego.Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie elektryczne lub pożar.

• Należy upewnić się, że wszystkie przewody są przymocowane, użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody i ich połączenia przed naprężeniami zewnętrznymi.Nieprawidłowo wykonane połączenia lub niewystarczająco zabezpieczone przewody mogą być przyczyną przegrzewania się instalacji lub pożaru.

• Podczas wykonywania instalacji zasilającej i łączenia pilota z przewodami transmisyjnymi należy umieścić przewody tak, aby można było w sposób pewny przymocować pokrywę podzespołów elektrycznych.Nieprawidłowe umieszczenie pokrywy podzespołów elektrycz-nych może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub przegrzanie złączy.

1 polski

Page 7: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

• Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie instalacji.W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.

• Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ przewodów rurowych pod kątem szczelności.W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.

• Należy unikać bezpośredniego kontaktu z czynnikiem chłod-niczym ulatniającym się z przewodów rurowych lub innych przestrzeni z uwagi na niebezpieczeństwo odmrożeń.

• Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do manipulacji podzespołami elektrycznymi.

• Nie wolno zezwalać dzieciom na wspinanie się na urządzenie zewnętrzne; nie należy też kłaść na nim innych przedmiotów. Poluzowanie mocowania urządzenia i jego upadek może bowiem skutkować obrażeniami ciała.

• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony. Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury, przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji tele-fonicznej. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub z innych źródeł mogą uszkodzić klimatyzator.

• Należy zainstalować detektor prądu upływowego.Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.

PRZESTROGA

• W celu umożliwienia prawidłowego odprowadzania skroplin należy zamontować instalację odprowadzania skroplin; aby zapobiec skraplaniu, należy zaizolować przewody, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji montażu.Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i uszkodzenie mienia.

• Jednostki wewnętrzną i zewnętrzną oraz jednostkę BS, przewody zasilające i połączenia elektryczne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń.(W zależności od natężenia fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).

• Zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania (zestaw bezprzewodowy) może okazać się mniejszy niż przewidywano, w pomieszczeniach z lampami fluorescencyjnymi (ze starterem falownikowym lub elektronicznym).Jednostkę wewnętrzną oraz jednostkę BS należy montować jak najdalej od świetlówek.

• Aby zapobiec wykorzystywaniu przez zwierzęta urządzenia zewnętrznego jako schronienia, należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi może doprowadzić do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru. Należy poinformować użytkownika, że obszar wokół urządzenia należy utrzymywać w czystości.

• Klimatyzatora nie należy eksploatować w warunkach podanych poniżej:1. W miejscach występowania w dużych stężeniach oleju

mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni).Elementy plastikowe ulegają wówczas uszkodzeniu i odłamują się, powodując np. wyciek wody.

2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par kwasu siarkowego.Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.

3. W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne.Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić układ sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.

4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien węglowych lub pyłów palnych albo substancji palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna.Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może spowodować pożar.

• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze wybuchowej.

1-2 Specjalne powiadomienie dotyczące produktu[KLASYFIKACJA]Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi".[CHARAKTERYSTYKA EMC]System VRVIII jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych.

[CZYNNIK CHŁODNICZY]W układzie VRVIII stosowany jest czynnik chłodniczy R410A.• Z czynnikiem chłodniczym R410A należy obchodzić się ze

szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości, uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień. Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem "PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i prawidłowo wykonać opisane tam procedury.

A. Czystość i brak wilgoci.Należy podjąć kroki mające na celu zabezpieczenie układu przed wnikaniem zanieczyszczeń (oleju, kurzu i pyłów).

B. Szczelność Czynnik chłodniczy R410A nie zawiera chloru, nie niszczy warstwy ozonowej i nie narusza naturalnej ochrony Ziemi przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym. W przypadku przedostania się do atmosfery, czynnik R410A nieznacznie przyczynia się do powstawania efektu cieplarnia-nego. Stąd szczelność instalacji ma szczególne znaczenie. Należy dokładnie przeczytać rozdział "PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i ściśle przestrzegać prawidłowych procedur.

• Ponieważ ciśnienie obliczeniowe dla lokalnych przewodów połączeniowych (przewodu gazowego ·HP/LP, przewodu gazowego oraz przewodu cieczowego) wynosi co najmniej 3,3 MPa, możliwe jest użycie istniejącego przewodu (o ciśnieniu obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa,). Należy jednak zapoznać się z punktem "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i sprawdzić, czy istniejący układ przewodów (w tym przewody odgałęzienia) są kompatybilne z tym urządzeniem, jeśli chodzi o użyte materiały i grubość ścianek, oraz czy nie są skorodowane.Powietrzna próba szczelności (ciśnienie 3,3 MPa przez 24 h) umożliwia sprawdzenie wytrzymałości przewodów oraz upewnienie się, że nie występują nieszczelności.Jeśli przeprowadzenie próby ciśnieniowej nie jest możliwe, należy wymienić przewody istniejącej instalacji na przewody o ciśnieniu znamionowym minimum 3,3 MPa.

• Upewnij się, że sprężarka nie została uszkodzona, przewód zasilania gazem nie został zablokowany, oraz czy nie wystąpiły inne problemy, których przyczyną mógł być stan przewodów rurowych. W przypadku występowania podobnych problemów w przeszłości należy upewnić się, że dokonano odpowiednich napraw, a jeśli nie, należy je przeprowadzić.

• Istniejące przewody zasilania i transmisyjne są również przeznaczone do stosowania z istniejącym okablowaniem, należy jednak sprawdzić zgodność specyfikacji oraz upewnić się, że żadna z części (w szczególności zacisków) nie wykazuje oznak starzenia; ponadto należy przeprowadzić odpowiednie procedury, na przykład dotyczące wymiany.

• Ponieważ czynnik chłodniczy R410A jest mieszanką składników, należy go uzupełniać dodatkowym czynnikiem w stanie ciekłym. (Jeśli układ jest napełniony czynnikiem w stanie gazowym, ze względu na zmianę składu układ nie będzie działał prawidłowo.)

• Urządzenie wewnętrzne jest przeznaczone do stosowania z czynnikiem R410A. W katalogu można sprawdzić, jakie modele urządzeń wewnętrznych można podłączyć do takiej instalacji. (Jeśli podłączane urządzenia są oryginalnie przeznaczone dla innych typów czynników chłodniczych, normalna praca nie jest możliwa.)

• Z urządzeniami do odzysku ciepła należy użyć jednego z modeli: BSVQ-P, BSV4Q100P lub BSV6Q100P (RQCEQ). (Serii urządzeń do odzysku ciepła nie można podłączyć do starszych jednostek BS.)

Limity łącznej maksymalnej ilości czynnika chłodniczegoŁączna maksymalna ilość czynnika chłodniczego w układzie VRVIII nie może być większa niż 100 kg, zgodnie z wymogami przepisów CE (norma EN60335-2-40).Oznacza to, że w przypadku łącznej maksymalnej ilości czynnika chłodniczego w układzie (napełnienie fabryczne oraz dodatkowa ilość) jest równa lub wyższa niż 100 kg, konieczne jest podzielenie układu wielu urządzeń zewnętrznych na kilka mniejszych niezależnych układów, z których każdy będzie zawierał nie więcej niż 100 kg czynnika chłodniczego.Informacje dotyczące fabrycznego napełnienia urządzenia czynnikiem chłodniczym podano na tabliczce znamionowej urządzenia.

polski 2

Page 8: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczegoTen produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery.Rodzaj czynnika chłodniczego: R410AWskaźnik GWP (1): 1975(1) GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu cieplarnianegoUżywając niezmywalnego tuszu, proszę wpisać następujące informacje:

ilość czynnika chłodniczego, jaką produkt jest napełniany fabrycznie,

dodatkowa ilość czynnika chłodniczego, wprowadzana do układu w miejscu instalacji, oraz

+ łączna ilość czynnika chłodniczego podana na etykiecie dołączonej do produktu.

Wypełnioną etykietę należy umieścić na produkcie w pobliżu króćca do napełniania (np. po wewnętrznej stronie pokrywy serwisowej).

(2) W przypadku układów z wieloma urządzeniami zewnętrznymi należy przytwierdzić wyłącznie 1 etykietę, podając łączne fabryczne napełnienie czynnikiem chłodniczym wszystkich urządzeń zewnętrznych podłączonych do instalacji.

[CIŚNIENIE OBLICZENIOWE]• Ponieważ ciśnienie obliczeniowe dla lokalnych przewodów

połączeniowych (przewodu gazowego ·HP/LP, przewodu gazowego oraz przewodu cieczowego) wynosi co najmniej 3,3 MPa, możliwe jest użycie istniejącego przewodu (o ciśnieniu obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa,). Należy jednak zapoznać się z punktem "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i sprawdzić, czy istniejący układ przewodów (w tym przewody odgałęzienia) są kompatybilne z tym urządzeniem, jeśli chodzi o użyte materiały i grubość ścianek, oraz czy nie są skorodowane.Powietrzna próba szczelności (ciśnienie 3,3 MPa przez 24 h) umożliwia sprawdzenie wytrzymałości przewodów oraz upewnienie się, że nie występują nieszczelności.Jeśli przeprowadzenie próby ciśnieniowej nie jest możliwe, należy wymienić przewody istniejącej instalacji na przewody o ciśnieniu znamionowym minimum 3,3 MPa.

• Upewnij się, że sprężarka nie została uszkodzona, przewód zasilania gazem nie został zablokowany, oraz czy nie wystąpiły inne problemy, których przyczyną mógł być stan przewodów rurowych. W przypadku występowania podobnych problemów w przeszłości należy upewnić się, że dokonano odpowiednich napraw, a jeśli nie, należy je przeprowadzić.

1-3 Wymagania dotyczące utylizacjiDemontaż urządzenia i utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi.

2. WSTĘP• Urządzenia z serii VRVIII-Q są przeznaczone do instalacji na

zewnątrz i do zastosowania w chłodnictwie oraz pompach ciepła. Urządzenia zewnętrzne są dostępne w trzech standardowych rozmiarach, oraz w konfiguracji pojedynczej i wielu (maksymalnie trzech) urządzeń zewnętrznych (seria pomp ciepła), oraz maksymalnie czterech urządzeń (seria urządzeń z odzyskiem ciepła). Wydajność znamionową podano poniżej.RQ(C)YQ: chłodzenie 14,0~54,0 kW, ogrzewanie 16,0~60,0 kWRQCEQ: chłodzenie 28,0~84,8 kW, ogrzewanie 32,0~89,6 kW

• Jednostki BS, które w połączeniu z układem RQCEQ pozwalają na zmianę przepływu czynnika chłodniczego do urządzeń wewnętrznych, to BSVQ100,160, 250P, BSV4Q100P i BSV6Q100P. Połączenie z innymi jednostkami BS będzie skutkować nieprawidłowym działaniem.

• Urządzenia VRV mogą być stosowane w klimatyzacji razem z urządzeniami wewnętrznymi Daikin z serii VRV. Należy zawsze stosować odpowiednie urządzenia wewnętrzne zgodne z czynnikiem R410A. Informacje dotyczące modeli urządzeń wewnętrznych zgodnych z czynnikiem R410A można znaleźć w katalogach produktów.Połączenie z innymi urządzeniami wewnętrznymi będzie skutkować nieprawidłowościami podczas pracy.

2-1 KombinacjeUrządzenia wewnętrzne można instalować po spełnieniu następujących warunków.• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

<Urządzenie zewnętrzne> <Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych> <Ilość urządzeń wewnętrznych>RQYQ140PY1.................... 7,0 ~ 18,2 8 urządzeńRQYQ180PY1.................... 9,0 ~ 23,4 10 urządzeńRQCYQ280PY1 ............... 14,0 ~ 36,4 16 urządzeńRQCYQ360PY1 ............... 17,8 ~ 46,2 20 urządzeńRQCYQ460PY1 ............... 22,5 ~ 58,5 26 urządzeńRQCYQ500PY1 ............... 25,0 ~ 65,0 29 urządzeńRQCYQ540PY1 ............... 28,0 ~ 72,8 33 urządzeń

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)<Urządzenie zewnętrzne> <Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych> <Ilość urządzeń wewnętrznych>RQCEQ280PY1 ............... 14,0 ~ 36,4 16 urządzeńRQCEQ360PY1 ............... 17,8 ~ 46,2 20 urządzeńRQCEQ460PY1 ............... 22,5 ~ 58,5 26 urządzeńRQCEQ500PY1 ............... 25,0 ~ 65,0 29 urządzeńRQCEQ540PY1 ............... 28,0 ~ 72,8 33 urządzeńRQCEQ636PY1 ............... 30,8 ~ 80,0 36 urządzeńRQCEQ712PY1 ............... 34,5 ~ 89,7 40 urządzeńRQCEQ744PY1 ............... 36,5 ~ 94,9 43 urządzeńRQCEQ816PY1 ............... 40,0 ~ 104 47 urządzeńRQCEQ848PY1 ............... 42,5 ~ 111 50 urządzeń

Uwaga• Należy koniecznie podłączyć urządzenie wewnętrzne na czynnik

R410A.Modele urządzeń wewnętrznych, które można podłączyć do tego urządzenia, podano w katalogu.

• Powyżej podano łączną wydajność oraz łączną liczbę urządzeń wewnętrznych w konfiguracji standardowej. Szczegółowe informacje dotyczące łącznej wydajności oraz łącznej liczby urządzeń wewnętrznych w przypadku konfiguracji innej niż standardowa zawierają dane techniczne. Poniżej zaprezentowano konfiguracje standardowe.

• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)<Kombinacja urządzeń> <Urządzenie niezależne>RQYQ140PY1 RQYQ140PY1RQYQ180PY1 RQYQ180PY1RQCYQ280PY1 RQYQ140PY1+RQYQ140PY1RQCYQ360PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1RQCYQ460PY1 RQYQ180PY1+RQYQ140PY1+RQYQ140PY1RQCYQ500PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ140PY1RQCYQ540PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ180PY1

3

56

2

1

4

1

ilość czynnika chłodniczego, jaką produkt jest napełniany fabrycznie: patrz tabliczka znamionowa urządzenia(2)

2

dodatkowa ilość czynnika chłodniczego, którą należy uzupełnić w miejscu instalacji

3 łączna ilość czynnika chłodniczego

4Zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgod-nieniami Protokołu z Kioto

5 urządzenie zewnętrzne

6butla z czynnikiem chłodniczym oraz kolektor do napełniania

3 polski

Page 9: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)<Kombinacja urządzeń> <Urządzenie niezależne>RQCEQ280PY1 RQEQ140PY1+RQEQ140PY1RQCEQ360PY1 RQEQ180PY1+RQEQ180PY1RQCEQ460PY1 RQEQ180PY1+RQEQ140PY1+RQEQ140PY1RQCEQ500PY1 RQEQ180PY1+RQEQ180PY1+RQEQ140PY1RQCEQ540PY1 RQEQ180PY1+RQEQ180PY1+RQEQ180PY1RQCEQ636PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1RQCEQ712PY1 RQEQ212PY1+RQEQ180PY1+RQEQ180PY1+RQEQ140PY1RQCEQ744PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ180PY1+RQEQ140PY1RQCEQ816PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ180PY1RQCEQ848PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1

Uwaga• Łączenie urządzeń w konfiguracje inne niż powyższe jest

zabronione.

• Jeśli łączna wydajność podłączonych urządzeń wewnętrznych przekracza wydajność urządzenia zewnętrznego, może dojść do spadku wydajności chłodniczej/grzewczej w przypadku uruchomienia urządzeń wewnętrznych. Szczegółowe informacje zawiera tabela wydajności w dokumencie Dane techniczne.

• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące kolejności podłączania przewodów czynnika chłodniczego między urządzeniami zewnętrznymi w układzie wielu urządzeń zewnętrznych. Podczas instalacji należy zastosować się do następujących ograniczeń.<Ograniczenia>Wydajności urządzeń zewnętrznych A i B muszą spełniać następujące ograniczenia:A ≥ B

2-2 Standardowo dołączone akcesoriaDołączono następujące akcesoria. Lokalizację akcesoriów pokazano na rysunku 1.

• Seria pomp ciepła (RQYQ)

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQEQ)

(patrz rysunek 1)1. Zaciski, instrukcja obsługi, itp.2. Dodatkowe rury3. Instrukcja montażu

UwagaNie należy pozbywać się akcesoriów do chwili, gdy instalacja zostanie zakończona.

2-3 Akcesoria opcjonalneAby można było zainstalować urządzenia zewnętrzne, wymagane są następujące elementy opcjonalne. Aby wybrać optymalny zestaw, należy zapoznać się z informacjami, które zawiera punkt 6-5 Przykład połączenia".• Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego

Jeśli nie jest możliwe użycie istniejących przewodów rozgałęzień lub jeśli konieczne jest zainstalowanie nowych przewodów podczas podłączania przewodów czynnika chłodniczego do jednostek BS/urządzeń wewnętrznych, wymagane są następujące podzespoły. (Należy koniecznie użyć przewodów rozgałęzień o ciśnieniu obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa.)

• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)

• Zestaw przewodów łączący wiele urządzeń zewnętrznych• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)

Nazwa

Przewód podłączany po stronie

gazowej (1)

Przewód podłączany po stronie

gazowej (2)

Przewód podłączany po stronie cieczowej

(1)

Przewód podłączany po stronie cieczowej

(2)

Złącze dodatkowe

typu L

Ilość 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.

Kształt

(Długi) (Krótki)Nazwa Zacisk (1) Zacisk (2) Zacisk (3) Inne

Ilość 1 szt. 8 szt. 1 szt. 1 szt. dla każdej pozycji

Kształt

(Duży) (Mały)

• Instrukcja obsługi• Instrukcja montażu• Deklaracja zgodności

(PED, EMC, MD)• Etykieta "NALEŻY

WSKAZAĆ ILOŚĆ" (do zarejestrowania ilości czynnika podczas instalacji)

• Etykieta "DODATKOWA ILOŚĆ NAPEŁNIANIA"

Zestaw przewodów łączący wiele urządzeń zewnętrznych

Urządzenie zewn. B

Urządzenie zewn. A

do urządzenia wewnętrznego

Nazwa

Przewód podłączany po stronie gazowej

ssawnej (1)

Przewód podłączany po stronie gazowej

ssawnej (2)

Przewód dodatkowy po stronie gazowej

HP/LP (1)

Przewód dodatkowy po stronie gazowej

HP/LP (2)

Przewód podłączany po stronie cieczowej

(1)

Przewód podłączany po stronie cieczowej

(2)Ilość 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.

Kształt

Typ Q140: φ15,9;Typ Q180·212: φ19,1

Typ Q140: φ12,7;Typ Q180·212: φ15,9

NazwaZłącze

dodatkowe typu L

Zacisk (1) Zacisk (2) Zacisk (3) Inne

Ilość 2 szt. 1 szt. 8 szt. 1 szt. 1 szt. dla każdej pozycji

Kształt

(Duży) (Mały)

• Instrukcja obsługi• Instrukcja montażu• Deklaracja

zgodności (PED, EMC, MD)

• Etykieta "NALEŻY WSKAZAĆ ILOŚĆ" (do zarejestrowania ilości czynnika podczas instalacji)

• Etykieta "DODATKOWA ILOŚĆ NAPEŁNIANIA"

Rozdzielacz REFNET KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73HTrójnik REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T

dla 3 przewodów dla 2 przewodówRozdzielacz REFNET

- KHRP25M33H KHRP26M22H KHRP26M33HKHRP25M72H KHRP25M73H KHRP26M72H KHRP26M73H

Trójnik REFNET KHRP25A22T KHRP25A33T KHRP26A22T KHRP26A33TKHRP25A72T KHRP25A73T KHRP26A72T KHRP26A73T

Kod zestawu2 urządzenia BHFP22P36C3 urządzenia BHFP22P54C

Kod zestawu2 urządzenia BHFP26P36C3 urządzenia BHFP26P63C4 urządzenia BHFP26P84C

polski 4

Page 10: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

UwagaNależy upewnić się, że wszelkie osobno zakupione akcesoria są zaprojektowane do użytku z czynnikiem R410A.

2-4 Parametry techniczne i elektryczneSzczegółowe dane techniczne można znaleźć w dokumencie Dane techniczne.

2-5 Elementy główneOpis głównych elementów oraz ich działania można znaleźć w Danych technicznych.

2-6 Proces instalacjiNa rysunku 2 zaprezentowano proces instalacji. Instalację należy przeprowadzić zgodnie z kolejnością opisaną poniżej.

(patrz rysunek 2)1. "3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU"2. "4. DOKONYWANIE PRZEGLĄDU URZĄDZENIA I

OBCHODZENIE SIĘ Z NIM"3. "5. LOKALIZACJA URZĄDZENIA"4. "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO"5. "7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI"6. "8. TEST SZCZELNOŚCI I OSUSZANIE PRÓŻNIOWE"7. "9. IZOLOWANIE PRZEWODÓW"8. "10. SPRAWDZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJI"9. "11. NAPEŁNIANIE DODATKOWĄ ILOSCIĄ CZYNNIKA

CHŁODNICZEGO"10. "13. TRYB TESTOWY"11. Operacje wymagające włączenia zasilania.

3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻUNależy wybrać lokalizację instalacji spełniającą następujące warunki. Należy tez uzyskać zgodę klienta.1. W miejscu instalacji nie może występować ryzyko pożaru

spowodowanego wyciekiem palnego gazu.2. Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę,

by wydmuchiwane powietrze ani hałas wytwarzany przez urządzenie nikomu nie przeszkadzały.

3. Fundament musi być na tyle wytrzymały, by utrzymać ciężar urządzenia i zapobiec powstawaniu wibracji oraz hałasu. Powierzchnia fundamentu musi być płaska.

4. Długości przewodów między jednostką zewnętrzną a wewnętrzną nie mogą być większe od dopuszczalnych. (Patrz "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO")

5. Otwór wlotowy ani otwór wylotowy nie powinny być wystawione w kierunku wiatru. Podmuchy wiatru w kierunku otworów ssawnych lub wylotowych będą zakłócać działanie urządzenia.W razie potrzeby należy zainstalować wiatrochron lub inną przeszkodę osłaniającą urządzenie przed wiatrem.

6. Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności serwisowych i dość miejsca na wlot i wylot powietrza. (Minimalne wymagania dotyczące miejsca montażu zawiera punkt "Przykłady miejsc instalacji".)

Przykłady miejsc instalacji• Wymagana przestrzeń montażowa przedstawiona na rysunku 3

obowiązuje w przypadku trybu chłodzenia, gdy temperatura na zewnątrz wynosi 35°C. Jeśli obliczeniowa temperatura zewnętrzna przekracza 35°C lub jeśli obciążenie cieplne przekracza maksymalną wydajność wszystkich urządzeń zewnętrznych, należy zachować jeszcze większy odstęp od wlotu powietrza, niż pokazany na rysunku 3.

• W trakcie instalacji zainstaluj urządzenia, korzystając z najbardziej odpowiedniego ze schematów pokazanych na rysunku 3 dla danej lokalizacji, biorąc pod uwagę dostęp do urządzenia osób postronnych i kierunek wiatru.

• Jeśli liczba zainstalowanych urządzeń jest większa od prezentowanej na rysunku 3, zainstaluj urządzenia w sposób wykluczający powstanie zwarcia.

• Jeśli chodzi o odstęp od urządzenia z przodu, należy uwzględnić miejsce na przewody czynnika chłodniczego.

• Jeśli warunki na rysunku 3 nie mają zastosowania, należy skontaktować się z dealerem lub bezpośrednio z przedstawicielem firmy Daikin.

(patrz rysunek 3)1. Przód2. Brak ograniczenia wysokości sciany3. Wymagane wolne miejsce z przodu4. Wymagane wolne miejsce od strony otworu zasysania

powietrzaSchematy 1 i 2 na rysunku 3:• Wysokość ściany z przodu nie powinna być wyższa niż

1500 mm.• Wysokość ściany po stronie zasysania powietrza nie powinna

być wyższa niż 500 mm.• Wysokość ściany po obu stronach — bez ograniczeń.• Jeśli wysokość przekracza powyższą wartość, oblicz wartości

h1 i h2 zgodnie z rysunkiem powyżej, i dodaj h1/2 do przestrzeni serwisowej z przodu, oraz h2/2 do przestrzeni serwisowej po stronie zasysania powietrza.

Uwaga1. Klimatyzator typu inwerter może powodować zakłócenia

w widmie energii o częstotliwościach radiowych AM. Należy rozpatrzyć, w którym miejscu instalować klimatyzator główny i przewody elektryczne, zachowując odpowiednią odległość od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.Szczególnie w przypadku lokalizacji o słabej jakości odbioru należy koniecznie upewnić się, że odległość między urządzeniem a pilotem urządzenia wewnętrznego wynosi co najmniej 3 metry, umieścić przewody zasilające i trans-misyjne w kanałach kablowych i uziemić kanały.

(patrz rysunek 4)1. Urządzenie wewnętrzne2. Wyłącznik nadprądowy obwodu rozgałęzionego,

detektor prądu upływowego 3. Pilot zdalnego sterowania4. Przełącznik trybu chłodzenia/ogrzewania5. Komputer osobisty lub radioodbiornik

2. Instalując urządzenia w miejscach o dużych opadach śniegu, należy przedsięwziąć następujące środki.• Upewnić się, że podstawa ma wystarczającą nośność,

a otwory wlotowe nie będą blokowane przez śnieg.• Zdjąć tylną kratkę wlotu, aby zapobiec gromadzeniu się śniegu na tylnych żebrach.

3. Jeśli istnieje ryzyko ściekania skroplin po schodach lub chodnikach, należy podjąć odpowiednie środki zaradcze, na przykład zainstalować centralny zestaw tacy na skropliny (sprzedawaną osobno).

4. Sam czynnik chłodniczy R410A jest nietoksyczny, niepalny i bezpieczny. Jednak w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego w niewielkim pomieszczeniu jego stężenie może przekroczyć dopuszczalną wartość. Dlatego konieczne może okazać się podjęcie działań mających na celu zagwaranto-wanie szczelności. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie "14. UWAGI DOTYCZĄCE ULATNIANIA SIĘ CZYNNIKA CHŁODNICZEGO".

4. DOKONYWANIE PRZEGLĄDU URZĄDZENIA I OBCHODZENIE SIĘ Z NIM

• W czasie odbioru należy skontrolować opakowanie i niezwłocznie zgłosić wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi.

• Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące wskazówki:

1. Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie.

Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.

2. Wybierz drogę transportu.3. Jeśli będzie używany podnośnik widłowy, umieść widły

przenośnika w dużych otworach w dolnej części urządzenia. (patrz rysunek 5)

1500

500

h1

h2

B

A

h1 = A (rzeczywista wysokość) – 1500h2 = B (rzeczywista wysokość) – 500

Stro

na s

saw

na

Przó

d

5 polski

Page 11: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

4. Zawieszając urządzenie, użyj pasów z tkaniny zabezpieczających urządzenie przed uszkodzeniem. Uwzględniając poniższe punkty, zawieś urządzenie zgodnie z procedura opisaną na rysunku 6.• Użyj pasów o wytrzymałości odpowiedniej do masy

urządzenia.• Użyj 2 pasów o długości co najmniej 8 metrów.• W miejscach styku obudowy z pasami umieść dodatkowe

fragmenty tkaniny lub płyty chroniące urządzenie przed uszkodzeniem.

• Wciągnij urządzenie, pilnując przy tym, aby nie doszło do wychylenia jego środka ciężkości.

5. Po zakończeniu instalacji zdejmij obejmy zamocowane do dużych otworów. (patrz rysunek 6)

6. Przenosząc urządzenie, trzymaj za uchwyt do przenoszenia w górnej części produktu oraz za nogę z przodu, tak jak pokazano na rysunku 7.• Ze względu na niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu nie

można pochylać o więcej niż 60 stopni.• Na czas prac należy zakładać rękawice.• Należy przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących pracy i

pracować w zespole składającym się z minimum 4 osób.(patrz rysunek 5)

1. Widły2. Otwór (duży)3. Obejma transportowa (żółta)4. Śruby obejmy transportowej

(patrz rysunek 6)1. Pas2. Płyta3. Otwór (duży)

(patrz rysunek 7)1. Płyta amortyzująca2. Stopa fundamentowa3. Wieszak

UwagaOwiń widły tkaniną, aby zabezpieczyć przed zdarciem powłoki ze stelażu oraz rdzy podczas przenoszenia urządzenia zabezpieczonego przed korozją.

5. LOKALIZACJA URZĄDZENIA• Sprawdź, czy urządzenie jest montowane poziomo na podstawie

o wystarczającej wytrzymałości, tak aby uniknąć wibracji i hałasu. (patrz rysunek 8)

• Podstawa powinna z każdej strony wystawać poza obrys urządzenia o więcej niż szerokość stóp (66 mm), i powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru urządzenia. (patrz rysunek 9)Jeśli konieczne jest zamocowanie gumowego zabezpieczenia, należy je zamocować wokół całego czoła podstawy.

• Wysokość podstawy powinna wynosić co najmniej 150 mm od posadzki.

• Zamocować urządzenie do podstawy za pomocą śrub fundamentowych. (Użyć dostępnych w handlu śrub fundamentowych typu M12, nakrętek oraz podkładek.)

• Śruby fundamentowe powinny być włożone na głębokość 20 mm.

(patrz rysunek 8)1. Produkt można podeprzeć

w czterech narożnikach.(patrz rysunek 9)

1. Miejsce śruby fundamentowej (φśr. 15: 4 miejsca)2. Głębokość produktu

Uwaga• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące kolejności podłączania

przewodów czynnika chłodniczego między urządzeniami zewnętrznymi w układzie wielu urządzeń zewnętrznych.Szczegółowe informacje zawiera uwaga w punkcie "2-1 Kombinacje".

• Instalując urządzenie na dachu, należy upewnić się że ma on odpowiednią wytrzymałość, oraz zabezpieczyć miejsce instalacji przed deszczem.

• Na obszarze wokół maszyny zapewnić prawidłowy odpływ, wykonując wokół posadowienia rowki odpływowe.Niekiedy podczas pracy z urządzenia zewnętrznego wypływają skropliny.

• w przypadku urządzeń zabezpieczonych przed korozją należy korzystać z nakrętek z podkładkami z kauczuku. Zdarcie warstwy lakieru w miejscach połączeń może zwiększyć podatność urządzenia na korozję.

6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGOUwaga• Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane

przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz krajowymi.

• Po zakończeniu instalacji przewodów nie wolno pod żadnym pozorem otwierać zaworu odcinającego, o ile nie zostaną wykonane czynności opisane w punktach "7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI" oraz "10. SPRAWDZANIE URZĄDZENIA I INSTALACJI".

• Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować topników. Do lutowania należy używać wypełniacza miedziowo-fosforowego (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), niewymagającego topnika. (Topnik posiada niezwykle szkodliwy wpływ na przewody czynnika chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.)

6-1 Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody, oraz zestawu odgałęzień

• Należy stosować wyłącznie przewody rurowe o gwarantowanej czystości ścianek zewnętrznych i wewnętrznych, i wolne od zanieczyszczeń takich jak siarka, utleniacze, zanieczyszczenia, oleje, wilgoć ani inne. (Ilość obcych substancji wewnątrz prze-wodów (w tym olejów używanych przy produkcji) nie może przekraczać 30 mg/10 m.)

• Przewody czynnika chłodniczego powinny spełniać następujące warunki:

Materiał: rury bezszwowe (fosfor+miedź beztlenowa)Średnica: Pomoc w zakresie doboru właściwych średnic zawiera punkt "6-5 Przykład połączenia".Grubość: Dobierz grubość przewodów czynnika chłodniczego odpowiadającą przepisom prawa krajowego i lokalnego.Przewody czynnika chłodniczego (przewód gazowy oraz przewód cieczowy) a także przewody odgałęzień muszą charakteryzować się ciśnieniem obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa.Jeśli potwierdzenie spełnienia tego warunku nie jest możliwe, należy użyć zestawu odgałęzień czynnika chłodniczego wybranego zgodnie z punktem 6-5 Przykład połączenia.Istniejące przewody muszą spełniać warunek ciśnienia obliczeniowego 3,3 MPa.W szczególności, w celu uniknięcia ryzyka korozji grubość rur nie może być mniejsza niż najmniejsza grubość podana poniżej.Stopień odpuszczenia (O i 1/2H) w tabeli wskazują na rodzaj stali podany w normie JIS H 3300.

(jednostka: mm)

* W przypadku łuku 3×D lub więcej (D: średnica zewnętrzna przewodu)

(jednostka: mm)

20

Stopień odpuszczenia Typ O

średnica zewnętrzna φ6,4 φ9,5 φ12,7 φ15,9 φ19,1

najmniejsza grubość 0,4* 0,5* 0,7* 0,9* 1,0*

Stopień odpuszczenia Typ 1/2H

średnica zewnętrzna φ19,1 φ22,2 φ25,4 φ28,6 φ31,8 φ34,9 φ38,1 φ41,3

najmniejsza grubość 0,6 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,1

Podkładki z tworzywa

polski 6

Page 12: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

• W przypadku instalacji należy przestrzegać podanych wartości maksymalnej długości, różnicy wysokości oraz długości za rozgałęzieniem zgodnie z danymi w punkcie "6-5 Przykład połączenia".

• Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego (sprzedawany osobno) jest konieczny w przypadku rozgałęzień oraz przewodów łączących poszczególne urządzenia zewnętrzne (w przypadku układu wielu urządzeń).Należy używać osobno sprzedawanych zestawów dobranych specjalnie do zestawu rozgałęzień czynnika chłodniczego, zgodnie z treścią punktu "6-5 Przykład połączenia".

• Jeśli jako przewody rozgałęzień stosowane są przewody redukcyjne, należy je wymienić.

• Jeśli średnica istniejących przewodów różni się od średnicy dla urządzeń zewnętrznych/jednostki BS/urządzeń wewnętrznych, należy użyć niestandardowego łącznika przygotowanego na miejscu instalacji.

6-2 Ochrona przed zanieczyszczeniami podczas montażu przewodówPrzewody należy zabezpieczyć przed przedostawaniem się do nich wilgoci, osadów, pyłu itp.

UwagaNależy zwrócić szczególną uwagę, aby nie dopuścić do zanieczyszczenia przewodów podczas prowadzenia ich przez ściany oraz wyprowadzania na zewnątrz.

6-3 Podłączanie przewodów• Po lutowaniu należy przeprowadzić przedmuch azotem.

(patrz rysunek 11)Przeprowadzenie lutowania i nieprzedmuchanie azotem spowoduje utworzenie filmu tlenowego wewnątrz rur, co wpłynie niekorzystnie na pracę zaworów i sprężarek układu chłodniczego i uniemożliwi poprawne działanie instalacji.(patrz rysunek 11)

1. Przewód czynnika chłodniczego2. Miejsce lutowania3. Azot4. Taśma5. Zawór ręczny6. Regulator

• Regulator ciśnienia azotu uwalnianego podczas lutowania musi być ustawiony na wartość 0,02 MPa (około 0,2 kg/cm2: wartość taka daje wyczuwalny acz nieznaczny powiew powietrza).

UwagaPodczas lutowania przewodów nie wolno stosować przeciwutleniaczy.Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie urządzeń.

6-4 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

1. Kierunek wyprowadzenia przewodówPrzewody łączące urządzenia można podłączyć z przodu lub z boku urządzenia, zgodnie z rysunkiem 12. (Przekładając przewody w dolnej części urządzenia, należy skorzystać z otworu do wybijania w stelażu.)

(patrz rysunek 12)1. Połączenie z lewej strony2. Połączenie z przodu3. Połączenie z prawej strony

Środki ostrożności podczas wybijania otworów• Wybij otwór w ramie podstawy, wiercąc wokół niego 4 zagłębienia

wiertłem 6 mm. (patrz rysunek 13)(patrz rysunek 13)

1. Otwór do wybijania2. Wiertło3. Obszar wgłębienia

• Należy unikać uszkodzenia obudowy.• Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i

zamalowanie krawędzi farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.

• Prowadząc przewody elektryczne przez otwory do wybijania, należy zabezpieczyć je za pomocą osłon lub tulei, pilnując aby nie uszkodzić samych przewodów.

2. Usuwanie przewodów zaciskowych• Podczas podłączania przewodów czynnika chłodniczego do

urządzenia zewnętrznego należy najpierw odłączyć przewody zaciskowe.

• Przewody zaciskowe należy odłączyć zgodnie z procedurą poniżej.

• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ) (patrz rysunek 14.1)1. Przewody zaciskowe (2 przewody)2. Przewody nieużywane3. Uwaga: Nie rozpuszczać lutu

<Procedura>• Potwierdź, że zawór odcinający jest zamknięty.• Podłącz przewód do napełniania do otworu serwisowego po

stronie cieczowej oraz do zaworów odcinających po stronie gazowej ssawnej i odessaj gaz z przewodów zaciskowych.

• Po całkowitym odessaniu gazu z przewodów zaciskowych rozpuść lut za pomocą palnika i odłącz przewody zaciskowe.

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ) (patrz rysunek 14.2)

1. Przewody zaciskowe (3 przewody)2. Uwaga: Nie rozpuszczać lutu

<Procedura>• Potwierdź, że zawór odcinający jest zamknięty.• Podłącz przewód do napełniania do otworu serwisowego po

stronie cieczowej oraz do zaworów odcinających po stronie gazowej ssawnej i gazowej HP/LP i usuń gaz z przewodów zaciskowych.

• Po całkowitym odessaniu gazu z przewodów zaciskowych rozpuść lut za pomocą palnika i odłącz przewody zaciskowe.

Uwaga(patrz rysunek 14,3)• Jeśli olej wypływa z odciętej części, obetnij przewód zaciskowy

(duży) za pomocą obcinaka do rur.1. Otwór serwisowy2. Zaślepka zaworu3. Otwieranie4. Zamykanie5. Przewód instalacji zewnętrznej6. Odetnij7. Przewód zaciskowy (duży)8. Przewód zaciskowy (mały)

PRZESTROGA

Po odessaniu gazu odłącz przewód zaciskowy.Resztki gazu wewnątrz przewodu mogą wydostawać się z przewodów zaciskowych podczas rozpuszczania lutu, powodując szkody.

Miejsce Okres instalacji Sposób zabezpieczenia

Na zewnątrz Ponad miesiąc Zacisnąć przewódMniej niż miesiąc Zacisnąć przewód lub

owinąć go taśmąWewnątrz pomieszczeń Niezależnie od okresu

7 polski

Page 13: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

3. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzeń zewnętrznych<W przypadku pojedynczego układu>• Seria pomp ciepła (RQYQ) (patrz rysunek 15.1)

1. Po podłączeniu z przodu2. Po podłączeniu z boku (u dołu)3. Aby podłączyć, zdejmij osłonę zaworu odcinającego4. Wybij otwór w dolnym stelażu i poprowadź przewody

pod stelażem5. Zawód odcinający po stronie cieczowej6. Zawór odcinający po stronie gazowej7. Przewód podłączany po stronie cieczowej (1)8. Przewód podłączany po stronie cieczowej (2)9. Przewód podłączany po stronie gazowej (1)

10. Przewód podłączany po stronie gazowej (2)11. Złącze dodatkowe typu L12. Lut13. Przewody nieużywane

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQEQ) (patrz rysunek 15.2)

1. Po podłączeniu z przodu2. Po podłączeniu z boku (u dołu)3. Aby podłączyć, zdejmij osłonę zaworu odcinającego4. Wybij otwór w dolnym stelażu i poprowadź przewody

pod stelażem5. Zawód odcinający po stronie cieczowej6. Zawór odcinający po stronie gazowej ssawnej7. Zawór odcinający po stronie gazowej HP/LP8. Przewód podłączany po stronie cieczowej (1)9. Przewód podłączany po stronie cieczowej (2)

10. Przewód podłączany po stronie gazowej ssawnej (1)11. Przewód podłączany po stronie gazowej ssawnej (2)12. Przewód dodatkowy po stronie gazowej HP/LP (1)13. Przewód dodatkowy po stronie gazowej HP/LP (2)14. Złącze dodatkowe typu L15. Lut

Uwaga<Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego>• W przypadku podłączania przewodów w miejscu instalacji należy

koniecznie zastosować przewody dodatkowe.• Upewnić się, że przewody w miejscu instalacji nie stykają się

z innymi przewodami, dolną ramą lub panelami bocznymi urządzenia.

<Układy z wieloma urządzeniami>• Urządzenia z serii RQEQ nie mogą być eksploatowane jako

urządzenia niezależne w układzie z wieloma urządzeniami.• Zestaw połączeń wielu urządzeń zewnętrznych (sprzedawany

osobno) jest wymagany w przypadku podłączania przewodów rurowych między urządzeniami zewnętrznymi.Wykonując czynności na tych przewodach, należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do zestawu.

4. Środki ostrożności podczas podłączania przewodów między urządzeniami zewnętrznymi (w przypadku układu wielu urządzeń)Zestaw połączeń wielu urządzeń zewnętrznych (sprzedawany osobno) jest wymagany w przypadku podłączania przewodów rurowych między urządzeniami zewnętrznymi w układzie wielu urządzeń. Prace na instalacji rurowej można prowadzić wyłącznie po uwzględnieniu ograniczeń dotyczących instalacji, wymienionych tutaj oraz w punkcie "5. Odgałęzienia czynnika chłodniczego"; należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji instalacji zestawu.(1) Przewody między urządzeniami zewnętrznymi muszą być

prowadzone poziomo (przykład 1) lub wznosząco (przykład 2). W przeciwnym wypadku może dochodzić do pozostawania oleju w przewodach.

: Dopuszczalne, ×: Niedopuszczalne

Zmień wg przykładu 1 lub 2

Połączenia z przodu

Wyjaśnienie poniżej dotyczy sytuacji dla trzech urządzeń zewnętrznych.

do urządzenia wewnętrznego

do urządzenia wewnętrznego

do urządzenia wewnętrznego

do urządzenia wewnętrznego

Przykład 2

Przykład 1

Nachylenie w dół

Nachylenie w dół

Połączenia z boku (od dołu)

Nachylenie w dół

do urządzenia wewnętrznego

do urządzenia wewnętrznego

Olej pozostały w przewodachPrzykład rozwiązań niedozwolonych

Wznoszenie się

Wznoszenie sięWznoszenie się

Połączenia z boku (od dołu)

Połączenia z przodu

Poziom

Połączenia z boku (od dołu)

Połączenia z przodu

Przewody między urządzeniami zewnętrznymi

Przewody między urządzeniami zewnętrznymi

polski 8

Page 14: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

(2) Aby uniknąć niebezpieczeństwa pozostawania oleju po stronie zatrzymywanych urządzeń, należy zawsze podłączać zawór odcinający i przewody łączące urządzenia zgodnie z rysunkiem A lub rysunkiem B.

(3) Jeśli długość przewodów między urządzeniami zewnętrznymi przekracza 2 metry, należy utworzyć odcinek wznoszący o długości 2 m od zestawu przewodów wielu urządzeń zewnętrznych.

5. Odgałęzienia czynnika chłodniczegoInstalując zestaw rozgałęzień czynnika chłodniczego, należy przestrzegać poniżej podanych ograniczeń oraz wskazówek zawartych w instrukcji instalacji dołączonej do zestawu.(Niepoprawna instalacja może prowadzić do nieprawidłowości w działaniu lub uszkodzenia urządzenia zewnętrznego.)<Trójnik REFNET>Trójnik REFNET należy zainstalować rozgałęzieniem poziomo lub pionowo.

(patrz rysunek 16)1. Powierzchnia pozioma2. ±30° lub mniej3. Poziomo4. Pionowo

<Rozdzielacz REFNET>Rozdzielacz REFNET należy zainstalować rozgałęzieniem poziomo.

(patrz rysunek 17)1. Powierzchnia pozioma

<Zestaw przewodów łączący wiele urządzeń zewnętrznych>• Zainstaluj trójnik poziomo, tak aby etykieta z ostrzeżeniem była

skierowana w górę, i pochyl o ±15°. (patrz rysunek 18-1)Nie instaluj pionowo. (Patrz rys. 18-2)

• Zachowaj prosty odcinek o długości 500 mm lub więcej do rozgałęzienia trójnika, nie osłaniając tego fragmentu przewodów.Uzyskanie odcinka prostego o długości ponad 500 mm jest możliwe po podłączeniu do trójnika prostego odcinka prze-wodu instalacji zewnętrznej o długości co najmniej 120 mm.(Patrz rys. 18-3)(patrz rysunek 18)

1. Etykieta z ostrzeżeniem2. Powierzchnia pozioma3. ±15° lub mniej4. Masa5. Przewód w miejscu instalacji (długość co najmniej

120 mm)6. Prosty odcinek o długości co najmniej 500 mm

A

BA

B

Połączenia z boku (od dołu)Połączenia z przodu

Wyjaśnienie poniżej dotyczy sytuacji dla trzech urządzeń zewnętrznych.

Wyjaśnienie poniżej dotyczy sytuacji dla trzech urządzeń zewnętrznych.

Ustaw wzniosWyeliminuj różnice poziomu

Wyeliminuj różnice poziomu

Wysokość podnoszenia:Co najmniej 200 mm

Należy zmienić zgodnie z rysunkiem poniżej. Należy zmienić zgodnie z rysunkiem poniżej.

Po zatrzymaniu układu olej gromadzi się w urządzeniu zewnętrznym C.

Po zatrzymaniu układu olej gromadzi się w urządzeniu zewnętrznym A.

do urządzenia wewnętrznego

do urządzenia wewnętrznego

Połączenia z boku (od dołu)

Połączenia z przodu

Zmień wg przykładu 1 lub 2Olej pozostaje po stronie zatrzymywanych urządzeń zewnętrznych.

Przykład rozwiązań niedozwolonych

Wysokość podnoszenia: Co najmniej 200 mm

Wysokość podnoszenia: Co najmniej 200 mm

mniej niż 2 mmniej niż 2 m

mniej niż 2 mmniej niż 2 m

Między urządzeniami zewnętrznymiPrzewód gazowy ssawnyPrzewód cieczowy HP/LP

Między urządzeniami zewnętrznymiPrzewód gazowy ssawnyPrzewód cieczowy HP/LP

do urządzenia wewnętrznego

do urządzenia wewnętrznego

Jeśli mniej niż 2 m

Jeśli 2 m lub więcej

9 polski

Page 15: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

6-5 Przykład połączeniaSeria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

ab

cd

ef

gH

1

p

Urzą

dzen

ie ze

wnęt

rzne

Trój

nik

REFN

ET (A

-G)

Urz

ądze

nia

wew

nętr

zne

( 1 -

8 )

H1

H2

aa

i

b

cd

ef

gh

kj

78

H1

H2c

de

fg

hi

b1

23

45

67

8

Zesta

wy o

dgałę

zień

czyn

nika

moż

na st

osow

tylko

w p

rzyp

adku

czyn

nika

R410

A.

Jak

dobr

ać tr

ójni

k RE

FNET

• G

dy tr

ójni

ki R

EFN

ET s

toso

wan

e są

na

pier

wsz

ym o

dgał

ęzie

niu

liczą

c od

str

ony

jedn

ostk

i zew

nętr

znej

.

Nal

eży

doko

nać

wyb

oru

z po

niżs

zej t

abel

i zgo

dnie

z ty

m w

ydaj

nośc

i urz

ądze

ń ze

wnę

trzn

ych.

(P

rzyk

ład:

trój

nik

REFN

ET A

)

KHRP

26A

22T

KHRP

26A

33T

KHRP

26A

72T

• W

ybie

rz tr

ójni

ki R

EFN

ET in

ne n

iż d

la p

ierw

szeg

o od

gałę

zien

ia z

pon

iższ

ej ta

beli,

zgo

dnie

z c

ałko

witą

wyd

ajno

ścią

urz

ądze

ń w

ewnę

trzn

ych

podł

ączo

nych

pon

iżej

trój

nika

REF

NET

.

Jak

dobr

ać ro

zdzi

elac

z RE

FNET

• N

ależ

y do

kona

ć w

ybor

u z

poni

ższe

j tab

eli z

godn

ie z

cał

kow

itą w

ydaj

nośc

ią u

rząd

zeń

wew

nętr

znyc

h po

dłąc

zony

ch

do ro

zdzi

elac

za R

EFN

ET.

• U

wag

a: N

ie m

ożna

pod

łącz

yć ty

pu 2

50 (u

rząd

zeni

e w

ewnę

trzn

e) p

oniż

ej ro

zgał

ęzie

nia

REFN

ET.

<

200

200

≤ x<

290

290

≤ x<

640

640

KHRP

26M

33H

KHRP

26M

33H

KHRP

26M

72H

KHRP

26M

73H

+ K

HRP

26M

73H

P

Spos

ób w

ybie

rani

a ze

staw

u pr

zew

odów

łącz

ącyc

h w

iele

urz

ądze

ń ze

wnę

trzn

ych

(jest

to w

ymag

ane

w p

rzyp

adku

sys

tem

u z

wie

lom

a ur

ządz

enia

mi z

ewnę

trzn

ymi)

• N

ależ

y do

kona

ć w

ybor

u z

poni

ższe

j tab

eli z

godn

ie z

iloś

cią

urzą

dzeń

zew

nętr

znyc

h.

BHFP

22P3

6CBH

FP22

P54C

Przy

kład

pod

łącz

enia

urz

ądze

ń w

ewnę

trzn

ych

za ro

zgał

ęzie

niem

AB

AB

CD

EF

G

12

34

56

78

H2h

ij

kl

mn

12

34

56

3 +

4 +

5 +

6 +

7 +

81

+ 2

+ 3

+ 4

+ 5

+ 6

7 +

8

1 +

2 +

3 +

4 +

5 +

6 +

7 +

8

ab

cd

ef

g

8H2

H1

H3

ph

ij

kl

mn

12

34

56

7

AB

CD

EF

G

H1

H2

ai

b

cd

ef

gh

12

34

56

kj

78

H3

AB

H28

H1

H3

a

Urz

ądze

nie

zew

nętr

zne

cd

ef

gh

ib

12

34

56

7

rt

s

Urz

ądze

nie

zew

nętr

zne

<

200

200

≤ x<

290

290

≤ x<

640

640

KHRP

26A

22T

KHRP

26A

33T

KHRP

26A

72T

KHRP

26A

73T

+ KH

RP26

M73

TP

Na

zw

a z

est

aw

u o

dg

ałę

zie

ń c

zy

nn

ika

ch

łod

nic

ze

go

Łącz

na

wyd

ajn

ość

urz

ądze

nia

wew

nęt

rzn

ego

Urz

ądze

nia

wew

nętr

zne

( 1 -

8 )

Urz

ądze

nia

wew

nętr

zne

( 1 -

8 )

Trój

nik

REFN

ET (A

• B)

Rozd

ziela

cz R

EFNE

T

Urz

ądze

nie

zew

nętr

zne

• W

przyp

adku

zains

talow

ania s

ystem

u urzą

dzeń

zewn

ętrzn

ych w

układ

zie

multi

należ

y kon

ieczn

ie zas

tosow

ać sp

rzeda

wany

osob

no ze

staw

przew

odów

po

łączen

iowych

dla u

kładu

muli

t.

W tab

eli po

praw

ej str

onie

poka

zano s

posó

b wyb

oru od

powi

ednie

go ze

stawu

.

Urz

ądze

nia

wew

nętr

zne

( 1 -

8 )

Urz

ądze

nia

wew

nętr

zne

( 1 -

8 )

Zest

aw p

rzew

odów

łą

cząc

y pi

erw

sze

z w

ielu

ur

ządz

eń z

ewnę

trzn

ych

Trój

nik

REFN

ET (A

-G)

Urz

ądze

nie

zew

nętr

zne

Przy

kład

Rozd

zielac

z REF

NET:

urzą

dzen

ia we

wnęt

rzne

Przy

kład

Roz

dziel

acz R

EFNE

T: ur

ządz

enia

wewn

ętrzn

ePr

zykła

d t

rójn

ik RE

FNET

B: u

rząd

zeni

a wew

nętrz

ne

Rozd

zielac

z REF

NET

Trój

nik

REFN

ET (A

• B)

Urzą

dzen

ie ze

wnętr

zne

(*1)

ozn

acza

zest

aw p

rzew

odów

łącz

ący

wie

le

urzą

dzeń

zew

nętrz

nych

Na

zw

a z

est

aw

u o

dg

ałę

zie

ń c

zy

nn

ika

ch

łod

nic

ze

go

Typ

wyd

ajn

ośc

i urz

ąd

zen

ia z

ew

trzn

eg

o

Na

zw

a z

est

aw

u p

rze

wo

w p

ołą

cz

en

iow

yc

hL

icz

ba

urz

ąd

ze

ń z

ew

trz

ny

ch

Na

zw

a z

est

aw

u o

dg

ałę

zie

ń c

zy

nn

ika

ch

łod

nic

ze

go

Łącz

na w

ydaj

ność

urz

ądze

nia

wew

nętr

zneg

o

Przy

kład

trój

nik R

EFNE

T C: u

rządz

enia

wewn

ętrzn

e

2 ur

ządz

enia

3 ur

ządz

enia

Typ

Q14

0·18

0Ty

p Q

280

Typ

Q36

0~54

0

r ≤ 1

0 m

(dłu

gość

rów

now

ażna

: ≤ 1

3 m

)s ≤

10

m (d

ługo

ść ró

wno

waż

na: ≤

13

m)

t ≤ 1

0 m

(dłu

gość

rów

now

ażna

: ≤ 1

3 m

)

Przy

kład

, urz

ądze

nie

6 :

b +

h ≤

40

m, u

rząd

zeni

e 8

:i +

k ≤

40

m

Przy

kład

, urz

ądze

nie

8 :

i ≤ 4

0 m

Przy

kład

, urz

ądze

nie

6 :

a +

b +

h ≤

165

m, u

rząd

zeni

e 8

: a

+ i +

k ≤

120

mPr

zykł

ad, u

rząd

zeni

e 8

: a

+ i

≤ 1

20 m

Do

bie

ran

ie z

est

aw

u o

dg

ałę

zie

ń c

zy

nn

ika

ch

łod

nic

ze

go

Doz

wol

ona

dług

ość

za ro

zgał

ęzie

niem

Łącz

na d

ługo

ść p

rzew

odu

od u

rząd

zeni

a ze

wnę

trzn

ego

(*2)

do

wsz

ystk

ich

urzą

dzeń

wew

nętr

znyc

h ≤

300

m

Dłu

gość

prz

ewod

u od

pie

rwsz

ego

rozg

ałęz

ieni

a (t

rójn

ika

REFN

ET a

lbo

rozd

ziel

acza

REF

NET

) do

urzą

dzen

ia w

ewnę

trzn

ego

≤ 40

mRó

żnic

a w

ysok

ości

mię

dzy

urzą

dzen

iam

i zew

nętr

znym

i (H

3) ≤

5 m

Różn

ica

wys

okoś

ci m

iędz

y ur

ządz

enia

mi w

ewnę

trzn

ymi (

H2)

≤ 1

5 m

Różn

ica

wys

okoś

ci m

iędz

y ur

ządz

enia

mi z

ewnę

trzn

ym a

wew

nętr

znym

i (H

1) ≤

50

m

( ≤

40

m je

śli u

rząd

zeni

e ze

wnę

trzn

e je

st n

iżej

)

Dług

ość p

rzewo

dów

międ

zy ur

ządz

eniem

zewn

ętrzn

ym a

zesta

wem

prze

wodó

w łąc

zący

ch w

iele u

rządz

eń ze

wnętr

znyc

h ≤ 10

m, d

ługoś

ć rów

nowa

żna m

iędzy

urzą

dzen

iem ze

wnętr

znym

a ze

stawe

m pr

zewo

dów

połąc

zenio

wych

wiel

u urzą

dzeń

zewn

ętrzn

ych ≤

13 m

Dług

ość r

ówno

ważn

a prz

ewod

u m

iędzy

urz

ądze

niam

i zew

nętrz

nym

(*2)

a we

wnęt

rzny

mi ≤

150 m

(prz

yjmuj

ąc, ż

e dłu

gość

prz

ewod

u ró

wnow

ażne

go tr

ójni

ka R

EFNE

T pow

inna

wyn

osić

0,5 m

, rozd

zielac

za R

EFNE

T — 1

m, d

o ce

lów

oblic

zeni

owyc

h) (p

atrz

Uwa

ga 1

na n

astę

pnej

stro

nie)

Przy

kład

, urz

ądze

nie

8 :

b +

c +

d +

e +

f + g

+ p

≤ 4

0 m

Przy

kład

, urz

ądze

nie

8 :

a +

b +

c +

d +

e +

f + g

+ p

≤ 1

20 m

Dłu

gość

prz

ewod

u m

iedz

y ur

ządz

enia

mi z

ewnę

trzn

ymi (

*2) a

urz

ądze

niam

i wew

nętr

znym

i ≤ 1

20 m

Całko

wita

dłu

gość

wyd

łuże

nia

Dłu

gość

rów

now

ażna

Różn

ica

wys

okoś

ciRz

eczy

wis

ta

dług

ość

prze

wod

u

Rzec

zyw

ista

ugoś

ć pr

zew

odu

(*2)

W

prz

ypad

ku sy

stem

u w

ielu

urz

ądze

ń ze

wnę

trzny

ch

pono

wni

e do

kona

ć odc

zytu

dla

zest

awu

prze

wod

ów

połą

czen

iow

ych

wie

lu u

rząd

zeń

zew

nętrz

nych

, pa

trząc

od

stro

ny u

rząd

zeni

a w

ewnę

trzne

go.

Syst

em w

ielu

ur

ządz

zew

nętr

znyc

h

Rozd

ziela

cz R

EFNE

TUr

ządz

enie

zew

nętrz

ne

Przy

kład

odg

ałęz

ieni

a cz

ynni

ka c

hłod

nicz

ego

z ro

zdzi

elac

zem

REF

NET

Przy

kład

ukł

adu

z tr

ójni

kiem

REF

NET

i ro

zdzi

elac

zem

REF

NET

Prz

ykła

d o

dg

ałęz

ien

ia c

zyn

nik

a ch

łod

nic

zeg

o z

tró

jnik

iem

REF

NET

Poje

dync

zy

syst

em

zew

nętr

zny

Prz

yk

ład

po

łąc

ze

nia

(po

łąc

ze

nie

8 u

rzą

dz

we

wn

ętr

zn

yc

h)

Rozd

ziela

cz R

EFNE

T

Doz

wol

ona

różn

ica

wys

okoś

ciRó

żnic

a w

ysok

ości

Różn

ica

wys

okoś

ci

Rzec

zywi

sta d

ługo

ść p

rzewo

du

Dług

ość r

ówno

ważn

a

Mię

dzy

urzą

dzen

iam

i zew

nętr

znym

i M

iędz

y ur

ządz

enia

mi w

ewnę

trzn

ymi

Mię

dzy u

rząd

zeni

ami z

ewnę

trzny

mi i

wew

nętrz

nym

i

Międ

zy ur

ządz

eniem

zewn

ętrzn

ym a

zesta

wem

po

łącze

niowy

m w

ielu u

rz. ze

wnęt

rznyc

h (ty

lko sy

stem

mult

i)

Mię

dzy

urzą

dzen

iam

i ze

wnę

trzn

ymi (

2) i

wew

nętr

znym

i

Mak

sym

alna

do

pusz

czal

na

dług

ość

Urz

ądze

nia

wew

nętr

zne

( 1 -

8 )

polski 10

Page 16: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

Do

r w

ielk

ośc

i p

rze

wo

wPr

zew

ody

mię

dzy

zest

awam

i odg

ałęz

ień

czyn

nika

• Na

leży

dok

onać

wyb

oru

z pon

iższe

j tab

eli z

godn

ie z

całk

owitą

wyd

ajno

ścią

ur

ządz

eń ze

wnę

trzny

ch p

odłą

czon

ych

do ro

zgał

ęzie

nia.

(czę

ść D

)•

Śred

nica

prz

ewod

ów p

ołąc

zeni

owyc

h ni

e m

oże

prze

krac

zać ś

redn

icy

prze

wod

ów g

łów

nych

czyn

nika

chło

dnic

zego

.

Prze

wód

mię

dzy

rozg

ałęz

ieni

em a

urz

ądze

niem

wew

nętr

znym

• D

opas

ować

do

śred

nicy

kró

ćca

urzą

dzen

ia w

ewnę

trzn

ego.

(czę

ść E

)

Pr

zest

roga

Należ

y zap

ozna

ć się

z pon

iższy

m sc

hem

atem

i dok

onać

wyb

oru

odpo

wied

nich

prz

ewod

ów z

tabe

li po

praw

ej str

onie.

Przew

ody m

iędzy

urzą

dzen

iem ze

wnętr

znym

(*2)

a zes

tawem

odga

łęzień

czyn

nika c

hłodn

iczeg

o (cz

ęść A

)•

Należ

y dok

onać

wyb

oru z

poniż

szej ta

beli z

godn

ie z t

ym ty

pu w

ydajn

ości

urzą

dzeń

zewn

ętrzn

ych.

(Uwa

ga 1)

Prze

wody

międ

zy ze

stawa

mi p

rzew

odów

łącz

ącyc

h wi

ele u

rząd

zeń

zewn

ętrz

nych

(czę

ść B

)•

Należ

y dok

onać

wyb

oru

z pon

iższe

j tab

eli zg

odni

e z ca

łkowi

tą w

ydajn

ością

urz

ądze

ń we

wnęt

rzny

ch p

odłąc

zony

ch p

owyż

ej ro

zgałę

zieni

a.

Prze

wod

y m

iędz

y ze

staw

em p

rzew

odów

łącz

ącyc

h w

iele

urz

ądze

ń ze

wnę

trzn

ych

a ur

ządz

enie

m z

ewnę

trzn

ym c

zęść

C)

• N

ależ

y do

kona

ć w

ybor

u z

poni

ższe

j tab

eli z

godn

ie z

type

m

wyd

ajno

ści p

odłą

czon

ego

urzą

dzen

ia z

ewnę

trzn

ego (je

dnos

tka:

mm

)

<U

kła

d z

je

dn

ym

urz

ąd

ze

nie

m z

ew

trz

ny

m>

<U

kła

d z

wie

lom

a u

rzą

dz

en

iam

i z

ew

trz

ny

mi>

Urz

ądze

nie

wew

nętr

zne

Urz

ądze

nie

wew

nętr

zne

Urz

ądze

nie

zew

nętr

zne

Urz

ądze

nie

zew

nętr

zne

Prze

wod

y m

iędz

y ze

staw

ami o

dgał

ęzie

ń cz

ynni

ka (s

ekcj

a D

)

Prze

wod

y m

iędz

y ze

staw

ami o

dgał

ęzie

ń cz

ynni

ka (s

ekcj

a D

)

Prze

wód

mię

dzy

rozg

ałęz

ieni

em a

ur

ządz

enie

m w

ewnę

trzn

ym (s

ekcj

a E)

Prze

wód m

iędzy

ro

zgałę

zienie

m a

urzą

dzen

iem

wewn

ętrzn

ym (s

ekcja

E)

Prze

wod

y m

iędz

y ur

ządz

enie

m

zew

nętr

znym

a z

esta

wem

odg

ałęz

ień

czyn

nika

chł

odni

czeg

o (c

zęść

A)

Prze

wod

y m

iędz

y ze

staw

ami p

rzew

odów

łą

cząc

ych

urzą

dzen

ia z

ewnę

trzn

e (c

zęść

B)

Przew

ody m

iędzy

zesta

wem

prze

wodó

w łąc

zący

ch ur

ządz

enia

zewn

ętrzn

e a ur

ządz

eniem

ze

wnętr

znym

(czę

ść C)

Prze

wody

międ

zy ur

ządz

eniem

ze

wnęt

rznym

a ze

stawe

m od

gałęz

ień

czyn

nika c

hłodn

iczeg

o (cz

ęść A

)

φ15,

9φ1

9,1

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ25,

4

φ28,

6

φ41,

3

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

Q14

0Q

180

Q28

0Q

360

Q46

0Q

500

Q54

0

Wsp

ółc

zy

nn

ik

wy

da

jno

ści

urz

. z

ew

n.

Wsp

ółc

zy

nn

ik w

yd

ajn

ośc

i u

rz.

we

wn

.

φ22,

2φ2

5,4

φ9,5

φ12,

728

036

0Typ

wyd

ajno

ści

urz.

zew

n.

Ro

zm

iar

prz

ew

od

u (

śr.

ze

wn

.)

φ15,

9φ1

9,1

φ9,5

Prz

ew

ód

ga

zo

wy

Prz

ew

ód

cie

cz

ow

y

Q14

0Q

180

Wsp

ółcz

ynni

k w

ydaj

ności

urz.

zew

n.

< 11

,2 k

W11

,2 k

W ≤

x<

22,4

kW

22,4

kW

≤ x

< 33

,0 k

W33

,0 k

W ≤

x<

37,0

kW

37,0

kW

≤ x

< 47

,0 k

W47

,0 k

W ≤

x<

71,0

kW

71,0

kW

φ15,

9

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9

Śred

nica

st

anda

rdow

aŚr

edni

ca

mak

sym

alna

Śred

nica

m

aksy

mal

naŚr

edni

ca

mak

sym

alna

φ19,

1φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9φ4

1,3

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9φ1

9,1

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1φ2

2,2

Wsp

ółc

zy

nn

ik

wy

da

jno

ści

urz

. w

ew

n.

Q20

Q25

Q32

Q40

Q50

Q63

Q80

Q10

0Q

125

Q20

0Q

250

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1φ2

2,2

φ15,

9

φ19,

1

φ25,

4

φ28,

6

φ6,4

φ9,5

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

Śre

dn

ica

st

an

da

rdo

wa

Śre

dn

ica

m

ak

sym

aln

red

nic

a

sta

nd

ard

ow

red

nic

a

ma

ksy

ma

lna

(jedn

ostk

a: m

m)

(jedn

ostk

a: m

m)

(jedn

ostk

a: m

m)

Prz

ew

ód

cie

cz

ow

yP

rze

d g

az

ow

y s

saw

ny

Ro

zm

iar

prz

ew

od

u (

śr.

ze

wn

.)

Prz

ew

ód

cie

cz

ow

yŚr

edni

ca p

o st

roni

e ss

awne

j gaz

owej

Mak

sym

aln

aśr

edn

ica

Stan

dar

dow

aśr

edn

ica

Mak

sym

aln

aśr

edn

ica

Stan

dar

dow

aśr

edn

ica

Ro

zm

iar

prz

ew

od

u (

śr.

ze

wn

.)

Ro

zm

iar

prz

ew

od

u (

śr.

ze

wn

.)

Prz

ew

ód

cie

czo

wy

Ro

zm

iar

prz

ew

od

u (

śr.

ze

wn

.)

Prz

ew

ód

cie

cz

ow

yP

rze

d g

az

ow

y s

saw

ny

Prze

wód

gaz

owy

ssaw

ny

11 polski

Page 17: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

a: φ

15,9

× 3

0 m

b: φ

15,9

× 1

0 m

c: φ

9,5

× 20

m

d: φ

9,5

× 20

me:

φ9,

5 ×

20 m

f: φ9

,5 ×

20

m

g: φ

9,5

× 20

mh

φ9,5

× 2

0 m

i: φ9

,5 ×

10

m

j: φ6

,4 ×

10

mk:

φ6,

4 ×

10 m

r: φ9

,5 ×

1 m

s: φ

9,5

× 1

mt:

φ9,5

× 1

mu:

φ12

,7 ×

3 m

R=+

+

+

÷×0

,26

kg/m

÷×0

,18

kg/m

Dług

ość c

ałkow

ita (m

) pr

zewo

du ci

eczo

wego

o ś

rednic

y φ12

,7÷

×0,1

2kg

/m

÷ ×0,

022

kg/m

Przy

kład

ukł

adu

z tr

ójni

kiem

REF

NET

i ro

zdzi

elac

zem

REF

NET

+÷ ×

0,05

9kg

/m(A

: Sto

sune

k łą

czne

j wyd

ajno

ści

urzą

dzeń

wew

nętr

znyc

h do

w

ydaj

nośc

i urz

ądze

nia

zew

nętr

zneg

o (%

))

W p

rzyp

adku

urz

ądze

nia

zew

nętr

zneg

o ty

pu R

QCY

Q54

0PY1

i pr

zew

odów

o

dług

ości

pod

anej

po

praw

ej

Całk

owita

wyd

ajno

ść u

rząd

zeń

wew

nętr

znyc

h: 1

16%

RQYQ

140

RQYQ

180

RQCY

Q280

RQCY

Q360

RQCY

Q460

RQCY

Q500

RQCY

Q540

2,4

kg2,

4 kg

6,8

kg6,

8 kg

11,2

kg

11,2

kg

11,2

kg

A ≤

100%

A >

100%

0 kg

0,5

kg

Jak

ob

lic

zy

ć d

od

atk

ow

ą i

lość

do

pe

łnie

nia

cz

yn

nik

iem

ch

łod

nic

zy

m

Ilość

dod

atko

weg

o cz

ynni

ka c

hłod

nicz

ego

R (k

g)(Il

ość

czyn

nika

w u

rząd

zeni

ach

nale

ży z

aokr

ąglić

do

0,1

kg)

Całko

wita

długo

ść (m

) pr

zewo

du ci

eczo

wego

o ś

rednic

y φ19

,1

Całko

wita

długo

ść (m

) pr

zewo

du ci

eczo

wego

o ś

rednic

y φ15

,9

Całko

wita

długo

ść (m

) pr

zewo

du ci

eczo

wego

o ś

rednic

y φ6,4

Całko

wita

długo

ść (m

) pr

zewo

du ci

eczo

wego

o ś

rednic

y φ9,5

*Uw

ag

a 1

Gdy

cał

kow

ita d

ługo

ść ru

roci

ągu

mię

dzy

urzą

dzen

iam

i wew

nętr

znym

i a z

ewnę

trzn

ymi w

ynos

i 90

m lu

b w

ięce

j, ro

zmia

r prz

ewod

ów g

łów

nych

(zar

ówno

po

stro

nie

gazo

wej

, jak

i ci

eczo

wej

) nal

eży

zwię

kszy

ć zg

odni

e z

poni

ższą

tabe

lą.

W z

ależ

nośc

i od

dług

ości

prz

ewod

ów w

ydaj

ność

moż

e sp

aść,

lecz

naw

et w

taki

m p

rzyp

adku

moż

liwe

jest

zw

ięks

zeni

e pr

zekr

oju

głów

nych

prz

ewod

ów.

(Pa

trz

ry

sun

ek

10

,1)

1. U

rząd

zeni

e ze

wnę

trzn

e2.

Prz

ewod

y gł

ówne

3. W

zros

t4.

Pie

rwsz

e ro

zgał

ęzie

nie

prze

wod

ów c

zynn

ika

5. U

rząd

zeni

e w

ewnę

trzn

e

ua,

bc~

i, r~

tj,

k

5,1

kg

RQCY

Q54

0PY1

116%

R=

( 4

00,

18 +

30,

12 +

1,3

30,

059

+ 2

00,

022

) 1

1,2

+ 0

,5 =

5,1

47

Rozm

iar p

rzew

odu

(śr.

zew

n.)

φ15,

9 �

φ19

,1φ1

9,1 �

φ22

,2φ2

2,2 �

φ25

,4φ2

5,4 �

φ28

,6

φ28,

6 �

φ34

,9

φ9,5

� B

ez z

wię

ksza

nia

φ9,5

� B

ez z

wię

ksza

nia

φ9,5

� φ

12,7

φ12,

7 �

φ15

,9

φ15,

9 �

φ19

,1

Prze

wód

gaz

owy

Prze

wód

cie

czow

yRQ

YQ14

0RQ

YQ18

0RQ

CYQ

280

RQCY

Q36

0RQ

CYQ

460

RQCY

Q50

0, 5

40

Nazw

a mod

elu sy

stem

u ur

ządz

eń ze

wnęt

rznyc

h

polski 12

Page 18: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

Seria urządzeń do odzysku ciepła (RQ(C)EQ)

Dłu

gość

rów

now

ażna

prz

ewod

u m

iedz

y u

rząd

zeni

em z

ewnę

trzn

ym (*

2) a

urz

ądze

niem

wew

nętr

znym

≤ 1

50 m

(Uw

aga

1)(D

o ce

lów

obl

icze

niow

ych

przy

jmijm

y, ż

e dł

ugoś

ć ró

wno

waż

na tr

ójni

ka R

EFN

ET to

0,5

m, r

ozdz

iela

cza

REFN

ET to

1 m

, urz

ądze

nia

BSVQ

100,

160

to 4

m, u

rząd

zeni

a BS

VQ25

0 to

6 m

) (W

prz

ypad

ku u

rząd

zeń

BSV4

Q10

0PV1

i BS

V6Q

100P

V1 (j

edno

stki

łącz

one

typu

BS)

nal

eży

zało

żyć

odle

głoś

ć 4

m n

a 1

urzą

dzen

ie.)

Przy

kład

Ro

zdzi

elac

z RE

FNET

:Urz

ądzeni

a wew

nętrzn

e 1

+ 2

+ 3

+ 4

+ 5

+ 6

+ 7

+ 8

Przy

kład -

trój

nik RE

FNET

B: U

rządz

enia

wewn

ętrzn

e 7

+

8Prz

ykład

Roz

dziel

acz R

EFNE

T: Urzą

dzen

ia we

wnętr

zne

1 +

2

+ 3

+ 4

+ 5

+ 6

Pr

zykł

ad p

odłą

czen

ia u

rząd

zeń

wew

nętr

znyc

h za

rozg

ałęz

ieni

em

2 pr

zew

ody

KHRP

26M2

2H lu

b KHR

P26M

33H

KHRP

26M

33H

KHRP

26M

72H

KHRP

26M

73H+

KHRP

26M

73HP

3 pr

zew

ody

KHRP

25M

33H

KHRP

25M

72H+

KHRP

25M

72HP

KHRP

25M

73H+

KHRP

25M

73HP

Naz

wa

zest

awu

prze

wod

ów p

ołąc

zeni

owyc

hBH

FP26

P36C

BHFP

26P6

3CBH

FP26

P84C

Licz

ba u

rząd

zeń

zew

nętr

znyc

h2

urzą

dzen

ia3

urzą

dzen

ia4

urzą

dzen

ia

Łącz

na w

ydajn

ość u

rządz

enia

wewn

ętrzn

ego

x <

200

200

≤ x<

290

290

≤ x<

640

640

≤ x

2 pr

zew

ody

KHRP

26A

22T

KHRP

26A

33T

KHRP

26A

72T

3 pr

zew

ody

KHRP

25A

22T

KHRP

25A

33T

KHRP

25A7

2T+K

HRP2

5M72

TPKH

RP25

A73T

+KHR

P25M

73TP

Nazw

a ze

staw

u od

gałę

zień

czyn

nika

chło

dnic

zego

KHRP

25A

33T

KHRP

25A

72T+

KHRP

25M

72TP

KHRP

25A

73T+

KHRP

25M

73TP

Łącz

na w

ydajn

ość u

rządz

enia

wewn

ętrzn

ego

x <

200

200

≤ x<

290

290

≤ x<

640

640

≤ x

Typ w

ydajn

ości

urzą

dzen

ia ze

wnęt

rzneg

oTy

p Q

280

Typ

Q36

0~71

2Ty

p Q

744~

Wyb

ierz

trój

niki

REFN

ET, in

ne n

iż pi

erw

sze

odga

łęzie

nie,

z po

niżs

zej t

abel

i zgo

dnie

z ł

ączn

ym w

skaź

nikie

m w

ydaj

nośc

i wsz

ystk

ich u

rząd

zeń

wew

nętrz

nych

pon

iżej t

rójn

ika R

EFNE

T.Sp

osób

wyb

iera

nia

zest

awu

prze

wod

ów łą

cząc

ych

wie

le u

rząd

zeń

zew

nętr

znyc

h(J

est t

o w

ymag

ane,

jeśl

i ukł

ad je

st u

kład

em w

ielu

urz

ądze

ń ze

wnę

trzn

ych.

)

Nal

eży

doko

nać

wyb

oru

z po

niżs

zej t

abel

i zgo

dnie

z c

ałko

witą

wyd

ajno

ścią

urz

ądze

ń w

ewnę

trzn

ych

podł

ączo

nych

do

rozd

ziel

acza

REF

NET

.N

ie m

ożna

pod

łącz

yć ty

pu 2

50 (u

rząd

zeni

e w

ewnę

trzn

e) p

oniż

ej ro

zgał

ęzie

nia

REFN

ET.

Gdy t

rójn

iki RE

FNET

są st

osow

ane n

a pier

wszy

m o

dgałę

zieni

u lic

ząc o

d str

ony u

rząd

zeni

a zew

nętrz

nego

, na

leży d

okon

ać w

ybor

u z p

oniżs

zej t

abeli

zgod

nie z

wyd

ajnoś

cią u

rząd

zeni

a zew

nętrz

nego

.(P

rzyk

ład: tr

ójni

k REF

NET A

)

Wyb

ór

zest

awu

prz

ewo

w łą

cząc

ych

wie

le u

rząd

zeń

ze

wn

ętrz

nyc

h i

zest

awu

od

gał

ęzie

ń c

zyn

nik

a ch

łod

nic

zeg

o

B1

~ B

4 : j

edno

stka

BS

1 ~

6

: Urz

ądze

nie

wew

nętr

zne

(z o

pcją

wyb

oru

chło

dzen

ia/o

grze

wan

ia)

7 ,

8

: Urz

ądze

nie

wew

nętr

zne

(tyl

ko c

hłod

zeni

e)

B1 ~

B5

: jed

nost

ka B

S1

~ 4

, 7

, 8

: U

rząd

zeni

e w

ewnę

trzn

e

(z

opcj

ą w

ybor

u ch

łodz

enia

/ogr

zew

ania

)5

, 6

: Urz

ądze

nie

wew

nętr

zne

(tyl

ko c

hłod

zeni

e)

B1

~ B

4 : j

edno

stka

BS

1 ~

6

: Urz

ądze

nie

wew

nętr

zne

(

z op

cją

wyb

oru

chło

dzen

ia/o

grze

wan

ia)

7 ,

8

: Urz

ądze

nie

wew

nętr

zne

(tyl

ko c

hłod

zeni

e)

r ≤ 1

0 m

(Dłu

gość

rów

now

ażna

≤ 1

3 m

)u

+ s

≤ 10

m(D

ługo

ść ró

wno

waż

na ≤

13

m)

u +

t ≤ 1

0 m

(Dłu

gość

rów

now

ażna

≤ 1

3 m

)

Różn

ica w

ysok

ości

mię

dzy u

rząd

zeni

ami z

ewnę

trzny

m a

wew

nętrz

nym

(H1)

≤ 5

0 m

(mak

s. 40

m, je

śli u

rząd

zeni

e zew

nętrz

ne zn

ajdu

je si

ę niże

j)Ró

żnica

wys

okoś

ci m

iędz

y sąs

iedn

imi u

rząd

zeni

ami w

ewnę

trzny

mi (

H2) ≤

15

mRó

żnica

wys

okoś

ci m

iędz

y sąs

iedn

imi u

rząd

zeni

ami z

ewnę

trzny

mi (

H3) ≤

5 m

Rzec

zyw

ista

dług

ość p

rzew

odów

od

zest

awu

prze

wod

ów łą

cząc

ych

wie

le u

rząd

zeń

zew

nętrz

nych

do

urzą

dzen

ia ze

wnę

trzne

go ≤

10

mRó

wno

waż

na d

ługo

ść p

rzew

odów

od

zest

awu

prze

wod

ów łą

cząc

ych

wie

le u

rząd

zeń

zew

nętr

znyc

h do

urz

ądze

nia

zew

nętr

zneg

o ≤

13 m

Różn

ica w

ysok

ości

Różn

ica w

ysok

ości

Różn

ica w

ysok

ości

Rzec

zywi

sta

długo

ść pr

zewo

du

Rzec

zywi

sta i

równ

oważ

na

długo

ść pr

zewo

du

Dług

ość

rów

now

ażna

Rzec

zywi

sta

długo

ść pr

zewo

du

Międ

zy urz

ądze

niami

zewn

ętrzn

ymi i w

ewnę

trzny

miMi

ędzy

urząd

zenia

mi w

ewnę

trzny

miMi

ędzy

urząd

zenia

mi ze

wnętr

znym

i

Międ

zy zes

tawem

przew

odów

łącząc

ych w

iele

urząd

zeń ze

wnętr

znych

a urzą

dzen

iem ze

wnętr

znym

(w pr

zypad

ku uk

ładu w

ielu u

rządz

eń)

Mię

dzy u

rząd

zeni

em ze

wnę

trzny

m (*

2)a u

rząd

zeni

em w

ewnę

trzny

m

Dopu

szcz

alna

różn

icaw

ysok

ości

Mak

sym

alna

dopu

szcz

alna

dług

ość

Syst

em w

ielu

ur

ządz

zew

nętr

znyc

h (R

QCEQ

)

(*1) „

ozn

acza

zest

aw p

ołąc

zeni

owy

ukł

adu

wie

lu u

rząd

zeń

zew

n.(*2

) W p

rzyp

adku

syst

emu

wie

lu u

rząd

zeń

zew

nętrz

nych

po

now

nie

doko

nać o

dczy

tu d

la ze

staw

u pr

zew

odów

po

łącz

enio

wyc

h w

ielu

urz

ądze

ń ze

wnę

trzny

ch,

patrz

ąc o

d st

rony

urz

ądze

nia w

ewnę

trzne

go.

Prze

wody

od je

dnos

tki BS

do u

rządz

enia

wewn

ętrzn

ego

lub pr

zewo

dy od

zesta

wu ro

zgałę

zień d

o ur

ządz

enia

wewn

ętrzn

ego,

używ

aneg

o jak

o tylk

o chło

dząc

ePr

zewó

d gaz

owy (

ssawn

y)Pr

zewó

d ciec

zowy

Prze

wód g

azow

y ssa

wny

Prze

wód c

ieczo

wy H

P/LP

Prze

wód c

ieczo

wy

Jedn

ostk

a BS

21

Stro

na

urzą

dzen

ia ze

wnęt

rzneg

o

Stro

na

urzą

dzen

ia we

wnęt

rzneg

o

Prz

yk

ład

po

łąc

ze

nia

(po

łąc

ze

nie

8 u

rzą

dz

we

wn

ętr

zn

yc

h)

• W

ymag

ane

jest

uży

cie

odpo

wie

dnie

go z

esta

wu

odga

łęzi

eń c

zynn

ika

chło

dnic

zego

.•

Do

dobo

ru z

esta

wu

służ

y po

niżs

za ta

bela

.

Przy

kład

trój

nik R

EFNE

T C: U

rządz

enia

wewn

ętrzn

e 5

+ 6

+

7

+ 8

Naz

wa

zest

awu

odga

łęzi

eń c

zynn

ika

chło

dnic

zego

Naz

wa

zest

awu

odga

łęzi

eń c

zynn

ika

chło

dnic

zego

Nal

eży

doko

nać

wyb

oru

z po

niżs

zej t

abel

i zgo

dnie

z il

ości

ą ur

ządz

eń z

ewnę

trzn

ych.

Jak

dobr

ać ro

zdzi

elac

z RE

FNET

Jak

dobr

ać tr

ójni

k RE

FNET

21

u

st

r

Przy

kład

8 :

o ≤

40

mPr

zykł

ad

6 :

b +

≤ 4

0 m

, 8

: m

+ n

+ p

≤ 4

0 m

Urz

ądze

nie

zew

nętr

zne

Przy

kład

8 :

b +

c +

d +

e +

s ≤

40 m

Rzec

zyw

ista

dłu

gość

prz

ewod

u od

pie

rwsz

ego

rozg

ałęz

ieni

a (t

rójn

ika

REFN

ET a

lbo

rozd

ziel

acza

REF

NET

) do

urzą

dzen

ia w

ewnę

trzn

ego

≤ 40

m

Łącz

na d

ługo

ść p

rzew

odu

od u

rząd

zeni

a ze

wnę

trzn

ego

(*2)

do

wsz

ystk

ich

urzą

dzeń

wew

nętr

znyc

h ≤

300

m

Przy

kład

8

: a

+ o

≤ 12

0 m

Przy

kład

6 :

a +

b +

≤ 1

20 m

, 8 :

a +

m +

n +

p ≤

120

mPr

zykł

ad 8

: a

+ b

+ c

+ d

+ e

+ s

≤ 1

20 m

Dłu

gość

prz

ewod

u m

iedz

y ur

ządz

enia

mi z

ewnę

trzn

ymi (

*2) a

urz

ądze

niem

wew

nętr

znym

≤ 1

20 m

Całkowi

ta dług

ość wy

dłużen

ia

Do

zw

olo

na

dłu

go

ść z

a r

oz

ga

łęz

ien

iem

Od

ga

łęz

ien

ie z

ro

zd

zie

lac

ze

m R

EF

NE

TO

dg

ałę

zie

nie

z t

rójn

ikie

m R

EF

NE

T i

ro

zd

zie

lac

ze

mO

dg

ałę

zie

nie

z t

rójn

ikie

m R

EF

NE

T

(cien

kie): 2

prze

wody

(gru

be): 3

prze

wody

Prze

wody

od u

rządz

enia

zewn

ętrzn

ego d

o jed

nostk

i BS

Rozd

ziela

cz R

EFNE

T

Rozd

zielac

z REF

NET

Trój

nik

REFN

ET (A

, B)

Urzą

dzen

ie ze

wnę

trzne

Urzą

dzen

ie ze

wnę

trzne

Zest

aw p

rzew

odów

łącz

ący p

ierw

sze

z wie

lu u

rząd

zeń

zew

nętrz

nych

Trój

niki

REF

NET

(A~G

)

Urzą

dzen

ie ze

wnę

trzne

13 polski

Page 19: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

Nal

eży

zapo

znać

się

z pon

iższ

ym sc

hem

atem

i do

kona

ć w

ybor

u od

pow

iedn

ich

prze

wod

ów z

tabe

li po

pra

wej

stro

nie.

Wsp

ółc

zy

nn

ik

wy

da

jno

ści

urz

. w

ew

n.

< 56

kW

56

kW ≤

x<

112

kW11

2 kW

≤ x

< 16

0 kW

160

kW ≤

x<

180

kW18

0 kW

≤ x

< 22

4 kW

224

kW ≤

x<

330

kW33

0 kW

≤ x

< 37

0 kW

370

kW ≤

x<

470

kW47

0 kW

≤ x

< 53

0 kW

530

kW ≤

x<

710

kW71

0 kW

≤ x

< 78

4 kW

784

kW ≤

x<

1010

kW

1010

kW

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9

φ15,

9φ1

9,1

φ25,

4

φ28,

6

φ34,

9

φ41,

3

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

4

φ25,

4

φ28,

6

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ22,

2

φ25,

4

φ28,

6

φ6,4

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ22,

2

Śred

nica

stan

dard

owa

Śred

nica

mak

sym

alna

Śred

nica

mak

sym

alna

Śred

nica

stan

dard

owa

Śred

nica

mak

sym

alna

Śred

nica

stan

dard

owa

Wsp

ółc

zy

nn

ik

wy

da

jno

ści

urz

. w

ew

n.

Q20

Q25

Q32

Q40

Q50

Q63

Q80

Q10

0Q

125

Q20

0Q

250

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1φ2

2,2

φ15,

9

φ19,

1

φ25,

4

φ28,

6

φ6,4

φ9,5

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

Śre

dn

ica

st

an

da

rdo

wa

Śre

dn

ica

m

ak

sym

aln

red

nic

a

sta

nd

ard

ow

red

nic

a

ma

ksy

ma

lna

Ro

zm

iar

prz

ew

od

u (

śr.

ze

wn

.)

Ro

zm

iar

prz

ew

od

u (

śr.

ze

wn

.)

(jedn

ostk

a: m

m)

(jedn

ostka

: mm)

(jed

nost

ka: m

m)

(jedn

ostka

: mm)

Prze

wód

ciec

zow

y

φ9,5

Przew

ód cie

czowy

HP/LP

φ12,7

φ15,9

Prze

wód g

azow

y ssa

wny

φ15,9

φ19,1

Rozm

iar p

rzew

odu

(śr.

zew

n.)

Prze

wód

ciecz

owy

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

Prze

wód

ciecz

owy H

P/LP

φ19,

1

φ22,

2

φ25,

4

Prze

wód

gazo

wy ss

awny

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

Rozm

iar p

rzew

odu

(śr.

zew

n.)

Urząd

zenie z

ewnę

trzne

urz. w

ewn.

280·

320

360~

392

424

500~

532

604~

636

Prze

wód

ciec

zow

yPr

zewó

d ciec

zowy

HP/

LPMa

ksyma

lnaśre

dnica

Stand

ardow

a śre

dnica

Maksy

malna

średn

icaSta

ndard

owa

średn

icaMa

ksyma

lna

średn

iaSta

ndard

owa

średn

ica

Prze

wód

gazo

wy ss

awny

φ22,

2

φ25,

4

φ28,

6

φ19,

1

φ22,

2

φ25,

4

φ28,

6

φ28,

6

φ34,

9

φ41,

3

φ12,

7φ1

5,9

φ19,

1

φ22,

2

φ9,5

φ12,

7

φ15,

9

φ19,

1

φ22,

2φ2

5,4

φ28,

6

φ34,

9

Rozm

iar p

rzew

odu

(śr.

zew

n.)

Nazw

a mod

elu

syste

mu u

rządz

zewn

ętrzn

ych

Typ wy

dajno

ści urz

ądzeni

a zew

nętrzn

egoTyp

Q140

Typ Q1

80·212

Typ

Q28

0Ty

p Q

360

Typ

Q46

0Ty

p Q

500

Typ

Q54

0Ty

p Q

636

Typ

Q71

2Ty

p Q

744

Typ

Q81

6Ty

p Q

848

Prz

ew

ód

cie

cz

ow

yP

rze

d g

az

ow

y s

saw

ny

Prz

ew

ód

cie

cz

ow

yP

rzew

ód

cie

czo

wy

HP

/LP

Prze

wód

gaz

owy

ssaw

ny

Nal

eży

doko

nać

wyb

oru

z po

niżs

zej t

abel

i zgo

dnie

z c

ałko

witą

wyd

ajno

ścią

ur

ządz

eń w

ewnę

trzn

ych

podł

ączo

nych

pow

yżej

rozg

ałęz

ieni

a.

Prze

wody

międ

zy ze

stawa

mi p

rzew

odów

łącz

ącyc

h wi

ele u

rząd

zeń

zewn

ętrz

nych

(czę

ść B

)

Nal

eży

doko

nać

wyb

oru

z po

niżs

zej t

abel

i zgo

dnie

z ty

pem

wyd

ajno

ści

podł

ączo

nego

urz

ądze

nia

zew

nętr

zneg

o.

Przew

ody m

iędzy

zesta

wem

przew

odów

łączą

cych w

iele u

rządz

eń ze

wnętr

znych

a urzą

dzen

iem ze

wnętr

znym

część

C)

Urządz

enie

niezal

eżne 4

Urządz

enie

niezal

eżne 3

Urządz

enie

niezal

eżne 2

Urządz

enie

niezal

eżne 1

Prze

wody

międ

zy u

rząd

zeni

em ze

wnęt

rzny

m a

zesta

wem

odg

ałęzie

ń cz

ynni

ka ch

łodn

iczeg

o (cz

ęść A

)

Prze

wody

międ

zy ze

stawa

mi p

rzewo

dów

łączą

cych

wiel

e urzą

dzeń

zewn

ętrzn

ych (

częś

ć B)

Przew

ody m

iędzy

zesta

wem

prze

wodó

w łąc

zący

ch w

iele u

rządz

eń ze

wnętr

znyc

h a u

rządz

eniem

zewn

ętrzn

ym cz

ęść C

)

Do

r w

ielk

ośc

i p

rze

wo

w

Dop

asow

ać d

o śr

edni

cy k

róćc

a ur

ządz

enia

wew

nętr

zneg

o.Pr

zew

ód m

iędz

y ro

zgał

ęzie

niem

lub

jedn

ostk

ą BS

a u

rząd

zeni

em w

ewnę

trzn

ym

*1 D

ługoś

ć prze

wodó

w łąc

zący

ch ni

e moż

e prze

kracz

ać dł

ugoś

ci pr

zewo

dów

czyn

nika c

hłodn

iczeg

o międ

zy

urzą

dzen

iem ze

wnęt

rznym

a ze

stawe

m od

gałęz

ień cz

ynnik

a chło

dnicz

ego (

częś

ć A).

*2 W

przy

padk

u wyb

oru 2

prze

wodó

w (g

azow

ego i

ciec

zowe

go) n

ależy

użyć

kolum

ny pr

zewo

du ga

zowe

go

ssawn

ego d

la pr

zewo

du ga

zowe

go or

az ko

lumny

prze

wodu

ciec

zowe

go dl

a prze

wodu

ciec

zowe

go.

Nal

eży

doko

nać

wyb

oru

z po

niżs

zej t

abel

i zgo

dnie

z c

ałko

witą

wyd

ajno

ścią

urz

ądze

ń ze

wnę

trzn

ych

podł

ączo

nych

pon

iżej

rozg

ałęz

ieni

a.

Prze

wod

y m

iędz

y ze

staw

ami o

dgał

ęzie

ń cz

ynni

kaPr

zew

ód m

iędz

y ro

zgał

ęzie

niem

a je

dnos

tką

BSPr

zew

ody

mię

dzy

jedn

ostk

ą BS

a z

esta

wem

odg

ałęz

ień

czyn

nika

chł

odni

czeg

oNa

leży d

okon

ać w

ybor

u z po

niższ

ej tab

eli zg

odnie

z tym

typu

wyd

ajnoś

ci ur

ządz

eń ze

wnęt

rznyc

h.Pr

zewo

dy m

iędzy

urzą

dzen

iem ze

wnętr

znym

(*2)

a zes

tawem

odga

łęzień

czyn

nika c

hłodn

iczeg

o (cz

ęść A

)

polski 14

Page 20: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

RQCE

Q280

RQCE

Q360

RQCE

Q460

RQCE

Q500

RQCE

Q540

RQCE

Q636

RQCE

Q712

RQCE

Q744

RQCE

Q816

RQCE

Q848

5,2

5,8

9,1

9,4

9,7

11,2

13,8

14,3

15,1

15,6

A ≤

100%

A >

100%

0 kg

0,5

kg

a: φ

19,1

× 3

0 m

b: φ

19,1

× 2

0 m

c: φ

9,5

× 10

md:

φ9,

5 ×

10 m

e: φ

9,5

× 10

mf:

φ9,5

× 1

0 m

g: φ

9,5

× 10

mh

φ9,5

× 1

0 m

i: φ9

,5 ×

10

mj:

φ9,5

× 1

0 m

k: φ

9,5

× 20

ml:

φ9,5

× 2

0 m

m: φ

9,5

× 20

mn:

φ9,

5 ×

10 m

o: φ

6,4

× 10

mp:

φ6,

4 ×

10 m

r: φ9

,5 ×

1 m

s: φ

9,5

× 1

mt:

φ9,5

× 1

mu:

φ9,

5 ×

3 m

v: φ

15,9

× 3

mw

: φ12

,7 ×

3 m

Uw

aga

1: Gdy

cał

kow

ita d

ługo

ść ru

roci

ągu

mię

dzy

urzą

dzen

iam

i wew

nętr

znym

i a

zew

nętr

znym

i wyn

osi 9

0 m

lub

wię

cej,

rozm

iar p

rzew

odów

głó

wny

ch p

o st

roni

e ci

eczo

wej

(pat

rz ry

sune

k 9)

nal

eży

zwię

kszy

ć zg

odni

e z

tabe

lą p

o pr

awej

.(N

ie n

ależ

y zw

ięks

zać

śred

nicy

prz

ewod

u ga

zow

ego

ssaw

nego

ora

z pr

zew

odu

gazo

weg

o H

P/LP

.)

(Pa

trz

ry

sun

ek

10

.2)

1. U

rząd

zeni

e ze

wnę

trzn

e2.

Prz

ewod

y gł

ówne

3. P

owię

kszo

ny ro

zmia

r prz

ewod

u ci

eczo

weg

o4.

Pie

rwsz

e ro

zgał

ęzie

nie

prze

wod

ów c

zynn

ika

5. Je

dnos

tka

BS6.

Urz

ądze

nie

wew

n.

Syste

mRQ

CEQ2

80P

RQCE

Q360

~460

PRQ

CEQ5

00~7

12P

RQCE

Q744

~848

P

Prze

wód

ciec

zow

yφ9

,5 �

φ12

,7φ1

2,7 �

φ15

,9φ1

5,9 �

φ19

,1φ1

9,1 �

φ22

,2

(A: S

tosu

nek

łącz

nej w

ydaj

nośc

i ur

ządz

eń w

ewnę

trzn

ych

do

wyd

ajno

ści

urzą

dzen

ia

zew

nętr

zneg

o (%

))

Zaok

rągl

ić d

o 0,

1 kg

.8,

9 kg

= 8,

915

112%

RQCE

Q848

PY1

o, p

c~n,

r~u

wv

a, b

R =

( 5

0 ×

0,2

6 +

3 ×

0,1

8 +

3 ×

0,1

2 +

15

6 ×

0,0

59

+ 2

0 ×

0,0

22

) ×

1,0

2

15

,6 +

0,5

Syst

em z

ewnę

trzn

y: R

QCE

Q84

8PY1

Całk

owita

wyd

ajno

ść u

rząd

zeń

wew

nętr

znyc

h: 1

16%

Ilość

kor

yguj

ąca

na u

rząd

zeni

e ze

wnę

trzn

e

Przy

kład

odg

ałęz

ieni

a cz

ynni

ka ch

łodn

icze

go z

zast

osow

anie

m tr

ójni

ka R

EFNE

T or

az ro

zdzie

lacz

a RE

FNET

dla

ukł

adów

ora

z dłu

gośc

i pos

zcze

góln

ych

prze

wod

ów zg

odni

e z d

anym

i pon

iżej.

1,02

0,022

kg/m

0,12

kg/m

0,26

kg/m

0,059

kg/m

0,18

kg/m

0,37

kg/m

Całko

wita d

ługość

(m)

przew

odu c

ieczow

ego

o śred

nicy φ

6,4

Całko

wita d

ługość

(m)

przew

odu c

ieczow

ego

o śred

nicy φ

12,7

Całko

wita d

ługość

(m)

przew

odu c

ieczow

ego

o śred

nicy φ

19,1

Całko

wita d

ługość

(m)

przew

odu c

ieczow

ego

o śred

nicy φ

9,5

Całko

wita d

ługość

(m)

przew

odu c

ieczow

ego

o śred

nicy φ

15,9

Całko

wita d

ługość

(m)

przew

odu c

ieczow

ego

o śred

nicy φ

22,2

R=

Ilość

dod

atko

weg

o cz

ynni

ka

chło

dnic

zego

: R(k

g) I

lość

R n

ależ

y z

aokr

ąglić

do

0,1

kg

Jak

ob

lic

zy

ć d

od

atk

ow

ą i

lość

do

pe

łnie

nia

cz

yn

nik

iem

ch

łod

nic

zy

m

15 polski

Page 21: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI

PRZESTROGA

• Okablowanie i elementy elektryczne muszą być przygotowane przez uprawnionego elektryka i zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz krajowymi.

• Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. Nigdy nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.

• Nie należy w żadnym wypadku montować kondensatora przyśpieszającego fazę. Ponieważ urządzenie to jest wyposażone w inwerter, zastosowanie kondensatora przyśpieszającego fazę nie tylko zniweluje efekt poprawy współczynnika wydajności, lecz może także powodować przegrzewanie się tego kondensatora pod wpływem dużych częstotliwości.

• Czynności związane z okablowaniem elektrycznym należy wykonywać wyłącznie po odłączeniu wszystkich źródeł zasilania.

• Przewody należy uziemić w sposób uwzględniający odpowiednie przepisy lokalne i krajowe.

• Maszyna wyposażona jest w inwerter. Podłączyć uziemienie, aby wyeliminować wpływ wytwarzanych zakłóceń elektro-magnetycznych na inne urządzenia i aby zapobiec gromadzeniu ładunku na zewnętrznej obudowie urządzenia.

• Nie wolno podłączać uziemienia do rur gazowych, kanalizacyjnych, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.Przewody gazowe: w przypadku wycieku czynnika może nastąpić samozapłon lub eksplozja.Rury kanalizacyjne: brak efektu uziemienia w przypadku używania twardych rur plastikowych.Przewody uziemienia linii telefonicznej lub piorunochronu: mogą być niebezpieczne w przypadku gwałtownego wzrostu potencjału elektrycznego uziomu.

• Należy zainstalować detektor prądu upływowego.To urządzenie korzysta z inwertera, dlatego należy zastosować detektor prądu upływowego z wyłącznikiem reagującym na zakłócenia elektryczne o wyższych częstotliwościach w celu zabezpieczenia przed usterkami samego detektora.

• Detektora prądu upływowego z wyłącznikiem, przeznaczonego specjalnie do zabezpieczania przed zwarciem do uziemienia, należy używać w połączeniu z głównym wyłącznikiem lub bezpiecznikiem.

Uwaga• Przewody elektryczne należy poprowadzić zgodnie

ze schematami elektrycznymi oraz poniższym opisem.• Nie należy uruchamiać, dopóki nie zostaną ukończone prace przy

przewodach czynnika chłodniczego. (W razie uruchomienia przed ukończeniem prac przy przewodach czynnika może dojść do uszkodzenia sprężarki.)

• Nigdy nie należy usuwać termistorów, czujników itp. podczas podłączania przewodów zasilających i transmisyjnych. (W razie uruchomienia bez termistora, czujnika itp. może dojść do uszkodzenia sprężarki.)

• Detektor zabezpieczający przed odwróceniem faz działa tylko przy włączaniu zasilania. W przypadku występowania braków zasilania lub w przypadku włączania się i wyłączania zasilania produktu należy podłączyć lokalnie zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.

• Przymocuj przewód zasilający w sposób pewny. Włączenie zasilania w przypadku braku fazy N lub w przypadku jej nieprawidłowego połączenia spowoduje uszkodzenie sprzętu.

• Nigdy nie podłączać zasilania, tak aby fazy były odwrócone. Urządzenie normalnie nie może pracować w trybie odwrócenia faz.W przypadku odwrócenia faz należy wymienić dwie z trzech faz.

• Upewnij się, że stopień niezrównoważenia elektrycznego nie przekracza 2%. W przeciwnym wypadku okres żywotności urządzenia ulegnie skróceniu.W przypadku przekroczenia wartości 4% urządzenie zostanie wyłączone, zaś na pilocie zdalnego sterowania urządzenia wewnętrznego zostanie wyświetlony kod usterki.

• Pewnie podłączyć odpowiedni przewód i zamocować go za pomocą dołączonego zacisku, tak aby na części elektryczne (złącze przewodów zasilania, złącze przewodów transmisyjnych i złącze uziemienia) nie był wywierany zewnętrzny nacisk.

7-1 Wymagania dotyczące obwodu zasilania, urządzeń zabezpieczających i okablowania

• Urządzenie należy podłączyć do obwodu zasilania (patrz poniższa tabela). Obwód ten musi być w odpowiedni sposób zabezpieczony, tj. wyposażony w wyłącznik główny, bezpiecznik zwłoczny na każdej fazie oraz detektor prądu upływowego.

• W przypadku stosowania wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) powinny to być bezpieczniki o krótkim czasie zadziałania (1 sekundy lub mniej) i znamionowym prądzie różnicowym 200 mA.

• Stosować wyłącznie przewodniki miedziane.• Na przewód zasilający należy stosować kabel zaizolowany.• Typ i średnicę kabla zasilającego należy dobrać z uwzględnie-

niem odpowiednich przepisów lokalnych i krajowych.• Dane techniczne dotyczące lokalnych przewodów elektrycznych

są zgodne z normą IEC60245.• W przypadku używania rur ochronnych należy użyć typu H05V.

Jeżeli rury ochronne nie są używane, należy użyć typu H07RN-F.

UwagaW tabeli powyżej podano parametry zasilania dla standardowych kombinacji (patrz punkt 2. WSTĘP).

Uwaga dotycząca jakości zasilania z publicznej sieci elektroenergetycznej.To wyposażenie spełnia wymogi odpowiednio:• normy EN/IEC 61000-3-11*(1), pod warunkiem, że impedancja

Zsys układu jest mniejsza lub równa Zmax oraz• normy EN/IEC 61000-3-12*(2), pod warunkiem że moc zwarciowa

Ssc jest większa lub równa minimalnej wartości Ssc w punkcie styku między układem zasilania użytkownika a siecią publiczną. Na instalatorze lub użytkowniku systemu ciąży odpowiedzialność zapewnienia (a w razie potrzeby także konsultacji z operatorem sieci dystrybucyjnej) podłączenia urządzenia wyłącznie do układu zasilania o parametrach odpowiednio:

*(1) Europejska/Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie skoków, wahań i pulsacji napięcia w układach niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie znamionowym =75 A.

*(2) Europejska/Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16 A i =75 A na fazę.

• Zsys mniejsze niż lub równe Zmax oraz• Ssc większe niż lub równe minimalnej wartości Ssc.

Faza i częstotliwość Napięcie Minimalny prąd

obwoduZalecane

bezpiecznikiRQYQ140PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 11,9 A 15 ARQYQ180PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 17,2 A 20 ARQCYQ280PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 23,8 A 30 ARQCYQ360PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 34,5 A 40 ARQCYQ460PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 41,0 A 50 ARQCYQ500PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 46,4 A 60 ARQCYQ540PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 51,7 A 60 ARQCEQ280PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 23,8 A 30 ARQCEQ360PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 34,5 A 40 ARQCEQ460PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 41,0 A 50 ARQCEQ500PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 46,4 A 60 ARQCEQ540PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 51,7 A 60 ARQCEQ636PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 55,5 A 70 ARQCEQ712PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 64,9 A 80 ARQCEQ744PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 66,1 A 80 ARQCEQ816PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 72,7 A 90 ARQCEQ848PY1 φ 3, 50 Hz 380-415V 74,0 A 90 A

polski 16

Page 22: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)

7-2 Przykład połączenia okablowania dla całego systemu

• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)(patrz rysunek 19,1)

1. Zasilanie2. Wyłącznik główny3. Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem4. Bezpiecznik5. Urządzenie zewnętrzne6. Przełącznik trybu chłodzenia/ogrzewania7. Pilot zdalnego sterowania8. Urządzenie wewnętrzne

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)(patrz rysunek 19,2)

1. Zasilanie2. Wyłącznik główny3. Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem4. Bezpiecznik5. Urządzenie zewnętrzne6. Przełącznik trybu chłodzenia/ogrzewania7. Pilot zdalnego sterowania8. Urządzenie wewnętrzne9. Jednostka BS

Uwaga• Należy sprawdzić przewody elektryczne niskiego napięcia

(np. pilota, między urządzeniami itp.) oraz czy przewody wysokiego napięcia nie są prowadzone zbyt blisko siebie; należy zachować odległość co najmniej 50 mm.Nadmierna bliskość może spowodować zakłócenia elektryczne, usterki i uszkodzenia.

• Należy koniecznie podłączyć przewody elektryczne do listwy zaciskowej zasilania i przymocować je zgodnie z opisem w punkcie "7-5 Procedura podłączania przewodów zasilania".

• Przewody transmisyjne należy przymocować tak, jak opisano w punkcie "7-4 Procedura podłączania przewodów transmisyjnych".

• Zabezpiecz przewody elektryczne obejmą taką jak opaska izolacyjna, aby uniknąć kontaktu z przewodami rurowymi.

• Prowadź przewody tak, aby nie doszło do deformacji pokrywy podzespołów elektrycznych. Zamknij pokrywę w sposób pewny.

7-3 Procedura prowadzenia przewodów• Przewody elektryczne oraz uziemiające są wyprowadzane

z otworu na przewody z boku urządzenia, z przodu (przez otwór do wybijania) lub w stelażu (otwór do wybijania).

• Przewody transmisyjne są prowadzone z otworu na przewody (otwór do wybijania) w przedniej części urządzenia lub z otworu na przewody.

(patrz rysunek 20)1. Schemat elektryczny okablowania.2. W tylnej części pokrywy podzespołów elektrycznych.3. Przewody zasilające i uziemiające (kanał wewnątrz

obudowy)4. (Gdy przewody elektryczne są wyprowadzane z panelu

bocznego).5. Przewody transmisyjne6. Otwór na przewód7. Przelotka8. Na przewody zasilające i uziemiające9. Pokrywa przelotowa

10. Wytnij szare fragmenty przed użyciem.11. Zadzior12. Otwór do wybicia13. Na przewody transmisyjne

Uwaga• Wybij otwory do wybijania za pomocą młotka lub podobnego

narzędzia.• Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów i zamalo-

wanie krawędzi farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.• Prowadząc przewody elektryczne przez otwory do wybijania,

usuń zadziory wokół otworów do wybijania i zabezpiecz przewody taśmą ochronną. (patrz rysunek 20)

• W przypadku możliwości przedostawania się do urządzenia niewielkich zwierząt zablokuj ewentualne otwory (obszary zakreskowane na rysunku 20) za pomocą odpowiedniego materiału (nie należy do wyposażenia).

7-4 Procedura podłączania przewodów transmisyjnych

• Zgodnie z rysunkiem 21, 22 podłącz przewody transmisyjne miedzy urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym innego układu, urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym tego samego układu (dotyczy tylko układów wielu urządzeń) lub do selektora chłodzenia/ogrzewania.• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

(patrz rysunek 21,1)1. Przykład połączeń dla pojedynczego układu2. Urządzenie zewnętrzne3. Przełącznik trybu chłodzenia/ogrzewania4. Do zewnętrznego urządzenia systemu5. Zwróć uwagę na zgodność symboli zacisków.

(obowiązuje biegunowość)6. Używać przewodów dwużyłowych7. Urządzenie wewnętrzne8. Nigdy nie podłączać przewodu zasilającego.

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)(patrz rysunek 21,2)

1. Moduł podzespołów elektrycznych2. Nigdy nie podłączać przewodu zasilającego.3. Do zewnętrznego urządzenia systemu4. Używać przewodów dwużyłowych (brak biegunowości)5. Jednostka BS6. Urządzenie wewnętrzne7. Urządzenie wewnętrzne (tylko chłodzenie)

(patrz rysunek 22)1. Przykład połączeń dla układu wielu urządzeń2. Urządzenie zewnętrzne A (urządzenie główne)3. Urządzenie zewnętrzne B (urządzenie podrzędne)4. Przełącznik trybu chłodzenia/ogrzewania5. Do urządzenia wewnętrznego6. Do zewnętrznego urządzenia systemu

• Wszystkie przewody transmisyjne należy przygotować na miejscu. Okablowanie powinno być wykonywane z przewodów z osłoną winylową o grubości 0,75-1,25 mm2 lub kabla (dwużyłowego). (Kabli trzyżyłowych należy używać wyłącznie do podłączania przełącznika trybu chłodzenia/ogrzewania.)

• Przewody transmisyjne (dotyczy symbolu ~ , patrz rysunek 21, 22) powinny być wykonywane z uwzględnieniem następujących ograniczeń.W przypadku ich przekroczenia mogą wystąpić problemy z transmisją.

Zmax (Ω) Minimalna wartość Ssc

RQYQ140 Brak wymagań 906902RQYQ180 Brak wymagań 1179734RQCYQ280=RQYQ140+RQYQ140 Brak wymagań 1813804RQCYQ360=RQYQ180+RQYQ180 Brak wymagań 2359468RQCYQ460=RQYQ140+RQYQ140+RQYQ180 Brak wymagań 2993538RQCYQ500=RQYQ140+RQYQ180+RQYQ180 Brak wymagań 3266370RQCYQ540=RQYQ180+RQYQ180+RQYQ180 Brak wymagań 3539202

Zmax (Ω) Minimalna wartość Ssc

RQCEQ280=RQEQ140+RQEQ140 Brak wymagań 1813804RQCEQ360=RQEQ180+RQEQ180 Brak wymagań 2359468RQCEQ460=RQEQ140+RQEQ140+RQEQ180 Brak wymagań 2993538RQCEQ500=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ180 Brak wymagań 3266370RQCEQ540=RQEQ180+RQEQ180+RQEQ180 Brak wymagań 3539202RQCEQ636=RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Brak wymagań 3422187RQCEQ712=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ180+RQEQ212 Brak wymagań 4407099RQCEQ744=RQEQ140+RQEQ180+RQEQ212+RQEQ212 Brak wymagań 4368094RQCEQ816=RQEQ180+RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Brak wymagań 4601921RQCEQ848=RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212+RQEQ212 Brak wymagań 4562916

1 3

17 polski

Page 23: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

Między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem wewnętrznymMiędzy urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym innego układu

Maks. długość przewodów : 1 000 mMaks. łączna długość przewodów : 2 000 mMaks. liczba odgałęzień : 16

[Uwaga] Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień.(Patrz rysunek 23)

Maks. liczba urządzeń zewnętrznych innego układu, jaką można podłączyć : 10

(patrz rysunek 23)1. Urządzenie zewnętrzne2. Urządzenie wewnętrzne3. Linia odgałęzienia 14. Linia odgałęzienia 25. Nie jest dozwolone dalsze rozgałęzianie odgałęzień.6. Główna linia7. Centralny pilot zdalnego sterowania, itp.8. Linia odgałęzienia 39. Połączenia przewodów transmisyjnych między

urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem wewnętrznym.10. Połączenia przewodów transmisyjnych między

urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym. Między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym tego samego układu(Dotyczy tylko układu wielu urządzeń)

Maks. długość przewodów : 30 m Przewody transmisyjne do przełącznika wyboru trybu chłodzenia/ogrzewania:

Maks. długość przewodów : 500 m

• Przewody transmisyjne wewnątrz pokrywy podzespołów elektrycznych powinny być zabezpieczone opaską (2) zgodnie z rysunkiem 24.

(patrz rysunek 24)1. Pod pokrywą podzespołów elektrycznych2. Zamocuj pokrywę podzespołów elektrycznych za

pomocą obejmy należącej do akcesoriów (2).• Na zewnątrz urządzeń przewody transmisyjne muszą zostać

zakończone równocześnie z przewodami lokalnej instalacji rurowej czynnika chłodniczego i owinięte taśmą (nie należy do wyposażenia) zgodnie z rysunkiem 25.• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

(patrz rysunek 25,1)1. Przewód cieczowy2. Przewód gazowy3. Przewody transmisyjne4. Materiał izolacyjny5. Taśma wykończeniowa

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)(patrz rysunek 25.2)

1. Przewód gazowy ssawny2. Przewód cieczowy HP/LP3. Przewód cieczowy4. Materiał izolacyjny5. Taśma wykończeniowa6. Przewody transmisyjne

• W przypadku układu wielu urządzeń:1. Przewody transmisyjne między urządzeniami zewnętrznymi

w tym samym układzie muszą być podłączone do zacisków Q1 i Q2 (TO MULTI UNIT).Podłączenie przewodów do zacisków F1/F2 (TO OUT/D UNIT) spowoduje nieprawidłowe działanie układu.

2. Przewody biegnące do innych układów powinny być pod-łączone do zacisków F1 i F2 (TO OUT/D UNIT) na płytce drukowanej urządzenia nadrzędnego. Urządzenie zew-nętrzne, za pośrednictwem ktrego przewody transmisyjne są podłączane do urządzenia wewnętrznego, jest urządzeniem nadrzędnym. Pozostałe urządzenia są urządzeniami podrzędnymi.

PRZESTROGA

• Nie należy podłączać przewodów elektrycznych do zacisków przewodów transmisyjnych. Takie postępowanie może spowodować uszkodzenie całego układu.

• Podczas podłączania przewodów do listy zaciskowej płytki drukowanej zbyt dużo ciepła lub dokręcanie zbyt wysokim momentem może spowodować uszkodzenie płytki drukowanej. Podczas mocowania zachować ostrożność.Zalecane momenty dokręcania zacisków okablowania transmisyjnego podano w poniższej tabeli.

7-5 Procedura podłączania przewodów zasilaniaNależy koniecznie podłączyć przewody zasilające do listwy zaciskowej i unieruchomić za pomocą dołączonego zacisku, zgodnie z rysunkiem 26.

(patrz rysunek 26)1. Zasilanie (3N~50 Hz, 380-415 V)2. Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem3. Wyłącznik nadprądowy obwodu rozgałęzionego4. Przewód uziemiający5. Załóż pokrycia izolacyjne6. Listwa zaciskowa zasilania7. Przyłącze uziemienia8. Zacisk (2) (akcesoria)

• Fazy L1, L2, L3 i N zasilania należy zamocować do haka za pomocą dołączonego zacisku (2).

• Przewody uziemienia należy zebrać wraz z przewodami zasilającymi za pomocą dołączonego zacisku (2), tak aby unikać wywierania siły na obszar złącz.

• Przewody należy prowadzić w taki sposób, aby przewody uziemiające nie stykały się z głównymi przewodami sprężarki. Jeśli przewody będą się stykały, może to negatywnie wpływać na działanie innych urządzeń.

PRZESTROGA

• Do połączeń należy zastosować okrągłą karbowaną końcówkę z tulejką izolacyjną. (Patrz rysunek poniżej.)

• Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskow.

• Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.

• Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.Zalecane momenty dokręcania śrub zaciskowych podano w poniższej tabeli.

1

2

3

Rozmiar śruby Moment dokręcania (N m)M3 (A5P) 0,53 - 0,63

M3,5 (A1P) 0,80 - 0,96

Rozmiar śruby Moment obrotowy (N·m)

Listwa zaciskowa zasilania M8 5,5 ~7,2

Przyłącze uziemienia M8 9,7~11,7

Tuleja izolacyjna

Karbowana końcówkaPrzewód zasilający

polski 18

Page 24: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

• Podczas przeciągania przewodów elektrycznych należy prowadzić je przez wyciętą część podkładki. (Patrz rysunek poniżej). Nieprawidłowe podłączenie uziemienia może uniemożliwić jego poprawne działanie.

• W przypadku podłączania dwu przewodów do jednego zacisku należy podłączyć je w taki sposób, aby tylne części końcówek karbowanych stykały się ze sobą. Należy również dopilnować, aby cieńszy przewód znajdował się u góry, mocując dwa przewody jednocześnie do haka z tworzywa za pomocą dołączonego zacisku (2).

7-6 Procedura prowadzenia przewodów wewnątrz urządzeń

• Wskazówki dotyczące prowadzenia przewodów transmisyjnych i zasilania zawarto na rysunku 27.

(patrz rysunek 27)1. Przewód elektryczny2. Dotyczy wyprowadzania przewodów zasilających/

uziemienia z lewej strony.3. Dotyczy wyprowadzania przewodów transmisyjnych

z otworu na przewody rurowe.4. Dotyczy wyprowadzania przewodów zasilających/

uziemienia z przodu.5. Pozostaw odstęp o wielkości co najmniej 50 mm.6. Dotyczy wyprowadzania przewodów transmisyjnych

z otworu do wybijania.7. Unieruchom przewody z tyłu filaru za pomocą

dołączonego zacisku (3).8. Dotyczy wyprowadzania przewodów zasilających/

uziemienia z prawej strony.9. Okablowanie zasilające

10. Przewody transmisyjne11. Przewód uziemiający

• W razie potrzeby zamocuj przewody za pomocą dołączonego zacisku (1).

PRZESTROGA

• Przewody transmisyjne muszą być prowadzone w odległości co najmniej 50 mm od przewodów zasilania.

• Upewnij się, że przewody elektryczne nie stykają się z przewodami rurowymi (części zakreskowane na rysunku 27)

• Po zakończeniu prowadzenia przewodów elektrycznych sprawdź, czy połączenia podzespołów elektrycznych pod pokrywą podzespołów elektrycznych nie są poluzowane.

8. TEST SZCZELNOŚCI I OSUSZANIE PRÓŻNIOWE

Uwaga• Próby szczelności należy zawsze przeprowadzać z użyciem

azotu.• Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać zaworu odcinającego

aż do chwili ukończenia pomiaru izolacji głównego obwodu zasilającego. (pomiar po otwarciu zaworu odcinającego spowoduje spadek wartości izolacji.)

8-1 Przygotowania<Wymagane narzędzia>

<Układ do próby szczelności i osuszania próżniowego>• Podłącz zbiornik azotu oraz pompę próżniową do urządzenia

zewnętrznego zgodnie z rysunkiem 28.1 i 28.2.• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

(patrz rysunek 28,1)1. Przewód wskaźnika2. Azot3. Pompa próżniowa4. Wąż do napełniania5. Zawór A6. Zawód odcinający po stronie cieczowej7. Zawór odcinający po stronie gazowej8. Króciec czynnika chłodniczego9. Urządzenie zewnętrzne

10. Do urządzenia wewnętrznego11. Przewody rurowe między urządzeniami12. Przepływ gazu13. Otwór serwisowy

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)(patrz rysunek 28,2)

1. Przewód wskaźnika2. Azot3. Pompa próżniowa4. Wąż do napełniania5. Zawór A6. Zawód odcinający po stronie cieczowej7. Zawór odcinający po stronie gazowej ssawnej8. Zawór odcinający po stronie gazowej HP/LP9. Króciec czynnika chłodniczego

10. Urządzenie zewnętrzne11. Do urządzenia wewnętrznego12. Przewody rurowe między urządzeniami13. Przepływ gazu14. Otwór serwisowy

Uwaga• Próba szczelności oraz osuszanie próżniowe

powinny być prowadzone za pomocą otworów serwisowych zaworu odcinającego po stronie cieczowej i gazowej.Szczegółowe informacje dotyczące lokalizacji otworu serwisowego zawiera etykieta [R410A] na przedniej płycie urządzenia zewnętrznego (patrz rysunek po prawej).

• Szczegółowe informacje dotyczące obsługi zaworu odcinającego zawiera punkt [Procedura obsługi zaworu odcinającego] w punkcie "11-1 Przed rozpoczęciem eksploatacji".

• Króciec do napełniania czynnikiem chłodniczym jest podłączany do przewodu rurowego urządzenia.Z chwilą dostawy w urządzeniu znajduje się czynnik chłodniczy, dlatego należy zachować ostrożność, podłączając wąż do napełniania.

Część do wycięcia

Podkładka

Karbowana końcówka

Hak z tworzywa

Przewód: grubyPrzewód: cienki

Karbowana końcówka

Listwa zaciskowa

Przewód wskaźnika, wąż do napełniania

• Aby zapobiec dostaniu się zanieczyszczeń i zapewnić odpowiednią wytrzymałość przewodów, zawsze należy używać narzędzi specjalnych przeznaczonych dla czynnika R410A.

• Użyj przewodu do napełniania z końcówką wciskaną do wykonania połączenia z otworem serwisowym zaworów odcinających lub otworów do napełniania czynnikiem chłodniczym.

Pompa próżniowa

• Pompa próżniowa do osuszania próżniowego powinna zapewniać możliwość obniżenia ciśnienia poniżej–100,7 kPa (5 Torr –755 mmHg).

• Należy zwrócić uwagę, aby w trakcie zatrzymywania pompy olej z pompy nie przedostał się wstecz do przewodów czynnika chłodniczego.

[R410A] Etykieta

19 polski

Page 25: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

8-2 Test szczelności i osuszanie próżniowePo zakończeniu prac na przewodach rurowych należy przeprowadzić próbę szczelności oraz osuszanie próżniowe.

<Test szczelności>Zwiększ ciśnienie w przewodach cieczowym i gazowym do wartości 3,3 MPa (33 bar) (nie zwiększaj ciśnienia powyżej wartości 3,3 MPa (33 bar)). Wynik testu można uznać za pomyślny, jeśli ciśnienie nie spadnie w ciągu 24 godzin.W przypadku spadku ciśnienia sprawdź szczelność, dokonaj odpowiednich napraw i wykonaj próbę szczelności ponownie.

<Osuszanie próżniowe>System przewodów cieczowych i gazowych należy opróżniać za pomocą pompy próżniowej przez ponad 2 godziny; podciśnienie w układzie powinno wynosić –100,7 kPa lub mniej. Układ należy pozostawić w takim stanie na ponad 1 godzinę, a następnie sprawdzić, czy wskazanie ciśnienia wzrosło, czy nie. Jeśli wzrosło, to do układu dostała się wilgoć albo występują w nim nieszczelności.

UwagaJeśli do przewodów może przedostawać się wilgoć, postępuj zgodnie z punktami poniżej.(np. podczas wykonywania prac w sezonie deszczowym, jeśli prace trwają na tyle długo, że na wewnętrznych ściankach przewodów może dojść do kondensacji pary wodnej, jeśli deszcz może przedostać się do wnętrza przewodów, itp.)(1) Po prowadzeniu osuszania próżniowego przez dwie godziny

zwiększ ciśnienie do 0,05 MPa (tj. przerwij próżnię) azotem, a następnie obniż ciśnienie z powrotem do –100,7 kPa przez godzinę, korzystając z pompy próżniowej (do osuszania próżniowego).

(2) Jeśli po obniżaniu ciśnienia przez dwie godziny nie zostanie uzyskana wartość –100,7 kPa, powtórz procedurę przerywania próżni — proces osuszania próżniowego.

Po przeprowadzeniu osuszania próżniowego utrzymaj próżnię przez około godzinę, upewniając się, że ciśnienie na manometrze nie wzrasta.

9. IZOLOWANIE PRZEWODÓW• Przewody rurowe można zaizolować dopiero po wykonaniu

kroków opisanych w punkcie "8. TEST SZCZELNOŚCI I OSUSZANIE PRÓŻNIOWE".

• Zaizolowania, podobnie jak przewody po stronie gazowej ssawnej w trybie chłodzenia, wymagają szczególnie przewody HP/LP po stronie gazowej. (dotyczy serii z odzyskiem ciepła)

• Należy koniecznie izolować przewody po stronie cieczowej, gazowej, po stronie gazowej HP/LP oraz przewody po stronie gazowej ssawnej między urządzeniami i zestawy rozgałęzień czynnika chłodniczego. Niezaizolowanie przewodów może spowodować wycieki lub oparzenia. (Przewody po stronie gazowej HP/LP oraz przewody po stronie gazowej mogą nagrzewać się nawet do 120°C. Należy koniecznie zastosować izolację odporną na działanie takich temperatur.)

• Należy wzmocnić izolację przewodów czynnika chłodniczego odpowiednio do parametrów otoczenia. Na powierzchni izolacji mogą gromadzić się skropliny.

Temperatura otoczenia: 30°C, wilgotność: od 75% do 80% wilg. wzgl. grubość min.: 15 mm.Jeśli temperatura otoczenia przekracza 30°C, zaś wilgotność 80% wilg. wzgl., wówczas grubość minimalna wynosi 20 mm.

• Jeśli istnieje możliwość, że skropliny mogą ściekać z zaworu odcinającego do urządzenia wewnętrznego przez otwory w izolacji i przewodach, gdyż urządzenie zewnętrzne jest zamontowane wyżej, niż urządzenie wewnętrzne, należy je zabezpieczyć, uszczelniając połączenia. (patrz rysunek 29.1, 29.2)

• Po wybiciu otworu konieczne jest założenie zaślepki na otwór, którym wyprowadzane są przewody. (patrz rysunek 30)

• Jeśli istnieje ryzyko, że przez szczelinę zaślepki wybitego otworu do urządzenia przedostaną się niewielkie zwierzęta, należy uszczelnić otwór odpowiednim materiałem (do przygotowania na miejscu) po ukończeniu prac opisanych w punkcie "11. NAPEŁNIANIE DODATKOWĄ ILOSCIĄ CZYNNIKA CHŁODNICZEGO". (patrz rysunek 30)

• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)(patrz rysunek 29,1)

1. Zawór odcinający po stronie gazowej2. Model RQYQ nie jest używany3. Zawód odcinający po stronie cieczowej4. Przewody łączące urządzenia wewnętrzne5. Materiał izolacyjny6. Użyj kitu lub innego podobnego materiału

uszczelniającego• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)

(patrz rysunek 29,2)1. Zawór odcinający po stronie gazowej HP/LP2. Zawór odcinający po stronie gazowej ssawnej3. Zawód odcinający po stronie cieczowej4. Przewody łączące urządzenia wewnętrzne5. Materiał izolacyjny6. Użyj kitu lub innego podobnego materiału

uszczelniającego

(patrz rysunek 30)1. Zaślepka wybitego otworu2. Wybij otwór do wybijania (" ". 3. Uszczelnij " ".

Uwaga• Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów z otworów

(patrz rysunek 30) i zamalowanie krawędzi i obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą.

10. SPRAWDZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJI

Należy pamiętać o sprawdzeniu następujących elementów:Dla wykonawców instalacji elektrycznej1. Upewnij się, że przewody transmisyjne nie są uszkodzone,

a nakrętki poluzowane.Patrz "7-4 Procedura podłączania przewodów transmisyjnych".

2. Upewnij się, że przewody elektryczne oraz uziemiające nie są uszkodzone, a nakrętki poluzowane.Patrz "7-5 Procedura podłączania przewodów zasilania".

3. Czy izolacja głównego obwodu zasilającego jest zużyta?Zmierzyć rezystancję izolacji i sprawdzić, czy wartość jest zgodna z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi.

Dla wykonawców instalacji rurowej1. Sprawdź, czy przewody rurowe mają odpowiednią średnicę.

Patrz "6-1 Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody, oraz zestawu odgałęzień".

2. Upewnij się, że wykonano izolację.Patrz "9. IZOLOWANIE PRZEWODÓW".

3. Upewnij się, że przewody czynnika chłodniczego nie są uszkodzone.Patrz "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO".

polski 20

Page 26: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

11. NAPEŁNIANIE DODATKOWĄ ILOSCIĄ CZYNNIKA CHŁODNICZEGO

Z chwilą dostawcy z fabryki urządzenie zewnętrzne jest napełnione czynnikiem chłodniczym, ale w zależności od średnic i długości przewodów instalacji zewnętrznej może być wymagane jego uzupełnienie.W przypadku konieczności uzupełnienia ilości czynnika chłodniczego należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w tym rozdziale.Następnie należy przeprowadzić kontrolę działania.

11-1 Przed rozpoczęciem eksploatacji[Informacje na temat zbiornika z czynnikiem chłodniczym]Przed przystąpieniem do napełniania należy sprawdzić, czy zbiornik wyposażono w syfon, i umieścić zbiornik w taki sposób, aby napełniać układ czynnikiem w stanie ciekłym. (Patrz rysunek poniżej).

PRZESTROGA

• Zawsze używaj właściwego czynnika chłodniczego (R410A). Jeśli czynnik zawiera substancje obce, może to spowodować wybuch lub wypadek.

• Ponieważ czynnik R410A stanowi mieszaninę, napełnianie w stanie gazowym może spowodować zmianę składu mieszaniny, uniemożliwiając poprawne działanie urządzenia.

[Procedura obsługi zaworu odcinającego]Podczas obsługi zaworu odcinającego należy wykonać poniższą procedurę.Uwaga• Nie wolno otwierać zaworu odcinającego aż do chwili zakoń-

czenia prac opisanych w punkcie "10. SPRAWDZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJI". Jeśli zawór odcinający zostanie pozostawiony bez włączania zasilania, może to powodować gromadzenie się czynnika chłodniczego w sprężarce, prowadząc do uszkodzenia izolacji.

• Należy uważać, by nie pomylić narzędzi.Zawór odcinający nie jest zaworem tylnogniazdowym. Wymuszenie jego otwarcia może spowodować uszkodzenie korpusu zaworu.

• W przypadku korzystania z króćca serwisowego należy użyć węża do napełniania.

• Po dokręceniu zaślepki należy sprawdzić, czy nie ma wycieków czynnika.

[Moment obrotowy]Rozmiary zaworów odcinających poszczególnych modeli oraz momenty dokręcania poszczególnych rozmiarów podano w tabeli zamieszczonej poniżej.

<Rozmiar zaworu odcinającego>• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)

<Moment obrotowy>• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)

(patrz rysunek 33)1. Otwór serwisowy2. Zaślepka3. Otwory sześciokątne4. Wrzeciono (korpus zaworu)5. Przekrój uszczelnienia

[Aby otworzyć]1. Zdejmij zaślepkę i obróć wrzeciono w kierunku przeciwnym do

wskazówek zegara, posługując się kluczem sześciokątnym (JISB4648).

2. Obracaj aż do zatrzymania wrzeciona.3. Zaślepkę należy dokładnie dokręcić.

(Momenty dokręcania podano w punkcie <Moment dokręcania>.)

[Aby zamknąć]1. Zdejmij zaślepkę i obróć wrzeciono w kierunku ruchu wskazówek

zegara, posługując się kluczem sześciokątnym (JISB4648).2. Mocno dokręć zawór, aż wrzeciono zetknie się z uszczelnieniem

korpusu.3. Zaślepkę należy dokładnie dokręcić.

(Momenty dokręcania podano w punkcie <Moment dokręcania>.)

Z syfonem

Pozostałe zbiorniki

Zastosowanie Typ Q140 Typ Q180Zawód odcinający po stronie cieczowej

φ9,5

Zawór odcinający po stronie gazowej

φ15,9Typ Q180 podłącza się do przewodu w miejscu

instalacji φ19,1 za pomocą przewodów dodatkowych.

Ustaw zbiornik pionowo i rozpocznij napełnianie.(Syfon zostanie całkowicie zanurzony, nie będzie więc potrzebne odwrócenie zbiornika w celu napełnienia go cieczą.)

Ustaw zbiornik pionowo i rozpocznij napełnianie.

Zastosowanie Typ Q140 Typ Q180 Typ Q212Zawód odcinający po stronie cieczowej

φ9,5

Zawór odcinający po stronie gazowej

φ15,9Typ Q180 i Q212 podłącza się do przewodu

w miejscu instalacji φ19,1 za pomocą przewodów dodatkowych.

Zawór odcinający po stronie gazowej HP/LP

φ15,9Typ Q140 podłącza się do przewodu w miejscu

instalacji φ12,7 za pomocą przewodów dodatkowych.

Wielkość zaworu odcinają-cego

Moment dokręcania N·m (aby zamknąć, należy obracać w kierunku ruchu wskazówek zegara)

Wrzeciono (korpus zaworu)

Zaślepka (pokrywa zaworu)

Otwór serwisowy

φ9,5 5,4 ~ 6,6Klucz

sześcio-kątny: 4 mm

13,5 - 16,5

11,5 ~ 13,9

φ15,9 13,5 ~ 16,5Klucz

sześcio-kątny: 6 mm

22,5 - 27,5

Wielkość zaworu odcinają-cego

Moment dokręcania N·m (aby zamknąć, należy obracać w kierunku ruchu wskazówek zegara)

Wrzeciono (korpus zaworu)

Zaślepka (pokrywa zaworu)

Otwór serwisowy

φ9,5 5,4 ~ 6,6Klucz

sześcio-kątny: 4 mm

13,5 ~ 16,5

11,5 ~ 13,9

φ15,9 13,5 ~ 16,5Klucz

sześcio-kątny: 6 mm

22,5 ~ 27,5

21 polski

Page 27: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

[Sposób sprawdzania liczby podłączonych urządzeń]Możliwe jest uzyskanie informacji o liczbie włączonych urządzeń wewnętrznych lub zewnętrznych w układzie. W tym celu należy nacisnąć przycisk na płytce drukowanej (A1P) urządzenia zewnętrznego (w przypadku układu z wieloma urządzeniami nadrzędnymi).Postępuj zgodnie z poniższą procedurą w celu sprawdzenia, ile urządzeń wewnętrznych lub zewnętrznych zostało włączonych.

UwagaNaciśnij przycisk MODE (BS1) w razie problemów z obsługą.Nastąpi powrót do trybu ustawień 1 (domyślny).• Patrz " Funkcje przycisków".

1. Sprawdź zasilanie• Upewnij się, że włączone są urządzenia wewnętrzne, jednostka

BS oraz urządzenia zewnętrzne.W przypadku uruchomienia kontroli działania, jeśli nie włączono któregokolwiek z urządzeń wewnętrznych, kontrola ilości czynnika chłodniczego daje niepoprawne wyniki.

• Upewnij się, że włączone są wszystkie podłączone urządzenia wewnętrzne.Więcej informacji zawiera punkt [ Sposób sprawdzania liczby podłączonych urządzeń] (opisy po prawej stronie) zawierający opis metody sprawdzania liczby podłączonych do urządzenia zewnętrznego urządzeń wewnętrznych.

11-2 Procedura kontroli działania

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE DOT. PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

• Należy koniecznie dopilnować zamknięcia pokrywy podzespołów elektrycznych po uzupełnieniu czynnika chłodniczego a przed włączeniem zasilania.

• Wykonać ustawienia na płycie drukowanej (A1P) urządzenia zewnętrznego i sprawdzić wskazania diod LED po włączeniu zasilania. Dostęp jest możliwy przez drzwiczki rewizyjne pod pokrywą skrzynki elektrycznej.

• Użyj zaizolowanego pręta w celu obsługi przycisków przez drzwiczki rewizyjne pokrywy skrzynki elektrycznej.Dotknięcie jakichkolwiek części pod napięciem grozi porażeniem prądem elektrycznym, ponieważ operację tę należy przeprowadzać przy włączonym zasilaniu.

(patrz rysunek 32)1. Pokrywa podzespołów elektrycznych2. Przełącznik DIP (DS1-1~4)3. Drzwiczki rewizyjne4. Etykieta "Środki ostrożności dotyczące obsługi"5. LED (H1~8P)6. Przycisk (BS1-5)7. Unieś wystającą część, aby otworzyć pokrywę

PRZESTROGA

• Na czas uzupełniania czynnika chłodniczego załóż rękawice ochronne i okulary.

• Ze względu na niebezpieczeństwo występowania uderzeń cieczowych czynnika chłodniczego nie można uzupełniać powyżej dopuszczalnego poziomu.

• Nie wykonuj operacji napełniania czynnikiem chłodniczym podczas pracy jednostki BS i urządzenia wewnętrznego. (Jednostka BS jest używana tylko w przypadku urządzeń z serii RQCEQ)

• Po otwarciu panelu przedniego koniecznie sprawdź upewnij się, że wentylator obraca się we właściwym kierunku.Gdy urządzenie zewnętrzne przerwie pracę, wentylator może obracać się jeszcze przez chwilę.

Uwaga• Jeśli operacja jest wykonywana w ciągi 12 minut od włączenia

urządzeń wewnętrznych oraz zewnętrznych, dioda H2P zostanie zapalona, a sprężarka nie będzie działać.

• W celu zapewnienia równomiernego rozkładu czynnika chłodniczego po uruchomieniu urządzenia, a przed rozruchem sprężarki może upłynąć nawet około 10 minut. Nie jest to usterka.

<Informacje na temat napełniania urządzenia czynnikiem chłodniczym>• Króciec napełniania czynnikiem chłodniczym jest podłączony

do przewodów wewnątrz urządzenia.Z chwilą dostarczenia urządzenia z fabryki jego przewody wewnętrzne są napełnione czynnikiem chłodniczym, dlatego podczas podłączania węża do napełniania należy zachować ostrożność.

• Po uzupełnieniu ilości czynnika chłodniczego nie należy zapomnieć o zamknięciu pokrywy króćca do napełniania.Moment dokręcania pokrywy wynosi od 11,5 do 13,9 N m.

• Szczegółowe informacje dotyczące obsługi zaworu odcinającego zawiera punkt [Procedura obsługi zaworu odcinającego] w rozdziale 11-1.

• Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z czynnikiem. W przypadku pozostawienia otwartego zaworu zbiornika ilość czynnika chłodniczego w układzie może się zmniejszyć. W wyniku oddziaływania ciśnienia po zatrzymaniu urządzenia może dojść do niezamierzonego dopełnienia czynnikiem chłodniczym.

(Dioda wskazuje: h ...WYŁ. k ...WŁ. l ...Miga ∗ ...Stan niepewny)Dioda wskazuje

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

(1) Naciśnij jeden raz przycisk MODE (BS1) i ustaw tryb monitorowania (H1P: miga). l h h h h h h

(2) Naciskaj przycisk SET (BS2), aż wskazanie diod LED na wyświetlaczu będzie odpowiadało wskazaniu po prawej.

W celu sprawdzenia liczby urządzeń zewnętrznych: osiem razy

l h h k h h h

W celu sprawdzenia liczby urządzeń wewnętrznych: pięć razy

l h h h k h k

(3) Naciśnij przycisk RETURN (BS3) i odczytaj liczbę urządzeń z wyświetlacza H2P do H7P.[Metoda odczytu]Wskazania H2P do H7P należy odczytywać jako liczby w formacie binarnym, gdzie l oznacza "1", zaś h oznacza "0".

l * * * * * *

l h l h l l h

(4) Naciśnij przycisk MODE (BS1) jeden raz. Nastąpi powrót do trybu ustawień 1 (domyślny). h h k h h h h

Przykład: W przypadku wskazania jak po prawej będzie to „010110”, co oznacza podłączenie 22 urządzeń.

32 × 0 + 16 × 1 + 8 × 0 + 4 × 1 + 2 × 1 + 1 × 0 = 22 urządzen

Uwaga: „000000” oznacza 64 urządzenia.

polski 22

Page 28: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

<Informacje dotyczące kontroli działania>• Po zakończeniu instalacji należy koniecznie przeprowadzić

procedurę kontroli działania. W przeciwnym przypadku wyświetlony zostanie kod usterki "U3" i normalna praca nie będzie możliwa.Nieprzeprowadzenie procedury kontroli okablowania może także doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu. Nieprzeprowadzenie oceny długości przewodów rurowych może doprowadzić do spadku wydajności.

• Procedurę kontroli działania należy przeprowadzać dla każdego układu.Kontrola nie jest możliwa w przypadku wybrania układów naraz.

• Nie jest możliwe skontrolowanie poszczególnych urządzeń wewnętrznych.Problemy w poszczególnych urządzeniach wewnętrznych można wykryć, przeprowadzając testowanie po zakończeniu kontroli działania. (Patrz rozdział 13)

• Kontroli działania nie można przeprowadzić w trybie odzysku ani w innym trybie serwisowym.

<Informacje na temat dodatkowego napełniania czynnikiem chłodniczym>• Po upewnieniu się co do średnic i długości przewodów należy

określić ilości czynnika do ponownego napełnienia, korzystając z metody obliczania ilości czynnika chłodniczego w instrukcji instalacji, a następnie dokonując napełnienia zgodnie z punktem "6-5. Przykład połączenia". (Czas kontroli działania ulegnie skróceniu.)Mimo wyniku obliczeń świadczącego o braku konieczności dodatkowego napełniania czynnikiem chłodniczym niekiedy, w zależności od parametrów instalacji, istnieje potrzeba uzupełnienia jego poziomu.

• W przypadku długich przewodów, jeśli ich średnice i długości nie są dokładnie znane, wskazanie dodatkowego napełnienia czynnikiem pojawia się na wyświetlaczu urządzenia zewnętrz-nego oraz (w przypadku modelu BRC1A52) na pilocie zdalnego sterowania.Więcej informacji zawiera lista wskazań pilota zdalnego sterowania w punkcie "11-2. Procedura kontroli działania".

<Uwagi na temat kontroli działania>• W przypadku włączenia układu w ciągu około 12 minut od

włączenia urządzenia wewnętrznego, jednostki BS oraz urządzeń zewnętrznych zostanie zapalona kontrolka H2P i sprężarka nie zostanie uruchomiona. Uruchom układ po potwierdzeniu prawidłowości wskazań kontrolki LED zgodnie z punktem "11-2-2. Kontrola działania".

• W przypadku układów z wieloma urządzeniami zewnętrznymi obsługa przycisków i kontrola wskazań kontrolek powinna odbywać się z urządzenia nadrzędnego.Urządzeniem nadrzędnym jest urządzenie, do którego są podłączone przewody łączące z urządzeniem wewnętrznym.

• Od chwili włączenia układu do chwili faktycznego uruchomienia sprężarki może upłynąć około 10 minut. Jest to czas potrzebny na wyrównanie czynnika chłodniczego i nie oznacza nieprawidowości w działaniu.

• Urządzenia wewnętrznego nie można skontrolować z osobna.Należy je sprawdzić po przeprowadzeniu niniejszej procedury kontroli działania, za pomocą pilota zdalnego sterowania.

• Nie wolno sprawdzać działania urządzeń podczas prowadzenia prac na urządzeniach wewnętrznych.Procedura kontroli działania obejmuje nie tylko urządzenia zewnętrzne, ale i urządzenia wewnętrzne.

• Na czas pracy należy zamknąć panele zewnętrzne, z wyjątkiem panelu obejmującego podzespoły elektryczne.

• Ponowne napełnianie zgodnie z wynikiem kontroli działania należy przeprowadzić pod warunkiem, że temperatura na zew-nątrz jest wyższa niż 0°C, zaś temperatura w pomieszczeniach jest nie niższa niż 10°C.Jeśli temperatura zewnętrzna jest zbyt niska, powoduje to spadek temperatury w zbiorniku z czynnikiem chłodniczym i napełnienie nie jest możliwe.Jeśli temperatura wewnętrzna jest zbyt niska, może to spowodować napełnienie nadmierną ilością.

• Na czas manipulowania przyciskami lub instalacji przewodu do napełniania załóż panele zewnętrzne.

• Od czasu do czasu dźwięki generowane przez przepływający czynnik chłodniczy, towarzyszące aktywacji zaworu elektro-magnetycznego itp. mogą być głośniejsze.

11-2-1. Przygotowanie do kontroli działania1. Upewnij się, że wykonano poniższe prace zgodnie ze

wskazówkami w instrukcji instalacji.Instalacja przewodów czynnika chłodniczegoInstalacja okablowaniaTest szczelnościOsuszanie próżnioweInstalacja urządzenia wewnętrznegoInstalacja jednostki BS (tylko w przypadku modelu RQCEQ)

2. Oblicz dodatkową ilość czynnika, korzystając ze wskazówek zawartych w punkcie "Jak obliczyć dodatkową ilość dopełnienia czynnikiem chłodniczym" w rozdziale "6-5 Przykład połączenia".Przygotuj zbiornik z czynnikiem stosownie do wyniku obliczenia dodatkowej ilości czynnika chłodniczego. Średnica i długość przewodów są niepewne. Dlatego dodatkową ilość czynnika chłodniczego do napełnienia oraz wielkość zbiornika należy określić na podstawie oszacowania.Mimo że z obliczeń wynika, że dodatkowe napełnienie czynnikiem chłodniczym nie jest niezbędne, ze względu na parametry instalacji będzie konieczne jej dopełnienie.

11-2-2. Kontrola działania• Po wstępnej instalacji należy koniecznie przeprowadzić kontrolę

działania.• W przypadku przedwczesnego przerwania kontroli działania

na pilocie zdalnego sterowania jest wyświetlany kod usterki. Sprawdź kod usterki, wyeliminuj problem, a następnie przeprowadź kontrol działania ponownie.

• W przypadku próby wznowienia normalnego działania po przerwaniu procedury kontroli działania wyświetlany jest kod usterki "U3" i normalna praca urządzenia nie jest wznawiana.

• W celu normalnego zakończenia działania należy zapoznać się z treścią punktu "Wskazanie wyświetlacza LED urządzenia zewnętrznego po ukończeniu kontroli działania".

• Kontrola działania obejmuje następujące czynności kontrolne. Kontrola działania przebiega zgodnie z poniższą procedurą.

Sprawdzenie, czy zawór odcinający został otwartyAutomatyczna kontrola połączeń elektrycznychPostępowanie z zanieczyszczeniamiObliczenie długości przewodówKontrola ilości czynnika chłodniczegoDodatkowe napełnianie czynnikiem chłodniczym (wymaga podłączenia zbiornika czynnika chłodniczego odpowiednio do długości przewodów.)

Uwaga• Przeprowadź kontrolę działania przy temperaturze zewnętrznej

co najmniej 0°C i temperaturze wewnętrznej co najmniej 10°C.Sprawdzenia ilości czynnika chłodniczego oraz napełniania dodatkową ilością nie można przeprowadzić poprawnie w trakcie kontroli działania. (Jeśli temperatura zewnętrzna jest zbyt niska, powoduje to spadek temperatury czynnika chłodniczego w zbiorniku z czynnikiem chłodniczym i ponowne napełnienie nie jest możliwe. Jeśli temperatura wewnętrzna jest zbyt niska, może to spowodować napełnienie nadmierną ilością.)

Wskazanie wyświetlacza LED urządzenia zewnętrznego po ukończeniu kontroli działania

W przypadku przedwczesnego przerwania kontroli działania na pilocie zdalnego sterowania jest wyświetlany kod usterki.

[Procedura kontroli działania]• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)

• Otwórz całkowicie zawór odcinający na przewodach gazowym/cieczowym. (*1)

• W razie potrzeby dokonaj ustawień, korzystając z przełącznika DIP (DS-1) na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego (A1P).Więcej informacji zawiera etykieta "Środki ostrożności dotyczące obsługi" (w górnej części) na pokrywie skrzynki podzespołów elektrycznych w celu uzyskania instrukcji na temat ustawień w miejscu instalacji.

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PNormalne zakończenie h h k h h h hNieprawidłowe zakończenie h k k h h h h

23 polski

Page 29: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

• Zamknij pokrywę skrzynki podzespołów elektrycznych i włącz wszystkie urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne układu chłodniczego.(W celu niedopuszczenia do sprężania cieczy przez sprężarkę należy zawsze włączać zasilanie na sześć godzin przed uruchomieniem i załączyć grzałkę karteru.)

• Kontrola działania przy instalacji przebiega zgodnie z punktem [Kontrola działania].Po pracy urządzenia przez około 45 minut, lecz nie dłużej niż na 60 minut (*2) układ automatycznie zatrzymuje kontrolę działania. (*3)Po zatrzymaniu kontroli działania jest ona uważana za ukończoną, chyba że wystąpiły kody usterek. Normalna praca jest możliwa po upływie około 5 minut po ukończeniu kontroli działania.Jeśli na pilocie zdalnego sterowania zostanie wyświetlony kod usterki, postępuj zgodnie z punktem [Kod usterki na pilocie zdalnego sterowania], a następnie przeprowadź czynności kontrolne ponownie zgodnie z opisem w punkcie .

(*1)(patrz rysunek 31.1)

1. Przyrząd pomiarowy2. Zbiornik na czynnik R410A (z syfonem)3. Wąż do napełniania4. Przepływ czynnika5. Zawód odcinający po stronie cieczowej6. Zawór odcinający po stronie gazowej7. Króciec czynnika chłodniczego8. Urządzenie zewnętrzne9. Do urządzenia wewnętrznego

10. Przewody zewnętrzne(*2) Przeprowadzenie dodatkowego napełniania ze zbiornika

czynnika chłodniczego wymaga większej ilości czasu.(*3) Naciśnij przycisk "RETURN" (BS3) na płytce drukowanej

urządzenia zewnętrznego (A1P) w przypadku wymuszonego anulowania kontroli działania.

• Użyj przewodu do napełniania z występem do wciskania (na końcówce ze złączem) w celu podłączenia króćca serwisowego do napełniania czynnikiem chłodniczym zamontowanego na płycie montażowej zaworu odcinającego.

• Podczas podłączania przewodu do napełniania należy zachować ostrożność, tak aby nie doszło do wycieków czynnika chłodniczego.Port do napełniania czynnikiem chłodniczym jest podłączony do przewodów wewnętrznych urządzenia, które są napełniane czynnikiem chłodniczym fabrycznie.

• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)• Otwórz całkowicie zawór odcinający na przewodach

cieczowym/ssawnym/gazowym HP/LP. (*1)• Zamknij pokrywę skrzynki podzespołów elektrycznych i włącz

wszystkie urządzenia zewnętrzne, jednostkę BS i urządzenia wewnętrzne układu chłodniczego.(W celu niedopuszczenia do sprężania cieczy przez sprężarkę należy zawsze włączać zasilanie na sześć godzin przed uruchomieniem i załączyć grzałkę karteru.)

• Kontrola działania przy instalacji przebiega zgodnie z punktem [Kontrola działania].Po pracy urządzenia przez około 45 minut, lecz nie dłużej niż na 60 minut (*2) układ automatycznie zatrzymuje kontrolę działania. (*3)Po zatrzymaniu kontroli działania jest ona uważana za ukończoną, chyba że wystąpiły kody usterek. Normalna praca jest możliwa po upływie około 5 minut po ukończeniu kontroli działania.Jeśli na pilocie zdalnego sterowania zostanie wyświetlony kod usterki, postępuj zgodnie z punktem [Kod usterki na pilocie zdalnego sterowania], a następnie przeprowadź czynności kontrolne ponownie zgodnie z opisem w punkcie .

(*1)(patrz rysunek 31,2)

1. Przyrząd pomiarowy2. Zbiornik na czynnik R410A (z syfonem)3. Wąż do napełniania4. Przepływ czynnika5. Zawód odcinający po stronie cieczowej6. Zawór odcinający po stronie gazowej ssawnej7. Zawór odcinający po stronie gazowej HP/LP8. Króciec czynnika chłodniczego9. Urządzenie zewnętrzne

10. Do urządzenia wewnętrznego11. Przewody zewnętrzne

(*2) Przeprowadzenie dodatkowego napełniania ze zbiornika czynnika chłodniczego wymaga większej ilości czasu.

(*3) Naciśnij przycisk "RETURN" (BS3) na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego (A1P) w przypadku wymuszonego anulowania kontroli działania.

• Użyj przewodu do napełniania z występem do wciskania (na końcówce ze złączem) w celu podłączenia króćca serwisowego do napełniania czynnikiem chłodniczym zamontowanego na płycie montażowej zaworu odcinającego.

• Podczas podłączania przewodu do napełniania należy zachować ostrożność, tak aby nie doszło do wycieków czynnika chłodniczego.Port do napełniania czynnikiem chłodniczym jest podłączony do przewodów wewnętrznych urządzenia, które są napełniane czynnikiem chłodniczym fabrycznie.

11-2-3. Po przeprowadzeniu kontroli działania• Po zakończeniu kontroli działania zarejestruj rzeczywistą ilość

czynnika chłodniczego, jaką dopełniono układ, na etykiecie "Środki ostrożności dotyczące obsługi" (u dołu) na skrzynce podzespołów elektrycznych urządzenia zewnętrznego.

• W razie potrzeby dokonaj ustawień, korzystając z przełącznika DIP (BS1-5) na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego (A1P). Więcej informacji na temat ustawień w miejscu instalacji zawiera punkt "Ustawienia w miejscu instalacji" etykiety "Środki ostrożności dotyczące obsługi" (w górnej części) na pokrywie skrzynki podzespołów elektrycznych.

Zawód odcinający po stronie cieczowej

Zawór odcinający po stronie gazowej

otwarty otwarty

Zawód odcinający po stronie cieczowej

Zawór odcinający po stronie gazowej

ssawnej

Zawór odcinający po stronie gazowej

HP/LPotwarty otwarty otwarty

polski 24

Page 30: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

[Kontrola działania]

Procedury

Warunki pracy(Poniżej zamieszczono standardowe czasy działania.Mogą się one wahać w zależności od parametrów instalacji, itp.)

(1) Włącz [Tryb ustawień 1] (H1P : WYŁ.)Dioda H1P zwykle nie świeci. Jeśli dioda H1P wskazuje l (MIGA) lub k (WŁ.), naciśnij przycisk "MODE" (BS1), aby przejść do kroku [Tryb ustawień 1].(Jeśli dioda H2P świeci, sprawdź kody usterek za pomocą pilota zdalnego sterowania, aby odszukać przyczynę.

Normalny (H2P : WYŁ.)

Uszkodzenie (H2P : WŁ.)

(2) Po potwierdzeniu powrotu do normalnego stanu naciśnij przycisk "TEST" (BS4) i przytrzymaj przez minimum 5 sekund.Rozpocznie się rozgrzewanie i zostanie wyświetlone wskazanie zgodne z prezentowanym po prawej.Zamknij wszystkie panele zewnętrzne po założeniu z powrotem pokrywy serwisowej. (*2)

Uruchomienie i oczekiwanie na stabilizację warunków pracy (około 10 do 25 min.)Wentylatory urządzeń zewnętrznego i wewnętrznego pracują w celu stabilizacji parametrów czynnika. Następnie uruchamiana jest sprężarka.Kontrola działania zaworu odcinającego i prawidłowości podłączenia okablowania (około 5 min.)(Jednocześnie przeprowadza się operację Kontrola działania mająca na celu sprawdzenie ilości czynnika chłodniczego (około 10 do 20 min.)Sprawdzenie ilości czynnika chłodniczego i dokonanie korekty.(Jednocześnie przeprowadza się operację zapobiegania zanieczyszczeniu.)

Jeśl

i pon

owne

nap

ełni

anie

nie

jest

wym

agan

e

(3) K

iedy

kon

iecz

ne je

st u

zupełn

ieni

e ilośc

i czy

nnik

a chło

dnic

zego

(*4)

1. • Po zatrzymaniu pracy systemu otwórz panel zewnętrzny skrzynki podzespołów elektrycznych, a następnie sprawdź wskazania diod LED, otwierając drzwiczki rewizyjne.Jeśli kontrolka LED ma wskazanie zgodne z tym po prawej, podłącz zbiornik czynnika chłodniczego do portu napełniania czynnikiem chłodniczym.

• Naciśnij i przytrzymaj przycisk pracy w trybie testowania (BS4) przez więcej niż 5 sekund po podłączeniu zbiornika czynnika chłodniczego.

Praca układu zostanie zatrzymana na czas nagrzewania przed ponownym napełnieniem czynnikiem; diody LED wskazują wówczas konieczność podłączenia zbiornika z czynnikiem (tak jak na rysunku po prawej).

Tryb gotowości w oczekiwaniu na stabilizację po ponownym uruchomieniu. (około 1~3 minut)

2. • Otwórz zawór zbiornika z czynnikiem chłodniczym po wyświetleniu wskazania zgodnego z prezentowanym po prawej. (*3)

• Naciśnij przycisk "TEST" (BS4) raz przed upływem 3 minut od otwarcia zaworu. Wskazania kontrolek LED zmienią się.

• Niezwłocznie zamknij drzwiczki rewizyjne i wszystkie panele

Kontrolka LED wskazuje konieczność otwarcia zaworu zbiornika z czynnikiem chłodniczym (wskazanie zgodne z zamieszczonym po prawej) oraz odczekania przed naciśnięciem przycisku "TEST" (BS4).

Ponowne napełnianie czynnikiem (1~60 min.)(Jednocześnie przeprowadza się operację zapobiegania zanieczyszczeniu.)

W przypadku wyświetlenia kodu usterki PA na pilocie zdalnego sterowania otwórz panel zewnętrzny skrzynki podzespołów elektrycznych, a następnie sprawdź wskazania diod LED, otwierając drzwiczki rewizyjne.

Praca układu zostanie zatrzymana ze względu na niewystarczające ponowne napełnienie, a następnie diody LED wskażą konieczność podłączenia zbiornika z czynnikiem (tak jak na rysunku po prawej).

Automatyczny pomiar długości przewodów rurowych (około 1 minuty)Ma to na celu sprawdzenie długości przewodów rurowych w miejscu instalacji.

(4) • Po zatrzymaniu pracy systemu otwórz panel zewnętrzny skrzynki podzespołów elek-trycznych, a następnie sprawdź wskazania diod LED, otwierając drzwiczki rewizyjne.

• Po poprawnym ukończeniu.• Odłącz zbiornik z czynnikiem chłodniczym.• Zamknij wszystkie panele zewnętrze po założeniu z powrotem drzwiczek rewizyjnych.

• W przypadku nieprawidłowego zatrzymania • Na pilocie jest wyświetlany kod usterki. Sprawdź nr kodu usterki.

Prawidłowe ukończenie (H2P: WYŁ.)

Nieprawidłowe zatrzymanie z powodu spadku ciśnienia(H2P: miga)

Stwierdzono nieprawidłowość (H2P: WŁ.)

25 polski

Page 31: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

as

rawy

dur.

Wskazania diod LED h:WYŁ. k:WŁ. l:MIGA

MODE HWL:kC/H SELECTOR

L.N.O.P DEMANDwskazania na

pilocie zdalnego sterowania

(*1)

Funkcje przycisków

IND MASTER SLAVE

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

h h k h h h h

h k k h h h h

h l h h h h k

h l h h h k k

Wskazania LED informujące o konieczności

l l l h k h h

h l h h k h h

Wskazania LED informujące o konieczności

l l l h k h k

h l h h k h k

Wskazania LED informujące o niewystarczającej ilości czynnika do napełniania w zbiorniku

l l l h l h h

h l h h k k h

h h k h h h h

h l l h h h k

h k k h h h h

(*1) : Szczegółowe informacje dotyczące każdego ze wskazań zawiera punkt [Wskazania pilota zdalnego sterowania w trybie kontroli działania].

(*2) : W przypadku niezamknięcia paneli zewnętrznych może nie być możliwe normalne uruchomienie urządzenia (np. przy wysokiej temperaturze zewnętrznej, itp.)

(*3) : Pilot zdalnego sterowania nie wskazuje obowiązujących procedur. Koniecznie sprawdź wskazania diod LED przed przystąpieniem do eksploatacji.

(*4) : Zmień ilość dodanego czynnika chłodniczego na etykiecie [Środki ostrożności dotyczące obsługi].

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE DOT. PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

• Nie wolno odchodzić od urządzenia zewnętrznego podczas pracy w trybie testowym, jeśli panel zewnętrzny nie został z powrotem założony.

• W razie konieczności opuszczenia miejsca instalacji należy postąpić zgodnie z jedną z poniższych wskazówek1. Poprosić inną osobę o zastępstwo w dozorze.2. Nacisnąć przycisk "RETURN" (BS3) w celu anulowania pracy w trybie testowym.

(W takim przypadku należy założyć wszystkie panele zewnętrzne i zamknąć zawór, jeśli podłączono którąkolwiek z butli.)

A

B

C

C

C

C

C

A

B(P2)

B

D(P8)

D(PA)

C(*3)

• W przypadku zatrzymania systemu, jeśli pilot zdalnego sterowania urządzenia wewnętrznego wskazuje jakiekolwiek uszkodzenie, należy naprawić to uszkodzenie zgodnie z opisem w punkcie [Kod usterki pilota zdalnego sterowania.]

Przetestuj pracę urządzenia ponownie po dokonaniu naprawy.• W celu przetestowania urządzenia ponownie naciśnij przycisk „RETURN”

(BS3), aby przywrócić normalne wskazania zgodnie z procedurą (1).

W takim przypadku zbiornik z czynnikiem chłodniczym jest pusty lub zawór na zbiorniku nie został otwarty. • Jeśli zbiornik czynnika chłodniczego jest pusty, wymień zbiornik,

a następnie naciśnij przycisk „TEST” (BS4) i przytrzymaj dłużej niż przez 5 sekund w celu zrestartowania systemu.

• Jeśli zawór zbiornika czynnika chłodniczego jest zamknięty, naciśnij przycisk „TEST” (BS4) i przytrzymaj dłużej niż przez 5 sekund w celu zrestartowania systemu.

Następnie otwórz zawór zbiornika czynnika chłodniczego zgodnie z procedurą (3) 2.

• W przypadku zatrzymania systemu, jeśli pilot zdalnego sterowania urządzenia wewnętrznego wskazuje jakiekolwiek uszkodzenie, należy naprawić to uszkodzenie zgodnie z opisem w punkcie [Kod usterki pilota zdalnego sterowania.]

Przetestuj pracę urządzenia ponownie po dokonaniu naprawy.• W celu sprawdzenia urządzenia ponownie naciśnij przycisk „RETURN”

(BS3), aby przywrócić normalne wskazania zgodnie z procedurą (1).

Jeśli przycisk „TEST” (BS4) nie zostanie naciśnięty w ciągu 3 minut po wskazaniu otwarcia zaworu, następuje przejście do procedury (3) 1 i ponowne zatrzymanie układu.

BS1

MODE

BS2

SET

BS3

RETURN

BS4

TEST

BS5

RESET

Naciśnij, aby zresetować adres podczzmiany okablowania lub dodania urządzeń wewnętrznych.

Do sprawdzenia prawidłowości działania• Naciśnij, aby potwierdzić ustawienia,• Aby anulować testowanie,• Aby powrócić do procedury (1) po dokonaniu nap

uszkodzonej części. (anulowanie kodu błędu)Naciśnij, aby wybrać pozycje do ustawienia.

• Naciśnij, aby zmienić tryby ustawień,• Naciśnij, aby powrócić do procedury (1) w przypadku braku innych proce

((

polski 26

Page 32: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

Wskazania pilota zdalnego sterowania podczas kontroli działania (dotyczy modelu BRC1A52)

A.Przed rozpoczęciem kontroli działaniaPo kontroli działania

*1 Niezależnie od poprzednich ustawień po kontroli działania zawsze wskazywana jest praca w trybie chłodzenia.

*2 Wskazanie " " może niekiedy migać, świecić lub być wyłączone. Zależy to od ustawienia chłodzenia/ogrzewania na pilocie zdalnego sterowania.Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji urządzenia wewnętrznego.

� lampka sygnalizacyjna (nie świeci)

B.Kody błędów (wskazania usterek)(Uwaga) Prezentowane tutaj kody błędów stanowią tylko przykłady.(1) Przed rozpoczęciem pracy w trybie testowym

(2) W trakcie pracy w trybie testowym

� � � � � � miga� lampka sygnalizacyjna (miga)Uszkodzoną cześć należy naprawić zgodnie z listą w punkcie [Kod usterki na pilocie zdalnego sterowania]C.Wskazania w trakcie kontroli działania

� lampka sygnalizacyjna (świeci)D.Wskazania w trakcie kontroli działania

(W przypadku, gdy wymagane jest napełnianie ze zbiornika z czynnikiem chłodniczym. (Sprężarka nie działa.))

� � miga� lampka sygnalizacyjna (świeci)

* Te kody są wyświetlane na wyświetlaczu jak błędy, ale nie są faktycznymi błędami. Te kody wskazują kierunki procesu ponownego napełniania czynnikiem chłodniczym. Rzeczywiste kody zależą od modelu użytego pilota zdalnego sterowania oraz akcesoriów opcjonalnych. Szczegółowe informacje zawiera punkt "Kod usterki na pilocie zdalnego sterowania".

[Kod usterki na pilocie zdalnego sterowania]

Wszystkie wskazania są podświetlone.

Wszystkie pozostałe wskazania są podświetlone.

Wszystkie pozostałe wskazania są podświetlone.

Wszystkie pozostałe wskazania są podświetlone.

Wszystkie pozostałe wskazania są podświetlone.

*Kod błędu wskazywany na Niezbędna procedura

P8 Podłącz zbiornik z czynnikiem chłodniczym.

PA

Zbiornik z czynnikiem chłodniczym jest pusty lub zawór na zbiorniku nie został otwarty. • Jeśli zbiornik czynnika chłodniczego jest pusty,

wymień zbiornik, a następnie naciśnij przycisk "TEST" (BS4) i przytrzymaj dłużej niż przez 5 sekund w celu zrestartowania systemu.

• Jeśli zawór zbiornika czynnika chłodniczego nie został otwarty, naciśnij przycisk "TEST" (BS4) i przytrzymaj dłużej niż przez 5 sekund w celu zrestartowania systemu.

Po zrestartowaniu urządzenia należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w procedurze (3) 2 w celu otwarcia zaworu na zbiorniku.

Wskazania normalne

˚C

*1*2

UNIT No.˚C

� � �

UNIT No.

TEST

� � �

TEST

TEST

UNIT No.

� � �

Kod usterki Błąd montażu Działania zaradcze

A*C*

(Uwaga)

Urządzenie wewnętrzne łączące z pilotem zdalnego sterowania działa nieprawidłowo.

Usuń usterkę, odwołując się do instrukcji instalacji urządzenia wewnętrznego lub instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego.

E3, F4F3, UF

Zawór odcinający urządzenia zewnętrznego jest zamknięty.

Otwórz zawór odcinający.

U1

Fazy zasilania urządzenia zewnętrznego są odwrócone.

Należy zamienić dwie z trzech faz (L1, L2 i L3), aby połączenie faz było prawidłowe.

U3 Kontrola działania została wykonana pomyślnie.

Należy przeprowadzić kontrolę działania ponownie.

U1U4LC

Brak zasilania (w tym przerwanie fazy) urządzenia zewnętrz-nego, jednostki BS lub urządzenia wewnętrznego.

Podłącz prawidłowo zasilanie do urządzenia zewnętrznego, jednostki BS lub urządzenia wewnętrznego.

U7UA

Do układu podłączono model, którego nie można podłączyć do układu wielu urządzeń zewnętrznych.

Zmień instalację na osobną i odłącz przewody od zacisków układu wielu urządzeń zewnętrznych (Q1, Q2)

U9

Wystąpił problem z inną jednostką BS i urządze-niem wewnętrznym w ramach tego samego układu.

Na pilocie zdalnego sterowania wyświetlany jest kod usterki lub wystąpił inny problem z jednostką BS i urządzeniem wewnętrznym, gdzie kod usterki nie jest wyświetlany na pilocie zdalnego sterowania. Napraw problem dotyczący jednostki BS/urządzenia wewnętrznego. Jeśli na pilocie zdalnego sterowania nie są wyświetlane kody usterek, naciśnij przycisk Inspection/Test (Kontrola/Testowanie) na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić kod usterki.

UFNieprawidłowe okablowanie między urządzeniami.

Potwierdź model układu czynnika i prawidłowość podłączeń przewodów między urządzeniami.

UF

W przypadku podłączenia przewodu trans-misyjnego urządzenia zewnętrznego i urządze-nia wewnętrznego w trakcie kontroli działania.

Wykonaj podłączenia przewodów transmisyjnych, a następnie przeprowadź kontrolę działania ponownie.

U4, U7UH, UF

Nieprawidłowe okablowanie między urządzeniami.

Podłącz przewody elektryczne między urządzeniami (wewnętrzne-zewnętrzne, zewnętrzne-zewnętrzne, wiele zewnętrznych)W przypadku przyłożenia do płytki drukowanej urządzenia zewnętrznego (A1P) napięcia wyższego niż 100 V może dojść do uszkodzenia płytki druko-wanej urządzenia zewnętrznego lub jednostki BS. W przypadku pojawienia się kodu usterki "UH" już po naprawieniu połączenia konieczna jest wymiana płytki drukowanej. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji serwisowej.

27 polski

Page 33: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

W przypadku wyświetlenia kodów usterek innych niż wyświetlone powyżej należy sprawdzić treść instrukcji serwisowej w celu upewnienia się co do właściwych działań zaradczych.

12. USTAWIENIA W MIEJSCU INSTALACJI

UwagaW przypadku systemu z wieloma urządzeniami wszystkie ustawienia w miejscu instalacji należy wprowadzić w urządzeniu nadrzędnym. Ustawienia wprowadzone w urządzeniach podrzędnych są niepoprawne.Urządzenie zewnętrzne, do którego podłączono przewód transmisyjny urządzenia zewnętrznego, jest urządzeniem nadrzędnym; pozostałe urządzenia to urządzenia podrzędne.

12-1 Ustawienia w miejscu instalacji przy wyłączonym zasilaniu

W przypadku podłączenia przełącznika trybu chłodzenia/ogrzewania do urządzenia zewnętrznego w punkcie "7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI" należy ustawić przełącznik DIP (DS1) na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego (A1P) na wartość "ON" (fabrycznie jest on ustawiony na wartość "OFF").W przypadku pozycji przełącznika DIP (DS1) należy zapoznać się z treścią etykiety "Środki ostrożności dotyczące obsługi" (po prawej stronie), dołączonej do pokrywy podzespołów elektrycznych.

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE DOT. PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

Nie wolno przeprowadzać tej procedury przy włączonym zasilaniu.Istnieje poważne ryzyko porażenia prądem elektrycznym w przypadku dotknięcia dowolnej z części pod napięciem.

12-2 Ustawienia w miejscu instalacji przy włączonym zasilaniu

Należy dokonać niezbędnych ustawień za pomocą przycisków (od BS1 do BS5) płytki drukowanej (A1P) urządzenia zewnętrznego.Szczegółowe informacje dotyczące położeń i metod obsługi przycisków oraz ustawień dokonywanych w miejscu instalacji zawiera etykieta "Środki ostrożności dotyczące obsługi" na pokrywie podzespołów elektrycznych.Ustawienia należy zarejestrować na dodatkowej etykiecie "NALEŻY WSKAZAĆ ILOŚĆ".

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE DOT. PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM

Użyj zaizolowanego pręta w celu obsługi przycisków przez drzwiczki rewizyjne pokrywy skrzynki elektrycznej.Dotknięcie jakichkolwiek części pod napięciem grozi porażeniem prądem elektrycznym, ponieważ operację tę należy przeprowadzać przy włączonym zasilaniu.

13. TRYB TESTOWY13-1 Przed uruchomieniem• Upewnij się, że wykonano poniższe prace zgodnie ze

wskazówkami w instrukcji instalacji.Instalacja przewodów czynnika chłodniczegoInstalacja okablowaniaTest szczelnościOsuszanie próżnioweDodatkowa ilość czynnika chłodniczego

• Sprawdź, czy wszystkie prace na urządzeniu wewnętrznym zakończono i można bezpiecznie je uruchomić.

13-2 Tryb testowyPo zakończeniu testowania należy normalnie uruchomić urządzenie i sprawdzić następujące elementy.(1) Sprawdź, czy urządzenia wewnętrzne i urządzenie zewnętrzne

działają normalnie.(2) Skontroluj każde urządzenie wewnętrzne z osobna, sprawdzając

jednocześnie, czy działa również odpowiednie urządzenie zewnętrzne.

(3) Sprawdź również, czy z urządzenia wydobywa się zimne (lub gorące) powietrze.

(4) Naciśnij przyciski kierunku i mocy podmuchu z wentylatorów na pilocie, aby sprawdzić, czy działają poprawnie.

Uwaga• Nie jest możliwe ogrzewanie, jeśli temperatura zewnętrzna

wynosi 24°C lub więcej. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi.

• W przypadku uderzeń dochodzących z przewodu cieczowego sprężarki należy niezwłocznie zatrzymać urządzenie i przed ponownym uruchomieniem urządzenia włączyć grzałki karteru na wystarczający okres.

• Po zatrzymaniu urządzenia sprężarka przez około 5 minut uruchomienie sprężarki nie jest możliwe, nawet po naciśnięciu przycisku włączania/wyłączania na pilocie.

• Po zatrzymaniu pracy układu za pomocą pilota urządzenia zewnętrzne mogą pracować jeszcze maksymalnie przez kolejne 5 minut.

• Wentylator urządzenia zewnętrznego może obracać się na niskich obrotach przy ustawieniu cichej pracy w nocy lub w przypadku zewnętrznego ustawienia trybu pracy cichej; nie jest to jednak nieprawidłowość.

PJ

Ustawienie przełącznika DIP (DS1) jest niepoprawne po wymianie płytki drukowanej urządzenia zewnętrznego (A1P).

Zastosuj zamienną płytkę druko-waną zgodnie z informacjami dotyczącymi części zamiennych urządzenia zewnętrznego i dokonaj odpowiednich ustawień.

P2

Nie można kontynuować kontroli działania z powodu spadków ciśnienia.

Sprawdź następujące elementy:• Czy wszystkie zawory

odcinające są otwarte.• Czy zbiornik z czynnikiem

chłodniczym jest podłączony.• Czy zawór zbiornika czynnika

chłodniczego jest otwarty.• Czy wlot i wylot urządzenia

wewnętrznego nie są zablokowane przez ciała obce.

P8PA

Instrukcja prze-prowadzenia dodatkowego napełniania czynnikiem chłodniczym w trakcie kontroli działania (nie jest to usterka).

Wykonaj czynności kontrolne zgodnie z punktem "11-2 Procedura kontroli działania".

Kod usterki Błąd montażu Działania zaradcze

Pokrywa modułu podzespołów elektrycznych

Etykieta dotycząca środków ostrożności dotyczących obsługi

Drzwiczki rewizyjne

polski 28

Page 34: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

13-3 Czynności kontrolne po zakończeniu testowania

Po zakończeniu działania w trybie testowym wykonaj następujące czynności kontrolne.• Zarejestruj zawartość ustawienia w miejscu instalacji

→ Zarejestruj je na dodatkowej etykiecie "NALEŻY WSKAZAĆ ILOŚĆ".Zamocuj etykietę w tylnej części panelu przedniego.

• Zarejestruj datę instalacji.→ Zarejestruj datę instalacji na dodatkowej etykiecie "NALEŻY

WSKAZAĆ ILOŚĆ", zgodnie z normą IEC60335-2-40.Zamocuj etykietę w tylnej części panelu przedniego.

UwagaPo zakończeniu testowania, podczas przekazywania urządzenia klientowi, należy sprawdzić, czy pokrywa skrzynki elektrycznej, drzwiczki rewizyjne i obudowa urządzenia są zamontowane.

14. UWAGI DOTYCZĄCE ULATNIANIA SIĘ CZYNNIKA CHŁODNICZEGO

(O czym należy pamiętać w związku z możliwością ulatniania się czynnika chłodniczego)WstępInstalator i specjaliści powinni zapewnić bezpieczeństwo, zabezpieczając przed wyciekami czynnika zgodnie z przepisami lokalnymi lub normami. W przypadku braku przepisów lokalnych mogą mieć zastosowanie poniższe normy.W systemie VRV, podobnie jak w innych systemach klimatyzacyj-nych, stosowany jest czynnik chłodniczy R410A. Czynnik R410A jest środkiem całkowicie bezpiecznym, nietoksycznym i niepalnym. Pomimo to należy dołożyć starań, aby wielkość pomieszczenia, w którym mają być zamontowane urządzenia klimatyzacyjne, była wystarczająca. Zabezpieczy to przed przekroczeniem maksymal-nego dopuszczalnego stężenia czynnika w stanie gazowym nawet w przypadku mało prawdopodobnego wycieku stosownie do odpowiednich przepisów lokalnych i norm.Maksymalne stężenieMaksymalna ilość czynnika chłodniczego oraz obliczone maksy-malne stężenie czynnika jest bezpośrednio związane z wielkością pomieszczeń użytkowych, do których czynnik może się ulatniać.

Jednostką miary stężenia jest kg/m3 (masa czynnika chłodniczego w stanie gazowym w 1 m3 objętości pomieszczenia).Konieczne jest zachowanie zgodności z odpowiednimi lokalnymi przepisami i normami dotyczącymi maksymalnego stężenia.W Australii maksymalne stężenie czynnika chłodniczego w pomiesz-czeniach, w których przebywają ludzie, jest ograniczone do 0,35 kg/m3 dla czynnika R407C oraz do 0,44 kg/m3 dla czynnika R410A..

1. Kierunek przepływu czynnika chłodniczego2. Pomieszczenie, w którym nastąpił wyciek czynnika

chłodniczego (ulotnienie się całego czynnika chłodniczego z systemu)

Należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca takie jak funda-menty, itp., gdzie może gromadzić się czynnik chłodniczy, cięższy niż powietrze.Procedura kontroli maksymalnego stężeniaAby sprawdzić maksymalne stężenie, należy wykonać opisane poniżej czynności od 1 do 4 i w razie potrzeby podjąć odpowiednie działania, mające na celu obniżenie stężenia do dopuszczalnego poziomu.

1. Dla każdego systemu oblicz ilość czynnika chłodniczego (kg).

Uwaga• Jeśli cały system jest podzielony na 2 całkowicie niezależne

układy, należy w obliczeniach stosować ilość czynnika chłodniczego w każdym z odrębnych układów.

2. Oblicz objętość najmniejszego pomieszczenia (m3)W przypadku takim, jak przedstawiony poniżej, oblicz objętość (A), (B) jako jednego pomieszczenia lub jako najmniejszego pomieszczenia.

A.Gdy brak podziału na mniejsze pomieszczenia

B.Gdy istnieje podział na pomieszczenia, ale otwór między pomieszczeniami umożliwia swobodny przepływ powietrza w obu kierunkach.

1. Otwór między pomieszczeniami2. Wydzielone pomieszczenie

(Otwór bez drzwi lub otwory nad/pod drzwiami, z których każdy ma powierzchnię równą co najmniej 0,15% powierzchni podłogi.)

3. Obliczanie stężenia czynnika chłodniczego na podstawie wyników obliczeń z kroków 1 i 2.

Jeśli wynik powyższych obliczeń przekracza maksymalne stężenie, należy przeprowadzić analogiczne obliczenia dla drugiego pod względem wielkości pomieszczenia, następnie dla trzeciego itd., dopóki uzyskany wynik nie będzie mniejszy od maksymalnego stężenia.

4. Co zrobić, gdy wynik przekracza maksymalne stężenie.Jeśli obliczenia wykażą, że w danej instalacji stężenie może przekroczyć wartość dopuszczalną, konieczne będzie przeprojektowanie systemu. Należy zwrócić się do dostawcy urządzeń firmy Daikin.

Ilość czynnika chłodniczego w systemie z jednym urządze-niem (ilość, jaką system jest napełniany fabrycznie)

+Ilość dodatkowego czynnika chłodni-czego (ilość dodana lokalnie, zależna od długości i średnic przewodów)

=Całkowita ilość czynnika chłodni-czego (kg) w systemie

2

1

Całkowita objętość czynnika chłodniczego w układzie

≤ Maksymalne stężenie (kg/m3)Wielkość (m3) najmniejszego

pomieszczenia z zainstalowanym urządzeniem wewnętrznym

1

2

29 polski

Page 35: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

NOTES

Page 36: INSTRUKCJA MONTAŻ · rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3 rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6 rysunek 7 rysunek 8 rysunek 10.1 rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12 rysunek 13 rysunek

3P226891-9K EM09A053A (1005) FS