25
205 INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEDYNCZEGO KLIMATYZATORA TYPU SPLIT Z INWERTEREM NA GAZ R410A / R410A ZALECENIA DOT. EKSPLOATACJI SPECYFIKACJE I DANE TECHNICZNE (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) INSTRUKCJA EKSPLOATACJI OPIS ELEMENTÓW KLIMATYZATORA KORZYSTANIE Z PILOTA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PROBLEMY/ROZWIĄZANIA ZALECENIA DOT. INSTALACJI ELEKTRYCZNEGO MONTAŻOWE RYSUNKI WYMIAROWE MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ KONTROLE I PRÓBA PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻU ELEKTRYCZNA LISTWA GRZEWCZA Dziękujemy za zakupienie klimatyzatora firmy Whirlpool. Aby zapewnić optymalną pracę klimatyzatora należy zachować niniejsza instrukcję do wglądu w przyszłości. Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektronicznego i elektrotechnicznego (WEEE). Zapewniając prawidłową utylizację niniejszego produktu, pomogą Państwo zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia człowieka, wynikającym z nieprawidłowej utylizacji niniejszego produktu. Symbol na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejsze urządzenie nie może być traktowane jako odpady z gospodarstwa domowego. Zamiast tego, produkt należy przekazać do odpowiedniego punktu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektrotechnicznego przeznaczonego do recyklingu. Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Bardziej szczegółowe informacje na temat odzyskiwania i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w miejscowym urzędzie miejskim, służbach zajmujących się usuwaniem odpadów lub w sklepie, w którym nabyli Państwo produkt. 32602005PL.fm Page 205 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

INSTRUKCJA OBSŁUGI - docs.whirlpool.eudocs.whirlpool.eu/_doc/501932602005PL.pdf · 205 instrukcja obsŁugi pojedynczego klimatyzatora typu split z inwerterem na gaz r410a / r410a

  • Upload
    lydat

  • View
    236

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

205

INSTRUKCJA OBSŁUGIPOJEDYNCZEGO KLIMATYZATORA TYPU SPLIT Z INWERTEREM NA GAZ R410A / R410A

ZALECENIA DOT. EKSPLOATACJISPECYFIKACJE I DANE TECHNICZNE (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)INSTRUKCJA EKSPLOATACJIOPIS ELEMENTÓW KLIMATYZATORAKORZYSTANIE Z PILOTACZYSZCZENIE I KONSERWACJAPROBLEMY/ROZWIĄZANIAZALECENIA DOT. INSTALACJIELEKTRYCZNEGOMONTAŻOWE RYSUNKI WYMIAROWEMONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJKONTROLE I PRÓBA PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻUELEKTRYCZNA LISTWA GRZEWCZA

Dziękujemy za zakupienie klimatyzatora firmy Whirlpool. Aby zapewnić optymalną pracę klimatyzatoranależy zachować niniejsza instrukcję do wglądu w przyszłości.

Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektronicznego i elektrotechnicznego (WEEE).Zapewniając prawidłową utylizację niniejszego produktu, pomogą Państwo zapobiec ewentualnymnegatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia człowieka, wynikającym z nieprawidłowejutylizacji niniejszego produktu.

Symbol na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszeurządzenie nie może być traktowane jako odpady z gospodarstwa domowego. Zamiast tego, produktnależy przekazać do odpowiedniego punktu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektrotechnicznegoprzeznaczonego do recyklingu. Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.Bardziej szczegółowe informacje na temat odzyskiwania i recyklingu niniejszego produktu możnauzyskać w miejscowym urzędzie miejskim, służbach zajmujących się usuwaniem odpadów lub wsklepie, w którym nabyli Państwo produkt.

32602005PL.fm Page 205 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

206

ZALECENIA DOT. EKSPLOATACJIUwagi:• Sprawdź, czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka zasilającego. le włożona wtyczka może

powodować zagrożenie porażenia prądem elektrycznym lub ryzyko pożaru. • Nigdy nie wyjmuj wtyczki z gniazda, gdy urządzenie pracuje. • Uważaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego lub nie używaj przewodu niezgodnego z wymaganiami. • Nie podłączaj innych urządzeń elektrycznych do tego samego gniazdka zasilającego i nie stosuj

przedłużaczy. • Nigdy nie obsługuj klimatyzatora z mokrymi rękami. • Nie wyciągaj wtyczki z gniazda ciągnąc za przewód zasilający. Może to spowodować przegrzanie i

zapalenie się przewodu. • Na czas czyszczenia wyłącz klimatyzator i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Pozwoli to wyeliminować ryzyko

porażenia prądem elektrycznym lub doznania innych obrażeń. • Napięcie znamionowe klimatyzatora wynosi 220-240V z tolerancją ±22V na wypadek wahań napięcia

prądu. Zbyt niski poziomu napięcia spowoduje wibracje sprężarki, co prowadzi do uszkodzeń systemuchłodzenia.

• W przypadku zauważenia dziwnych objawów (np. zapach spalenizny), natychmiast wyłącz zasilanie iskontaktuj się z najbliższym Autoryzowanym Punktem Serwisowym firmy Whirlpool. Jeśli praca urządzenia nie unormuje się, klimatyzator może być uszkodzony i może spowodowaćporażenie prądem elektrycznym lub pożar.

• Uziemienie: Urządzenie należy odpowiednio uziemić. Przewód uziemiający musi być podłączony dospecjalnej instalacji uziemiającej budynku. Jeśli budynek nie posiada instalacji uziemiającej zwróć się do wykwalifikowanego elektryka z prośbą o jejzałożenie. Nigdy nie podłączaj przewodu uziemiającego do rur gazu, wody, kanalizacji lub innych rurinstalacyjnych jeśli nie wyrazi na to zgody uprawniony elektryk.

• Wyciągnij wtyczkę klimatyzatora z gniazdka jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.Nagromadzenie się kurzu może powodować przegrzewanie się urządzenia lub pożar.

• Ustaw temperaturę w pomieszczeniu zgodnie z wymaganiami. Różnica miedzy temperaturą wewnętrznąi zewnętrzną powinna wynosić 5°C. Prawidłowa regulacja temperatury pozwala ograniczyć zużycie prądu.

• Zamknij okna i drzwi w pomieszczeniu, gdy klimatyzator pracuje. Pozwoli to uzyskać optymalne rezultatypracy klimatyzatora.

• Nie blokuj wlotu lub wylotu powietrza w jednostce wewnętrznej lub zewnętrznej, ponieważ powoduje tospadek wydajności klimatyzatora lub może spowodować jego wyłączenie się, a nawet pożar.

• Zbiorniki pod ciśnieniem, zbiorniki z substancjami chemicznymi lub cylindry gazowe muszą znajdować sięw odległości co najmniej 1 m od modułu wewnętrznego i zewnętrznego; gdyż mogą one wybuchnąć lubbyć źródłem pożaru

• Zamontuj jednostkę zewnętrzną na solidnej podstawie. Uszkodzona lub niestabilna podstawa możespowodować przewrócenie się jednostki i być przyczyną obrażeń.

• Nie stawaj, ani nie kładź niczego na jednostce zewnętrznej. Istnieje ryzyko ich upadku i spowodowaniaobrażeń.

• Nie naprawiaj klimatyzatora samodzielnie. Niewłaściwa naprawa może być przyczyną porażenia prądemelektrycznym lub pożaru. Naprawy należy wykonywać w najbliższym Autoryzowanym PunkcieSerwisowym firmy Whirlpool.

• Ustaw odpowiednio strumień i kierunek powietrza. Gdy klimatyzator pracuje, możesz ustawić kierunek nadmuchupowietrza odpowiednio ustawiając za pomocą pilota lub ręcznie położenie górnych lub dolnych żaluzji.

• Nigdy nie wkładaj palców lub kijów w jednostkę wewnętrzną lub zewnętrzną. • Nigdy nie ustawiaj kierunku nadmuchu powietrza w kierunku zwierząt domowych lub roślin, gdyż może to

szkodliwie na nie działać. • Nigdy nie spryskuj i nie myj klimatyzatora wodą. • Uważaj, aby klimatyzator nie nadmuchiwał powietrza w kierunku źródeł ciepła. Może to spowodować

zgaszenie płomienia i zatrucie tlenkiem węgla. • Aby uniknąć negatywnego wpływu na stan zdrowia, nie narażaj się na długotrwały nadmuch zimnym

powietrzem i nadmiernie nie wychładzaj pomieszczenia. • Klimatyzatora nie można używać do celów suszenia odzieży lub chłodzenia gorących potraw.

32602005PL.fm Page 206 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

207

Uwagi:• Uważaj, aby nie przeciąć lub w inny sposób uszkodzić przewodu zasilającego lub obwodów sterowania.

Uszkodzony przewód zasilający lub przewody sygnałowe klimatyzatora muszą być wymienione przezwykwalifikowanego elektryka i przy użyciu odpowiednich przewodów.

• Długotrwale niestandardowa praca klimatyzatora może świadczyć o jego uszkodzeniu i może prowadzićdo ryzyka porażenia prądem elektrycznym. lub pożaru.

• Aby uniknąć ryzyka pożaru zawsze podłączaj klimatyzator do specjalnej instalacji zasilającej. • Podczas dłuższego okresu niekorzystania z klimatyzatora odłącz go od źródła zasilania. • Klimatyzator zaprojektowano do pracy pod napięciem 230V, z tolerancją wahań w zakresie ±23V. W

warunkach niskiego napięcia, sprężarka podlega silnym wibracjom, co może być przyczyną uszkodzeniasystemu chłodzącego. Wysokie napięcie może łatwo uszkodzić elementy elektryczne.

• Sprawdź, czy układ zasilania jest odpowiednio zabezpieczony za pomocą specjalnego wyłącznikapowietrznego. W zależności od warunków, klimatyzator automatycznie uruchamia lub zatrzymuje się. Zbytczęste włączanie i wyłączanie klimatyzatora może prowadzić do jego uszkodzenia. Może to spowodowaćporażenie prądem elektrycznym lub inne obrażenia.

• Uważaj aby nie przeciąć lub w inny sposób uszkodzić przewodu zewnętrznego. Uszkodzone przewodyzewnętrzne muszą być naprawione przez wykwalifikowanego elektryka.

32602005PL.fm Page 207 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

208

SPECYFIKACJE I DANE TECHNICZNE (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)

1. Powyższe dane mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Aktualne dane podano natabliczce znamionowej.

2. Po włączeniu klimatyzatora pracuje on w trybie, w jakim pracował przed wyłączeniem. Jednostka zewnętrzna jesturuchamiana z niewielkim opóźnieniem.

Zakres temperatury pracy:

Model AMC 996 AMC 998Funkcje Chłodzenie/Grzanie Chłodzenie/Grzanie

Moc chłodnicza (W) 2638 (1452~3441) 3710 (1935~3925)

Moc grzewcza (W) 2784 (1882~3817) 4140 (2151~4409)

Napięcie znamionowe 220-240V~ 220-240V~

Częstotliwość nominalna 50Hz 50Hz

Prąd znamionowy Chłodzenie/Grzanie 3.17/3.48A 4.83/5.11A

Maksymalny prąd wejściowy 6.1A 6.4A

Prąd znamionowy Chłodzenie/Grzanie 755/819W 1134/1259W

Współczynnik wydajności energetycznej 3.56/3.65A 3.4/3.41A

Klasa energetyczna A/A A/B

Przepływ powietrza (m3/h) 450 550

Chłodziwo i waga R410A 1.25Kg R410A 1.25Kg

Klasa ochrony przed zawilgoceniem IPX4 IPX4

Poziom hałasu (Wewn/Zewn) dB(A) 35/52 37/52

Klasa klimatyczna T1 T1

Zabezpieczenie przeciwporażeniowe 1 I

Waga (kg) Jednostka wewnętrzna/Jednostka zewnętrzna 11/45 11/45

Wymiary (cm) SxWxG

Jednostka wewnętrzna 830x285x189

Jednostka zewnętrzna 848x540x320

Model AMC 993 AMC 994Funkcje Chłodzenie/Grzanie Chłodzenie/Grzanie

Moc chłodnicza (W) 5275 6741

Moc grzewcza (W) 5862 7474

Napięcie znamionowe 220-240V~ 220-240V~

Częstotliwość nominalna 50Hz 50Hz

Prąd znamionowy Chłodzenie/Grzanie 7.98/7.36A 10.25/10.57A

Prąd znamionowy Chłodzenie/Grzanie 1813/1673W 2357/2431W

Max. Moc pobierana 2400 3500

Współczynnik wydajności energetycznej 3.06/3.67A 3.06/3.21A

Klasa energetyczna B/A B/C

Przepływ powietrza (m3/h) 840 930

Chłodziwo i waga R410A 1.7Kg R410A 2.35Kg

Poziom hałasu (Wewn/Zewn) dB(A) 44/55 46/55

Klasa klimatyczna T1 T1

Klasa ochrony przed zawilgoceniem IPX4 IPX4

Zabezpieczenie przeciwporażeniowe 1 I

Waga (kg) Jednostka wewnętrzna/Jednostka zewnętrzna 13/45 13/75

Wymiary (cm) SxWxG

Jednostka wewnętrzna 1020x310x228 1020x310x228

Jednostka zewnętrzna 848x592x320 950x840x412

Model AMC 990 AMC 991 AMC 992Funkcje Chłodzenie/Grzanie Chłodzenie/Grzanie Chłodzenie/Grzanie

Moc chłodnicza (W) 2257 2689 3664

Moc grzewcza (W) 2257 2843 3957

Napięcie znamionowe 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~

Częstotliwość nominalna 50Hz 50Hz 50Hz

Prąd znamionowy Chłodzenie/Grzanie 2.98/2.89A 3.87/3.59A 4.79/5.17A

Prąd znamionowy Chłodzenie/Grzanie (W) 676/654 876/814 1122/1171

Współczynnik wydajności energetycznej 3.35/3.61 3.35/3.69 3.41/3.45

Klasa energetyczna A/A A/A A/B

Przepływ powietrza (m3/h) 422 422 479

Chłodziwo i waga R410A 0.95Kg R410A 1.0Kg R410A 1.2Kg

Poziom hałasu (Wewn/Zewn) dB(A) 33/50 33/50 37/54

Klasa klimatyczna T1 T1 T1

Klasa ochrony przed zawilgoceniem IPX4 IPX4 IPX4

Zabezpieczenie przeciwporażeniowe 1 1 1

Waga (kg) Jednostka wewnętrzna/Jednostka zewnętrzna 11/25 11/30 11/40

Wymiary (cm) SxWxGJednostka wewnętrzna 830x285x189 830x285x189 830x285x189

Jednostka zewnętrzna 660x428x255 848x540x320 848x540x320

Zakres temperatury pracy AMC 996, AMC 998

Temp. wewn. DB/WB (°C)

Temp. zewn. DB/WB (°C)

Maksymalne chłodzenie 32/23 43/26

Minimalne chłodzenie 21/15 21/-

Maksymalne grzanie 27/- 24/18

Minimalne grzanie 20/- -10/-

32602005PL.fm Page 208 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

209

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zasada działania i funkcje specjalne trybu chłodzenia Zasada działania: Klimatyzator pobiera ciepło z powietrza znajdującego się wewnątrzpomieszczenia i usuwa je na zewnątrz, obniżając tym samymtemperaturę wewnątrz pomieszczenia. Moc chłodnicza spada wrazze wzrostem temperatury zewnętrznej.

Funkcja antyzamarzania: Jeśli klimatyzator pracuje w niskotemperaturowym trybie chłodzącym,na powierzchni wewnętrznego wymiennika ciepła może pojawić sięoszronienie. Gdy temperatura wewnętrznego wymiennika ciepłaspadnie do 0° lub poniżej, mikroprocesor sterujący pracą jednostkizewnętrznej zatrzyma pracę sprężarki, chroniąc przez to urządzenie.

Zasada działania i funkcje specjalne trybu grzania Zasada działania: • Klimatyzator pobiera ciepło z powietrza zewnętrznego i wydziela je

wewnątrz pomieszczenia, podnosząc tym samym temperaturęwewnątrz pomieszczenia. Moc grzewcza spada wraz z obniżeniemtemperatury zewnętrznej.

• Takiego typu system cyrkulacji ciepłego powietrza może bardzoszybko podnieść temperaturę wewnątrz pomieszczenia.

• Gdy temperatura zewnętrzna jest bardzo niska, opróczklimatyzatora należy stosować inne urządzenia grzewcze.

Odszranianie: • Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej może pokryć się szronem,

gdy temperatura na zewnątrz jest niska, gdy panuje dużawilgotność i gdy klimatyzator przez dłuższy czas pracował. Może tospowodować pogorszenie sprawności grzania. W takim przypadku,urządzenie automatycznie odszrania się i ogrzewanie zostajezatrzymane na czas 6/8-10 minut.

• W czasie automatycznego odszraniania, wentylator wewnętrzny izewnętrzny nie pracują.

• W czasie odszraniania miga kontrolka na jednostce wewnętrznej iz jednostki wewnętrznej może wydobywać się mgiełka. Jest tonormalnym efektem szybkiego odszraniania.

• Po zakończeniu odszraniania automatycznie przywracany jest trybgrzania.

Możliwe przyczyny awarii klimatyzatora W warunkach temperatur podanych poniżej może dojść do zadziałania funkcjizabezpieczających i zatrzymania pracy urządzenia.

Jeśli jednostka pozostanie włączona w trybie chłodzenia lub osuszania, gdywilgotność względna wynosi ponad 80% (otwarte drzwi i okna), z wylotupowietrza może wydobywać się rosa

Trybgrzania

Temperaturazewnętrznapowyżej 24°C

Tryb chłodzenia

Temperaturazewnętrznapowyżej 43°C

Trybosuszania

Temperatura wpomieszczeniuponiżej 18°C

Temperaturazewnętrznaponiżej -7°C

Temperaturawewnątrzpomieszczeniapowyżej 27°C

Temperaturawewnętrznaponiżej 21°C

32602005PL.fm Page 209 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

210

OPIS ELEMENTÓW KLIMATYZATORA

Otwór wlotowy powietrza

Jednostka zewnętrzna

Odbiornik sygnału

Osuszanie

Tem

peratura

Chłodzenie

Ogrzew

anie

Otwór wlotowypowietrza

1. Wtyczka 2. Pokrywa tabliczki

zaciskowej3. Wyłącznik 4. Panel przedni 5. Filtr 6. Żaluzja kierunkowa 7. Wyświetlacz 8. Rurka ścienna 9. Taśma

uszczelniająca 10. Przewód zasilający

jednostki zewnętrznej i wewnętrznej

11. Rurka spustowa

Otwór wylotowypowietrza

Pilot

Otwór wylotowy powietrza

AMC 996 z INWERTEREM

AMC 998 z INWERTEREM

Jednostka wewnętrzna

32602005PL.fm Page 210 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

211

Jednostka wewnętrzna

Jednostka zewnętrzna

1. Wyłącznik 2. Panel przedni3. Filtr 4. Żaluzja

kierunkowa5. Odbiornik sygnału6. Panel LED7. Rurka ścienna 8. Taśma izolacyjna9. Przewód jednostki

wewnętrznej i zewnętrznej

10. Rurka spustowa

Otwórwylotowypowietrza

Pilot

Otwór wylotowypowietrza

Otwór wlotowy powietrza

AMC 994

Odbiornik sygnału

Osuszanie

Tem

peratura

Chłodzenie

Ogrzew

anie

Otwór wlotowy powietrza

Jednostka może wyglądać inaczej niż pokazano na rysunku

32602005PL.fm Page 211 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

212

Otwór wlotowy powietrza

Otwór wylotowypowietrza

Otwór wlotowypowietrza

Jednostka zewnętrzna

Odbiornik sygnału

Osuszanie

Temperatura

Chłodzenie

Ogrzew

anie

Otwór wylotowypowietrza

Jednostka wewnętrzna

1. Wtyczka 2. Wyłącznik 3. Panel przedni 4. Żaluzja kierunkowa 5. Filtr 6. Odbiornik sygnału

z pilota7. Pokrywa tabliczki

zaciskowej8. Rurka ścienna 9. Taśma

zabezpieczająca 10. Przewód zasilający

jednostki zewnętrznej i wewnętrznej

11. Rurka spustowa

AMC 990

32602005PL.fm Page 212 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

213

Otwór wlotowy powietrza

Otwór wylotowypowietrza

Jednostka zewnętrzna

Odbiornik sygnału

Osuszanie

Temperatura

Chłodzenie

Ogrzew

anie

Otwórwylotowypowietrza

10

Jednostka wewnętrzna

1. Wtyczka 2. Wyłącznik 3. Panel przedni 4. Żaluzja kierunkowa 5. Filtr 6. Odbiornik sygnału

z pilota7. Pokrywa tabliczki

zaciskowej8. Rurka ścienna 9. Taśma

zabezpieczająca 10. Przewód zasilający

jednostki zewnętrznej i wewnętrznej

11. Rurka spustowa

Otwór wlotowypowietrza

AMC 991

AMC 992

AMC 993

11

32602005PL.fm Page 213 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

214

KORZYSTANIE Z PILOTAInstrukcja obsługi - funkcje główne

1. Po podłączeniu głównej jednostki do zasilania, aby włączyćklimatyzator naciśnij przycisk ON/OFF na pilocie. (Uwaga: Żaluzje kierunkowe jednostki głównej automatyczniezamykają się w momencie wyłączenia klimatyzatora).

2. Aby wybrać żądany tryb pracy, naciśnij przycisk MODE (TRYB). 3. W celu wyboru temperatury naciskaj przyciski UP (W GÓRĘ) lub

DOWN (W DÓŁ). 4. Aby wybrać prędkość obrotów wentylatora, naciśnij przycisk FAN

SPEED (PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA). Można wybrać 4zakresy: AUTO, LOW (NISKA), MEDIUM (ŚREDNIA) lub HIGH(WYSOKA).

5. Aby wybrać tryb pracy z nadmuchem o zmiennym kierunku,naciśnij przycisk SWING (NADMUCH ZMIENNY).

Instrukcja obsługi - funkcje dodatkowe

1. Aby ustawić tryb pracy z opóźnionym wyłączeniem, naciśnijprzycisk SLEEP (OPÓNIONE WYŁĄCZENIE).

2. Aby ustawić czas automatycznego wyłączania lub włączaniaurządzenia naciśnij przycisk TIMER-ON (REGULATORCZASOWY WŁ.), TIMER-OFF (REGULATOR CZASOWY WYŁ.)lub UP (W GÓRĘ) i DOWN (W DÓŁ).

3. Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz klimatyzatora, naciśnijprzycisk LIGHT (PODŚWIETLENIE).

4. Naciśnij przycisk CLOCK (ZEGAR). Ikona CLOCK zacznie migaći będziesz mógł ustawić czas.

Opis i funkcje klawiszy pilota Uwaga: Skieruj pilot w kierunku odbiornika sygnału. Międzyodbiornikiem a pilotem nie może być żadnych przeszkód. Uważaj, abynie upuścić pilota i nie rzucać nim. Uważaj, aby nie wylewać płynówna pilota i nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promienisłonecznych lub gorących temperatur.

Pilot jest uniwersalny i można go stosować do różnych typówklimatyzatorów. Przyciski, które nie działają dla opisywanego tuklimatyzatora nie zostały opisane w niniejszej instrukcji.

ON/OFF [ZAŁ./WYŁ.]Przycisk ON/OFF (ZAŁ/WYŁ)Aby włączyć klimatyzator jeden raz naciśnij ten przycisk. Dwukrotnenaciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie urządzenia. Gdy urządzenie nie pracuje, wyświetlana jest tylko ikona TIMER(REGULATOR CZASOWY) (jeśli została uruchomiona).

TRYBPrzycisk MODE (TRYB)Kolejno wciskaj przycisk, aby przełączać się między następującymitrybami pracy:

Tryb chłodzenia COOL

Tryb osuszania DRY

Tryb wentylatora FAN

Tryb grzania HEAT (Uwaga: jeśli wybrano tryb "Tylko

chłodzenie", nie można wybrać trybu grzania HEAT)

Końcówka emitująca sygnały

Pilot

1

23

45

2

34

1

32602005PL.fm Page 214 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

215

W GÓRE/ W DÓŁPrzycisk UP/DOWN (W GÓRĘ/W DÓŁ)Przyciski te służą do ustawienia temperatury w zakresie od 16 do30°C, gdy klimatyzator pracuje w trybie COOL (CHŁODZENIE), DRY(OSUSZANIE), FAN (WENTYLATOR) lub HEAT (OGRZEWANIE).Temperaturę ustawioną dla każdego trybu pracy można zachować wpamięci urządzenia.

PRĘDKOŚĆ WENTYLATORAPrzycisk FAN (WENTYLATOR)przyciskając ten przycisk możesz kolejno zmieniać obroty wentylatora:

obroty automatyczne

niskie obroty.

średnie obroty.

wysokie obroty. Uwaga: W trybie DEHUMIDIFY (OSUSZANIE) wentylator pracuje naniskich obrotach. Istnieje możliwość ustawienia i zapamiętaniaprędkości wentylatora osobno dla każdej jednostki.

NADMUCH ZMIENNYPrzycisk SWING (NADMUCH ZMIENNY)Gdy urządzenie pracuje, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić funkcjęnadmuchu zmiennego. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowodujewyłączenie funkcji.

REGULATOR CZASOWY WŁPrzycisk TIMER (REGULATOR CZASOWY)Regulator czasowy ustawia się w trybie 24-godzinnym. Naciśnijprzycisk jeden raz, aby wejść do trybu ustawiania czasu włączenia.Zacznie migać ikona TIMER ON (REGULATOR CZASOWY WŁ.).Naciśnij jeden raz przycisk UP (W GÓRĘ), aby zwiększyć nastawęczasu uruchomienia o 1 minutę. Jeśli przytrzymasz przycisk przez 2sekundy lub dłużej, co pół sekundy będzie następowało przyrastanieczasu o jedna minutę. Naciśnij jeden raz przycisk DOWN (W DÓŁ),aby skrócić nastawę czasu uruchomienia o 1 minutę. Jeśliprzytrzymasz przycisk przez 2 sekundy lub dłużej, co pół sekundybędzie następowało zmniejszanie czasu o jedna minutę. Poprawidłowym ustawieniu czasu ponownie naciśnij przycisk, abypotwierdzić ustawienia czasu włączenia. Jeśli czas włączenia zostałjuż ustawiony wcześniej naciśnij przycisk, aby wyjść z trybuponownego ustawiania.

REGULATOR CZASOWY WYŁPrzycisk TIMER-OFF (REGULATOR CZASOWY WYŁ.)Naciśnij przycisk jeden raz, aby wejść do trybu ustawiania czasuwyłączenia. Zacznie migać ikona TIMER OFF (REGULATORCZASOWY WYŁ.). Ustawianie czasu wyłączenia przebiega tak samo,jak w przypadku ustawiania czasu włączenia.

ZEGARPrzycisk CLOCK (ZEGAR)Po naciśnięciu tego przycisku zacznie migać ikona CLOCK (ZEGAR) ibędziesz mógł wejść do trybu ustawiana czasu. Po wejściu do tegotrybu, każdorazowe naciśnięcie przycisku UP ( W GÓRĘ) spowodujezwiększenie czasu wskazywanego na zegarze o 1 minutę.Przytrzymanie przycisku UP ( W GÓRĘ) przez 2 sekundy lub dłużejspowoduje przyrastanie czasu o 10 minut co pół sekundy. Naciskającprzycisk DOWN ( W DÓŁ) możesz zmniejszyć czas wskazywany nazegarze o 1 minutę. Przytrzymanie przycisku DOWN ( W DÓŁ) przez 2sekundy lub dłużej spowoduje cofnięcie czasu o 10 minut co półsekundy. Po dokonaniu regulacji ponownie naciśnij przycisk CLOCK(ZEGAR), aby potwierdzić wprowadzone ustawienia.

Jeśli, po wejściu do trybu REGULATOR CZASOWY WŁ., REGULATORCZASOWY WYŁ. lub ZEGAR, przez 6 sekund nie zostanie wciśnięty żadenprzycisk, urządzenie wyjdzie z trybu wprowadzania ustawień.

Pilot

32602005PL.fm Page 215 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

216

SZYBKIE CHŁODZENIEPrzycisk JET (SZYBKIE CHŁODZENIE)Naciśnij ten przycisk w trybie COOL (CHŁODZENIE) lub HEAT(OGRZEWANIE), aby uruchomić lub wyłączyć funkcje szybkiegochłodzenia. Po uruchomieniu funkcji, pojawi się ikona JET (SZYBKIECHŁODZENIE). Funkcja jest automatycznie kasowana w przypadkuzmiany trybu pracy lub prędkości wentylatora.

AUTOMATYCZNA REGULACJA TEMPERATURYPrzycisk ROUND (AUTOMATYCZNEJ REGULACJITEMPERATURY)Po naciśnięciu tego przycisku uruchomiona zostaje funkcjaAUTOMATYCZNEJ REGULACJI TEMPERATURY i pojawia sięikona ROUND U (AUTOMATYCZNEJ REGULACJITEMPERATURY). Po uruchomieniu tej funkcji, pilot co 10 minutprzesyła do głównego sterownika komunikat o panującej wpomieszczeniu temperaturze. Ponowne naciśnięcie przyciskupowoduje wyłączenie funkcji.

Uwaga: Funkcja automatycznej regulacji temperatury oznacza, żeklimatyzator samoczynnie dostosowuje swoja pracę w zależności odtemperatury wewnątrz pomieszczenia. Odbywa się to za pomocączujnika wbudowanego w pilocie.

STAŃ UŚPIENIAPrzycisk SLEEP (STAN UŚPIENIA)Jednorazowe naciśnięcie tego przycisku w trybach COOL(CHŁODZENIE), DEHUMIDIFY (OSUSZANIE) i HEAT(OGRZEWANIE) powoduje uruchomienie funkcji przejścia w stanuśpienia. Jednocześnie pojawia się ikona SLEEP (STAN UŚPIENIA).Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie funkcji. Wmomencie zmiany trybu pracy lub po uruchomieniu/wyłączeniuklimatyzatora, funkcja uśpienia zostanie automatycznie skasowana. Ustawiona temperatura wzrośnie maksymalnie o 1°C, jeśli urządzeniepracuje w trybie chłodzenia przez dwie godziny, a następniepozostanie stała (jeśli temperatura w pomieszczeniu wynosi 26°C lubwięcej, ustawiona temperatura nie zmieni się).Ustawiona temperatura wzrośnie maksymalnie o 3°C, jeśli urządzeniepracuje w trybie grzania przez trzy godziny, a następnie pozostanie stała.

SZÓSTY ZMYSŁ - 6th SENSEPrzycisk 6th SENSE (SZÓSTY ZMYSŁ)Naciśniecie tego przycisku powoduje przejście do trybu "Szóstyzmysł". Ponowne naciśniecie przycisku powoduje wyjście z trybu"Szósty zmysł" i powrót do poprzedniego trybu pracy tj. COOL(CHŁODZENIA), DEHUMIDIFY (OSUSZANIA), FAN(WENTYLATORA) lub HEAT (OGRZEWANIA).

Uwaga: Technologia "Szósty zmysł" pozwala na automatycznewybranie odpowiedniego trybu pracy w zależności odtemperatury wewnątrz pomieszczenia tak, aby zagwarantowaćmaksymalny komfort.

OŚWIETLENIEPrzycisk LIGHT (ÓSWIETLENIE)Naciśnij przycisk jeden raz, aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie jednostki głównej.

32602005PL.fm Page 216 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

217

Wymiana baterii w pilocie i korzystanie z pilota 1. Aby zdjąć pokrywę przedziału baterii, delikatnie naciśnij pokrywę

i przesuń ja w kierunku zgodnie ze strzałką (jak pokazano narysunku poniżej).

2. Wyjmij zużyte baterie3. Włóż nowe baterie (AAA 1.5V). Zwróć uwagę na prawidłowe

włożenie baterii tak, aby bieguny “+” i “-” znajdowały się poodpowiedniej stronie.

4. Nałóż i zamknij pokrywę baterii. Zalecenia • Podczas wymiany baterii, nie stosuj starych baterii łącznie z

nowymi i stosuj baterie tylko jednego typu, w przeciwnym razie pilotmoże nieprawidłowo działać.

• Jeśli nie będziesz korzystał z pilota przez dłuższy okres czasu,wyjmij baterie aby zapobiec wylaniu się z nich kwasu.

• Pamiętaj, aby podczas pracy pilot zawsze był w zasięgu roboczym. • Podczas korzystania z pilota należy stać co najmniej 1 metr od

odbiornika telewizyjnego lub urządzeń hi-fi. • Jeżeli pilot nie działa prawidłowo, wyjmij baterie i włóż ponownie po

upływie 30 sekund. Jeśli pilot dalej nie działa prawidłowo, włóżnowe baterie.

• Aby obsługiwać klimatyzator za pomocą pilota, należy skierować gona odbiornik fal.

• W czasie wysyłania sygnału z pilota, przez 1 sekundę będzie migałsymbol . Po odebraniu sygnału przez jednostkę głównąsłyszalny będzie sygnał dźwiękowy.

Praca w trybie awaryjnym (w modelach AMC 996 i AMC 998)W przypadku zgubienia lub zniszczenia pilota możesz użyć przycisku"Szósty zmysł"/STOP. W takim przypadku klimatyzator będziepracował w trybie automatycznym i nie będziesz miał możliwościustawiania temperatury i prędkości obrotów wentylatora.

Obsługa urządzenia w trybie awaryjnym: START: Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij ten przycisk, aby

uruchomić klimatyzator w trybie Szósty zmysł. Wzależności od temperatury wewnętrznej, mikroprocesorautomatycznie wybierze odpowiedni tryb pracy COOL(CHŁODZENIE), HEAT (OGRZEWANIE) lub FAN(WENTYLATOR) dla zapewnienia maksymalnegokomfortu.

STOP: Gdy urządzenie działa, naciśnij ten przycisk, aby jewyłączyć.

Wyłącznik

32602005PL.fm Page 217 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

218

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Uwagi

• Przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora, wyłącz go iwyjmij wtyczkę z gniazdka. Niezastosowanie się do tego zaleceniamoże prowadzić do powstania zagrożenia porażenia prądemelektrycznym.

• Pochlapanie klimatyzatora wodą grozi porażeniem prądemelektrycznym. Zabrania się mycia klimatyzatora wodą.

• Stosowanie rozpuszczalników takich jak rozcieńczalnik do farb lubbenzyna prowadzi do uszkodzenia powłoki klimatyzatora. (Doczyszczenia klimatyzatora należy użyć delikatnej suchej lub lekkowilgotnej szmatki i obojętnego środka czyszczącego).

Wyczyść panel przedni (Zdejmij panel przed jegoczyszczeniem).

1. Zdemontowanie panelu przedniego Podnieś panel w kierunku pokazanym przez strzałkę. Energiczniepociągnij panel z obu stron, aby go wyjąć. 2. Czyszczenie panelu przedniego Wymyj panel delikatną szczotką zanurzona w wodzie z dodatkiemneutralnego płynu do czyszczenia. Wytrzyj wodę i wysusz panel(Uwaga: Aby uniknąć odbarwienia lub zdeformowania panelu, nie myjgo w wodzie o temperaturze przekraczającej 45°C).3. Wymiana panelu przedniego (w zależności od modelu)Włóż wspornik obrotowy po obu stronach panelu w szczelinęmocującą. Zamocuj panel jak pokazuje strzałka. Patrz rys. 1 (a, b).

Wyczyść filtr (co. 3 miesiące).

Uwaga: Jeżeli klimatyzator działa w środowisku zanieczyszczonympyłem lub kurzem, wtedy filtr należy czyścić częściej. Aby uniknąćryzyka doznania obrażeń, po wymontowaniu filtra nie dotykaj palcamiżeberek jednostki wewnętrznej.

1. Demontaż filtra powietrzaZłap szczelinę po obu stronach panelu. Aby zdemontować panel,pociągnij go energicznie pod kątem tak, jak pokazuje strzałka. Następniepociągnij filtr do dołu, aby go wymontować. Patrz rys. 2 (a, b).

2. Wyczyść filtr powietrza Wyczyść filtr odkurzaczem lub przemyj go wodą. Jeżeli filtr jest bardzozabrudzony, umyj go w ciepłej wodzie (o temperaturze do 45°C) zdodatkiem neutralnego środka czyszczącego. Dokładnie osusz filtr wchłodnym miejscu,

Uwaga: Aby uniknąć odbarwienia lub zdeformowania panelu, nie myjgo w wodzie o temperaturze przekraczającej 45°C. Nie suszelementów nad ogniem, ponieważ może to spowodować spalenie lubodkształcenie filtra.

3. Wymiana filtra powietrza Zamontuj filtr powietrza jako pokazuje strzałka. Dobrze zamocujklamrami pokrywę panelu.

groove on two ends of

Rys. 1

Rys. 2

32602005PL.fm Page 218 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

219

Kontrola przed sezonem

1. Sprawdź, czy wlot i wylot jednostki wewnętrznej nie jestzablokowany.

2. Sprawdź stan przewodu uziemiającego. 3. Sprawdź, czy nie trzeba wymienić baterii w pilocie. 4. Sprawdź, czy rama mocująca jednostki zewnętrznej nie jest

uszkodzona. W przypadku zauważenia uszkodzeń, skontaktuj sięz Autoryzowanym Punktem Serwisowym firmy Whirlpool.

Konserwacja po sezonie

1. Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2. Wyczyść filtr powietrza. 3. Usuń kurz i ciała obce z jednostki zewnętrznej. 4. Jeśli jednostka zewnętrzna jest skorodowana, pomaluj

zardzewiałe miejsca tak, aby zahamować proces korozji.

32602005PL.fm Page 219 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

220

PROBLEMY/ROZWIĄZANIAUwagi:Klimatyzatora nie należy naprawiać samodzielnie. Niewłaściwa naprawa może być przyczyną porażeniaprądem elektrycznym lub pożaru. Dlatego wszelkie naprawy należy wykonywać w najbliższymAutoryzowanym Punkcie Serwisowym firmy Whirlpool. We własnym zakresie można wykonać następujące czynności diagnostyczne.

Usterka PrzyczynaKlimatyzator nie włącza się

bezpośrednio po naciśnięciu przycisku stop.

• Klimatyzator posiada funkcję ochrony przed włączeniembezpośrednio po jego wyłączeniu. Mikroprocesor umożliwiawłączenie urządzenia po upływie 3 minut od momentu jegowyłączenia.

Po włączeniu urządzenia czuć nieprzyjemny zapach

• Sam klimatyzator nie jest źródłem żadnych zapachów. Wszelkiezapachy pochodzą z otaczającego powietrza. Aby pozbyć sięnieprzyjemnych zapachów wyczyść filtr powietrza (patrz strona218).

• Jeśli mimo tego zapach nadal jest obecny, wyczyść klimatyzator (wtym celu należy skontaktować się z Autoryzowanym PunktemSerwisowym firmy Whirlpool).

W czasie pracy klimatyzatora słuchać charakterystyczny

"bulgoczący" dźwięk

• W momencie włączenia klimatyzatora, w czasie pracy lubzatrzymania sprężarki lub w momencie zatrzymania klimatyzatorasłychać "bulgoczący" dźwięk, który powstaje w momencie powrotuchłodziwa. Nie jest on oznaką usterki.

W czasie pracy klimatyzatora w trybie chłodzenia z wylotu może wydobywać się lekka mgiełka.

• Może do tego dochodzić, gdy temperatura i wilgotność powietrzawewnątrz pomieszczenia są zbyt wysokie. Jest to efektem bardzoszybkiego schładzania powietrza wewnątrz pomieszczenia.

• Po krótkim czasie i wraz ze wzrostem temperatury i wilgotnościwewnątrz pomieszczenia, mgiełka zanika

W czasie włączenia lub wyłączenia klimatyzatora słychać

delikatny trzask

• Jest to odgłos spowodowany rozszerzalnością cieplną paneluprzedniego lub innych części

Klimatyzator nie działa. • Sprawdzić, czy nie nastąpiła przerwa w dostawie prądu?• Sprawdź, czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka

zasilającego?• Sprawdź, czy nie zadziałał wyłącznik zabezpieczający?• Sprawdź, czy napięcie nie jest za niskie lub za wysokie (patrz strona

222 - wezwać specjalistę).• Sprawdź, czy prawidłowo wykorzystywana jest funkcja regulatora

czasu(patrz strona 215)

Klimatyzator nie chłodzi (lub nie grzeje) prawidłowo

• Sprawdź, czy prawidłowo ustawiono temperaturę (patrz strona 214)• Sprawdź, czy nie jest zablokowany wlot lub wylot jednostki

zewnętrznej?• Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zakurzony (patrz strona 218)• Sprawdź, czy zostały zamknięte wszystkie drzwi i okna• Sprawdź, czy przepływ powietrza ustawiono na "WOLNE OBROTY

WENTYLATORA" (“LOW FAN”)”?• Sprawdź, czy w pomieszczeniu nie ma innych źródeł ciepła?

Pilot nie działa • Jeśli klimatyzator jest w strefie niestandardowych zakłóceń lub wprzypadku częstego przełączania funkcji, pilot może nie działać.Aby przywrócić jego normalną pracę wyłącz i włącz klimatyzator.

• Sprawdź, czy urządzenie jest w zasięgu pracy pilota i czy międzypilotem a czujnikiem urządzenia nie ma przeszkód?

• Sprawdź stan baterii w pilocie. Jeśli baterie są wyładowane lubsłabe wymień je. Patrz strona 217)

• Sprawdź, czy pilot nie został uszkodzony

Z jednostki wewnętrznej cieknie woda

• Wysoka wilgotność powietrza • Przelanie się skroplin• Luźne złącze między jednostką wewnętrzną a rurką spustową

Z jednostki zewnętrznej cieknie woda

• W trybie chłodzenia może dochodzić do skraplania się wody narurkach lub złączach.

• Wyciek wody powstałej w wyniku odszraniania w trybiepodgrzewania lub odszraniania (odszranianie automatyczne)

• W trybie chłodzenia mogą wystąpić wycieki wody z wymiennika ciepła

32602005PL.fm Page 220 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

221

Usterka PrzyczynaJednostka wewnętrzna głośno

pracuje• ródłem dźwięku jest przełączanie (otwieranie i zamykanie)

przekaźników wentylatora lub sprężarki. • Klimatyzator może również być źródłem hałasu w trybie

odszraniania lub po zatrzymaniu w wyniku zwrotnego przepływuchłodziwa w urządzeniu

Brak nadmuchu powietrza z jednostki wewnętrznej

• Jeśli w trakcie nagrzewania temperatura wewnętrznegowymiennika ciepła jest niska, sterownik jednostki wewnętrznejzatrzyma nadmuch powietrza, aby nie dopuścić do wydmuchuzimnego powietrza (przez 3 minuty).

• W trybie grzania, jeśli temperatura lub wilgotność na zewnątrzpomieszczenia jest wysoka i zewnętrzny wymiennik ciepła jestmocno zaszroniony, klimatyzator automatycznie uruchomi funkcjęautomatycznego odszraniania, a nadmuch powietrza w jednostcewewnętrznej zostanie wstrzymany na okres 6/8~10 minut. W czasie odszraniania z jednostki zewnętrznej może wypływaćwoda lub para.

• W trybie osuszania powietrza, wentylator jednostki wewnętrznejmoże zatrzymać się tak, aby zapobiec odparowywaniu skroplin iwzrostowi temperatury.

Wilgoć na kratce wylotowej • Jeżeli klimatyzator pracuje w warunkach wysokiej wilgotności, wodazawarta w powietrzu może skraplać się na kratce.

W następujących wypadkach należy skontaktować się z najbliższym Autoryzowanym Punktem Serwisowym firmy Whirlpool.

Zatrzymaj klimatyzator i wyciągnij wtyczkę zasilającą.

• Klimatyzator wydaje piskliwy dźwięk w czasie pracy. • Z pracującego klimatyzatora wydostają się nieprzyjemne zapachy. • Z jednostki wewnętrznej cieknie woda. • Często występujące wycieki wody z wyłącznika powietrznego lub

wyłącznika zabezpieczającego przed upływem prądu. • Dostanie się ciał obcych lub wody do klimatyzatora lub pilota. • Nadmierne przegrzanie przewodu zasilającego lub wtyczki.

32602005PL.fm Page 221 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

222

ZALECENIA DOT. INSTALACJIWażne zalecenia1. Klimatyzator należy zainstalować zgodnie z

wymaganiami krajowych przepisówelektrycznych. Montaż należy zlecićwykwalifikowanemu instalatorowi.

2. Przed montażem skontaktuj się z PunktemSerwisowym firmy Whirlpool lubwykwalifikowanym instalatorem

3. Wszelkie zmiany położenia montażowegomuszą być dokonywane przezwykwalifikowanych instalatorów.

4. Uszkodzony przewód zasilający musi byćwymieniony przez producenta, serwis fabrycznylub inny upoważniony punkt serwisowy tak, abyuniknąć wystąpienia zagrożeń.

Podstawowe zasady instalacji

Montaż urządzenia w miejscach opisanych poniżej możeprowadzić do usterek klimatyzatora. Jeśli montażu w takichmiejscach nie da się uniknąć, skontaktuj się z działemmontażowo-serwisowym firmy Whirlpool.

• Miejsca, w których występuje wysokatemperatura, dużo pary, łatwopalne lubwybuchowe gazy oraz rozpuszczalniki lotne.

• Miejsca w pobliżu obiektów wysokiejczęstotliwości np. automatów spawalniczych,aparatury medycznej,

• Miejsca o wysokiej zawartości soli lub sodu wglebie - np. lokalizacje nadmorskie

• Miejsca, w których powietrze zawiera zawieszonecząsteczki olejów mechanicznych.

• Miejsca, w których występują gazy siarczkowe(np. źródła siarkowe);

• Inne miejsca, w których występują warunkispecjalne.

Jednostka wewnętrzna: Wybór miejsca instalacji

1. Wlot i wylot powietrza muszą znajdować się zdala od przeszkód tak, aby strumień powietrzamógł swobodnie dopływać do wszystkich częścipomieszczenia;

2. Wybierz miejsce, z którego można łatwoopróżnić skropliny i z którego można uzyskaćłatwy dostęp do jednostki zewnętrznej;

3. Zainstaluj urządzenie tak, aby dzieci nie miały doniego dostępu.

4. Wybierz miejsce, które wytrzyma ciężarjednostki wewnętrznej bez podnoszeniapoziomu hałasu i drgań;

5. Zapewnij wystarczającą dla potrzeb serwisu ikonserwacji ilość wolnej przestrzeni wokółklimatyzatora; Jednostka wewnętrzna musi byćzawieszona co najmniej 2,3m nad poziomemposadzki;

6. Zamontuj urządzenie w odległości co najmniej 1metra od odbiornika telewizyjnego, systemuaudio lub innych elektrycznych urządzeńdomowych.

7. Wybierz miejsce, z którego można uzyskać łatwydostęp do filtra powietrza;

8. Instalację jednostki wewnętrznej należyprzeprowadzić zgodnie z wymaganiamipodanymi w montażowych rysunkachwymiarowych (patrz strony od 224 do 227).

Jednostka zewnętrzna: Wybór miejsca instalacji

1. Wybierz miejsce, w którym poziom hałasu istrumień powietrza z wentylatora nie będąprzeszkadzały sąsiadom, zwierzętom i roślinom.

2. Zapewnij dobra wentylację jednostkizewnętrznej.

3. W pobliżu jednostki zewnętrznej nie powinno byćżadnych obiektów blokujących wlot i wylotpowietrza;

4. Miejsce montażu musi wytrzymać nacisk idrgania jednostki zewnętrznej oraz być stabilne;

5. Wybierz suche miejsce, które nie jest narażonena bezpośrednie działanie promieni słonecznychlub silnego wiatru.

6. Instalację jednostki zewnętrznej należyprzeprowadzić zgodnie z wymaganiamipodanymi w montażowych rysunkachwymiarowych (patrz strony od 224 do 227).

7. Różnica poziomów między urządzeniem arurkami przyłączeniowymi nie może przekraczać5 metrów, a długość rurek łączących powinnawynosić maksymalnie 10 metrów.

8. Zainstaluj urządzenie tak, aby dzieci nie miały doniego dostępu.

9. Wybierz miejsce, które nie koliduje z przejściemdla ludzi i nie psuje walorów estetycznychokolicy.

32602005PL.fm Page 222 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

223

ELEKTRYCZNEGO1. Klimatyzator musi być zasilany z obwodu zasilającego o

odpowiednim napięciu. Średnica przewodu zasilającego musibyć zgodna z wymaganiami.

2. Zakres napięcia: standardowe napięcie robocze wynosi90%~110% napięcia znamionowego.

3. Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas pracyurządzenia.

4. Zadbaj o właściwe uziemienie urządzenia i podłączenieprzewodu uziemiającego do odpowiedniego obwoduuziemiającego budynku. Sieć zasilająca musi byćwyposażona w wyłącznik zabezpieczający przed upływemprądu oraz odpowiedniej mocy wyłącznik powietrzny (patrztabelka poniżej). Wyłącznik powietrzny musi posiadaćrównież możliwość wyłączenia magnetycznego i termicznegotak, aby zapewnić odpowiednią ochronę w przypadku zwarcialub przeciążenia.

5. Minimalna odległość między klimatyzatorem i powierzchniamipalnymi powinna wynosić 1,5m.

Uwagi: • Podłącz przewód prądowy, zerowy i uziemiający znajdujące się

w gniazdku zasilającym. Zwróć uwagę na ich prawidłowe połączenie i uważaj, aby nie spowodować zwarcia.

• Niewłaściwe podłączenie może prowadzić do powstania pożaru.

• Model AMC 993 podłącz wyłącznie do źródła zasilania, którego rezystancja względna nie przekracza Zmax=0,234 omów a, w przypadku AMC 994 odpowiednio Zmax=0,051 omów.

• Model AMC 992 podłącz wyłącznie do źródła zasilania, którego rezystancja względna nie przekracza Zmax=0,301omów.

Uziemienie1. Ponieważ klimatyzator należy do urządzeń elektrycznych

Klasy 1, urządzenie należy odpowiednio uziemić. 2. Do celów uziemienia przewidziano żółty i zielony przewód

wewnątrz klimatyzatora. Przewodów tych nie należywykorzystywać do innych celów. Przewodów nie mocuj zapomocą wkrętów samogwintujących; ponieważ może topowodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Rezystancja uziemienia musi być zgodna z wymaganiaminormy krajowej GBI7790.

4. Gniazdko zasilające budynku musi posiadać odpowiedni stykuziemiający. Zabrania się podłączania przewoduuziemiającego do następujących obiektów: 1) Rur wodnych2) Rur gazowych 3) Rur kanalizacyjnych 4) Innych obiektów,które nie są uznawane za odpowiednie dla celów podpięciauziemienia.

Inny:1. Połączenie klimatyzatora z przewodami zasilającymi oraz

połączenia między innymi elementami należy wykonaćzgodnie z dostarczonymi w komplecie schematami połączeń.

2. Typ i moc bezpieczników powinny być zgodne zwymaganiami podanymi na tabliczce sterującej lubbezpiecznikowej.

3. Zewnętrzne ciśnienie statyczne klimatyzatora w położeniutestowym wynosi 0Mpa.

Model Moc wyłącznika powietrznego

Ciśn. przekrójprzewoduuziemiającego

Ciśn.przekrójprzewoduzasilającego

AMC 996 20A 1.0M2 1.5M2

AMC 998 20A 1.5M2 1.5M2

32602005PL.fm Page 223 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

224

MONTAŻOWE RYSUNKI WYMIAROWE

Od ściany

Od sufitu

Ponad 15cm

Ponad 15cm

Ponad 15cm

Od ściany

Ponad 50cm

Od przeszkód

Od ściany Ponad 300cm

Po stronie wlotupowietrza

Po stronie wlotu powietrza

Po stronie wlotupowietrza

Ponad 30cm Ponad 30cm

Ponad 200cm

Ponadpoziomemposadzki

Ponad 50cm

Od ściany

Ponad 230cm

AMC 990AMC 991AMC 992AMC 993AMC 994AMC 996AMC 998

32602005PL.fm Page 224 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

225

MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ

Montaż ramy do montażu ściennego1. Wypoziomować ramę przy użyciu sznurka od wyznaczania

pionu lub poziomnicy. Ponieważ wylot spustowy znajduje siępo lewej stronie, podczas regulacji położenia płyty domontażu ściennego, lewa część urządzenia powinnaznajdować się niżej.

2. Ramę należy zamocować do ściany śrubami. 3. Po zakończeniu montażu sprawdź solidność zamocowania,

pociągając w tym celu za ramę. Dobrze zamocowana rama musiutrzymać wagę dorosłej osoby (60kg), a naprężenia śrubmocujących powinny się równomiernie rozkładać.

Otwór ścienny i instalacja rurek w ścianie

1. Po ustaleniu położenia rurek zgodnie z rysunkiem powyżejnależy wywiercić otwór stożkowy (Ø 55 lub 65)

2. Aby zapobiec uszkodzeniu przechodzących przez ścianę rurek iprzewodów oraz, aby zabezpieczyć otwór przed wchodzeniemgryzoni, należy zamontować specjalny przepust ścienny.

Montaż rurki spustowej 1. Elastyczną rurkę spustową należy zamocować skierowaną w

dół tak, aby umożliwić usuwanie wody. 2. Rurki spustowej nie należy zaginać, załamywać, odkształcać lub

zanurzać jej wylotu w wodzie. 3. Wysunięta część rurki spustowej biegnąca przez moduł wewnętrzny

musi zostać zabezpieczona materiałem termoizolacyjnym. Podłączenie przewodów wewnętrznych i zewnętrznych 1. Otwórz panel przedni (patrz strona 218).2. Odkręć śrubę mocującą pokrywę na tabliczce zaciskowej. (patrz rys.

1). 3. Wyprowadź przewód przez osobny kanał kablowy znajdujący się z

tyłu jednostki i wyciągnij go z przodu. 4. Niebieski przewód kabla zasilającego podłącz do zacisku “N(1)” na

tabliczce zaciskowej, czarny przewód do zacisku “2”, brązowy - dozacisku “3”, a żółto-zielony (uziemiający) do zacisku “( )” (patrz

rys. 2). 5. Umieść odcinek przewodu zasilającego z rurką ochronną w bruzdę i

zamknij pokrywę. Dokręć śruby mocujące, aby zamocować przewódłączący.

6. Zamocuj panel przedni z powrotem na miejscu.7. W modelu z funkcją chłodzenia i grzania, przewód kontrolno-

sterujący jest podłączony do jednostki wewnętrznej za pomocązłącza i jest zamocowany poprzez obejmę kablową nałożonąna dole obudowy (patrz rys. 3)

Pokazano w położeniu środkowym

Conajmniej150 mmodściany

Poziomnica Ściana

Lewa strona Ø 65mm

Otwór w ścianie dla tylnej rurki wylotowej

Prawa strona Ø 65mm

Conajmniej150 mmodściany

Otwór w ścianie dla tylnej rurki wylotowej

Pokrywa

Nie zanurzać w wodzie

Przewódzasilający

Czarny

Brązowy

Niebieski

Żółto-zielony

Od wewnątrz Na zewnątrz

Rurka ścienna Płytkauszczelniająca

Skręcenie

Rurka ochronn

Wybrzuszenie

Przewód zasilający

Rys. 1

Rys. 2

Złączka

Rys. 3

Zaciskprzewodu

32602005PL.fm Page 225 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

226

Uwagi: Jeśli przewód łączący jest za krótki należy skontaktować się z punktem serwisowym. Przewodu niewolno łączyć z kilku odcinków. • Upewnij się, czy przewody zostały prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowe podłączenie jest

przyczyną nieprawidłowej pracy niektórych części elektrycznych. • Aby naprężyć przewód dokręcić śrubę zaciskową. • Po dokręceniu śruby delikatnie napręż przewód. • Nieprawidłowe podłączenie przewodu uziemiającego może być przyczyną porażenia prądem

elektrycznym. • Sprawdź, czy pokrywa tabliczki zaciskowej jest dobrze przykręcona i delikatnie dociśnij ją do

przewodu łączącego. Nieodpowiednie zamocowanie pokrywy może powodować wnikanie kurzu i wody do tabliczki zaciskowej lub może narażać tabliczkę na bezpośrednie działanie czynników zewnętrznych lub porażenie prądem elektrycznym.

Montaż jednostki wewnętrznej • Rurka mocująca może być wyprowadzona z czterech stron. z prawej, z tyłu z prawej, z lewej i z tyłu z lewej strony. 1. W przypadku montażu rurki z lewej lub z prawej strony należy odciąć odcinek rurki pozostały na króćcu

wylotowym na podstawie jednostki. (patrz rys. 1). • Wyciągając przewód zasilający odetnij dodatkową część 1. Wyciągając rurkę łączącą i przewód

zasilający odetnij dodatkowe części 1 i 2 (lub 1, 2 i 3); 2. Wyjmij rurkę mocującą z osłony dolnej. Zamocuj rurkę mocującą, przewód zasilający i wąż spustowy za pomocą

taśmy samoprzylepnej, a następnie przeciągnij je przez otwór rurki mocującej (patrz rys. 2). 3. Zamocuj z tyłu jednostki wewnętrznej haki montażowe, które pozwalają na zawieszenie urządzenia na ramie do

montażu ściennego. Przesuń jednostkę w prawo i w lewo, aby sprawdzić, czy została dobrze zawieszona i jeststabilna. (patrz rys. 3).

4. Jednostka wewnętrzna musi być zainstalowana na wysokości minimum 2,3 m.

Montaż rurki łączącej 1. Stożkowa końcówka rurki łączącej musi być ustawiona równo z odpowiednią końcówką złącza z zaworem. 2. Nakrętkę na rurce łączącej dokręć wstępnie ręką, a następnie dociągnij za pomocą klucza.

Ostrzeżenia: Uważaj, aby nakrętki nie dokręcać z nadmierną siłą, ponieważ może to spowodować jej uszkodzenie.

Montaż rurki postroniepowietrznej

Rys. 1

Przewód zasilania elektrycznego

Rurka łącząca po stronie cieczy

Dodatkowa część 3

Dodatkowa część 2

Dodatkowaczęść 1 Na końcu

owinąć taśmą

Rurka spustowa

Lewa strona

Z tyłu, po prawej stronie Rys. 2

Hakmontażowy

Rys. 3

Płytamontażowa

Płytamontażowa

Z tyłu, po lewej stronie

Izolacja cieplna rurek łączących po stronie cieczy

Nakrętka sześciokątna Moment dokręcania(Nlm)

Ø 6 15~20

Ø 9.5 31~35

Ø 12 50~55

Ø 16 60~65

Rurki łączące jednostki

wewnętrznej

Nakrętka stożkowa

Rurki łączące

Klucz dynamometryczny

Klucz zwykły

32602005PL.fm Page 226 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

227

Podłączanie przewodu1. Zdejmij uchwyt znajdujący się po prawej stronie jednostki zewnętrznej (odkręć w tym celu jedną śrubę). 2. Zdejmij zacisk kablowy oraz podłącz i zamocuj przewód zasilający do zacisków na tabliczce

przyłączeniowej. Zwróć uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów. 3. Zamocuj przewód za pomocą zacisku kablowego. W przypadku jednostek typu grzewczo-chłodzącego,

użyj zacisku kablowego również do zamocowania przewodu sterowniczego sygnałów, a następniezamocuj odpowiednie złącza.

4. Sprawdź poprawność i solidność zamocowania przewodów. 5. Zamocuj uchwyt (za pomocą jednej śruby). Uwagi: • Niewłaściwe podłączenie przewodu może być przyczyną awarii części i komponentów elektrycznych

• W czasie mocowania przewodu pozostaw lekki luz między punktem przyłączenia a punktemzamocowania.

zacisk przewodu

Przewódzasilający

Żółto-zielony

Brązowy

Czarny Niebieski

Uchwyt

Uchwyt

zacisk przewodu

Czarny

Niebieski Żółto-zielony

Przewódzasilający

Przewódzasilający

Przewódzasilający

Niebieski

Niebieski

Czarny

Czarny

Żółto-zielony

Żółto-zielony Brązowy

Łączówka dla podłączenia jednostki zewnętrznej

Łączówka dla podłączenia jednostkizewnętrznej

Schemat dla modelu z funkcją

chłodzenia i grzania

Przewód sterowania

AMC 990/1/2

AMC993/4

AMC 996/8

Brązowy Czarny

Niebieski Żółto-zielony

Przewódzasilający

Zacisk kablowy

Przewódzasilający

Płytka zaciskowa jednostki wewnętrznej

Płytka zaciskowa jednostkizewnętrznej

Niebieski

Czarny

Żółto-zielony Brązowy

Schemat klimatyzatora

Czyszczeniepowietrzem i próbaszczelności

Schematy przyłączeniowe dla jednostki wewnętrznej i zewnętrznej

32602005PL.fm Page 227 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

228

Nabijanie próżni i kontrola szczelności1. Zdejmij pokrywę znajdującą się przy zaworze odcinającym. 2. Wyśrodkuj rurkę łączącą i ręcznie dokręć nakrętkę stożkową. 3. Dokręć nakrętkę za pomocą klucza. 4. Zdejmij kołpak zaworu cieczy, kołpak zaworu gazu i odkręć

nakrętkę wlotu chłodziwa. 5. Używając klucza imbusowego odkręć korpus zaworu cieczy,

a jednocześnie za pomocą wkrętaka otwórz rdzeń zaworucieczy. Zacznie wypływać gaz.

6. Po około 15 sekundach wypływu gazu, gdy zacznie wypływaćgaz chłodzący, zamknij rdzeń zaworu i dokręć nakrętkę wlotuchłodziwa.

7. Całkowicie otwórz korpus zaworu cieczy i zaworu gazu. 8. Dokręć kołpak zaworu, następnie przy pomocy wody

mydlanej lub czujnika szczelności sprawdź, czy w jednostcewewnętrznej i zewnętrznej oraz na połączeniach rurek niedochodzi do wypływu gazu.

9. Jeśli to możliwe, użyj pompy próżniowej do napełnieniajednostki powietrzem z zaworu rdzenia.

Spust skroplin z jednostki zewnętrznej Gdy kondensator pracuje w trybie grzania, skropliny powstającew jednostce zewnętrznej oraz woda powstająca w czasieodszraniania są odprowadzane przez rurkę spustową do wylotu. Sposób montażu: włóż złącze spustowe jednostki zewnętrznej wotwór o średnicy Ø 25 w podstawie jak pokazano na rysunku. Podłącz rurkę spustową do wylotu spustowego tak, aby możliwebyło prawidłowe odprowadzanie skroplin i wody powstającej wczasie odszraniania.

Klucz imbusow

Rurka cieczy

Zawór cieczy

Rura o dużejśrednicy

Zawór gazu

Przyłącze dowymianychłodziwa

Rurka o małejśrednicy

Kołpakzaworu

Pompa próżniowa

Manometr próżniowy

Rurkagazowa

Płytamontażowa

Zewnętrzny kurekRys. 13

32602005PL.fm Page 228 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM

229

KONTROLE I PRÓBA PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻU Lista kontrolna po zakończeniu montażu

Próba eksploatacyjna 1. Przygotowanie próby eksploatacyjnej • Nie włączaj zasilania przed zakończeniem kompletnej instalacji klimatyzatora. • Sprawdź, czy przewód sterowniczy jest prawidłowo podłączony i czy zabezpieczono wszystkie przewody

elektryczne. • Otwórz zawory odcinające rurek i rur o dużej i małej średnicy. • Usuń wszelkie ciała obce z jednostek, a w szczególności opiłki metalu, fragmenty przewodów i narzędzia. 2. Próba eksploatacyjna (Rys. 2, strona 229)• Włącz wtyczkę klimatyzatora do gniazdka, naciśnij przycisk ON/OFF na pilocie - urządzenie zacznie

pracować. • Naciśnij przycisk MODE (TRYB) oraz wybierz tryb chłodzenia i wentylator, aby sprawdzić, czy urządzenie

prawidłowo pracuje.

ELEKTRYCZNA LISTWA GRZEWCZA

Pytania kontrolne Problemy wynikające z niewłaściwej instalacji

Czy urządzenie zostało odpowiednio i dobrzezamontowane?

Urządzenie może spaść, drgać lub głośno pracować

Czy sprawdzono szczelność układu gazu? Wydajność chłodzenia (grzania) może być niewystarczająca

Czy urządzenie posiada wystarczającą izolacjętermiczną?

Wydajność chłodzenia (grzania) może być niewystarczająca

Czy woda jest odprowadzana bez zakłóceń? Może dochodzić do kondensacji i kapania wody

Czy napięcie zasilania w sieci jest zgodne znapięciem pracy urządzenia podanym na tabliczceznamionowej?

Może dojść do awarii urządzenia lub przepalenia się jegokomponentów

Czy przewody i rurki zostały prawidłowozainstalowane?

Może dojść do awarii urządzenia lub przepalenia się jegokomponentów

Czy urządzenie zostało prawidłowo uziemione? Ryzyko upływu prądu

Czy typ zastosowanych przewodów odpowiadastosownym wymaganiom?

Może dojść do awarii urządzenia lub przepalenia się jegokomponentów

Czy w pobliżu wlotu powietrza jednostki wewnętrzneji zewnętrznej nie ma żadnych przeszkód?

Wydajność chłodzenia (grzania) może być niewystarczająca

Czy zanotowano dane dot. długości rurki chłodząceji ilości chłodziwa?

Mogą pojawić się problemy z ocenieniem wymaganej ilościchłodziwa

ELEKTRYCZNA LISTWA GRZEWCZA - TYLKO WMODELU AMC 996, AMC 998 Z INWERTEREMW przypadku awarii czujnika temperatury zewnętrznej, obydwielistwy elektryczne są wyłączane. W normalnych warunkach,działają one na następującej zasadzie:1. Gdy temperatura na zewnątrz jest niższa lub równa -5° i

sprężarka nie uruchamia się, włącza się elektryczna listwagrzewcza sprężarki; jeśli sprężarka pracuje lub nie uruchamiasię, ale temperatura zewnętrzna jest > -2°C, elektrycznalistwa grzewcza nie włącza się. Jeśli sprężarka nie uruchamiasię i temperatura zewnętrzna wynosi od -5°C do -2°C,elektryczna listwa grzewcza sprężarki utrzymuje swójaktualny stan.

2. Elektryczna listwa grzewcza kondensatora uruchamia się,gdy temperatura na zewnątrz jest niższa lub równa 3°C. Jeślitemperatura zewnętrza jest wyższa niż 6°C, listwa nie działa.W temperaturze 3° do 6°C, utrzymuje ona swój aktualny stanpracy.

Elektrycznalistwa grzewcza

32602005PL.fm Page 229 Thursday, December 14, 2006 11:24 AM