252
VIESMANN Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu Vitocal 242G/222G Typ BWT Kompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCAL 242G/222G 5594 796 PL 4/2007 Proszę zachować!

Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

VIESMANNInstrukcja montażowa iserwisowadla wykwalifikowanego personelu

Vitocal 242‐G/222‐GTyp BWTKompaktowa centrala grzewcza do budynków niskoenergetycznych

Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VITOCAL 242‐G/222‐G

5594 796 PL 4/2007 Proszę zachować!

Page 2: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celuwykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

Objaśnienia do wskazówek bezpie-czeństwa

NiebezpieczeństwoTen znak ostrzega przed nie-bezpieczeństwem zranienia.

! UwagaTen znak ostrzega przed stra-tami materialnymi i zanieczy-szczeniem środowiska.

WskazówkaTekst oznaczony słowem Wskazówkazawiera dodatkowe informacje.

Przeznaczenie

Niniejsza instrukcja skierowana jestwyłącznie do wykwalifikowanego per-sonelu.& Prace przy instalacji gazowej możewykonywać wyłącznie instalatorposiadający odpowiednie uprawnie-nia zakładu gazowniczego.

& Prace na podzespołach elektrycz-nych mogą być wykonywane tylkoprzez wykwalifikowany personel.

& Pierwsze uruchomienie powinienprzeprowadzić sprzedawca urzą-dzenia lub wyznaczona przez niegoosoba wykwalifikowana.

Przepisy

Podczas prac należy przestrzegać& przepisów bezpieczeństwa i higienypracy,

& ustawowych przepisów o ochronieśrodowiska,

& przepisów zrzeszeń zawodowo‐ubezpieczeniowych,

& stosownych przepisów bezpieczeń-stwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF iVDEa ÖNORM, EN, ÖVGW‐TR Gas,

ÖVGW‐TRF i ÖVEc SEV, SUVA, SVGW, SVTI,

SWKI i VKF

Jeżeli występuje zapach gazu

NiebezpieczeństwoUlatniający się gaz może spo-wodować eksplozję, a w jejnastępstwie ciężkie obrażenia.& Nie palić! Nie dopuszczać dopowstania otwartego ognia itworzenia się iskier. Pod żad-nym pozorem nie włączać aninie wyłączać oświetlenia iurządzeń elektrycznych.

& Zamknąć zawór odcinającygaz.

& Otworzyć okna i drzwi.& Ewakuować osoby z obszaruzagrożenia.

& Po opuszczeniu budynkuzawiadomić zakład gazowni-czy i energetyczny.

& Zasilanie prądowe budynkuprzerwać z bezpiecznegomiejsca (z miejsca pozabudynkiem).

Wskazówki bezpieczeństwa

2

Wskazówki bezpieczeństwa

5594796PL

Page 3: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Jeżeli występuje zapach spalin

NiebezpieczeństwoWdychanie spalin może powo-dować zatrucia zagrażająceżyciu i zdrowiu.& Wyłączyć instalację grze-wczą z eksploatacji.

& Przewietrzyć pomieszczeniekotłowni.

& Zamknąć drzwi prowadzącedo pomieszczeń mieszkal-nych.

Prace przy instalacji

& Jeśli instalacja opalana jest gazem,zamknąć zawór odcinający gaz izabezpieczyć przed przypadkowymotwarciem.

& Odłączyć instalację od napięciaelektrycznego (np. za pomocąoddzielnego bezpiecznika lubwyłącznika głównego) i sprawdzićjego brak w obwodach.

& Zabezpieczyć instalację przed przy-padkowym włączeniem.

! UwagaWyładowania elektrostatycznemogą doprowadzić do uszko-dzenia podzespołów elektro-nicznych.Przed rozpoczęciem pracnależy zetknąć uziemioneobiekty, np. rury grzewcze iprzewodzące wodę, w celuodprowadzenia naładowaniastatycznego.

Prace naprawcze

! UwagaNaprawianie podzespołówspełniających funkcje zabez-pieczające zagraża bezpie-czeństwu eksploatacjiinstalacji.Uszkodzone części muszą byćwymienione na oryginalneczęści firmy Viessmann.

Elementy dodatkowe, częścizamienne i szybkozużywalne

! UwagaCzęści zamienne i szybkozu-żywalne, które nie zostałysprawdzone wraz z instalacją,mogą zakłócić jej prawidłowefunkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementóworaz nieuzgodnione zmianykonstrukcyjne mogą obniżyćbezpieczeństwo pracy instala-cji i spowodować ograniczeniepraw gwarancyjnych.Stosować wyłącznie orygi-nalne części zamienne firmyViessmann lub części przez tęfirmę dopuszczone.

Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy)

3

Wskazówki bezpieczeństwa5594796PL

Page 4: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Instrukcja montażuPrzygotowanie montażuDostarczanie na miejsce przeznaczenia ..................................................... 9Ustawianie ................................................................................................. 9Przegląd możliwych wersji instalacji............................................................ 13Opis działania różnych wersji instalacji ....................................................... 14Wersja instalacji po stronie pierwotnej......................................................... 19Wersja instalacji 1....................................................................................... 20Wersja instalacji 2....................................................................................... 29Wersja instalacji 3....................................................................................... 38Wersja instalacji 4....................................................................................... 47

Przebieg montażuPrzegląd przyłączy elektrycznych ............................................................... 57Przygotowanie montażu.............................................................................. 58Montaż odpływu wody (Vitocal 242) ............................................................ 59Montaż odpływu wody (Vitocal 222) ............................................................ 61Przygotowanie pompy ciepła ...................................................................... 61Montaż modułu sterującego ........................................................................ 63Montaż pompy ciepła .................................................................................. 64Wprowadzenie przewodów elektrycznych ................................................... 67Podłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych .............................. 69Przyłącze elektryczne ................................................................................. 79Kontrola kolejności faz przyłącza elektrycznego.......................................... 92Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 400 V (od typu BWT108)............................................................................................................ 92Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 230 V (wszystkie typy).. 94Podłączanie elektrycznej pompy ciepła ....................................................... 96Podłączanie czujnika ciśnienia solanki lub mostka ...................................... 98Podłączenie obiegu wtórnego ..................................................................... 99Konsola przyłączeniowa ............................................................................. 100Przyłącze po stronie wody użytkowej .......................................................... 100Przyłącze obiegu grzewczego..................................................................... 103Przyłącze obiegu solarnego (opcja dotyczy tylko Vitocal 242)...................... 104Przyłącze po stronie solanki........................................................................ 104

Instrukcja serwisowaPierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacjaCzynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja......... 106Kolejne kroki w czynnościach roboczych..................................................... 108

Usuwanie usterekDiagnostyka na regulatorze ........................................................................ 132

Spis treści

4

Spis treści

5594796PL

Page 5: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Diagnostyka ............................................................................................... 140

Ustawienia regulacyjnePrzegląd struktury menu – menu główne ..................................................... 143Przegląd struktury menu – Informacje ......................................................... 144Przegląd struktury menu – Programowanie ................................................. 145Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy.............................................. 148Ustawienia regulacyjne wykonywane przez specjalistę ............................... 152Uaktywnienie poziomu serwisowego ........................................................... 152Dopasowanie temperatur czujników ............................................................ 153Kontrola wejść sygnałów............................................................................. 154Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy ............................................ 154

Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacjiSchemat instalacji ...................................................................................... 157Styk ZE: 1S ................................................................................................ 157Czas średni temp. zewn. ............................................................................. 157Granica ogrzewania < Temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania) ...... 158Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju pracy ................................ 158Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem ....................................... 159

Ustawienia regulacyjne pompy ciepłaBlokada dostawy prądu przez ZE ‐ sprężarka .............................................. 160Maksymalna temperatura na zasilaniu ........................................................ 160Minimalna temperatura na powrocie............................................................ 160Histereza temp. pierw./min. temp. pier. wł.................................................... 161Minimalny czas pracy ................................................................................. 162Min. czas wyłączenia sprężarki ................................................................... 162Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej ............................................................ 162Optymalny czas pracy................................................................................. 163

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grze-wczejOgrzewanie elektryczne ............................................................................. 165Blokada ZE ‐ przepływowy podgrzewacz wody grzewczej ........................... 165Ogrzewanie grzałką elektryczną ................................................................. 165Ogrzewanie elektryczne wody użytkowej .................................................... 166Maksymalna temperatura na zasilaniu ........................................................ 166Czas oczekiwania grzałki ............................................................................ 166Próg ogrzewania elektrycznego .................................................................. 167Maksymalna moc ogrzewania elektrycznego............................................... 167

Spis treści (ciąg dalszy)

5

Spis treści5594796PL

Page 6: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznejPompa ciepła do osuszania budynku .......................................................... 168Czas osuszania budynku ............................................................................ 168Histereza zasilania ..................................................................................... 169Dobieg pompy wewnętrznej ........................................................................ 169Maks. liczba impulsów zaworu 3‐drogowego ............................................... 169

Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal242)Kolektor słoneczny ..................................................................................... 171Temperatura maksymalna ........................................................................... 171Histereza pompy obiegu solarnego wł./histereza pompy obiegu solarnegowył. ............................................................................................................ 171Histereza rozruchu pompy .......................................................................... 172Czas rozruchu pompy ................................................................................. 174Czas przerwy rozruchu pompy .................................................................... 174Przepływ objętościowy................................................................................ 174

Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowejTemperatura w podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej................................. 175Program do ustawiania temperatury ciepłej wody użytkowej ........................ 175Program do ustawiania pompy cyrkulacyjnej ............................................... 175Rodzaj pracy .............................................................................................. 175Pojemnościowy podgrzewacz wody ‐ temp. maksymalna ............................ 176Histereza ‐ przepływowy podgrzewacz wody użytkowej............................... 176Optymalizacja włączania ............................................................................ 178Optymalizacja wyłączania........................................................................... 178Funkcja dodatkowa C.W.U. ......................................................................... 1782. temperatura wymagana C.W.U. ............................................................... 178Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła ............................................... 178Reakcja w przypadku nadmiaru .................................................................. 179Preferencja CWU........................................................................................ 179Maksymalny czas podgrzewu C.W.U........................................................... 180Maksymalna przerwa w podgrzewie wody użytkowej ................................... 180

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczegoTemperatura normalna................................................................................ 181Temperatura zredukowana.......................................................................... 181Program do ustawiania temperatury obiegu grzewczego ............................. 181Zdalne sterowanie ...................................................................................... 181Rodzaj pracy .............................................................................................. 181Maksymalna temperatura na zasilaniu ........................................................ 182Minimalna temperatura na zasilaniu ............................................................ 182

Spis treści (ciąg dalszy)

6

Spis treści

5594796PL

Page 7: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ciepła woda użytkowa w trybie Party .......................................................... 183Reakcja w przypadku nadmiaru .................................................................. 183Czujnik temperatury pomieszczenia ............................................................ 184Krzywa sterowania temperaturą pomieszczenia .......................................... 184Sterowanie temperaturą pomieszczenia...................................................... 185Optymalizacja włączania ............................................................................ 185Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu ............................................ 185Regulacja sterowana temperaturą pomieszczenia....................................... 186Ustawianie poziomu i nachylenia krzywej grzewczej ................................... 187Integralny regulator temperatury pomieszczenia ......................................... 187Podwyższenie temp. na zasilaniu................................................................ 187Czas pracy mieszacza ................................................................................ 188Parametry mieszacza ................................................................................. 188Funkcja jastrychu ....................................................................................... 189Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza ........................................... 190„natural cooling”.......................................................................................... 191Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (graniczna temperatura chłodze-nia)............................................................................................................. 192Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia ....................................................... 193„natural cooling” z mieszaczem................................................................... 194Pasmo modulacji/pasmo nieczynne „natural cooling” z mieszaczem............ 195Czas pracy mieszacza chłodzącego............................................................ 195Parametry mieszacza chłodzącego ............................................................. 196

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczejPodgrzewacz buforowy............................................................................... 197Program podgrzewacza buforowego ........................................................... 197Temperatura stała....................................................................................... 197Histereza temperatury ................................................................................ 198Temperatura maksymalna ........................................................................... 198Optymalizacja wyłączania........................................................................... 199Reakcja w przypadku nadmiaru .................................................................. 199

PodzespołyCharakterystyki oporności czujników .......................................................... 201Bezpiecznik ................................................................................................ 202

Schemat przyłączy i okablowaniaPrzegląd płyt instalacyjnych i możliwości przyłączeniowych ........................ 203Główny obszar przyłączy ............................................................................ 204Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 400 V ........................................ 206Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 230 V ........................................ 207Lewa część głównej płyty instalacyjnej ........................................................ 208

Spis treści (ciąg dalszy)

7

Spis treści5594796PL

Page 8: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej ........................................... 210Prawa część głównej płyty instalacyjnej ...................................................... 212

Wykazy częściLista części zamiennych do Vitocal242‐G ................................................... 214Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G................................................... 220

ProtokołyProtokół parametrów hydrauliki ................................................................... 226Protokół parametrów regulacyjnych ............................................................ 227

Dane Techniczne urządzeń na 400 V ........................................................ 233

Dane Techniczne urządzeń na 230 V ........................................................ 237

AneksZlecenie pierwszego uruchomienia urządzenia Vitocal 242/222................... 241

PoświadczeniaDeklaracja zgodności ................................................................................. 242Deklaracja zgodności ................................................................................. 243

Wykaz haseł .............................................................................................. 245

Spis treści (ciąg dalszy)

8

Spis treści

5594796PL

Page 9: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Aby zabezpieczyć urządzenie przeduszkodzeniem, należy dostarczać jena miejsce przeznaczenia w skrzynitransportowej. Przy ograniczonejilości miejsca można zdjąć opakowa-nie.Podczas wstawiania na miejscu, urzą-dzenie powinno cały czas stać napalecie.Zalecamy przesuwanie urządzeniaprzy zastosowaniu urządzeniapomocniczego do transportu firmyViessmann. Urządzenie zabezpieczyćprzy tym pasami transportowymi.Podczas wstawiania i ustawianiaurządzenia maks. dop. kąt przechy-lenia sprężarki wynosi 30°.

! UwagaAby uniknąć uszkodzenia urzą-dzenia podczas transportu bezpalety nie należy obciążaćjego górnej i przedniej ścianyoraz ścian bocznych.Nie kłaść urządzenia na przed-niej ścianie lub ścianach bocz-nych.

Wymiar przechylenia urządzeniapodstawowegoUrządzenie wrazz paletą

2395 mm

Urządzenie bezpalety

2085 mm

Ustawianie

Wymogi dotyczące kotłowni

Wymagana wysokość pomieszczeniaprzy wykorzystaniu konsoli przyłącze-niowej min. 2400 mm.

WskazówkaAby uniknąć uszkodzenia budynku,przestrzegać dopuszczalnego obcią-żenia podłoża.

Typ Masa całkowita urzą-dzenia napełnionego

wodą użytkowąkg

BWT 106 520BWT 108 530BWT 110 535

Kotłownia powinna być sucha i zabez-pieczona przed mrozem.Instalacja pompy ciepła po stroniesolanki powinna zostać szczelniezaizolowana termicznie przed dyfuzjąpary zgodnie z zasadami techniki, takaby uniknąć uszkodzeń powodowa-nych przez korozję.Aby uniknąć rezonansu akustycz-nego, nie ustawiać urządzenia nadrewnianych stropach na poddaszu.

Dostarczanie na miejsce przeznaczenia

9

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 10: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wymiary płyty górnej (rzut pionowy)

A Strefa przepustów przewodówelektrycznych (długość przewo-dów w urządzeniu ok. 13000 mm)

B Wyjście pierwotneC Wejście pierwotneD Pole przyłączy hydraulicznych

Ustawianie (ciąg dalszy)

10

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 11: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Odstępy (rzut pionowy)

A min. 1000 mmB Vitocal 242:

Wymagany odstęp do demontażuosłon przednich wynosi 20 mm.Odstęp należy zachować takżeprzy zastosowaniu ościeżnic.Vitocal 222:Do wyboru, po prawej lub po lewejstronie zachować min. odstęp140 mm na przewód wydmuchowyzaworu bezpieczeństwa obiegugrzewczego

C Do wyboru, po prawej lub po lewejstronie

D Vitocal 242: min. 15 mm (patrztakże strona 59)Vitocal 222: min. 45 mm (patrztakże strona 61)Maksymalny odstęp:Przy odstępach > 80 mm inwestorpowinien przygotować uchwytmocujący na przewody elek-tryczne.

Ustawianie (ciąg dalszy)

11

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 12: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wymagania dotyczące przyłączy przygotowywanych przezinwestora

A Wymiary urządzenia B Zalecany obszar wylotu przyłączyhydraulicznych przygotowanychprzez inwestora (obowiązujący wprzypadku montażu z konsoląprzyłączeniową)

Ustawianie (ciąg dalszy)

12

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 13: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

C Tylko Vitocal 242:Możliwe miejsce (środek rury)przyłącza kanalizacyjnego DN 32przygotowywanego przez inwes-tora do odprowadzania konden-satu przy odstępie od ściany> 45 mm

D Tylko Vitocal 242:Miejsce (środek rury) przyłączakanalizacyjnego DN 32 przygoto-wywanego przez inwestora doodprowadzania kondensatu przyodstępie od ściany od 15 do45 mm

E Możliwy obszar wylotu przyłączypo stronie solanki i/lub przewo-dów elektrycznych przygotowa-nych przez inwestora

F Górna krawędź gotowej podłogiG Tylko Vitocal 222:

Możliwe miejsce (środek rury)przyłącza kanalizacyjnego DN 40przygotowanego przez inwestorado przewodu wydmuchowegozaworu bezpieczeństwa obiegugrzewczego.Inwestor powinien przewidziećsyfon.

Przegląd możliwych wersji instalacji

Poniższa tabela przedstawia przegląd wszystkich możliwych wersji instalacji.Schematy na kolejnych stronach przedstawiają przykładowe 4 typowe wersjeinstalacji z pompą ciepła.

Schematinstalacjiukł. regu-lacji

Wyposażenie podstawowe Wyposażenie do-datkowe

„naturalcooling”

(możliwa tylkojedna opcja naschemat instalacji)

Bezpo-średniobieggrze-wczy

Obieggrze-wczy zmiesza-czem

Pojem-nościo-wy pod-grze-waczwody

Pod-grze-wacz bu-forowy

Sprzęgłohydrau-liczne

2 X X X XX

4 X X X X6 X X X X X

X

Ustawianie (ciąg dalszy)

13

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 14: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaEksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona.Warunkiem eksploatacji urządzeń 230 V w innych krajach jest, dopuszczeniew krajowej sieci elektrycznej występowania prądów rozruchowych do 45 A (wdanym przypadku przestrzegać pozostałych krajowych przepisów).Przykłady zastosowania są jedynie propozycjami i muszą zostać zweryfiko-wane przez inwestora pod względem kompletności oraz prawidłowego działa-nia. Podczas projektowania, montażu i eksploatacji należy przestrzegaćobowiązujących przepisów i wytycznych.

Obieg grzewczy

Pompy ciepła wymagają minimal-nego natężenia przepływu wodygrzewczej. Bezwzględnie należyprzestrzegać wartości podanych wodpowiednich arkuszach.Dokładnie obliczone grzejnikoweinstalacje grzewcze cechują się prze-ważnie niewielką ilością wody w sys-temie. W przypadku takich instalacjinależy zastosować podgrzewaczbuforowy wody grzewczej o odpo-wiedniej wielkości, aby uniknąć zbytczęstego włączania i wyłączaniapompy ciepła.W czasie szczytowego obciążeniasieci pompy ciepła mogą zostać odłą-czone przez zakład energetyczny(ZE) w zależności od taryfy opłat zaenergię. Z tego względu, w przypadkuszybko stygnących systemów grze-wczych (grzejniki radiatorowe) należyzainstalować podgrzewacz buforowywody grzewczej. Pojemność podgrze-wacza buforowego wody grzewczejnależy dobrać w taki sposób, abyzmagazynowane ciepło zapobiegałowychłodzeniu się budynku podczasokresów wyłączenia.

W przypadku wersji instalacji 2 do 4nie stosuje się pompy wtórnej, leczoddzielną pompę obiegową jakopompę obiegu grzewczego. Zalecasię dobranie przepływu objętościo-wego pompy obiegu grzewczegomniejszego niż przepływ objętościowypompy wtórnej. Aby wyrównać róż-nicę w ilości wody, należy równolegledo obiegu grzewczego zaplanowaćpodgrzewacz buforowy wody grze-wczej.W systemach grzewczych o dużejpojemności, np. instalacja ogrzewa-nia podłogowego, można zrezygno-wać z podgrzewacza buforowegowody grzewczej. W takich instala-cjach grzewczych należy zamonto-wać zawór przelewowy przyrozdzielaczu obiegu grzewczegoinstalacji ogrzewania podłogowegomożliwie daleko od pompy ciepła.Dzięki temu zapewniona zostaje mini-malna ilość wody nawet w zamknię-tych obiegach grzewczych.

Opis działania różnych wersji instalacji

14

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 15: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Jeśli jest zainstalowany przepływowypodgrzewacz wody grzewczej, należyw połączeniu z obiegiem grzewczyminstalacji ogrzewania podłogowegozainstalować także czujnik tempera-tury (wyposażenie dodatkowe, nr.katalog. 7151 728 lub 7151 729) Czuj-nik temperatury podłączyć np. doobiegu grzewczego instalacji ogrze-wania podłogowego.

Przyłączony równolegle podgrzewacz buforowy wody grze-wczej

Podgrzewacze buforowe wody grze-wczej służą do hydraulicznego roz-dzielenia strumieni objętościowych wobiegu pompy ciepła i obiegu grze-wczym. Jeżeli np. przepływ objętoś-ciowy w obiegu grzewczymredukowany jest przez zawory ter-mostatyczne, przepływ objętościowyw obiegu pompy ciepła pozostaje nie-zmieniony.Za użyciem podgrzewacza buforo-wego wody grzewczej przemawiają:

& Niezależność od przerw w dosta-wach prądu

& Stały strumień przepływu wodydzięki pompie ciepła

& Przedłużenie czasu pracy pompyciepła

Ze względu na dużą objętość wody iew. oddzielną blokadę wytwornicyciepła podczas projektowania należyuwzględnić dodatkowe lub większenaczynie wzbiorcze.Zabezpieczenie pompy ciepła odbywasię zgodnie z normą DIN 4751.

Instalacje bez podgrzewacza buforowego wody grzewczej

Aby zapewnić minimalną ilość wodygrzewczej w obiegu, nie należy stoso-wać mieszacza.

Funkcja chłodzenia „natural cooling”

W miesiącach letnich możliwe jestwykorzystanie poziomu temperaturyobiegu pierwotnego do chłodzeniabudynków.

Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy)

15

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 16: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Funkcja „natural cooling” jest szcze-gólnie energooszczędną metodąchłodzenia budynków. Wymaga onajedynie niewielkiej ilości prądu dlapompy obiegowej do udostępnienia„źródła chłodu” gruntu.Pompa ciepła włączana jest podczaschłodzenia tylko do podgrzewu wodyużytkowej. Sterowanie pracą pompobiegowych, zaworów przełączają-cych i mieszaczy oraz pomiar tempe-ratur odbywa się za pomocąregulatora pompy ciepła przy zastoso-waniu zestawu uzupełniającego„natural cooling”. Alternatywnie funk-cję tę mogą wykonywać urządzeniadostarczone przez inwestora (przy-kład okablowania przygotowywanegoprzez inwestora, patrz wytyczne pro-jektowe Vitocal 200/222/242).Kontrola punktu rosy następuje przezzewnętrzny przełącznik wilgotnoś-ciowy.Funkcja chłodzenia „natural cooling”nie może być porównywana podwzględem wydajności z klimatyzacjąlub chłodzeniem zimną wodą. Zapomocą funkcji „natural cooling” nienastępuje osuszanie.

Wydajność chłodzenia jest zależnaod temperatury źródła ciepła podlega-jącej sezonowym wahaniom. Zdoświadczenia wynika, że wydajnośćchłodzenia jest na początku latawyższa niż w jego końcowym okresie.Ponadto temperatura źródła ciepłazależy od zapotrzebowania budynkuna chłodzenie. Duże powierzchnieokien lub inne wewnętrzne źródła(oświetlenie czy urządzenia elek-tryczne) powodują szybszy wzrosttemperatury źródła ciepła w ciąguroku niż przy małym zapotrzebowaniuna chłodzenie.Do chłodzenia budynku służą instala-cje ogrzewania podłogowego i utrzy-mywanie stałej temperatury rdzeniabetonu, radiatorowe instalacje grze-wcze nie nadają się do tego celu.Należy zapewnić, aby przy włączonejfunkcji chłodzenia ew. termostaty,znajdujące się w pomieszczeniu zos-tały otworzone ręcznie lub przy użyciusiłownika.

Podgrzew wody użytkowej przy pomocy pompy ciepła

Podgrzew wody użytkowej za pomocąpompy ciepła jest fabrycznie usta-wiony na pracę z priorytetem w sto-sunku do obiegu grzewczego iodbywa się przede wszystkim wgodzinach nocnych.

Podczas ładowania podgrzewaczaregulator wyłącza pompę cyrkula-cyjną, aby nie zakłócać procesu łado-wania.

Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy)

16

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 17: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wspomagany przez instalacje solarną podgrzew wody użyt-kowej (tylko Vitocal 242)

Przy wystarczającym napromieniowa-niu słonecznym istnieje możliwośćpodgrzewu wody użytkowej wyłącznieza pomocą instalacji solarnej.Aby zoptymalizować stopień wyko-rzystania instalacji solarnej, zalecamyograniczenie ogrzewania pojemnoś-ciowego podgrzewacza wody przezpompę ciepła do jego górnej części.Można tego dokonać za pomocą ręcz-nego 3‐drogowego zaworu przełącz-nego.

Podczas ładowania podgrzewaczaregulator wyłącza pompę cyrkula-cyjną, aby nie zakłócać procesu łado-wania.

Przegląd podzespołów wewnętrznych

HR Powrót instalacji grzewczejHV Zasilanie instalacji grzewczej

KW Woda użytkowa (przyłącze,patrz strona 100)

Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy)

17

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 18: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

RL Powrót instalacji solarnej (tylkoVitocal 242)

VL Zasilanie instalacji solarnej(tylko Vitocal 242)

WW Ciepła woda użytkowaZ CyrkulacjaA Powrót obiegu pierwotnego (wyj-

ście pierwotne)B Zasilanie obiegu pierwotnego

(wejście pierwotne)C Czujnik temperatury wody na

zasilaniu obiegu wtórnegoD Podgrzewacz przepływowy wody

grzewczejE Pompa wtórnaF 3‐drogowy zawór przełączny

„ogrzewanie/ciepła woda”G Płytowy wymiennik ciepła do

ogrzewania podgrzewacza

H Górny czujnik temperatury wodyw podgrzewaczu

K Czujnik temp. wody na powrocieobiegu solarnego (tylkoVitocal 242)

L Pompa obiegu solarnego (tylkoVitocal 242)

M Dolny czujnik temperatury wodyw podgrzewaczu

N Pojemnościowy podgrzewaczwody

O Solarny wymiennik ciepła (tylkoVitocal 242)

P 3‐drogowy zawór przełączny(ręczny) (tylko Vitocal 242)

R Pompa ładująca podgrzewaczaS Czujnik temperatury wody na

powrocie obiegu wtórnegoT Moduł pompy ciepłaU Pompa pierwotna

Opis działania różnych wersji instalacji (ciąg dalszy)

18

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 19: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Schemat hydrauliczny

A Złącze pompy ciepła (patrz odstrony 20)

2 Pakiet wyposażenia dodatkowegoobiegu solanki

3 Rozdzielacz solanki do sondgruntowych/kolektorów grunto-wych

4 Sondy gruntowe/kolektory grun-towe

qQ Ogranicznik ciśnienia obiegusolanki

Przyłącze elektryczne

Przyłącze czujnika ciśnienia obiegu solarnego qQ patrz strona 24

Wymagane urządzenia

Poz. Nazwa Liczba2 Pakiet wyposażenia dodatkowego obiegu solanki 13 Rozdzielacz solanki do sond gruntowych/kolektorów

gruntowychwg zapo-trzebowania

4 Sondy gruntowe/kolektory gruntowe wg zapo-trzebowania

qQ Ogranicznik ciśnienia obiegu solanki 1

Wersja instalacji po stronie pierwotnej

19

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 20: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Bezpośrednio podłączony obieg grzewczy, podgrzew wody użytkowejwspomagany przez instalację solarną (opcja) i funkcja chłodzenia „naturalcooling” (opcja)

WskazówkaPodgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwyjest tylko z zastosowaniem Vitocal 242.W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schematinstalacji 2.

Wersja instalacji 1

20

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 21: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Schemat hydrauliczny

A Złącze po stronie pierwotnej(patrz strona 19)

B min. 500 mm (do sprzęgła hydrau-licznego)

1 Kompaktowa centrala grzewcza5 Zawór przelewowy6 Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu grzewczego

7 Czujnik temperatury obiegu grze-wczego instalacji ogrzewaniapodłogowego (przyłącze, patrzstrona 72)

8 Płytowy wymiennik ciepłaqP Obieg grzewczy instalacji ogrze-

wania podłogowegoqE Pompa cyrkulacyjna

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

21

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 22: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qR Zestaw uzupełniający „naturalcooling”

qU Rozdzielacz KM‐BUSqI Zdalne sterowanie Vitotrol 200qO Czujnik temperatury pomieszcze-

niawP Zestaw uzupełniający do obiegu

chłodzenia z mieszaczemwQ Czujnik temperatury zewnętrznejwU Zestaw uzupełniający cyrkulacjiwI Zestaw uzupełniający obiegu

grzewczegowO Konsola przyłączeniowaeP Przełącznik wilgotnościowyeQ Pompa obiegowa (pompa wtórna

obiegu chłodzenia)eW 3‐drogowy zawór przełączny

ogrzewanie/chłodzenieeE Zawór 2‐drogowy z napędem

elektrycznym

eR Termostat zabezpieczający przedzamarzaniem

eT Pompa obiegowa (pompa pierw-otna obiegu chłodzenia)

rQ Czujnik temperatury wody nazasilaniu obiegu chłodzenia

rW Silnik mieszacza obiegu chłodze-nia

Tylko w połączeniu zVitocal 242:

wE Kolektor słonecznywR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorzewT Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu solarnegowZ Zestaw uzupełniający obiegu

solarnego

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

22

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 23: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V)

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatora(230 V)

G Przewód doprowadzający pod-grzewacza przepływowego wodygrzewczej

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

23

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 24: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zbiorcze zgłaszanie usterek

(230 V)qZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetyczny

qI KM‐BUS: Zdalne sterowanieVitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnej

(230 V)E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarkiF Czujnik kolejności i zaniku fazG Przyłącze czujnika kolejności i

zaniku faz

H Stycznik sprężarkiK Przyłącze sprężarki lub łagod-

nego rozrusznika całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepłaN Bezpośrednie przyłącze tylko dla

typu BWT 106O Wymagane przyłącze od typu

BWT 108

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

24

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 25: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

P Wymagane przyłącze od typuBWT 108

R Łagodny rozrusznik całookresowy(od BWT 108)

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz strona 72

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

25

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 26: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V)*1

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatoraG Zasilanie przepływowego pod-

grzewacza wody grzewczej(automat bezpiecznikowy musibyć zablokowany)

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

26

Przygotowanie montażu

5594796PL

*1Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14.

Page 27: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zbiorcze zgłaszanie usterekqZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetycznyqI KM‐BUS: Zdalne sterowanie

Vitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnejE Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarki

H Stycznik sprężarkiK Przyłącze łagodnego rozrusznika

całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepłaR Łagodny rozrusznik całookresowyS Kondensator roboczy

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

27

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 28: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnegorozrusznika całookresowego

patrz strona 94

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz strona 72

Wymagane urządzenia do wersji instalacji 1

Wymagane urządzeniaPoz. Nazwa Liczba1 Kompaktowa centrala grzewcza 15 Zawór przelewowy 16 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 17 Czujnik temperatury (wskazanie tylko dla obiegu grze-

wczego instalacji ogrzewania podłogowego)1

qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 1qU Rozdzielacz KM‐BUS 1qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 1qO Czujnik temperatury pomieszczenia 1wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1wO Konsola przyłączeniowa 1

Opcja z cyrkulacjąqE Pompa cyrkulacyjna 1wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1

Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242)wE Kolektory słoneczne wg zapotrze-

bowaniawR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1wT Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1wZ Zestaw uzupełniający obiegu solarnego 1

Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling”

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

28

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 29: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Poz. Nazwa Liczba8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 1qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” 1wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z miesza-

czem1

eP Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” 1eQ Pompa obiegowa (pompa wtórna obiegu chłodzenia) 1eW 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 1eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu so-

lanki)1

eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia 1rW Silnik mieszacza obiegu chłodzenia 1

Wersja instalacji 2

Bezpośrednio podłączony obieg grzewczy z podgrzewaczem buforowymwody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalacjęsolarną (opcja) i funkcja chłodzenia „natural cooling” (opcja)

WskazówkaPodgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwyjest tylko z zastosowaniem Vitocal 242.W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schematinstalacji 2.

Wersja instalacji 1 (ciąg dalszy)

29

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 30: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Schemat hydrauliczny

A Złącze po stronie pierwotnej(patrz strona 19)

B min. 500 mm (do sprzęgła hydrau-licznego)

1 Kompaktowa centrala grzewcza6 Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu grzewczego

7 Czujnik temperatury obiegu grze-wczego instalacji ogrzewaniapodłogowego

8 Płytowy wymiennik ciepła9 Buforowy podgrzewacz wody

grzewczejqP Obieg grzewczy instalacji ogrze-

wania podłogowego

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

30

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 31: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qW Pompa bezpośredniego obiegugrzewczego

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qU Rozdzielacz KM‐BUSqI Zdalne sterowanie Vitotrol 200qO Czujnik temperatury pomieszcze-

niawP Zestaw uzupełniający do obiegu

chłodzenia z mieszaczemwQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwU Zestaw uzupełniający cyrkulacjiwI Zestaw uzupełniający obiegu

grzewczegowO Konsola przyłączeniowaeP Przełącznik wilgotnościowyeW 3‐drogowy zawór przełączny

ogrzewanie/chłodzenie

eE Zawór 2‐drogowy z napędemelektrycznym

eR Termostat zabezpieczający przedzamarzaniem

eT Pompa obiegowa (pompa pierw-otna obiegu chłodzenia)

rQ Czujnik temperatury wody nazasilaniu obiegu chłodzenia

rW Silnik mieszacza obiegu chłodze-nia

Tylko w połączeniu zVitocal 242:

wE Kolektor słonecznywR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorzewT Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu solarnegowZ Zestaw uzupełniający obiegu

solarnego

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

31

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 32: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V)

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatora(230 V)

G Przewód doprowadzający pod-grzewacza przepływowego wodygrzewczej

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

32

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 33: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qW Pompa bezpośredniego obiegugrzewczego

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zbiorcze zgłaszanie usterek

(230 V)qZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetyczny

qI KM‐BUS: Zdalne sterowanieVitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnej

(230 V)E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarkiF Czujnik kolejności i zaniku faz

G Przyłącze czujnika kolejności izaniku faz

H Stycznik sprężarkiK Przyłącze sprężarki lub łagod-

nego rozrusznika całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepłaN Bezpośrednie przyłącze tylko dla

typu BWT 106

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

33

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 34: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

O Wymagane przyłącze od typuBWT 108

P Wymagane przyłącze od typuBWT 108

R Łagodny rozrusznik całookresowy(od BWT 108)

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

34

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 35: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V)*1

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatoraG Zasilanie przepływowego pod-

grzewacza wody grzewczej(automat bezpiecznikowy musibyć zablokowany)

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

35

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

*1Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14.

Page 36: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qW Pompa bezpośredniego obiegugrzewczego

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zbiorcze zgłaszanie usterekqZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetycznyqI KM‐BUS: Zdalne sterowanie

Vitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnejE Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarki

H Stycznik sprężarkiK Przyłącze łagodnego rozrusznika

całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepłaR Łagodny rozrusznik całookresowyS Kondensator roboczy

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

36

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 37: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnegorozrusznika całookresowego

patrz strona 94

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Wymagane urządzenia do wersji instalacji 2

Poz. Nazwa Liczba1 Kompaktowa centrala grzewcza 16 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 17 Czujnik temperatury (wymagane tylko dla obiegu grze-

wczego instalacji ogrzewania podłogowego)1

9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej 1qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 1qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1qU Rozdzielacz KM‐BUS 1qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 1qO Czujnik temperatury pomieszczenia 1wW Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w pod-

grzewaczu buforowym wody grzewczej (górny)1

wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1wO Konsola przyłączeniowa 1

Opcja z cyrkulacjąqE Pompa cyrkulacyjna 1wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1

Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242)wE Kolektory słoneczne wg zapotrze-

bowaniawR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1wT Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

37

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 38: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Poz. Nazwa LiczbawZ Zestaw uzupełniający obiegu solarnego

Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling”8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 1qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” 1wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z miesza-

czem1

eP Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” 1eW 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 1eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu so-

lanki)1

eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu chłodzenia 1rW Silnik mieszacza obiegu chłodzenia 1

Wersja instalacji 3

Obieg mieszacza z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, podgrzewwody użytkowej wspomagany przez instalację solarną (opcja) i funkcjachłodzenia „natural cooling” (opcja)

WskazówkaPodgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwyjest tylko z zastosowaniem Vitocal 242.W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schematinstalacji 4.

Wersja instalacji 2 (ciąg dalszy)

38

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 39: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Schemat hydrauliczny

A Złącze po stronie pierwotnej(patrz strona 19)

B min. 500 mm (do sprzęgła hydrau-licznego)

1 Kompaktowa centrala grzewcza6 Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu grzewczego

7 Czujnik temperatury obiegu grze-wczego instalacji ogrzewaniapodłogowego

8 Płytowy wymiennik ciepła9 Buforowy podgrzewacz wody

grzewczejqP Obieg grzewczy instalacji ogrze-

wania podłogowegoqE Pompa cyrkulacyjna

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

39

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 40: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qR Zestaw uzupełniający „naturalcooling”

qU Rozdzielacz KM‐BUSqI Zdalne sterowanie Vitotrol 200qO Czujnik temperatury pomieszcze-

niawP Zestaw uzupełniający do obiegu

chłodzenia z mieszaczemwQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwU Zestaw uzupełniający cyrkulacjiwI Zestaw uzupełniający obiegu

grzewczegowO Konsola przyłączeniowaeP Przełącznik wilgotnościowyeW 3‐drogowy zawór przełączny

ogrzewanie/chłodzenieeE Zawór 2‐drogowy z napędem

elektrycznym

eR Termostat zabezpieczający przedzamarzaniem

eT Pompa obiegowa (pompa pierw-otna obiegu chłodzenia)

rP Pompa obiegu mieszaczarQ Czujnik temperatury wody na

zasilaniu obiegu mieszaczarW Silnik mieszacza 3‐drogowegotP Zestaw uzupełniający do obiegu

grzewczego z mieszaczem

Tylko w połączeniu zVitocal 242:

wE Kolektor słonecznywR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorzewT Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu solarnegowZ Zestaw uzupełniający obiegu

solarnego

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

40

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 41: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V)

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatora(230 V)

G Przewód doprowadzający pod-grzewacza przepływowego wodygrzewczej

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

41

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 42: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zbiorcze zgłaszanie usterek

(230 V)qZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetycznyqI KM‐BUS: Zdalne sterowanie

Vitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

tP Zestaw uzupełniający do obiegugrzewczego z mieszaczem

Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnej

(230 V)E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarkiF Czujnik kolejności i zaniku faz

G Przyłącze czujnika kolejności izaniku faz

H Stycznik sprężarkiK Przyłącze sprężarki lub łagod-

nego rozrusznika całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepłaN Bezpośrednie przyłącze tylko dla

typu BWT 106

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

42

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 43: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

O Wymagane przyłącze od typuBWT 108

P Wymagane przyłącze od typuBWT 108

R Łagodny rozrusznik całookresowy(od BWT 108)

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego zmieszaczem na zestawie uzupełniającymtP

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

43

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 44: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V)*1

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatoraG Zasilanie przepływowego pod-

grzewacza wody grzewczej(automat bezpiecznikowy musibyć zablokowany)

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

44

Przygotowanie montażu

5594796PL

*1Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14.

Page 45: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zbiorcze zgłaszanie usterekqZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetycznyqI KM‐BUS: Zdalne sterowanie

Vitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

tP Zestaw uzupełniający do obiegugrzewczego z mieszaczem

Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnejE Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarki

H Stycznik sprężarkiK Przyłącze łagodnego rozrusznika

całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepłaR Łagodny rozrusznik całookresowyS Kondensator roboczy

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

45

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 46: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego zmieszaczem na zestawie uzupełniającymtP

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnegorozrusznika całookresowego

patrz strona 94

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Wymagane urządzenia do wersji instalacji 3

Poz. Nazwa Liczba1 Kompaktowa centrala grzewcza 16 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 17 Czujnik temperatury (wymagane tylko dla obiegu grze-

wczego instalacji ogrzewania podłogowego)1

9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej 1qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowegoqU Rozdzielacz KM‐BUS 1qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 1qO Czujnik temperatury pomieszczenia 1wW Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w pod-

grzewaczu buforowym wody grzewczej (górny)1

wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1wO Konsola przyłączeniowa 1rP Pompa obiegu mieszacza 1rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1rW Silnik mieszacza 3‐drogowego 1tP Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z miesza-

czem1

Opcja z cyrkulacją

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

46

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 47: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Poz. Nazwa LiczbaqE Pompa cyrkulacyjna 1wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1

Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242)wE Kolektory słoneczne wg zapotrze-

bowaniawR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1wT Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1wZ Zestaw uzupełniający obiegu solarnego

Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling”8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 1qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” 1wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z miesza-

czem1

eP Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” 1eW 3‐drogowy zawór przełączny 1eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu so-

lanki)1

eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1rW Silnik mieszacza 3‐drogowego 1

Wersja instalacji 4

Bezpośrednio podłączony obieg grzewczy, obieg mieszacza, podgrzewaczbuforowy wody grzewczej, podgrzew wody użytkowej wspomagany przezinstalację solarną (opcja) i funkcja chłodzenia „natural cooling” (opcja)

WskazówkaPodgrzew wody użytkowej wspomagany przez instalację solarną możliwyjest tylko z zastosowaniem Vitocal 242.W celu wykonania tej wersji instalacji należy na regulatorze wybrać Schematinstalacji 6.

Wersja instalacji 3 (ciąg dalszy)

47

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 48: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Schemat hydrauliczny

A Złącze po stronie pierwotnej(patrz strona 19)

B min. 500 mm (do sprzęgła hydrau-licznego)

1 Kompaktowa centrala grzewcza6 Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu grzewczego

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

48

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 49: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

7 Czujnik temperatury obiegu grze-wczego instalacji ogrzewaniapodłogowego

8 Płytowy wymiennik ciepła9 Buforowy podgrzewacz wody

grzewczejqP Obieg grzewczy instalacji ogrze-

wania podłogowegoqW Pompa bezpośredniego obiegu

grzewczegoqE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qU Rozdzielacz KM‐BUSqI Zdalne sterowanie Vitotrol 200qO Czujnik temperatury pomieszcze-

niawP Zestaw uzupełniający do obiegu

chłodzenia z mieszaczemwQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwU Zestaw uzupełniający cyrkulacjiwI Zestaw uzupełniający obiegu

grzewczegowO Konsola przyłączeniowaeP Przełącznik wilgotnościowy

eW 3‐drogowy zawór przełącznyogrzewanie/chłodzenie

eE Zawór 2‐drogowy z napędemelektrycznym

eR Termostat zabezpieczający przedzamarzaniem

eT Pompa obiegowa (pompa pierw-otna obiegu chłodzenia)

rP Pompa obiegu mieszaczarQ Czujnik temperatury wody na

zasilaniu obiegu mieszaczarW Silnik mieszacza 3‐drogowegotP Zestaw uzupełniający do obiegu

grzewczego z mieszaczemzP Obieg grzewczy grzejników radia-

torowych

Tylko w połączeniu zVitocal 242:

wE Kolektor słonecznywR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorzewT Przeponowe naczynie wzbiorcze

obiegu solarnegowZ Zestaw uzupełniający obiegu

solarnego

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

49

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 50: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 400 V)

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatora(230 V)

G Przewód doprowadzający pod-grzewacza przepływowego wodygrzewczej

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

50

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 51: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qW Pompa bezpośredniego obiegugrzewczego

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zbiorcze zgłaszanie usterek

(230 V)qZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetycznyqI KM‐BUS: Zdalne sterowanie

Vitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

tP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającydo obiegu grzewczego z miesza-czem

Przyłącza modułu sterującego X80, 400 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnej

(230 V)E Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarki

F Czujnik kolejności i zaniku fazG Przyłącze czujnika kolejności i

zaniku fazH Stycznik sprężarkiK Przyłącze sprężarki lub łagod-

nego rozrusznika całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepła

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

51

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 52: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

N Bezpośrednie przyłącze tylko dlatypu BWT 106

O Wymagane przyłącze od typuBWT 108

P Wymagane przyłącze od typuBWT 108

R Łagodny rozrusznik całookresowy(od BWT 108)

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego zmieszaczem na zestawie uzupełniającymtP

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

52

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 53: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne (wersja na 230 V)*1

Przyłącza na głównym obszarze przyłączy X60

F Przyłącze elektryczne regulatoraG Zasilanie przepływowego pod-

grzewacza wody grzewczej(automat bezpiecznikowy musibyć zablokowany)

H Zewnętrzne przyłącza na zesta-wie uzupełniającym „natural coo-ling”

K KM‐BUS

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

53

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

*1Eksploatacja urządzeń 230 V w d nie jest dozwolona. Szczegóły patrz strona 14.

Page 54: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

qQ Czujnik ciśnienia obiegu solar-nego (jeśli czujnik ciśnienia niezostał zainstalowany, należyzastosować załączony mostek)

qW Pompa bezpośredniego obiegugrzewczego

qE Pompa cyrkulacyjnaqR Zestaw uzupełniający „natural

cooling”qT Zgłaszanie zbiorcze usterekqZ Blokada dostawy prądu przez

zakład energetycznyqI KM‐BUS: Zdalne sterowanie

Vitotrol 200 (z czujnikiem tempe-ratury pomieszczenia), patrztakże strona 70

qO Czujnik temperatury pomieszcze-nia (jeśli nie zostało zainstalo-wane zdalne sterowanie), patrztakże strona 70

wP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającyobiegu chłodzenia

wQ Czujnik temperatury zewnętrznejwW Czujnik temperatury podgrzewa-

cza buforowego wody grzewczejwR Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

tP KM‐BUS: Zestaw uzupełniającydo obiegu grzewczego z miesza-czem

Przyłącza modułu sterującego X80, 230 V

A Ściana przednia modułu sterują-cego (z tabliczką znamionową)

B Przyłącze elektryczne sprężarkiC Wewnętrzne połączenie ze

skrzynką rozdzielczaD Przyłącze pompy pierwotnejE Przyłącze łańcucha zabezpieczeń

sprężarki

H Stycznik sprężarkiK Przyłącze łagodnego rozrusznika

całookresowegoL Czujnik temperatury pierwotnej

(do regulacji)M Moduł pompy ciepłaR Łagodny rozrusznik całookresowyS Kondensator roboczy

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

54

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 55: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówki dotyczące pozostałych przyłączy

Pompa pierwotna, pompa wtórna, przepływowy podgrzewacz wody grzewczej izawór 3‐drogowy obiegu ogrz./ciepłej woda objęte są zakresem dostawy.

Komponenty dodatkowe Techniczne WarunkiPrzyłączeniowe

Podłączanie komponentów do obiegu grzewczego zmieszaczem na zestawie uzupełniającymtP

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Podłączanie kondensatora roboczego do łagodnegorozrusznika całookresowego

patrz strona 94

Dotyczy tylko „natural cooling”:Podłączanie wymaganych komponentów zestawu uzu-pełniającego wPoraz zestawu uzupełniającego „natu-ral cooling” qR

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Tylko przy zastosowaniu instalacji ogrzewaniapodłogowego:Podłączanie czujnika temperatury

patrz oddzielna in-strukcja montażu

Wymagane urządzenia do wersji instalacji 4

Poz. Nazwa Liczba1 Kompaktowa centrala grzewcza 16 Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu grzewczego 17 Czujnik temperatury (wymagane tylko dla obiegu grze-

wczego instalacji ogrzewania podłogowego)1

9 Buforowy podgrzewacz wody grzewczej 1qP Obieg grzewczy instalacji ogrzewania podłogowego 1qW Pompa bezpośredniego obiegu grzewczego 1qU Rozdzielacz KM‐BUS 1qI Zdalne sterowanie Vitotrol 200 2qO Czujnik temperatury pomieszczenia 2wW Czujnik temperatury wody do pomiaru temperatury w pod-

grzewaczu buforowym wody grzewczej (górny)1

wI Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego 1wO Konsola przyłączeniowa 1rP Pompa obiegu mieszacza 1rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1rW Silnik mieszacza 3‐drogowego 1tP Zestaw uzupełniający do obiegu grzewczego z miesza-

czem1

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

55

Przygotowanie montażu5594796PL

Montaż

Page 56: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Poz. Nazwa LiczbazP Obieg grzewczy grzejników radiatorowych 1

Opcja z cyrkulacjąqE Pompa cyrkulacyjna 1wU Zestaw uzupełniający cyrkulacji 1

Opcja z obiegiem solarnym (tylko Vitocal 242)wE Kolektory słoneczne wg zapotrze-

bowaniawR Czujnik temperatury cieczy w kolektorze 1wT Przeponowe naczynie wzbiorcze obiegu solarnego 1wZ Zestaw uzupełniający obiegu solarnego 1

Opcja z funkcją chłodzenia „natural cooling”8 Płytowy wymiennik ciepła Vitotrans 100 1qR Zestaw uzupełniający „natural cooling” 1wP Zestaw uzupełniający do obiegu chłodzenia z miesza-

czem1

eP Przełącznik wilgotnościowy „natural cooling” 1eW 3‐drogowy zawór przełączny ogrzewanie/chłodzenie 1eE Zawór 2‐drogowy z napędem elektrycznym (do obiegu so-

lanki)1

eR Termostat zabezpieczający przed zamarzaniem 1eT Pompa obiegowa (pompa pierwotna obiegu chłodzenia) 1rQ Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu mieszacza 1rW Silnik mieszacza 3‐drogowego 1

Wersja instalacji 4 (ciąg dalszy)

56

Przygotowanie montażu

5594796PL

Page 57: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Poniższy rysunek przedstawia przegląd wszystkich obszarów przyłączy elek-trycznych.

A Łagodny rozrusznik całookresowyw wersji 400 V lub 230 V

B Skrzynka przyłączeniowa z głów-nym obszarem przyłączy X60oraz dodatkowym, wewnętrznymobszarem przyłączy X50.

Przegląd przyłączy elektrycznych

57

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 58: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

C Moduł sterujący z obszarem przy-łączy X80

D Główna płyta instalacyjna zobszarem przyłączy X16

Przygotowanie montażu

Przegląd przyłączy elektrycznych (ciąg dalszy)

58

Przebieg montażu

5594796PL

Page 59: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Odstęp od ściany lub przedniejkrawędzi wnęki

WskazówkaTylna ściana urządzenia prowizo-rycznie powinna się znajdować wodległości ok. 500 mm od przyłączakanalizacji, przygotowanego przezinwestora.

1. Dolną przednią osłonę pociągnąćza górną krawędź do przodu izdjąć, podnosząc do góry.

2. Poluzować śrubę przy dolnej kra-wędzi przedniej osłony.

3. Górną przednią osłonę pociągnąćza dolną krawędź do przodu izdjąć, podnosząc do góry.

4. Poluzować przednią górną osłonę.

Montaż odpływu wody (Vitocal 242)

WskazówkaAby uniknąć uszkodzenia przewodówprzyłączeniowych przy odstępach odściany > 80 mm, odciążyć przewodyprzyłączeniowe przygotowane przezinwestora.

1. Poluzować syfon.

2. Odłączyć od syfonu przewód kana-lizacyjny i wyprostować go(wyciągnąć z urządzenia doprzodu)

Przygotowanie montażu (ciąg dalszy)

59

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 60: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

3. WskazówkaSprawdzić szczelność przyłączakanalizacji przed ostatecznymustawieniem urządzenia i napełnie-niem pojemnościowego podgrze-wacza wody.

Podłączyć przewód kanalizacyjnydo przyłącza kanalizacji przygoto-wanego przez inwestora DN 32.

4. WskazówkaMin. odstęp między ścianą i tylnąścianą urządzenia z przyłączemkanalizacji z tyłu urządzenia 15mm, a z przyłączem kanalizacyj-nym obok urządzenia 45 mm.

Przysunąć urządzenie kompak-towe do ściany lub wsunąć downęki.

5. Wsunąć wystający z przodu urzą-dzenia przewód kanalizacyjny naodpowiednią długość i podłączyćdo syfonu.

6. Założyć syfon.

Montaż odpływu wody (Vitocal 242) (ciąg dalszy)

60

Przebieg montażu

5594796PL

Page 61: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaAby uniknąć uszkodzenia przewodówprzyłączeniowych przy odstępach odściany > 80 mm, odciążyć przewodyprzyłączeniowe przygotowane przezinwestora.

1. Na tylnej ścianie urządzeniazamontować element z gwintemzewnętrznym

2. Na element z gwintem zewnętrz-nym założyć przewód odpływowy izabezpieczyć obejmą.

3. Zamontować zestaw odpływowy ipołączyć z przygotowanym przezinwestora przyłączem kanalizacjiDN 40.

Instrukcja montażu zestawuodpływowego

4. Włożyć przewód odpływowy dozestawu odpływowego

5. WskazówkaMin. odstęp między ścianą a tylnąścianą urządzenia 45 mm.

Przysunąć urządzenie kompak-towe do ściany lub wsunąć downęki.

Przygotowanie pompy ciepła

! UwagaMocne przechylenie sprężarki w module pompy ciepła prowadzi do usz-kodzenia urządzenia na skutek przedostania się smaru do obiegu czyn-nika chłodniczego.W czasie transportu nie przechylać modułu pompy ciepła o więcej niż30°.

Montaż odpływu wody (Vitocal 222)

61

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 62: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Zdjąć przednią część izolacji ciepl-nej.

2. Zdjąć górną część izolacji cieplnej.

3. Włożyć uchwyt mocujący z prze-prowadzonymi przewodami (wdolnej części izolacji cieplnej) wrowek otworu w dolnej części izola-cji cieplnej.

4. Sprawdzić, czy na podłożu, arma-turze i widocznych spoinachpompy ciepła nie ma śladów oleju.

WskazówkaŚlady oleju świadczą o wycieku zobiegu chłodzącego. Pompa ciepłamusi zostać poddana kontroli przezspecjalistę ds. chłodnictwa.

Przygotowanie pompy ciepła (ciąg dalszy)

62

Przebieg montażu

5594796PL

Page 63: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

5. Izolację cieplną A wejścia i wyj-ścia pierwotnego należy przepro-wadzić przez otwory w górnejczęści izolacji B.Założyć górną część izolacji ciepl-nej.

WskazówkaNie łączyć przy tym izolacji ciepl-nej.

Montaż modułu sterującego

A Tabliczka znamionowa

1. Poluzować 2 zamontowane wstęp-nie śruby od spodu skrzynki roz-dzielczej; nie wykręcać.

Przygotowanie pompy ciepła (ciąg dalszy)

63

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 64: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

2. Moduł sterujący (tabliczką znamio-nową do przodu) założyć na polu-zowane śruby.

WskazówkaJeżeli nie można zamontowaćmodułu sterującego tak, aby niestykał się z podzespołami wew-nętrznymi, należy przełożyć 2śruby do jednego z dwóch dodatko-wych otworów.

3. Dokręcić śruby.

4. Podłączyć przewód łączący doskrzynki rozdzielczej (7‐biegu-nowy) w poz. C (patrz strona 24)modułu sterującego.

WskazówkaWtyk musi zaskoczyć w gnieździe.

Montaż pompy ciepła

! UwagaMocne przechylenie sprężarki w module pompy ciepła prowadzi do usz-kodzenia urządzenia na skutek przedostania się smaru do obiegu czyn-nika chłodniczego.Podczas montażu nie przechylać modułu pompy ciepła o więcej niż 30°.

Montaż modułu sterującego (ciąg dalszy)

64

Przebieg montażu

5594796PL

Page 65: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Wymontować skrzynkę rozdzielcząi położyć na wymiennik ciepła.

2. Zdjąć wspornik poprzeczny.

3. Podnieść osłonę krawędzi iwymontować lewą blachę mocu-jąca wraz z trzpieniami profilowa-nymi.

Montaż pompy ciepła (ciąg dalszy)

65

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 66: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

4. WskazówkaNóżki pompy ciepła należy ustawićw 4 przewidzianych do tego wgłę-bieniach A w blasze pośredniej.

Podnieść pompę ciepła bez przed-niej części izolacji cieplnej i włożyćdo urządzenia kompaktowego.

5. WskazówkaUwzględnić dane dot. przyłącza postronie solanki na stronie 104.

Włożyć rury elastyczne zestawuprzyłączeniowego obiegu solanki(dołączony do pompy ciepła) wtuleje rurowe pompy i zabezpie-czyć załączonymi klamrami.

WskazówkaNie skracać rur elastycznych.Połączenie wtykowe na skróconymkońcu rury elastycznej może byćnieszczelne.

Montaż pompy ciepła (ciąg dalszy)

66

Przebieg montażu

5594796PL

Page 67: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówka montażowa dot.zestawu przyłączeniowegoobiegu solanki

6. Zamontować lewą blachę mocu-jącą wraz z trzpieniami profilowa-nymi.

7. Założyć wspornik poprzeczny.

8. Wypoziomować urządzenie.

Wprowadzenie przewodów elektrycznych

Podczas układania elektrycznychprzewodów przyłączeniowych przygo-towanych przez inwestora, należyuwzględnić odpowiednie ich rozmie-szczenie (w pokrywie urządzenia,patrz strona 10 i kolejny rysunek) orazzalecane miejsca w obszarze prze-pustów dla przyłączy hydraulicznychoraz przyłączy po stronie solanki(patrz strona 104).

Aby podłączyć przewody przygoto-wane przez inwestora w urządzeniu,należy uwzględnić długość przewo-dów wewnątrz urządzenia (od wpustuprzewodów aż do pola przyłączy)wynoszącą 1300 mm.

Montaż pompy ciepła (ciąg dalszy)

67

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 68: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wprowadzenie przewodów elektrycznych (ciąg dalszy)

68

Przebieg montażu

5594796PL

Page 69: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. ! UwagaUszkodzona izolacja prze-wodów może spowodowaćuszkodzenie urządzenia.Przewody ułożyć tak, abynie stykały się z silnie częś-ciami nagrzewającymi się,wibrującymi lub o ostrychkrawędziach.

Zewnętrzne przewody elektrycznepoprowadzić do tylnej, górnej,lewej krawędzi urządzenia i skrócićdo ok. 1300 mm w urządzeniu.Przewody niskonapięciowe i prze-wody 230/400 V ułożyć oddzielnie iosobno połączyć opaskami wwiązki.

2. ! UwagaPrzedostanie się konden-satu do skrzynki rozdzielczamoże spowodować uszko-dzenie urządzenia.Wiązki przewodów koniecz-nie układać zgodnie z poniż-szymi wskazówkami(wygięte w łuk, aby umożli-wić ściekanie kondensatu).

Przeprowadzić przewody przezotwór A. Bezpośrednio po wpro-wadzeniu do urządzenia przewodywygiąć w łukB skierowany na dółi zamocować na stałe opaskami.

3. Zamontować skrzynkę rozdzielczą.

4. Wszystkie zewnętrzne przyłączawykonać zgodnie z danymi odstrony 69.

Podłączenie zewnętrznych podzespołów elektrycznych

WskazówkaMożliwości podłączenia zewnętrznych podzespołów do urządzenia zostałyprzedstawione na skrzynce rozdzielczej w górnej części urządzenia po prawejstronie (patrz B na stronie 57).

Przyłącza czujników

Poza czujnikiem temperatury wew-nętrznej, zaleca się zastosowanieprzewodu ekranowanego (np. J‐Y(St)Y, 2 x 0,8 mm, maks. dł. 10 m).

WskazówkaNie układać przewodów niskiegonapięcia bezpośrednio obok przewo-dów 230/400 V.W przypadku przewodów o dł. > 10 muwzględnić większy przekrój lub połą-czyć kilka żył razem.

Wprowadzenie przewodów elektrycznych (ciąg dalszy)

69

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 70: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Czujnik temperatury pomieszczenia (typ Ni 500)

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Obudowa czujnika temperatury

pomieszczenia

Instrukcja montażu czujnikatemperatury pomieszczenia

WskazówkaAby otworzyć czujnik temperaturypomieszczenia, odblokować zamkizatrzaskowe.

Wskazówki dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczeniaoraz zdalnego sterowania& Jeśli zainstalowany ma zostać czujnik temperatury pomieszczenia do obiegugrzewczego bez zdalnego sterowania, czujnik należy podłączyć zgodnie zrysunkiem powyżej.

& Jeśli do obiegu grzewczego podłączone zostało zdalne sterowanie, czujniktemperatury pomieszczenia dla takiego obiegu należy podłączyć do zdalnegosterowania.

& Jeśli podłączone zostały dwa zdalne sterowania, przyłącze X60.29/X60.30 naskrzynce rozdzielcza nie jest aktywne.

& Zarówno zdalne sterowanie jaki i czujniki temperatury pomieszczenia musząbyć włączane niezależnie od siebie (patrz ustawienia regulacji strona 181i 184).

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

70

Przebieg montażu

5594796PL

Page 71: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Czujnik temperatury zewnętrznej (typ Ni 500)

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Zaciski na czujniku temperatury

zewnętrznej

Czujnik temperatury zewnętrznejzamontować na ścianie północnej lubpółnocno‐zachodniej na wysokościok. 2,5 m, nie tynkować.Przewód: 2 x 1,5 mm2, maks. dł. 35 m,miedziany.Żyły zamienne.

Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu (typ Pt 500) w podgrzewaczubuforowym wody grzewczej

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Czujnik podgrzewacza buforo-

wego

Alternatywnie można podłączyć prze-wód masowy do zacisków X60.28 lubX60.30.

Czujnik temperatury cieczy w kolektorze (typ Pt 500, dotyczy tylko Vitocal242)

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze

Instrukcja montażu kolektorasłonecznego

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

71

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 72: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Czujnik temperatury instalacji ogrzewania podłogowego

Z wykorzystaniem wbudowanej pompy obiegu wtórnego jako pompyobiegu grzewczego

1. Wyjąć wtyk wbudowanej pompyobiegu wtórnego A z zacisku X16na głównej płycie instalacyjnej B(miejsce na głównej płycie instala-cyjnej patrz strona 57).

2. Włożyć wtyk wbudowanej pompyobiegu wtórnego do gniazda naczujniku temperatury C.

3. Włożyć wtyk czujnika temperaturydo zacisku X16 na głównej płycieinstalacyjnej B.

Przy użyciu oddzielnej pompy obiegu grzewczego

Instrukcja montażu czujnikatemperatury

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

72

Przebieg montażu

5594796PL

Page 73: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zbiorcze zgłaszanie usterek

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Akustyczne urządzenie zgłasza-

jące usterkęC Optyczne urządzenie zgłaszające

usterkęD Alternatywnie przewód zerowy

można podłączyć do zaciskówX60.13 lub X60.16

Obciążalność: 230 V~, 0,7 A

WskazówkaStyk nie jest beznapięciowy.W przypadku wystąpienia usterkinapięcie wynosi 230 V~.

Czujnik ciśnienia w obiegu solanki

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Czujnik ciśnienia solankiC MostekJeżeli nie został podłączony czujnikciśnienia solanki, po wykonaniu przy-łącza elektrycznego należy zamonto-wać załączony w pakieciedodatkowym mostek. Przed zamonto-waniem mostka koniecznie sprawdzićkolejność faz na czujniku faz.

Styk musi zostać tak dobrany, abymógł włączyć przynajmniej 230 V i0,7 A.

WskazówkaW zewnętrzny łańcuch zabezpieczeńwłączyć wyłącznie podzespoły zabez-pieczone przed ponownym automa-tycznym włączeniem (odblokować).Dla pewności w razie potrzeby odblo-kować je mechanicznie.

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

73

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 74: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zestaw uzupełniający do obiegu mieszacza i/lub zdalnegosterowania Vitotrol 200 (poprzez KM‐BUS)

WskazówkaInformacje ogólne dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczeniai zdalnego sterowania patrz strona 70.

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Przyłącze zestawu uzupełniają-

cego lub rozdzielacza KM‐BUS

Przyłącze przez przewód danych KM‐

BUS. Pompę obiegową do obiegumieszacza należy podłączyć do zes-tawu uzupełniającego.Wtyk przyłączeniowy i przewód (dł.3 m) jest dołączony do zestawu uzu-pełniającego. Jeżeli konieczne jestprzyłączenie kilku odbiorników doKM‐BUS, zaleca się zastosowanierozdzielacza KM‐BUS (wyposażeniedodatkowe).Żyły zamienne.

Instrukcja montażu zestawuuzupełniającego

Pompa cyrkulacyjna

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Pompa cyrkulacyjna

Obciążalność: 230 V~, 0,7 A

Funkcja „natural cooling”

Z funkcji „natural cooling” można korzystać za pośrednictwem „NC‐Box” lubprzygotowanej przez inwestora instalacji.

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

74

Przebieg montażu

5594796PL

Page 75: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

„natural cooling” przez NC‐Box

NC‐Box jest gotową jednostką słu-żącą do wykonywania funkcji „naturalcooling”, zależnie od wersji z (nr kata-log. 7244 674) lub bez mieszacza (nrkatalog. 7244 673). Zawiera onawszystkie niezbędne pompy, zawory ipłytowy wymiennik ciepła.

Jako przyłącze elektryczne służązaciski X60.19 i X60.21 w skrzyncerozdzielcza kompaktowej centraligrzewczej.

Instrukcja montażu NC‐Boxoraz wytyczne projektoweVitocal 200/222/242

„natural cooling” z pojedynczymi komponentami (instalacja inwestora)

Jako przyłącze elektryczne pojedyn-czych komponentów (pompy, zawory,przełącznik wilgotnościowy itp.)zaleca się stosowanie zestawu uzu-pełniającego „natural cooling” (nrkatalog. 7179 172)

Jako przyłącze elektryczne służązaciski X60.19 i X60.21 w skrzyncerozdzielcza kompaktowej centraligrzewczej.

Instrukcja montażu zestawuuzupełniającego „natural coo-ling” oraz wytyczne projektoweVitocal 200/222/242

Pompa obiegu grzewczego bez mieszacza

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejB Pompa obiegu grzewczego bez

mieszacza

Obciążalność: 230 V~, 0,7 A

WskazówkaPompa obiegu grzewczego z miesza-czem jest podłączana do zestawuuzupełniającego (dla obiegu grze-wczego z mieszaczem).

Przyłącze blokady ZE (400/230 V)

Sygnał styku ZE (blokada ZE) ma następujące działanie:

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

75

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 76: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

& Komunikat do regulatora (przez listwę zaciskową skrzynki przyłączeniowejX60)

& Wyłączenie napięcia zasilającego każdego elementu roboczego

Wariant 1

„Twarde” odłączenie zasilania sprężarki i/lub podgrzewacza przepływowegowody grzewczej i styk blokujący regulatora

Blokada dostawy prądu przez ZE przy przyłączu elektrycznym 400 V (dowariantu 1)

A W takim położeniu brak blokadyB Styk sterujący odbiornika stero-

wania okrężnego ZEC Przyłącze elektryczne sprężarki

lub podgrzewacza przepływo-wego wody grzewczej

D Szczeliny zabezpieczające przedprzebiciem muszą być większeniż 8 mm, ponieważ wejście regu-latora jest wejściem niskonapię-ciowym

E Styk blokujący ZE dla regulatoraF Zaciski na skrzynce rozdzielczejG Sieć zasilająca obwód obciąże-

niowy sprężarki lub podgrzewa-cza przepływowego wodygrzewczej

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

76

Przebieg montażu

5594796PL

Page 77: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Blokada dostawy prądu przez ZE przy przyłączu elektrycznym 230 V (dowariantu 1)

Podgrzewacz przepływowy wodygrzewczej

A W takim położeniu brak blokadyB Styk sterujący odbiornika stero-

wania okrężnego ZEC Stycznik (nr katalog. 7814 681)D Szczeliny zabezpieczające przed

przebiciem muszą być większeniż 8 mm, ponieważ wejście regu-latora jest wejściem niskonapię-ciowym

E Styk blokujący ZE dla regulatoraF Zaciski na skrzynce rozdzielczejG Przyłącze elektryczne przepły-

wowego podgrzewacza wodygrzewczej (230 V)

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

77

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 78: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Sprężarka

A W takim położeniu brak blokadyB Styk sterujący odbiornika stero-

wania okrężnego ZEC StycznikD Szczeliny zabezpieczające przed

przebiciem muszą być większeniż 8 mm, ponieważ wejście regu-latora jest wejściem niskonapię-ciowym

E Styk blokujący ZE dla regulatoraF Zaciski na skrzynce rozdzielczejG Przyłącze elektryczne sprężarki

(230 V)

Wariant 2 (400/230 V)

Jeżeli przez Zakład Energetyczny będzie wymagane „twarde” wyłączenie sprę-żarki lub podgrzewacza przepływowego wody grzewczej, wystarczy przyłą-czyć styk blokujący w skrzynce przyłączeniowej (należy bezwzględnieprzestrzegać w D). Element roboczy jest blokowany przez regulator.

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

78

Przebieg montażu

5594796PL

Page 79: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A W takim położeniu brak blokadyB Styk sterujący odbiornika stero-

wania okrężnego ZEC Zaciski na skrzynce rozdzielczejD Szczeliny zabezpieczające przed

przebiciem muszą być większeniż 8 mm, ponieważ wejście regu-latora jest wejściem niskonapię-ciowym

Przyłącze elektryczne

NiebezpieczeństwoNieprawidłowo wykonane instalacje elektryczne mogą prowadzić doobrażeń na skutek porażenia prądem oraz do uszkodzenia urządzeń.Przyłącza elektryczne i zabezpieczenia (np. układ FI) należy wykonaćzgodnie z IEC 364, Technicznymi Warunkami Przyłączeniowymi lokal-nego zakładu energetycznego oraz przepisami VDE.

Wymagania dotyczące wyłącznika głównego (jeżeli jestkonieczny)

Jeżeli wyłącznik główny jest wbudo-wany, musi przerwać obwód prądurozwierając styk na minimum 3 mm.

Jeżeli wyłącznik główny nie zostałwbudowany, wszystkie nieuziemioneprzewody muszą być odłączane przezzainstalowane wstępnie przełącznikizabezpieczenia przewodów o min.rozwarciu styku 3 mm.

Podłączenie zewnętrznych podzespołów . . . (ciąg dalszy)

79

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 80: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Uwagi ogólne dotyczące przyłącza elektrycznego

Można wyróżnić 3 układy przyłączaelektrycznego:& Zasilanie regulatora (układ elektro-niczny)

& Zasilanie podgrzewacza przepływo-wego wody grzewczej (obwódobciążeniowy)

& Zasilanie sprężarki pompy ciepła(obwód obciążeniowy)

W zależności od wersji pompy ciepłanastępuje podłączenie do prąduzmiennego trójfazowego 400 V lub doprądu zmiennego jednofazowego 230V.Zasilanie regulatora i przepływowegopodgrzewacza wody grzewczejodbywa się przez główny obszar przy-łączy X60. Zasilanie sprężarkiodbywa się przez moduł sterowaniaX80 (patrz także strona 57).

Przekroje przewodów zasilającychobwody obciążeniowe muszą odpo-wiadać znamionowemu natężeniuprądu (patrz dane techniczne odstrony 233).Przewody zasilające regulatora mogąposiadać zabezpieczenie wynoszącemaks. 16 A.Bezpieczniki zasilania sprężarkimuszą posiadać charakterystykę Z.

WskazówkaZaleca się wykonanie przyłącza elek-trycznego wyposażenia dodatkowegoi komponentów zewnętrznych do tegosamego bezpiecznika, a przynajmniejo fazach identycznych z regulatorem.Podłączenie do tego samego bez-piecznika zwiększa bezpieczeństwow przypadku odłączenia od sieci.Należy przy tym jednak uwzględnićpobór prądu podłączonych odbiorni-ków (zabezpieczenie ustawień regu-lacyjnych maks. 16 A).

NiebezpieczeństwoJeżeli podzespoły instalacji nie zostały uziemione, w razie uszkodzeniainstalacji elektrycznej istnieje ryzyko porażenia prądem.Urządzenie oraz przewody rurowe muszą być połączone z uziemieniembudynku.

! UwagaNieprawidłowa kolejność faz może spowodować uszkodzenie urządze-nia.Przyłącze elektryczne sprężarki wykonać koniecznie zgodnie z podanąna zaciskach przyłączeniowych kolejnością faz, z prawoskrętnympolem wirującym.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

80

Przebieg montażu

5594796PL

Page 81: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Istnieje możliwość uzgodnienia zZakładem Energetycznym różnychtaryf dla zasilania obwodów obciąże-niowych.Zasilanie układu regulacyjnego/elektronicznegonie może być bloko-wane przez Zakład Energetyczny; wtakim przypadku nie można stosowaćodłączanych taryf.

Przyporządkowanie blokady dostawyprądu przez ZE (do sprężarki i/lubpodgrzewacza przepływowego wodygrzewczej) ustawiane jest na regula-torze (patrz strona 160 i 165). W Nie-mczech blokada zasilania sieciowegoograniczona jest do maks. 3 razy na2 godziny w ciągu dnia (24 h).

Przyłącze elektryczne 400 V~, różne taryfy

& 3 oddzielne przewody zasilające& Selektywna blokada dostawy prądu przez ZE do sprężarki i podgrzewaczaprzepływowego wody grzewczej

Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowejdanego urządzenia.

A RegulatorZalecane przewody zasil. 3 x 1,5mm2

B Podgrzewacz przepływowy wodygrzewczejZalecane przewody zasil.& 6 kW: 5 x 1,5 mm2

& 9 kW: 5 x 2,5 mm2

C SprężarkaZalecane przewody zasil. 4 x 1,5mm2

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

81

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 82: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne regulatora

A Zaciski na skrzynce rozdzielczej

WskazówkaTo przyłącze nie może zostać zablo-kowane.

Maks. zabezpieczenie 16 A.

Przyłącze elektryczne sprężarki

A Zaciski na module sterującym

Zalecany przekrój przewodów:1,5 mm2

WskazówkaPodłączone wstępnie bezpiecznikimuszą posiadać charakterystykę Z.

Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej

A Zaciski na skrzynce rozdzielczej

Maks. zabezpieczenie 16 A.Zalecany przekrój przewodów:& 6 kW: 1,5 mm2

& 9 kW: 2,5 mm2

3 elementy grzewcze zostają połą-czone gwieździście przez założeniemostków między zaciskami X60.8,X60.9 i X60.10; należy je połączyć zN.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

82

Przebieg montażu

5594796PL

Page 83: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne 400V~, jedna taryfa

& 1 wspólny przewód zasilający o większym przekroju aż do samej pompyciepła.

& Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blo-kada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, co oznaczawiększe nakłady pracy w podrozdzielni.

Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocyprzyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki.Moc przyłączeniowa regulatora nie musi być uwzględniana.

A Wspólne zasilanie pompy ciepłaZalecane przewody zasil. 5 x 4mm2

B Regulator, niedopuszczalna blo-kada dostawy prądu przez ZEZalecane przewody zasil. 3 x 1,5mm2

C Podgrzewacz przepływowy wodygrzewczejZalecane przewody zasil.& 6 kW: 5 x 1,5 mm2

& 9 kW: 5 x 2,5 mm2

D SprężarkaZalecane przewody zasil. 4 x 1,5mm2

E Podrozdzielnia (obok kompakto-wej centrali grzewczej)

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

83

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 84: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne regulatora

A Zaciski na skrzynce rozdzielczej

WskazówkaTo przyłącze nie może zostać zablo-kowane.

Maks. zabezpieczenie 16 A.

Przyłącze elektryczne sprężarki

A Zaciski na module sterującym

Zalecany przekrój przewodów:1,5 mm2

WskazówkaPodłączone wstępnie bezpiecznikimuszą posiadać charakterystykę Z.

Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej

A Zaciski na skrzynce rozdzielczej

Maks. zabezpieczenie 16 A.Zalecany przekrój przewodów:& 6 kW: 1,5 mm2

& 9 kW: 2,5 mm2

3 elementy grzewcze zostają połą-czone gwieździście przez założeniemostków między zaciskami X60.8,X60.9 i X60.10; należy je połączyć zN.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

84

Przebieg montażu

5594796PL

Page 85: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne 230 V~, różne taryfy

& 3 oddzielne przewody zasilające& Selektywna blokada dostawy prądu przez ZE do sprężarki i podgrzewaczaprzepływowego wody grzewczej

Przekrój przewodów zasilających należy dostosować do mocy przyłączeniowejdanego urządzenia.

A RegulatorZalecane przewody zasil. 3 x 1,5mm2

B Podgrzewacz przepływowy wodygrzewczejZalecane przewody zasil. 7 x 2,5mm2 (patrz także strona 88)

C SprężarkaZalecane przewody zasil. 3 x 4mm2

Przyłącze elektryczne regulatora

A Zaciski na skrzynce rozdzielczej

WskazówkaTo przyłącze nie może zostać zablo-kowane.

Maks. zabezpieczenie 16 A.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

85

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 86: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne sprężarki

A Zaciski na module sterującym

Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm2

WskazówkaPodłączone wstępnie bezpiecznikimuszą posiadać charakterystykę Z.

Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejMaks. zabezpieczenie 16 A.Zalecane przewody zasil.& 6 kW: 7 x 1,5 mm2

& 9 kW: 7 x 2,5 mm2

Maks. długość przewodu: 30 m

Każde uzwojenie grzewcze musi miećwłasny przewód zerowy. Bez zwięk-szenia przekroju nie wolno mostko-wać przewodów zerowych.Do oznaczenia przewodu zerowegozgodnie z VDE 0100 (odpowiednikPN‐91/E‐5009/701), część 430, służązałączone do urządzenia niebieskieopaski zaciskowe.

NiebezpieczeństwoNiecałkowite wyłączenie faz wprzypadku uszkodzenia insta-lacji elektrycznej może dopro-wadzić do obrażeń na skutekporażenia prądem.Koniecznie mechaniczniezablokować automaty bez-piecznikowe między sobą.Zastosowanie pojedynczychautomatów jest zabronione.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

86

Przebieg montażu

5594796PL

Page 87: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne 400V~, jedna taryfa

& 1 wspólny przewód zasilający o większym przekroju aż do samej pompyciepła.

& Bez możliwości zablokowania wspólnego zasilania przez ZE. Selektywna blo-kada pojedynczego zasilania musi nastąpić za podrozdzielnią, co oznaczawiększe nakłady pracy w podrozdzielni.

Przekrój wspólnego przewodu zasilającego musi być dostosowany do mocyprzyłączeniowej podgrzewacza przepływowego wody grzewczej i sprężarki.Moc przyłączeniowa regulatora nie musi być uwzględniana.

A Wspólne zasilanie pompy ciepłaZalecane przewody zasil. 3 x 10mm2

B Regulator, niedopuszczalna blo-kada dostawy prądu przez ZEZalecane przewody zasil. 3 x 1,5mm2

C Podgrzewacz przepływowy wodygrzewczejZalecane przewody zasil. 7 x 2,5mm2 (patrz także strona 88)

D SprężarkaZalecane przewody zasil. 3 x 4mm2

E Podrozdzielnia (obok kompakto-wej centrali grzewczej)

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

87

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 88: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze elektryczne regulatora

A Zaciski na skrzynce rozdzielczej

WskazówkaTo przyłącze nie może zostać zablo-kowane.

Maks. zabezpieczenie 16 A.

Przyłącze elektryczne sprężarki

A Zaciski na module sterującym

Zalecane przewody zasil. 3 x 4 mm2

WskazówkaPodłączone wstępnie bezpiecznikimuszą posiadać charakterystykę Z.

Przyłącze elektryczne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej

A Zaciski na skrzynce rozdzielczejMaks. zabezpieczenie 16 A.Zalecane przewody zasil.& 6 kW: 7 x 1,5 mm2

& 9 kW: 7 x 2,5 mm2

Maks. długość przewodu: 30 m

Każde uzwojenie grzewcze musi miećwłasny przewód zerowy. Bez zwięk-szenia przekroju nie wolno mostko-wać przewodów zerowych.Do oznaczenia przewodu zerowegozgodnie z VDE 0100 (odpowiednikPN‐91/E‐5009/701), część 430, służązałączone do urządzenia niebieskieopaski zaciskowe.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

88

Przebieg montażu

5594796PL

Page 89: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

NiebezpieczeństwoNiecałkowite wyłączenie faz wprzypadku uszkodzenia insta-lacji elektrycznej może dopro-wadzić do obrażeń na skutekporażenia prądem.Koniecznie mechaniczniezablokować automaty bez-piecznikowe między sobą.Zastosowanie pojedynczychautomatów jest zabronione.

Czujnik kolejności i zaniku faz (tylko w urządzeniach na 400 V)

Czujnik kolejności i zaniku faz stoso-wany jest do kontroli zasilania elek-trycznego sprężarki.Montowany jest w dwóch wersjachkonstrukcyjnych.Fabrycznie ustawione zostały nastę-pujące możliwości odstępstw:

Tolerancja napięcia 15 %Asymetria faz 15 %Opóźnienie włączenia 4 s

W przypadku przekroczenia zakresutolerancji, czujnik kolejności i zanikufaz wyłącza sięJeśli wartości ponownie będą leżały wzakresie tolerancji, czujnik kolejnościi zaniku faz automatycznie włączysieć.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

89

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 90: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wariant konstrukcyjny 1

A Tolerancja napięcia w %B Asymetria faz w %C Opóźnienie włączenia w sD Styk zastosowany w łańcuchu

zabezpieczeń (zestyk zwierny)E Sygnalizator pracy („Rel”)F Sygnalizator usterki przy braku

fazy/nieprawidłowej kolejności faz(„Ph”)

G Sygnalizator asymetrii („Asy”)H Sygnalizator przekroczenia

zakresu tolerancji napięcia(„<>U”)

Objaśnienie funkcji diod& Dioda LED „Rel” świeci na zielono:Wszystkie wartości napięcia orazpole wirujące (prawoskrętne) sąprawidłowe.

& Dioda LED „Ph” świeci na czer-wono:Zadziałał przekaźnik, lewoskrętnepole wirujące.

& Wszystkie diody LED wyłączone:Brak jednej lub kilku faz.

& Dioda LED „<>U” świeci na czer-wono:Nieprawidłowe napięcie jednej/kilkufaz.

& Dioda LED „Asy” świeci na czer-wono:Asymetria jednej/więcej faz.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

90

Przebieg montażu

5594796PL

Page 91: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wariant konstrukcyjny 2

A Tolerancja napięcia w %B Opóźnienie włączenia w sC Asymetria faz w %D Dioda (LED), zielonaE Dioda (LED), żółta

Objaśnienie funkcji diod& Dioda LED „R” świeci na zielono:Wszystkie wartości napięcia orazpole wirujące (prawoskrętne) sąprawidłowe.

& Dioda LED „Ph” miga na żółto:Zadziałał przekaźnik, lewoskrętnepole wirujące.

& Wszystkie diody LED wyłączone:Brak jednej lub kilku faz.

& Dioda LED „U” miga na żółto:Za niskie napięcie jednej/kilku faz.

& Dioda LED „U” świeci na żółto:Za wysokie napięcie jednej/kilkufaz.

& Dioda LED „Asy” świeci na żółto:Asymetria jednej/kilku faz.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

91

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 92: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Styki sterujące przekaźnika uru-chamiające urządzenie sygnaliza-cyjne lub blokadę pompy ciepła:

A Styk zastosowany w łańcuchuzabezpieczeń (zestyk zwierny)

Kontrola kolejności faz przyłącza elektrycznego

1. Włączyć napięcie zasilające.Usunąć ewentualne błędy zgło-szone przez czujnik faz (patrzstrona 89).

2. Wyłączyć instalację i zabezpie-czyć przed przypadkowym włą-czeniem.

Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 400 V (od

typu BWT 108)

WskazówkaZgodnie z dotychczas opisanym przebiegiem montażu moduł pompy ciepłazostał już zamontowany. Zamontowanie modułu pompy ciepła po montażułagodnego rozrusznika całookresowego nie jest już możliwe.

Przyłącze elektryczne (ciąg dalszy)

92

Przebieg montażu

5594796PL

Page 93: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Zamontować załączony kątownik zlewej strony łagodnego rozrusznikacałookresowego.W tym celu:& Usunąć opaskę mocującą prze-wody znajdującą się z lewejstrony łagodnego rozrusznikacałookresowego.

& Wsunąć kątownik między prze-wód a płytę podstawową i zamo-cować za pomocą 2 śrub.

& Zamocować przewód z nowąopaską (przeprowadzić przezotwór w podstawie kątownika)

2. NiebezpieczeństwoJeżeli podzespoły instalacjinie zostały uziemione, wrazie uszkodzenia instalacjielektrycznej istnieje ryzykoporażenia prądem.Koniecznie podłączyć prze-wód uziemiający od wspor-nika poprzecznego przyłagodnym rozrusznikucałookresowym.

Zamocować łagodny rozrusznikcałookresowy przy pomocy 2 śrubna górnym wsporniku poprzecz-nym.

3. Przykręcić kątownik do prawejosłony bocznej.

4. Przyłącze sprężarki (4‐biegunowywtyk oznaczony PE, 9, 10, 11) pod-łączyć po prawej stronie łagodnegorozrusznika całookresowego.

5. Przewody z lewej strony łagodnegorozrusznika całookresowegoumieścić w poz. K modułu steru-jącego (patrz strona 24).

WskazówkaWtyk musi zaskoczyć w gnieździe.

Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego . . . (ciąg dalszy)

93

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 94: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaZgodnie z dotychczas opisanym przebiegiem montażu moduł pompy ciepłazostał już zamontowany. Zamontowanie modułu pompy ciepła po montażułagodnego rozrusznika całookresowego nie jest już możliwe.

1. Przykręcić kątownik za pomocą 2blachowkrętów do płyty podstawo-wej łagodnego rozrusznika całook-resowego.

2. Zamontować oddzielnie zapako-wany kondensator roboczy z pod-kładkąA i podkładką zębatąB napłycie podstawowej łagodnego roz-rusznika całookresowego.

3. Skośnie ułożone przewody (jak wprzypadku zamontowanego juzkondensatora) założyć na wypustywtyku kondensatora roboczego.

Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego na 230 V (wszystkie typy)

94

Przebieg montażu

5594796PL

Page 95: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego . . . (ciąg dalszy)

95

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 96: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

4. NiebezpieczeństwoJeżeli podzespoły instalacjinie zostały uziemione, wrazie uszkodzenia instalacjielektrycznej istnieje ryzykoporażenia prądem.Koniecznie podłączyć prze-wód uziemiający od wspor-nika poprzecznego przyłagodnym rozrusznikucałookresowym.

Zamocować łagodny rozrusznikcałookresowy przy pomocy 2 śrubna górnym wsporniku poprzecz-nym.Przykręcić kątownik C do zagięcialewej osłony bocznej.

WskazówkaUwzględnić odstępy między kon-densatorem D z założonymi prze-wodami H a wspornikiempoprzecznym G lub zagięciemwspornika poprzecznego zgodnie zrysunkiem.

5. Przyłącze sprężarki (6‐biegunowywtyk oznaczony PE, 230, 231, 11)podłączyć do przeciwwtyku po pra-wej stronie łagodnego rozrusznikacałookresowego.

WskazówkaWtyk musi zaskoczyć w gnieździe.

6. Wtyk E przewodu łagodnego roz-rusznika całookresowego umieścićw poz. K modułu sterującego(patrz strona 27).

WskazówkaWtyk musi zaskoczyć w gnieździe.

Podłączanie elektrycznej pompy ciepła

1. Dotyczy tylko typu BWT 106 wwersji na 400 V:Przyłącze sprężarki umieścić wpoz. K modułu sterującego (patrzstrona 24).

2. Przyłącze łańcucha zabezpieczeń(4‐biegunowy wtyk oznaczony 1, 2,3, 4) umieścić w poz. E modułusterującego (patrz strona 24).Przyłącze pompy pierwotnej (3‐bie-gunowy wtyk oznaczony PE, 5, 6)umieścić w poz. D modułu steru-jącego (patrz strona 24).

WskazówkaWtyki muszą zaskoczyć w gnieź-dzie.

Montaż rozrusznika całookresowego łagodnego . . . (ciąg dalszy)

96

Przebieg montażu

5594796PL

Page 97: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

3. Złącze pierwotnego czujnika tem-peratury (2‐biegunowe, niskona-pięciowe) połączyć z zawieszonymna skrzynce rozdzielczej przeciw-wtykiem.

4. ! UwagaAby uniknąć uszkodzenia,przewody elektrycznenależy ułożyć w taki sposób,aby nie stykały się z częś-ciami przewodzącymiciepło, wibrującymi lub oostrych krawędziach.Zamocować przewody opas-kami mocującymi.

Przewody połączyć w wiązki izamocować przy pomocy opaskimocującej pod skrzynką rozdziel-czą. Wtyki przekaźnikowe namodule sterującym muszą byćodciążone.

Podłączanie elektrycznej pompy ciepła (ciąg dalszy)

97

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 98: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Czujnik ciśnienia solanki należyzainstalować między zaciskamiX60.11 i X60.12 w górnej częściskrzynki rozdzielczej (patrz rów-nież strona 73).Jeżeli nie został podłączony czuj-nik ciśnienia solanki, między zacis-kami należy zamontowaćzałączony w pakiecie dodatkowymmostek.

2. Zamontować przednią osłonęgórną.

Podłączanie czujnika ciśnienia solanki lub mostka

98

Przebieg montażu

5594796PL

Page 99: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

VL Zasilanie obiegu wtórnego RL Powrót obiegu wtórnego

1. Rurę elastyczną ze stali nierdzew-nej zasilania i powrotu obiegu wtór-nego przeprowadzić przez obaotwory izolacji cieplnej i założyć naznajdujący się za nią króciecpompy ciepła.

2. Zabezpieczyć rurę elastyczną nakróćcu przy pomocy załączonychklamer.

Podłączenie obiegu wtórnego

99

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 100: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

HR Powrót instalacji grzewczejHV Zasilanie instalacji grzewczejKW Zimna wodaRL Powrót instalacji solarnejVL Zasilanie instalacji solarnejWW Ciepła woda użytkowaZ Cyrkulacja

Do wykonania przyłączy hydraulicz-nych zaleca się zastosowanie konsoliprzyłączeniowej (wyposażenie dodat-kowe) oraz przynależących przewo-dów łączących, armatur(wyposażenie dodatkowe) i zestawówuzupełniających cyrkulacji, obiegusolarnego i obiegu grzewczego(wyposażenie dodatkowe, patrzstrona 28).Miejsce montażu patrz strona 12.Wszystkie przyłącza R ¾.

WskazówkaPrzyłącza po stronie solarnej konsolinie są potrzebne w przypadku urzą-dzenia Vitocal 222.

Przyłącze po stronie wody użytkowej

KW Woda zimna (R ¾)WW Woda ciepła (R ¾)Z Cyrkulacja (R ¾)

Podłączyć przewody po stronie wodyużytkowej przy pomocy połączeń roz-łącznych zgodnie z rysunkiem obok.

WskazówkaZamknąć szczelnie niewykorzystaneprzyłącza.Przewód cyrkulacyjny powinien byćwyposażony przez inwestora wpompę obiegową i zawór zwrotny kla-powy (patrz rys. na stronie 101).

NiebezpieczeństwoCiepła woda użytkowa o tem-peraturze przekraczającej 60°C powoduje poparzenia.Przy tej temperaturze inwestorpowinien zadbać o ochronęprzed poparzeniem.

Konsola przyłączeniowa

100

Przebieg montażu

5594796PL

Page 101: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przyłącze po stronie wody użytkowej Vitocal 242

W przypadku przyłączy po stronie wody użytkowej przestrzegać norm DIN 1988i DIN 4753 (c: przepisy SVGW).

A Ciepła wodaB Pompa cyrkulacyjnaC Sprężynowy zawór zwrotny, kla-

powyD Pole przyłączy hydraulicznych

kompaktowej centrali grzewczej(rzut pionowy)

E Zawór regulacyjny strumieniaprzepływu

F Przyłącze manometruG Zawór spustowyH Zawór odcinającyK Zimna wodaL Filtr wody użytkowejM Reduktor ciśnieniaN Zawór zwrotny (na rurze)

WskazówkaUrządzenie posiada wbudowany postronie wody użytkowej zawór bezpie-czeństwa z możliwością obserwacjiwylotu przewodu wyrzutowego(zgodnie z DIN 1988), jak równieżzawór zwrotny klapowy.

Przyłącze po stronie wody użytkowej Vitocal 222

W przypadku przyłączy po stronie wody użytkowej przestrzegać norm DIN 1988i DIN 4753 (c: przepisy SVGW).

Przyłącze po stronie wody użytkowej (ciąg dalszy)

101

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 102: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Ciepła woda użytkowaB Pompa cyrkulacyjnaC Sprężynowy zawór zwrotny, kla-

powyD Pole przyłączy hydraulicznych

kompaktowej centrali grzewczej(rzut pionowy)

E Przeponowe, ciśnieniowe naczy-nie wzbiorcze

F Widoczny wylot przewoduwydmuchowego

G Zawór bezpieczeństwaH Zawór odcinającyK Zawór regulacyjny strumienia

przepływuL Przyłącze manometruM Zawór zwrotny (na rurze)N Zawór spustowyO Zimna wodaP Filtr wody użytkowejR Reduktor ciśnienia

Przyłącze po stronie wody użytkowej (ciąg dalszy)

102

Przebieg montażu

5594796PL

Page 103: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

HR Powrót instalacji (uniwersalnysystem wtykowy)

HV Zasilanie instalacji (uniwersalnysystem wtykowy)

Obieg grzewczy podłączyć zgodnie zrysunkiem obok.

! UwagaW przypadku obiegów grze-wczych instalacji ogrzewaniapodłogowego istnieje ryzykouszkodzenia budynku na sku-tek przegrzania jastrychu wrazie usterki regulatora.Obiegi grzewcze instalacjiogrzewania podłogowegonależy wyposażyć w czujniktemperatury.

WskazówkaObieg grzewczy wykonać jako obieggrzewczy jednorurowy lub z zaworemprzelewowym (minimalny przepływ700 litrów/h) i napełniać go przezzawór KFE C (patrz strona 115).Inwestor powinien wyposażyć obieggrzewczy w przeponowe naczyniewzbiorcze.

Przyłącze obiegu grzewczego

103

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 104: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

RL Powrót obiegu solarnego (uniwer-salny system wtykowy)

VL Zasilanie obiegu solarnego (uni-wersalny system wtykowy)

Obieg solarny podłączyć zgodnie zrysunkiem obok.

WskazówkaInwestor powinien wyposażyć obiegsolarny w przeponowe naczyniewzbiorczePompa do obiegu solarnego jest wbu-dowana w Vitocal 242.

Przyłącze po stronie solanki

A Wyjście pierwotneB Wejście pierwotne

& Zastosowane podzespoły musząbyć odporne na czynnik grzewczy„Tyfocor” (w układach solarnym isolanki nie stosować rur ocynko-wanych).

& Aby umożliwić bezusterkową eks-ploatację obiegu solanki należy uło-żyć przewody w taki sposób, abyzapobiec tworzeniu się korkówpowietrznych i zapewnić całkowiteodpowietrzanie.

& Zgodnie z normą DIN 4757 obiegsolanki wyposażyć w naczyniewzbiorcze i zawór bezpieczeństwa.

& Naczynie wzbiorcze musi posiadaćzezwolenie wg DIN 4807. Przeponyi uszczelki naczynia wzbiorczego izaworu bezpieczeństwa muszą byćdostosowane do czynnika grze-wczego.Aby obliczyć ciśnienie wstępne wprzeponowym naczyniu wzbiorczympatrz wytyczne projektowe„Vitocal 200/222/242.”

Przyłącze obiegu solarnego (opcja dotyczy tylko Vitocal 242)

104

Przebieg montażu

5594796PL

Page 105: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

& Wszystkie przepusty na przewodynależy przeprowadzić przez zaizo-lowane i dźwiękoszczelne ściany.

& Przewody w budynku muszą zostaćszczelnie zaizolowane termicznieprzed dyfuzją pary.

& Wyloty przewodów wyrzutowych iodpływowych muszą zostać umie-szczone w zbiorniku, o pojemnościwystarczającej na pomieszczeniemaks. objętości rozszerzonegoczynnika grzewczego.

& Obieg solanki napełnić czynnikiemgrzewczym „Tyfocor” firmyViessmann (glikol etylenowy‐mie-szanka wodna z zabezpieczeniemprzed zamarzaniem do −15°C).

Przyłącze po stronie solanki (ciąg dalszy)

105

Przebieg montażu5594796PL

Montaż

Page 106: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na pod-anych stronach

Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu

Czynności robocze podczas przeglądu technicznego

Czynności robocze przy konserwacji Strona

! ! !

����

�������

����������

• • • 1. Zdejmowanie osłon przednich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

• 2. Sporządzanie protokołów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

• • • 3. Wyłączenie głównego bezpiecznika

• • 4. Kontrola szczelności obiegu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

• • • 5. Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie ikontrola ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

• 6. Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia postronie wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

• 7. Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronieobiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242) . . . . . . . . . . . . 112

• 8. Napełnianie pojemnościowego podgrzewaczawody po stronie wody użytkowej

• • • 9. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego iciśnienia w obiegu grzewczym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

• • • 10. Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczegoobiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242, wrazie konieczności) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

• • • 11. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy postronie wody grzewczej i użytkowej

• • 12. Kontrola osadnika czynnika Tyfocor (dotyczy tylkoVitocal 242, w razie konieczności) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

• • 13. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa isyfonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

• 14. Kontrola osadzenia i przyporządkowania zaciskówprzyłączy zewnętrznych na polu przyłączyelektrycznych

• • • 15. Włączenie bezpiecznika głównego

• 16. Konfiguracja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja

106

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 107: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu

Czynności robocze podczas przeglądu technicznego

Czynności robocze przy konserwacji Strona

! ! !

����

�������

����������

• • • 17. Kontrola stężenia środka przeciw zamarzaniu wobiegu solanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

• 18. Kontrola podłączenia czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

• • 19. Kontrola pompy wtórnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

• • 20. Kontrola pompy obiegu solarnego (dotyczy tylkoVitocal 242) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

• • 21. Kontrola zewnętrznych pomp obiegówgrzewczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

• • 22. Kontrola pompy pierwotnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

• • 23. Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewaniapodgrzewacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

• 24. Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

• 25. Kontrola temperatury obudowy sprężarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

• 26. Czyszczenie pojemnościowego podgrzewaczawody od wewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

• 27. Wymiana anody ochronnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

• 28. Dostosować ogrzewaną pojemność podgrzewacza(dotyczy tylko Vitocal 242, w razie potrzeby) . . . . . . . . . . . . . 130

• 29. Ustawianie parametrów regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, . . . (ciąg dalszy)

107

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 108: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zdejmowanie osłon przednich

NiebezpieczeństwoDotknięcie podzespołów prze-wodzących napięcie możedoprowadzić do zagrażającegożyciu porażenia prądem.Nie dotykać przyłączy w obrę-bie skrzynki rozdzielczej izamontowanego pod niąmodułu sterującego.

NiebezpieczeństwoJeżeli podzespoły instalacji niezostały uziemione, w razie usz-kodzenia instalacji elektrycznejistnieje ryzyko porażenia prą-dem i uszkodzenia podzespo-łów.Przed ponownym montażempokrywy koniecznie ponowniepodłączyć przewód ochronny.

! UwagaAby uniknąć uszkodzenia urzą-dzenia,należy odczekać min. 30 minmiędzy jego ustawieniem auruchomieniem. Prace przyobiegu czynnika chłodni-czego może wykonywaćwyłącznie specjalista ds.chłodnictwa.

Podczas uruchamiania urzą-dzenia przestrzegać równieżinstrukcji obsługi.

Podczas pierwszego uruchomienia,przeglądu i konserwacji należy zdjąćprzednie osłony.

Sporządzanie protokołów

Wartości pomiarowe ustalone pod-czas opisanego poniżej pierwszegouruchomienia, wpisać do protokołów,znajdujących się od strony 226.

Kontrola szczelności obiegu chłodzącego

Za pomocą urządzenia lub aerozoludo wykrywania przecieków czynnikachłodniczego sprawdzić, czy wnętrzepompy ciepła jest szczelne.

1. Zdjąć przednie osłony (patrzstrona 58).

2. Zdjąć przednią część izolacji ciepl-nej pompy ciepła (patrz strona 61).

3. Sprawdzić, czy na podłożu, arma-turze i widocznych spoinachpompy ciepła nie ma śladów oleju.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych

108

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 109: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Napełnianie obiegu pierwotnego, odpowietrzanie i kontrolaciśnienia

! UwagaAby zapobiec uszkodzeniuurządzenia, bezwzględnie uni-kać włączania sprężarki, gdyobieg pierwotny nie jestnapełniony.W tym celu wyjąć przyłączewtykowe sprężarki (patrzstrona 96).

1. Dotyczy tylko pierwszego uru-chomienia:Przepłukać obieg pierwotny.

2. Dotyczy tylko pierwszego uru-chomienia:Napełnić obieg pierwotny czynni-kiem grzewczym „Tyfocor ‐15°C”,następnie odpowietrzyć.

3. Sprawdzić ciśnienie w obiegupierwotnym. Ciśnienie musi wyno-sić ok. 2 barów.

4. Sprawdzić i ewentualnie ustawićciśnienie wstępne przeponowegonaczynia wzbiorczego (patrzstrona 113).

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

109

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 110: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Napełnianie i odpowietrzanie urządzenia po stronie wodygrzewczej

Vitocal 242 Vitocal 222

A Pokrywa podzespołów elektrycz-nych

B Zawór zwrotny (na rurze)(dotyczy tylko Vitocal 242)

C Zawór KFE obiegu grzewczegoD Manometr obiegu grzewczegoE Armatura do napełniania obiegu

solarnego(dotyczy tylkoVitocal 242)

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

110

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 111: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

F Manometr obiegu solarnego(dotyczy tylko Vitocal 242)

G Przewód wziernika do osadnikaczynnika Tyfocor (dotyczy tylkoVitocal 242)

H 3‐drogowy zawór (ręczny)(dotyczy tylko Vitocal 242)

1. Otworzyć ewentualnie zainstalo-wane przez inwestora zaworyzwrotne.

2. Sprawdzić ciśnienie wstępneprzeponowego naczynia wzbior-czego (patrz strona 113).

3. Dokładnie przepłukać przewodydostarczone przez inwestora.

4. Napełnić obieg grzewczy wodąprzy użyciu zaworu KFE C,sprawdzić przy tym na manome-trze D ciśnienie w instalacji.

Minimalne ciśnienie winstalacji

0,8 bara

Maks. ciśnienie robo-cze

3,0 bary

5. Zamknąć zawór KFE C.

6. Otworzyć odpowiedni odpowietrz-nik w obiegu grzewczym.

7. Włączyć napięcie zasilające.

8. Ustawić przełącznik rodzajówpracy (patrz strona 132) na „9”.

9. Uruchomić urządzenie przypomocy włącznika (patrzstrona 202).

10. WskazówkaUwzględnić informacje dotycząceobsługi regulatora (od strony 132),w razie potrzeby ustawić język(patrz strona 117, ustawieniewstępne „Niemiecki”).

Włączyć program uruchamiającyobieg grzewczy:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”

Wprowadzić kod„specjalistyds. techniki grzewczej” (patrzstrona 152).

& „Uruchomienie”

11. ! UwagaAby uniknąć uszkodze-nia urządzenia,sprawdzić szczelnośćprzyłączy zasilania ipowrotu obiegu wtór-nego pompy (patrzstrona 99).W razie nieszczelnościnatychmiast wyłączyćurządzenie, spuścić wodę isprawdzić osadzeniepierścieni uszczelniają-cych. Zsunięte pierścienieuszczelniające należykoniecznie wymienić.

Program uruchamiający musi pra-cować tak długo, aż urządzeniezostanie całkowicie odpowie-trzone. Należy przy tym obserwo-wać ciśnienie w instalacji, a przyspadku ciśnienia poniżej 0,8barauzupełnić wodę.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

111

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 112: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

12. Zamknąć odpowietrznik. 13. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyćprogram uruchamiający.

Napełnianie i odpowietrzanie instalacji po stronie obiegusolarnego (dotyczy tylko Vitocal 242)

NiebezpieczeństwoPrzegrzane powierzchniekolektora i przegrzany czynnikgrzewczy mogą doprowadzićdo spalenia i uszkodzeniaurządzenia.Podczas prac przy kolektorze iobiegu czynnika grzewczego,chronić powierzchnię kolektoraprzed słońcem.

1. Otworzyć zawór zwrotny (narurze) B (patrz strona 115).

2. Dokładnie przepłukać przewodydostarczone przez inwestora.

3. Napełnić obieg solarny poprzezarmaturę do napełniania E(patrz strona 115) czynnikiem„Tyfocor G‐LS”, sprawdzać przytym na manometrze F ciśnieniew instalacji (patrz strona 115).Minimalne ciśnienie w instalacji:1,7 baraDop. ciśnienie robocze: 3,5 bara

! UwagaAby uniknąć uszkodzeniaurządzenia, stosowaćwyłącznie„Tyfocor G‐LS”.Nie napełniać wodą!

4. Zamknąć zawór kulowy armaturydo napełniania E (patrzstrona 115).

5. Otworzyć odpowietrznik na kolek-torze słonecznym.

6. Włączyć napięcie zasilające.

7. Ustawić przełącznik rodzajówpracy (patrz strona 132) na „9”.

8. Uruchomić urządzenie przypomocy włącznika (patrzstrona 202) 132.

9. Włączyć pompę obiegu solar-nego:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”Wprowadzić kod„specjalistyds. techniki grzewczej” (patrzstrona 152).

& „Sterowanie ręczne”& „Przekaźnik”Przyciskiem „RESET” ustawićwszystkie przekaźniki na „Wył”.Przyciskami x/y zazna-czyć „Pompa obiegu solar-nego” i włączyć przyciskiem„WŁ”.

& „OK”

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

112

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 113: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

10. Pompa powinna pracować dochwili całkowitego odpowietrzeniaurządzenia. Przy tym obserwo-wać na manometrze ciśnienie winstalacji i przy spadku ciśnieniaponiżej 1,7 bara uzupełnić czyn-nik „Tyfocor G‐LS”.

11. Zamknąć odpowietrznik.

12. Wyłączyć pompy:

Punkt menu& „Przekaźnik”& Przyciskiem „RESET” ustawićwszystkie przekaźniki na „Wył”.

& „OK”& „WRÓĆ” do menu głównego

Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia wobiegu grzewczym

Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja jest zimna.

WskazówkaDopuszcza się stosowanie tylko takich dostępnych w handlu branży grzewczejśrodków ochrony przed korozją, które są dopuszczone do stosowania wpompach ciepła do podgrzewu wody użytkowej poprzez jednościenne wymien-niki ciepła (pojemnościowy podgrzewacz wody).

1. Opróżnić instalację grzewczą postronie wody grzewczej i obniżyć wniej ciśnienie, aż manometr D(patrz strona 115) pokaże wartość„0”.

2. Gdy wstępne ciśnienie przepono-wego naczynia wzbiorczego jestniższe niż statyczne ciśnienie winstalacji, należy uzupełnić azot, ażciśnienie wstępne będzie wyższeod statycznego.

Przykład:Wysokość statyczna(odległość pomiędzy urzą-dzeniem grzewczym agórną powierzchnią grze-wczą)

10 m

odpowiada ciśnieniu sta-tycznemu

1 bar

3. Uzupełnić wodę na tyle, aby ciśnie-nie napełniania było wyższe odwstępnego ciśnienia przepono-wego naczynia wzbiorczego.Przy schłodzonej instalacji ciśnie-nie napełniania musi być o ok. 0,2bara wyższe od ciśnienia statycz-nego.Maks. ciśnienie robocze: 3,5 bara.

4. Podczas pierwszego uruchomieniawartość tę zaznaczyć na manome-trze D jako minimalne ciśnienienapełniania (patrz strona 115).

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

113

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 114: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego obiegu solar-nego (dotyczy tylko Vitocal 242, w razie konieczności)

Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja jest zimna.

! UwagaNiebezpieczeństwo uszkodze-nia urządzenia na skutek nie-prawidłowego stężeniaczynnika grzewczego.Do napełniania stosowaćwyłącznie czynnik „Tyfocor G‐

LS”.

Pierwsze uruchomienie

Uwzględnić wysokość statycznąobiegu solarnego.Ciśnienie wstępne przeponowegonaczynia wzbiorczego dla obiegusolarnego:1,0 bar + 0,1 x wysokość statyczna wm.

WskazówkaObliczone ciśnienie napełnianiazaznaczyć na manometrze F jakociśnienie minimalne (patrz strona 115).

Tylko podczas przeglądu technicznego i konserwacji

Sprawdzić ciśnienie w instalacji:Minimalne ciśnienie winstalacji

1,7 bara

Dop. ciśnienie robocze 3,5 bara

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

114

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 115: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Kontrola osadnika czynnika Tyfocor (dotyczy tylko Vitocal242, w razie konieczności)

WskazówkaOsadnik nie powinien być wypełnionyczynnikiem Tyfocor bardziej niż nawysokość ok. 10 cm. Większa ilośćczynnika Tyfocor wskazuje na usterkęw instalacji.

Możliwe usterki to:& Uszkodzenie zaworu bezpieczeń-stwa obiegu solarnego

& Uszkodzenie zamontowanegoprzez inwestora przeponowegonaczynia wzbiorczego do obiegusolarnego

& Błędne obliczenie wymiarów kolek-torów słonecznych i/lub przepono-wego naczynia wzbiorczego

1. Sprawdzić poziom napełnieniaosadnika w przewodzie wziernikaG (patrz strona 115).

WskazówkaOsadnik znajduje się po prawejstronie za pojemnościowym pod-grzewaczem wody i nie jestdostępny.

2. Znajdujący się ewentualnie wosadniku czynnik grzewczy spuś-cić, postępując w następujący spo-sób:& Poluzować opaskę mocującą naprzewodzie wziernika

& Wyciągnąć z urządzenia prze-wód wziernika

& Spuścić czynnik grzewczy dowystarczająco dużego naczynia.

WskazówkaPojemność osadnika wynosi ok. 9litrów.

3. Umieścić przewód wziernika wurządzeniu w pozycji wyjściowej izabezpieczyć opaskami mocują-cymi.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

115

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 116: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa i syfonu

Vitocal 242

Vitocal 222

Vitocal 242:

Sprawdzić działanie zaworów bezpie-czeństwa po stronie obiegu solarnegoA, obiegu grzewczego B i po stro-nie wody użytkowej C.

Vitocal 222:

Sprawdzić działanie zaworu bezpie-czeństwa po stronie wody grzewczejB oraz po stronie wody użytkowej(zewnętrzny).

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

116

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 117: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaW celu sprawdzenia zaworów bezpie-czeństwa po stronie wody grzewczej iwody użytkowej, przez ok. 60 s należydo nich doprowadzać powietrze.Na zakończenie sprawdzić szczel-ność złączy śrubowych przy syfonieD.

Konfiguracja instalacji

Zastosowany schemat instalacji (patrz od strony 13) oraz zainstalowane jakoopcja podzespoły i funkcje muszą zostać włączone na regulatorze.

Konieczne tylko poza obszarem niemieckojęzycznym: Ustawianie języka

1. Otworzyć pokrywę modułu obsługo-wego (patrz strona 132 i instrukcjaobsługi).

2. Jeśli na wyświetlaczu pojawi sięobraz przedstawiony obok:Dalej punkt 4.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

117

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 118: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

3. Jeśli na wyświetlaczu pojawi sięobraz przedstawiony obok (poja-wiły się zgłoszenia usterek):Nacisnąć przycisk przedstawionyna rysunku.

4. & Kolejno nacisnąć następująceprzyciski:„v” i „º”

& Wprowadzić kod specjalisty ds.techniki grzewczej („SERWIS”,więcej informacji na stronie 152).

& Kolejno nacisnąć następująceprzyciski:„Y” i „¼”

5. Wybór języka:& Za pomocą przycisku yzaznaczyć obszar oznaczony narysunku za pomocą y.

& Nacisnąć przycisk ?.& Za pomocą przycisku yzaznaczyć wybrany język.

& Potwierdzić wybór języka przycis-kiem O.

& Kilkakrotnie naciskając przyciskiO i n, wrócić do „menugłównego”.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

118

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 119: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wybór schematu instalacji

1. Równocześnie i krótko nacisnąćzaznaczone na rysunku przyciski.

WskazówkaAlternatywna możliwość dostępupatrz strona 157.

2. Tylko podczas odczytu kodu nawyświetlaczu pojawia się:Wprowadzić kod specjalisty ds.techniki grzewczej („SERWIS”, wię-cej informacji na stronie 152).

3. Przyciskiem > wybrać wyma-gany schemat instalacji (2, 4 lub 6).

WskazówkaAktualnie ustawiony schemat insta-lacji zostaje wyświetlony na obsza-rze wyświetlacza zaznaczonym zapomocą A.

Wybór zainstalowanych dodatkowo podzespołów lub funkcji

WskazówkaW przypadku schematów instalacji 2 do 6 można dodatkowo wybrać lub odłą-czyć opcje „kolektor słoneczny” i/lub „natural cooling”.W przypadku schematu instalacji 2 można dodatkowo wybrać lub odłączyć pod-grzewacz buforowy wody grzewczej.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

119

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 120: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Przyciskiem „DALEJ” rozpocząćwybór lub odłączanie dodatkowychpodzespołów wyświetlonego sche-matu.

2. Przyciskami „TAK”/„NIE” wybraćdodatkowo lub odłączyć podzes-poły wyświetlone nad tymi przycis-kami (obszar C, patrz rysunek).

WskazówkaJeżeli wyświetlana jest funkcja„TAK”, podzespół nie zostałjeszcze wybrany.Po naciśnięciu przycisku, podzes-pół zostaje wybrany, a funkcjaprzycisku zostaje zmieniona na„NIE”.Naciśnięcie przycisku oznaczaponowne odłączenie podzespołu.Aktualnie wybrane podzespoływyświetlane są w oznaczonym zapomocą B obszarze wyświetla-cza.

Przykład:Na rysunku do schematu instalacji 2(obszar A) została już wybrana funk-cja „Podgrzewacz buforowy” (obszarB), natomiast funkcja „natural coo-ling jeszcze nie nie została wybrana(obszar ”).W przedstawionym przykładzie naciś-nięcie przycisku „DALEJ” powoduje,że funkcja chłodzenia „natural coo-ling” nie zostaje włączona do sche-matu instalacji.

3. Przyciskiem „DALEJ” potwierdzićdokonany wybór (dołączenie lub„pominięcie” podzespołu) i przejśćdo możliwości wyboru następnegopodzespołu.

4. Po wybraniu lub wyeliminowaniu(„pominięciu”) wszystkich możli-wych podzespołów dla danegoschematu instalacji, ponowne wciś-nięcie przycisku „DALEJ” zapisujekonfigurację instalacji.Program konfiguracyjny zostajezakończony automatycznie.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

120

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 121: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Kontrola stężenia środka przeciw zamarzaniu w obiegusolanki

Zmierzyć stężenie środka przeciwzamarzaniu i zanotować w protokole,od strony 226.

Musi on gwarantować zabezpieczenieprzed zamarzaniem do −15°C. Wprzeciwnym razie konieczna jestwymiana czynnika Tyfocor.

Kontrola podłączenia czujników

Sprawdzić, czy wszystkie czujnikizostały podłączone zgodnie ze sche-matem przyłączy na stronie 204 i 212.

W tym celu należy odczytać „Temp.czujników”.

Instrukcja obsługi

Kontrola pompy wtórnej

1. Uruchomić program kontrolny:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Uruchomienie”& „Pompa wtórna”

WskazówkaCzas, jaki minął od uruchomieniaprogramu kontrolnego, wyświet-lany jest w sekundach w prawejgórnej części wyświetlacza.Wyświetlany jest również statuswszystkich podzespołów testowa-nych przez program.

2. „Temperatury czujników”Obserwować temperatury na „Zasi-laniu wtórnym” i „Powrocie wtór-nym”. Temperatury te musząwzrastać.W przeciwnym razie sprawdzićdziałanie podgrzewacza przepły-wowego wody grzewczej (patrzstrona 139, zgłoszenie usterki„D7”).Jeżeli po dłuższej eksploatacji (10do 30 min) różnica temperaturwynosi Δt > 3 K, strumień prze-pływu jest zbyt słaby.Zwiększyć strumień przepływu wnastępujący sposób:& Ponownie odpowietrzyć urządze-nie (patrz strona 109)

& Zwiększyć prędkość obrotowąpompy wtórnej

& W razie potrzeby wymienićpompę

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

121

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 122: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

3. Mieszacz „Ogrzewanie/ciepławoda.” ustawić przy pomocy przy-cisku c na „0”.

4. Patrz punkt 2.

5. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyćprogram kontrolny.

Kontrola pompy obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242)

1. Uruchomić program kontrolny:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Uruchomienie”& „Kolektor słoneczny”

WskazówkaW celu sprawdzenia pompy obiegusolarnego temperatura w „kolekto-rze słonecznym” powinna byćwyższa od temperatury na „powro-cie instalacji solarnej” o 10 K.Czas, jaki minął od uruchomieniaprogramu kontrolnego, wyświet-lany jest w sekundach w prawejgórnej części wyświetlacza.Wyświetlany jest również statuswszystkich podzespołów testowa-nych przez program.

2. Uwzględniać temperaturę wody napowrocie obiegu solarnego.Temperatura na „powrocie obiegusolarnego” musi po kilku sekun-dach wzrosnąć.

3. Wynik kontroli zanotować w proto-kole, od strony 226.

4. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyćprogram kontrolny.

Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczych

WskazówkaOpisany poniżej program kontrolnynie jest wymagany dla wersji instalacji1 (bez zewnętrznej pompy obiegugrzewczego).

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

122

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 123: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Uruchomić program kontrolny:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Uruchomienie”& „Dalsze punkty menu”& „Pompa ob. grz. 1”lub„Pompa ob. grz. 2”(jeżeli jest zainstalowana)

WskazówkaCzas, jaki minął od uruchomieniaprogramu kontrolnego, wyświet-lany jest w sekundach w prawejgórnej części wyświetlacza.Wyświetlany jest również statuswszystkich podzespołów testowa-nych przez program.

2. Używając termometru kontakto-wego, ustalić różnicę temperaturpomiędzy zasilaniem i powroteminstalacji danego obiegu grze-wczego.

3. Zmierzyć i nanieść do protokołu(protokoły znajdują się odstrony 226) wartości pomiaroweoraz warunki pomiaru.

4. Temperatura na zasilaniu instalacjiprzy „Podgrzewaczu buforowym”musi osiągnąć temperaturę ± 2 K,temperatura na powrocie z instala-cji musi być wyższa od temperaturypomieszczenia.W przeciwnym wypadku strumieńprzepływu jest za słaby.Zwiększyć strumień przepływu wnastępujący sposób:& Odpowietrzyć obiegi grzewcze& Zwiększyć prędkość obrotowąpompy dodatkowego obiegugrzewczego

& W razie potrzeby wymienićpompę

5. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyćprogram kontrolny.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

123

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 124: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Kontrola pompy pierwotnej

1. Uruchomić program kontrolny:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Uruchomienie”& „Pompa pierwotna”

WskazówkaCzas, jaki minął od uruchomieniaprogramu kontrolnego, wyświet-lany jest w sekundach w prawejgórnej części wyświetlacza.Wyświetlany jest również statuswszystkich podzespołów testowa-nych przez program.

2. Sprawdzić obieg po stronie pierw-otnej (obieg solanki):& Pierwotne wejście (komunikat nawyświetlaczu „Wejście pierw.”) iwyjście (brak komunikatu nawyświetlaczu, zastosować termo-metr kontaktowy) muszą wykazy-wać niskie temperatury o tejsamej wartości.

& Obudowa pompy pierwotnejobiegu chłodzenia nie może sięnagrzewać (dotknąć w celusprawdzenia).

W przeciwnym razie:& Odpowietrzyć obieg pierwotny& Sprawdzić przyłącza pompy& Zmienić moc pompy& W razie potrzeby zastosowaćwiększą pompę

3. Włączyć sprężarkę przyciskiem„WŁ.”.

WskazówkaPo upływie 250 s czasu kontrol-nego, sprężarka włącza się samo-czynnie.

4. Określić różnicę temperatur Δtpomiędzy pierwotnym wejściem(komunikat na wyświetlaczu „Wejś-cie pierw.”) i wyjściem (brak komu-nikatu na wyświetlaczu,zastosować termometr kontak-towy).Wartości wymagane Δt:& 3 do 5 K przy 35°C dla „zasilaniawtórnego” i 0°C dla „wejściapierwotnego”

& 2 do 4 K przy 35°C dla „zasilaniawtórnego” i 0°C dla „wejściapierwotnego”

5. Wynik kontroli zanotować w proto-kole, od strony 226.Jeżeli wartości wymagane nie zos-tały osiągnięte:& Odpowietrzyć obieg pierwotny& Sprawdzić przyłącza pompy& Zmienić moc pompy& W razie potrzeby zastosowaćwiększą pompę

6. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyćprogram kontrolny.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

124

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 125: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Kontrola mieszacza, pompy ciepła i ogrzewania podgrzewa-cza

Kontrola mieszacza i pompy ciepła

1. Uruchomić program kontrolny:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Uruchomienie”& „Sprężarka”

2. Włączyć sprężarkę przyciskiem„Wł.”.

WskazówkaPo upływie 250 s czasu kontrol-nego, sprężarka włącza się samo-czynnie.

3. Obserwować temperaturę poniż-szych komponentów i zanotowaćwartości w protokole, od strony 226:

Temperatura przy „PodgrzewaczuCWU góra” musi mieć stałą war-tość (tolerancja: ±1 K).

W przeciwnym razie:& Sprawdzić, czy mieszacz zostałprawidłowo ustawiony

& Sprawdzić przyłącza elektrycznemieszacza (patrz strona 210)

& W razie potrzeby wymienić mie-szacz

4. Obserwować temperaturę poniż-szego komponentu i zanotowaćwartości w protokole, od strony 226:

Temperatura na „Zasilaniu wtór-nym” musi wzrastać (obserwowaćtemperaturę do osiągnięcia ok.30°C).

W przeciwnym razie:& Sprawdzić pompę pierwotną.& Sprawdzić przyłącza elektrycznepodłączonych podzespołów

& Sprawdzić temperaturę obudowysprężarki pompy ciepła (patrzstrona 126).

5. Obserwować temperaturę poniż-szego komponentu i zanotowaćwartości w protokole, od strony 226:

Różnica temperatury między zasi-laniem i powrotem wtórnym musiwynosić 6 do 8 K.W przeciwnym razie zmienić odpo-wiednio moc pompy wtórnej.

Kontrola ogrzewania podgrzewacza przez pompę ciepła

1. Mieszacz „Ogrzewanie/ciepławoda” do ogrzewania podgrzewa-cza ustawić przyciskiem „100%” na„100%”.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

125

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 126: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

2. Obserwować temperaturę na„Zasilaniu wtórnym” i „Podgrze-waczu c.w.u. ‐ góra” przez ok. 10min.Obie wartości temperatur musząwzrastać.W przeciwnym razie:& Sprawdzić, czy mieszacz zostałprawidłowo ustawiony

& Sprawdzić przyłącza elektrycznemieszacza (patrz strona 210)

& W razie potrzeby wymienić mie-szacz

3. Przyciskiem „WRÓĆ” zakończyćprogram kontrolny.

Kontrola czujnika wysokiego ciśnienia

1. Włączyć pompę ciepła (patrzstrona 125, punkt „Kontrola mie-szacza, pompy ciepła i ogrzewaniapodgrzewacza”, punkt 1 i 2).

2. Zdławić zasilanie instalacji, aż tem-peratura na zasilaniu wzrośniepowyżej 60°C (ale nie przekroczy70°C).Czujnik wysokiego ciśnienia musiwyłączyć sprężarkę.

Kontrola temperatury obudowy sprężarki

1. Poluzować przednią górną osłonę.

2. Poluzować śruby i wspornikpoprzeczny.

3. Włączyć pompę ciepła na czasmin. 10 min (patrz strona 125,punkt 1 i 2).

4. Podczas pracy sprężarki zmierzyćod zewnątrz temperaturę obudowy.Na sprężarce z zewnątrz nie możeosadzać się lód, a temperaturaobudowy nie może przekraczać60°C (w przeciwnym raziekonieczna jest konsultacja zobsługą techniczną firmyViessmann).

5. Podnieść wspornik poprzeczny izałożyć przednią część izolacjicieplnej na pompę ciepła.

6. Zamocować wspornik poprzeczny.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

126

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 127: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

7. NiebezpieczeństwoJeżeli podzespoły instalacjinie zostały uziemione, wrazie uszkodzenia instalacjielektrycznej istnieje ryzykoporażenia prądem.Koniecznie podłączyć prze-wód ochronny do wspornikapoprzecznego i do przedniejgórnej osłony.

Zamontować przednią blachęosłonę.

Czyszczenie pojemnościowego podgrzewacza wody od wew-nątrz

NiebezpieczeństwoWoda grzewcza i użytkowa wypływająca w sposób niekontrolowanymoże doprowadzić do poparzeń i powstania szkód budowlanych.Przyłącza po stronie wody użytkowej i grzewczej wolno otwierać tylkowtedy, gdy podgrzewacz nie znajduje się pod ciśnieniem.

Vitocal 242

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

127

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 128: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 2221. Opróżnić pojemnościowy pod-

grzewacz wody po stronie wodyużytkowej. W tym celu zamknąćzawór odcinający A (dotyczytylko Vitocal 242 wewn.), a otwo-rzyć zawór spustowy B.

! UwagaPodciśnienie w podgrze-waczu pojemnościowymmoże spowodować uszko-dzenie materiału.Pojemnościowy podgrze-wacz wody opróżniać zapomocą pompy ssącejwyłącznie, gdy króciecodpowietrzający jestotwarty.

2. Zdemontować kołpak termoizola-cyjny C.

3. Zdjąć koszulkę przewodu Dprzyłącza anody z wypustu wtykuE.

4. Zdemontować pokrywę kołnie-rzową F.

5. Za pomocą myjki ciśnieniowejusunąć luźne osady.

! UwagaUrządzenia do czyszcze-nia ostro zakończone lub oostrych krawędziach mogąspowodować uszkodzeniepodgrzewacza wody użyt-kowej.Do czyszczenia wnętrzapodgrzewacza stosowaćtylko urządzenia do czy-szczenia z tworzywasztucznego.

WskazówkaWiększe cząsteczki zanieczy-szczeń, które nie mogą byćwypłukane przez zawór spustowy,usunąć ręcznie.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

128

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 129: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

6. Osady stałe, które nie dają sięusunąć za pomocą myjki ciśnie-niowej, można usunąć chemicz-nymi środkami czyszczącymi.

! UwagaŚrodki czyszczące zzawartością kwasu sol-nego mogą uszkodzićpowłokę pojemnościowegopodgrzewacza wody.Nie stosować takich środ-ków czyszczących.

7. Pojemnościowy podgrzewaczwody po czyszczeniu dokładniewypłukać.

8. Zamknąć zawór spustowy B.

9. Założyć nową uszczelkę Gpokrywy kołnierzowej F.

WskazówkaJeżeli anoda ochronna musi byćwymieniona, powinno to nastąpićteraz (patrz strona 130).

10. Zamontować pokrywę kołnie-rzową F z anodą ochronną H iprzyłączem masowym K anodyochronnej. Przykręcić śrubymomentem obrotowym wynoszą-cym maks. 25 Nm.

! UwagaZetknięcie anody ochron-nej z wężownicą grzewcząspowoduje, że anoda prze-stanie działać. Skutkiemtego będą szkody spowo-dowane przez korozję wpodgrzewaczu wody użyt-kowej.Zmierzyć opór przy ano-dzie ochronnej zgodnie zponiższym opisem.

11. Wykonać pomiar oporu międzyprzyłączami E i K. Opór musiwzrastać w stronę nieskończo-ności. Jeżeli opór jest zdecydo-wanie mniejszy, sprawdzićdokładnie montaż (ew. anodadotyka wężownicy grzewczej).

12. Założyć koszulkę przewodu Dprzyłącza anody na wypust wtykuE.

WskazówkaNie zamieniać przewodów.

13. Zamontować pokrywę termoizola-cyjną C.

14. Otworzyć zawór odcinający A(dotyczy tylko Vitocal 242 wewn.).

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

129

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 130: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

15. Sprawdzić szczelność połączeńśrubowych po stronie wody grze-wczej i użytkowej, w raziekonieczności dokręcić.

16. Zanotować wykonane prace kon-serwacyjne w protokole, odstrony 226.

Wymiana anody ochronnej

1. Wymontować pokrywę kołnie-rzową, zachowując kolejność czyn-ności opisanych od strony 127.

2. Zamontować nową anodęochronną w pokrywie kołnierzowej.

Instrukcje montażowe iinstrukcje obsługi produ-centa anod

3. Anodę ochronną wygiąć wedługformy starej elektrody.

4. Zamontować pokrywę kołnierzowązachowując kolejność czynnościopisanych od strony 127.

Dostosować ogrzewaną pojemność podgrzewacza (dotyczytylko Vitocal 242, w razie potrzeby)

Jeżeli do urządzenia są przyłączonekolektory słoneczne, zaleca się ogra-niczenie ogrzewanej przez pompęciepła pojemności podgrzewacza nakorzyść ogrzewania przez kolektorysłoneczne.Jeżeli nie ma takiego wymogu, zalecasię ustawienie czasów łączeniowychpodgrzewania c.w.u. w ten sposób, żew godzinach popołudniowych ogrze-wana jest całkowita pojemność pod-grzewacza.

Instrukcja obsługi

Fabrycznie ustawione jest ogrzewa-nie całkowitej pojemności podgrzewa-cza przez pompę ciepła.

Pozycja zaworu Pompa ciepła ogrzewa:A/AB całą pojemność podgrzewacza (ok. 250 litrów)B/AB tylko górną część pojemności podgrzewacza (ok. 80 li-

trów)

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

130

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja

5594796PL

Page 131: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Jeżeli to konieczne, przestawićzawór 3‐drogowy (patrz rys.)

2. Zmienić ustawienie regulatora(patrz strona 178 , punkt „Pojem-ność podgrzewacza dla pompyciepła”).

Ustawianie parametrów regulatora

1. Uaktywnić „Poziom serwisowy”.Informacje dot. „Poziomu serwiso-wego” i ustawiania parametrówregulatora, patrz rozdział „Nastawyregulacyjne” od strony 152.

2. Sprawdzić ustawienia regulacyjnew oparciu o ustawienia standar-dowe (od strony 227).W protokole, od strony 227nanieść tylko zmienione wartości.

3. Potwierdzić wszystkie zgłoszeniausterek (patrz strona 133).

WskazówkaZgłoszenia usterek w tym przy-padku nie oznaczają nieprawidło-wego funkcjonowania urządzenia.Powstały one na skutek ręcznegosterowania jego niektórychpodzespołów podczas uruchamia-nia.

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)

131

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5594796PL

Serwis

Page 132: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Elementy modułu obsługowego

A WyświetlaczB Pokrętło „Zredukowana tempera-

tura pomieszczenia”C Pokrętło „Normalna temperatura

pomieszczenia”

D Przełącznik rodzajów eksploatacjiE Przyciski menuF Pokrywa modułu obsługowego

Zgłoszenia usterek

Urządzenie rejestruje, wyświetla izapamiętuje usterki wewnętrzne.W przypadku wystąpienia usterki:

& Z lewej strony obok złącza Optolinkmiga czerwona dioda LED (C narys. na stronie 202).

& Na wyświetlaczu regulatora, przyzamkniętej pokrywie modułu obsłu-gowego miga symbol usterki „U”.

& Jeżeli podłączony jest moduł zdal-nego sterowania Vitotrol 200, rów-nież przy nim miga czerwonysygnalizator usterki.

Możliwe jest zapamiętanie maksymal-nie 8 zgłoszeń usterek.

Diagnostyka na regulatorze

132

Usuwanie usterek

5594796PL

Page 133: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

W przypadku wystąpienia większejilości zgłoszeń, regulator reaguje wnastępujący sposób:& W przypadku zgłoszeń o wyższympriorytecie (niż te, które zostałyzapamiętane) zgłoszenia o niższympriorytecie są usuwane.

& W przypadku zgłoszeń o takimsamym priorytecie (jak zapamiętanezgłoszenia) usuwane są zgłoszenianajstarsze.

& Zgłoszenia o niższym priorytecie(niż te, które zostały uprzedniozapamiętane) nie zostają zapisane.

Zapamiętane usterki wyświetlane sąwedług priorytetu.

Potwierdzanie zgłoszeń usterek

Jeżeli usterki zostały zgłoszone,wyświetlane są one po otwarciupokrywy modułu obsługowego. Pousunięciu usterek można potwierdzićzgłoszenia. Po dokonaniu potwierdze-nia, regulator sprawdza, czy usterkazostała usunięta. W przeciwnymrazie, usterka zostaje ponowniewyświetlona jako niepotwierdzona.

Potwierdzone usterki nie znikają zlisty tak długo, aż regulator nie stwier-dzi usunięcia ich przyczyny.& Nacisnąć przycisk „OK”, abypotwierdzić zaznaczone zgłoszenieusterki.

& Nacisnąć przycisk „WSZYSTKIE”,aby potwierdzić wszystkie zgłosze-nia usterek.

Odczyt zgłoszeń usterek

Odczyt zgłoszeń usterek możliwy jestna dwa sposoby.

Odczyt aktualnych zgłoszeń usterek

Punkt menu& „Informacje”& „Zgłoszenia usterek”Na stronie 133 opisano, jak możnapotwierdzić zgłoszenia usterek.

& „WSTECZ”

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

133

Usuwanie usterek5594796PL

Serwis

Page 134: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Odczyt zapamiętanych („chronologicznie”) zgłoszeń usterek

Punkt menu& „Informacje”& „Statystyka”& „Lista błędów”– Nacisnąć przycisk „CZAS”, abywyświetlić czas wystąpieniausterki

– Nacisnąć przycisk „BŁĄD”, abypowrócić do opisu błędu.

& „WSTECZ”

WskazówkaZgłoszeń usterek nie można potwier-dzić na liście błędów.

Pominięcie zgłoszonych usterek

Aby dokonać ustawień/odczytów naregulatorze:

1. Otworzyć pokrywę modułu obsłu-gowego. Zgłoszone usterki zostająwyświetlone.

2. Nacisnąć przycisk „WRÓĆ”.Wyświetlone zostaje menu główne.Możliwe jest teraz dokonanie usta-wień i odczytów.

Wyświetlanie zgłoszeń usterek

WskazówkaKonieczne do kontroli czujników charakterystyka oporności czujników znajdująsię na stronie 201.

Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki CzynnośćBłąd systemowy Uszkodzony procesor re-

gulatoraWymienić moduł obsługowy

10 Czujnik zew-nętrzny

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

18 Czujnik zew-nętrzny

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

20 Wt. czujnik za-silania

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

28 Wt. czujnik za-silania

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

134

Usuwanie usterek

5594796PL

Page 135: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki Czynność30 Czujnik na

wejściu pierw-otnym

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

38 Czujnik nawejściu pierw-otnym

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

40 Czujnik tem-peratury wodyna zasilaniuobiegu grze-wczego 2(obieg miesza-cza

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

44 Czujnik tem-peratury wodyna zasilaniunatural cooling

48 Czujnik tem-peratury wodyna zasilaniuobiegu grze-wczego 2

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

4C Czujnik tem-peratury wodyna zasilaniunatural cooling

50 Czujnik CWUgórny

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

52 Czujnik CWUdolny

58 Czujnik CWUgórny

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

5A Czujnik CWUdolny

60 Czujnik pod-grzewacza bu-forowego

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

61 Wt. czujnik po-wrotu

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

135

Usuwanie usterek5594796PL

Serwis

Page 136: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki Czynność68 Czujnik pod-

grzewacza bu-forowego

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

69 Wt. czujnik po-wrotu

92 Czujnik kolek-tora słonecz-nego

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

93 Czujnik tem-peratury wodyna powrocieobiegu solar-nego

9A Czujnik kolek-tora słonecz-nego

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

9B Czujnik tem-peratury wodyna powrocieobiegu solar-nego

A4 Zawór zwrotny(na rurze)

Zawór zwrotny (na rurze)zacina się lub jest uszko-dzony; w obiegu solarnymcyrkulacja w nocy

Sprawdzić zawór zwrotny(na rurze), w razie potrzebywymienić

A6 Pompa wtórna Uszkodzona pompa wtór-na

Sprawdzić pompę wtórną(patrz strona 121), w raziepotrzeby wymienić

A7 Obieg solarny W obiegu solarnym brakcyrkulacji

Sprawdzić pompę obiegusolarnego (patrz strona122), w razie potrzeby wy-mienić

A8 Pompa OG 1 Brak cyrkulacji Sprawdzić zewnętrznąpompę obiegu grzewczego(patrz strona 122), w raziepotrzeby wymienić

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

136

Usuwanie usterek

5594796PL

Page 137: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki CzynnośćA9 Pompa ciepła Pompa ciepła Sprawdzić pompę ciepła

(patrz strona 125), pompępierwotną, pompę wtórną, wrazie potrzeby wymienić.Urządzenie pracuje do mo-mentu potwierdzenia zgło-szenia usterki wraz zpodgrzewaczem przepływo-wym wody grzewczej w try-bie eksploatacjizredukowanej. Po usunię-ciu usterki pompa ciepłauruchamiana jest dopieropo wcześniejszym jednora-zowym wyłączeniu urządze-nia.

AB Ogrzewanieelektr.

Temperatura na zasilaniunie rośnie lub uszkodzonypodgrzewacz przepływowywody grzewczej

Sprawdzić zabezpieczającyogranicznik temperatury, wrazie potrzeby wymienić

AC natural cooling Nieprawidłowe działanie Test przekaźników (patrzstrona 155) umożliwiasprawdzenie rozszerzeniaprzyłączeniowego funkcji„natural cooling” oraz prze-jścia do pomp

AD Mieszaczogrzewanie/ciepła woda

Uszkodzony mieszacz Sprawdzić mieszacz (patrzstrona 125), w razie potrze-by wymienić

AF Pompa ładują-ca podgrzewa-cza

Pompa obiegowa ogrze-wania podgrzewacza jestuszkodzona

Sprawdzić pompę (patrzstrona 125), w razie potrze-by wymienić

B1 KomunikacjaKM

Błąd komunikacyjny modu-łu obsługowego

Sprawdzić przyłącza, ew.wymienić moduł obsługowy

tr.eks-pl.

KM–BUSmiesz. OG 2

Błąd komunikacyjny mie-szacza OG 2

Sprawdzić przyłącza zesta-wu uzupełniającego, włą-czyć zestaw uzupełniający

BB KM–BUSmiesz. NC

Błąd komunikacyjny mie-szacza „natural cooling”

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

137

Usuwanie usterek5594796PL

Serwis

Page 138: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki CzynnośćBC KM‐BUS Zdal-

ne sterowanieOG 1

Błąd KM–BUS Zdalne ste-rowanie obiegu grzewcze-go 1

Sprawdzić przyłącza i prze-wody

BD KM‐BUS Zdal-ne sterowanieOG 2

Błąd KM–BUS Zdalne ste-rowanie obiegu grzewcze-go 2

C1 Sieć zasil./sprężarka

Błąd zasilania sprężarki(np. nieprawidłowa kolej-ność faz, asymetria, brakfazy). Uszkodzony bez-piecznik, wyłącznik zasila-nia, czujnik kolejności izaniku faz lub wyłącznikzabezpieczający silniksprężarki

Sprawdzić zasilanie siecio-we i podzespoły, w razie po-trzeby wymienić

C4 Styk blokującyZE

Styk blokujący ZE aktywnydłużej niż 12 h

Sprawdzić styk blokującyZE, w razie potrzeby wymie-nić

C8 Łańcuch za-bezpieczeń

Usterka jednego z podłą-czonych podzespołów

Sprawdzić zewnętrzny łań-cuch zabezpieczeń, podłą-czone podzespoły i obiegi(np. ciśnienie solanki lubmostek)

C9 Obieg chło-dzący

Wysokie ciśnienie‐niskieciśnienie lub wyłącznikgazu gorącego

Sprawdzić czujniki tempe-ratury wody na powrocie ina zasilaniu, przeprowadzićkontrolę wysokiego ciśnie-nia (patrz strona 126),sprawdzić ciśnienie i prze-pływ w obiegach pierwot-nych i wtórnych; w raziepotrzeby zlecić sprawdze-nie pompy ciepła specjaliś-cie

CA Pompa pierw-otna

Przepływ objętościowy postronie pierwotnej zbytsłaby lub brak

Sprawdzić pompę (patrzstrona 124), w razie potrze-by wymienić

CB Temperaturapierwotna

Minimalna temperaturapierwotna na wejściu niezostała osiągnięta

Sprawdzić przepływ w obie-gu solanki

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

138

Usuwanie usterek

5594796PL

Page 139: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki CzynnośćD0 Anoda ochron-

naBrak prądu ochronnego Napełnić całkowicie pojem-

nościowy podgrzewaczwody lub sprawdzić stykianody ochronnej i płytygłównej, w razie potrzebywymienić

D3 Łańcuch za-bezpieczeń

Usterka jednego z podłą-czonych podzespołów

Sprawdzić zewnętrzny łań-cuch zabezpieczeń, podłą-czone podzespoły i obiegi(np. ciśnienie solanki lubmostek)

D5 C.W.U.‐stykprzełącz.

Przerwa w mostku X 6,5 –X 6.6

Sprawdzić ew. przyłączonystyk przełączający lub mo-stek (przyłącze na płycie in-stalacyjnej)

D7 Ogrzewanieelektr. K6

Sprawdzić elementy grze-wcze podłączone do K6

WskazówkaPrzed odblokowaniemzabezpieczającego ogra-nicznika temperatury odłą-czyć urządzenie odnapięcia.

W celu ponownego urucho-mienia odblokować nagrzałce odpowiedni zabez-pieczający ogranicznik tem-peratury (nacisnąćczerwony przycisk).

WskazówkaZabezpieczające ogranicz-niki temperatury znajdująsię na przedniej i tylnej stro-nie grzałki, patrz rysunek nastronie 140.

D8 Ogrzewanieelektr. K7

Sprawdzić elementy grze-wcze podłączone do K7

D9 Ogrzewanieelektr. K8

Sprawdzić elementy grze-wcze podłączone do K8

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

139

Usuwanie usterek5594796PL

Serwis

Page 140: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Zgłoszenie usterki Przyczyna usterki CzynnośćDA Czujnik tem-

peratury w po-mieszczeniuOG1

Zwarcie Sprawdzić czujnik, w raziepotrzeby wymienić

DB Czujnik tem-peratury w po-mieszczeniuOG2

DD Czujnik tem-peratury w po-mieszczeniuOG1

Przerwa Sprawdzić zaciski, w raziepotrzeby wymienić czujnik

DE Czujnik tem-peratury w po-mieszczeniuOG2

Rysunek ilustruje pozycję zabezpie-czającego ogranicznika temperatury(A: K6, B: K7, K8) na grzałkach.Położenie grzałek, patrz strona 219.

Diagnostyka

Czynności utrzymującej się za niskiej temperaturze pomie-szczenia

Wykonać opisane poniżej kolejne czynności, aż do usunięcia problemu.

Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)

140

Usuwanie usterek

5594796PL

Page 141: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1. Podwyższyć wartość wymaganąnormalnej temperatury pomie-szczenia (patrz instrukcja obsługi).

2. Sprawdzić czujnik temperaturyzewn. (patrz strona 121).

3. Dostosować krzywe grzewcze(patrz instrukcja obsługi).

4. Odpowietrzyć obieg grzewczy.

5. Przeprowadzić wyrównanie hyd-rauliczne przyłączonego obiegugrzewczego/obiegów grzewczych.

6. Sprawdzić strumień przepływuodpowiedniego obiegu grze-wczego/obiegów grzewczych.

7. Dopuścić eksploatację grzewcząprzez zintegrowany podgrzewaczprzepływowy wody grzewczej(patrz strona 165).

Brak komunikatu na wyświetlaczu modułu obsługowego

Wykonać opisane poniżej kolejne czynności, aż do usunięcia problemu.

1. Włączyć włącznik urządzenia(patrz strona 202).

2. Sprawdzić i ew. wymienić bez-piecznik(patrz strona 202).

3. Sprawdzić zasilanie na wejściuregulatora/podzespołów elektro-nicznych, w razie jego braku przy-wrócić zasilanie.

4. Sprawdzić złącza wtykowe i śru-bowe.

5. Wymienić zasilacz przełączny.

6. Wymienić moduł obsługowy.

7. Wymienić główną płytę instala-cyjną.

Zawory serwisowe obiegu chłodzącego

! UwagaNieprawidłowe wykonanie prac przy obiegu chłodzącym może spowodo-wać uszkodzenie urządzenia.Opisane poniżej czynności mogą zostać wykonane wyłącznie przezautoryzowany, wykwalifikowany personel.

Diagnostyka (ciąg dalszy)

141

Usuwanie usterek5594796PL

Serwis

Page 142: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Otwieranie zaworu serwisowego

Podczas odkręcania zaślepki Anależy koniecznie przytrzymać odpo-wiednim narzędziem sześciokątnąnakrętkę C.

Zamykanie zaworu serwisowego

& Założyć nowe uszczelki miedzianeB.

& Podczas dokręcania zaślepki Anależy koniecznie przytrzymaćodpowiednim narzędziem sześcio-kątną nakrętkę C.Wymagany moment dokręcania:11 Nm

Diagnostyka (ciąg dalszy)

142

Usuwanie usterek

5594796PL

Page 143: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A patrz strona 144 B patrz strona 145 146oraz 147.C patrz strona 148, 149, 150

oraz 151

Przegląd struktury menu – menu główne

143

Ustawienia regulacyjne5594796PL

Serwis

Page 144: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Informacje

A dotyczy tylko Vitocal 242

Przegląd struktury menu – Informacje

144

Ustawienia regulacyjne

5594796PL

Page 145: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie

A patrz strona 146 B patrz strona 147C dotyczy tylko Vitocal 242

Przegląd struktury menu – Programowanie

145

Ustawienia regulacyjne5594796PL

Serwis

Page 146: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie

A patrz strona 145 B patrz strona 147C dotyczy tylko Vitocal 242

Przegląd struktury menu – Programowanie (ciąg dalszy)

146

Ustawienia regulacyjne

5594796PL

Page 147: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Ustawienia urządzenia > Programowanie

A patrz strona 145 oraz 146 B dotyczy tylko Vitocal 242

Przegląd struktury menu – Programowanie (ciąg dalszy)

147

Ustawienia regulacyjne5594796PL

Serwis

Page 148: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy

A patrz strona 150 oraz 151 B patrz strona 149C dotyczy tylko Vitocal 242

Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy

148

Ustawienia regulacyjne

5594796PL

Page 149: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy

A patrz strona 148 B patrz strona 150 oraz 151C dotyczy tylko Vitocal 242

Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy)

149

Ustawienia regulacyjne5594796PL

Serwis

Page 150: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy

A patrz strona 148 oraz 149 B patrz strona 151C dotyczy tylko Vitocal 242

Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy)

150

Ustawienia regulacyjne

5594796PL

Page 151: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Menu główne > Ustawienia urządzenia > Poziom serwisowy

A patrz strona 148 B patrz strona 150

Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy)

151

Ustawienia regulacyjne5594796PL

Serwis

Page 152: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

C patrz strona 145 do 147D dotyczy tylko Vitocal 242

Ustawienia regulacyjne wykonywane przez specjalistę

Na poniższych stronach zostały opi-sane tylko te ustawienia, które możewykonać wyłącznie specjalista napoziomie serwisowym. Aby przejść dopoziomu serwisowego, należy podaćkod (patrz strona 152).Parametry opisane w niniejszejinstrukcji obsługinie są objaśniane.Parametry te przedstawione zostały wtej samej kolejności, w jakiej wystę-pują w menu regulatora.

WskazówkaW przypadku nieprawidłowej obsługina poziomie serwisowym gwarancjatraci ważność.

Opis ustawień regulatora podzielonyjest w następujący sposób:& Ustawienia dokonywane w menu„Poziom serwisowy” (patrz rów-nież strona 148 i 149) opisane zos-tały na stronach 152 do 156.Strony tego rozdziału opatrzone sąnagłówkiem „Ustawienia regula-cyjne”.

& Ustawienia dokonywane w menu„Programowanie” (patrz równieżstrona 145 i 146) opisane zostały nastronach 157 do 199.Nazwa poszczególnych podmenu(„Definicja instalacji”, „Pompaciepła” itp.) umieszczona jest wnagłówku („Ustawienia regulacyjne‐ Definicja instalacji” itp.).

Uaktywnienie poziomu serwisowego

WskazówkaW przypadku nieprawidłowej obsługi na poziomie serwisowym gwarancja traciważność.

1. Otworzyć pokrywę modułu obsłu-gowego.

Przegląd struktury menu ‐ Poziom serwisowy (ciąg dalszy)

152

Ustawienia regulacyjne

5594796PL

Page 153: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

2. Podać kod:

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Prawa dostępu”& Podać kod: SERWISnacisnąć każdorazowo 1 x

& 2 x „OK”

WskazówkaW przypadku zamknięcia pokrywymodułu obsługowego lub naciśnię-cia przycisku komunikatu podsta-wowego dostęp do poziomuserwisowego zostaje zablokowany.Jeżeli mają zostać przeprowa-dzone dalsze ustawienia na pozio-mie serwisowym, należy na nowowprowadzić kod.

Dopasowanie temperatur czujników

Odstępstwa czujników, powstałe w wyniku różnorodnych oporności przewodów,mogą zostać za pomocą tej funkcji skompensowane.Dane pozostaną w pamięci urządzenia także przy zaniku napięcia elektrycz-nego.

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”

Uaktywnienie poziomu serwisowego (ciąg dalszy)

153

Ustawienia regulacyjne5594796PL

Serwis

Page 154: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

& „Dostos. temp. czujn.”Należy podać aktualną zmierzonątemperaturę dla każdego czujnika.Poprzez naciśnięcie przycisku„RESET” ustawienie dokonane dlazaznaczonego czujnika zostanieanulowane.

& „OK”

Kontrola wejść sygnałów

Za pomocą tego menu można kontrolować działanie instalacji. I tak np. w raziezgłoszenia usterki można sprawdzić, czy usunięta została jej przyczyna. Kon-trolę tę można przeprowadzić tylko przy wyłączonych przekaźnikach.Cyfrowe wejścia kontrolne są standardowo ustawione na „Wył.”. W przypadkuusterki zmieniają ustawienie na „Wł.”.Przełączenie na „Wł.” zostaje zapamiętane i wyświetlone w menu„Informacje” > „Statystyka” > „Lista błędów”.Wyjątek stanowi komunikat dotyczący „Styku blokującego ZE”. Jeżeli styk blo-kujący ZE funkcjonuje jako styk beznapięciowo zwarty (patrz strona 157), „Wł.”wskazuje na uaktywnienie blokady dostawy prądu przez ZE. Jeżeli styk bloku-jący ZE funkcjonuje jako styk beznapięciowo rozwarty (patrz strona 157), „Wył.”wskazuje na uaktywnienie blokady dostawy prądu przez ZE.

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”

& „Wejścia sygnałów”& „WRÓĆ”

Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy

W „Sterowaniu ręcznym” można ręcznie włączać i wyłączać przekaźniki i mie-szacze (czyli „pompy”) w celu uruchomienia lub kontroli poszczególnych kom-ponentów.W czasie wywoływania menu „Sterowanie ręczne” lub jednego z jego podmenuwszystkie funkcje regulatora są wyłączone.Jak długo pokrywa modułu obsługowego jest otwarta, wszystkie pompy będąsterowane wyłącznie ręcznie.

Dopasowanie temperatur czujników (ciąg dalszy)

154

Ustawienia regulacyjne

5594796PL

Page 155: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wraz z zamknięciem menu „Sterowanie ręczne” (np. przez zamknięciepokrywy modułu obsługowego) pompy, które aktualnie, w normalnym trybieregulacyjnym, nie są potrzebne, zostają wyłączone i uruchamiane są ponownieprocesy regulacji.

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Sterowanie ręczne”W menu „Sterowanie ręczne” można wybrać następujące podmenu:

Punkt menu& „Przekaźnik”& „Mieszacz”& „Temperatury czujników”& „Przegląd instalacji”

Podmenu „Temp. czujników” i „Prze-gląd instalacji” można otworzyć rów-nież poprzez pozycję „Informacje” wmenu głównym. Więcej informacjidotyczących tych menu, patrz instruk-cja obsługi.

Podmenu „Przekaźnik”

WskazówkaTutaj można dowolnie uaktywniać przekaźniki.Możliwe, że przy otwieraniu tego menu poszczególne pompy są jeszcze włą-czone.

! UwagaW „Sterowaniu ręcznym” można przypadkowo ustawić sprzecznekomendy (np. „Ogrzewanie elektryczne 1: wł.” i „Pompa wtórna:wył.”). Może to prowadzić do uszkodzeń urządzenia.Dlatego przed obsługą sterowania należy najpierw ustawić wszystkieurządzenia na „wył.” i dopiero potem ustawić wymagane urządzenia na„wł.”.

! UwagaZbyt krótkie odstępy czasu między ręcznym wyłączeniem i ponownymwłączeniem sprężarki mogą spowodować uszkodzenie sprężarki i łagod-nego rozrusznika całookresowego.Między wyłączeniem a ponownym włączeniem sprężarki należy zrobićprzynamniej 10 minut przerwy.

Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy)

155

Ustawienia regulacyjne5594796PL

Serwis

Page 156: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Sterowanie ręczne”& „Przekaźnik”– Przycisk „RESET” wyłącza

wszystkie włączone przekaźniki.– Naciskając przyciski x i ywybrać przekaźnik, a przy pomocyprzycisków „WŁ.” i „WYŁ.” włą-czyć lub wyłączyć przekaźnik.

& „OK”

Podmenu „Mieszacz”

Można tutaj ręcznie ustawić silniki krokowe mieszacza wewnętrznego i zew-nętrznego (maks. 3).

Pozycja zaworuw %

Zawór 3‐drogo-wyogrzewanie/ciepła woda(wewn.)

Mieszacz 3‐dro-gowyObieg grzewczy2(obieg miesza-cza)

Mieszacz 3‐dro-gowy„natural cooling”

0 Ogrzewanie zamknięte zamknięte50 Ogrzewanie/ciep-

ła woda— —

100 Podgrzew wodyużytkowej

otwarty otwarty

Punkt menu& „Ustawienia urządzeń”& „Poziom serwisowy”& „Sterowanie ręczne”& „Mieszacz”– Naciskając przyciski x i y

wybrać mieszacz, a przyciskamiV/W wybrać jego wymaganeustawienie w %.

– Przycisk c powoduje ustawie-nie wybranego mieszacza w pozy-cji zerowej.

& „OK”

Ręczne sterowanie przekaźników i mieszaczy (ciąg dalszy)

156

Ustawienia regulacyjne

5594796PL

Page 157: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Oprócz postępowania opisanego w punkcie „Konfiguracja instalacji” (patrzstrona 117) można tutaj również zmienić schemat instalacji bądź też dokonaćdodatkowego wyboru lub odłączenia podzespołów i/lub funkcji.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”

& „Definicja instalacji”& „Schemat instalacji”Wymagany sposób postępowania opi-sany jest na stronie 117 i następnych.

Styk ZE: 1S

Takie ustawienie określa działanie styku odłączającego zasilanie przez ZE jakostyku beznapięciowo zwartego („TAK”) lub rozwartego („NIE”).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Definicja instalacji”& „Styk ZE: 1S” („TAK”, „NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Czas średni temp. zewn.

Poprzez ten parametr filtrowana jest temperatura zewnętrzna przy stałej czaso-wej wynoszącej 22 h (nastawa standardowa). Efektem jest wyrównanie krótko-trwałych wahań temperatury.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Definicja instalacji”& „Czas średni temp. zewn.”(Q/P)

Ustawienie standar-dowe

22:00 h

Zakres ustawienia 00:10 do100:00 h

Schemat instalacji

157

Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacji5594796PL

Serwis

Page 158: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Temperatura graniczna ogrzewania określa wartość temperatury zewnętrznej,poniżej której uruchamiane jest ogrzewanie pomieszczenia.Temperatura graniczna ogrzewania obliczana jest na podstawie ustawionejtemperatury wymaganej pomieszczenia pomniejszonej o wartość określoną wpunkcie „Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.”.Przykład:Ustawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20°C, wartość usta-wiona w punkcie „Granica ogrzewania < temp. pomieszcz.” wynosi 4,0 K.Jeżeli wartość temperatury zewnętrznej spadnie poniżej 16°C (temperatura gra-niczna ogrzewania), rozpoczyna się ogrzewanie pomieszczenia.Jeżeli temperatura zewnętrzna przekroczy 18°C, ogrzewanie pomieszczeniaustawiane jest według ustalonej histerezy 2 K.

A Wymagana temperatura pomie-szczenia

B Temp. zewnętrznaC Ustawiona wartość „Granica

ogrzewania < temp. pomieszcz.”D Ogrzewanie WYŁ.E Ogrzewanie WŁ.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Definicja instalacji”& „Granica ogrzewania < temp.pomieszcz.”(1/!)

Ustawienie standar-dowe

4 K

Zakres ustawienia 0 do 20 K

Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju pracy

Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna spada poniżej ustawionej tutaj tempe-ratury granicznej, nie ma zastosowania „zredukowany” rodzaj pracy (patrzinstrukcja obsługi). Urządzenie ogrzewa do temperatury ustawionej dla normal-nego rodzaju pracy.Jeżeli średnia temperatura zewnętrzna utrzymuje się powyżej ustawionej tutajtemperatury granicznej, eksploatacja odbywa się według ustawionych czasówłączeniowych.

Granica ogrzewania < Temp. pomieszcz. (temp. graniczna ogrzewania)

158

Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacji

5594796PL

Page 159: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Definicja instalacji”& „Gr. temp. dla trybu zred. ekspl.”(1/!)

Ustawienie standar-dowe

−30 K

Zakres ustawienia −30 do +30 K

Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem

W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej ustawionej tutaj wartości urzą-dzenie natychmiast przechodzi na tryb zredukowany w celu ochrony instalacjiprzed zamarzaniem. Następuje to niezależnie od ustawienia przełącznikarodzajów pracy.Punkt wyłączenia funkcji zabezpieczenia przed zamarzaniem jest ustalony na2 K powyżej punktu włączenia.

A Temp. zewnętrznaB Temperatura zabezpieczenia

przed zamarzaniem (do wyboru)C Punkt wyłączenia funkcji zabez-

pieczenia przed zamarzaniem(temperatura zabezpieczeniaprzed zamarzaniem + 2 K)

D Zredukowana eksploatacja grze-wcza WYŁ.

E Zredukowana eksploatacja grze-wcza WŁ.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Definicja instalacji”& „Temp. zabezpiecz. przedzamarz.” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

1°C

Zakres ustawienia −15 do +15°C

Temperatura graniczna zredukowanego rodzaju . . . (ciąg dalszy)

159

Ustawienia regulatora ‐ definicja instalacji5594796PL

Serwis

Page 160: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Przy aktywnej blokadzie ZE („Blokada ZE: TAK”) ZE (Zakład Energetyczny)może wyłączyć wytwarzanie ciepła przez pompę ciepła. Warunkiem jest jed-nak przyłączenie styku blokującego ZE (patrz strona 75).Rozdzielanie ciepła przez pompę obiegu grzewczego i pompę obiegową pod-grzewacza nie jest objęte blokadą.Jeżeli blokada dostawy prądu przez ZE jest aktywna, do zmostkowania czasów,podczas których nie może być wytwarzane ciepło, można zainstalować pod-grzewacz uniwersalny.

WskazówkaOddziaływanie blokady dostawy prądu przez ZE na podgrzewacz przepły-wowy wody grzewczej zostaje ustawione oddzielnie (patrz strona 165).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Blokada ZE” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Maksymalna temperatura na zasilaniu

Ustawianie maksymalnej temperatury na zasilaniu pompy ciepła.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Maks. temp. zasil.” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

60°C

Zakres ustawienia 25 do 60°C

Minimalna temperatura na powrocie

Przy spadku temperatury na powrocie poniżej minimalnej wartości, zostaje włą-czona nie pompa ciepła, lecz podgrzewacz przepływowy wody grzewczej.Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej pozostaje włączony do momentuuzyskania minimalnej temperatury na powrocie.

Blokada dostawy prądu przez ZE ‐ sprężarka

160

Ustawienia regulacyjne pompy ciepła

5594796PL

Page 161: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaUstawienie zbyt niskiej minimalnej temperatury wody na powrocie powodujeczęstsze wyłączanie niskociśnieniowe sprężarki i tym samym szybsze jej zuży-cie.Jeżeli minimalna temperatura na powrocie jest ustawiona na zbyt wysoką war-tość, zwiększa się udział ogrzewania elektrycznego i zmniejsza współczynniksprawności. Problem ten występuje przede wszystkim podczas ogrzewaniawychłodzonych budynków.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Min. temp. powrotu” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

5°C

Zakres ustawienia 1 do 40°C

Histereza temp. pierw./min. temp. pier. wł.

Ustawienie ustala zakres regulacji włączania i wyłączania pompy ciepła. Punktwyłączenia pompy ciepła określony jest przez minimalną temperaturę solankina wejściu („min. temp. wej. pierw.”).

A Temperatura solanki na wejściuB „min. temp. pier. wł.”C „Histereza temp. pierw.”D Pompa ciepła WŁ.E Pompa ciepła WYŁ.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Hist. temp. pierw.”lub„min. temp. pier. wł.” (1/!)

Ustawienie standardo-we

Zakres ustawienia

„Hist. temp. pierw.” 5 K 1 do 20 K„min. temp. pier. wł.” −4°C −10 do +20°C

Minimalna temperatura na powrocie (ciąg dalszy)

161

Ustawienia regulacyjne pompy ciepła5594796PL

Serwis

Page 162: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawianie minimalnego czasu pracy pompy ciepła. Przed upływem tegookresu czasu pompa ciepła nie wyłącza się.Dzięki tym ustawieniom powinny zostać osiągnięte długie okresy pracy pompyciepła, a tym samym zapewniony wysoki współczynnik sprawności i niskiezużycie.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Min. czas pracy” (P/Q)

Ustawienie standar-dowe

2:00 min

Zakres ustawienia 2:00 do 30:00min

Min. czas wyłączenia sprężarki

Ustawienie czasu, na jaki sprężarka jest wyłączana przed ponownym urucho-mieniem. Funkcja ta służy zabezpieczeniu pompy ciepła przed przeciążeniem(nie więcej niż 3 włączenia na godzinę).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Min. czas wył. spręż.” (P/Q)

Ustawienie standar-dowe

10:00 min

Zakres ustawienia 00:20 do30:00min

Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej

W momencie włączenia sprężarki muszą być spełnione następujące warunki:& Musi pracować pompa pierwotna, aby była cyrkulacja w obiegu pierwotnym.& Musi pracować pompa wtórna, aby ciepło natychmiast mogło być odbieraneprzez wodę grzewczą.

Minimalny czas pracy

162

Ustawienia regulacyjne pompy ciepła

5594796PL

Page 163: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Nakaz grzaniaB Pompa pierwotnaC Pompa wtórnaD SprężarkaE Opóźnienie włączeniaF Zasilanie pompy wtórnejG Zasilanie pompy pierwotnejH WYŁ.K WŁ.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Zasilanie pompy pierwotnej”lub„Zasilanie pompy wtór.” (P/Q)

Ustawienie standar-dowe

2:00 min

Zakres ustawienia 00:10 do16:40 min

Optymalny czas pracy

Ustawienie optymalnego czasu pracy sprężarki. W razie zbyt długich czasówpracy (zależnie od wersji obiegu pierwotnego) sonda gruntowa ulega oblodze-niu, przez co maleje współczynnik sprawności (COP).

Zasilanie pompy pierwotnej/wtórnej (ciąg dalszy)

163

Ustawienia regulacyjne pompy ciepła5594796PL

Serwis

Page 164: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Optymalny zakres eksploatacjiB Temperatura pierwotna spadaC Optymalny czas pracy

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „optymalny czas pracy” (P/Q)

Ustawienie standar-dowe

2:00 h

Zakres ustawienia 00:20 do24:00 h

Optymalny czas pracy (ciąg dalszy)

164

Ustawienia regulacyjne pompy ciepła

5594796PL

Page 165: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ten parametr informuje urządzenie o tym, czy jest zamontowany podgrzewaczprzepływowy wody użytkowej.

WskazówkaTego parametru nie można zmieniać. Wykorzystanie ogrzewania elektrycznegodo podgrzewu wody użytkowej i ogrzewania może być udostępniane lub bloko-wane za pomocą parametrów „Ogrz. elektr. CWU” i „Ogrzewanie grzałką”(patrz kolejne strony).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ogrzewanie elektryczne”& „Ogrzewanie el.” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Blokada ZE ‐ przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Ustawienie to umożliwia przerwanie zasilania przepływowego podgrzewaczawody grzewczej przez Zakład Energetyczny poprzez specjalne urządzenie ste-rujące (ustawienie: „TAK”). Warunkiem jest jednak przyłączenie styku blokują-cego ZE (patrz strona 75).Jeżeli Zakład Energetyczny nie ma takiej możliwości, należy wybrać ustawienie„NIE”.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ogrzewanie elektryczne”& „Blokada ZE” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Ogrzewanie grzałką elektryczną

Ustawienie to umożliwia włączenie lub zablokowanie dodatkowego ogrzewaniaobiegów grzewczych przez przepływowy podgrzewacz wody grzewczej.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”

& „Ogrzewanie elektryczne”& „Ogrzewanie z ogrz. el.” („TAK”/„NIE”)

Ogrzewanie elektryczne

165

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej5594796PL

Serwis

Page 166: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawienie standar-dowe

TAK Zakres ustawienia TAK/NIE

Ogrzewanie elektryczne wody użytkowej

Funkcja ta umożliwia wyłączenie podgrzewu wody użytkowej przez wbudowanyprzepływowy podgrzewacz wody grzewczej (np. w razie przejęcia dogrzewuwody przez zainstalowany przez inwestora podgrzewacz przepływowy).Podgrzewacz przepływowy wody grzewczej oddziałuje wówczas już tylko naobieg grzewczy.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ogrzewanie elektryczne”& „Ogrz. elektr. CWU” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Maksymalna temperatura na zasilaniu

Określa maksymalną temperaturę na zasilaniu, którą zapewnia przepływowypodgrzewacz wody grzewczej.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ogrzewanie elektryczne”& „Maks. temp. zasil.” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

65°C

Zakres ustawienia 5 do75°C

Czas oczekiwania grzałki

Ustawienie przedziału czasowego, w którym nie jest dołączane ogrzewanieelektryczne po zmianie rodzaju pracy (zredukowana/normalna).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”

& „Ogrzewanie elektryczne”& „Czas oczek.grzałki” (P/Q)

Ogrzewanie grzałką elektryczną (ciąg dalszy)

166

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej

5594796PL

Page 167: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawienie standar-dowe

0:30 h Zakres ustawienia 0:00 do 5:00 h

Próg ogrzewania elektrycznego

Ustawienie to określa „wartość bezwzględną” (całka z czasu trwania i wyso-kości różnicy temperatury od wymaganej temperatury regulacyjnej), która uru-chamia ogrzewanie elektryczne. Krótkotrwała różnica temperatury nie włączaogrzewania elektrycznego.

A Wymagana temperatura regulacjiB Temperatura rzeczywistaC „Histereza zasilania” (patrz

strona 169)D „Wartość bezwzgl.” (całka z czasu

trwania i wielkości różnicy tempe-ratury)

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ogrzewanie elektryczne”& „Próg ogrzewania el.” (P/Q)

Ustawienie standar-dowe

300 K min

Zakres ustawienia 10 do30000 K · min

Maksymalna moc ogrzewania elektrycznego

Ustawienie to określa maksymalną moc dodatkowego ogrzewania wody użytko-wej i grzewczej (stopień 1, 2 lub 3, patrz od strony 233).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ogrzewanie elektryczne”& „Maks. moc ogrz. el.” (l/m)

Ustawienie standar-dowe

3

Zakres ustawienia od 1 do 3

Czas oczekiwania grzałki (ciąg dalszy)

167

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza przepływowego wody grzewczej5594796PL

Serwis

Page 168: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawienie to umożliwia dodatkowe włączenie do osuszania budynku pompyciepła, obok przepływowego podgrzewacza wody grzewczej.Jeżeli nie jest możliwa eksploatacja pompy ciepła, gdyż np. w momencie osu-szania budynku nie jest jeszcze gotowy obieg pierwotny pompy, funkcja musibyć ustawiona na „NIE”.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Hydraulika wewnętrzna”& „PC do osuszania bud.”(„TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Czas osuszania budynku

Ustawienie liczby dni, w czasie których instalacja ma osuszać budynek z zasto-sowaniem wyłącznie przepływowego podgrzewacza wody grzewczej.Ogrzewanie działa zgodnie z ustawionymi temperaturami wymaganymi i cza-sami łączeniowymi trybu normalnego i zredukowanego (patrz instrukcjaobsługi).Ustawienie wartości „0” wyłącza funkcję.Liczba dni, które zostały do zakończenia osuszania budynku, wyświetlana jestprzy zamkniętej pokrywie modułu obsługowego na wyświetlaczu.

WskazówkaJeżeli aktywna jest „Funkcja jastrychu” (patrz strona 189), nie należy tutaj niczmieniać.Ustawienia dokonywane w „Funkcji jastrychu” są bezpośrednio powiązane ztym ustawieniem. Ustawienia obu funkcji oddziałują na siebie wzajemnie.Jeśli oprócz przepływowego podgrzewacza wody grzewczej do osuszaniabudynku ma zostać zastosowana także pompa ciepła, należy dokonać odpo-wiednich ustawień w punkcie menu „Pompa ciepła do osuszania budynku”(powyżej).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Hydraulika wewnętrzna”& „Czas osusz. budynku” (j/k)

Ustawienie standar-dowe

0(funkcja„WYŁ.”)

Zakres ustawienia 0 do 30 dni

Pompa ciepła do osuszania budynku

168

Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej

5594796PL

Page 169: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Temperatura wymagana na zasilaniu obiegu wtórnego ustalana jest przez regu-lator na podstawie aktualnego zapotrzebowania na ciepło.Ustawienie „Histerezy zasilania” ustala, przy jakiej różnicy od obliczanej wew-nętrznie wymaganej temperatury zasilania, włączane lub wyłączane jest jednoz urządzeń wytwarzających ciepło (pompa ciepła, kolektor słoneczny, przepły-wowy podgrzewacz wody grzewczej).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Hydraulika wewnętrzna”& „Histereza zasilania” (0/=)

Ustawienie standar-dowe

2 K

Zakres ustawienia 0,5 do 5,0 K

Dobieg pompy wewnętrznej

Dobieg pompy wtórnej, po zatrzymaniu wytwarzania ciepła przez pompę ciepłalub przepływowy podgrzewacz wody grzewczej.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Hydraulika wewnętrzna”& „Dobieg pompy wewn.” (P/Q)

Ustawienie standar-dowe

02:00 min

Zakres ustawienia 00:10 do05:00 min

Maks. liczba impulsów zaworu 3‐drogowego

W zależności od typu zastosowanego zaworu 3‐drogowego różna może byćliczba impulsów otrzymywanych przez silnik przy zmianie z jednej pozycji koń-cowej na inną.Ustawienie tego parametru wymagane jest tylko wtedy, gdy został wymienionyzawór 3‐drogowy.Fabrycznie liczba impulsów jest ustawiona prawidłowo.

WskazówkaAby zastosować zmienione ustawienie, należy wyłączyć i ponownie włączyćinstalację przy pomocy włącznika.

Histereza zasilania

169

Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej5594796PL

Serwis

Page 170: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Pompa ciepła”& „Maks. liczba impulsów zaworu 3‐drog.” (l/m)

Ustawienie standar-dowe

320

Zakres ustawienia nie zmieniać

Maks. liczba impulsów zaworu 3‐drogowego (ciąg dalszy)

170

Ustawienia regulacyjne hydrauliki wewnętrznej

5594796PL

Page 171: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Jeżeli zainstalowany jest kolektor słoneczny, musi on zostać włączony w regu-latorze. Dopiero wówczas można uzyskać dostęp do kolejnych parametrów, któ-rych definicja wymagana jest dla dokładnego działania wbudowanegoregulatora systemów solarnych.

WskazówkaJeżeli w „Konfiguracji instalacji” (patrz strona 117) lub „Schemacie instalacji”(patrz strona 157) został włączony kolektor słoneczny, jest on również aktywnyw tym punkcie menu (na pozycji „JA”).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Kolektor słoneczny”& „Kolektor słoneczny”(„TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Temperatura maksymalna

Ustawienie maksymalnej temperatury kolektora. Po przekroczeniu tej wartościpompa obiegu solarnego zostaje wyłączona.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Kolektor słoneczny”& „Maks. temperatura”(T/U)

Ustawienie standar-dowe

130°C

Zakres ustawienia 100 do 70°C

Histereza pompy obiegu solarnego wł./histereza pompy obiegu

solarnego wył.

To ustawienie określa, przy jakiej różnicy temperatur między kolektorem sło-necznym i pojemnościowym podgrzewaczem wody pompa obiegu solarnegowłącza się lub wyłącza.

Kolektor słoneczny

171

Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242)5594796PL

Serwis

Page 172: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Różnica temperatur kolektor sło-neczny/podgrzewacz (podgrze-wacz zimniejszy)

B Histereza włączaniaC Histereza wyłączaniaD Okres włączania pompy obiegu

solarnegoE Pompa obiegu solarnego WŁ.F Pompa obiegu solarnego WYŁ.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Kolektor słoneczny”& „Hist. pompa sol. wł.”lub„Hist. pompa sol. wył.”(0/=)

Ustawienie standardo-we

Zakres ustawienia

„Hist. pompa sol. wł.” 7,0 K 3,0 do 20,0 K„Hist. pompa sol. wył.” 3,0 K 1,0 do 15,0 K

Histereza rozruchu pompy

Ustawienie to określa, w jakim zakresie różnic temperatur między kolektoremsłonecznym i podgrzewaczem, pompa obiegu solarnego włącza się i wyłącza wprzedziałach czasowych.Poprzez polepszony przepływ funkcja ta zapewnia optymalny pomiar tempera-tury przez czujnik temperatury cieczy w kolektorze.

Histereza pompy obiegu solarnego . . . (ciąg dalszy)

172

Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242)

5594796PL

Page 173: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Różnica temperatur kolektor sło-neczny/podgrzewacz (podgrze-wacz zimniejszy)

B Histereza włączania pompyC Histereza wyłączania pompy

obiegu solarnegoD Histereza włączania pompy

obiegu solarnego (praca nor-malna)

E Stan roboczy pompy obiegu solar-nego

F Eksploatacja pulsacyjna (czaspracy/czas przerwy rozruchupompy) pompy obiegu solarnego

G Nieprzerwana eksploatacjapompy obiegu solarnego

Pompa obiegu solarnego zostaje włą-czona w punkcie 1 na zdefiniowanyczas pracy rozruchu pompy (patrzstrona 174). Jeżeli temperaturawzrasta dalej do punktu 2 („Hist.pompy obiegu solarnego wł.”),pompa obiegu solarnego pracuje bezprzerwy do chwili osiągnięcia histe-rezy wyłączenia („Hist. pompyobiegu solarnego wył.”) 3 (patrzteż strona 171).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Kolektor słoneczny”& „Histereza rozruchu pompy”(0/=)

Ustawienie standar-dowe

3,5 K

Zakres ustawienia 3,0 do 20,0 K

Histereza rozruchu pompy (ciąg dalszy)

173

Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242)5594796PL

Serwis

Page 174: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Czas pracy pompy obiegu solarnego podczas rozruchu (patrz strona 172).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”

& „Kolektor słoneczny”

& „Czas rozruchu pompy”(l/m)

Ustawienie standar-dowe

00:02 min

Zakres ustawienia 00:01 do00:20 min

Czas przerwy rozruchu pompy

Okres czasu, w którym pompa obiegu solarnego po jej rozruchu (patrzstrona 172) nie może zostać uruchomiona.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Kolektor słoneczny”& „Czas przerwy rozruchu pompy”(p/q)

Ustawienie standar-dowe

01:00 min

Zakres ustawienia 01:00 do60:00 min

Przepływ objętościowy

Wczytanie przepływu objętościowego w obiegu kolektora instalacji.Wczytanie tej wartości stanowi podstawę do obliczenia zysku solarnego. Prze-pływ objętościowy jest obliczany z ustawionej wydajności tłoczenia pompyobiegu solarnego i spadku ciśnienia w przewodzie przyłączeniowym i kolekto-rach słonecznych.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Kolektor słoneczny”& „Przepływ objętościowy”(+/-)

Ustawienie standar-dowe

100 l/h

Zakres ustawienia 10 do 500 l/h

Czas rozruchu pompy

174

Ustawienia regulacyjne kolektora słonecznego (dotyczy tylko Vitocal 242)

5594796PL

Page 175: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Instrukcja obsługi

Program do ustawiania temperatury ciepłej wody użytkowej

Instrukcja obsługi

Program do ustawiania pompy cyrkulacyjnej

Instrukcja obsługi

Rodzaj pracy

Ustalenie rodzaju pracy pojemnościowego podgrzewacza wody.

Ustawienie FunkcjaStand‐by Zabezpieczenie przed zamarzaniem urządzeniaZredukowa-ne

Sterowanie odbywa się tylko przez górny czujnik temperaturywody w podgrzewaczu, utrzymywana ilość wody wynosi ok. 80 li-trów.

Normalne Sterowanie odbywa się przez górny i dolny czujnik temperaturywody w podgrzewaczu, utrzymywana ilość wody wynosi ok. 220litrów*1

Wartośćstała

Praca z regulacją utrzymywania stałej wartości temperatury zustawioną 2. temperaturą wymaganą ciepłej wody użytkowej.

Pokrętło Uwzględniane są ustawienia przełącznika rodzajów pracy, zapro-gramowane czasy łączeniowe oraz ustawienia zdalnego sterowa-nia. (ustawienie standardowe)

Zewnętrzne brak funkcjiCzasy łą-czeniowe

Uwzględniane są wyłącznie ustawienia dokonane dla zaprogra-mowanych czasów łączeniowych.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”

& „Ciepła woda użytkowa”& „Rodzaj pracy” (</>)

Temperatura w podgrzewaczu ciepłej wody użytkowej

175

Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej5594796PL

Serwis

*1Ustawienie to jest skuteczna tylko wówczas, gdy zawór 3‐drogowy do ustawiania ogrze-wania podgrzewacza znajduje się w pozycji A/AB (patrz strona 130).

Page 176: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawianie maksymalnej temperatury w pojemnościowym podgrzewaczu wody.Po osiągnięciu tej temperatury, ponowne ogrzewanie zostaje wstrzymane, ażdo spadku temperatury min. o 5 K.

WskazówkaPrzy zastosowaniu kolektorów słonecznych wartość powinna być podwyższonado 70°C.

NiebezpieczeństwoCiepła woda użytkowa o temperaturze > 60°C powoduje poparzenia.Przy tej temperaturze inwestor powinien zadbać o ochronę przed popa-rzeniem.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ciepła woda użytkowa”& „Maks. temp. CWU w podgrzewa-czu”(T/U)

Ustawienie standar-dowe

60°C

Zakres ustawienia 20 do 80°C

Histereza ‐ przepływowy podgrzewacz wody użytkowej

Ustawienie określa, przy jakim odstępstwie od ustawionej wymaganej tempera-tury („temp. zad. CWU”) ogrzewanie podgrzewacza przez pompę ciepła („His-tereza”) jest włączane lub wyłączane.Jeżeli zainstalowany został także przepływowy podgrzewacz wody grzewczej,istotne znaczenie ma dodatkowo parametr „Histereza ogrz. el. CWU”.

Pojemnościowy podgrzewacz wody ‐ temp. maksymalna

176

Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej

5594796PL

Page 177: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Wymagana temp. wody użytkowejB Histereza łączeniowa pompy

ciepła („Histereza”)C Histereza łączeniowa przepływo-

wego podgrzewacza wody grze-wczej („Histereza ogrz. el.CWU”)

D Temperatura rzeczywista wodyużytkowej na górnym czujnikutemperatury w podgrzewaczu

E Stan łączeniowy pompy ciepłaF Stan łączeniowy przepływowego

podgrzewacza wody grzewczejG WYŁ.H WŁ.

WskazówkaUstawiona wartość dla „Histerezy”powinna być wyższa od przewidywal-nego spadku temperatury na skutekstrat ciepła w nocy (ok. 5 K).Niższa wartość „Histerezy ogrz. el.CWU” zwiększa udział podgrzewuelektrycznego wody użytkowej, co zkolei obniża sprawność instalacji.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ciepła woda użytkowa”& „Histereza”lub„Histereza ogrz. el. CWU”(5/%)

Ustawienie standardo-we

Zakres ustawienia

„Histereza” 7,0 K 1,0 do 10,0 K„Histereza ogrz. el.CWU”

10,0 K 2,0 do 30,0 K

Histereza ‐ przepływowy podgrzewacz wody . . . (ciąg dalszy)

177

Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej5594796PL

Serwis

Page 178: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Instrukcja obsługi

Optymalizacja wyłączania

Instrukcja obsługi

Funkcja dodatkowa C.W.U.

Instrukcja obsługi

2. temperatura wymagana C.W.U.

Instrukcja obsługi

Pojemność podgrzewacza dla pompy ciepła

Użytkowa pojemność podgrzewacza może być zmieniana przez ręcznie uru-chamiany zawór 3‐drogowy (patrz strona 130).Dopiero dzięki dokonanej tu zmianie, regulator otrzyma sygnał zwrotny o usta-wieniu zaworu ręcznego, a tym samym o ogrzewanej część objętości podgrze-wacza.

WskazówkaPodgrzanie całej objętości podgrzewacza może nastąpić, jeżeli zawór ręcznyjest odpowiednio ustawiony, a dla „Obj. podgrzew. p. ciepła” wybrano ustawie-nie „Tak”.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ciepła woda użytkowa”& „Obj. podgrzew. p. ciepła”(„TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Optymalizacja włączania

178

Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej

5594796PL

Page 179: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przezpompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym.

Ustawienia:0 Brak odbioru ciepła1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnię-

cia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został je-szcze osiągnięty minimalny czas pracy pompy ciepła.

2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest kry-tyczny dla pompy ciepła.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ciepła woda użytkowa”& „Reakcja w przypadku nadmiaru”(l/m)

Ustawienie standar-dowe

2

Zakres ustawienia od 0 do 2

Preferencja CWU

Przy uaktywnionej preferencji ciepłej wody użytkowej pojemnościowy podgrze-wacz wody ogrzewany jest tak długo, aż osiągnięta zostanie ustawiona tempe-ratura podgrzewacza (patrz instrukcja obsługi) lub minie czas ustawiony wpunkcie „maks. czas podgrzewu C.W.U.” (patrz strona 180). Dopiero wtedyciepło dostarczane jest do obiegu grzewczego.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ciepła woda użytkowa”& „Preferencja CWU” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Reakcja w przypadku nadmiaru

179

Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej5594796PL

Serwis

Page 180: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawiana tutaj wartość określa czas, przez jaki pojemnościowy podgrzewaczwody jest ogrzewany przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Warunkiem jestjednak jednoczesne zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło. Jeżeli brakjest zapotrzebowania obiegu grzewczego na ciepło, pojemnościowy podgrze-wacz wody jest ogrzewany do ustawionej temperatury podgrzewacza (patrzinstrukcja obsługi) również po upływie ustawionego tutaj przedziału czasu.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ciepła woda użytkowa”& „Maks. czas podgrzewu CWU”(P/Q)

Ustawienie standar-dowe

04:00 h

Zakres ustawienia 00:10 do24:00 h

Maksymalna przerwa w podgrzewie wody użytkowej

Ustawiona tutaj wartość określa czas przeznaczony do podgrzewania obiegugrzewczego przy aktywnej funkcji preferencji c.w.u. Jeśli po upływie tego czasuw dalszym ciągu istnieje zapotrzebowanie obiegu grzewczego na ciepło, mimoto najpierw podgrzewany jest (w przypadku zapotrzebowania) pojemnościowypodgrzewacz wody.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Ciepła woda użytkowa”& „Maks. przerw. CWU”(P/Q)

Ustawienie standar-dowe

01:30 h

Zakres ustawienia 00:10 do24:00 h

Maksymalny czas podgrzewu C.W.U.

180

Ustawienia regulacyjne ciepłej wody użytkowej

5594796PL

Page 181: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Instrukcja obsługi

Temperatura zredukowana

Instrukcja obsługi

Program do ustawiania temperatury obiegu grzewczego

Instrukcja obsługi

Zdalne sterowanie

Jeżeli zainstalowane zostało zdalne sterowanie, należy je uaktywniać dla odpo-wiedniego obiegu grzewczego.

WskazówkaPrzy zastosowaniu zdalnego sterowania parametr „Rodzaj pracy” (patrzstrona 181) należy ustawić na „Zdalne sterowanie”. W przeciwnym razie migasygnalizator usterki zdalnego sterowania.Również zdalne sterowanie musi zostać zakodowane odpowiednio do danegoobiegu grzewczego. Dalsze informacje dotyczące stosowania czujników tempe-ratury pomieszczenia i zdalnego sterowania patrz strona 70.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Zdalne sterowanie” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Rodzaj pracy

Można tutaj ustalić rodzaj pracy nadrzędny w stosunku do ustawienia przełącz-nika rodzajów pracy.

Temperatura normalna

181

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 182: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Ustawianie FunkcjaStand‐by Zabezpieczenie przed zamarzaniem urządzeniaZredukowa-ne

Stale zredukowana temperatura pomieszczenia

Normalne Stale normalna temperatura pomieszczeniaWartośćstała

Praca z regulacją utrzymywania stałej wartości temperatury

Pokrętło Ustawienie rodzaju pracy dokonywane jest poprzez przełącznikrodzajów pracy (ustawienie standardowe)

Zewnętrzne brak funkcjiCzasy łą-czeniowe

Praca zgodnie z ustawionymi czasami łączeniowymi

Zdalne ste-rowanie

Praca zgodnie z ustawieniami zdalnego sterowania. Ustawienieto można wybrać tylko wtedy, gdy zdalne sterowanie zostałowcześniej aktywowane (patrz strona 181).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”

& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Rodzaj pracy” (</>)

Maksymalna temperatura na zasilaniu

Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do maksymalnejwartości. Najmniejsza ustawiana tutaj wartość odpowiada wartości ustalonejprzy „Min. temp. zasilania”. (patrz strona 182).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Maks. temp. zasil.” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

40°C

Zakres ustawienia 10 do 70°C

Minimalna temperatura na zasilaniu

Ograniczenie temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego do minimalnej war-tości. Największa ustawiana tutaj wartość odpowiada wartości ustalonej przy„Maks. temp. zasilania”.

Rodzaj pracy (ciąg dalszy)

182

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 183: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaUstawienie to ma wpływ na funkcję chłodzenia „natural cooling”. Przy zbytniskiej wartości tego ustawienia, kontrola punktu rosy w oparciu o krzywą chło-dzenia wyłącza przedwcześnie funkcję chłodzenia (patrz strona 182).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Min. temp. zasil.” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

10°C

Zakres ustawienia 1 do 30°C

Ciepła woda użytkowa w trybie Party

Ustawienie to decyduje o tym, czy przy aktywnym trybie "Party" (patrz instrukcjaobsługi) ogrzewany ma być najpierw pojemnościowy podgrzewacz wody (usta-wienie „Tak”), czy też nastąpić ma bezpośrednie przełączenie na obieg grze-wczy (ustawienie „Nie”).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Ciepła woda w trybie Party”(„TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Reakcja w przypadku nadmiaru

Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przezpompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym.

Ustawienia:0 Brak odbioru ciepła1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnię-

cia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został je-szcze osiągnięty minimalny czas pracy pompy ciepła.

2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest kry-tyczny dla pompy ciepła.

Minimalna temperatura na zasilaniu (ciąg dalszy)

183

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 184: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Reakcja w przypadku nadmiaru”(l/m)

Ustawienie standar-dowe

2

Zakres ustawienia od 0 do 2

Czujnik temperatury pomieszczenia

Jeżeli zainstalowany został czujnik temperatury pomieszczenia, należy go włą-czyć dla odpowiedniego obiegu grzewczego.Dalsze informacje dotyczące stosowania czujników temperatury pomieszczeniai zdalnego sterowania patrz strona 70.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Czujnik temperatury pomie-szczenia”(„TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Krzywa sterowania temperaturą pomieszczenia

Jeżeli zamontowany i włączony jest czujnik temperatury pomieszczenia orazudostępniona funkcja sterowania tą temperaturą (patrz strona 185), możnawybrać krzywą sterowania temperaturą pomieszczenia.Im wyższa jest wybrana wartość, tym większy jest wpływ temperatury pomie-szczenia.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Krzywa ster. temp. pomieszcz.”(l/m)

Ustawienie standar-dowe

10

Zakres ustawienia od 0 do 10

Reakcja w przypadku nadmiaru (ciąg dalszy)

184

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 185: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia.Ustawienie to określa, kiedy oprócz regulacji pogodowej ma zostać włączonesterowanie temperaturą pomieszczenia.

Ustawienia:0 Brak sterowania temperaturą pomieszczenia1 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie zredukowanym2 Sterowanie temperaturą pomieszczenia tylko w trybie normalnym3 Sterowanie temperaturą pomieszczenia w trybie normalnym i zredukowa-

nym

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Ster. temp. pomieszcz.”(l/m)

Ustawienie standar-dowe

0

Zakres ustawienia od 0 do 3

Optymalizacja włączania

Instrukcja obsługi

Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu

Wymagania: Zamontowany i aktywny czujnik temperatury pomieszczenia.Ustawienie wartości maksymalnej, o jaką można zmienić temperaturę na zasila-niu poprzez sterowanie temperaturą pomieszczenia.

Sterowanie temperaturą pomieszczenia

185

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 186: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Temperatura na zasilaniuB Różnica temp. wymaganej pomie-

szczenia i temp. zewnętrznejC krzyw. grzew.D Możliwy dodatni zakres korekty

(0,1 do 10,0 K)E Możliwy ujemny zakres korekty

(0,1 do 10,0 K)

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „maks. kor. zasil.” (0/=)

Ustawienie standar-dowe

10,0 K

Zakres ustawienia 0,1 do 10,0 K

Regulacja sterowana temperaturą pomieszczenia

Jeżeli zamontowany i włączony jest czujnik temperatury pomieszczenia, moż-liwa jest regulacja temperatury pomieszczenia. W tym celu należy włączyć tęfunkcję.

WskazówkaJeżeli dla regulacji temperatury pomieszczenia wybrane zostanie „Tak”, niemożna ustawić poziomu i nachylenia krzywej grzewczej (parametry regulacjisterowanej pogodowo).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Reg.temp.pomieszcz.” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Maksymalna korekta temperatury na zasilaniu (ciąg dalszy)

186

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 187: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Instrukcja obsługi

Integralny regulator temperatury pomieszczenia

Warunek: „Regulator temperatury pomieszczenia” ustawiony na „Tak”.Udział obiegu regulacyjnego temperatury pomieszczenia w rachunku całko-wym. Wysoka wartość wywołuje szybką reakcję.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Integralny reg. temp.pomieszcz.” ([/])

Ustawienie standar-dowe

100

Zakres ustawienia od 5 do 1000

Podwyższenie temp. na zasilaniu

Jeżeli podłączony jest obieg mieszacza (schemat instalacji 4 i 6), dzięki tejfunkcji ustawiane jest podwyższenie temperatury w obiegu wtórnym w stosunkudo obiegu mieszacza.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grzewczy 2”& „Podwyższ. temp. zasil.”(1/!)

Ustawienie standar-dowe

0,0 K

Zakres ustawienia −10 do 40,0 K

Ustawianie poziomu i nachylenia krzywej grzewczej

187

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 188: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaUstawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mie-szacza” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry).

Ustawienie czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłow-nik zewnętrznego mieszacza w obiegu grzewczym między dwoma stanami eks-ploatacji (90 stopni).Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną „przerywanej eksploatacji” mie-szacza.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grzewczy 2”& „Czas pracy mieszacza” (0/=)

Ustawienie standar-dowe

0:10 min

Zakres ustawienia 0:05 do4:15 min

Parametry mieszacza

Przy ustawieniu „0” regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM‐BUS mie-szacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura nazasilaniu.Przy ustawieniu „1” wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompyciepła (np. „Czas pracy mieszacza”), aby określić pozycję mieszacza.

Ustawienia:0 KM‐BUS mieszacza1 Dowolne parametry

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”

& „Obieg grzewczy”& „Obieg grzewczy 2”& „Parametry mieszacza” (l/m)

Ustawienie standar-dowe

0

Zakres ustawienia 0 lub 1

Czas pracy mieszacza

188

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 189: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaNależy uwzględnić wymogi normy DIN 1264‐4. W protokole wystawionym przezspecjalistę‐instalatora muszą znajdować się następujące dane dotycząceogrzewania:& Dane ogrzewania z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu& Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu& Przekazywany stan roboczy i temperatura zewnętrznaPo przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuo-wana. Jeżeli funkcja jastrychu została zakończona zgodnie z ustawieniami pro-gramu lub jeśli przed zakończeniem programu został wybrany profiltemperaturowo‐czasowy „0”, kontynuowany jest ustawiony program pracy.Profile czasowo‐temperaturowe 5 do 15 ustawiają maksymalną temperaturę nazasilaniu.Również wtedy, gdy podłączone są 2 obiegi grzewcze można włączyć tylkojeden program czasowy.

Do osuszania jastrychu można wybrać cztery różne profile czasowo‐temperatu-rowe.

WskazówkaJeżeli aktywna jest funkcja „Czas osuszania budynku” (patrz strona 168), nienależy tutaj nic zmieniać.Ustawienia dokonywane w punkcie „Czas osuszania budynku” są bezpośred-nio powiązane z tym ustawieniem. Ustawienia obu funkcji oddziałują na siebiewzajemnie.

Profil czasowo‐temperaturowy 1(wg EN 1264‐4)

A Temperatura na zasilaniuB Dni

Profil czasowo‐temperaturowy 2(wg przepisów niem. Związku Rze-czoznawców ds. Technologii Wyko-nania Parkietów i Podłóg)

A Temperatura na zasilaniuB Dni

Funkcja jastrychu

189

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 190: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Profil czasowo‐temperaturowy 3(wg austriackiego instytutu norma-lizacji ÖNORM)

A Temperatura na zasilaniuB Dni

Profil czasowo‐temperaturowy 4

A Temperatura na zasilaniuB Dni

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grzewczy 2”& „Funkcja jastrychu” (l/m)

Ustawienie standar-dowe

0

Zakres ustawienia od 0 do 15

Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza

WskazówkaUstawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mie-szacza” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry).

Pasmo nieczynneC określa zakres odchyleń od temperatury wymaganej nazasilaniu, w którym mieszacz nie reaguje (brak napięcia).Skoro tylko temperatura na zasilaniu przekroczy granice tego obszaru, silnikmieszacza rozpoczyna pracę w takcie przerywanym (pasmo modulacji, B iD).Poza pasmem modulacji mieszacz jest stale zamknięty A (powyżej pasma) lubotwarty E (poniżej pasma).

Funkcja jastrychu (ciąg dalszy)

190

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 191: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Mieszacz stale zamkniętyB Mieszacz zamyka się (modu-

luje)C Silnik mieszacza jest odłączony

od napięciaD Mieszacz otwiera sięE Mieszacz stale otwartyTV Temperatura na zasilaniuTVs Wymagana temperatura wody

na zasilaniuΔTVh Pasmo modulacjiΔTVt Pasmo nieczynnet Czas

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Pasmo modulacji mieszacza”(5/%)lub„Pasmo nieczynne mieszacza”(=/0)

Ustawienie standardo-we

Zakres ustawienia

„Pasmo modulacji mie-szacza”

4,0 K 2,0 do 40,0 K

„Pasmo nieczynne mie-szacza”

1,0 K 0,5 do 3,0 K

„natural cooling”

Jeżeli komponenty funkcji „natural cooling” zostały zainstalowane przez inwes-tora, dla umożliwienia korzystania z funkcji należy odpowiednio uzupełnić defi-nicję instalacji.Ustawienia tego można również dokonać poprzez konfigurację instalacji (patrzstrona 117).

Pasmo modulacji/pasmo nieczynne mieszacza (ciąg dalszy)

191

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 192: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „natural cooling” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. (graniczna temperatura

chłodzenia)

Warunek: Aktywna funkcja „natural cooling”.Graniczna temperatura chłodzenia definiuje wartość temperatury zewnętrznej,przy przekroczeniu której włączana jest funkcja chłodzenia „natural cooling”.Graniczna temperatura chłodzenia obliczana jest na podstawie ustawionej tem-peratury wymaganej pomieszczenia i wartości ustalanej w punkcie „Granicachłodz. > temp.pomieszcz.”.Przykład:Ustawiona temperatura wymagana pomieszczenia wynosi 20°C, wartość usta-wiona w punkcie „Granica chłodz. > temp. pomieszcz.” wynosi 4,0 K. Jeżeliwartość temperatury zewnętrznej przekroczy 24°C (graniczna temperaturachłodzenia), włączana jest funkcja chłodzenia „natural cooling”.W razie spadku temperatury zewnętrznej poniżej 23°C, funkcja chłodzenia„natural cooling” zostaje wyłączona w oparciu o ustaloną histerezę 1 K.

„natural cooling” (ciąg dalszy)

192

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 193: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Wymagana temperatura pomie-szczenia

B Graniczna temperatura chłodze-nia

C Ustawiona wartość „Granicachłodz. > temp.pomieszcz.”

D Uśredniona temperatura zew-nętrzna

E Funkcja chłodzenia WŁ.F Funkcja chłodzenia WYŁ.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Granica chłodz. > temp.pomiesz.”(5/%)

Ustawienie standar-dowe

4,0 K

Zakres ustawienia 2,0 do 20,0 K

Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia

Warunek: Aktywna funkcja „natural cooling”.Określonej wartości temperatury zewnętrznej można poprzez parametry„poziomu krzywej chłodzenia” i „nachylenia krzywej chłodzenia” przypo-rządkować określoną temperaturę na zasilaniu obiegu chłodzenia.Poprzez parametr „poziomu krzywej chłodzenia” następuje przesunięcie tejkrzywej względem osi temp. wody na zasilaniu, poprzez parametr „nachyleniakrzywej chłodzenia” zaś przyporządkowanie przy większym nachyleniu tejsamej temp. zewnętrznej niższej temp. wody na zasilaniu.

Granica chłodzenia > temp. pomieszcz. . . . (ciąg dalszy)

193

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 194: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Temperatura na zasilaniuB Temp. zewnętrznaC Krzywa chłodzeniaD Krzywa chłodzenia o podwyższo-

nym poziomie (przesunięta C)E Krzywa chłodzenia o większym

nachyleniu

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Poziom krzywej chłodz.”(„+POZ.”/„−POZ.”)lub„Nachylenie krzywej chłodzenia”(„+NACH”/„‐NACH”)

Ustawienie standardo-we

Zakres ustawienia

„Poziom krzywejchłodz.”

0 ‐15 do 40

„Nachylenie krzywejchłodzenia”

1,2 od 0,0 do 3,5

„natural cooling” z mieszaczem

Jeżeli dla funkcji „natural cooling” zastosowany jest mieszacz sterowanypoprzez KM‐BUS, należy do takiego ustawienia wybrać „Tak”. W ten sposóbwłączona zostaje jednocześnie kontrola usterek.Jeżeli praca mieszacza nie jest regulowana przez KM‐BUS, lecz przez sterowa-nie zainstalowane przez inwestora (patrz wytyczne projektowe Vitocal 200/222/242), należy do takiego ustawienia wybrać „Nie”.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „NC z mieszaczem” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Poziom/nachylenie krzywej chłodzenia (ciąg dalszy)

194

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 195: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaUstawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mie-szacza chłodzącego” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry).

Opis funkcji, patrz strona 190.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”

& „Obieg grz. 1/2”& „Pasmo modul. NC z miesz.”(%/5)lub„Pasmo nieczynne NC z miesz.”(=/0)

Ustawienie standardo-we

Zakres ustawienia

„Pasmo modul. NC zmiesz.”

4,0 K 2,0 do 40 K

„Pasmo nieczynne NC zmiesz.”

1,0 K 0,5 do 3,0 K

Czas pracy mieszacza chłodzącego

WskazówkaUstawienia te wykorzystywane są tylko wtedy, gdy w punkcie „Parametry mie-szacza chłodzącego” wybrana została opcja „1” (dowolne parametry).

Ustawienie czasu, jaki jest potrzebny do całkowitego przełączenia przez siłow-nik mieszacza chłodzącego między dwoma stanami eksploatacji (90 stopni).Zbyt krótkie czasy pracy mogą być przyczyną „przerywanej eksploatacji” mie-szacza chłodzącego.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”& „Obieg grz. 1/2”& „Czas pracy miesz. chłodz.”(m/l)

Ustawienie standar-dowe

0:10 min

Zakres ustawienia 0:05 do4:15 min

Pasmo modulacji/pasmo nieczynne „natural cooling” z mieszaczem

195

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego5594796PL

Serwis

Page 196: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Warunek:Aktywna funkcja „NC z mieszaczem”.Przy ustawieniu „0” regulator pompy ciepła wykorzystuje funkcje KM‐BUS mie-szacza, dla mieszacza określana jest wyłącznie wymagana temperatura nazasilaniu.Przy ustawieniu „1” wykorzystywane są parametry mieszacza regulatora pompyciepła (np. „Czas pracy mieszacza”), aby określić pozycję mieszacza.

Ustawienia:0 KM‐BUS mieszacza1 Dowolne parametry

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Obieg grzewczy”

& „Obieg grz. 1/2”& „Parametry mieszacza chłodzą-cego”(l/m)

Ustawienie standar-dowe

0

Zakres ustawienia 0/1

Parametry mieszacza chłodzącego

196

Ustawienia regulacyjne obiegu grzewczego

5594796PL

Page 197: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaFunkcja ta jest dostępna tylko przy schemacie instalacji 2.

Przy wyborze schematów instalacji 4 i 6, podgrzewacz buforowy jest automa-tycznie definiowany jako element składowy instalacji.Jeżeli na schemacie instalacji 2 podgrzewacz buforowy wody grzewczej jestelementem składowym instalacji, musi on zostać ustawiony przez wybór opcji„Tak” lub przez konfigurację instalacji (patrz strona 117) lub definicję instalacji(patrz strona).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Dalsze punkty menu”& „Podgrzewacz buforowy”& „Podgrzewacz buforowy” („TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

NIE

Zakres ustawienia TAK/NIE

Program podgrzewacza buforowego

WskazówkaFunkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punk-cie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”.

Instrukcja obsługi

Temperatura stała

WskazówkaFunkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punk-cie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”.Ustawiona temperatura nie może być wyższa, niż temperatura wybrana w punk-cie „Maks. temperatura” (patrz strona 198).

Ustawienie temperatury, do której ogrzewany jest podgrzewacz buforowy wodygrzewczej, w przypadku ładowania, a w punkcie „Progr. podg. bufor.” (patrzinstrukcja obsługi) wybrany jest program „Wartość stała”.

Podgrzewacz buforowy

197

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej5594796PL

Serwis

Page 198: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Dalsze punkty menu”& „Podgrzewacz buforowy”& „Temperatura stała” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

50°C

Zakres ustawienia 1 do 60°C

Histereza temperatury

WskazówkaFunkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punk-cie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”.

Ustawienie to określa, przy jakim odchyleniu od ustawionej wymaganej tempe-ratury ogrzewanie podgrzewacza jest włączane lub wyłączane.

A Temperatura wymaganaB Histereza włączaniaC Ogrzewanie podgrzewacza WYŁ.D Ogrzewanie podgrzewacza WŁ.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Dalsze punkty menu”& „Podgrzewacz buforowy”& „Hist. temp.” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

5 K

Zakres ustawienia 2 do 20 K

Temperatura maksymalna

WskazówkaFunkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punk-cie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”.

Ustawienie maksymalnej temperatury podgrzewacza buforowego wody grze-wczej.

Temperatura stała (ciąg dalszy)

198

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej

5594796PL

Page 199: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Dalsze punkty menu”& „Podgrzewacz buforowy”& „Maks. temperatura” (1/!)

Ustawienie standar-dowe

60°C

Zakres ustawienia 1 do 70°C

Optymalizacja wyłączania

WskazówkaFunkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punk-cie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”.

Optymalizacja wyłączania zapewnia zawsze całkowite nagrzewanie podgrze-wacza buforowego pod koniec normalnej trybu przy ustawionych czasachłączeniowych (patrz instrukcja obsługi).

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Dalsze punkty menu”& „Podgrzewacz buforowy”& „Optymalizacja wyłączania”(„TAK”/„NIE”)

Ustawienie standar-dowe

TAK

Zakres ustawienia TAK/NIE

Reakcja w przypadku nadmiaru

WskazówkaFunkcja ta jest w schemacie instalacji 2 dostępna tylko wówczas, gdy w punk-cie „Podgrzewacz buforowy” (patrz strona 197) została wybrana opcja „Tak”.

Koordynacja odbioru ciepła w obiegu wtórnym przy nadprodukcji ciepła przezpompę ciepła lub w razie nagłego ograniczenia odbioru w obiegu wtórnym.

Ustawienia:0 Brak odbioru ciepła

Temperatura maksymalna (ciąg dalszy)

199

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej5594796PL

Serwis

Page 200: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

1 Odbiór ciepła tylko przy krytycznym jego nadmiarze, np. w razie osiągnię-cia krytycznych temperatur w obiegu pompy ciepła lub gdy nie został je-szcze osiągnięty minimalny czas pracy pompy ciepła.

2 Odbiór ciepła również wtedy, gdy osiągnięty nadmiar ciepła nie jest kry-tyczny dla pompy ciepła.

Dostęp& „Ustawienia urządzeń”& „Programowanie”& „Dalsze punkty menu”& „Podgrzewacz buforowy”& „Reakcja w przypadku nadmiaru”(l/m)

Ustawienie standar-dowe

2

Zakres ustawienia od 0 do 2

Reakcja w przypadku nadmiaru (ciąg dalszy)

200

Ustawienia regulacyjne podgrzewacza buforowego wody grzewczej

5594796PL

Page 201: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Czujnik temperatury pomieszcze-nia (Ni 500)

Czujnik temperatury zewnętrznej(Ni500)

Czujniki wewnętrzne, czujnik tem-peratury w podgrzewaczu buforo-wym wody grzewczej i czujniktemperatury cieczy w kolektorze(Pt500)

Charakterystyki oporności czujników

201

Podzespoły5594796PL

Serwis

Page 202: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Bezpiecznik znajduje się w gnieździe bezpiecznika obok włącznika urządzeniaw module obsługowym.

A Gniazdo bezpiecznikaB Włącznik instalacjiC Czerwona dioda LEDD Zielona dioda LED

Bezpiecznik: T 6,3 A, 250 VMaks. moc stracona ≤ 2,5 W

NiebezpieczeństwoDotknięcie podzespołów prze-wodzących napięcie możedoprowadzić do zagrażającegożyciu porażenia prądem.Podczas prac przy urządzeniukoniecznie odłączyć obwódobciążeniowy.Wyjęcie bezpiecznika znajdu-jącego się obok modułu obsłu-gowego nie odłącza obwoduobciążeniowego od napięcia.

Bezpiecznik

202

Podzespoły

5594796PL

Page 203: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

WskazówkaNie przedstawiono tu rozmieszczenia.

A Główna płyta instalacyjnaB Moduł obsługowyC Złącze OptolinkD CzujnikiE Silnik krokowy mieszacza (wew-

nętrzny)F Czujniki i wejścia sterująceG Zasilacz przełącznyH Przepływowy podgrzewacz wody

grzewczejK Sprężarka ze sterowaniemL Pompa pierwotnaM Dodatkowa płyta instalacyjnaN Anoda ochronna

O Pompa wtórnaP Pompa obiegu solarnego

(dotyczy tylko Vitocal 242)R Pompa ładująca podgrzewaczaS Łańcuch zabezpieczeńT Główny obszar przyłączy w

skrzynce rozdzielcza 400/230 VU Moduł sterujący z czujnikiem

kolejności i zaniku fazV Łagodny rozrusznik całookre-

sowy (zależny od mocy)X60 Główny obszar przyłączy dla

przyłączy zewnętrznych naskrzynce rozdzielczej

Przegląd płyt instalacyjnych i możliwości przyłączeniowych

203

Schemat przyłączy i okablowania5594796PL

Serwis

Page 204: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A X50.109B X50.108C X90.109D X90.108

1 Przyłącze elektryczne regula-tora

Główny obszar przyłączy

204

Schemat przyłączy i okablowania

5594796PL

Page 205: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

2 Przyłącze elektryczne przepły-wowego podgrzewacza wodygrzewczej (400 V)

3 Przyłącze elektryczne przepły-wowego podgrzewacza wodygrzewczej (230 V)

4 Czujnik ciśnienia obiegu solanki5 Mostek do czujnika ciśnienia

obiegu solanki, szczegółowyopis patrz B na stronie 206i 207

6 Pompa bezpośredniego obiegugrzewczego

7 Pompa cyrkulacyjna8 Zestaw uzupełniający „natural

cooling”9 Zbiorcze zgłaszanie usterekqP Blokada dostawy prądu przez

ZEqQ Czujnik temperatury cieczy w

kolektorze (dotyczy tylkoVitocal 242)

qW KM‐BUS: Rozdzielacz KM‐BUSqE KM‐BUS: Zdalne sterowanie

Vitotrol 200qR KM‐BUS: Zestaw uzupełniający

do obiegu grzewczego z mie-szaczem np. przyłączony dorozdzielacza KM‐BUS

qT Czujnik temperatury pomie-szczenia

qZ Czujnik temperatury zewnętrz-nej

qU Czujnik temperatury podgrze-wacza buforowego wody grze-wczej

qI Przewód zerowy do regulatoraprzy oddzielnych obwodach FI

qO Sygnał z obieg chłodzącegowP Łańcuch zabezpieczeń, szcze-

gółowy opis patrz A na stro-nie 206 i 207

wQ Sygnał od czujnika kolejności izaniku faz (tylko w urządze-niach na 400 V)

wW Stycznik sprężarki, szczegó-łowy opis patrz B na stro-nie 206 i 207

wE SprężarkawR Pompa pierwotnawT OpcjawZ Przewód zerowy do podgrzewa-

cza przepływowego wody grze-wczej przy oddzielnychobwodach FI

HDE do przepływowego podgrzewa-cza wody grzewczej

HLP do głównej płyty instalacyjnejS1 Wyłącznik zasilania regulatoraX50. Zaciski wewnętrznej szyny o

profilu kapeluszowym wskrzynce rozdzielczej

X60. Główny obszar przyłączy dlaprzyłączy zewnętrznych naskrzynce rozdzielczej

X70. Punkt podparcia PEX80. Zaciski w module sterującym

pod skrzynką rozdzielcząX90. Osadzenie ze skrzynki rozdziel-

czej do modułu sterującegoZLP Dodatkowa płyta instalacyjna

Główny obszar przyłączy (ciąg dalszy)

205

Schemat przyłączy i okablowania5594796PL

Serwis

Page 206: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Odpowiada obszarowi qO na rys.na stronie 204

B Odpowiada obszarowi 5 i wW narys. na stronie 204

C Od wyłącznika zasilania (patrzstrona 204)

D Czujnik kolejności i zaniku fazE Przekaźnik ochronny silnika sprę-

żarkiF Zastosowany jako opcja styk

cieplnyG Sygnał zwrotny od czujnika prądu

trójfazowego do głównej płytyinstalacyjnej

H Wysokie ciśnienie regulacyjneK Czujnik temperatury gazu gorą-

cegoL Niskie ciśnienie zabezpieczająceM Sygnał zwrotny od łańcucha

zabezpieczeń obiegu chłodzą-cego do do głównej płyty instala-cyjnej

N Przekaźnik sprężarki (płyta insta-lacyjna)

O Most czujnika ciśnienia solankiP Stycznik sprężarki na module ste-

rowania

Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 400 V

206

Schemat przyłączy i okablowania

5594796PL

Page 207: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Odpowiada obszarowi qO na rys.na stronie 204

B Odpowiada obszarowi 5 i wW narys. na stronie 204

C Od wyłącznika zasilania (patrzstrona 204)

D Przekaźnik ochronny silnika sprę-żarki

E Bezpiecznik termiczny łagodnegorozrusznika całookresowy

F Sygnał zwrotny łańcucha zabez-pieczeń do głównej płyty instala-cyjnej

G Wysokie ciśnienie regulacyjneH Czujnik temperatury gazu gorą-

cegoK Niskie ciśnienie zabezpieczająceL Sygnał zwrotny od łańcucha

zabezpieczeń obiegu chłodzą-cego do do głównej płyty instala-cyjnej

M Przekaźnik sprężarki (płyta insta-lacyjna)

N Most czujnika ciśnienia solankiO Stycznik sprężarki na module ste-

rowania

Łańcuch zabezpieczeń w urządzeniach na 230 V

207

Schemat przyłączy i okablowania5594796PL

Serwis

Page 208: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Czujnik temperatury na powro-cie obiegu wtórnego

B Pompa ładująca podgrzewaczado wbudowanego systemu zasi-lania podgrzewacza

C do X50., X60. i X80.D Pompa obiegu solarnego

(dotyczy tylko Vitocal 242)E Pompa wtórna

F Do zasilacza przełącznego(patrz dolna część głównej płytyinstalacyjnej na stronie 210)

G do C w górnej części głównejpłyty instalacyjnej (patrzstrona 210)

H Płyta główna anody ochronnejK Do anody ochronnej

Lewa część głównej płyty instalacyjnej

208

Schemat przyłączy i okablowania

5594796PL

Page 209: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

X50. Zaciski wewnętrznej szyny oprofilu kapeluszowym wskrzynce rozdzielczej

X60. Główny obszar przyłączy dlaprzyłączy zewnętrznych naskrzynce rozdzielczej

Lewa część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy)

209

Schemat przyłączy i okablowania5594796PL

Serwis

Page 210: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Moduł obsługowyB Złącze OptolinkC Do H (płyta instalacyjna anody

ochronnej) patrz strona 208D Zasilacz przełączny

E Wejście elektr. zasilacza prze-łącznego 230 V~

F Element grzewczy 4 do K8G Element grzewczy 3 do K7H Element grzewczy 2 do K6

Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej

210

Schemat przyłączy i okablowania

5594796PL

Page 211: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

K Element grzewczy 1 do K6L Przewód zerowy do podgrzewa-

cza przepływowego wody grze-wczej przy oddzielnych obwodachFI

M Zasilanie (L1), element grzewczy1 i 2*1

N Zasilanie (L2), element grzewczy3*1

O Zasilanie (L3), element grzewczy4*1

Górna i dolna część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy)

211

Schemat przyłączy i okablowania5594796PL

Serwis

*1Punkt wspólny przewodów ochronnych znajduje się na obudowie modułu układu elektro-nicznego

Page 212: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

A Czujnik temperatury wody nazasilaniu obiegu wtórnego

B Dolny czujnik temperatury wodyw podgrzewaczu

C Czujnik temperatury wody napowrocie obiegu solarnego

D Górny czujnik temperatury wodyw podgrzewaczu

Prawa część głównej płyty instalacyjnej

212

Schemat przyłączy i okablowania

5594796PL

Page 213: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

E Do dodatkowej płyty instalacyj-nej

F Alternatywnie zmostkowanewewnętrznie

G Silnik krokowy mieszaczaogrzewanie/C.W.U.

H Czujnik temperatury wody nazasilaniu obiegu pierwotnego

K Mostek łańcucha zabezpieczeń(C.W.U.‐styk przełącz.)

X60. Główny obszar przyłączy dlaprzyłączy zewnętrznych naskrzynce rozdzielczej

Prawa część głównej płyty instalacyjnej (ciąg dalszy)

213

Schemat przyłączy i okablowania5594796PL

Serwis

Page 214: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówka dotycząca zamawianiaczęści zamiennych!Należy podać nr katalogowy i nrfabryczny wyrobu (patrz tabliczkaznamionowa) oraz numer pozycjiczęści (z niniejszej listy).Części dostępne w handlu możnaotrzymać w lokalnych sklepach bran-żowych.

001 Kołnierz z uszczelką002 Ślepy kołnierz z uszczelką003 Uszczelka004 Elektroda Ti z przewodem przyłą-

czeniowym005 Płyta instalacyjna przewodów

CD70006 Kołpak ochronny007 Gniazdo bezpiecznika008 Przełącznik dźwigienkowy, 2‐bie-

gunowy009 Moduł obsługowy CD70010 Czujnik temperatury011 Czujnik temperatury pomie-

szczenia012 Osłona denna013 Osłona tylna014 Górna osłona denna015 Kątownik016 Kątownik usztywniający017 Boczna osłona prawa górna018 Boczna osłona lewa górna019 Blacha osłona prawa020 Osłona boczna lewa021 Osłona przednia dolna022 Osłona przednia górna023 Uchwyt górny024 Klapa osłonowa025 Izolacja cieplna górna026 Izolacja cieplna dolna027 Przewód osadnika028 Osadnik

029 Zawór bezpieczeństwa R ½,6 barów

030 Silnik pompy obiegowej obiegusolarnego

031 Silnik pompy obiegowej obiegugrzewczego

032 Zawór 3‐drogowy z silnikiem kro-kowym

033 Automatyczny odpowietrznik034 Manometr obiegu solarnego035 Przepływowy podgrzewacz 6 kW036 Zabezpieczenie połączenia wty-

kowego037 Kurek spustowy R ½038 Zawór blokujący DN 20039 Armatura zabezpieczająca

DN 20, 10 barów040 Zawór bezpieczeństwa R ¾ x

R 1, 10 barów041 Zestaw uszczelek042 Zestaw uszczelek043 Pierścień uszczelniający R 1044 Elementy mocujące047 Moduł pompy ciepła 200/106,

400 V048 Moduł pompy ciepła 200/108,

400 V049 Moduł pompy ciepła 200/110,

400 V050 Płyta instalacyjna z 4 przekaźni-

kami051 Płyta instalacyjna anody ochron-

nej052 Czujnik temperatury zewnętrznej053 Osłona górna przednia054 Osłona górna tylna056 Silnik pompy obiegowej solanki,

BWT 106, 230/400 V057 Silnik pompy obiegowej solanki,

BWT 108/110, 400 V058 Silnik pompy obiegowej SLS ...059 Płytowy wymiennik ciepła

Lista części zamiennych do Vitocal242‐G

214

Wykazy części

5594796PL

Page 215: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

060 Przeponowy zawór bezpieczeń-stwa 3 bary

061 Rura elastyczna DN 20062 3‐drogowy zawór kulowy G 1063 Armatura do napełniania DN 20,

G 1 x G 1064 Manometr obiegu grzewczego065 Zasilacz przełączny 30 W066 Osłona dolna069 Moduł sterowania AS2 do typu

BWT 106, 400 V070 Moduł sterowania AS3 do typu

BWT 108, 400 V071 Moduł sterowania AS4 do typu

BWT 110, 400 V072 Łagodny rozrusznik całookre-

sowy do typu BWT 108/110,400 V

073 Czujnik kolejności i zaniku faz400 V

074 Złącze mostkowe czujnika kolej-ności i zaniku faz 400 V

075 Czujnik temperatury076 Sprężyna zabezpieczająca077 Termowyłącznik078 Moduł pompy ciepła 200/106,

230 V079 Moduł pompy ciepła 200/108,

230 V080 Moduł pompy ciepła 200/110,

230 V

081 Silnik pompy obiegowej solanki,BWT 108/110, 230 V

082 Moduł sterowania AS7 do typuBWT 106, 230 V

083 Moduł sterowania AS8 do typuBWT 108, 230 V

084 Moduł sterowania AS9 do typuBWT 110, 230 V

085 Łagodny rozrusznik całookre-sowy do typu BWT 106/108/110,230 V

086 Kondensator roboczy łagodnegorozrusznika całookresowego dotypu BWT 106, 230 V

087 Kondensator roboczy łagodnegorozrusznika całookresowego dotypu BWT 108, 230 V

088 Kondensator roboczy łagodnegorozrusznika całookresowego dotypu BWT 110, 230 V

089 Syfon

Części bez ilustracji045 Lakier w sztyfcie, biały046 Lakier w aerozolu, biały067 Instrukcja montażu i serwisu068 Instrukcja obsługiA Tabliczka znamionowaB Tabliczka znamionowa pojem-

nościowego podgrzewacza wody

Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy)

215

Wykazy części5594796PL

Serwis

Page 216: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy)

216

Wykazy części

5594796PL

Page 217: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy)

217

Wykazy części5594796PL

Serwis

Page 218: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy)

218

Wykazy części

5594796PL

Page 219: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal242‐G (ciąg dalszy)

219

Wykazy części5594796PL

Serwis

Page 220: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówka dotycząca zamawianiaczęści zamiennych!Należy podać nr katalogowy i nrfabryczny wyrobu (patrz tabliczkaznamionowa) oraz numer pozycjiczęści (z niniejszej listy).Części dostępne w handlu możnaotrzymać w lokalnych sklepach bran-żowych.

001 Kołnierz z uszczelką002 Ślepy kołnierz z uszczelką003 Uszczelka004 Elektroda Ti z przewodem przyłą-

czeniowym005 Płyta instalacyjna przewodów

CD70006 Kołpak ochronny007 Gniazdo bezpiecznika008 Przełącznik dźwigienkowy, 2‐bie-

gunowy009 Moduł obsługowy CD70010 Czujnik temperatury011 Czujnik temperatury pomie-

szczenia012 Osłona denna013 Osłona tylna014 Górna osłona denna015 Kątownik016 Kątownik usztywniający017 Boczna osłona prawa górna018 Boczna osłona lewa górna019 Osłona boczna prawa020 Osłona boczna lewa021 Osłona przednia dolna022 Osłona przednia górna023 Uchwyt górny024 Klapa osłonowa025 Izolacja cieplna górna026 Izolacja cieplna dolna031 Silnik pompy obiegowej obiegu

grzewczego

032 Zawór 3‐drogowy z silnikiem kro-kowym

033 Automatyczny odpowietrznik034 Manometr obiegu solarnego035 Przepływowy podgrzewacz 6 kW036 Zabezpieczenie połączenia wty-

kowego038 Zawór blokujący DN 20041 Zestaw uszczelek042 Zestaw uszczelek044 Elementy mocujące047 Moduł pompy ciepła 200/106,

400 V048 Moduł pompy ciepła 200/108,

400 V049 Moduł pompy ciepła 200/110,

400 V050 Płyta instalacyjna z 4 przekaźni-

kami051 Płyta instalacyjna anody ochron-

nej052 Czujnik temperatury zewnętrznej053 Osłona górna przednia054 Osłona górna tylna055 Pokrywa regulatora056 Silnik pompy obiegowej solanki,

BWT 106, 230/400 V057 Silnik pompy obiegowej solanki,

BWT 108/110, 400 V058 Silnik pompy obiegowej SLS ...059 Płytowy wymiennik ciepła060 Przeponowy zawór bezpieczeń-

stwa 3 bary061 Rura elastyczna DN 20064 Manometr obiegu grzewczego065 Zasilacz przełączny 30 W066 Osłona dolna069 Moduł sterowania AS2 do typu

BWT 106, 400 V070 Moduł sterowania AS3 do typu

BWT 108, 400 V071 Moduł sterowania AS4 do typu

BWT 110, 400 V

Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G

220

Wykazy części

5594796PL

Page 221: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

072 Łagodny rozrusznik całookre-sowy do typu BWT 108/110,400 V

073 Czujnik kolejności i zaniku faz400 V

074 Złącze mostkowe czujnika kolej-ności i zaniku faz 400 V

075 Czujnik temperatury076 Sprężyna zabezpieczająca077 Termowyłącznik078 Moduł pompy ciepła 200/106,

230 V079 Moduł pompy ciepła 200/108,

230 V080 Moduł pompy ciepła 200/110,

230 V081 Silnik pompy obiegowej solanki,

BWT 108/110, 230 V082 Moduł sterowania AS7 do typu

BWT 106, 230 V083 Moduł sterowania AS8 do typu

BWT 108, 230 V

084 Moduł sterowania AS9 do typuBWT 110, 230 V

085 Łagodny rozrusznik całookre-sowy do typu BWT 106/108/110,230 V

086 Kondensator roboczy łagodnegorozrusznika całookresowego dotypu BWT 106, 230 V

087 Kondensator roboczy łagodnegorozrusznika całookresowego dotypu BWT 108, 230 V

088 Kondensator roboczy łagodnegorozrusznika całookresowego dotypu BWT 110, 230 V

Części bez ilustracji045 Lakier w sztyfcie, biały046 Lakier w aerozolu, biały067 Instrukcja montażu i serwisu068 Instrukcja obsługiA Tabliczka znamionowaB Tabliczka znamionowa pojem-

nościowego podgrzewacza wody

Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy)

221

Wykazy części5594796PL

Serwis

Page 222: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy)

222

Wykazy części

5594796PL

Page 223: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy)

223

Wykazy części5594796PL

Serwis

Page 224: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy)

224

Wykazy części

5594796PL

Page 225: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Lista części zamiennych do Vitocal 222‐G (ciąg dalszy)

225

Wykazy części5594796PL

Serwis

Page 226: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wartości ustawień i pomiaru Wartośćwymagana

Pierwszeuruchomie-nie

Czyszczenie wnętrza pojemnościowe-go podgrzewacza wodyStężenie środka przeciw zamarzaniu(solanka)

°C –15

Kontrola pompy wtórnejWzrost temperatury „Zasilania wtórne-go”?

Tak

Wzrost temperatury „Powrotu wtórne-go”?

Tak

Różnica temperatur ΔT ≤ 3 KKontrola pompy obiegu solarnego (dotyczy tylko Vitocal 242)Wzrosła temperatura „Powrót obiegu so-larnego”?

Tak

Kontrola zewnętrznych pomp obiegów grzewczychTemperatura na zasilaniu instalacji °CTemperatura na powrocie z instalacji °CTemperatura pomieszczeń °CRóżnica temperatur zasilanie instalacji/„podgrzewacz buforowy”

K ±2

Temp. na powrocie instalacji > temp. po-mieszczenia

Tak

Mierzona w następujących warunkach:Typ pompy obiegowejMoc pompy obiegowejUstawienie zaworu przelewowegoKontrola pompy pierwotnejTemperatura „Pierw. wł.” °CTemperatura na wyjściu pierwotnym °CRóżnica temperatur ΔT przy:„Zasilanie wtórne” = 35°C i „Wejściepierw.” = 10°C

K od 3 do 5

lub„Zasilanie wtórne” = 35°C i „Wejściepierw.” = 0°C

K od 2 do 4

Obudowa pierwotnej pompy obiegu chło-dzenia nagrzewa się?

Nie

Kontrola mieszacza, pompy ciepła iogrzewania podgrzewaczaPomiar w następujących warunkach:

Protokół parametrów hydrauliki

226

Protokoły

5594796PL

Page 227: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wartości ustawień i pomiaru Wartośćwymagana

Pierwszeuruchomie-nie

Temperatura pomieszczeń °CTemperatura powietrza zewnętrznego °CMieszacz i pompa ciepła w trybie grze-wczymStała temperatura „Zasobnik CWUgóra”?

Tak (±1 K)

Temperatura „Zasilanie wtórne” °C od: do:Pompa ciepła ogrzewania podgrzewa-czaTemperatura „Zasilanie wtórne” °C od: do:Temperatura „Pojemnościowy podgrze-wacz CWU, góra”

°C od: do:

Protokół parametrów regulacyjnych

Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawieniastandardo-we

Pierwszeuruchomie-nie

Definicja instalacjiSchemat instalacji 2, 4 i 6*1 2

Język *2 PolskiStyk ZE: 1S Nie/Tak NieŚr. czas ‐ temp. zewn. 0:10 do 100:00 h 22:00 hGran. ogrz. < t. po-miesz.

0 do 20 K 4 K

Temperatura granicz-na dla zred. rodzajupracy

–30 do 30°C –30°C

Temperatura zabez-pieczenia przed zama-rzaniem

–15 do 15°C 1°C

Protokół parametrów hydrauliki (ciąg dalszy)

227

Protokoły5594796PL

Serwis

*12: Bezpośredni obieg grzewczy z ciepłą wodą użytkową; 4: Bezpośredni obieg grze-wczy, mieszany obieg grzewczy (z buforem); 6: Bezpośredni obieg grzewczy, mieszanyobieg grzewczy (z buforem).

*2niemiecki, angielski, francuski, włoski, szwedzki, holenderski, fiński, polski.

Page 228: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawieniastandardo-we

Pierwszeuruchomie-nie

Pompa ciepłaBlokada dostawyprądu przez ZE

Nie/Tak Tak

Maks. temp. na zasila-niu

25 do 60°C 60°C

Min. temp. wody napowrocie

1 do 40°C 5°C

Min. temp. wej. pierw. –10 do 20°C –4°CHistereza temp. pierw. 1 do 20 K 5 KMinimalny czas pacy 2:00 do 30:00 min 2:00 minMin. czas wył. spręż. 00:20 do 30:00 min 10:00 minZasilanie pompypierwotnej

00:10 do 16:40 min 2:00 min

Zasilanie pompy wtór-nej

00:10 do 16:40 min 2:00 min

Optymalny czas pracy 00:20 do 24:00 h 2:00 hPrzepływowy podgrzewacz wody grzewczejOgrzewanie elektr. Nie/Tak TakBlokada dostawyprądu przez ZE

Nie/Tak Tak

Ogrzewanie grzałkąelektryczną

Nie/Tak Tak

Ogrzewanie elektrycz-ne wody użytkowej

Nie/Tak Tak

Maks. temp. na zasila-niu

5 do 75°C 65°C

Czas oczekiwaniagrzałki

0:00 do 5:00 h 0:30 h

Próg ogrzewania elek-trycznego

10 do 30000 K ∙ min 300 K ∙ min

Maks. moc ogrz.elektr.

od 1 do 3 3

Hydraulika wewnętrznaPompa ciepła do osu-szania budynku

Nie/Tak Nie

Czas osuszania bu-dynku

0 do 30 dni 0 dni („Wył.”)

Histereza zasilania 0,5 do 5,0 K 2,0 K

Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy)

228

Protokoły

5594796PL

Page 229: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawieniastandardo-we

Pierwszeuruchomie-nie

Dobieg pompy wew-nętrznej

00:10 do 05:00 min 02:00 min

Maks. liczba impulsówzaworu 3‐drogowego

–30000 do 30000 320

Kolektor słoneczny (dotyczy tylko Vitocal 242)Kolektor słoneczny Nie/Tak NieMaks. temperatura 100 do 300°C 130°CHistereza pompy obie-gu solarnego wł.

3,0 do 20,0 K 7,0 K

Histereza pompy obie-gu solarnego wył.

1,0 do 15,0 K 3,0 K

Histereza rozruchupompy

3,0 do 20,0 K 3,5 K

Czas rozruchu pompy 00:01do 00:20 min

00:02 min

Czas przerwy rozru-chu pompy

01:00 do 60:00 min 01:00 min

Przepływ objętościowy 10 do 500 l/h 100 l/hCiepła woda użytkowaTemperatura podgrze-wacza wody użytkowej

10 do 70°C 50°C

Program do ustawia-nia temperatury ciepłejwody użytkowej

Program tygodniowy WYŁ.

Program do ustawia-nia pompy cyrkulacyj-nej

Program tygodniowy WYŁ.

Rodzaj pracy 0 do 6*1 4

Podgrzewacz wodyużytkowej maks.

20 do 80°C 60°C

Histereza ogrzewaniaelektr. wody użytkowej

2 do 30 K 10 K

Histereza 1 do 10 K 7 KOptymalizacja włącza-nia

Nie/Tak Tak

Optymalizacja wyłą-czania

Nie/Tak Tak

Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy)

229

Protokoły5594796PL

Serwis

*10: tryb oczekiwania; 1:zredukowana; 2:normalna; 3: wartość stała; 4: pokrętło; 5:zew-nętrzna; 6: czasy łączeniowe.

Page 230: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawieniastandardo-we

Pierwszeuruchomie-nie

Funkcja dodatkowapodgrzewu wody użyt-kowej

Nie/Tak Nie

2. Temperatura wyma-gana ciepłej wodyużytkowej

10 do 70°C 60°C

Pojemność podgrzew.dla p. ciepła

Nie/Tak Tak

Reakcja w przypadkunadmiaru

0 do 2*1 2

Preferencja CWU Nie/Tak TakMaks. czas ogrzew.CWU

00:10 do 24:00 h 04:00 h

Maks. przerwa CWU 00:10 do 24:00 h 01:30 hObieg grzewczyTemperatura normalna 10 do 30°C 20°CTemperatura zreduko-wana

10 do 30°C 14°C

Program temp. OG Program tygodniowy WYŁ.Zdalne sterowanie Nie/Tak NieRodzaj pracy 0 do 7*2 4

Maks. temp. na zasila-niu

10 do 70°C 40°C

Min. temperatura nazasilaniu

1 do 30°C 10°C

Ciepła woda użytkowaw trybie Party

Nie/Tak Tak

Reakcja w przypadkunadmiaru

0 do 2*1 2

Czujnik temperaturypomieszczenia

Nie/Tak Nie

Krzywa sterowaniatemp. pomieszczenia

0 do 10 10

Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy)

230

Protokoły

5594796PL*10: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze.

*20: tryb oczekiwania; 1: zredukowana; 2: normalna; 3 wartość stała (na maks. temp. zasi-lania); 4:pokrętło; 5: zewnętrzne (bez funkcji); 6: czasy łączeniowe; 7: zdalne sterowa-nie.

Page 231: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawieniastandardo-we

Pierwszeuruchomie-nie

Sterowanie temperatu-rą pomieszczenia

0 do 3*1

Optymalizacja włącza-nia

Nie/Tak Nie

Maks. korekta zasila-nia

0,1 do 10,0 K 10,0 K

Regulacja sterowanatemperaturą pomie-szczenia

Nie/Tak Nie

Poziom krzyw. grzew. –15 do 40 K 0 KNachylenie krzyw.grzew.

0,0 do 3,5 0,6

Integralny regulatortemperatury pomie-szczenia

5 do 1000 100

Podwyższ. temp. zasil. –10 do 40 K 0 KCzas pracy mieszacza 0:05 do 4:15 min 0:10 minParametry mieszacza 0/1 0Funkcja jastrychu 0 do 15 0 (pasywna)Pasmo modulacji mie-szacza

2 do 40 K 4 K

Pasmo nieczynne mie-szacza

0,5 do 3 K 1 K

natural cooling Nie/Tak NieGranica chłodz. >temp.pomiesz.

2 do 20 K 4 K

Poziom krzywejchłodz.

–15 do 40 0

Nachylenie krzywejchłodzenia

0,0 do 3,5 1,2

„natural cooling” zmieszaczem

Nie/Tak Nie

Pasmo modulacji „na-tural cooling”‐ mie-szacz

2 do 40 K 4 K

Pasmo martwe „natu-ral cooling”‐ mieszacz

0,5 do 3 K 1 K

Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy)

231

Protokoły5594796PL

Serwis

*10: nigdy; 1: tylko praca zredukowana; 2: tylko praca normalna; 3: w trybie pracy zreduko-wanej i normalnej

Page 232: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Parametry ustawiane Zakres ustawień Ustawieniastandardo-we

Pierwszeuruchomie-nie

Czas pracy miesz.chłodz.

0:05 do 4:15 min 0:10 min

Parametry mieszaczaobiegu chłodz.

0/1 0

Buforowy podgrzewacz wody grzewczejPodgrzewacz buforo-wy

Nie/Tak Nie

Program do obsługipodgrzewacza buforo-wego

Program tygodniowy WYŁ.

Temperatura stała 1 do 60°C 50°CHistereza temperatury 2 do 20 K 5 KMaks. temperatura 1 do 70°C 60°COptymalizacja wyłą-czania

Nie/Tak Tak

Reakcja w przypadkunadmiaru

0 do 2*1 2

Protokół parametrów regulacyjnych (ciąg dalszy)

232

Protokoły

5594796PL

*10: brak reakcji; 1: odbiór tylko przy krytycznym nadmiarze; 2: odbiór zawsze.

Page 233: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110Dane dotyczące mocy pompyciepła*1Moduł pompy ciepła Typ 200/106 200/108 200/110Znamionowa moc cieplna kW 6,1 7,7 9,7Wydajność chłodnicza kW 4,7 6,9 7,5Pobór mocy elektrycznej kW 1,4 1,8 2,2Stopień efekt. ∊ (COP)w trybie grzewczym

4,3 4,3 4,3

Dane dot. mocy przepły-wowego podgrzewaczawody grzewczejMoc cieplna

kW stopniowo 2/4/6

Maks. moc cieplna kW 12,1 13,7 15,7Solanka (obieg pierwotny)Objętość I 1,6 2,1 2,6Min. przepływ*2 l/h 1200 1400 1800Maks. zewnętrzne oporyprzepływu

mbar 400 480 380

Maks. temperatura na wlo-cie

°C 25 25 25

Min. temperatura na wlocie °C –5 –5 –5Woda grzewcza (obiegwtórny)Pojemność pompy ciepła I 1,6 1,8 2,0Pojemność całkowita I 7,0 7,2 7,4Min. przepływ*2 l/h 800 800 800Maks. zewnętrzne oporyprzepływu

mbar 320 320 320

Maks. temp. na zasilaniu °C 60 60 60Czynnik solarny (dotyczy tylkoVitocal 242)Objętość I 16,0 16,0 16,0Maks. zewnętrzne oporyprzepływu

mbar 180 180 180

Parametry elektryczne

Dane Techniczne urządzeń na 400 V

233

Dane Techniczne urządzeń na 400 V5594796PL

Serwis

*1W punkcie pracy B0/W35 wg EN 255: B0 = temperatura solanki na wejściu 0°C/W 35 =temperatura wody grzewczej na wypływie 35°C.Pozostałe punkty pracy, patrz dane techniczne.

*2Bezwzględnie przestrzegać minimalnego natężenia przepływu.

Page 234: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110Napięcie znamionowe(pompa ciepła)

3/N/PE 400 V/50 Hz

Napięcie znamionowe(przepływowy podgrze-wacz wody grzewczej)

3/N/PE 400 V/50 Hz

Napięcie znamionowe(obwód prądu sterownicze-go)

230 V/50 Hz

Natężenie znam. (sprę-żarka)

A 5,5 6,0 8,0

Prąd rozruchowy (sprę-żarka)

A 25,0 14,0*1 20,0*1

Prąd rozruchowy (sprę-żarkaprzy zablokowanym wirni-ku)

A 32,0 35,0 48,0

Pobór mocy elektrycznej& Regulator W <10 <10 <10& Pompa obiegu solanki,moc 1/2/3

W 62/92/132 195/175/120

195/175/120

& Pompa obiegu grze-wczego, moc 1/2/3

W 45/75/110

& Pompa obiegowa pod-grzewacza, moc 1/2/3

W 45/66/89

& Pompa obiegu solarnego(dotyczy tylkoVitocal 242)

W 45

Zabezpieczenie A 3 × 16 3 × 16*2 3 × 16*2Stopień zabezpieczenia IP 20Zabezpieczenie (wew-nętrzne)

T 6,3 A H

Obieg chłodzącyCzynnik roboczy R 410 AIlość do napełnienia kg 1,05 1,20 1,35Sprężarka Typ Scroll ‐ w pełni hermetycznaDane całego urządzeniaWymiary& Długość całkowita mm 677 677 677& Szerokość całkowita mm 600 600 600

Dane Techniczne urządzeń na 400 V (ciąg dalszy)

234

Dane Techniczne urządzeń na 400 V

5594796PL

*1Z ogranicznikiem prądu rozruchowego (łagodny rozrusznik całookresowy).

Konieczny do zabezpieczenia charakterystyki Z.*2Konieczna charakterystyka Z.

Page 235: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110& Wysokość całkowita mm 2085 2085 2085& Wymiar przechylenia mm 2120 2120 2120Masa Vitocal 242& Masa całkowita kg 270 280 285& Masa urządzenia podsta-wowego

kg 220 220 220

& Masa pompy ciepła kg 50 60 65Masa Vitocal 222& Masa całkowita kg 265 275 280& Masa urządzenia podsta-wowego

kg 215 215 215

& Masa pompy ciepła kg 50 60 65Dop. ciśnienie roboczeObieg solanki (pierwotny) bar 4,0 4,0 4,0Obieg wody grzewczej(wtórny)

bar 3,0 3,0 3,0

Obieg solarny (dotyczytylko Vitocal 242)

bar 6,0 6,0 6,0

Pojemnościowy podgrze-wacz wody(po stronie wody użytko-wej)

bar 10,0 10,0 10,0

Dane Techniczne urządzeń na 400 V (ciąg dalszy)

235

Dane Techniczne urządzeń na 400 V5594796PL

Serwis

Page 236: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110PrzyłączaZasilanie i powrót obiegupierwotnego (solanka)

do wyboru Rp ¾ lub uniwersalny systemwtykowy DN 20

Zasil. i powrót ogrzewania Uniwersalny system wtykowy DN 20Zasilanie i powrót obiegusolarnego (dotyczy tylkoVitocal 242)

Uniwersalny system wtykowy DN 20

Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ ¾Cyrkulacja wody użytkowej R ¾ ¾ ¾Odpływ (przelew) DN 32 32 32Pojemnościowy podgrzewaczwodyPojemność I 250 250 250Wydajność stała ciepłejwody użytkowej

l/h 200 200 200

Współcz. wydajności c.w.u.NL

1,5 1,5 1,5

Maks. ilość pobierana przypodanym współczynnikuwydajności c.w.u. NL i pod-grzewie c.w.u. z 10 do45°C

l/min 16,8 16,8 16,8

Podłączana powierzchnia kolekto-rów (dotyczy tylko Vitocal 242)& Vitosol 200‐F m2 5 5 5& Vitosol 200‐T, 300‐T m2 3 3 3Parametry produktu (wg Rozp. o Instalacjach Grzewczych ‐ EnEV, Niemcy;bez przepływowego podgrzewacza wody grzewczej)Znamionowa moc cieplna kW 6,1 7,7 9,7Stopień efektywności ∊N

przy temp. 0°C/35°C4,3 4,3 4,3

Współczynnik korekty„0°C”

1,087 1,087 1,087

Współczynnik Δt = 7 K 0,995 0,987 0,956Współczynnik ogrzewaniaprzy temp. 0°C/35°C

0,215 0,217 0,221

Współczynnik wody użyt-kowejprzy temp. 0°C/35°C

0,256 0,257 0,262

Dane Techniczne urządzeń na 400 V (ciąg dalszy)

236

Dane Techniczne urządzeń na 400 V

5594796PL

Page 237: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110Dane mocy pompy ciepła*1Moduł pompy ciepła Typ 200/106 200/108 200/110Znamionowa moc cieplna kW 6,2 7,6 9,7Wydajność chłodnicza kW 4,6 5,7 7,3Pobór mocy elektrycznej kW 1,6 1,9 2,4Stopień efekt. ∊ (COP)przy eksploatacji grzewczej

3,9 4,0 4,0

Dane dot. mocy przepły-wowego podgrzewaczawody grzewczejMoc cieplna

kW stopniowo 2/4/6

Maks. moc cieplna kW 12,2 13,6 15,7Solanka (obieg pierwotny)Objętość I 1,6 2,1 2,6Min. przepływ*2 l/h 1200 1400 1800Maks. zewnętrzne oporyprzepływu

mbar 400 480 380

Maks. temperatura na wlo-cie

°C 25 25 25

Min. temperatura na wlocie °C –5 –5 –5Woda grzewcza (obiegwtórny)Pojemność pompy ciepła I 1,6 1,8 2,0Pojemność całkowita I 7,0 7,2 7,4Min. przepływ*2 l/h 800 800 800Maks. zewnętrzne oporyprzepływu

mbar 320 320 320

Maks. temp. na zasilaniu °C 60 60 60Czynnik solarny (dotyczy tylkoVitocal 242)Objętość I 16,0 16,0 16,0Maks. zewnętrzne oporyprzepływu

mbar 180 180 180

Parametry elektryczneNapięcie znamionowe(pompa ciepła)

1/N/PE 230 V/50 Hz

Dane Techniczne urządzeń na 230 V

237

Dane Techniczne urządzeń na 230 V5594796PL

Serwis

*1W punkcie pracy B0/W35 wg EN 255: B0 = temperatura solanki na wejściu 0°C/W 35 =temperatura wody grzewczej na wypływie 35°C.Pozostałe punkty pracy, patrz dane techniczne.

*2Bezwzględnie przestrzegać minimalnego natężenia przepływu.

Page 238: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110Napięcie znamionowe(przepływowy podgrze-wacz wody grzewczej)

1/N/PE 230 V/50 Hz

Napięcie znamionowe(obwód prądu sterownicze-go)

230 V/50 Hz

Natężenie znam. (sprę-żarka)

A 16 19 23

Prąd rozruchowy (sprę-żarka)*1

A < 45 < 45 < 45*1

Prąd rozruchowy (sprę-żarkaprzy zablokowanym wirni-ku)

A 61 82 97

Pobór mocy elektrycznej& Regulator W <10 <10 <10& Pompa obiegu solanki,moc 1/2/3

W 62/92/132 165/133/87 165/133/87

& Pompa obiegu grze-wczego, moc 1/2/3

W 45/75/110

& Pompa obiegowa pod-grzewacza, moc 1/2/3

W 45/66/89

& Pompa obiegu solarnego(dotyczy tylkoVitocal 242)

W 45

Zabezpieczenie*2 A 3 × 16 3 × 16 3 × 16*2Stopień zabezpieczenia IP 20Zabezpieczenie (wew-nętrzne)

T 6,3 A H

Obieg chłodzącyCzynnik roboczy R 410 AIlość do napełnienia kg 1,05 1,20 1,35Sprężarka Typ Scroll ‐ w pełni hermetycznaDane całego urządzeniaWymiary& Długość całkowita mm 677 677 677& Szerokość całkowita mm 600 600 600& Wysokość całkowita mm 2085 2085 2085& Wymiar przechylenia mm 2120 2120 2120

Dane Techniczne urządzeń na 230 V (ciąg dalszy)

238

Dane Techniczne urządzeń na 230 V

5594796PL

*1Z ogranicznikiem prądu rozruchowego (łagodny rozrusznik całookresowy).

Konieczny do zabezpieczenia charakterystyki Z.*2Konieczna charakterystyka Z.

Page 239: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110Masa Vitocal 242& Masa całkowita kg 270 280 285& Masa urządzenia podsta-wowego

kg 220 220 220

& Masa pompy ciepła kg 50 60 65Masa Vitocal 222& Masa całkowita kg 265 275 280& Masa urządzenia podsta-wowego

kg 215 215 215

& Masa pompy ciepła kg 50 60 65Dop. ciśnienie roboczeObieg solanki (pierwotny) bar 4,0 4,0 4,0Obieg wody grzewczej(wtórny)

bar 3,0 3,0 3,0

Obieg solarny (dotyczytylko Vitocal 242)

bar 6,0 6,0 6,0

Pojemnościowy podgrze-wacz wody(po stronie wody użytko-wej)

bar 10,0 10,0 10,0

Dane Techniczne urządzeń na 230 V (ciąg dalszy)

239

Dane Techniczne urządzeń na 230 V5594796PL

Serwis

Page 240: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Vitocal 242‐G/222‐G Typ BWT 106 BWT 108 BWT 110PrzyłączaZasilanie i powrót obiegupierwotnego (solanka)

do wyboru Rp ¾ lub uniwersalny systemwtykowy DN 20

Zasil. i powrót ogrzewania Uniwersalny system wtykowy DN 20Zasilanie i powrót obiegusolarnego (dotyczy tylkoVitocal 242)

Uniwersalny system wtykowy DN 20

Zimna woda, ciepła woda R ¾ ¾ ¾Cyrkulacja wody użytkowej R ¾ ¾ ¾Odpływ (przelew) DN 32 32 32Pojemnościowy podgrzewaczwodyPojemność I 250 250 250Wydajność stała ciepłejwody użytkowej

l/h 200 200 200

Współcz. wydajności c.w.u.NL

1,5 1,5 1,5

Maks. ilość pobierana przypodanym współczynnikuwydajności c.w.u. NL i pod-grzewie c.w.u. z 10 do45°C

l/min 16,8 16,8 16,8

Podłączana powierzchnia kolekto-rów (dotyczy tylko Vitocal 242)& Vitosol 200‐F m2 5 5 5& Vitosol 200‐T, 300‐T m2 3 3 3

Dane Techniczne urządzeń na 230 V (ciąg dalszy)

240

Dane Techniczne urządzeń na 230 V

5594796PL

Page 241: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Poniższe zlecenie z załączonym schematem instalacji należy przesłać faksemdo odpowiedniego przedstawicielstwa handlowego firmy Viessmann.Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia powinien być obecny wykwalifi-kowany przedstawiciel wykonawcy instalacji.

Zlecenie pierwszego uruchomienia urządzenia Vitocal 242/222

241

Aneks5594796PL

Serwis

Page 242: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Deklaracja zgodności dla Vitocal 242‐G

My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D‐35107 Allendorf, oświadczamyz całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitocal 242‐G wraz z regulatorempompy ciepła CD70 jest zgodny z następującymi normami:

Normatywy AD EN 60 252‐1DIN 4753 EN 60 335‐1DIN 8901 EN 60 335‐2‐40EN 292 EN 61 000‐3‐2EN 294 EN 61 000‐3‐3EN 349 ISO 5149EN 378 VDE 0100‐430EN 55 014‐1 VDE 0298‐4EN 55 014‐2 VGB 20

Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych wytycznych, wyrób tenzostał oznakowany symbolem _:

89/336/WE 98/37/WE97/23/WE 2006/95/WE

Dane według dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych (97/23/UE) dot. podgrze-wacza:& ogrzewane urządzenie ciśnieniowe, zabezpieczone przed przegrzaniem& Kategoria I według załącznika II, wykres 2& moduł A według załącznika III& materiały zgodnie z normą AD według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I,4,2, b)

& stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy ADW celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacjidoprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V 4701‐10 (wymagana przezRozporządzenie o Instalacjach Grzewczych ‐ EnEV, Niemcy) można przyokreślaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitocal 242‐Gparametryustalone zgodnie z wytyczną współczynnika sprawności przy kontroliwzorca konstrukcyjnego (patrz tabela Dane techniczne).

Deklaracja zgodności

242

Poświadczenia

5594796PL

Page 243: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Allendorf, dnia 16. marca 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG

ppa. Manfred Sommer

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności dla Vitocal 222‐G

My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D‐35107 Allendorf, oświadczamyz całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitocal 222‐G wraz z regulatorempompy ciepła CD70 jest zgodny z następującymi normami:

Normatywy AD EN 60 252‐1DIN 4753 EN 60 335‐1DIN 8901 EN 60 335‐2‐40EN 292 EN 61 000‐3‐2EN 294 EN 61 000‐3‐3EN 349 ISO 5149EN 378 VDE 0100‐430EN 55 014‐1 VDE 0298‐4EN 55 014‐2 VGB 20

Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych wytycznych, wyrób tenzostał oznakowany symbolem _:

89/336/WE 98/37/WE97/23/WE 2006/95/WE

Dane według dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych (97/23/UE) dot. podgrze-wacza:& ogrzewane urządzenie ciśnieniowe, zabezpieczone przed przegrzaniem& Kategoria I według załącznika II, wykres 2& moduł A według załącznika III& materiały zgodnie z normą AD według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I,4,2, b)

& stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD

Deklaracja zgodności (ciąg dalszy)

243

Poświadczenia5594796PL

Serwis

Page 244: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacjidoprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V 4701‐10 (wymagana przezRozporządzenie o Instalacjach Grzewczych ‐ EnEV, Niemcy) można przyokreślaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitocal 222‐Gparametryustalone zgodnie z wytyczną współczynnika sprawności przy kontroliwzorca konstrukcyjnego (patrz tabela Dane techniczne).

Allendorf, dnia 16. marca 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG

ppa. Manfred Sommer

Deklaracja zgodności (ciąg dalszy)

244

Poświadczenia

5594796PL

Page 245: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

BBezpiecznik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Blokada ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 80

CCharakterystyki oporności czujników.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Czas pracy& Maksymalny podgrzew C.W.U. . 180& Mieszacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188& Mieszacz chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . 195& minimalny dla pompy ciepła . . . . . 162& optymalny dla pompy ciepła . . . . . 163& Rozruch pompy obiegu solarnego . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Czujnik ciśnienia solanki . . . . . . . . . 73, 98Czujnik ciśnienia w obiegu solanki 73Czujnik kolejności i zaniku faz. . . . . . . 89Czujnik temperatury cieczy wkolektorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Czujnik temperatury pomieszczenia . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Czujnik temperatury wody wpodgrzewaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Czujnik temperatury zewnętrznej . . 71Czujnik wysokiego ciśnienia . . . . . . . . 126Czyszczenie pojemnościowegopodgrzewacza wody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

DDane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . 242, 243Diagnostyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Dopasowanie temperatur czujników . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Dostarczanie na miejsceprzeznaczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Druga temperatura wymagana C.W.U.178

FFunkcja dodatkowa C.W.U.. . . . . . . . . . 178Funkcja jastrychu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

GGłówna płyta instalacyjna& Część górna i dolna . . . . . . . . . . . . . . . . . 210& Część prawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Główny obszar przyłączy . . . . . . . . . . . . . 204

HHistereza& Podgrzewacz buforowy wodygrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

& Pompa ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161& Pompa obiegu solarnego . . . . . . . . . 171& Przepływowy podgrzewacz wodyużytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

& Rozruch pompy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172& Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

IIntegralny regulator temperaturypomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Wykaz haseł

245

Wykaz haseł5594796PL

Page 246: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

KKolektor słoneczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Konfiguracja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Konsola przyłączeniowa. . . . . . . . . . . . . . 100Kontrola ciśnienia 109, 110, 112, 113,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 115Kontrola ciśnienia w instalacji . . . . . 109,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 112, 113, 114Kontrola mieszacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Kontrola napełnienia osadnikaczynnika Tyfocor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Kontrola ogrzewania podgrzewacza . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Kontrola osadnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Kontrola osadnika czynnika Tyfocor . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Kontrola pomp . . . . . . . . . . . . . 121, 122, 124Kontrola pomp wewnętrznych . . . . . 121,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 124Kontrola pompy ciepła. . . . . . . . . . . . . . . . . 125Kontrola pompy obiegu solarnego 122Kontrola pompy pierwotnej . . . . . . . . . . 124Kontrola pompy wtórnej . . . . . . . . . . . . . . . 121Kontrola przeponowego naczyniawzbiorczego . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 113, 114Kontrola szczelności obieguchłodzącego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Kontrola temperatury obudowysprężarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Kontrola wejść sygnałów . . . . . . . . . . . . . 154Kontrola zaworów bezpieczeństwa. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Krzywa grzewcza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Krzywa& Sterowanie temperaturąpomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

LListy części zamiennych . . . . . . 214, 220

ŁŁańcuch zabezpieczeń . . . . . . . . . . . . . . . . 204

MMaksymalna temperatura kolektorasłonecznego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Maksymalna temperatura na zasilaniupompy ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Mieszacz chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Minimalny czas pracy pompy ciepła. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Minimalny czas wyłączenia sprężarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Moduł obsługowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Moduł sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

NNachylenie& krzywa chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193& krzywa grzewcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Napełnianie i odpowietrzanieinstalacji po stronie grzewczej . . . . . 110Napełnianie i odpowietrzanieinstalacji po stronie obiegu solarnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112natural cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 74, 191

OObieg kolektora, przepływobjętościowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Obieg pierwotny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Obieg wtórny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Odłączenie zasilania przez ZE . . . . . . 75Odpływ wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 61Odstępy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Odstępy od ściany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ogrzewanie elektr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Ogrzewanie elektryczne . . . . . . . . . . . . . . 165Opis działania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Opóźnienie rozruchu pompy ciepła. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Optymalizacja włączania . . . . . 178, 185Optymalizacja wyłączania . . . 178, 199Osuszanie budynku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Wykaz haseł (ciąg dalszy)

246

Wykaz haseł

5594796PL

Page 247: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

PParametry hydrauliki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Parametry mieszacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Parametry regulacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 227Parametry regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Parametryzacja podzespołówinstalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Pierwsze uruchomienie . . . . . . . 108, 241Podgrzew wody użytkowej 16, 17, 175Podgrzewacz buforowy . . . . . . . . . . . . . . . 197Podgrzewacz buforowy wodygrzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Podgrzewacz przepływowy. . . . . . . . . . 165Podgrzewacz przepływowy wodygrzewczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Podzespoły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Pojemnościowy podgrzewacz wody . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Pompa cyrkulacyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Pompa obiegu grzewczego. . . . . . . . . . . 74Pompa obiegu solarnego. . . . . . . . . . . . . 171Pompa wtórna . . . . . . . . . . . . . 121, 162, 169Poziom& krzywa chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193& krzywa grzewcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Prace naprawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Program instalacyjny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Protokoły. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Przegląd struktury menu. . . . . . . . . . . . . . 143Przegląd techniczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Przełącznik obrotowy& normalna temperaturapomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

& zredukowana temperaturapomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Przełącznik rodzajów eksploatacji 132Przepływ objętościowy obiegukolektora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Przepływowy podgrzewacz wodygrzewczej& Blokada ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Przyciski menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Przyłącza czujników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Przyłącza& elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 69& Konsola przyłączeniowa . . . . . . . . . . 100& Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103& Obieg solarny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104& Obieg wtórny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99& po stronie solanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104& po stronie wody użytkowej . . . . . . . 100& Pompa ciepła, elektryczna . . . . . . . . . 96Przyłącze elektryczne . . 63, 67, 69, 79Przyłącze obiegu grzewczego. . . . . . 103Przyłącze obiegu solarnego. . . . . . . . . 104Przyłącze po stronie solanki . . . . . . . . 104Przyłącze po stronie wody użytkowej.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

RRęczne sterowanie przekaźników 154Ręczne sterowanie silnikamikrokowymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Rodzaj pracy& Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181& Pojemnościowy podgrzewacz wody175

Rozrusznik całookresowy łagodny 92,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Rozszerzenie przyłączeniowe naturalcooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Rozszerzenie& natural cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

SSchemat instalacji. 20, 29, 38, 47, 157Schemat przyłączy i okablowania. 203Sterowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Sterowanie temperaturąpomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 185Stężenie środka przeciw zamarzaniuw obiegu solanki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Styk ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Syfon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 61

Wykaz haseł (ciąg dalszy)

247

Wykaz haseł5594796PL

Page 248: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

TTermostat zabezpieczający przedzamarzaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

UUaktywnienie poziomu serwisowego .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ustawianie języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ustawienia chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 191Ustawienia regulacyjne . . . . . . . . . . . . . . . 143Ustawienia regulacyjne& Ciepła woda użytkowa . . . . . . . . . . . . . 175& hydraulika wewnętrzna . . . . . . . . . . . . 168& Kolektor słoneczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171& Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181& Podgrzewacz buforowy wodygrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

& Podgrzewacz przepływowy wodygrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

& Pompa ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Ustawienia regulatora& Definicja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

WWskazówka dot. ważności . . . . . . . . . . . 252Wymagane urządzenia 19, 28, 37, 46,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Wymiana anody ochronnej . . . . . . . . . . 130Wymogi dotyczące kotłowni . . . . . . . . . . . . 9Wysokość pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . 9Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

ZZakład Energetyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Zbiorcze zgłaszanie usterek . . . . . . . . . 73Zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181ZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Zestaw uzupełniający. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Zestaw uzupełniający& Obieg grzewczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Zgłoszenia usterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Zgłoszenia usterek& odczyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133& pominięcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134& potwierdzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133& wyświetlanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Zlecenie pierwszego uruchomienia . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Wykaz haseł (ciąg dalszy)

248

Wykaz haseł

5594796PL

Page 249: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

249

5594796PL

Page 250: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

250

5594796PL

Page 251: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

251

5594796PL

Page 252: Instrukcja monta VIESMANN serwisowa - viessmann.com · 4 XXX X 6 XXXX X X Ustawianie (ciągdalszy) 13 Przygotowanie montażu 5594 796 PL Monta ż . Wskazówka Eksploatacja urządzeń

Wskazówka dotycząca ważności

Dotyczy pomp ciepła:Pompa ciepła solanka/wodaVitocal 242‐G/222‐G, typ BWT 106, 108 i 110400 V i 230 V

Z urządzeniem podstawowym od nr. fabrycznego:7288 308 7 01000 ... (Vitocal 242‐G)7286 654 7 01000 ... (Vitocal 222‐G)

Z modułem pompy ciepła od nr. fabrycznego:7278 656 6 01000 ... (200/106, 230 V)7278 657 6 01000 ... (200/108, 230 V)7278 658 6 01000 ... (200/110, 230 V)7282 751 6 01000 ... (200/106, 400 V)7282 752 6 01000 ... (200/108, 400 V)7282 753 6 01000 ... (200/110, 400 V)

252

Wyd

ruko

wanonapapierzeeko

logiczn

ym,

wyb

ielonym

iwolnym

odch

loru

5594796PL

Zmianytech

niczn

eza

strzeżo

ne!

Viessmann Sp. z o.o.ul. Karkonoska 6553-015 Wrocławtel.: (071) 36 07 100faks: (071) 36 07 101www.viessmann.com