400
Instruktionsbok SEAT Ateca

Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

InstruktionsbokSEAT Ateca

575012737BG

Suec

o 5

7501

2737

BG (

07.18

)

SEA

T A

teca

Sue

co (

07.18

)

Page 2: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför ha förståelse för att vi alltid måste förbehålla oss rätten till ändringar av den levererade bilens form, utrustning och teknik. Uppgifter, bilder och beskrivningar i denna instruktionsbok kan därför inte läggas till grund för yrkanden mot SEAT S.A.All text, alla bilder och anvisningar i instruktionsboken baseras på informationen vid publiceringstillfället. Med undantag för fel eller utelämningar gäller informationen i instruktionsboken från och med publiceringsdatumet.Eftertryck, kopiering eller översättning av hela eller delar av instruktionsboken är endast tillåtet efter skriftligt medgivande från SEAT S.A.Alla rättigheter enligt lagen om upphovsrätt förbehålles SEAT S.A.Rätt till ändringar förbehålles.

❀Miljövänligt papper utan klorblekning.

© SEAT S.A. - Nytryck: 15.07.18

Bilens typinformation

Modell:

Fordonsregistrering:

Chassinummer:

Datum för fordonsregistrering eller fordonsleverans:

SEAT auktoriserad serviceverkstad:

Servicerådgivare:

Telefon:

Bekräftelse av mottagning av dokumentation och bilnycklar

Följande artiklar levererades tillsammans med fordonet: JA INGEN

Dokumentation i fordonet

Förstanyckel

Andranyckel

Korrekt funktion hos alla nycklar har kontrollerats

Plats: Datum:

Ägarens underskrift:

Page 3: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

InledningTack för att du valt SEAT.

Din nya SEAT är full av modern teknik ochhögklassiga funktioner som du kommer atttycka om.

Vi rekommenderar att du läser den här in-struktionsboken noggrant för att lära kännabilen så att du kan dra nytta av alla fördelarunder körningen.

Information om hanteringen kompletterasmed instruktioner om drift och underhåll avbilden så att den är säker och behåller sittvärde. Dessutom får du råd och praktiska tipsom hur du kör bilen ekonomisk och miljömed-vetet.

Vi önskar dig säker och rolig körning.

SEAT, S.A.

VARNINGLäs och följ alltid säkerhetsinformatio-nen för passagerarkrockkudden fram››› sidan 80, Viktig information angåen-de passagerarkrockkudden fram.

Page 4: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Om den här bruksanvis-ningenDenna instruktionsbok beskriver de funktio-ner bilen hade vid pressläggningen av dethär dokumentet. Vissa av funktionerna sombeskrivs här kommer inte att finnas förrän viden senare tidpunkt eller kommer endast attfinnas i vissa länder.

Vissa av funktionerna som beskrivs härfinns inte på alla typer eller varianter avmodellen och kan variera eller avvika be-roende på tekniska behov eller marknadenutan att de därför är missvisande mark-nadsföring.

Vissa detaljer på ritningarna kan avvika fråndin bil och är endast avsedda för standard-bruk.

Riktningsanvisningarna (vänster, höger,framåt, bakåt) som förekommer i denna in-struktionsbok baseras på bilens körriktning,om inget annat anges.

Det audiovisuella materialet är endast av-sett att förtydliga vissa av bilens funktioner.De ersätter inte instruktionsboken. Läs instruk-tionsboken för att få all information och sealla varningar.

Funktioner med asterisk är endaststandard i vissa versioner, finns endast

som extrautrustning för vissa versionereller finns bara i vissa länder.Registrerade varumärken anges med®. Även om den här symbolen inte finnskan termen vara ett registrerat varumär-ke.Indikerar att avsnittet fortsätter på nästasida.Det finns viktiga varningar på sidan.

Det finns mer ingående information påsidan.Allmän information finns på den angivnasidan.Det finns nödfallsinformation på sidan.

Du hittar informationen i denna handbok påföljande sätt:

● Den tematiska innehållsförteckningen somföljer handbokens allmänna kapitelstruktur.● Visuell innehållsförteckning där bilder an-vänds för att visa sidor som innehåller "nyck-elinformation" som beskrivs i respektive kapi-tel.● Det alfabetiska registret med många ter-mer och synonymer som gör det lätt att hittaden information du söker.

®

VARNINGText efter den här symbolen innehållerinformation om säkerhet och varnar förmöjliga olyckor eller skaderisker.

VIKTIGTText efter den här symbolen anger attdet finns risk för skador på bilen.

MiljövårdText efter den här symbolen innehållerinformation om miljöskydd.

ObserveraText efter den här symbolen innehållerytterligare information.

Page 5: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tryckt instruktionsbokDen tryckta instruktionsboken innehåller rele-vant information om hur bilen och infotain-mentsystemet används.

Den digitala versionen av instruktionsbokeninnehåller mer ingående information.

Digital version av instruktionsboken till info-tainmentsystemet

Bild 1 SEATs webbplats

Den digitala versionen finns på SEATs officiel-la webbplats.

För att läsa den digitala versionen av instruk-tionsboken:

● Skanna QR-koden ››› bild 1● ELLER ange följande adress i webbläsarensadressfält:

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

Välj din bil och sedan "Infotainment".

Relaterade filmer

Bild 2 SEATs webbplats

Hur vissa av bilens funktioner fungerar kan vi-sas i ett videoklipp:

● Skanna QR-koden ››› bild 2● ELLER ange följande adress i webbläsarensadressfält:

http://www.seat.com/owners/your-seat/manuals-offline.html

Välj din bil och sedan "Multimedia".

ObserveraVideoklipp finns bara på vissa språk.

Page 6: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Vanliga frågorInnan du börjar köra

Hur justerar man sätet? ››› sidan 20

Hur justerar man ratten? ››› sidan 22

Hur justerar man ytterbackspeglarna? ››› si-dan 22

Hur slår man på ytterbelysningen? ››› si-dan 33

Hur fungerar växelspaken till den automatiskaväxellådan? ››› sidan 42

Hur tankar man? ››› sidan 48

Hur aktiverar man vindrutetorkarna och spolar-systemet? ››› sidan 35

Nödsituationer

En varningslampa tänds eller blinkar. Vad bety-der det? ››› sidan 40

Hur öppnar man motorhuven? ››› sidan 19

Hur genomför man starthjälp? ››› sidan 60

Var finns bilens verktygssats? ››› sidan 55

Hur reparerar man ett däck med däckrepara-tionssatsen? ››› sidan 54

Hur byter man ett hjul? ››› sidan 55

Hur byter man ett säkring? ››› sidan 52

Hur byter man en lampa? ››› sidan 53

Hur bogserar man en bil? ››› sidan 59

Användbara tips

Hur ställer man in klockan? ››› sidan 115

När ska bilen inspekteras? ››› sidan 118

Vilka funktioner har knapparna/tumhjulen påratten? ››› sidan 122

Hur tar man bort bagageutrymmesskyddet?››› sidan 168

Hur kör man på ett sparsamt och miljövänligtsätt? ››› sidan 256

Hur kontrollerar man och fyller på motorolja?››› sidan 48

Hur kontrollerar man och fyller på kylvätska?››› sidan 49

Hur fyller man på spolarvätska? ››› sidan 50

Hur kontrollerar man och fyller på bromsvätska?››› sidan 50

Hur kontrollerar man och justerar däcktryck-svärdena? ››› sidan 349

Tips för att tvätta fordonet ››› sidan 361

Funktioner av intresse

Easy Connect, CAR-meny ››› sidan 36

Hur fungerar start/stoppsystemet? ››› si-dan 262

Vilka parkeringsassistenter finns det? ››› si-dan 306

Hur fungerar backassistenten? ››› sidan 318

Hur fungerar den adaptiva farthållaren? ››› si-dan 275

Hur justerar man SEAT-körläget? ››› sidan 296

Hur fungerar filhållningsassistenten? ››› si-dan 285

Hur fungerar däcktrycksövervakningen? ››› si-dan 352

Hur öppnar man bilen utan nyckel (Keyless Ac-cess)? ››› sidan 129

Kupébelysning och omgivningsbelysning ››› si-dan 152

Page 7: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Innehållsförteckning

InnehållsförteckningViktig basinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Översikt exteriör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Översikt exteriör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Allmän instrumentpanel, förarsidan(vänsterstyrd bil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Allmän instrumentpanel, förarsidan (hö-gerstyrd bil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Allmän instrumentpanel, passagerarsi-dan (vänsterstyrd bil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Allmän instrumentpanel, passagerarsi-dan (högerstyrd bil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Mittkonsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Översikt interiör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Så här fungerar det . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Låsa upp och låsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Innan du börjar köra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Krockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Bilbarnstolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Starta bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Meny för ljus och synlighet . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Växelspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Luftkonditionering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Nivåreglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Nödfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Åtgärd vid punktering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Byta ett hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Snökedjor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Bogsering av bilen i nödfall . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Så här används startkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Byta torkarblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Säker körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Säkerheten först! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Körtips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Korrekt passagerarställning . . . . . . . . . . . . . . . . 64Pedalområdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Säkerhetsbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Varför ska man använda säkerhetsbäl-te? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Så här justerar du säkerhetsbältet kor-rekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Bältessträckare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Krockkuddssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Kort inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Säkerhetsinstruktioner för krockkuddar . . . . . 76Inaktivering av krockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . 78Säker körning med barn i bilen . . . . . . . . . . . 80Säkerhet för barn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Bilbarnstolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Nödfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Självhjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Verktygssats, däckreparationssats* . . . . . . . . 84Däckreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Manuell upplåsning/låsning . . . . . . . . . . . . . . . . 86Byta vindrutans torkarblad . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Bogseringsstart och bogsering . . . . . . . . . . . . . 87Säkringar och lampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Byta glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Byta de främre glödlamporna . . . . . . . . . . . . . . 95

Byta bakre glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Sidoblinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Reglage och displayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Översikt över instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . 102Instrument och varnings-/signallam-por . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Instrumentbräda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Använda instrumentpanelen . . . . . . . . . . . . . . . 119Signallampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Multifunktionsratt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Öppna och stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Stöldskyddssystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Baklucka (bagageutrymme) . . . . . . . . . . . . . . . . 136Fönsterreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Sollucka* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Belysning och synlighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Ljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Sikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Vindrutetorkare och bakre vindrutetorkar-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Spegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Säten och nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Ställa in säten och nackstöd . . . . . . . . . . . . . . . 156Sätesfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Transport och praktisk utrustning . . . . . . . . 160Förvaringsutrymmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Förvara föremål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Lasthållare för tak* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Luftkonditionering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Uppvärmning, ventilation och kylning . . . . . . . 171Parkeringsvärmare (extravärmare)* . . . . . . . . 177

5

Page 8: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Innehållsförteckning

Infotainmentsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Säkerhetsanvisningar för infotainmentsys-temet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Enhetsöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Allmänna användningsanvisningar . . . . . . . . . 185Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Dataöverföring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Full Link* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191SEAT Media Control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198WLAN-anslutningspunkt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Driftlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Navigering i offroad-läge* . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Bilmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232USB/AUX-IN-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Connectivity Box* / Trådlösa laddaren* . . . . 232

Köra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Starta och köra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Starta och stanna motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Bromsa och parkera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Broms- och stabilitetssystem . . . . . . . . . . . . . . . 243Manuell växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Automatisk växellåda/DSG automatisk väx-ellåda* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Rekommendation för växling . . . . . . . . . . . . . . . 254Adress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Inkörning och ekonomisk körning . . . . . . . . . . . 255Strömhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Motorstyrning och avgaskontrollsystem . . . . 259Körtips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Förarstödsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Start/stoppsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Utförskörningshjälp (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Auto Hold-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Farthållare (CCS)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Hastighetsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Nödbromsassistent (Front Assist)* . . . . . . . . . . 271Adaptiv farthållare (ACC)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Lane Assist-systemet* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Bilköassistans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Detektering av döda vinklar (BSD) med par-keringsassistent (RCTA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290SEAT körprofil* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Parkeringsassistans* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Parkering och manövrering med parker-ingshjälp (ParkPilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Parking System Plus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Bakre parkeringshjälp* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Top View Camera* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Backassistent (backkamera)* . . . . . . . . . . . . . . 318Draganordning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Släpvagnsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Praktiska tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Skötsel och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Tillbehör till och modifieringar av fordo-net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Kontroll och påfyllningsnivåer . . . . . . . . . . . 333Tanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Kylsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Bromsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Vindrutespolarnas behållare . . . . . . . . . . . . . . . 345Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Hjul och däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348System för däcktrycksövervakning . . . . . . . . . 352Tillfälligt reservhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354Vinterservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358SEATs serviceprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Serviceintervall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Serviceerbjudanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Underhålla bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Rengöring och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Ställa av bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Information till användaren . . . . . . . . . . 367Krockminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Beskrivning och användning . . . . . . . . . . . . . . . . 367Information om EU-direkt-iv 2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Förenklad EU-försäkran om överensstäm-melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Överensstämmelsetabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Tillverkarnas adresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Frekvensband, sändningseffekt . . . . . . . . . . . . . 369

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Viktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Fordonsidentifieringsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Information om bränsleförbrukning . . . . . . . . . 371

6

Page 9: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Innehållsförteckning

Släpvagnsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Motorinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Alfabetiskt register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

7

Page 10: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Översikt exteriör

››› sidan 17››› sidan 48››› sidan 16››› sidan 48

1

2

3

4

››› sidan 59››› sidan 19››› sidan 53

5

6

7

8

Page 11: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Översikt exteriör

››› sidan 49››› sidan 48››› sidan 50››› sidan 52

1

2

3

4

››› sidan 48››› sidan 50››› sidan 50››› sidan 166

5

6

7

8

››› sidan 32››› sidan 55››› sidan 54

9

10

11

9

Page 12: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Allmän instrumentpanel, förarsidan (vänsterstyrd bil)

1 ››› sidan 342 ››› sidan 413 ››› sidan 164 ››› sidan 33

5 ››› sidan 226 ››› sidan 197 ››› sidan 19

8 ››› sidan 409 ››› sidan 3510 ››› sidan 110

11 ››› sidan 3212 ››› sidan 2213 ››› sidan 52

10

Page 13: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Allmän instrumentpanel, förarsidan (högerstyrd bil)

1 ››› sidan 352 ››› sidan 1103 ››› sidan 16

4 ››› sidan 335 ››› sidan 226 ››› sidan 19

7 ››› sidan 408 ››› sidan 349 ››› sidan 41

10 ››› sidan 2211 ››› sidan 32

11

Page 14: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Allmän instrumentpanel, passagerarsidan (vänsterstyrd bil)

››› sidan 22››› sidan 162

1

2

12

Page 15: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Allmän instrumentpanel, passagerarsidan (högerstyrd bil)

››› sidan 22››› sidan 52››› sidan 19››› sidan 162

1

2

3

413

Page 16: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Mittkonsol

››› sidan 42››› sidan 236

1

2

››› sidan 36, ››› sidan 181››› sidan 34

3

4

››› sidan 435

Utseendet på högerstyrda bilar är symmetriskt.14

Page 17: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Översikt interiör

››› sidan 21››› sidan 21››› sidan 20››› sidan 155

1

2

3

4

››› sidan 29››› sidan 165››› sidan 20››› sidan 24

5

6

7

815

Page 18: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Så här fungerar det

Låsa upp och låsa

Relaterad video

Bild 3 Öppna ochstänga

Dörrar

Bild 4 Knappar på fjärrnyckeln.

Bild 5 Förardörr: centrallåsbrytare.

Låsa och låsa upp bilen med nyckeln● Låsa: tryck på knappen ››› bild 4.● Låsa bilen utan att aktivera stöldskyddssys-temet: Tryck på knappen ››› bild 4 en and-ra gång inom 2 sekunder.● Låsa upp: tryck på knappen ››› bild 4.● Låsa upp bakluckan: Tryck på knappen ››› bild 4 längre än 1 sekund.

Låsa och låsa upp med centrallåsbrytaren● Låsa: tryck på knappen ››› bild 5. Dörrar-na kan inte öppnas från utsidan. Dörrarna kanöppnas inifrån om du drar i dörrhandtaget.● Låsa upp: tryck på knappen ››› bild 5.

››› i Beskrivning på sidan 125

››› sidan 125

››› sidan 16, ››› sidan 17

Låsa upp eller låsa förardörren

Bild 6 Förardörrens handtag: dold låscylinder.

Om centrallåssystemet inte skulle fungerakan förardörren fortfarande låsas och låsasupp genom att vrida om nyckeln i låset.

Som tumregel gäller att om förardörren harlåsts manuellt är alla andra dörrar låsta. Närden låses upp manuellt öppnas endast förar-dörren. Var vänlig se instruktionerna gällandestöldlarmsystemet ››› sidan 125.

● Fäll ut nyckeln ››› sidan 126.16

Page 19: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

● För in nyckeln i den nedre öppningen påförardörrhandtagets lock ››› bild 6 (se pilen)och ta sedan bort locket uppåt.● Sätt i nyckeln i låset för att låsa eller låsaupp bilen.

Särskilda egenskaper● Stöldlarmet förblir aktivt när fordonet låsesupp. Larmet kommer dock inte att lösas ut››› sidan 125.● När förardörren har öppnats har du 15 se-kunder på dig att sätta på tändningen. När ti-den har gått så utlöses larmet.● Slå på tändningen. Det elektroniska starts-pärrsystemet känner igen en godkänd nyckeloch inaktiverar stöldlarmsystemet.

ObserveraStöldlarmet aktiveras inte när fordonet lå-ses manuellt med hjälp av den utfälldanyckeln ››› sidan 125.

Nödlåsning av dörrar utan dörrcy-linder

Bild 7 Låsa dörren manuellt.

Om centrallåssystemet någon gång inte skul-le fungera måste dörrar utan låscylinder lå-sas separat.

Den främre passagerardörren har en meka-nisk låsanordning (som endast syns när dör-ren är öppen).

● Dra ut locket ur hålet.● För in nyckeln i springan och vrid den till hö-ger så långt det går (om dörren sitter på hö-ger sida) eller till vänster (om dörren sitter påvänster sida).

När dörren har stängts kan den inte längreöppnas från utsidan. Dra i dörrhandtaget påinsidan en gång för att låsa upp och öppnadörren.

Baklucka

Bild 8 Baklucka: handtag

Bild 9 Baklucka: Knapp för att stänga bak-lucka.

Bakluckan har ett elektriskt öppningssystem*.Detta aktiveras genom ett lätt tryck på hand-taget ››› bild 8.

För att låsa/låsa upp, tryck på knappen eller knappen ››› bild 4 på fjärrkontrollen. »

17

Page 20: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

En varning visas på instrumentpanelen ombakluckan är öppen eller inte helt stängd.* Enhörbar varningssignal avges dessutom omden öppnas medan fordonet går snabbareän 6 km/h*.

Öppna och stänga● Öppna bakluckan: tryck lätt på handtaget.Bakluckan öppnas automatiskt.● Stänga bakluckan: Ta tag i ett av handta-gen på bakluckans insida och dra ner för attstänga, eller tryck på knappen på bakluck-an* ››› bild 9.

››› i Automatisk låsning av bak-luckan på sidan 138

››› sidan 136

››› sidan 18

Manuell öppningsmekanism förbakluckan

Bild 10 Bagageutrymme: åtkomst till manuellöppning.

Bild 11 Bagageutrymme: manuell öppning.

Bakluckan kan låsas upp manuellt från insi-dan i en nödsituation.

● Ta bort locket genom att bända med nyck-eln ››› bild 10.

● Öppna bakluckan genom att trycka spakeni pilens riktning med nyckeln ››› bild 11.

Relaterad video

Bild 12 Motorhuv

18

Page 21: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Motorhuv

Bild 13 Lossa spaken vid förarens fotutrymme.

Bild 14 Spak under motorhuven

Öppna motorhuvenMotorhuven öppnas från insidan av bilen.

Se till att vindrutetorkarna ligger mot vindru-tan innan du öppnar motorhuven.

● Öppna dörren och dra i spaken under in-strumentbrädan ››› bild 13 1 .

● För att lyfta upp motorhuven: tryck frigö-ringsspärren på motorhuvens undersida upp-åt ››› bild 14 2 . Bromskroken på motorhu-vens undersida lossas.● Motorhuven kan öppnas. Lossa motorhu-vens stödstag och fäst det i den avsedda hål-laren i motorhuven.

Stänga motorhuven● Lyft motorhuven något.● Lossa stödstaget och sätt tillbaka det i desshållare.● Låt motorhuven falla från en höjd på ca 30cm så att den låser sig.

Tryck inte nedåt om motorhuven inte stängs.Öppna den igen och låt den falla igen på detsätt som beskrivs ovan.

››› i Öppna och stänga motorhu-ven på sidan 339

››› sidan 338

Fönsterreglage*

Bild 15 Detaljbild på förardörren: reglage förelfönsterhissar.

● Öppna fönstret: tryck på knappen .● Stäng fönstret: dra i knappen .

Knappar på förardörrenFönster på vänster framdörrFönster på höger framdörrFönster på vänster bakdörrFönster på höger bakdörrSäkerhetsbrytare för inaktivering avknapparna för elfönsterhissarna i bakdör-rarna. »

1

2

3

4

5

19

Page 22: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

››› i Öppna och stänga fönsterhis-sar på sidan 139

››› sidan 139

Panoramatak*

Bild 16 I innertaket: sollucksknapp.

● Öppna: tryck knappen C bakåt.● Stäng: tryck knappen D framåt.● Höja: tryck på den bakre delen av knappenB .● Sänka: tryck på den främre delen av knap-pen A .

››› i Inledning på sidan 141

››› sidan 141

Innan du börjar köra

Relaterad video

Bild 17 Kupé

Ställa in framsätena manuellt

Bild 18 Framsäten: manuell sätesinställning.

Framåt/bakåt: dra i spaken och flytta sä-tet.Höja/sänka: dra i/tryck på spaken.Luta ryggstödet: vrid på handhjulet.Svankstöd: flytta spaken till önskat läge.

1

2

3

4

››› i Manuell inställning av sätenpå sidan 156

Elektrisk inställning av förarsätet*

Bild 19 Förarsäte: elektrisk sätesinställning.

Ställ in svankstödet: tryck på knappenenligt önskat läge.Säte upp/ner: Tryck upp/ner knappen.För att justera främre delen av sätesdy-nan, tryck knappens framsida upp-åt/nedåt. För att justera bakre delen avsätesdynan, tryck knappens baksidauppåt/nedåt.Säte framåt/bakåt: Tryck på knappenframåt/bakåt.Ryggstödet mer upprätt/mer bakåtlutat:Tryck på knappen framåt/bakåt.

A

B

C

20

Page 23: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

››› i Elektrisk inställning av förar-sätet* på sidan 157

Ställa in nackskydden

Bild 20 Framsäte: inställning av nackskyddet.

● Ta tag i sidorna på nackskyddet med bådahänderna och tryck det uppåt till önskat läge.För att sänka det gör du om samma sak ochtrycker in 1 -knappen på sidan.

››› i Korrekt inställning av främrenackskydd på sidan 67

››› sidan 67, ››› sidan 157

Justering av säkerhetsbältet

Bild 21 Positionera och avlägsna säkerhets-bältets lås.

Bild 22 Korrekta positioner för säkerhetsbäl-ten och nackskydd, sett framifrån och från si-dan

För att justera säkerhetsbältet över axeln än-drar du höjden på sätet.

Den övre delen av säkerhetsbältet ska löparakt över axeln och aldrig ligga an mot hal-sen. Säkerhetsbältet ska ligga platt och be-kvämt mot överkroppen.

Säkerhetsbältets nedre del ska ligga överbäckenet och aldrig över magen. Säkerhets-bältet ska ligga platt och bekvämt över bäck-enet.

››› sidan 70

››› sidan 72

21

Page 24: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Bältessträckare

Vid en krock dras framsätenas och yttre bak-sätenas1) säkerhetsbälten åt automatiskt.

Bältessträckaren kan bara aktiveras en gång.

››› i Underhåll och kassering avbältessträckare på sidan 74

››› sidan 73

Ställa in sidospeglarna

Bild 23 Detaljbild på förardörren: Reglage förytterbackspegel.

Ställa in ytterbackspeglarna: Vrid vredet tilllämpligt läge:

Vrid knoppen till önskat läge, justeraspeglarna på förarsidan (V, vänster) ochpassagerarsidan (H, höger) i önskad rikt-ning.Beroende på vilken utrustning som ärmonterad på fordonet kan speglarnavärmas upp till utomhustemperaturen.Fälla in speglarna.

››› i Justera ytterbackspeglar påsidan 156

››› sidan 155

Ställa in ratten

Bild 24 Spak nere till vänster om rattstången.

L/R

● Ställ in rattens läge: dra spaken ››› bild 241 nedåt och flytta ratten till önskat läge. Lyft

upp spaken igen tills den låses.

››› i Ställ in rattens läge på si-dan 65

Krockkuddar

Relaterad video

Bild 25 Kupé

1) Beroende på version/marknad.22

Page 25: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Främre krockkuddar

Bild 26 Förarkrockkudde i ratten.

Bild 27 Passagerarairbag fram i instrument-panelen.

Förarkrockkudden fram är placerad i ratten››› bild 26 och passagerarkrockkudden framär placerad i instrumentbrädan ››› bild 27.Krockkuddarna markeras med ordet "AIR-BAG".

När förarens eller framsätespassagerarenskrockkuddar utlöses så sitter höljena kvar iratten respektive instrumentbrädan ››› bild 26››› bild 27.

Tillsammans med säkerhetsbältena gerkrockkuddssystemet frampassagerarna extraskydd för huvud och bröstkorg vid allvarlig

frontalkrock ››› i Krockkuddar fram på si-dan 76.

Den speciella designen gör att drivgasentöms ut ur krockkudden när en person pre-ssas mot den. På så sätt skyddas huvudetoch bröstet av krockkudden. Efter kollisionensjunker krockkudden ihop tillräckligt för att gefri sikt.

››› sidan 76

23

Page 26: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Inaktivera passagerarkrockkuddenfram

Bild 28 Främre passagerarkrockkuddens bry-tare.

Bild 29 Instrumentbräda: signallampa i mitt-konsolen för inaktiverad främre passagerark-rockkudde.

Så här inaktiverar du passagerarkrock-kudden fram:● Slå av tändningen.

● Öppna dörren på passagerarsidan fram.● Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som an-vänds för att inaktivera den främre passage-rarkrockkudden ››› bild 28. Ca 3/4 av nyckelnkan stickas in, längre går den inte att föra in.● Vrid nyckeln så att dess läge ändras till .Om det är svårt att vrida runt nyckeln bör dukontrollera att du fört in nyckeln ända in.● Stäng vänster passagerardörr.● Med tändningen påslagen kontrollerar duatt signallampan fortfarande lyser därdet står i mitten av in-strumentpanelen ››› bild 29.

››› i Aktivering och avaktivering avkrockkudde på passagerarsidanfram* på sidan 79

››› sidan 78

Knäkrockkudde*

Bild 30 På förarsidan: knäkrockkuddens pla-cering.

Bild 31 På förarsidan: knäkrockkuddens rörel-seradie.

Knäkrockkudden sitter under instrumentbrä-dan på förarsidan ››› bild 30. Krockkuddarnamarkeras med ordet "AIRBAG".

Området som är inramat i rött (utlösningsom-råde) ››› bild 31 täcks av knäkrockkudden när

24

Page 27: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

den löses ut. Föremål aldrig placeras ellermonteras i dessa områden.

››› sidan 76

Sidokrockkuddar*

Bild 32 Sidokrockkudde i förarsäte

Bild 33 Illustration av fullständigt utlösta si-dokrockkuddar på fordonets vänstra sida.

Sidokrockkuddarna sitter i förarsätets och ipassagerarsätets ryggstöd ››› bild 32. Pla-ceringen kan identifieras med hjälp av texten"AIRBAG" på ryggstödets övre del.

Tillsammans med säkerhetsbältena ger sy-stemet med sidokrockkuddar extra skydd föröverkroppen vid allvarliga sidokrockar ››› iSidokrockkuddar* på sidan 76.

Vid en sidokollision minskar sidokrockkuddar-na risken för skador på de delar av passage-rarnas kroppar som är vända mot kollisionen.Förutom deras normala funktion, håller säker-hetsbältena även kvar passagerarna vid ensidokollision. På så sätt ger dessa krockkud-dar maximalt skydd.

››› sidan 76

Huvudkrockkuddar*

Bild 34 Placering av krockkuddar som skyd-dar huvudet.

Huvudkrockkuddarna sitter ovanför dörrarnapå båda sidor på fordonets insida ››› bild 34och är utmärkta med texten "AIRBAG".

Tillsammans med säkerhetsbältena ger sy-stemet med krockkuddar för huvudet fordo-nets passagerare extra skydd för huvud ochöverkropp vid en allvarlig sidokrock ››› iKrockskyddsgardiner* på sidan 77.

››› i Krockskyddsgardiner* på si-dan 77

25

Page 28: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Bilbarnstolar

Relaterad video

Bild 35 Kupé

Viktig information angående pas-sagerarkrockkudden fram

Bild 36 Krockkuddsetiketter – version 1: påsolskyddet på passagerarsidan och på denbakre karmen på den främre passagerardörren.

Bild 37 Krockkuddsetiketter – version 2: påsolskyddet på passagerarsidan och på denbakre karmen på den främre passagerardörren.

En etikett med viktig information om passage-rarkrockkudden är placerad på passagera-rens solskydd och/eller på dörrkarmen påpassagerarsidan.

26

Page 29: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

››› i Viktig information angåendepassagerarkrockkudden fram på si-dan 81

››› sidan 80

Säkra bilbarnstolar

Bild 38 I baksätet: möjlig montering av barnstolar.

Bild ››› bild 38 A visar montering av en vanligbilbarnstol som används med de nedre mon-teringsringarna och övre hållremmen. Bild››› bild 38 B visar montering av en bilbarn-stol med bilens säkerhetsbälte.

Säkerhetsbältet kan användas till att spännafast bilbarnstolar av universaltyp typ i bilsä-ten märkta med ett U i tabellen nedan.

● I passagerarsäte utan höjdjustering: passa-gerarsätet måste vara i det bakersta läget1).

● I passagerarsäte med höjdjustering: passa-gerarsätet måste vara i det bakersta ochhögsta läget1).

För att använda en bilbarnstol i baksätet pårätt sätt måste det främre ryggstödet justerasså att det inte har kontakt med bilbarnstolen i »

1) Nationella lagar samt tillverkarens instruktionerska efterföljas när man använder eller installerarbilbarnstolar.

27

Page 30: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

baksätet, utifall att det är placerat i bilensmotsatta riktning. Vid framåtvända säker-hetssystem måste det främre ryggstödet ju-steras så att det inte har kontakt med barnetsfötter.

För att justera passagerarsätet så att en bil-barnstol får plats och så att säkerhetsbältet

placeras korrekt ska du justera passagerar-ryggstödet så långt framåt som möjligt1).

Om en semi-universal stol ska monteras, vil-ken fästs i bilen med säkerhetsbältet ochstödben, ska denna aldrig monteras i mittsä-tet eftersom avståndet till golvet är mindre än

på andra platser och stödbenet ger inte etttillräckligt stöd för bilbarnstolen.

Systemet inkluderar montering av bilbarn-stol med en övre hållrem (Top Tether) ochnedre fästpunkter på sätet.

Viktgrupp

Sätesplacering

Främre passagerarsätea) Bakre sidosäte Bakre mittsäteb)

krockkudde på krockkudde av

Grupp 0 till 10 kg X Uc) U U

Grupp 0+ till 13 kg X Uc) U U

Grupp I 9 till 18 kg X Uc) U U

Grupp II 15 till 25 kg X UFc) UF UF

Grupp III 22 till 36 kg X UFc) UF UF

X: Det är inte tillåtet att installera stolar med denna konfiguration.U: Lämplig för universella säkerhetssystem för användning i denna viktgrupp.UF: Godtagbara för framåtvända universella barnsäkerhetssystem som godkänts för användning i denna grupp.

a) Nationella lagar samt tillverkarens instruktioner ska efterföljas när man använder eller installerar bilbarnstolar.b) För semi-universella stolar där fastspänningssystemet består av bilens säkerhetsbälte och stödben, ska de inte användas i det mittersta baksätet.c) Säten utan höjdjustering ska placeras i det bakersta läget. Säten med höjdjustering ska placeras i det bakersta och högsta läget.

1) Nationella lagar samt tillverkarens instruktionerska efterföljas när man använder eller installerarbilbarnstolar.

28

Page 31: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

››› i Säkerhetsinstruktioner på si-dan 81

Montera bilbarnstolar med "ISOFIX" och Top Tether*

Bilbarnstolar kan monteras snabbt, enkeltoch säkert på baksätets ytterplatser med"ISOFIX"- och Top Tether* systemet.

Två "ISOFIX"-ringar finns monterade på debåda yttre baksätesplatserna. I vissa bilar sit-ter ringarna på sätesramen och i andra sitter

de i baksätets golv. "ISOFIX"-ringarna sittermellan baksätets ryggstöd och sätesdynan››› bild 39. Top Tether* ringarna finns på bak-sidan av baksätets ryggstöd (bakom ryggstö-det eller i bagageutrymmet) ››› bild 40.

Se tabellen nedan för att förstå ISOFIX-syste-mets kompatibilitet i fordonet.

Tillåten kroppsvikt och information om storle-kar A till F anges på etiketten på bilbarnstolarmed " universaltyp " eller " semi-universal "-certifiering.

Viktgrupp Storleks-klass

Elektrisk ut-rustning

ISOFIX-positioner

Främre passagerarsäteBakre sidosäte Bakre mittsäte

krockkudde på krockkudde av

BabyskyddF ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

Grupp 0 till 10 kg E ISO/R1 X X IL X

Grupp 0+ till 13 kg

E ISO/R1 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X »

29

Page 32: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Viktgrupp Storleks-klass

Elektrisk ut-rustning

ISOFIX-positioner

Främre passagerarsäteBakre sidosäte Bakre mittsäte

krockkudde på krockkudde av

Grupp I 9 till 18 kg

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupp II 15 till 25 kg --- --- --- ---

Grupp III 22 till 36 kg --- --- --- ---

IUF: Lämplig för framåtvända universella barnsäkerhetssystem med ISOFIX som godkänts för användning i denna grupp.IL: Lämpliga för vissa barnsäkerhetssystem med ISOFIX (CRS) som anges i den bifogade listan. Detta gäller för ISOFIX CRS som kan gälla för den specifika bilen, begränsadeeller semi-universella kategorier.: ISOFIX-position ej lämplig för barnsäkerhetssystem med ISOFIX för denna viktgrupp eller storleksklass.

››› i Säkerhetsinstruktioner på si-dan 81

30

Page 33: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Sätta fast bilbarnstolar med "ISOFIX/i-Size" ISOFIX-system

Bild 39 ISOFIX-/iSize-monteringsringar.

Du är skyldig att följa sätestillverkarens in-struktioner.

● Tryck bilbarnstolen på "ISOFIX"-fästöglor››› bild 39 tills du hör att bilbarnstolen kopp-las fast ordentligt. Om bilbarnstolen är utrus-tad med Top Tether* förankringspunkter skade fästas i avsedd ring ››› bild 40. Följ tillver-karens instruktioner.● Dra i bilbarnstolen på båda sidor för att sä-kerställa att det sitter ordentligt.

Bilbarnstolar med "ISOFIX"- och Top Tether*fästsystem finns att införskaffa hos teknisksupport.

Bilens i-Size-positioner

Främre passagerarsäteBakre sidosäte Bakre mittsäte

krockkudde på krockkudde av

Barnsäkerhetssystem som godkänts enligt ECE R129 X X i-U X

i-U Giltig position för framåtvända och bakåtvända barnsäkerhetssystem som godkänts enligt ECE R129.X: Ogiltig position för barnsäkerhetssystem som godkänts enligt ECE R129.

31

Page 34: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Sätta fast bilbarnstolar med TopTether-remmar* remmar

Bild 40 Top Tether-ringarnas placering påbaksätets baksida.

Bilbarnstolar med Top Tether-system har ettbälte för att fästa bilbarnstolen i bilens föran-kringspunkt på baksidan av baksätets rygg-stöd och ger således mer skydd.

Syftet med förankringsbältet är att minskabilbarnstolens rörelse framåt vid krock, vilketminskar risken för skador mot huvudet frånslag mot bilens insida.

Använda Top Tether för bakåtvända bil-barnstolarIdag finns det mycket få bakåtvända bilbarn-stolar som har Top Tether. Läs och följ instruk-tionerna från bilbarnstolens tillverkare nogaför att montera Top Tether-bältet på ett kor-rekt sätt.

Montera Top Tether* i förankrings-punkten

Bild 41 Förankringsbälte: Justering och mon-tering enligt Top Tether-bältet.

Säkra förankringsbältet● Installera bilbarnstolens Top Tether-föran-kringsbälte enligt tillverkarens anvisningar.● Placera bältet under baksätets nackskydd››› bild 41 (lyft eller ta bort nackskyddet, omdet är nödvändigt enligt sätets anvisningar).

● Dra i bältet och säkra det ordentligt i rygg-stödets förankringspunkt ››› bild 40.● Dra åt bältet ordentligt enligt tillverkarensinstruktioner.

Frigöra förankringsbältet● Lossa bältet enligt tillverkarens instruktio-ner.● Tryck på låset och frigör det från förankr-ingen.

››› i Säkerhetsinstruktioner på si-dan 81

Starta bilen

Tändningslås

Bild 42 Tändningsnyckelns lägen.

32

Page 35: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Slå på tändningen: Sätt in nyckeln i tänd-ningslåset och starta motorn.

Låsa och låsa upp ratten● Lås rattlåset: Ta ut nyckeln ur tändningslå-set och vrid ratten tills den låser sig. För attnyckeln ska kunna dras ut i vissa länder mås-te på bilar med automatisk växellåda väljars-paken stå i P -läget. Tryck på spärrknappenför väljarspaken och lossa den.● Lås upp ratten: Sätt in nyckeln i tändnings-låset och vrid den samtidigt som ratten i rikt-ningen som pilen indikerar. Om det inte gåratt vrida ratten så kan det vara för att den ärlåst.

Slå på/av tändningen, glödstiften åter-uppvärms● Slå på tändningen: Vrid nyckeln till läge 2 .● Slå av tändningen: Vrid nyckeln till läge 1 .● Dieselfordon : Glödstiften värms upp igennär tändningen slås på.

Starta motorn● Manuell växellåda: Trampa ner kopplings-pedalen helt och för växelspaken till neutral-läget.● Automatisk växellåda: Trampa ner broms-pedalen och flytta väljarspaken till P -lägeteller till N.

● Vrid nyckeln till läge 3 . Nyckeln återgårautomatiskt till läge 2 . Tryck inte ner gaspe-dalen.

Start/stoppsystem*När du stannar och släpper upp kopplingenså stänger Start-stoppsystem* av motorn.Tändningen förblir påslagen.

››› i Slå på tändningen och startamotorn med nyckeln på sidan 235

››› sidan 234

Meny för ljus och synlighet

Relaterad video

Bild 43 Belysning ochsynlighet

Ljusreglage

Bild 44 Instrumentpanel: ljuspanel.

● Vrid reglaget till önskat läge ››› bild 44.

Sym-bol

Tändningen av-slagen

Tändningenpåslagen

Främre dimljus,halvljus och posi-tionsljus är släckta.

Varselljus lyser.

"Coming home","Leaving home" ochvälkomstljus kanvara påslagna.

Automatisk styr-ning av halvljusoch varselljus.

Positionsljus lyser. Varselljus lyser.

Halvljus avstängt Halvljus lyser.

Dimljus: Flytta reglaget till det första lägetfrån lägena , eller .

Dimljus bak: flytta reglaget fullständigtfrån lägena , eller . »

33

Page 36: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

● Sätt på dimljus: Tryck på reglaget eller vriddet till -läget.

››› i Positionsljus och halvljusstrål-kastare på sidan 145

››› sidan 144

Blinkers- och helljusspak

Bild 45 Blinkers- och helljusspak.

För spaken till önskat läge:

Höger blinkers: höger parkeringsljus(tändningen av).Vänster blinkers: vänster parkeringsljus(tändningen av).Helljus på: Signallampan tänds på in-strumentpanelen.

1

2

3

Ljustuta: på när spaken trycks. Signallam-pa tänd.

För spaken ända ner för att slå av den.

››› i Blinkers- och helljusspak påsidan 145

››› sidan 145

Varningsblinkers

Bild 46 Instrumentbräda: knapp för varnings-blinkers.

Påslagen, till exempel:

● När du närmar dig en trafikstockning● I nödfall● Om bilen gått sönder● Om du bogserar eller blir bogserad

4

››› i Varningsljus på sidan 150

››› sidan 149

Kupébelysning

Bild 47 Detaljer i taket: Främre kupébelysning.

Reglage Funktion

Stänger av kupébelysningen.

Sätter på kupébelysningen.

Mittlägeteller

a)

Tillkoppling genom dörrkontakt.Innerbelysningen tänds automatisktnär bilen låses upp, en dörr öppnaseller om nyckeln dras ut ur tändning-en.Lampan släcks några sekunder efteratt alla dörrar har stängts, bilen harlåsts eller tändningen slås på.

34

Page 37: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Reglage Funktion

Sätta på och stänga av läslampan

a) Beroende på version.

Omgivningsljus*: Ljuslist på dörrpanelen. Ljuskan väljas bland åtta olika färger på menyn och funktionsknappen INSTÄLLNINGAR.

››› sidan 152

Vindrutetorkare och torkarblad

Bild 48 Använda vindrutetorkaren och bakru-tetorkaren.

För spaken till önskat läge:

0 Vindrutetorkaren avstängd.

För spaken till önskat läge:

1

Intervalltorkning med vindrutetorkarna.Med reglaget ››› bild 48 A ställs inter-vallet in (fordon utan regnsensor) ellerregnsensorns känslighet.

2 Långsam torkning.

3 Kontinuerlig torkning.

4 Kort torkning. Kort tryckning för snab-brengöring. Håll spaken nedtrycktlängre tid för att öka torkningsfrekven-sen.

5

Automatisk torkning. Vindrutespolar-funktionen aktiveras genom att tryckaspaken framåt, vindrutetorkarna gårigång samtidigt.

6 Intervalltorkning för bakrutan. Torkarenkommer att torka rutan ungefär varsjätte sekund.

7 Vindrutespolarfunktionen för bakrutanaktiveras när du trycker på spaken ochbakrutetorkarna går igång samtidigt.

››› sidan 153

››› sidan 61

35

Page 38: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Easy Connect

Bil menyinställningar

Bild 49 Easy Connect: Huvudmeny. Bild 50 Easy Connect: Bilens meny.

Det faktiska antalet tillgängliga menyer ochnamnen på de olika alternativen beror på for-donets utrustning och elektriska enheter.

● Slå på tändningen.● Slå på infotainmentsystemet ifall det är av-stängt.● Tryck på infotainmentknappen och se-dan funktionsknappen Bil ››› bild 49.

● ELLER: Tryck på infotainmentknappen för att gå till menyn Bil ››› bild 50.● Tryck på funktionsknappen INSTÄLLNING-AR för att öppna menyn Fordonsinställ-ningar.● För att välja en funktion i menyn trycker duin önskad knapp.

När funktionsknappens kryssruta är aktiverad är funktionen på.

Genom att trycka på menyknappen kom-mer du alltid till den senast använda menyn.

Alla inställningar som görs med hjälp av in-ställningsmenyerna sparas automatiskt närmenyerna stängs.

Meny Undermeny Möjliga inställningar Beskrivning

ESC-system –Aktivering och avaktivering av antispinnsystemet (ASR) och det elektroniska sta-bilitetskontrollsystemet (ESC), välj Sport/ Terräng* läget för elektronisk stabili-tetskontroll (ESC Sport)

››› sidan 243

36

Page 39: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Meny Undermeny Möjliga inställningar Beskrivning

DäckDäcktrycksövervakning Lagring av däcktryck (Kalibrering) ››› sidan 352

Vinterdäck Aktivering och avaktivering av hastighetsvarning, inställning av värden för hastig-hetsvarning ››› sidan 356

Lampor

HelljusregleringDynamisk helljusreglering, Helljusreglering, motorvägsfunktion, påslagningstid,höjdinställning av strålkastarna, automatisk belysning vid regn, komfortblinkning,färdsätt.

››› sidan 144

Invändig fordonsbelysning Ljusstyrka för instrumentpanel och reglage ››› sidan 151

Coming Home/Leaving Home-funktionen Aktiveringstid för "Coming home"- och "Leaving home"-funktionerna ››› sidan 148

››› sidan 148

Förarstödsystem

ACC (adaptiv farthållare) Aktivering och avaktivering: standardavståndsnivå, körprofiler. ››› sidan 275

Front Assist (nödbromsassis-tent) Aktivering och avaktivering: Front Assist, förvarning, avståndsvarningsdisplay ››› sidan 271

Lane Assist (systemet varnardig om du lämnar din fil) Aktivering och avaktivering av filhållningsassistent, adaptiv filkörning ››› sidan 285

Vägmärkesidentifiering Display på instrumentpanelen, aktivering och avaktivering av hastighetsvarning-en ››› sidan 113

Släpvagn Släpregistrering (visning av vägmärken för fordon med släpvagn), används för attberäkna färdvägen, högsta tillåtna hastighet för släpvagn ››› sidan 321

Trötthetsvarnare Aktivering och avaktivering ››› sidan 111 »

37

Page 40: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Meny Undermeny Möjliga inställningar Beskrivning

Parkering ochmanövrering

ParkPilot Automatisk aktivering, volym fram, diskanthögtalare fram, volym bak, diskant-högtalare bak, anpassa infotainmentvolymen

››› sidan 308,››› sidan 311

Auto Hold Slå på och av vid start ››› sidan 265

Elektrisk parkeringsbroms Slå på och av automatiskt ››› sidan 241

Funktion för bromsning undermanövrering Sätta på och stänga av ››› sidan 311

Visa parkeringsplatsen Sätta på och stänga av

Omgivningsbelys-ning – Slå på och av, välj ljusstyrka, färg, område eller total ››› sidan 152

Speglar ochvindrutetorkare

Speglar Synkroniserad reglering, fälls in efter parkering, backspegeluppvärmning, blän-da av i mörker

››› sidan 22, ››› si-dan 155

Vindrutetorkare Aktivera och avaktivera automatiska vindrutetorkare vid regn, torkare vid back-ning ››› sidan 35

Öppna och stänga

Reglage för elfönsterhissar Bekväm öppning, automatisk stängning vid regn, automatisk stängning vid cent-rallåsning ››› sidan 140

CentrallåsLåsa upp dörrar, automatisk låsning/upplåsning vid körning, "Easy Open" bekräf-telse genom ljudsignal, "Easy Entry" bekväm instigningsfunktion, automatisköppning av bakluckan, kupéövervakning

››› sidan 125

Instrumentpanel –Aktuell förbrukning, genomsnittlig förbrukning, komfortförbrukare, ECO Advice,körtid, körsträcka, medelhastighet, digital hastighetsvisning, hastighetsvarning,oljetemperatur, kylvätsketemperatur, återställ data "när du ska köra iväg", åter-ställ data för "total beräkning", identifieringen av trafiksignaler

››› sidan 110

Datum och tid – Tidskälla, tid, val av tidszon, tidsformat, datum, datumformat –

Enheter – Avstånd, hastighet, temperatur, volym, bränsleförbrukning, GNC-förbrukning, el-förbrukning, tryck –

Service- – Chassinummer, datum för nästa SEAT-service, datum för nästa oljebyte ››› sidan 118

38

Page 41: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Meny Undermeny Möjliga inställningar Beskrivning

Fabriksinställ-ningar

Alla Återställ alla inställningar –

Individuell Ljus, förarstödsystem, parkering och manövrering, interiörbelysning, backspeg-lar och vindrutetorkare, öppna och stänga, instrumentpanel –

VARNINGEn distraherad förare är en potentiellolycksrisk och kan förorsaka en olycka medpersonskador som följd. Att använda EasyConnect-systemet under körning kan dis-trahera dig från trafiken.

39

Page 42: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Varningslampor

Signal- och varningslampor

Bild 51 Relaterad video

Röda varningslampor

Central varningslampa: extra informationpå instrumentpanelens display

Parkeringsbroms ilagd ››› sidan 240.

Fel i bromssystemet ››› sidan 240.

Fel i styrsystemet ››› sidan 254.

Föraren eller en passagerare har intespänt fast sitt säkerhetsbälte ››› si-dan 69.

Trampa på bromspedalen ››› sidan 277.

Gula varningslampor

Central varningslampa: extra informationpå instrumentpanelens display

Främre bromsbelägg slitna ››› sidan 240.

Fel på ESC eller avbrott orsakat av syste-met; ELLER ESC eller ASR på ››› si-dan 243.

ASR avaktiverat manuellt; ELLER ESC isportläge ››› sidan 243.

ABS-fel ››› sidan 243.

Dimbakljusen är påslagna ››› sidan 144.

Fel i avgasreningssystemet ››› sidan 259.

Dieselmotorn förvärms; ELLER fel i diesel-motorstyrningen ››› sidan 259.

Fel i bensinmotorstyrningen ››› sidan 259.

Partikelfilter igentäppt ››› sidan 259.

Fel i styrsystemet ››› sidan 254.

Däckövervakningssystem ››› sidan 352.

Bränsletanken nästan tom ››› sidan 116.

Fel i krockkuddssystemet och bältes-sträckarna ››› sidan 79.

Passagerarkrockkudden fram är inaktive-rad ››› sidan 79.

Passagerarkrockkudden fram är aktive-rad ››› sidan 79.

Filhållningsassistent (Lane Assist) ››› si-dan 285.

Fel på bilens ljus ››› sidan 144.

Låg oljenivå ››› sidan 341.

Fel i växellådan ››› sidan 253.

För låg spolarvätskenivå ››› sidan 153.

Andra varningslampor

Tända ljusen eller nödbelysningen ››› si-dan 144.

Släpvagnsblinkers ››› sidan 144.

Auto Hold aktiverad ››› sidan 265.

Trampa på bromspedalen ››› sidan 247.

Hastighetsreglering ››› sidan 266; ELLERHastighetsbegränsare ››› sidan 268; EL-LER Adaptiv farthållare (ACC) ››› si-dan 277.

Filhållningsassistent (Lane Assist) ››› si-dan 285.

Helljus eller ljustuta på ››› sidan 144.

Dörr(ar), baklucka eller motorhuv öppeneller inte korrekt stängd ››› sidan 108.

Motorkylarvätska ››› sidan 117.

Motoroljetryck ››› sidan 341.

Fel på batteriet ››› sidan 346.

Helljusassistent (Light Assist) ››› si-dan 144.

Utförskörningshjälp (HDC) ››› sidan 264.40

Page 43: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Elektronisk startspärr aktiv ››› sidan 132.

Serviceintervall ››› sidan 118.

Mobiltelefonen är ansluten via Bluetooth®

››› sidan 226.

Laddningsstatus för mobiltelefonens bat-teri ››› sidan 226.

Frostrisk ››› sidan 108.

Start/stoppsystemet är aktiverat ››› si-dan 262.

Start/stoppsystemet är inte tillgängligt››› sidan 262.

Körstatus för låg bränsleförbrukning ››› si-dan 108.

››› i Signal- och varningslamporpå sidan 121

››› sidan 121

Farthållare

Relaterad video

Bild 52 Instrumentpanel

Använda farthållarsystemet(CCS)*

Bild 53 Rattstångens vänstra del: Knapparoch reglage för farthållaren.

Bild 54 Till vänster om rattstången: Tredjespaken för användning av farthållarsystemet.

Användning av blinkersspaken● Slå på farthållarsystemet: Flytta reglaget››› bild 53 1 till . Systemet är på. Om ingenhastighet har programmerats in kommer sy-stemet inte att kontrollera det.● Aktivera farthållaren: Tryck på knappen››› bild 53 2 i -området. Den nuvarandehastigheten memoreras och regleras.● Stänga av farthållarsystemet tillfälligt: Förreglaget ››› bild 53 1 till eller tryck nerbromspedalen. Farthållarsystemet stängs avtillfälligt.● Återaktivera farthållarsystemet: Tryck påknappen ››› bild 53 2 . Den memorise-rade hastigheten sparas och kontrollerasigen.● Öka den sparade hastigheten under CCS-reglering: tryck på knappen 2 i . Bilen »

41

Page 44: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

accelererar tills den når den nya sparadehastigheten.● Minska den sparade hastigheten underCCS-reglering: tryck på knappen 2 i för att minska hastigheten med 1 km/h. Has-tigheten reduceras tills den nya sparade has-tigheten nås.● Stänga av farthållaren: Flytta reglaget››› bild 53 1 till . Systemet kopplas frånoch den memorerade hastigheten raderas.

Manövrering med den tredje spaken● Slå på farthållaren: flytta den tredje spakentill ››› bild 54. Systemet slås på men detkontrollerar inte hastigheten eftersom ingenhastighet har programmerats in.● Aktivera farthållaren: Tryck på knappen ››› bild 54. Den memorerar och bibehållerden aktuella hastigheten.● Stänga av farthållarsystemet tillfälligt: flyt-ta spaken till ››› bild 54 och släpp deneller tryck ner bromspedalen. Farthållarsys-temet stängs av tillfälligt.● Omaktivera farthållaren: Flytta spaken till ››› bild 54 och släpp den. Den registre-rade hastigheten sparas och kontrollerasigen.● Avaktivera farthållaren: vrid nyckeln till lä-get ››› bild 54. Systemet kopplas från ochden memorerade hastigheten raderas.

››› i Användning av farthållare påsidan 267

››› sidan 266

Växelspak

Manuell växellåda

Bild 55 Växelschema för en 5- eller 6-växladmanuell växellåda.

Växlarnas läge visas på växelspaken››› bild 55.

● Tryck ner kopplingspedalen och håll nerefoten.● Flytta växelspaken till önskat läge.● Släpp upp kopplingen.

Lägga i backväxeln● Tryck ner kopplingspedalen och håll nerefoten.● När växelspaken är i neutralläge, tryck dennedåt, flytta den till vänster så långt det gåroch sedan framåt för att välja back ››› bild 55R .● Släpp upp kopplingen.

››› i Byta växel på sidan 246

››› sidan 246

Automatisk växellåda*

Bild 56 Automatisk växellåda: väljarspakenslägen.

ParkeringslåsBackväxel

PR

42

Page 45: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Neutral (friläge)Drive (köra framåt)Tiptronic-läge: dra spaken framåt (+) föratt växla upp en växel eller bakåt (–) föratt växla ner en växel.

››› i Väljarspakslägen på si-dan 247

››› sidan 246

››› sidan 43

Manuell frikoppling av väljarspak

Bild 57 Väljarspaken: manuell frigöring frånläge P.

ND/S+/–

Om strömförsörjningen skulle avbrytas finnsen manuell upplåsningsanordning under väl-jarspakens konsol till höger. För att frigöraväljarspaken krävs en viss grad av praktisktkunnande.

● Lås upp: Använd den platta delen av skruv-mejselns blad.

Ta bort väljarspakens skydd● Dra åt handbromsen ››› för att säkraatt bilen inte sätts i rörelse.● Dra försiktigt i hörnen på väljarspakens da-mask och vrid den uppåt över spakens hand-tag.

Frigöra väljarspaken● Håll ner den gula frigöringsfliken sidledesmed hjälp av en skruvmejsel ››› bild 57.● Tryck på spärrknappen på väljarspa-ken och för väljarspaken till läge N.● Sätt på väljarspakens damask på växellåd-skonsolen igen efter att den manuella frigör-ingen har utförts.

Om det någon gång skulle bli fel på strömför-sörjningen (t.ex. urladdat batteri) så att bilenbehöver knuffas eller bogseras, måste väl-jarspaken först föras till läge N efter att den

manuella frigöringsmekanismen har hante-rats.

VARNINGVäljarspaken får endast föras bort frånläge P när handbromsen är ordentligt åt-dragen. Om det inte skulle fungera ska for-donet säkras med bromspedalen. I en lut-ning kan fordonet annars börja röra sigoavsiktligt efter att väljarspaken har förtsur läge P. Olycksrisk!

Luftkonditionering

Relaterad video

Bild 58 Luftkonditioner-ing

43

Page 46: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Hur funkar Climatronic* ?

Bild 59 På mittkonsolen: manöverpanel för Clima-tronic.

För att sätta på en viss funktion, tryck på pas-sande knapp. Tryck på knappen igen för attslå av funktionen.

LED-lampan på varje reglage tänds för attvisa att reglagets specifika funktion har sattspå.

Temperatur 1 Vänster och höger sida kan ställas in separat: vrid på reglaget för att ställa in temperaturen

Fläkt 2 Fläktens effekt ställs in automatiskt. Fläkten ställs också in manuellt genom att vrida på reglaget.

Luftfördelning 3 Luftflödet ställs in automatiskt för komfort. Du kan även sätta på det manuellt med hjälp av knapparna 3 .

4 Temperaturvisningsskärmen visar vald temperatur för höger och vänster sida.

Avfrostningsfunktion

Luften som tas in utifrån riktas mot vindrutan och luftcirkulationen stängs av automatiskt. För att avfrosta vindrutan snabbare avfuktasluften vid temperaturer över ca +3°C och fläkten går på maxeffekt.

Ventilationsmunstyckena på instrumentbrädan riktar luften i brösthöjd mot föraren och passagerarna.

Luftfördelning mot fotutrymmet.

44

Page 47: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Luftfördelning uppåt.

Uppvärmd bakruta: detta fungerar endast när motorn är igång och stängs av automatiskt efter högst 10 minuter.

Luftcirkulation

Knappar för sätesuppvärmning

Tryck på knappen för att stänga av eller sätta på kylsystemet.

Tryck på knappen för att möjliggöra maximal kylkapacitet. Cirkulationen av luft och kylsystemet sätts på automatiskt och luftfördelning-en ställs automatiskt in till läget .

När varningslampan för knappen tänds, gäller inställningarna för förarsidan även för passagerarsidan, tryck på knappen eller tem-peraturreglaget på passagerarsidan

Automatisk inställning av temperatur, fläkt och luftfördelning. Tryck på knappen: lampan i knappen tänds.

Tryck på knappen : luftkonditioneringens meny visas på skärmen för Easy Connect-systemet.

Stänga av För fläktreglaget till läge eller tryck på knappen .

››› i Introduktion på sidan 171

››› sidan 171

45

Page 48: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Hur funkar manuella luftkonditioneringen* och värme- och friskluftssystemet?

Bild 60 På mittkonsolen: reglage för manuell luftkonditionering; reglage för värme och friskluft.

För att sätta på en viss funktion, tryck på pas-sande knapp. Tryck på knappen igen för attslå av funktionen.

LED-lampan på varje reglage tänds för attvisa att reglagets specifika funktion har sattspå.

Temperatur 1Vrid på reglaget för att ställa in temperaturen.Värme- och ventilationssystem: Temperaturen kan inte vara lägre än den utvändiga lufttemperaturen, eftersom detta system inte kankyla ner eller avfukta luften

Fläkt 2Läge 0: fläkt och manuell luftkonditionering/värme- och friskluftssystem avstängdaLäge 6: maximal fläktnivå.

46

Page 49: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Luftfördelning 3

: Avfrostningsfunktion. Luftflödet riktas mot vindrutan.Manuell luftkonditionering: Luftcirkulationen stängs av automatiskt, eller sätts inte på. Öka fläkteffekten för att ta bort kondens på vind-rutan så fort som möjligt. Kylsystemet sätts på automatiskt för att avfukta luften.

: Ventilationsmunstyckena på instrumentbrädan riktar luften i brösthöjd mot föraren och passagerarna.

: Luften fördelas mot områdena runt bröstet och fotutrymmet.

: Luftfördelning mot fotutrymmet.

: Luftfördelning mot vindrutan och fotutrymmet.

Uppvärmbar bakruta: detta fungerar endast när motorn är igång och stängs av automatiskt efter högst 10 minuter.

Luftcirkulation

Manuell luftkonditionering: Tryck på knappen för att stänga av eller sätta på kylsystemet.

Manuell luftkonditionering: Maximal kylkraft. Cirkulationen av luft och kylsystemet sätts på automatiskt och luftfördelningen ställs au-tomatiskt in till läget .

Manuell luftkonditionering: Knappar för sätesuppvärmning

››› i Introduktion på sidan 171

››› sidan 171

47

Page 50: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Nivåreglering

Påfyllningskapacitet

Tanknivå

Bensin- och die-selmotorer

Fyrhjulsdrivna bilar:50 liter, varav ca 7 liter är reserv

Fyrhjulsdrivna bilar:55 liter, av vilka ca 8,5 liter är re-

serv

Kapaciteten hos spolarvätskebehållaren

Versioner utanstrålkastarspo-lare

ca 3 liter

Versioner medstrålkastarspo-lare

ca 5 liter

Bränsle

Bild 61 Tanklocket sitter fast på tankluckan.

Tankluckan som täcker tanklocket låses ochlåses upp automatiskt med centrallåset.

Öppna tanklocket● Öppna tankluckan genom att trycka påvänstra sidan.● Skruva av locket genom att vrida det åtvänster.● Placera det i fästet på den öppna tankluck-an ››› bild 61.

Stänga tanklocket● Skruva av locket genom att vrida det till hö-ger så långt det går.● Stäng luckan.

››› i Tanka på sidan 333

››› sidan 333

Olja

Bild 62 Mätsticka för motorolja.

Bild 63 I motorrummet: Påfyllningslock förmotorolja.

48

Page 51: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Nivån mäts med hjälp av mätstickan i motor-rummet ››› sidan 340.

Oljeindikeringen ska vara mellan område Aoch C . Den får inte överskrida område A .

● Område A : fyll inte på olja.● Område B : du kan fylla på olja men se tillatt nivån håller sig i detta område.● Område C : fyll på till område B .

Fylla på motorolja● Skruva av locket från öppningen för oljepå-fyllning.● Tillsätt långsamt olja.● Kontrollera samtidigt nivån för att säkerstäl-la att du inte tillsätter för mycket.● När oljenivån når minst zon B skruvar dupå locket för påfyllningsöppningen ordentligt.

MotoroljetillsatserInga typer av tillsatser får blandas med mo-toroljan. Försämringen som orsakas av dessatillsatser täcks inte av garantin.

Specifikationer för motorolja

Dieselmotorer

Motortyp Typ av ser-vice

Specifika-tion

Med partikelfilter(DPF)a)

Fasta ochflexibla servi-ceintervall

VW 507 00

Utan partikelfilter(DPF)

Fasta service-intervall

VW 505 01b)

VW 506 01b)

a) Använd endast rekommenderade oljor, annars kanmotorn skadas.b) Om bränslekvaliteten i landet inte motsvarar stan-darden EN 590 (diesel).

Om motoroljenivån är för lågInformation om rätt motorolja kan du få avåterförsäljaren. Använd den här oljan för attfylla på.

Om den rekommenderade oljan inte finns ochdu i nödfall måste fylla på kan du användamax. 0,5 l av oljan en gång till nästa oljebyte:

Bensinmotorer: standard VW 504 00,VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 ellerAPI SN.Dieselmotorer: standard VW 507 00,VW 509 00, ACEA C3 eller API CK-4.

Låt en specialiserad verkstad byta oljan.

Rekommenderas av SEAT

SEAT rekommenderar den här oljan för attsäkerställa att SEATs originaldelar fungerarpå bästa sätt.

››› i Byta motorolja på sidan 343

››› sidan 340

Kylmedel

Bild 64 Motorutrymme: Lock till expansions-kärl för kylvätska

Kylmedelstanken sitter i motorrummet››› sidan 340. »

49

Page 52: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

När motorn är kall, ersätt kylmedlet när nivånär under .

KylvätskespecifikationerI fabriken fylls motorns kylsystem med en sär-skild behandlad blandning av vatten ochminst 40 % av tillsatsen G13 (TL-VW 774 J),lila. Denna blandning ger det frostskydd sombehövs ner till -25 °C och skyddar kylsystem-ets lättmetallegeringar i motorn mot korro-sion. Det förhindrar även skållning och höjerkylmedlets kokpunkt avsevärt.

För att skydda kylsystemet måste tillsatsenalltid utgöra minst 40 % av blandningen,även i varma klimat där frostskydd inte be-hövs.

Vid behov av ytterligare skydd kan tillsatsenökas till 60 %. Utöver denna mängd avtarfrostskyddet och kylningen försämras.

När kylvätska fylls på ska du använda enblandning av destillerat vatten och minst40 % av tillsatserna G13 eller G12 plus-plus(TL-VW 774 G) (båda är lila) för att få opti-malt rostskydd ››› i Fylla på kylvätska påsidan 344. Motoroljeblandningar av G13med G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (röd) ellerG11 (grönblå) minskar korrosionsskyddet av-sevärt och bör därför undvikas ››› i Fylla påkylvätska på sidan 344.

››› i Fylla på kylvätska på si-dan 344

››› sidan 343

Bromsvätska

Bild 65 Motorrum: bromsvätskebehållarenslock.

Bromsvätskebehållaren är placerad i motor-rummet ››› sidan 340.

Nivån bör ligga mellan markeringarna och. Om den är under , ta kontakt med enbehörig verkstad.

››› i Fylla på bromsvätska på si-dan 344

››› sidan 344

Spolarvätska

Bild 66 I motorrummet: lock till spolarvätske-behållaren.

Behållaren för spolarvätska sitter i motorrum-met ››› sidan 340.

För att fylla på blandar du vatten med enprodukt som SEAT rekommenderar.

Vid kalla temperaturer blandar du i frosts-kyddsmedel.

››› i Kontrollera och fylla på behål-laren för spolarvätska på sidan 345

››› sidan 345

Batteri

Batteriet sitter i motorrummet ››› si-dan 340. Det kräver inget underhåll. Det

50

Page 53: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

kontrolleras som en del av besiktningsservi-cen.

››› i Viktiga säkerhetsvarningar vidhantering av bilbatterier på si-dan 346

››› sidan 345

51

Page 54: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Nödfall

Säkringar

Säkringsplacering

Bild 67 Vänster sida: lock till säkringsdosanför instrumentbrädan på förarsidan. Högersida: säkringsdosan bakom handskfacket.

Bild 68 I motorrummet: lock till säkringsdosan.

Under instrumentpanelen (vänsterstyrdbil)Säkringsdosan sitter bakom förvaringsutrym-met ››› bild 67 .

Bakom handskfacket (högerstyrd bil)Säkringsdosan sitter bakom förvaringsutrym-met ››› bild 67 . För att komma åt säkri-ngsdosan ››› sidan 92.

I motorrummetTryck på låsflikarna för att lossa säkringsdo-sans lock ››› bild 68.

Identifiera säkringarna under instrument-panelen efter färg

Färg Amperetal

Svart 1

Lila 3

Färg Amperetal

Ljusbrun 5

Brun 7,5

Röd 10

Blå 15

Gul 20

Vit eller genomskinlig 25

Grön 30

Orange 40

››› i Inledning på sidan 91

››› sidan 91

52

Page 55: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Byte av en utlöst säkring

Bild 69 Utlöst säkring.

Förberedelser● Slå av tändningen, belysningen och allelektrisk utrustning.● Öppna locket till den aktuella säkringsdo-san ››› sidan 92.

Identifiera en utlöst säkringEn säkring har gått om metallremsan är av-brunnen ››› bild 69.

● Lys på säkringen med en lampa för att seom den har löst ut.

Byta säkring● Ta bort säkringen.● Ersätt den utlösta säkringen med en ny somhar identisk amperetal (samma färg ochmärkning) och identisk storlek.

● Sätt dit eller stäng locket till säkringsdosanigen.

Glödlampor

Glödlampor (12 V)

Obs: Beroende på bilens utrustningsnivå kanLED-lampor användas för delar av eller allkupé- och/eller ytterbelysningen. LED har enuppskattad livslängd som är längre än bilens.Om en LED-lampa går sönder ska bilen tas tillen auktoriserad verkstad för byte.

Ljuskälla för respektive funktion

Halogenstrålkastare. Typ

Varselljus/positionsljus LED-lampor (denkan bytas ut)

Halvljusstrålkastare H7 LL

Helljusstrålkastare H7 LL

Blinker PY21W

Full-LED-strålkastare

Inga glödlampor får bytas. Alla fungerar med LED

Dimljus fram Typ

Dimljus/kurvbelysning* H8

Bakljus Typ

Bromsljus/bakljus P21W LL

Positionsljus P21W LL

Blinker PY21W LL

Eftermonterat dimljus P21W LL

Backljus W16W

Bakljus med LED Typ

Blinker PY21W LL

Backljus W16W

Återstående belysning fungerar med LED

››› sidan 94

Åtgärd vid punktering

Relaterad video

Bild 70 Hjul

53

Page 56: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Förarbete

● Parkera bilen på en horisontell yta och påen säker plats så långt bort som möjligt fråntrafiken.● Dra åt handbromsen.● Slå på bilens varningsblinkers.● Manuell växellåda: Lägg i ettans växel.● Automatisk växellåda: För väljarspaken tillläge P.● Om du bogserar ett släp ska det kopplasloss från bilen.● Förbered fordonsverktygen ››› si-dan 84 och Reservhjulet* ››› si-dan 354.● Observera gällande lagstiftning i varje land(reflexväst varningstrianglar, etc.).● Alla passagerare ska kliva ur fordonet ochvänta på en säker plats (till exempel bakomvägräcket).

VARNING● Följ alltid ovan nämnda steg och skyddadig själv och andra trafikanter.● Om du byter hjulet i en backe ska dublockera hjulet på andra sidan av bilenmed en sten eller liknande för att förhindrafordonet från att röra sig.

Reparera däcket med däckrepara-tionssatsen

Bild 71 Standardbild: innehåll i däckrepara-tionssatsen.

Däckreparationssatsen sitter under botten-panelen i bagageutrymmet.

Täta däcket● Skruva ur däckets ventilhatt och insats. An-vänd verktyget ››› bild 71 1 för att ta bort in-satsen. Placera den på en ren yta.● Skaka flaskan med tätningsmedel för däck-en kraftigt ››› bild 71 10 .● Skruva på påfyllningsslangen ››› bild 71 3på flaskan med tätningsmedel. Flaskans tät-ning bryts automatiskt.

● Ta bort förslutningen från påfyllningsslang-en ››› bild 71 3 och skruva fast slangen pådäckventilens gänga.● Med tätningsmedelsflaskan upp och nerfyller du däcket med innehållet i tätningsflas-kan.● Ta bort flaskan från ventilen.● Sätt tillbaka pluggen på däckventilen medhjälp av verktyget ››› bild 71 1 .

Pumpa upp däcket● Skruva fast påfyllningsslangen till kompres-sorpumpen ››› bild 71 5 i ventilen.● Kontrollera att luftningsskruven är stängd››› bild 71 7 .● Starta motorn och låt den gå.● Sätt i kontakten ››› bild 71 9 i bilens 12-volts eluttag ››› sidan 162.● Slå på luftkompressorn med ON/OFF-bry-taren ››› bild 71 8 .● Låt kompressorn vara igång tills trycket lig-ger mellan 2,0 och 2,5 bar (29–36 psi/200–250 kPa). A i max 8 minuter.● Stäng av kompressorn.● Skruva loss påfyllningsslangen från ventilenom den inte uppnår indikerat tryck.● Flytta bilen 10m så att tätningsmedlet för-delas i hela däcket.● Skruva fast kompressorpumpen i ventilen.● Upprepa pumpprocessen.

54

Page 57: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

● Om det angivna däcktrycket fortfarandeinte kan nås är däcket för svårt skadat. Slutaoch begär hjälp från en behörig tekniker.● Stäng av kompressorn. Skruva loss påfyll-ningsslangen från däckventilen.● När däcktrycket är mellan 2,0 och 2,5 bar,fortsätt att köra utan att överskrida 80 km/h.● Kontrollera trycket igen efter 10 minuter››› sidan 86.

››› i TMS (Tyre Mobility System)*på sidan 84

››› sidan 84

Byta ett hjul

Relaterad video

Bild 72 Hjul

Verktygssats

Bild 73 Under golvpanelen i bagageutrymmet:verktygssats.

Adapter till hjulbultar med stöldskydd*BogseröglaHylsnyckel till hjulbultar*Hisspak för domkraftDomkraft*Krok för att dra ut de centrala navkapslar-na*Klämma för att ta bort hjulbultslocken.

››› i Förarbete på sidan 54

››› sidan 84

1

2

3

4

5

6

7

Central navkapsel*

Bild 74 Korrekt placering av centrumkåpan förstålfälgar.

För att komma åt hjulbultarna måste de cen-trala navkapslarna tas bort.

Demontera● Fäst trådbygeln (fordonsverktyg) i ett avhålrummen på den centrala navkapseln.● Skjut hjulbultsnyckeln genom kroken, an-vänd däcket som hävarm och dra av hjulsi-dan.

Montera● Montera den centrala navkapseln på fäl-gen. Undersidan av "S" på SEAT-märket skavara inriktat efter däckventilen ››› bild 74 1 .● Tryck ordentligt på den centrala navkap-seln tills det hörs att den låses fast. »

55

Page 58: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

ObserveraDet finns också ett ventilmärke på baksi-dan av den centrala navkapseln som angerkorrekt placering.

Hjulbultslock*

Bild 75 Hjul: hjulbultar med lock.

Avlägsna● Sätt plastclipset (fordonsverktyg››› bild 73 7 ) över locket tills det klickar fast››› bild 75.● Avlägsna locket med hjälp av plastclipset.

Stöldsäkra hjulbultar

Bild 76 Hjulbult med stöldskydd, lock och ad-apter.

● Avlägsna hjulsidan* eller locket*.● För in specialadaptern (från verktygssat-sen) i hjulbulten med stöldskydd och tryck inden så långt det går.● För in hylsnyckeln (fordonsverktyg) så långtdet går i adaptern.● Ta bort hjulbulten ››› sidan 56.

ObserveraAnteckna kodnumret på hjulbulten medstöldskydd och förvara det på en säkerplats, men inte i fordonet. Om du behöveren ny adapter kan du beställa en frånSEAT-auktoriserad servicepartners medkodnumret.

Lossa hjulbultarna

Bild 77 Hjul: lossa hjulbultarna.

● För på hylsnyckeln (fordonsverktyg) sålångt det går på hjulbulten. En adapter krävsför att lossa och dra åt hjulbultar med stöld-skydd ››› sidan 56.● Vrid hjulbulten i ca ett varv åt väns-ter ››› bild 77 (se pilen). Tryck längst ut påhylsnyckeln för att få tillräckligt med kraft.Om du inte lyckas lossa en hjulbult kan dutrycka försiktigt med en fot längs ut på hyls-nyckeln. Använd bilen som stöd och var för-siktigt så att du inte halkar.

VARNINGLossa hjulbultarna lite (ett varv) innan dulyfter bilen med domkraftens*. Om du integör det kan en olycka inträffa.

56

Page 59: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Hissa upp bilen

Bild 78 Tvärstång: märken.

Bild 79 Tvärstång: montera domkraften på bi-len.

● Placera domkraftens* (verktygssatsen) påfast mark. Använd en lång, stadig skiva ellerliknande som stöd, vid behov. På hala under-lag (som plattor) ska en gummimatta eller lik-nande användas för att förhindra att domk-raften halkar ››› .

● Hitta stödpunkterna på staget (nedsänktområde) i närheten av hjulet som ska bytas››› bild 78.● Skruva på domkraftens* hisspak, placeradunder stödpunkten på staget, för att höja dentills flik 1 ››› bild 79 är under urtaget.● Justera domkraftens* så att flik 1 "gripertag" om huset som finns på staget och denmobila basen 2 vilar på marken. Basplat-tan 2 ska vara vertikal i jämförelse med stöd-punkten 1 .● Fortsätt att skruva på domkraftens* tillshjulet har lyfts lite grann från marken.

VARNING● Kontrollera att domkraftens* fortfarandeär stabil. Om ytan är hal eller mjuk kandomkraftens* halka eller sjunka, med riskför personskada som resultat.● Lyft endast fordonet med domkraftens*som följde med från tillverkaren. Andradomkrafter, även sådana som är godkändaför andra SEAT-modeller kan glida, kanmedföra skaderisk.● Montera domkraftens* endast på stöd-punkterna avsedda för detta på staget ochställ alltid in domkraften på rätt sätt. Omdu inte gör detta kan domkraftens* halkaeftersom den inte har ett ordentligt tag omfordonet: risk för personskada!● Det parkerade fordonets höjd kan varierapå grund av temperatur- eller viktändring-ar.

VIKTIGTFordonet ska inte lyftas på tvärbalken. Pla-cera domkraftens* endast på avseddapunkter på staget. Annars kan fordonetskadas.

Demontering och montering av hjul

Byt hjulet efter att hjulbultarna har lossatsoch bilen höjts upp med domkraften.

Ta bort hjulet● Lossa hjulbultarna med hylsnyckeln ochlägg dem på ett plant underlag.● Ta bort hjulet.

Montera reservhjuletOm du montera däck med en obligatoriskrullriktning ska du följa instruktionerna i ››› si-dan 58.

● Montera hjulet.● Skruva på hjulbultarna och dra åt dem löstmed en hylsnyckel.● Sänk försiktigt ned fordonet med hjälp avdomkraftens*.● Dra åt hjulbultarna i diagonala par medhjälp av hylsnyckeln.

Hjulbultarna måste vara rena och lätta attskruva. Kontrollera hjulets skick och navets »

57

Page 60: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

monteringsytor innan montering av reservhju-let. Dessa ytor måste vara rena innan hjuletmonteras.

Däck med obligatorisk rullriktning

Ett riktat däckmönster kan identifieras genompilarna på sidan som pekar i rullriktningen.Observera alltid rullningsriktningen som mar-kerats när du sätter dit hjulet, så att du får op-timalt grepp, buller, slitage och vattenpla-ningsegenskaper för denna däcktyp.

Om det är absolut nödvändigt att monterareservhjulet* mot rotationsriktningen, kör för-siktigt eftersom det betyder att däcket inteerbjuder optimala köregenskaper. Detta gäl-ler speciellt när vägytan är blöt.

Om du vill återgå till däck med riktat mönsterbyter du det punkterade däcket snarast ochåterställer den obligatoriska rullningsriktning-en på alla däcken.

Efterarbete

● Lättmetallfälgar: byt hjulbultslocken.● Plåtfälgar: byt hjulsidan ››› sidan 55.● Lägg tillbaka alla verktyg på respektive för-varingsplats.

● Om hjulet som har bytts inte passar i re-servhjulsbaljan ska du förvara det i baggage-rummet ››› sidan 163.● Kontrollera däcktrycket i det nymonteradedäcket så snart som möjligt.● Om fordonet har en däcktrycksindikatorska du ställa in trycket och spara avläsningeni radio-/Easy Connect-system* ››› si-dan 352.● Låt kontrollera hjulbultarnas åtdragnings-moment med en momentnyckel så snart sommöjligt (det ska vara 140 Nm). Kör försiktigtunder tiden.● Om det bytta hjulet är punkterat ska detbytas snarast möjligt.

Snökedjor

Användning

Snökedjor får endast användas på framhju-len.

Kontrollera att de sitter korrekt efter att du harkört några meter; rätta till dem vid behov. Följalltid tillverkarens monteringsanvisningar.Håll hastigheten under 50 km/h.

Om det finns fara för att du kör fast trots attdu använder kedjor, är det bäst att inaktiveradrivhjulen (ASR) i ESC ››› sidan 244, Slåpå/stäng av ESC och ASR.

Snökedjor förbättrar bromsförmågan samtväggreppet i vinterförhållanden.

Av tekniska orsaker får snökedjor endast an-vändas med följande fälg-/däckkombination.

215/60 R16 Kedjor med länkar på högst 15 mm

215/55 R17 Kedjor med länkar på högst 15 mm

215/50 R18 Kedjor med länkar på högst 15 mm

På andra dimensioner kan inte kedjor användas

Ta bort alla centrala navkapslar och fälgring-en innan snökedjorna monteras.

Ta bort kedjorna när vägen är snöfri. Köre-genskaperna försämras och hjulen slits kraf-tigt – de kan till och med bli oanvändbara.

58

Page 61: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

Bogsering av bilen i nödfall

Bogsering

Bild 80 Höger sida på stötfångaren fram: fästeför bogserlina monterat.

Bild 81 Höger sida på den bakre stötfångaren:fäste för bogserlina monterat.

Fäste för bogserlinaFäst kroken eller linan i bogseröglorna.

Bogseröglorna sitter under golvpanelen i ba-gageutrymmet bredvid verktygssatsen››› sidan 84.

Skruva in fästet för bogserlinan i den gäng-ade anslutningen ››› bild 80 eller ››› bild 81och dra åt med hylsnyckeln.

Bogserlina eller bogserstångBogserstången ger bättre säkerhet och mins-kar skaderisken.

Bogserlinan rekommenderas när det intefinns någon bogserstång. Den måste varaelastisk, så att den inte skadar bilen.

Att tänka på för föraren i dragbilen● Bogserlinan måste vara sträckt innan du köriväg.● Släpp upp kopplingen försiktigt när du star-tar fordonet (manuell växellåda) eller accele-rera försiktigt (automatisk växellåda).

KörsättetBogsering kräver viss erfarenhet, speciellt vidanvändning av bogserlina. Båda förarna börha erfarenhet av att bogsera fordon. Oerfar-na förare bör inte bogsera.

Dra inte för hårt med den bogserande bilenoch undvik att rycka i bogserlinan. Vid bog-sering på en obelagd väg finns alltid en riskatt fästpunkterna överbelastas och skadas.

Slå på tändningen så att blinkers, vindrutetor-karna och spolarvätskan kan användas. Se tillatt ratten är olåst och kan röra sig fritt.

Placera växelspaken i neutralläge på fordonmed manuell växellåda. Med automatisk väx-ellåda, placera spaken i N.

För att bromsa trycker du ner bromspedalenordentligt. Bromsservon fungerar inte när mo-torn är avstängd.

Servostyrningen fungerar bara när tändning-en är påslagen och fordonet rör på sig, underförutsättning att batteriet är tillräckligt lad-dat. I andra lägen behöver du använda merkraft för att vrida ratten.

Se till att bogserlinan alltid förblir sträckt vidbogsering.

››› i Inledning på sidan 87

››› sidan 87

Bogsera igång

Om motorn inte startar ska du först försökaatt starta den med batteriet från ett annatfordon ››› sidan 60. Försök bara att bogseraigång fordonet om det inte hjälper att laddabatteriet. Detta sker genom att hjulen tvingasrulla. »

59

Page 62: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

När du bogserar igång ett fordon med ben-sinmotor ska du inte bogsera det längre änen kort sträcka, annars kan oförbränt bränslekomma in i katalysatorn.

● Lägg i tvåans eller treans växel innan duåker iväg.● Tryck ned kopplingen och håll den ned-tryckt.● Slå på tändningen.● När båda bilarna är i rörelse släpper du uppkopplingen.● Så fort motorn startat, trycker du ned kopp-lingen och för växelspaken till neutralläge.

Så här används startkablar

Startkablar

Startkabeln måste vara av tillräckligt tvä-rsnitt.

Om motorn inte kan starta på grund av ett ur-laddat batteri, kan batteriet anslutas till ettbatteri i en annan bil för att starta motorn.

Startkablar måste leva upp till standardenDIN 72553 (se kabeltillverkarens instruktio-ner). Kabelns tvärsnitt måste vara minst25 mm2 för bensinmotorer och minst 35 mm2

för dieselmotorer.

Observera● Bilarna får inte vidröra varandra eftersomelektricitet då kan strömma så fort pluspo-lerna har anslutits.● Det urladdade batteriet måste vara kor-rekt anslutet till bilens elsystem.

Så här används startkablar: be-skrivning

Bild 82 Skiss över anslutning i fordon utanstart-stoppsystem

Bild 83 Skiss över anslutning i fordon medstart-stoppsystem

Ansluta startkablarnaSlå av tändningen i båda bilarna ››› .Anslut ena änden av den röda startka-beln till pluspolen + på bilen med deturladdade batteriet A ››› bild 82.Anslut andra änden av den röda startka-beln till pluspolen + i bilen med hjälp-batteriet B .I bilar utan start/stoppsystem: Anslut enaänden av den svart startkabeln till mi-nuspolen – i bilen som ger ström B››› bild 82.I bilar med start/stoppsystem: Anslut enaänden av den svart startkabeln X till enlämplig jordpunkt, en fast metalldel påmotorblocket eller till själva motorblock-et ››› bild 83.Anslut andra änden av den svart startka-beln X till en solid metalldel som är

1.2.

3.

4a.

4b.

5.

60

Page 63: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

kopplad till motorblocket eller till självamotorblocket i bilen med det urladdadebatteriet. Anslut den inte till någon punkti närheten av batteriet A .Placera kablarna på ett sådant sätt attde inte kan komma i kontakt med någonrörlig del i motorrummet.

StartStarta motorn på bilen som ger hjälpoch låt den gå på tomgång.Starta motorn i bilen med det urladdadebatteriet och vänta i 2 eller 3 minuter tillsmotorn är i gång.

Ta bort startkablarnaInnan du tar bort startkablarna ska strål-kastarna stängas av (om de är påslag-na).Sätt på värmefläkten och den uppvärm-da bakrutan i bilen med tomt batteri.Detta hjälper till att minimera de spän-ningstoppar som genereras när kablar-na kopplas bort.Med motorn är igång kopplar du bortkablarna i motsatt ordningsföljd mot be-skrivningen ovan.

Kontrollera att batteriklämmorna har tillräck-lig kontakt med batteripolerna.

Om motorn inte startar efter ca 10 sekunder:vänta i ca 1 minut och försök sedan igen.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

VARNING● Observera säkerhetsvarningarna gällan-de arbete i motorrummet ››› sidan 338.● Batteriet som ger hjälp måste ha sammaspänning som det tomma batteriet (12 V)och ungefär samma kapacitet (se märk-ningen på batteriet). Om denna anvisninginte följs kan en explosion inträffa.● Använd aldrig startkablar om ett av bat-terierna har frusit. Risk för explosion! Ävenefter att batteriet har tinat kan batterisyraläcka ut och orsaka kemiska brännskador.Om ett batteri fryser ska det bytas ut.● Håll gnistor, lågor och tända cigaretterborta från batterier – explosionsrisk! Omdenna anvisning inte följs kan en explosioninträffa.● Följ instruktionerna från tillverkaren avstartkablarna.● Anslut inte minuskabeln från den andrabilen direkt till minuspolen på det tommabatteriet. Gasen som batteriet avger kanantändas av gnistor. Risk för explosion.● Anslut aldrig minuskabeln till bränslesys-temets komponenter eller bromsslangarnai det andra fordonet.● De icke isolerade delarna av batterikläm-morna får inte komma i kontakt med var-andra. Startkabeln som är ansluten till bat-teriets pluspol får inte komma i kontakt medmetalldelar på bilen, eftersom det kan ledatill kortslutning.

● Placera kablarna på ett sådant sätt attde inte kan komma i kontakt med någon rör-lig del i motorrummet.● Luta dig inte mot batteriet. Det kan ledatill kemiska brännskador.

ObserveraBilarna får inte vidröra varandra eftersomelektricitet då kan strömma så fort pluspo-lerna har anslutits.

Byta torkarblad

Vindrutetorkarnas serviceläge

Bild 84 Torkare i serviceläge.

Torkararmarna kan fällas ut när vindrutetor-karna är i serviceläge ››› bild 84.

● Stäng motorhuven ››› sidan 338. »61

Page 64: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Viktig basinformation

● Slå på och stäng av tändningen.● Tryck vindrutetorkarspaken snabbt nedåt4 ››› sidan 35.

Fäll alltid ned torkararmarna före körning.Med hjälp av vindrutetorkarspaken återgårvindrutetorkararmarna till dess utgångsläge.

››› sidan 86

Byta blad för vindrutetorkare ochbakrutetorkare

Bild 85 Byta vindrutans torkarblad

Bild 86 Byta bakrutans torkarblad

Höja och sänka vindrutans torkararmar● Placera vindrutetorkarna i serviceläge››› sidan 61.● Ta tag i torkararmarna bara i bladens fäst-punkter.

Rengöra torkarbladen● Höj torkararmarna.● Använd en mjuk trasa för att ta bort dammoch smuts från vindrutans torkarblad.● Om bladen är väldigt smutsiga kan du an-vända en tvättsvamp eller fuktig trasa ››› iByta vindrutetorkarblad och bakrutetor-karblad på sidan 87.

Byta vindrutans torkarblad● Lyft och fäll ut torkararmarna.

● Tryck och håll in frigöringsknappen››› bild 85 1 och dra samtidigt försiktigt tor-karbladet i pilens riktning.● Montera ett nytt torkarblad av sammalängd och utförande på torkararmen ochhaka fast det.● Fäll tillbaka torkararmarna mot vindrutanigen.

Byta bakrutans torkarblad● Lyft och fäll ut torkararmen.● Vrid bladet något ››› bild 86 (pil A ).● Håll in frigöringsknappen 1 och dra samti-digt bladet försiktigt i pilens riktning B .● Montera ett nytt blad av samma längdoch av samma typ på torkararmen i motsattriktning till pilen B och haka fast det knapp

1 .● Fäll tillbaka bakrutans torkararm.

››› i Byta vindrutetorkarblad ochbakrutetorkarblad på sidan 86

››› sidan 86

62

Page 65: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säker körning

Säkerhet

Säker körningSäkerheten först!

VARNING● Denna bruksanvisning innehåller viktiginformation om användning av fordonet,både för föraren och passagerarna. Deandra avsnitten av dokumentationen i bileninnehåller också ytterligare informationsom du bör känna till för din egen och pas-sagerarnas säkerhet.● Se till att dokumentationen alltid finns tillhands i fordonet. Detta är extra viktigt omfordonet lånas ut eller säljs till en annanperson.

Körtips

Innan du kör iväg

Observera för din egen och dina passagera-res säkerhet följande punkter före varje färd:

– Säkerställ att fordonets lampor och rikt-ningsvisare fungerar korrekt.

– Kontrollera däcktrycket.

– Säkerställ att alla fönster ger tydlig ochgod sikt över omgivningen.

– Se till att allt bagage är ordentligt säkrat››› sidan 163.

– Säkerställ att inga föremål kan komma i vä-gen för pedalerna.

– Ställ in framsätet, nackskyddet och speg-larna korrekt efter kroppsstorleken.

– Försäkra dig om att passagerarna i baksä-tet alltid har nackskyddet i användningslä-get ››› sidan 67.

– Instruera passagerarna att ställa in nack-skydden efter sin längd.

– Skydda barn med lämpliga bilbarnstolaroch korrekt använda säkerhetsbälten ››› si-dan 80.

– Inta korrekt sittställning. Instruera även pas-sagerarna att inta rätt sittställning ››› si-dan 64.

– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt. Instrue-ra även passagerarna att sätta fast sina sä-kerhetsbälten korrekt ››› sidan 69.

Vad påverkar körsäkerheten?

Som förare är du ansvarig för dig själv ochdina passagerare. När din koncentration ellerkörsäkerheten påverkas av någon omstän-dighet utsätter du dig själv och andra perso-

ner på vägarna för fara ››› , så av den an-ledningen:

– Var alltid uppmärksam på trafiken och låtdig inte distraheras av passagerarna ellertelefonsamtal.

– Kör aldrig med nedsatt körförmåga (t.ex. pågrund av medicinering, alkohol, droger).

– Följ trafiklagarna och hastighetsgränserna.

– Sänk alltid hastigheten i enlighet med väg-laget, trafiken och väderleken.

– Vid långa färder, ta regelbundna pauser -minst varannan timme.

– Undvik om möjligt att köra när du är trött el-ler stressad.

VARNINGNär körsäkerheten blir nedsatt under enfärd ökar risken för personskada och olyck-or.

63

Page 66: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

Säkerhetsutrustning

Äventyra aldrig din eller passagerarnas sä-kerhet. I händelse av en olycka kan säker-hetsutrustningen minska risken för personska-da. Punkterna nedan omfattar delar av säker-hetsutrustningen i din SEAT1):

● trepunktssäkerhetsbälten,● belastningsbegränsare för bältena i fram-sätena och sidosätena bak,● bältessträckare för främre och bakre sido-sätena,● krockkuddar fram,● knäkrockkuddar,● sidokrockkuddar i framsätets ryggstöd,● krockkuddar som skyddar huvudet,● "ISOFIX"-förankringspunkter för bilbarnsto-lar i baksätet med "ISOFIX"-system,● nackskydd fram med inställbar höjd,● nackskydd bak med användningsläge ochicke-användningsläge,● inställbar rattstång.

Ovan nämnd säkerhetsutrustning fungerartillsammans för att ge dig och dina passage-rare det bästa möjliga skyddet i händelse aven olycka. Dessa säkerhetssystem kan dockbara vara effektivt om du och dina passage-

rare sitter i rätt ställning och använder dennautrustning på rätt sätt.

Säkerheten är allas angelägenhet!

Korrekt passagerarställning

Korrekt sittställning för föraren

Bild 87 Korrekt avstånd mellan förare och ratt.

Bild 88 Korrekt läge för förarens nackskydd.

Vi rekommenderar för din säkerhet och för attminska risken för personskada i händelse aven olycka att du använder följande inställ-ningar för föraren:

– Ställ in ratten så att det finns ett avstånd påminst 25 cm mellan ratten och mitten pådin bröstkorg ››› bild 87.

– Flytta förarsätet framåt eller bakåt så att dukan trycka ned gas-, broms- och kopplings-pedalerna till golvet med knäna i svag vin-kel ››› .

– Säkerställ att du kan nå rattens högstapunkt.

– Ställ in nackskyddet så att dess övre kantär på samma nivå som toppen på huvudeteller så nära samma nivå som toppen påhuvudet som möjligt ››› bild 88.

1) Beroende på version/marknad.64

Page 67: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säker körning

– För ryggstödet till upprätt läge så att dukan vila ryggen mot det.

– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt ››› si-dan 69.

– Håll båda fötterna i fotutrymmet så att duhar bilen under kontroll hela tiden.

Inställning av förarsätet ››› sidan 156.

VARNING● Felaktig sittställning för föraren kan ledatill allvarliga personskador.● Ställ in förarsätet så att det är ett av-stånd på minst 25 cm mellan mitten påbröstkorgen och mitten på ratten ››› bild 87.Om du sitter närmare än 25 cm kan intekrockkuddssystemet skydda dig på korrektsätt.● Om ditt fysiska tillstånd inte tillåter att duhåller minimiavståndet på 25 cm ska dukontakta en specialiserad verkstad. Verk-staden hjälper dig att avgöra om särskilda,specifika modifikationer krävs.● Håll alltid i ratten med båda händerna påringens utsida i lägena "klockan 9" och"klockan 3" när du kör. Detta minskar riskenför personskada när förarkrockkudden ut-löses.● Håll aldrig i ratten i läget "klockan 12" el-ler på något annat sätt (t.ex. i mitten på rat-ten). I sådana fall kan du få skador på ar-marna, händerna och huvudet om krock-kudden utlöses.

● Kör aldrig med ryggstödet långt tillbaka-lutat för att minska risken för skada på för-aren vid plötslig inbromsning eller enolycka! Krockkuddssystemet och säker-hetsbältena kan bara ge optimalt skyddnär ryggstödet är i upprätt läge och för-aren använder säkerhetsbältet korrekt.● Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnåoptimalt skydd.

Ställ in rattens läge

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 22.

VARNING● Ställ aldrig in rattens position när fordo-net är i rörelse, det kan leda till en olycka.● För upp spaken ordentligt så att rattposi-tionen inte ändras av misstag under kör-ning. Olycksrisk!● Se till att du kan nå och hålla ordentligtom den övre delen av ratten: Olycksrisk!● Om du ställer in ratten så att den riktasmot ditt ansikte får du inte ordentligt skyddav förarkrockkudden i händelse av enolycka. Säkerställ att ratten är riktad motdin bröstkorg.

Korrekt sittställning för framsätes-passageraren

Vi rekommenderar för din säkerhet och för attminska risken för personskada i händelse aven olycka att du använder följande inställ-ningar för passageraren fram:

– Skjut passagerarsätet fram så långt baksom möjligt ››› .

– För ryggstödet till upprätt läge så att dukan vila ryggen mot det.

– Ställ in nackskyddet så att dess övre kantär på samma nivå som toppen på huvudeteller så nära samma nivå som toppen påhuvudet som möjligt ››› sidan 67.

– Håll alltid båda fötterna i fotutrymmetframför passagerarsätet fram.

– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt ››› si-dan 69.

Det är möjligt att inaktivera passagerarkrock-kudden under exceptionella omständighe-ter ››› sidan 78.

Ställa in passagerarsätet fram ››› sidan 156.

VARNING● Felaktig sittställning för passagerarenfram kan leda till allvarliga personskador.● Ställ in passagerarsätet fram så att detär minst 25 cm mellan bröstkorgen och in-strumentbrädan. Om du sitter närmare än »

65

Page 68: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

25 cm kan inte krockkuddssystemet skyddadig på korrekt sätt.● Om ditt fysiska tillstånd inte tillåter att duhåller minimiavståndet på 25 cm ska dukontakta en specialiserad verkstad. Verk-staden hjälper dig att avgöra om särskilda,specifika modifikationer krävs.● Ha alltid fötterna i fotutrymmet när fordo-net är i rörelse – lägg aldrig upp dem på in-strumentbrädan, ut genom fönstret eller påsätet. En felaktig sittställning utsätter digför ökad risk för skada vid plötslig inbroms-ning eller en olycka. Om krockkudden ut-löses skulle du kunna bli allvarligt skadadpå grund av en felaktig sittställning.● För att minska risken för skada på passa-geraren fram vid plötslig inbromsning elleren olycka ska du aldrig färdas med rygg-stödet långt tillbakalutat! Krockkuddssys-temet och säkerhetsbältena kan bara geoptimalt skydd när ryggstödet är i upprättläge och passageraren fram använder sä-kerhetsbältet korrekt. Ju längre ryggstö-den lutas bakåt, desto större är risken förpersonskada på grund av att bältet sitterfel eller sittställningen är felaktig!● Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnåmaximalt skydd.

Korrekt sittställning för passagera-re i baksätet

För att minska risken för personskada vidplötslig inbromsning eller en olycka måstepassagerarna i baksätet tänka på följande:

– Sitt rakt.

– Ställa in nackskyddet i rätt läge ››› si-dan 67.

– Håll alltid båda fötterna i fotutrymmetframför baksätet.

– Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt ››› si-dan 69.

– Använd ett lämpligt barnsäkerhetssystemnär du har barn i fordonet ››› sidan 80.

VARNING● Om passagerarna i baksätet inte sitterkorrekt kan de bli allvarligt skadade.● Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnåmaximalt skydd.● Säkerhetsbältena kan bara ge optimaltskydd när ryggstöden är i upprätt läge ochpassagerarna använder sina säkerhetsbäl-ten på korrekt sätt. Om passagerarna i bak-sätet inte sitter i upprätt läge ökar risken förpersonskada på grund av säkerhetsbältetsinkorrekta läge.

Exempel på felaktiga sittställning-ar

Säkerhetsbälten kan bara ge optimalt skyddom bältena ligger rätt. Felaktiga sittställning-ar minskar säkerhetsbältenas skyddsfunktionbetydligt och ökar risken för personskada pågrund av fel läge för säkerhetsbältena. Somförare är du ansvarig för alla fordonets pas-sagerare, särskilt barn.

– Låt aldrig någon inta en felaktig sittställningi fordonet under färd ››› .

Följande lista innehåller exempel på sittställ-ningar som skulle kunna innebära fara för allapassagerare i fordonet. Listan är inte fullstän-dig, men vi vill uppmärksamma dig på dennaproblemställning.

Därför, närhelst fordonet är i rörelse:● Stå aldrig upp i bilen.● Stå aldrig på sätena.● Stå aldrig på knä på sätena.● Luta aldrig sätets ryggstöd långt bakåt.● Luta dig aldrig mot instrumentbrädan.● Ligg aldrig i baksätet.● Sitt aldrig på sätets framkant.● Sitt aldrig i sidled.● Luta dig aldrig ut genom en ruta.● Sträck aldrig ut fötterna genom en ruta.

66

Page 69: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säker körning

● Lägga aldrig upp fötterna på instrument-brädan.● Lägg aldrig upp fötterna på ett säte.● Låt aldrig någon färdas i fotutrymmet.● Färdas aldrig utan att använda säkerhets-bälte.● Låt aldrig någon färdas i bagageutrymmet.

VARNING● Felaktig sittställning ökar risken för all-varliga personskador. Sitter fordonets pas-sagerare i felaktig sittställning utsätts deför allvarliga skador om krockkuddarna ut-löses och träffar en passagerare som inta-git en felaktig sittställning.● Innan bilen sätts i rörelse ska du inta rättsittställning och bibehålla den under helaresan. Inför varje färd ska passagerarna in-strueras att sitta korrekt och förbli i denställningen under färden ››› sidan 64, Kor-rekt passagerarställning.

Korrekt inställning av främre nack-skydd

Bild 89 Korrekt inställt nackskydd sett fram-ifrån och från sidan.

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 21.

Korrekt inställda nackskydd är en viktig del avpassagerarskyddet och kan minska risken förpersonskador i de flesta olyckssituationer.

● Ställ in nackskyddet, så långt det går, så attovankanten är på samma nivå som huvudetsövre del, eller åtminstone i ögonhöjd››› bild 89.

VARNING● Att färdas med borttagna eller felaktigtinställda nackskydd ökar risken för allvarli-ga personskador. Felaktig inställning avnackskydden kan leda till dödsfall vid enolycka och öka risken för personskador vid

plötsliga inbromsningar eller oväntade ma-növrer.● Nackskydden måste alltid vara inställda ienlighet med passagerarens längd.

Korrekt inställning av bakre nack-skydd

Bild 90 Nackskydd i korrekt läge.

Bild 91 Varningsdekal för nackskyddsläge. »67

Page 70: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

Korrekt inställda nackskydd är en viktig del avpassagerarskyddet och kan minska risken förpersonskador i de flesta olyckssituationer.

Bakre nackskydd– Nackskydden bak har 2 lägen: användning

och icke-användning.

– Ett läge för användning (upphöjt nack-skydd) ››› bild 90. I det här läget användsnackskydden på normalt sätt och skyddarpassagerarna tillsammans med säkerhets-bältena.

– Och ett läge för icke-användning (ned-sänkt nackskydd).

– Dra i nackskyddets kanter med båda hän-derna i pilens riktning för att ställa in det iläge för användning.

VARNING● De bakre passagerarna ska under ingaomständigheter färdas i fordonet mednackskydden i läget för icke-användning.Se varningsdekalen placerad på den fastasidobakrutan ››› bild 91.● Byt aldrig det mittersta nackskyddet bakmot något av nackskydden på yttersidor-na. Risk för personskada vid olycka!

VIKTIGTFölj instruktionerna för inställning av nack-skydden ››› sidan 157.

Pedalområdet

Pedaler

– Säkerställ att du alltid kan trycka ned gas-,broms- och kopplingspedalerna till golvetutan hinder.

– Säkerställ att pedalerna utan hinder kanåtergå till sina utgångspunkter.

– Säkerställ att bilmattorna sitter fast ordent-ligt under färden och inte hindrar pedalerna››› .

Använd bara bilmattor som lämnar pedaler-na fria och som är fastsatta så att de inte gli-der. Du kan skaffa lämpliga bilmattor hos enspecialiserad återförsäljare. Fästdon* för bil-mattor finns monterade i fotutrymmena.

Om det blir fel i en bromskrets måste broms-pedalen tryckas ned helt för att bilen ska kun-na stannas.

Bära lämpliga skorBär alltid skor som stödjer fötterna ordentligtoch ger en god känsla för pedalerna.

VARNING● Hindras användningen av pedalerna kankritiska situationer uppstå under körningen.● Lägg aldrig och sätt aldrig fast bilmattoreller andra golvbeklädnader över de ur-

sprungliga bilmattorna. Detta gör pedal-området mindre och kan hindra pedalerna.Olycksrisk.● Placera aldrig föremål i förarens fotut-rymme. Ett föremål skulle kunna komma in ipedalområdet och hindra användning avpedalerna. I händelse av en snabb kör-nings- eller inbromsningsmanöver kommerdu inte kunna använda broms-, kopplings-eller gaspedalen. Olycksrisk!

68

Page 71: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhetsbälten

Säkerhetsbälten

Varför ska man använda sä-kerhetsbälte?

Antal säten

Ditt fordon har fem säten, två fram och trebak. Varje säte är utrustat med ett trepunkts-säkerhetsbälte.

För en del versioner är ditt fordon bara god-känt för fyra säten. Två framsäten och tvåbaksäten.

VARNING● Transportera aldrig mer än maximalt till-låtet antal passagerare i fordonet.● Varje passagerare i fordonet måste fästaoch använda säkerhetsbältet som tillhörhans/hennes säte på rätt sätt. Barn måsteskyddas med ett lämpligt barnsäkerhets-system.

Signallampa för säkerhetsbälte*

Bild 92 Instrumentbräda: höger baksäte an-vänds och motsvarande lampa för fastspäntsäkerhetsbälte visas på displayen.

Den lyser rött

Föraren eller en passagerare har inte spänt fast sittsäkerhetsbälte.

Signallampan tänds för att påminna förarenom att använda sitt säkerhetsbälte.

Innan du startar fordonet:

● Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt.● Säg åt passagerarna att de ska spännafast säkerhetsbältena ordentligt innan du köriväg.● Skydda barn genom att använda en bil-barnstol som är anpassad efter barnetslängd och vikt.

När hastigheten överstiger ca 25 km/h efteratt bilen har startats och inga säkerhetsbäl-ten används, eller om de lossas under kör-ning, hörs en varningssignal i några sekunder.Dessutom blinkar varningslampan .

Om lampan släcks när föraren och passa-geraren spänner fast sina säkerhetsbältenmedan tändningen är på.

Display som visar fastspänt bälte i baksä-tet*När tändningen är påslagen visar displayenför säkerhetsbältesstatusen ››› bild 92 på in-strumentpanelen (beroende på modell) ompassagerarna i baksätena har spänt fast sinasäkerhetsbälten. Symbolen indikerar attpassageraren på detta säte har spänt fast"sitt" säkerhetsbälte.

Säkerhetsbältesstatusen visas i cirka 30 se-kunder när ett säkerhetsbälte i baksätetspänns fast eller lossas. Indikeringen kan döl-jas genom att man trycker på knappen på instrumentbrädan.

Säkerhetsbältesstatusen blinkar i högst30 sekunder när ett säkerhetsbälte i baksätetspänns upp medan bilen är i rörelse. En ljud-varning hörs också om fordonet rör sig snab-bare än 25 km/h.

69

Page 72: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

Säkerhetsbältets skyddsfunktion

Bild 93 Förare som använder säkerhetsbältetpå rätt sätt kastas inte framåt vid en plötslig in-bromsning.

Ett säkerhetsbälte som används rätt hållerkvar personen i rätt läge. Det hjälper även tillatt förhindra okontrollerade rörelser som kanorsaka allvarliga personskador samt minskarrisken för att man kastas ur fordonet vid enolycka.

Passagerare som använder säkerhetsbältetpå rätt sätt tar fördel av säkerhetsbältets för-måga att absorbera kinetisk energi. Fordo-nets framdel och andra passiva säkerhets-funktioner (som t.ex. krockkuddssystemet) ärockså konstruerade för att absorbera den ki-netiska energi som frigörs vid kollision. Till-sammans minskar alla dessa funktioner denfrigjorda kinetiska energin och följaktligen ris-ken för personskada. Det är därför det är såviktigt att sätta fast säkerhetsbältena införvarje färd, även när du "bara kör runt hörnet".

Kontrollera även att alla dina passagerareanvänder sina säkerhetsbälten. Olycksstati-stiken har visat att användningen av säker-hetsbälten är ett verkningsfullt sätt att påtag-ligt minska risken för personskada och för-bättra chanserna att överleva vid allvarligaolyckor. Dessutom förbättrar korrekt användasäkerhetsbälten skyddet som krockkuddarger vid en olycka. På grund av detta är detkrav på att använda säkerhetsbälte enligt lagi de flesta länder.

Även om ditt fordon är utrustat med krock-kuddar måste säkerhetsbälten sättas fastoch användas. Krockkuddarna fram aktiverasexempelvis endast i vissa frontalkollisioner.Krockkuddarna fram utlöses inte vid mindrefrontal- eller sidokrockar, påkörningar bak-ifrån, om bilen voltar eller olyckor där tröskel-värdet för utlösning av krockkuddarna i styr-donet inte överskrids.

Därför ska du alltid använda säkerhetsbältetoch kontrollera att alla passagerarna i bilenhar spänt fast sina säkerhetsbälten ordentligtinnan du kör iväg!

Viktiga säkerhetsinstruktioner föranvändning av säkerhetsbälten

– Använd alltid säkerhetsbältet på det sättsom beskrivs i detta avsnitt.

– Säkerställ att säkerhetsbältena kan sättasfast i alla lägen och att de inte är skadade.

VARNING● Om säkerhetsbälten används felaktigt el-ler inte alls ökar risken för allvarliga per-sonskador. Optimalt skydd från säkerhets-bältena uppnås endast om du använderdem korrekt.● Sätt fast ditt säkerhetsbälte före varjefärd – även när du kör i städer. De andrapassagerarna måste också använda säker-hetsbälte i alla lägen så att de inte löperrisk att skadas.● Säkerhetsbältet ger inte fullt skydd omdet inte har placerats korrekt.● Låt aldrig två passagerare (inte ens barn)dela samma säkerhetsbälte.● Håll alltid båda fötterna i fotutrymmetframför ditt säte så länge fordonet är i rö-relse.● Koppla aldrig loss säkerhetsbältet me-dan fordonet är i rörelse. Risk för livshotan-de skada.● Säkerhetsbältet får aldrig vridas medandet används.● Säkerhetsbältet bör aldrig ligga mot hår-da eller bräckliga föremål (t.ex. glasögoneller pennor osv.) eftersom detta kan ledatill personskador.● Låt inte säkerhetsbältet skadas eller blifastkilat eller gnidas mot vassa kanter.

70

Page 73: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhetsbälten

● Låt aldrig säkerhetsbältet löpa under ar-men eller i något annat felaktigt läge.● Bylsiga och löst sittande kläder (t.ex.överrock över tröja) försvårar korrekt pass-ning och funktion för säkerhetsbältena ochminskar deras skyddsförmåga.● Öppningen i säkerhetsbältets lås får inteblockeras med papper eller andra föremål,eftersom detta kan förhindra att låstunganfäster ordentligt.● Använd aldrig bältesclips, fästringar ellerliknande föremål för att ändra bältets posi-tion.● Nötta eller sönderslitna säkerhetsbältenoch skadade anslutningar, upprullningsdoneller delar av spännet kan orsaka allvarligapersonskador vid en olycka. Du måste där-för regelbundet kontrollera skicket på allasäkerhetsbälten.● Säkerhetsbälten som har använts vid enolycka och blivit uttöjda måste bytas ut aven specialiserad verkstad. Eventuellt måstede bytas även om det inte finns några synli-ga skador. Bältets fästpunkt bör också kon-trolleras.● Försök inte att själv reparera ett skadatsäkerhetsbälte. Säkerhetsbältena får intetas bort eller ändras på något sätt.● Bältena måste hållas rena annars funge-rar eventuellt inte indragningsmekanismenkorrekt.

Frontalkrockar och fysikens lagar

Bild 94 En förare som inte använder säker-hetsbälte kastas våldsamt framåt.

Bild 95 Passageraren i baksätet som inte an-vänder säkerhetsbälte kastas framåt med envåldsam kraft och träffar föraren som användersäkerhetsbältet.

Följderna av fysikens lagar vid en frontalkrockär enkla att förklara: när en bil börjar röra sigbörjar en typ av kraft som kallas "rörelseener-

gi" verka på både bilen och dess passagera-re.

Mängden "kinetisk energi" beror på fordonetshastighet och fordonets och passagerarnasvikt. Ju högre de är, desto mer energi måste"absorberas" vid en olycka.

Den viktigaste faktorn är dock fordonets has-tighet. Om hastigheten fördubblas, till exem-pel från 25 km/h till 50 km/h, så multiplicerasden kinetiska energin med fyra.

Om passagerarna i fordonet i vårt exempelinte har spänt fast sina säkerhetsbälten ochkrockar, kommer mängden av passagerarnaskinetiska energi endast tas upp av kollisionensom nämnts.

Även vid hastigheter på mellan 30 km/h och50 km/h kan krafterna som påverkar kroppar-na i en kollision lätt överstiga ett ton (1 000kg). Vid högre hastigheter är dessa krafterännu starkare.

Passagerare i fordonet som inte använder sä-kerhetsbälten är inte "fastspända" till bilen.Vid en frontalkrock rör de sig framåt i sammahastighet som fordonet färdades i precis in-nan kollisionen. Exemplet gäller inte barafrontalkrockar utan alla olyckor och kollisio-ner.

Även vid låga hastigheter är krafterna sompåverkar kroppen så starka att det inte gåratt ta emot sig med händerna. Vid en fron-talkrock kastas passagerare utan »

71

Page 74: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

säkerhetsbälte framåt och slår våldsamt i rat-ten, instrumentbrädan, vindrutan eller vadsom helst som finns i vägen ››› bild 94.

Det är även viktigt att passagerarna bak an-vänder säkerhetsbältena på rätt sätt, efter-som de annars kan kastas framåt i fordonetmed våldsam kraft om en olycka inträffar.Passagerare i baksätet som inte användersäkerhetsbälte utsätter inte bara sig själva förfara, utan även passagerarna fram››› bild 95.

Så här justerar du säkerhets-bältet korrekt

Spänna fast och spänna upp dittsäkerhetsbälte

Bild 96 Positionera och avlägsna säkerhets-bältets lås.

Bild 97 Positionering av säkerhetsbälte vidgraviditet.

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 21.

Spänn fast säkerhetsbältetSäkerhetsbältet ger inte fullt skydd om detinte har placerats korrekt.

● Ställ in sätet och nackskyddet korrekt.● Sätt fast bältet genom att fatta tag i spärr-plattan och dra den långsamt över bröstetoch knäet.● För in låstungan i låset för motsvarandesäte och tryck ned till dess att den låser fastmed ett tydligt klick ››› bild 96 A.● Dra i bältet för att kontrollera att låstunganär ordentligt fastspänd i låset.

72

Page 75: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhetsbälten

Säkerhetsbältena är utrustade med ett auto-matiskt upprullningsdon på axelremmen. Fullrörelsefrihet är möjlig när man drar långsamt iaxelremmen. Men vid plötslig inbromsning,vid färd på brant underlag eller i kurvor ochvid acceleration är det automatiska upprull-ningsdonet på axelremmen låst.

De automatiska bältesupprullarna på fram-sätena och de bakre sidosätena är1) utrusta-de med bältessträckare ››› sidan 73.

Spänna loss säkerhetsbältet● Tryck på den röda knappen på bälteslåset››› bild 96 B. Låstungan frigörs och hoppar urlåset ››› .● För tillbaka bältet för hand så att det rullarupp lätt och kanten inte skadas.

Positionera säkerhetsbältenSäkerhetsbälten ger bara maximalt skyddnär de har placerats korrekt.

VARNING● Säkerhetsbältena ger bara det bästaskyddet när ryggstöden är i upprätt lägeoch säkerhetsbältena har satts fast or-dentligt.● Sätt aldrig in låstungan i ett annat säteslås. Om du gör det skyddar inte säkerhets-

bältet dig ordentligt och risken för persons-kada ökar.● Koppla aldrig loss säkerhetsbältet me-dan fordonet är i rörelse. Om du gör detökar du risken för att få allvarliga eller död-liga personskador.● Ett felaktigt använt säkerhetsbälte kanorsaka allvarliga personskador vid enolycka.● För gravida kvinnor måste den nedre de-len av säkerhetsbältet sitta så lågt sommöjligt över bäckenet, aldrig över magen,och alltid ligga plant så att inget tryck utö-vas på buken ››› bild 97.● Spänn alltid fast upprullningsdonets låsnär du fäster en bilbarnstol i grupp 0, 0+ el-ler 1 ››› sidan 80.● Läs och följ varningarna ››› sidan 70.

Bältessträckare

Så här fungerar bältessträckaren

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 22.

Säkerhetsbältena för framsätena och de ytt-re baksätena1) är utrustade med bältes-sträckare. Bältessträckarna aktiveras av sen-

sorer, men endast vid kraftiga frontal- och si-dokrockar samt påkörning bakifrån. Då drassäkerhetsbältena in och åt samt minskar pas-sagerarnas framåtrörelse.

Bältessträckaren aktiveras inte vid lätta kolli-sioner, om bilen välter eller i situationer däringa stora krafter utövas på fordonet.

Observera● Om bältessträckarna utlöses producerasett fint damm. Detta är normalt och innebärinte att bilen brinner.● De relevanta säkerhetskraven måste föl-jas när fordonet eller komponenter i syste-met skrotas. Specialiserade verkstäderkänner till dessa krav och dessa finns äventillgängliga för dig.

Underhåll och kassering av bältes-sträckare

Bältessträckarna är komponenter för säker-hetsbältena som installeras i fordonets säten.Om du arbetar med bältessträckarna ellertar bort eller installerar delar av systemet närdu utför annat reparationsarbete kan säker-hetsbältet bli skadat. Följden av detta kan bliatt bältessträckarna i händelse av en olyckainte fungerar korrekt eller kanske inte alls. »

1) Beroende på version/marknad.73

Page 76: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

Bestämmelser som specialistverkstäder kän-ner till måste följas så att bältessträckarnasverkningsfullhet inte minskas och att borttag-na delar inte orsakar personskador eller mil-jöförorening.

VARNING● Inkorrekt användning eller reparationersom inte utförs av behöriga mekaniker ökarrisken för allvarliga eller livshotande per-sonskador. Bältessträckarna kanske inte ut-löses eller kanske utlöses under fel om-ständigheter.● Försök aldrig att reparera, ställa in, tabort eller installera delar till bältessträck-arna eller säkerhetsbältena.● Bältessträckarna, säkerhetsbältena ochdet automatiska upprullningsdonet kan interepareras.● Allt arbete med bältessträckarna och sä-kerhetsbältena, inklusive borttagning ochmontering av delar i samband med annatreparationsarbete, får bara utföras av enspecialiserad verkstad.● Bältessträckarna ger bara skydd vid enolycka och måste bytas om de har aktive-rats.

Krockkuddssystem

Kort inledning

Varför är det så viktigt att användasäkerhetsbälte och sitta på rättsätt?

För att krockkuddarna ska kunna ge bästamöjliga skydd ska säkerhetsbältet alltid an-vändas korrekt samtidigt som man har en kor-rekt sittposition.

Krockkuddssystemet är inget substitut för sä-kerhetsbältena utan en integrerad del av bi-lens övergripande passiva säkerhetssystem.Observera att krockkuddssystemet endastkan fungera effektivt när fordonets passage-rare använder sina säkerhetsbälten korrektoch har justerat nackskydden ordentligt. Avden anledningen är det oerhört viktigt att all-tid använda säkerhetsbältet, inte enbart föratt det är lagstadgat i de flesta länder, utanäven för din egen säkerhet ››› sidan 69, Var-för ska man använda säkerhetsbälte?.

Krockkudden blåses upp inom några sekun-der, så om du inte sitter korrekt när krockkud-den utlöses kan du få livshotande skador. Detär därför mycket viktigt att alla passagerare ibilen har en korrekt sittposition under körning.

Hård inbromsning innan en olycka kan ledatill att en passagerare utan säkerhetsbälte

kastas fram mot området där krockkuddenlöser ut. I sådana fall kan den utlösandekrockkudden orsaka allvarliga eller dödligaskador på passageraren. Detta gäller ävenbarn.

Håll alltid längsta möjliga avstånd mellan digsjälv och den främre krockkudden. På så sättkan krockkudden fram blåsas upp helt närden löser ut och ge maximalt skydd.

Den viktigaste faktorn för utlösning av krock-kudden är typen av olycka, kollisionsvinkeloch bilens hastighet.

Huruvida krockkuddarna löses ut beror främstpå bilens fartminskningsgrad, som uppstårvid kollisionen och som upptäcks av styrdo-net. Om den fartminskningsgrad som uppstårvid kollisionen och som mäts av styrdonet lig-ger under de specificerade referensvärdenakommer den främre krockkudden, sidokrock-kudden och/eller krockgardinen inte att lösasut. Observera att de synliga skadorna på enbil som varit med i en olycka, oavsett hur all-varlig, inte är en avgörande faktor för omkrockkuddarna skulle ha lösts ut.

VARNING● Att använda säkerhetsbältet på ett felak-tigt sätt eller att ha en felaktig sittpositionkan leda till allvarliga eller dödliga skador.● Alla fordonets passagerare, inklusivebarn, som inte är korrekt fastspända kan fåallvarliga eller dödliga skador om

74

Page 77: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Krockkuddssystem

krockkudden löses ut. Barn upp till 12 år skaalltid åka i baksätet. Låt aldrig barn åka ibilen om de inte är fastspända med säker-hetsbälte eller om säkerhetsbältessyste-met inte är lämpligt för deras ålder, storlekeller vikt.● Om du inte använder säkerhetsbälte ellerom du lutar dig framåt eller åt sidan underkörning eller har en felaktig sittposition,finns en betydligt ökad risk för skador. Den-na ökade skaderisk ökas ytterligare om duträffas av en utlöst krockkudde.● För att minska skaderisken från en utlöstkrockkudde ska säkerhetsbältet alltid an-vändas på ett korrekt sätt ››› sidan 69.● Justera alltid framsätena på ett korrektsätt.

Beskrivning av krockkuddssystem

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 22.

Krockkuddssystemet är inget substitut för sä-kerhetsbältena. Krockkuddssystemet ger ex-tra skydd för föraren och passageraren till-sammans med säkerhetsbältena.

Krockkuddssystemet består av följandemoduler (beroende på fordonsutrustning-en):● Elektroniskt tyrdon

● Krockkuddar fram för förare och passage-rare● Knäkrockkudde för föraren● Sidokrockkuddar● Huvudkrockkudde● Krockkuddssystemets signallampa påinstrumentpanelen ››› sidan 79● Brytare för den främre passagerarkrock-kudden● Signallampa för inaktiverad/aktiveradfrämre passagerarkrockkudde.

Krockkuddssystemets drift övervakas elektro-niskt. Krockkuddssystemets signallampatänds i några sekunder varje gång som tänd-ningen slås på (självdiagnos).

Ett fel har uppstått i systemet om signal-lampan :● inte tänds då tändningen slås på ››› si-dan 79,● släcks efter 4 sekunder när tändningen slåspå,● släcks och tänds igen efter att tändningenhar satts på,● tänds eller blinkar medan fordonet kör.

Krockkuddssystemet löser inte ut om:● om tändningen är avstängd● vid en mindre frontalkrock

● vid en mindre sidokollision● vid en kollision i bakänden● om bilen voltar.

VARNING● Säkerhetsbältena och krockkuddarnakan endast ge maximalt skydd om passa-gerarna sitter på ett korrekt sätt ››› si-dan 64, Korrekt passagerarställning.● Låt en specialiserad verkstad kontrollerakrockkuddssystemet omedelbart om ett felhar uppstått i systemet. Annars finns riskatt systemet inte löser ut eller löser ut fel-aktigt vid en kollision.

Aktivering av krockkudde

Krockkuddarna löses ut extremt snabbt, inomen tusendels sekund, för att ge extra skyddvid en olycka. Ett fint damm kan utvecklas närkrockkudden löses ut. Detta är normalt ochinnebär inte att bilen brinner.

Krockkuddssystemet fungerar bara när tänd-ningen är på.

Vid vissa typer av olyckor kan flera krockkud-dar aktiveras samtidigt.

Vid mindre frontal- och sidokollisioner, påkör-ningar bakifrån eller om fordonet hamnar påtaket eller voltar, kommer krockkuddarna inteaktiveras. »

75

Page 78: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

Aktiverande faktorerDe förhållanden som leder till att krock-kuddssystemet aktiveras i varje enskild situa-tion kan inte generaliseras. Vissa faktorer spe-lar en viktig roll, såsom egenskaperna hos fö-remålet som fordonet träffar (hårt/mjukt),träffvinkel, fordonets hastighet etc.

Fartminskningsbanan är avgörande vid akti-vering av krockkuddar.

Kontrollenheten analyserar kollisionsbananoch aktiverar respektive säkerhetssystem.

Om fartminskningshastigheten är under detfördefinierade referensvärdet i kontrollenhe-ten kommer inte krockkuddarna utlösas, ävenom olyckan kan orsaka omfattande skadorpå fordonet.

Följande krockkuddar utlöses vid allvarli-ga frontalkrockar:● Förarkrockkudden.● Passagerarkrockkudde fram● Knäkrockkudde för föraren.

Följande krockkuddar utlöses vid allvarli-ga sidokollisioner:● Främre sidokrockkudden på sidan för kolli-sionen.● Krockgardinen (huvudkrockkudde) påolyckssidan.

Vid en olycka där krockkudden har aktive-rats:● Tänds innerbelysningen (om reglaget för in-nerbelysningen är i läget för instegsbelys-ning);● varningsblinkers slår på;● alla dörrar låses upp;● bränsleförsörjningen till motorn stryps.

Säkerhetsinstruktioner förkrockkuddar

Krockkuddar fram

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 23.

VARNING● I utlösningsområdet mellan passagera-ren fram och krockkuddarna får det underinga omständigheter finnas andra passa-gerare, husdjur och föremål.● Krockkuddarna ger endast skydd för enolycka och ska därför bytas ut efter att dehar löst ut.● Det är också viktigt att inte fästa någraföremål, som mugghållare eller telefonfäs-ten, på ytorna som täcker krockkuddsenhe-terna.

● Försök inte att på något sätt modifierakrockkuddssystemets komponenter.

Knäkrockkudde*

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 24.

VARNING● Knäkrockkudden löses ut framför för-arens knän. Se till att utlösningsområdenaför knäkrockkuddarna alltid är tomma.● Fäst aldrig föremål på knäkrockkuddenslock eller i dess utlösningsområde.● Ställ in förarsätet så att det finns ett av-stånd på minst 10 cm mellan dina knän ochknäkrockkuddens placering. Om dinkroppsbyggnad förhindrar dig från att upp-fylla dessa krav ska du kontakta en specia-liserad verkstad.

Sidokrockkuddar*

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 25.

VARNING● Om du inte använder säkerhetsbältet, omdu lutar dig framåt eller inte sitter korrektnär bilen är i rörelse, är det större risk för

76

Page 79: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Krockkuddssystem

att du skadar dig om systemet med sidok-rockkuddar aktiveras vid en olycka.● För att sidokrockkuddarna ska kunna gemaximalt skydd ska den föreskrivna sittpo-sitionen alltid följas med säkerhetsbältenafastsatta under körning.● Vid en sidokollision kommer inte sidok-rockkuddarna att fungera om sensorernainte mäter tryckökningen på dörrarnas insi-da korrekt, på grund av luft som trycks utgenom områdena med hål eller öppningar idörrpanelen.● Kör aldrig om de inre dörrpanelerna hardemonterats eller om panelerna inte harmonterats korrekt.● Kör aldrig bilen om högtalarna i dörrpa-nelerna har demonterats, såvida inte hålenefter högtalarna har förslutits på ett kor-rekt sätt.● Kontrollera alltid att öppningarna harförslutits eller täckts om högtalare eller an-nan utrustning monteras inuti dörrpaneler-na.● Passagerare på ytterplatserna får aldrigplacera föremål eller husdjur i utlösnings-området mellan dem och krockkuddarna,eller låta barn eller andra passagerare sit-ta i detta område. Det är också viktigt attaldrig fästa några tillbehör (som drycke-shållare) på dörrarna. Det försämrar detskydd som sidokrockkuddarna ger.

● De inbyggda klädkrokarna ska endastanvändas för lätta kläder. Lämna aldrigtunga eller vassa i fickorna.● Stora krafter, som kraftiga slag ellersparkar, får ej riktas mot ryggstödetsstoppning eftersom systemet kan skadas. Isådana fall kommer inte sidokrockkuddar-na att lösas ut.● Skyddsöverdrag får under inga omstän-digheter sättas över säten med sidokrock-kudde om inte överdragen har godkänts föranvändning i din bil. Eftersom krockkuddenaktiveras från ryggstödets sida skulle kon-ventionella överdrag hindra sidokrockkud-den och minska krockkuddens effektivitetbetydligt.● Skador på sätets originaldynor eller påsidokrockkuddarnas sömmar måste repa-reras omedelbart av en specialiserad verk-stad.● Krockkuddarna ger endast skydd för enolycka och ska därför bytas ut efter att dehar löst ut.● Allt arbete med sidokrockkuddssystemeteller demontering och montering av krock-kuddskomponenter vid annat reparations-arbete (såsom demontering av framsätet)får endast utföras hos en specialiseradverkstad. Annars kan det leda till fel påkrockkuddssystemets funktion.● Försök inte att på något sätt modifierakrockkuddssystemets komponenter.

Krockskyddsgardiner*

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 25.

VARNING● För att huvudskyddskrockkuddarna skakunna ge maximalt skydd ska den före-skrivna sittpositionen alltid följas med sä-kerhetsbältena fastsatta under körning.● Av säkerhetsskäl måste krockgardinen in-aktiveras i fordon som är utrustade med enskärm som avskiljer fordonets inre. Kontak-ta din tekniska support för att få denna ju-stering utförd.● Inga andra personer, djur eller föremålfår finnas mellan passagerarna på yttersä-tena och huvudkrockkuddarnas utlösnings-område så att huvudkrockkudden kan lösasut helt utan problem och ge bästa möjligaskydd. Solskydd som inte uttryckligen hargodkänts för användning i din bil får därförinte monteras på sidofönstren● De inbyggda klädkrokarna ska endastanvändas för lätta kläder. Lämna aldrigtunga eller vassa i fickorna. Häng aldrigkläder på galgar.● Krockkuddarna ger endast skydd för enolycka och ska därför bytas ut efter att dehar löst ut.● Allt arbete med systemet med huvud-krockkuddar eller demontering och mon-tering av krockkuddskomponenter vid an-nat reparationsarbete (såsom demontering »

77

Page 80: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

av takfoder) får endast utföras hos en spe-cialiserad verkstad. Annars kan det leda tillfel på krockkuddssystemets funktion.● Försök inte att på något sätt modifierakrockkuddssystemets komponenter.● Sido- och huvudkrockkuddarna styrs avsensorer som sitter på framdörrarnas insi-da. För att säkra korrekt funktion hos sidok-rockkudden och gardinskyddet ska varkendörrarna eller dörrpanelerna ändras pånågot sätt (t.ex. montering av högtalare).Om framdörren är skadad kanske intekrockkuddssystemet fungerar korrekt. Alltarbete på framdörren ska utföras av enspecialiserad verkstad.

Inaktivering av krockkuddar

Aktivering och avaktivering avkrockkudde på passagerarsidanfram*

Bild 98 Brytare för aktivering och inaktiveringav passagerarkrockkudden.

Bild 99 Instrumentbräda: signallampa i mitt-konsolen för inaktiverad främre passagerark-rockkudde.

Avaktivera endast passagerarkrockkuddenfram om du måste använda en bakåtvänd bil-barnstol i det främre passagerarsätet.

SEAT rekommenderar att bilbarnstolen mon-teras i baksätet för att förhindra att krockkud-den på passagerarsidan fram måste inaktive-ras.

Främre passagerarkrockkuddens brytareNär främre passagerarkrockkudden är inakti-verad, innebär detta att endast den främrepassagerarkrockkudden är inaktiverad. Allaandra krockkuddar i bilen är fortfarande akti-va.

Koppla ur passagerarkrockkudden fram● Slå av tändningen.● Öppna dörren på passagerarsidan fram.● Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som an-vänds för att inaktivera den främre passage-rarkrockkudden ››› bild 98. Ca 3/4 av nyck-eln kan stickas in, längre går den inte att förain.● Vrid nyckeln så att dess läge ändras till .Om det är svårt att vrida runt nyckeln bör dukontrollera att du fört in nyckeln ända in.● Stäng vänster passagerardörr.● Med tändningen påslagen kontrollerar duatt signallampan fortfarande lyser därdet står i mitten av in-strumentpanelen ››› bild 99.

78

Page 81: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Krockkuddssystem

Koppla in passagerarkrockkudden fram● Slå av tändningen.● Öppna vänster passagerardörr.● Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som an-vänds för att inaktivera den främre passage-rarkrockkudden ››› bild 98. Ca 3/4 av nyck-eln kan stickas in.● Vrid sedan nyckeln försiktigt till -läget.Om det är svårt att vrida runt nyckeln bör dukontrollera att du fört in nyckeln ända in.● Stäng vänster passagerardörr.● Med tändningen påslagen kontrollerar duatt signallampan inte lyser när det står i mitten av instrument-panelen ››› bild 99. Signallampan lyser i60 sekunder och släcks sedan.

VARNING● Föraren av fordonet är ansvarig för att in-aktivera eller aktivera krockkudden.● Slå alltid av tändningen innan passage-rarkrockkudden fram avaktiveras! Om såinte görs kan det leda till fel på krockkud-dens avaktiveringssystem.● Lämna aldrig nyckeln i omkopplaren föravaktivering av krockkudden, eftersom denkan skadas eller aktivera eller inaktiverakrockkudden under körning.● Om en krockkudde av någon anledningär avaktiverad, ska den aktiveras igen såsnart som möjligt så att den uppfyller sinskyddsfunktion.

Krockkuddssystemets signallam-por

Den tänds på kombiinstrumentet

Fel i airbagsystemet och bältessträckarna.Låt en specialiserad verkstad kontrollera systemetomgående.

Den tänds på instrumentpa-nelen

Passagerarkrockkudden fram är avaktiverad.Kontrollera om krockkudden ska vara avaktiverad

Den tänds på instrumentpa-nelen

Passagerarkrockkudden fram är aktiverad.Signallampan släcks automatiskt 60 sekunder efteratt tändningen har slagits på

När tändningen slås på ska flera varnings-och signallampor lysa i några sekunder närsystemet gör ett funktionstest. Lampornaslocknar efter några sekunder.

Om signallampan till krockkudds- och bältes-sträckarsystemet fortsätter lysa eller blin-ka, indikerar det ett funktionsfel i krockkudds-och bältessträckarsystemet ››› . Låt en spe-cialiserad verkstad kontrollera systemet ome-delbart.

Om passagerarkrockkudden fram avaktive-ras fortsätter varningslampan

på instrumentpanelenatt lysa för att påminna om att krockkuddenär inaktiverad. Om passagerarkrockkuddenfram är avaktiverad men lampan ändå intelyser, eller om den är tänd tillsammans medsignallampan på instrumentpanelen, finnsdet fel på krockkuddssystemet ››› . Om sig-nallampan blinkar har det uppstått ett fel vidinaktiveringen av krockkuddssystemet ››› .Låt en specialiserad verkstad kontrollera sy-stemet omedelbart.

VARNINGVid fel i krockkudds- och bältessträckar-systemet kan krockkuddar och bältes-sträckare utlösas inkorrekt, inte utlösas allseller till och med utlösas plötsligt.● Passagerarna löper risk att utsättas förallvarliga eller dödliga personskador. Låten specialiserad verkstad kontrollera sy-stemet omedelbart.● Montera inte en bilbarnstol på passage-rarsätet fram eller ta bort bilbarnstolen.Passagerarkrockkudden fram kan lösa utvid en olycka, även om den har ett fel.

VIKTIGTVar alltid uppmärksam på tända signallam-por och motsvarande beskrivningar och in-struktioner för att undvika skador på bileneller personskador för passagerarna.

79

Page 82: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

Säker körning med barn ibilen

Säkerhet för barn

Inledning

Från olycksstatistik vet vi att det av säker-hetsskäl är att rekommendera att barn under12 år åker i baksätet. Beroende på ålder,längd och vikt ska barn som färdas i baksätetanvända bilbarnstol eller säkerhetsbälte. Avsäkerhetsskäl ska bilbarnstolen monteras ibaksätet, antingen i mitten eller bakom pas-sagerarsätet.

Fysikens lagar och krafterna som uppstår viden kollision gäller även barn ››› sidan 71. Tillskillnad från vuxna har barn inte fullt utveck-lade muskler och skelett. Det innebär att barnlöper högre risk för skador.

För att minska risken för personskador skabarn alltid använda speciella säkerhetsbäl-ten anpassade för barn när de åker i bilen.

Vi rekommenderar användning av barnsäker-hetsprodukter från SEAT Original AccessoriesProgramme som innefattar säkerhetssystemför alla åldrar och tillverkas av "Peke" (inte föralla länder) (se www.seat.com).

Dessa säkerhetssystem har specialutvecklatsoch godkänts i enlighet med bestämmelseECE-R44.

SEAT rekommenderar att spänna fast bil-barnstolarna som visas på webbplatsen en-ligt beskrivningen nedan:

● Bakåtvända bilbarnstolar (grupp 0+): ISO-FIX och stödben (Peke G0 Plus + ISOFIX Base(RWF)).● Framåtvända bilbarnstolar (grupp 1): ISOFIXoch Top Tether (Peke G1 ISOFIX DUO Plus).● Framåtvända bilbarnstolar (grupp 2): sä-kerhetsbälte och ISOFIX (Peke G3 KIDFIX)1).● Framåtvända bilbarnstolar (grupp 3): sä-kerhetsbälte och ISOFIX (Peke G3 KIDFIX)1).

Följ tillverkarens instruktioner och observeralagstadgade krav vid montering och använd-ning av bilbarnstolar. Läs och följ alltid ››› si-dan 80.

Vi rekommenderar att du alltid har tillverka-rens instruktioner för bilbarnstolen tillsam-mans med den andra dokumentationen i bi-len.

Viktig information angående pas-sagerarkrockkudden fram

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 26.

Läs och följ alltid säkerhetsinformationen i föl-jande kapitel:

● Säkerhetsavstånd till passagerarkrockkud-den ››› sidan 74.● Föremål mellan passageraren och passa-gerarsidans krockkudde ››› i Krockkuddarfram på sidan 76.

Den främre krockkudden på passagerarsidanutgör, när den är aktiverad, en allvarlig risk förett barn som sitter bakåtvänt, eftersom krock-kudden kan träffa sätet med sådan kraft attden kan orsaka allvarliga eller livshotandeskador. Barn upp till 12 år ska alltid åka i bak-sätet.

1) Tillfälligt kommer ROMER KIDFIX XP© att varaden bilbarnstol som rekommenderas i tillbehör-sprogrammet för grupp 2 och 3, istället för PekeG3 KIDFIX. Det finns tillgängligt på SEATs webb-plats.

80

Page 83: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säker körning med barn i bilen

Därför rekommenderar vi bestämt att barnåker i baksätet. Detta är den säkraste platseni bilen. Alternativt kan passagerarkrockkud-den inaktiveras med en nyckelbrytare ››› si-dan 78. När barn åker med i bilen ska bilbarn-stol användas som är anpassad för respekti-ve barns ålder och storlek ››› sidan 82.

VARNING● Om en bilbarnstol monteras i passage-rarsätet ökar riskerna för att barnet ska fåallvarliga eller dödliga skador vid enolycka.● En utlösande passagerarkrockkudde kanslå till det bakåtvända bilbarnstolen ochslunga iväg det med stor kraft mot dörren,taket eller ryggstödet.● Montera aldrig en bilbarnstol bakåtvänt ipassagerarsätet om inte passagerarkrock-kudden fram har inaktiverats. Risk för dödli-ga skador på barnet! Om det är nödvändigtatt, i undantagsfall, transportera ett barn ipassagerarsätet måste passagerarkrock-kudden först inaktiveras ››› sidan 78. Ompassagerarsätet kan justeras i höjd ska detsättas i det högsta och mest upprätta lä-get. Om du har ett fast säte ska inga barns-äkerhetssystem monteras på denna plats.● Om bilen inte är utrustad med nyckelbry-tare för inaktivering av krockkudden ska bi-len lämnas till teknisk support. Glöm inteatt koppla in krockkudden igen när en vux-en vill sitta på passagerarsätet fram.

● Alla passagerare i fordonet, specielltbarn, ska ha korrekt sittposition och använ-da säkerhetsbältet korrekt under körning.● Ha aldrig barn eller spädbarn i knät. Detkan leda till dödliga skador för barnet!● Låt aldrig ett barn åka i bilen utan attvara korrekt fastsatt, eller stå upp eller ståpå knä i sätet under körning. Vid en olyckakan barnet slungas genom bilen och orsakadödliga skador på sig själv och andra pas-sagerare.● Om barn har en felaktig sittposition närbilen är i rörelse utsätts de för större risk förskador vid en plötslig inbromsning eller enolycka. Det är extra viktigt om barnet sitteri passagerarsätet och krockkudden löser utvid en olycka; detta kan leda till allvarligaskador eller dödsfall.● En anpassad bilbarnstol skyddar dittbarn!● Lämna aldrig ett barn ensamt i bilbarn-stolen eller i bilen då det, beroende på års-tid, kan uppstå mycket höga temperaturerinuti en parkerad bil, vilket kan vara livsfar-ligt.● Barn som är kortare än 1,5 meter får inteanvända normala säkerhetsbälten utan bil-barnstol eftersom det kan orsaka skador påbuk och nacke vid en plötslig inbromsningeller en olycka.● Låt inte bältet vridas och placera det pårätt plats ››› sidan 69.

● Endast ett barn får sitta i en bilbarnstol››› sidan 81, Bilbarnstolar.● Om en bilbarnstol monteras i baksätetbör barnlåset aktiveras ››› sidan 133.

Bilbarnstolar

Säkerhetsinstruktioner

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 26.

VARNINGVid resor med bil måste barn sitta fast medett säkerhetssystem som är lämpligt fördess ålder, vikt och storlek.● Läs och följ alltid information och var-ningar gällande användning av bilbarnsto-lar ››› sidan 80.

VARNINGMonteringsringarna är endast utformadeför användning med bilbarnstolar med"ISOFIX"- och Top Tether* system för bil-barnstolar.● Fäst aldrig andra bilbarnstolar utan "ISO-FIX"- eller Top Tether* systemet, fästbälteneller andra föremål i monteringsringarna –det kan leda till att barnet får livshotandeskador. »

81

Page 84: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkerhet

● Se till att bilbarnstolen är monterat kor-rekt med "ISOFIX"- och Top Tether* monter-ingsringarna.

VARNINGEn felaktig montering av bilbarnstolen ökarrisken för skada vid krock.● Bind aldrig förankringsbältet i en krok ibagageutrymmet.● Bind eller fäst aldrig bagage eller andraföremål på de nedre förankringspunkterna(ISOFIX) eller de övre (Top Tether).

Kategorisering av bilbarnstolar igrupper

Använd enbart bilbarnstolar som är officielltgodkända och lämpliga för barnet.

Bilbarnstolar omfattas av standarden ECE-R44 eller ECE-R 129. ECE-R betyder: EconomicCommission for Europe Regulation.

bilbarnstolarna är indelade i fem olika kate-gorier:

Grupp 0 Upp till 10 kg (upp till ca 9 måna-der)

Grupp 0+ Upp till 13 kg (upp till ca 18 må-nader)

Grupp 1 från 9 till 18 kg (upp till ca 4 års ål-der)

Grupp 2 från 15 till 25 kg (upp till ca 7 årsålder)

Grupp 3 från 22 till 36 kg (upp till ca 7 årsålder)

bilbarnstolar som har testats och godkäntsenligt standarden ECE-R 44 eller ECE-R 129bär testmärket ECE-R 44 eller ECE-R 129 påbilbarnstolen (bokstaven E i en cirkel medtestnumret under).

Följ tillverkarens instruktioner och observeralagstadgade krav vid montering och använd-ning av bilbarnstolar.

Vi rekommenderar att du alltid lägger tillver-karens instruktioner för bilbarnstolen tillsam-mans med den andra dokumentationen i bi-len.

SEAT rekommenderar att du använder bil-barnstolar från katalogen Original Accesso-ries. Dessa bilbarnstolar har utvecklats ochtestats för att användas i SEAT-fordon. Du kanhitta rätt bilbarnstol till din modell och ålders-grupp hos din SEAT-återförsäljare.

Bilbarnstolar efter godkännandekategoriBilbarnstolar kan ha godkännandekategoriuniversell, semi-universal, fordonsspecifik(alla enligt standard ECE-R 44) eller i-Size(enligt standard ECE-R 129).

● Universal: bilbarnstolar med universelltgodkännande kan monteras i alla fordon. Detär inte nödvändigt att konsultera någon mo-dellista. Vid universellt godkännande för ISO-FIX är bilbarnstolen även utrustat med ett TopTether-bälte.● Semi-universal: semi-universalt godkän-nande kräver säkerhetsanordningar för attfästa bilbarnstolen som kräver ytterligare tes-ter (utöver standardkraven för universelltgodkännande). Bilbarnstolar med semi-uni-versalt godkännande inkluderar en lista överfordonsmodeller på vilka de kan monteras.● Fordonsspecifik: fordonsspecifikt godkän-nande kräver ett dynamiskt test av bilbarn-stolen för varje specifik fordonsmodell. Bil-barnstolar med fordonsspecifikt godkännan-de inkluderar även en lista över fordonsmo-deller på vilka de kan monteras.● i-Size: bilbarnstolar med i-Size-godkän-nande måste uppfylla kraven som föreskrivs istandarden ECE-R 129 gällande installationoch säkerhet. Bilbarnstolens tillverkare kan gedig information om vilka säten som är i-Size-godkända för detta fordon.

Fästsystem

Beroende på land, används olika fästsystemför montering av bilbarnstolar.

82

Page 85: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säker körning med barn i bilen

Översikt över fästsystem● ISOFIX: ISOFIX är ett standardiserat fäst-system som tillåter en snabb och säker fast-sättning av bilbarnstolar i bilen. ISOFIX-fästetskapar en styv förbindelse mellan bilbarnsto-len och bilens chassi.

Bilbarnstolen har två styva fästklämmor somkallas för spännen. Dessa spännen sitter iISOFIX-fästringarna som sitter mellan sätes-dynan och ryggstödet i fordonets baksäte(på sidorna). ISOFIX-fästsystem används hu-vudsakligen i Europa ››› sidan 29. Om detär nödvändigt kan ISOFIX-fästet kompletterasmed ett Top Tether-bälte eller ett stödben.

● Automatiskt trepunktssäkerhetsbälte.När det är möjligt, rekommenderas att fästabilbarnstolarna med ISOFIX-systemet i ställetför att fästa dem med ett automatisk tre-punktssäkerhetsbälte ››› sidan 27.

Extra fästsystem:

● Top Tether: Top Tether-bältet leds överbaksätets ryggstöd och fästs i en fästpunktmed en krok. Förankringspunkterna sitter påbaksätets ryggstöd på bakluckans sida››› sidan 32. Ringen där Top Tether-bältetska fästas är märkt med en ankarsymbol.● Stödben: vissa bilbarnstolar stöder mot bil-golvet med ett stödben. Stödbenet förhindraratt bilbarnstolen tippar framåt vid en krock.Bilbarnstolar med stödben ska endast använ-das i passagerarsätet och i baksätets sidosä-

ten ››› . För montering av denna typ av säteska du även konsultera listan över godkändabilar för denna montering, som finns tillgäng-lig i instruktionerna för barnsäkerhetssystem.

Rekommenderade system för att fästa bil-barnstolarSEAT rekommenderar att fästa bilbarnstolarpå följande sätt:

● Bakåtvända babyskydd eller bilbarnsto-lar: ISOFIX och stödben eller iSize.● Bilbarnstolar i färdriktningen: ISOFIX ochTop Tether.

VARNINGFelaktig användning av stödbenet kan or-saka allvarliga eller dödliga skador.● Se till att stödbenet är korrekt och säkertmonterat.

83

Page 86: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

Nödfall

SjälvhjälpVerktygssats, däckreparations-sats*

Verktygen och däckreparationssats* förvarasunder golvpanelen i bagageutrymmet.

Komma åt fordonsverktyg:

– Lyft på golvpanelen genom att dra i plas-thandtaget tills panelen fastnar i flikarna påbåda sidorna.

Beroende på fordonsutrustningen, finns däck-reparationssatsen* under golvpanelen i ba-gageutrymmet.

Verktygssatsen innefattar:

● Domkraft*● Trådbygel för avdragning av hjulsi-dan*/clips för hjulbultslock.● Hylsnyckel till hjulbultar*● Bogserögla● Adapter till hjulbultar med stöldskydd*● Draganordning

Vissa av de listade enheterna fås endast medvissa modellversioner, eller finns som extraut-rustning.

ObserveraDomkraften är i allmänhet underhållsfri.Vid behov bör den smörjas med universal-fett.

Däckreparation

TMS (Tyre Mobility System)*

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 54

Däckreparationssatsen* (TMS) kan du på ettsäkert sätt laga punkteringar som har orsa-kats av främmande föremål med diameter påupp till cirka 4 mm i diameter. Avlägsna intedet främmande föremålet (skruven, spikenetc) från däcket.

Efter reparation av däcket med hjälp av tät-ningsmedlet måste däcktrycket kontrollerasefter ca 10 minuters körning.

Använd endast däckreparationssatsen påegen hand om bilen är parkerad på en säkerplats, du vet hur du ska göra och du har till-gång till en däckreparationssats! I annat fallska en yrkesman anlitas.

Använd inte tätningsmedel i följande fall:● Om fälgen är skadad.● Om temperaturen understiger -20°C.

● Om skadan på däcket är större än 4 mm.● Om du har kört med mycket lågt eller ingetdäcktryck.● Om tätningsmedelsflaskan har passerat ut-gångsdatumet.

VARNINGDet kan vara farligt att använda tyre mobi-lity system, i synnerhet vid arbete näravägbanan. Följ nedanstående instruktionerså att du inte riskerar en olycka eller per-sonskada:● Stanna bilen på ett säkert sätt så snartsom möjligt. Parkera den på tryggt avståndfrån annan trafik.● Parkera på ett plant och stabilt underlag.● Se till att passagerarna, speciellt barn,inte befinner sig inom arbetsområdet.● Varna övriga trafikanter genom att slå påvarningsblinkers.● Använd endast tyre mobility system påegen hand om du vet hur du ska göra. I an-nat fall ska en yrkesman anlitas.● Däckreparationssatsen används som entillfällig lösning i nödfall tills du kan köra tillden närmsta specialiserade verkstad.● Byt det lagade däcket snarast möjligt.● Tätningsmedlet är hälsovådligt och mås-te avlägsnas omedelbart om det kommer ikontakt med huden.● Håll alltid däckreparationssatsen utomräckhåll för småbarn.

84

Page 87: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Självhjälp

● Stäng av motorn, dra åt handbromsenhårt och (om manuell växellåda) lägg i enväxel så att bilen inte kan börja rulla.

VARNINGEtt däck påfyllt med tätningsmedel har intesamma egenskaper som ett normalt däck.● Kör aldrig snabbare än 80 km/h.● Undvik kraftig acceleration, hård in-bromsning och snabb kurvtagning.● Kör i ca 10 minuter vid högst 80 km/h ochkontrollera sedan däcket.

MiljövårdAvfallshantera den tomma eller utgångnatätningsmedelsflaskan enligt miljöbestäm-melserna.

ObserveraEn ny flaska tätningsmedel kan köpas hosen SEAT-återförsäljare.

ObserveraLäs den separata instruktionsboken fråndäckreparationssatsen* tillverkare.

Däckreparationssystemets olikadelar*

Bild 100 Standardbild: innehåll i däckrepara-tionssatsen.

Däckreparationssatsen förvaras under last-golvet i bagageutrymmet. Satsen består avföljande delar ››› bild 100:

Demonteringsverktyg för däckventilerDekal med texten "max. 80 km/h" eller"max. 50 mph"Påfyllningsslang med lockLuftkompressorPåfyllningsslangVarning genom övervakningssystemet fördäcktryck (den kan också vara integreradi kompressorn).

1

2

3

4

5

6

Luftningsskruv (alternativt har kompres-sorn en knapp istället).PÅ/AV-knapp12 V-kontaktFlaska med tätningsmedelReservdäckventil

Demonteringsverktyget för ventilinsatser1 har ett mellanrum vid nedre änden för

ventilinsatsen. Ventilinsatsen kan bara skru-vas i eller ur på detta sätt. Detta gäller ävenreservventilen 11 .

VARNINGVid luftpåfyllningen kan kompressorn ochpåfyllningsslangen bli varma.● Skydda händer och hud från de varmadelarna.● Håll den varma påfyllningsslangen ochkompressorn åtskilda från lättantändligtmaterial.● Låt dem svalna innan du lägger tillbakadem i bagageutrymmet.● Om det inte går att pumpa däcket tillminst 2,0 bar är däcket för svårt skadat.och tätningsmedlet kan inte täta däckethelt. Kör inte vidare med bilen. Uppsök spe-cialisthjälp.

VIKTIGTStäng av kompressorn efter maximalt åttaminuters drift så att den inte riskerar att »

7

8

9

10

11

85

Page 88: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

överhettas! Innan den slås på igen behöverden svalna några minuter.

Kontrollera efter 10 minuters kör-ning

Skruva fast påfyllningsslangen ››› bild 100 5igen och kontrollera däcktrycket på mätaren6 .

1,3 bar (19 psi/130 kPa) och lägre:● Stanna bilen! Däcket kan inte tätas till-räckligt med hjälp av däckreparationssatsen.● Du bör skaffa professionell hjälp ››› .

1,4 bar (20 psi/140 kPa) och högre:● Fyll på luft till korrekt däcktryck.● Återuppta försiktigt färden till närmastespecialiserade verkstad. Kör inte fortare än80 km/h.● Byt det skadade däcket.

VARNINGOm du fortsätter köra med ett skadat däckkan en olycka och personskada inträffa.● Avbryt körningen om däcktrycket under-stiger 1,3 bar.● Uppsök specialisthjälp.

Manuell upplåsning/låsning

Inledning

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 17, ››› sidan 18.

Dörrarna, bakluckan och panoramasolluckankan låsas manuellt och delvis öppnas, t.ex.om nyckeln eller centrallåset är skadat.

VARNINGOm dörrarna öppnas och stängs vårdslöstkan det leda till olyckor.● Om dörrarna är låsta utifrån kan varkendörrar eller rutor öppnas inifrån.● Lämna aldrig barn eller handikappadepersoner ensamma i bilen. De kan bli in-stängda i bilen vid ett nödfall och kan intesätta sig i säkerhet på egen hand.● Beroende på årstid kan temperaturen ibagageutrymmet bli mycket hög respekti-ve mycket låg vilket kan leda till allvarligapersonskador och till och med dödsfall,speciellt när det gäller småbarn eller djur.

VARNINGAllvarliga klämskador kan bli följden närdörrarna och bakluckan stängs.● Se till att ingen står i vägen när dörraroch baklucka öppnas eller stängs.

VIKTIGTOm dörrarna behöver öppnas eller stängasmanuellt i en nödsituation, håll reda på allademonterade detaljer och återmonteradem noggrant så att inga skador uppstårpå bilen.

Byta vindrutans torkarblad

Byta vindrutetorkarblad och bakru-tetorkarblad

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 62.

Vindrutans torkarblad levereras som standardmed ett lager av grafit. Detta lager ansvararför att de torkar tyst. Om grafitlagret skadaskommer torkningen att höras mer.

Kontrollera skicket på torkarbladen regelbun-det. Om torkarna skrapar över glaset skade bytas ut om de är skadade eller rengörasom de är smutsiga ››› .

Skadade torkarblad ska bytas direkt. Nya kanköpas hos en auktoriserad verkstad.

VARNINGSlitna eller smutsiga torkarblad försämrarsikten och ökar risken för olyckor och all-varliga skador.

86

Page 89: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Självhjälp

● Byt alltid slitna eller smutsiga torkarblad,eller torkarblad som av annan anledninginte torkar rent rutan ordentligt.

VIKTIGT● Skadade eller smutsiga vindrutetorkarekan repa glaset.● Om du använder produkter som innehål-ler lösningsmedel, grova tvättsvampar el-ler vassa föremål för att rengöra bladen,kommer grafitlagret att skadas.● Använd aldrig bränsle, nagellacksbort-tagningsmedel, lacknafta eller liknandeprodukter att rengöra rutorna med.● Kontrollera alltid att torkarbladen intehar frusit fast på glaset innan de används iisiga förhållanden. I kalla förhållanden ärdet en bra idé att placera torkararmarna iserviceläge när bilen parkeras ››› si-dan 61.

VIKTIGT● Placera alltid torkarna i serviceläget såatt inte motorhuven eller torkararmarna ris-kerar att skadas.● Fäll alltid ned torkararmarna före kör-ning.

Bogseringsstart och bogser-ing

Inledning

Bogsera igång fordonet innebär att motornstartas genom att ett annat fordon drar for-donet.

Bogsering innebär att ett fordon drar ett an-nat fordon som inte är kördugligt.

Ta alltid hänsyn till gällande bestämmelsernaom bogseringsstart och bogsering.

Av tekniska skäl är det inte tillåtet att bog-sera ett fordon med urladdat batteri. Startmed startkablar ska användas istället››› sidan 60.

Om bilen har Keyless Access-systemet fårbogsering bara ske med tändningen på!

Bilbatteriet laddas ur om bilen bogseras medavstängd motor och tändningen på. Beroen-de på batteriets laddningsnivå kan spän-ningsfallet redan efter några minuter vara såstort att ingen elutrustning i bilen längre fun-gerar, t.ex. varningsblinkers. För bilar medKeyless Access-system kan rattlåset lå-sas ››› .

VARNINGBogsera aldrig en bil om batteriet är urlad-dat.

● Stäng aldrig av tändningen med startk-nappen under bogsering. Annars kan detelektroniska låset på rattstången plötsligtlåsas och det blir omöjligt att styra fordo-net. Detta kan orsaka en olycka, allvarligskada och förlorad kontroll över fordonet.● Om strömmen tar slut medan fordonetbogseras, ska bogseringen avbrytas ome-delbart och begär hjälp från fackpersonal.

VARNINGFordonets köregenskaper och bromspres-tanda förändras kraftigt vid bogsering. Följnedanstående instruktioner så att du interiskerar en allvarlig olycka och personska-da:● Föraren av den bogserade bilen:– Tryck ner bromspedalen mycket hårda-

re, eftersom bromsservot inte fungerar.Se noga till att du inte kolliderar meddet bogserande fordonet.

– Styrningen är betydligt trögare än nor-malt eftersom styrservot inte fungerarnär motorn är avstängd.

● Föraren av dragbilen:– Gasa mycket försiktigt.– Undvik plötsliga inbromsningar och

manövrer.– Bromsa tidigare och jämnare än van-

ligt. »

87

Page 90: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

VIKTIGT● Ta bort och sätt tillbaka locket för bogse-röglorna försiktigt för att undvika skador påfordonet (t.ex. lackskador).● Icke förbränt bränsle kan komma in i kata-lysatorn och skada den under bogsering.

Anvisningar för bogseringsstart

Fordon bör inte bogserstartas om det kanundvikas. Start med startkablar ska an-vändas istället ››› sidan 60.

Av tekniska skäl är bogsering av följande bilarinte tillåten:

● Bilar med automatisk växellåda.● Om fordonets batteri är urladdat. Anled-ningen till detta är att i bilar med KeylessAccess låsnings- och tändningssystem så för-blir styrningen låst, den elektroniska parker-ingsbromsen kan inte läggas ur och det elekt-roniska låset på rattstången kan inte låsasupp om de är aktiverade.● Om batteriet är urladdat är det möjligt attmotorstyrningssystemet inte fungerar korrekt.

Om bilen absolut måste bogserstartas(manuell växellåda):● Lägg i 2:ans eller 3:ans växel.● Håll kopplingen nedtryckt.

● Slå på tändningen och varningsblinkersen.● När båda bilarna är i rörelse släpper du uppkopplingen.● När motorn startar, tryck ned kopplingenoch lägg ur växeln för att undvika att kollideramed det bogserande fordonet.

VIKTIGTVid bogseringsstart kan oförbränt bränslekomma in i katalysatorn och skada den.

ObserveraBilen kan endast bogserstartas om denelektroniska parkeringsbromsen och (i fö-rekommande fall) det elektroniska låset pårattstången är urkopplade. Om bilbatterietär urladdat eller om det är ett fel i elsyste-met måste motorn bogserstartas för attkoppla ur den elektroniska parkerings-bromsen och det elektroniska låset pårattstången.

Anvisningar för bogsering

Bogserlina eller bogserstångDet är säkrare för bilen om den bogserasmed en bogserstång för att undvika skadorpå den. En bogserlina kan användas om enbogserstång inte finns tillgänglig.

Bogserlinan ska vara något töjbar så att ris-ken för skador på fordonen minimeras. Bog-

serlina tillverkad av syntetfiber eller liknandeelastiska material är att rekommendera.

Fäst endast bogserlinan eller bogserstångenpå de befintliga bogseröglorna eller en drag-anordning.

Om bilen är fabriksutrustad med en drag-anordning, är det bara tillåtet att bogseramed en bogserstång om den är särskilt kon-struerad för att monteras på en dragkula››› sidan 324.

När fordonet ska bogseras:Kontrollera om fordonet kan bogseras ››› si-dan 89, Situationer när bogsering av for-don inte är tillåten.

● Slå på tändningen.● Ställ växelspaken i neutralläge eller väljars-paken i läget N. ››› sidan 246● Bogsera inte fordonet i hastigheter över 50km/h.● Fordonet får inte bogseras längre än 50 km.● Om en bärgningsbil används för bogseringav ett fordon med automatisk växellåda,måste framhjulen lyftas upp.

Bogsering av fordon med fyrhjulsdrift(4Drive)Fyrhjulsdrivna fordon (4Drive) kan bogserasmed en bogserstång eller bogserlina. Om bi-len bogseras med fram- eller bakaxeln

88

Page 91: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Självhjälp

upphöjd måste motorn stängas av för att för-hindra skador i kraftöverföringen.

Situationer när bogsering av fordon inte ärtillåten● Om växellådans smörjmedel tagit slut pågrund av ett fel.● Om fordonets batteri är urladdat. Eftersomstyrningen förblir låst, (i förekommande fall),den elektroniska parkeringsbromsen inte kanläggas ur och det elektroniska låset på ratts-tången inte kan låsas upp.● Om en sträcka längre än 50 km måste kö-ras.● Till exempel efter en olycka och hjulens friarotation eller styrfunktionen inte kan garante-ras.

När fordonet ska bogsera ett annat fordon:● Följ gällande lagstiftning.● Ta hänsyn till anvisningarna i handboken förde bogserande fordonen.

ObserveraBilen kan endast bogseras om den elektro-niska parkeringsbromsen och det elektro-niska låset på rattstången är urkopplade.Om bilbatteriet är urladdat eller om det ärett fel i elsystemet måste motorn bogser-startas ››› sidan 60 för att koppla ur denelektroniska parkeringsbromsen och detelektroniska låset på rattstången.

Montering av den främre bogserög-lan

Bild 101 Främre stötfångare på höger sida: Tabort locket.

Bild 102 Höger sida på stötfångaren fram: fäs-te för bogserlina monterat.

Bogseröglans urtag sitter på den främre stöt-fångarens högra sida bakom ett lock››› bild 101.

Bogseröglan ska alltid förvaras i bilen.

Kom ihåg anvisningarna för bogsering ››› si-dan 88.

Montera bogseröglan● Ta bort bogseröglan från bilens verktygs-sats i bagageutrymmet ››› sidan 84.● Ta bort locket från bogseröglan med bil-nyckeln (om du inte har ett specialverktyg)genom att trycka på sidan och bända försik-tigt från vänster till höger.● Ta bort locket och låt det hänga från bilen.● Skruva fast bogseröglan i fästet genom attvrida den så långt det går moturs ››› . An-vänd ett lämpligt föremål för att dra åt bog-seröglan ordentligt i sitt fäste.● Efter bogseringen, skruva loss bogseröglanmedurs med ett lämpligt föremål.● Stick in lockets sidoflik i stötfångarens öpp-ning. Tryck tills fliken fastnar ordentligt i stöt-fångaren.● Rengör bogseröglan om det behövs ochlägg den sedan i bagageutrymmet tillsam-mans med de andra fordonsverktygen.

VIKTIGTBogseröglan måste alltid dras åt ordent-ligt. I annat fall kan den lossna vid bogser-ing och bogseringsstart.

89

Page 92: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

Montering av den bakre bogserög-lan

Bild 103 Bakre stötfångare på höger sida: Tabort locket.

Bild 104 Höger sida på den bakre stötfång-aren: fäste för bogserlina monterat.

Bogseröglans kåpa sitter på den bakre stöt-fångarens högra sida bakom ett lock››› bild 103. Fordon som är fabriksutrustademed en draganordning har inga urtag förbogseröglor bakom locket. I detta fall måste

dragkulan tas ut eller monteras och använ-das för bogsering ››› sidan 321, ››› .

Kom ihåg anvisningarna för bogsering ››› si-dan 88.

Montera den bakre bogseröglan (bilarutan en fabriksutrustad draganordning)● Ta bort bogseröglan från bilens verktygs-sats i bagageutrymmet ››› sidan 84.● Tryck på lockets ››› bild 103 ovansida föratt lossa det.● Ta bort locket och låt det hänga från bilen.● Skruva fast bogseröglan i fästet genom attvrida den så långt det går moturs››› bild 104 ››› . Använd ett lämpligt föremålför att dra åt bogseröglan ordentligt i sitt fäs-te.● Efter bogseringen, skruva loss bogseröglanmedurs med ett lämpligt föremål.● Stick in lockets övre fläns i stötfångarensöppning och tryck nedtill på locket tills denövre flänsen går in i stötfångaren.● Rengör bogseröglan om det behövs ochlägg den sedan i bagageutrymmet tillsam-mans med de andra fordonsverktygen.

VIKTIGT● Bogseröglan måste alltid dras åt ordent-ligt. I annat fall kan den lossna vid bogser-ing och bogseringsstart.

● Om bilen är fabriksutrustad med en drag-anordning är det bara tillåtet att bogseramed en bogserstång om den är särskiltkonstruerad för att monteras på en dragku-la. Om en olämplig bogserstång användskan både dragkulan och fordonet skadas.Alternativt kan en bogserlina användas.

Körtips vid bogsering

Bogsering kräver viss kunskap och erfarenhet,speciellt om bogserlina används. Båda förar-na måste veta hur man bogserar. Oerfarnaförare bör därför avstå från bogsering.

Under bogseringen ska du försäkra dig om attinga otillåtna dragkrafter eller stötar genere-ras. Vid bogsering på en obelagd väg finnsalltid en risk att fästpunkterna överbelastasoch skadas.

Under bogseringen kan det bogserande for-donet signalera ändring av körriktningenäven om varningsblinkers är tillslagen. För attblinkersspaken ska fungera samtidigt medvarningsblinkers måste tändningen vara på.och under tiden stängs varningsblinkersen avautomatiskt. När blinkersspaken återgår tillutgångsläget slås varningsblinkersen på au-tomatiskt igen.

90

Page 93: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkringar och lampor

Att tänka på för föraren i den bogseradebilen● Lämna tändningen på så att styrningen inteblockeras, den elektroniska parkeringsbrom-sen kan läggas ur och blinkers och vindrute-torkarna kan fungera.● Styrningen är betydligt trögare än normalteftersom styrservot inte fungerar när motornär avstängd.● Tryck ner bromspedalen mycket hårdare,eftersom bromsservot inte fungerar. Var för-siktig så att du inte kör in i dragbilen.● Kom ihåg anvisningarna för bogsering ihandboken för bilen som bogseras.

Att tänka på för föraren i dragbilen● Gasa mycket försiktigt. Undvik tvära manö-vrer.● Bromsa tidigare än normalt och mjukare.● Kom ihåg anvisningarna för bogsering ihandboken för den bogserande bilen.

Säkringar och lampor

Säkringar

Inledning

En säkring skyddar ofta flera elektriska kom-ponenter. På motsvarande sätt kan en elekt-risk komponent skyddas av flera säkringar.

Byt säkring först när orsaken till problemethar fastställts. Om även den nya säkringenutlöses efter endast en kort tid måste elsyste-met snarast undersökas av en serviceverk-stad.

VARNINGDe höga spänningarna i elsystemet kan fö-rorsaka elstötar, brännskador och till ochmed dödsfall!● Rör aldrig vid tändningssystemets elekt-riska ledningar.● Var försiktig så att du inte orsakar kort-slutning i elsystemet.

VARNINGOm olämpliga eller reparerade säkringaranvänds eller om en krets bryggas utansäkring kan brand och allvarliga skador in-träffa.● Använd aldrig en säkring med högre am-peretal än specificerat. Vid säkringsbyte

måste en säkring med samma amperetal(samma färg och märkning) och storlek an-vändas.● Försök aldrig reparera en säkring.● Ersätt aldrig en säkring med en metallbit,en häftklammer eller liknande.

VIKTIGT● För att undvika skador på bilens elsystemska alltid tändningen, belysningen och allelektrisk utrustning stängas av samt nyck-larna tas ut ur tändningen innan en säkringbyts ut.● Om en säkring ersätts med en säkringmed högre amperetal kan följdskador påandra delar av elsystemet uppstå.● Skydda säkringslådorna när de öppnasså att damm och fukt inte kommer in efter-som elsystemet då kan skadas.

Observera● Vissa komponenter kräver flera säkringar.● Flera komponenter kan vara säkrade viaen säkring.

91

Page 94: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

Säkringar i bilen

Bild 105 På instrumentbrädan på förarsidan(vänsterstyrd bil): säkringsdosans lock.

Bild 106 Handskfack (vänsterstyrd bil): Öppnasäkringsdosan.

Öppna och stänga säkringsdosan underinstrumentbrädan (vänsterstyrd bil)● Öppna: Fäll ned locket ››› bild 105.● Stäng: Tryck tillbaka locket så att det snäp-per fast.

Säkringar bakom handskfacket (höger-styrd bil)För att komma åt säkringsdosan:

● Lossa öppningsbegränsaren ››› bild 106 Ai två steg: lås först upp öppningsbegränsarengenom att dra den bakåt (pil 1 ) och för densedan försiktigt åt höger (pil 2 ). Ta bort styr-ningen när locket är i normalt öppningsläge(30°).● Lossa pivåtapparna på sidorna B så attlocket frigörs till sin andra öppningsposition(60°).

Utför samma procedur i omvänd ordning föratt återföra handskfacket till dess normalaläge.

VIKTIGT● Var försiktig när du öppnar och stängerlocken så att inga säkringar rubbas ur sittläge och förorsakar elproblem.● Skydda öppnade säkringsdosor så attinte damm eller fukt tränger in. Damm ochfukt i säkringsdosorna kan leda till skador ielsystemet.

92

Page 95: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkringar och lampor

Säkringar i motorrummet

Bild 107 I motorrummet: lock till säkringsdo-san.

För att öppna motorrummets säkringsdosa● Öppna motorhuven ››› sidan 338.● Tryck på låsflikarna för att lossa säkri-ngsdosans lock ››› bild 107.● Lyft sedan av locket.● För att sätta tillbaka locket, placera det påsäkringsdosan. Skjut ned låsflikarna tills dehörbart klickar på plats.

Säkringsplacering

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 52

Vid säkringsbyte måste en säkring med sam-ma amperetal (samma färg och märkning)och storlek användas.

Säkringar inuti fordonet

Nr Förbrukare/amperetal

1 AdBlue (SCR) 20

5 Gateway 5

6 Reglage för automatisk växellå-da 5

7Kontrollpanel för luftkonditio-nering och uppvärmning, extravärme.

10

8Diagnos, handbromsbrytare,ljusbrytare, backljus, kupébe-lysning, körläge, upplyst tröskel

10

9 Rattstång 5

10 Radiodisplay 7,5

11 Lampor, vänster 40

12 Radio 20

14 Luftkonditioneringsfläkt 40

15 Frikoppling av rattstången 10

16 Connectivity Box 7,5

17 Instrumentpanel, OCU 7,5

18 Backkamera 7,5

19 Kessy 7,5

20 SCR, motorrelä, 1,5 10/15

21 4x4 Haldex-styrdon 15

Nr Förbrukare/amperetal

22 Släpvagn 15

23 Elektrisk taklucka 30

24 Lampor, höger 40

25 Vänster dörr 30

26 Uppvärmda säten 30

27 Kupébelysning 30

28 Släpvagn 25

32 Styrdon för parkeringshjälp,främre kamera och radar 7,5/10

33 Krockkudde 5

34Backljusomkopplare, klimatsen-sor, elektrokromatisk spegel,bakre strömuttag (USB)

7,5

35 Diagnos, styrdon för helljus, in-ställning av helljus 10

36 LED-strålkastare höger 7,5

37 LED-strålkastare vänster 7,5

38 Släpvagn 25

39 Höger dörr 30

40 12-voltsuttag 20

42 Centrallås 40

43 Beats Audio CAN och MOST. 30

44 Släpvagn 15 »93

Page 96: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

Nr Förbrukare/amperetal

45 Elektriskt förarsäte 15

47 Bakrutetorkare 15

49 Startmotor, kopplingssensor 5

50 Elektrisk baklucka 40

52 Körläge. 15

53 Uppvärmd bakruta 30

Säkringsuppsättning i motorrummet

Nr Förbrukare/amperetal

1 ESP-styrdon 25

2 ESP-styrdon 40

3 Motorstyrdon (diesel/bensin) 30/15

4 Motorsensorer 5/10

5 Motorsensorer 7,5

6 Bromsljussensorer 5

7 Strömförsörjning, motor 10

8 Lambdasond 10/15

9 Motor 5/10/20

10 Styrdon, bränslepump 15/20

11 PTC 40

12 PTC 40

13 Styrdon, automatisk växellåda 15/30

Nr Förbrukare/amperetal

14 Uppvärmd vindruta 40

15 Signalhorn 15

16 Bensinpump 5/15/20

17 Motorstyrdon 7,5

18 Terminal 30 (positiv referens) 5

19 Vindrutespolare, fram 30

20 Larmsiren 10

22 Motorstyrdon 5

23 Startmotor 30

24 PTC 40

31 Tryckpump 15

33 Växellådspump 30

37 Parkeringsvärmare: 20

Observera● Bilen har ytterligare säkringar utöver desom beskrivs här. Byte av dessa ska görasav en serviceverkstad.● Platser som inte har en säkring visas inte iföljande tabeller.● En del utrustningar som anges i tabeller-na nedan gäller endast för vissa modellereller är tillvalsutrustning.

● Observera att även om listan ovan varexakt vid tidpunkten för tryckning, kan denändras.

Byta glödlampor

Ämnesintroduktion

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 53.

Det krävs ett visst handlag för att byta glöd-lampor.

Om du väljer att byta glödlampor i motor-rummet på egen hand ska du tänka på attdet är ett farligt utrymme ››› i Arbete i mo-torrummet på sidan 338.

Använd alltid likadana glödlampor med sam-ma märkning. Namnet finns lamphålarensbas.

Beroende på vilken utrustning bilen har finnsdet olika uppsättningar strålkastare och bak-ljus.

● Halogenstrålkastare.● Full-LED-strålkastare*● Bakljus med glödlampa● Bakljus med LED*

94

Page 97: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkringar och lampor

Full-LED-strålkastarsystem*Full LED-strålkastare hanterar alla belys-ningsfunktioner (varselljus, positionsljus, blin-kers, halvljus och färdljus) med lysdioder(LED) som ljuskälla.

Full LED-strålkastare har utvecklats för atträcka hela bilens livslängd och glödlampornakan inte bytas. Om en glödlampa går sönderska du ta bilen till en auktoriserad verkstad förbyte.

VARNING● Var extra försiktig vid arbete med kompo-nenter i motorrummet om motorn är varm.Risk för brännskador.● Glödlampor är mycket känsliga för tryck.Glaset kan gå sönder när du rör vid glöd-lampan och orsaka personskador.● Var försiktig så att du inte skadar dig påvassa delar vid byte av glödlampor, särskilti strålkastarhuset.

VIKTIGT● Ta bort tändningsnyckeln innan du börjararbeta på det elektriska systemet. Annarskan kortslutning uppstå.● Stäng av lysena och parkeringsljuset in-nan glödlampan byts.● Var försiktigt för att undvika att någonkomponent skadas.

MiljövårdBe din återförsäljare om råd gällande kor-rekt avyttring av använda glödlampor.

Observera● Kontrollera att all belysning på bilen(speciellt yttre belysning) fungerar korrektmed regelbundna intervaller. Det ökar intebara säkerhet för dig själv, utan även förandra personer som använder vägen.● Kontrollera att den nya glödlampan är avkorrekt typ innan du byter glödlampa.● Rör inte vid glödlampans glas med hän-derna, använd en trasa eller pappershand-duk. Annars kommer fingeravtrycken pålampan att förångas av värmen som lam-pan genererar. De sätter sig då på reflek-torn vilket försämrar dess yta.● Beroende på utrustningsnivån i bilen kanLED-lampor användas för delar av eller allinre och/eller yttre belysning. LED har enuppskattad livslängd som är längre en bi-lens. Om en LED-lampa går sönder ska bi-len tas till en auktoriserad verkstad förbyte.

Byta de främre glödlampor-na

Halvljusstrålkastare

Bild 108 I motorrummet: Ta bort locket.

Bild 109 I motorrummet: halvljuslampa.

Följ följande steg:

Öppna motorhuven. »1.

95

Page 98: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

För öglorna ››› bild 108 1 i pilens rikt-ning och ta bort locket.Ta bort kontakten ››› bild 109 2 frånglödlampan.Lossa fjäderhå̊llaren ››› bild 109 3 ge-nom att trycka åt höger och inåt.Dra ut glödlampan och montera dennya så att basens tapp sitter korrekt i re-flektorns fördjupning.Montera den nya lampan genom att ut-föra stegen i omvänd ordning.

Glödlampa för helljusstrålkastareoch glödlampa för blinkers

Bild 110 I motorrummet: Ta bort locket.

2.

3.

4.

5.

6.

Bild 111 I motorrummet: Glödlampa för helljus-strålkastare 2 och glödlampa för blinkers 3 .

Följ följande steg:

Glödlampa för helljusstrålkastareÖppna motorhuven.För öglorna ››› bild 110 1 i pilens rikt-ning och ta bort locket.Skjut kontakt ››› bild 111 2 åt vänster el-ler höger och dra.Ta bort glödlampan genom att kopplabort kontakten.Montera den nya lampan genom att ut-föra stegen i omvänd ordning.

1.2.

3.

4.

5.

Glödlampa till blinkersÖppna motorhuven.För öglorna ››› bild 110 1 i pilens rikt-ning och ta bort locket.Vrid lamphållaren ››› bild 111 3 till väns-ter och dra.Ta bort glödlampan genom att trycka pålamphållaren och samtidigt vrida denmotsols.Montera den nya lampan genom att ut-föra stegen i omvänd ordning.

1.2.

3.

4.

5.

96

Page 99: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkringar och lampor

Glödlampa till dimljus fram*

Bild 112 Dimljus: ta bort grillen

Bild 113 Dimljus: lossa lamphållaren

Följ följande steg:

Ta bort skruven ››› bild 112 1 fråndimljusgrillen med en skruvmejsel ochdra ut grillen.Ta bort de 3 skruvarna ››› bild 112 2 .Ta bort metallklämman som sitter påövre delen av dimljuset genom att draden bort från bilen 3 och ta ut dimlju-set.Ta bort kontakten ››› bild 113 1 frånglödlampan.Vrid lamphållaren ››› bild 113 2 till väns-ter och dra.Ta bort glödlampan genom att trycka pålamphållaren och samtidigt vrida denmotsols.Montera den nya lampan genom att ut-föra stegen i omvänd ordning.

1.

2.3.

4.

5.

6.

7.

Kontrollera att glödlampan fungerar kor-rekt.

ObserveraPå grund av att det är svårt att komma åtglödlamporna till dimljusen är det bäst attlåta en serviceverkstad eller specialiseradverkstad byta dem åt dig.

Byta bakre glödlampor

Översikt över bakljusen

Bakljus på sidopanelen

Blinker PY21W NA LL

Positionsljus och bromsljus P21W LL

Bakljus på bakluckan

Vänster sida

Sidoljus P21W LL

Dimljus/sidoljus P21W LL

Backljus W16W

Höger sida

Sidoljus 2x P21W LL

Backljus W16W »

8.

97

Page 100: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

Tabellen gäller för ett högerstyrt fordon. Lju-sens position kan skilja sig åt mellan olika län-der.

Bakre glödlampor (på sidopane-len)

Bild 114 Bagageutrymme: komma åt skruvensom håller fast bakljusenheten.

Bild 115 Fästflikar på baksidan av bakljuset.

Följ följande steg:

Kontrollera vilken av glödlamporna somär trasig.Öppna bakluckan.Ta bort locket genom att bända medden platta sidan av en skruvmejsel i för-djupningen ››› bild 114 1 .Ta bort kontakten till glödlampan.Skruva loss lampans fästskruv för handeller använd en skruvmejsel ››› bild 114

2 .Ta bort lampan från chassit genom attdra försiktigt mot dig och lägg den på enren och slät yta.Nedmontera lamphållaren genom attlossa dess fästflikar ››› bild 115 1 .Byt ut den trasiga glödlampan.Följ stegen i omvänd ordning för attmontera lamphållaren igen. Var extraförsiktig när du monterar lamphållaren.Fästflikarna måste snäppa på plats.

VIKTIGTVar försiktig när du tar bort bakljuset för attundvika skador på lacken eller ljusets kom-ponenter.

1.

2.3.

4.5.

6.

7.

8.9.

Observera● Se till att du har en mjuk duk förbereddför att placera bakljusets glas på den ochundvika att det repas.● Om du har LED-lampor ska du endastbyta glödlampan till blinkers.

98

Page 101: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säkringar och lampor

Bakljus (på bakluckan)

Bild 116 Öppen baklucka: Ta bort locket.

Bild 117 Ta bort lamphållaren.

Bakluckan måste vara öppen för att bytaglödlamporna.

Följ följande steg:

Ta bort locket från bakluckan i indikeradriktning ››› bild 116.

1.

Lossa fästflikarna från lamphållaren››› bild 117 1 eller vrid lamphållaren tillvänster 2 och 3 .Ta bort lamphållaren från dess plats.Tryck in den trasiga glödlampan försik-tigt i lamphållaren. Vrid den sedan åtvänster och ta bort den.Montera den nya glödlampan genom atttrycka in den i lamphållaren och vridaden åt höger så långt som det går.Använd en duk och torka bort eventuellafingeravtryck från glödlampans glasdel.Kontrollera att den nya glödlampan fun-gerar korrekt.Utför samma moment i omvänd ordningför monteringen och var särskilt upp-märksam vid placeringen av lamphålla-ren så att flikarna hakar fast ordentligt.

ObserveraFör LED-piloter kan du endast byta glöd-lampan för backljus.

2.

3.4.

5.

6.

7.

8.

Byta glödlampor till registrerings-skyltbelysning

Bild 118 På bakre stötfångaren: Registrerings-skyltsbelysning.

Bild 119 Nummerskyltsbelysning: lossa lamp-hållaren.

Följ följande steg:

Tryck in registreringsskyltsbelysningenlätt i samma riktning som pilen››› bild 118. »

1.

99

Page 102: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Nödfall

Ta bort nummerbelysningen.Vrid kontaktens lås ››› bild 119 i pilensriktning 1 och dra ut kontakten.Vrid lamphållaren i samma riktning sompil 2 och dra ut den med glödlampan.Byt ut den trasiga glödlampan med enny glödlampa med samma märkning.Sätt tillbaka lamphållaren i registrerings-skyltbelysningen och vrid i motsatt rikt-ning som pil 2 tills det tar stopp.Anslut kontakten till lamphållaren.

ObserveraBeroende på vilken utrustning bilen har kanregistreringsskyltens glödlampor vara LED.LED har en uppskattad livslängd som ärlängre en bilens. Om ett ljus med LED gårsönder ska du ta bilen till en auktoriseradverkstad för byte.

2.3.

4.

5.

6.

7.

Sidoblinkers

Bild 120 Blinkers integrerade i backspegeln

Sidoblinkers är LED-lampor som är integrera-de i ytterbackspeglarna.

Om en lampa går sönder ska du ta bilen tillen auktoriserad verkstad för byte.

100

Page 103: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför
Page 104: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Bild 121 Instrument och kontroller.

102

Page 105: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Reglage och displayer

Användning

Reglage och displayerÖversikt över instrumentpanel

DörröppningsspakCentrallåsbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Kontroll för elektrisk justering av deyttre backspeglarna . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Ventilationsmunstycken . . . . . . . . . . . . . 174Reglerspak för:– Blinkers och helljus . . . . . . . . . . . . . . . . . 145– Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285– Helljusassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146– Farthållare (CCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Beroende på monterad utrustning:– Spak för farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . 266Ratt med signalhorn och– Förarkrockkudde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22– Fordonsdatorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119– Reglage för radio, telefon, naviga-

tion och röststyrningssystemet . . . . 181– Paddelreglage för tiptronic-väx-

ling (automatisk växellåda) . . . . . . . 249Instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Reglerspak för:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

– Vindrutetorkare och -spolare . . . . . . 153– Torkar- och spolarsystem . . . . . . . . . 153– Färddator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Beroende på utrustning: radio ellerdisplay för Easy Connect (naviga-tion, radio, TV/video) . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Beroende på utrustning, knapparför:– Start/stoppsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 262– Parkeringsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . 306– Varningsljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149– Däcktrycksomkopplare . . . . . . . . . . . 353– Display för inaktiverad krockkud-

de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Beroende på utrustning, handskfackmed: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162– CD-spelare* och/eller SD-

kort* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Passagerarkrockkudde i framsä-tet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Främre passagerarkrockkuddensbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Värmereglage för passagerarsätefram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Beroende på utrustning, reglage för:– Värme- och ventilationssystem el-

ler manuell luftkonditionering . . . . . 46– Automatisk luftkonditionering . . . . . 43Beroende på utrustningen:

10

11

12

13

14

15

16

17

– USB/AUX-IN-ingång . . . . . . . . . . . . . . . 232– Cigarettändare/eluttag . . . . . . . . . . . 162– Anslutningsbox/trådlös ladda-

re* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232– Förvaringsutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . 160Växelspak för:– Manuell växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . 246– Automatisk växellåda . . . . . . . . . . . . . . 246Roterande reglage(körupplevelseknapp) för körlä-gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Omkopplare för Auto Hold . . . . . . . . . . . 265Brytare för elektronisk parkerings-broms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Starttryckknapp (Keyless Access-system för stängning och start) . . . . . 236Värmereglage för förarsäte . . . . . . . . . 158Tändningslås (fordon utan KeylessAccess) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Spak för inställning av rattstång-en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Knäkrockkudde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Frigöring av motorhuv . . . . . . . . . . . . . . . 339Räckviddsreglering för strålkasta-re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Strålkastarreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Elfönsterhissar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 »

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

103

Page 106: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Observera● Vissa av enheterna som listas i det häravsnittet finns endast på vissa modeller el-ler är extrautrustning.● Placeringen av omkopplare och reglagepå högerstyrda modeller* kan skilja sig nå-got från vad som visas i ››› sidan 102. Desymboler som används för att identifierareglagen är dock samma.

Instrument och var-nings-/signallampor

Instrumentbräda

Inledning

Bild 122 Relaterad vi-deo: Instrumentpanel

Bilen kan vara utrustad med en digital varvti-mer på instrumentpanelen eller en SEAT Digi-tal Cockpit.

Om motorn startas med ett 12-voltsbatterisom är kraftigt urladdat eller som nyligenladdats, kan vissa systeminställningar (somtid, datum, personliga komfortinställningaroch programmering) ändras eller raderas.Kontrollera och korrigera dessa inställningarnär batteriet har laddats upp tillräckligtmycket.

VARNINGEn distraherad förare är en potentiellolycksrisk och kan förorsaka en olycka medpersonskador som följd.● Använd inte reglagen på instrumentpa-nelen under körning.● För att minska olycks- och skaderiskenfår instruktionerna på instrumentpanelensskärm och på infotainmentsystemets skärmbara ändras när bilen är parkerad.

104

Page 107: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Analog instrumentpanel

Bild 123 Instrumentpanel, på instrumentbrädan.

Information om instrumenten ››› bild 123:

Varvräknare (med motorn igång, varvper minut i hundratal) ››› sidan 116.

1

Display över motorns kylvätsketempe-ratur ››› sidan 117Mätare på skärmen ››› sidan 107.

2

3

Justeringsknapp och displayHastighetsmätareBränslemätare ››› sidan 116.

4

5

6

105

Page 108: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Digital instrumentpanel (SEAT Digital Cockpit)

Bild 124 SEAT Digital Cockpit på instrumentpane-len (klassisk vy).

Information om instrumenten:Indikering av motorns kylvätsketempe-ratur ››› sidan 117Varvräknare. Varv per minut med motornigång ››› sidan 116.Ilagd växel eller väljarspakens aktuel-la lägeDisplay ››› sidan 107HastighetsmätareDigital hastighetsvisningBränslemätare ››› sidan 116.

1

2

3

4

5

6

7

Digital SEAT Cockpit är en digital instrument-panel med svartvit skärm i hög upplösning.Den har 3 eller 4 olika vyer beroende på ver-sion som öppnas med knappen på mul-tifunktionsratten. Genom att olika informa-tionsprofiler väljs kan andra indikeringar ände normala runda instrumenten visas, t.ex.navigationsinformation, multimediainforma-tion eller färddata.

InformationsprofilerMed alternativet INSTRUMENTPANEL (infotain-mentknapp > funktionsknappen >Visa > Instrumentpanel) kan du välja

mellan de olika displayalternativen för infor-mationen som visas i Digital SEAT Cockpit.

Klassisk vyVarvräknarens och hastighetsmätarens visarehar full längd ››› bild 124.

Vy 1, 2, 3 eller AUTOMATISK*1)

Informationen som visas i Digital SEATCockpit kan anpassas. Endast 2 av de här al-ternativen kan visas samtidigt. Du väljer vilkaoch i vilken ordningsföljd genom att dra fing-ret vertikalt över mätarna.

1) Förvald information beroende på vald "körpro-fil".

106

Page 109: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Vyerna kan sparas i menyn eller genom attdu trycker på knappen Visa, beroende påversion.

● Förbrukning. Grafik över aktuell förbruk-ning och digital visning av genomsnittsför-brukning.● Audio. Digital visning av aktuell ljudupp-spelning.● Höjd. Digital visning av aktuell höjd överhavsnivån.● Kompass. Digital visning av kompassen.● Information om slutdestinationen. Digitalvisning av återstående restid, avstånd till res-målet och uppskattad ankomsttid.● Räckvidd. Digital visning av återståenderäckvidd.● Restid.● Vägledning.● Journey (resa). Digital visning av kördsträcka.● Assistanssystem. Grafik över olika assi-stanssystem.● Traffic signs (vägmärken). Visning av regi-strerade vägmärken.● Navigering. Grafik över navigeringen medpilar.

Beroende på funktionerna kan antalet valba-ra informationsprofiler och deras innehåll va-riera.

Navigationssystem i SEAT DigitalCockpit*

Bild 125 Infotainmentsystem: knapp för över-föring av karta

Beroende på funktionerna kan SEAT DigitalCockpit visa en detaljerad karta. För att göradetta väljer du menyalternativet Navigationpå instrumentpanelen ››› sidan 109.

Beroende på funktionerna kan navigations-kartan visas i SEAT Digital Cockpit eller i info-tainmentsystemet eller i båda samtidigt. Omden enbart visas i infotainmentsystemet kom-mer endast manöverpilarna att visas på SEATDigital Cockpit.

Överföring av navigationskartaMed hjälp av knappen för överföring av karta››› bild 125 förs kartan över från infotainment-systemet till SEAT Digital Cockpit och tvä-rtom.

Med det högra reglaget på multifunktionsrat-ten kan kartan föras tillbaka igen till infotain-mentsystemet medan du fortfarande befin-ner dig i menyn Navigation.

Displayindikeringar

Möjliga indikeringar på instrumentpane-lens displayOlika delar av information kan visas på instru-mentpanelens skärm beroende på bilensfunktioner.● Öppen dörr, motorhuv och bagagelucka● Varnings- och informationsmeddelanden● Vägmätare● Tid ››› sidan 115● Indikeringar för radion och navigationssys-temet● Indikeringar för telefonen● Utomhustemperatur● Indikeringar för kompassen● Väljarspakens lägen● Rekommendation för växling ››› sidan 254● Indikering av färddata (multifunktionsdisp-lay) och olika inställningsmenyer ››› si-dan 109● Visning av serviceintervall ››› sidan 118● Hastighetsvarning ››› sidan 110 »

107

Page 110: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Hastighetsvarning för vinterdäck● Display för start/stopp-status ››› sidan 262● Skyltar som identifieras av vägmärkesiden-tifieringen. ››› sidan 113● Indikering av status för aktiv cylinderstyr-ning (ACT®) ››› sidan 256● Körning med låg bränsleförbrukning ● Motorns märkbokstäver (MKB)● Displayvisning för förarstödsystem ››› si-dan 262

Öppen dörr, motorhuv, bagageluckaNär bilen är olåst och under körning visar in-strumentpanelen om någon av dörrarna, mo-torhuven eller bagageluckan är öppen ochäven en varningssignal hörs i vissa fall. Infor-mationsskärmens utseende kan variera be-roende på typ av instrumentpanel.

Väljarspakslägen (direktväxellåda DSG®)Det aktuella väljarspaksläget visas på sidanav spaken och på instrumentpanelens dis-play. När väljarspaken är i läget D/S eller iTiptronic-läget visas i vissa fall ilagd växel påinstrumentpanelens display.

Indikering av utomhustemperaturOm utomhustemperaturen underskrider ca+4 °C, tänds "snöflingesymbolen" på indi-keringen för utomhustemperatur. Symbolen

förblir tänd tills utomhustemperaturen översti-ger +6 °C ››› .

När bilen står still, när tillsatsvärmaren är ak-tiverad eller när man kör med mycket låghastighet kan den visade utomhustemperatu-ren vara högre än den faktiska temperaturenpå grund av den värme som avges från mo-torn.

Mätområdet sträcker sig från -45 °C till+76 °C.

KörrekommendationInstrumentpanelen på vissa bilar kan underkörning ange en rekommendation för växlingför att spara bränsle ››› sidan 254.

VägmätareVägmätaren registrerar bilens totala kör-sträcka.

Trippmätaren (trip) visar körsträckan sedanvägmätaren nollställdes.

Bilar med analog instrumentpanel:● Tryck snabbt ner knappen ››› bild 123 4 för att nollställa trippmätaren.● Håll knappen 4 nertryckt i ca 3 se-kunder för att visa det tidigare värdet igen.

Bilar med digital instrumentpanel:● Nollställ trippmätaren via infotainmentsys-temet eller multifunktionsratten ››› sidan 110.

Hastighetsvarning för vinterdäckNär den inställda maxhastigheten överskridsvisas det på instrumentpanelen ››› si-dan 109.

Hastighetsvarningen kan anpassas i infotain-mentsystemet med knappen > INSTÄLL-NINGAR> Förarassistans ››› sidan 36.

KompassindikeringNär tändningen är på visas, beroende på ut-rustning, körriktningen med en symbol, t.ex.NV för nordväst, på instrumentpanelens dis-play.

När infotainmentsystemet är på och det intefinns någon aktiv navigering, visas även en di-gital kompass.

Körning med låg bränsleförbrukning*Beroende på utrustning kan -displayen vi-sas på instrumentpanelen vid körning när bi-lens status är låg bränsleförbrukning tackvare den aktiva cylinderstyrningen (ACT®)*››› sidan 256.

Motorns märkbokstäver (MKB)Bilar med analog instrumentpanel:● Slå på tändningen men starta inte motorn.● Håll knappen ››› bild 123 4 ner-tryckt i mer än 15 sekunder för att visa mo-torns märkbokstäver (MKB).

108

Page 111: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Bilar med digital instrumentpanel:● Välj informationsprofilen Räckvidd på in-strumentpanelen (infotainmentknappen /> Visa > Färddata > Räckvidd).● Tryck på och håll in knappen på multi-funktionsratten tills servicemenyn visas på in-strumentpanelens display ››› sidan 109.● Välj menyalternativet Motorbeteckning.

VARNINGÄven om utomhustemperaturen överstigerfryspunkten kan vissa vägar och broar varaisbelagda.● "Snöflingesymbolen" indikerar att detfinns risk för frost.● Det kan även finnas is vid utomhustempe-raturer över +4 °C även om "snöflingesym-bolen" inte är tänd.● Utomhustemperaturgivaren mäter ettriktvärde.

Observera● Det finns olika instrumentpaneler, och in-struktionerna på displayen kan därför vari-era. För displayer utan varnings- eller infor-mationstext indikeras fel enbart med var-ningslamporna.● Vissa indikeringar på instrumentpanelensdisplay kan döljas vid plötsliga händelser,t.ex. ett inkommande samtal.

● Beroende på utrustning kan vissa inställ-ningar och instruktioner även utföras ellervisas i infotainmentsystemet.● Om det finns flera varningar samtidigt vi-sas symbolerna en i taget i några sekunder.Symbolerna lyser tills orsaken har åtgär-dats.● Om varningar om fel visas när tändning-en slås på går det eventuellt inte att ändrainställningarna eller informationen kan intevisas normalt. Kör i så fall till en specialise-rad verkstad och låt åtgärda felen.

Instrumentpanelens menyer

Antalet menyer och vilken information som vi-sas beror på bilens elsystem och funktioner.

Våra specialistverkstäder kan programmeraeller anpassa ytterligare funktioner beroendepå bilens utrustningsnivå. SEAT rekommende-rar att du kontaktar en SEAT-handlare.

Vissa menyalternativ kan endast läsas när bi-len står stilla.■ Kördata ››› sidan 110■ Assistanssystem.■ Lane Assist på/av ››› sidan 285■ Front Assist på/av ››› sidan 271■ Registrering av död vinkel på/av ››› si-

dan 290■ ACC (endast display) ››› sidan 275

■ Navigation.■ Ljud.■ Telefon.■ Bilstatus ››› sidan 111

Servicemeny3 Gäller bilar med aktiv informationsdisplay (Di-gital SEAT Cockpit)

De olika inställningarna i servicemenyn kanställas in beroende på funktion.

Öppna servicemenynÖppna servicemenyn genom att välja infor-mationsprofilen Räckvidd (infotainmentk-nappen /knappen > Visa > Kördata >Räckvidd) och håll knappen på multi-funktionsratten intryckt i ca 4 sekunder. Dukan bläddra i menyn med knapparna på mul-tifunktionsratten som vanligt.

Återställa serviceintervallindikeringenVälj menyn Service och följ anvisningarnapå instrumentpanelens display.

Återställa oljeserviceindikeringenVälj menyn Återställ oljeserviceindi-keringen och följ anvisningarna på instru-mentpanelens display. »

109

Page 112: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Återställ kördataVälj menyn Återställ trippmätaren ochfölj anvisningarna på instrumentpanelens dis-play för att återställa värdet.

Motorns märkbokstäver (MKB)Välj menyalternativet Motorbeteckning.Motorns märkbokstäver visas på instrument-panelens display.

Ställ in klockanVälj menyn Tid och ställ in korrekt klockslaggenom att vrida på det högra reglaget påmultifunktionsratten.

Visa kördata (multifunktionsdisp-lay)

Kördataindikeringen (multifunktionsdisp-layen) visar olika värden för färden och förförbrukningen.

Växla från en indikering till en annanFordon utan multifunktionsratt:● Tryck på vippomkopplaren på vindrute-torkarspaken ››› sidan 119.

Fordon med multifunktionsratt:● Vrid på det högra reglaget på multifunk-tionsratten ››› sidan 120.

Ändra minneTryck på -knappen på vindrutetor-karspaken eller -knappen på multifunk-tionsratten.

Minnet raderas om resan av-bryts i mer än 2 timmar.

Visning och lagring av in-samlade kördata och förbrukningsvär-den. Minnet raderas vid tankning.

Detta minne innehåller kördata iupp till 19 timmar och 59 minuter eller99 timmar och 59 minuter, eller upp till1999,9 km eller 9999,9 km. Om ett avdessa maxvärden överskrids (varierarberoende på instrumentpanelens ver-sion) raderas minnet.

Radera förinställda kördata● Välj det minne som du vill nollställa.● Håll knappen på multifunktionsrat-ten eller -knappen på multifunktionsrattenoch håll knappen nere i 2 sekunder.

Från start

Sedan tankning

Långtid

Välj anvisningarI infotainmentsystemets meny Bilinställningarkan du se olika kördata ››› sidan 36.

Visning i li-ter/100 km under färd, liter/timme medmotorn igång och bilen stillastående.

Ge-nomsnittsförbrukningen visas efter cirka300 meter.

Timmar (h) och minuter (min) sedantändningen slogs på.

Ungefärlig återstående räckvidd ikm om samma körstil bibehålls.

Unge-färlig återstående räckvidd i km med dennuvarande AdBlue®-tanknivån med sam-ma körstil. Indikeringen visas från ochmed en räckvidd på mindre än 2 400 kmoch kan inte avaktiveras.1)

Sträckan som färdats visas i km(m) efter att tändningen har slagits på.

Medelhastigheten visas ef-ter ca 100 meter.

Aktuell hastig-het visad i digitalt format.

En lista över anslutnakomfortsystem som ökar strömförbruk-ningen visas, t.ex. luftkonditioneringen.

Aktuell bränsleförbrukning

Genomsnittlig bränsleförbrukning

Körtid

Räckvidd

Adblue-räckvidd eller Räckvidd

Körsträcka

Medelhastighet

Digital hastighetsmätare

Komfortförbrukare

1) Inte tillgängligt i alla länder.110

Page 113: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Ställ in en hastighetsvarning● Välj vyn Hastighetsvarning vid--- km/h eller Hastighetsvarning vid--- mph.● Tryck på knappen på vindrutetor-karspaken eller knappen på multifunk-tionsratten för att spara aktuell hastighet ochaktivera varningen.● Aktivera: Ställ in den önskade hastigheteninom 5 sekunder med hjälp av vippomkoppla-ren på vindrutetorkarspaken eller genomatt rulla tumreglaget på multifunktionsratten.Tryck sedan på knappen eller igen eller vänta i några sekunder. Hastighetenlagras och varningen aktiveras.● Avaktivera: Tryck på knappen ellerknappen . Den lagrade hastigheten rade-ras.

Varningen kan ställas in på hastigheter mel-lan 30 km/h och 250 km/h.

Indikeringen OljetemperaturUnder normala körförhållanden når motornsin drifttemperatur och oljetemperaturen lig-ger då mellan 80 °C och 120 °C. Om motornbelastas hårt och utomhustemperaturen ärhög kan motoroljetemperaturen öka. Det in-nebär inga problem så länge varningslam-porna eller ››› sidan 341 inte visas pådisplayen.

Varnings- och informationsmedde-landen (bilens status)

När tändningen slås på och bilen är i rörelsegör systemet en självdiagnos av vissa kom-ponenter och funktioner. Fel visas på instru-mentpanelens display i form av röda ochgula varningssymboler tillsammans medmeddelanden och ››› sidan 40, i vissafall, även en ljudsignal. Visningen av medde-landen och symboler kan variera beroendepå instrumentpanelens version.

Befintliga fel kan även kontrolleras manuellt.Öppna menyn Bilstatus eller Bil för attgöra detta ››› sidan 109.

Symbolen tändseller blinkar (i vissa fall hörs även en ljud-signal). Kör inte vidare! Fara! Kontrol-lera felet och hitta orsaken. Sök profes-sionell hjälp om det behövs.

Symbolen tändseller blinkar (i vissa fall hörs även en ljud-signal). Funktionsfel eller brist på drif-tvätskor kan leda till skador på bilen ochfel. Kontrollera den defekta funktionensnarast möjligt. Sök professionell hjälpom det behövs.

Informerar omprocesser i bilen.

Prioritet 1-varning (röd).

Prioritet 2-varning (gul).

Informationsmeddelande.

Observera● Beroende på utrustning kan vissa inställ-ningar och instruktioner även utföras ellervisas i infotainmentsystemet.● Om det finns flera varningar samtidigt vi-sas symbolerna en i taget i några sekunder.Symbolerna lyser tills orsaken har åtgär-dats.● Om varningar om fel visas när tändning-en slås på går det eventuellt inte att ändrainställningarna eller informationen kan intevisas normalt. Kör i så fall till en specialise-rad verkstad och låt åtgärda felen.

Trötthetsavkänning (pausrekom-mendation)*

Bild 126 På instrumentpanelens skärm: trött-hetsavkänning.

Trötthetsavkänningen informerar föraren närdennes körstil visar tecken på trötthet. »

111

Page 114: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Funktion och användningTrötthetsavkänningen bedömer körstilen hosföraren när en körning startas och gör entrötthetsberäkning. Denna jämförs konstantmed den aktuella körstilen. Om systemetupptäcker att föraren är trött ges en ljudvar-ning samtidigt som en visuell varning visasmed en symbol och kompletterande medde-lande på instrumentpanelens display››› bild 126. Meddelandet på instrumentpa-nelens display visas i ca 5 sekunder och upp-repas sedan om det aktuella fallet så kräver.Systemet sparar det senast visade medde-landet.

Meddelandet på instrumentpanelens displaykan stängas av genom att trycka på knappen på vindrutetorkarspaken eller på

knappen på multifunktionsratten ››› si-dan 119.

Meddelandet kan återkallas till instrumentpa-nelens display med hjälp av multifunktions-displayen ››› sidan 110.

AnvändningsförhållandenKörstilen beräknas endast i hastigheter överca 65 km/h och upp till ca 200 km/h.

Sätta på och stänga avTrötthetsavkänningen kan aktiveras elleravaktiveras i Easy Connect-systemet medknappen / och funktionsknappen IN-STÄLLNINGAR ››› sidan 36. En markeringvisar att ändringen har aktiverats.

SystembegränsningarTrötthetsavkänningen har vissa begränsning-ar i systemet. Följande förhållanden kan be-gränsa trötthetsavkänningen eller hindra denfrån att fungera.

● I hastigheter under 65 km/h● I hastigheter över 200 km/h● Vid kurvtagning● På vägar i dåligt skick● Vid ofördelaktiga väderförhållanden● När en sportig körstil används● Om föraren distraheras kraftigt

Trötthetsavkänningen återställs när fordonetstår still i mer än 15 minuter, när tändningenstängs av samt när föraren har kopplat losssäkerhetsbältet och öppnat dörren.

Vid långsam körning under lång tid (under 65km/h) utför systemet automatiskt en ny trött-hetsberäkning. Vid körning i högre hastighetberäknas körstilen på nytt.

VARNINGLåt inte bekvämligheten med trötthetsav-känningssystemet locka dig att ta risker un-der körning. Ta regelbundna pauser medtillräcklig längd vid långa körningar.● Föraren har alltid ansvar för att kunnaköra med sin fulla kapacitet.● Kör aldrig om du är trött.● Systemet kan inte känna av förarenströtthet i alla situationer. Se informationen iavsnittet ››› sidan 112, Systembegränsning-ar.● I vissa situationer kan systemet felaktigttolka en avsedd körmanöver som trötthet.● Inga varningar ges i händelse av så kal-lad mikrosömn!● Var noga med att följa indikationerna påinstrumentpanelen och agera efter behov.

Observera● Trötthetsavkänningen är endast utveck-lat för körning på motorvägar och välasfal-terade vägar.● Om det är fel på systemet ska det kon-trolleras hos en specialiserad verkstad.

112

Page 115: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Vägmärkesidentifiering*1)

Bild 127 På instrumentpanelens display: Ex-empel på hastighetsgränser eller förbud motomkörning tillsammans med motsvarande till-läggsskyltar

Vägmärkesidentifieringen identifierar stan-dardtrafikskyltar framför bilen med hjälp aven kamera som sitter på innerbackspegelnsbas och ger information om hastighetsbe-

gränsningar och omkörningsförbud. Inom sy-stemets begränsningar visas även andra sig-naler, såsom tidsspecifika förbud, skyltar påfordon som drar släp ››› sidan 321 eller be-gränsningar som endast gäller i händelse avregn. Systemet kan även visa eventuella has-tighetsbegränsningar på vägar som saknarskyltar.

Vägmärkesidentifieringen fungerar inte i allaländer. Tänk på det när du reser utomlands.

Indikering på displayenI Tyskland, på motorvägar och andra bilvä-gar, visar systemet förutom hastighetsgrän-ser och omkörningsbestämmelser, även slu-tet av förbudsskyltar. Den giltiga hastighets-begränsningen visas även i andra länder.

Trafikskyltar som identifieras av systemet vi-sas på instrumentpanelen ››› bild 127 samtpå infotainmentsystemet, beroende på vilketnavigationssystem som sitter i bilen ››› si-dan 36.

Meddelanden från vägmärkesidentifieringen

Meddelande Orsak och lösning

Det finnsinga till-gängliga väg-märken

Systemet startar.ELLER: Kameran har inte käntigen några påbuds- eller för-budsmärken.

Meddelande Orsak och lösning

Fel: Vägmär-kesidenti-fiering

Det är fel på systemet.Kontrollera systemet hos enspecialiserad verkstad.

Hastighets-varning intetillgängligför tillfäl-let.

Fel på vägmärkesidentifiering-ens hastighetsvarningsfunk-tion.Kontrollera systemet hos enspecialiserad verkstad.

Vägmärkesi-dentifiering:Rengör vind-rutan!

Vindrutan är smutsig i kamera-området.Gör rent vindrutan.

Vägmärkesi-dentifiering:Begränsad förtillfället

Ingen dataöverföring från na-vigationssystemet.Kontrollera om kartorna i navi-gationssystemet är aktuella.ELLER: Fordonet är i en regionsom inte omfattas av navige-ringssystemets karta.

Uppgiftersaknas

Vägmärkesidentifieringen fun-gerar inte i aktuellt land.

Aktivera och avaktivera vägmärkesidenti-fiering på instrumentpanelenPermanent visning av vägmärken på instru-mentpanelen kan aktiveras eller inaktiveraspå infotainmentsystemet med hjälp av knap-pen > och funktionsknapparna INSTÄLL-NINGAR > Förarstödsystem. »

1) Systems tillgänglighet beror på land.113

Page 116: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Visning av trafikskyltarNär vägmärkesidentifieringen är ansluten re-gistrerar en kamera i basen på innerbackspe-geln vägmärkena framför fordonet. När infor-mationen från kameran, navigeringssystemetoch bilen har kontrollerats och bedömts så vi-sas upp till tre giltiga vägskyltar ››› bild 127 Btillsammans med respektive extra skyltar.

Vägmärket som gäller just nu visas tillvänster på skärmen. Till exempel enhögsta hastighet på 130 km/h (100 mph)››› bild 127 A.

EN skylt som enbart gäller under vissaförutsättningar, t.ex. 100 km/h (60 mph)visas tillsammans med tilläggsskylt förregn.

Om vindrutetorkarna är igångmedan du kör kommer skylten med till-läggsskylten regn visas först till vänster,eftersom det är den skylten som gäller.

Vägmärken som endast gäller medbegränsningar, t.ex. förbud mot omkör-ning under vissa tider, visas som tredjeskylt ››› bild 127 C.

HastighetsvarningOm systemet upptäcker att den tillåtna has-tigheten överskrids, kan föraren varnas meden "ljudsignal" och med ett meddelande påinstrumentpanelen.

Första:

Andra:

Tilläggsskylt:

Tredje:

Hastighetsvarningen kan justeras eller avakti-veras helt i infotainmentsystemet med knap-pen och funktionsknapparna INSTÄLL-NINGAR > Förarstödsystem ››› si-dan 36. Hastigheten justeras i steg om 5km/h inom ett intervall på mellan 0 km/h och20 km/h över den högsta tillåtna hastigheten.

SläpvagnslägeOm fordon med fabriksmonterad draganord-ning drar ett elektriskt anslutet släp kan manaktivera eller avaktivera visning av specifikavägmärken för fordon med släp, t.ex. hastig-hetsbegränsningar eller förbud mot omkör-ning. Aktivering eller avaktivering sker i info-tainmentsystemet med hjälp av knappen och funktionsknapparna INSTÄLLNINGAR >Förarstödsystem ››› sidan 36.

För släpvagnsläget, kan visningen av hastig-hetsgränser som gäller för respektive typ avsläp ställas in. Hastigheten justeras i steg om10 km/h inom ett intervall på mellan 60 km/hoch 130 km/h. Om hastigheten justeras till enhastighet som är högre än vad som är tillåtet ilandet vid körning med släp visar systemetautomatiskt standardhastighetsgränserna, tillexempel 80 km/h i Tyskland.

Om hastighetsvarningen för släpet är inakti-verad, visar systemet hastighetsgränsernasom om inget släp vore påkopplat.

Begränsad driftVägmärkesidentifieringen har vissa begräns-ningar. I följande fall kan systemet ha en be-gränsad funktion eller inte fungera alls:

● Vid dålig sikt, t.ex. i snö, regn eller dimma.● Vid bländning, t.ex. på grund av mötandefordon med helljus eller från solen.● Vid körning i höga hastigheter.● Om kameran är övertäckt eller smutsig.● Om trafikskyltarna befinner sig utanför ka-merans synfält.● Om trafikskyltarna är delvis eller fullstän-digt övertäckta, t.ex. av träd, snö, smuts ellerandra fordon.● Om trafikskyltarna inte överensstämmermed gällande trafikbestämmelser.● Vid skadade eller böjda trafikskyltar.● Vid rörliga meddelanden på skyltar som sit-ter ovanför vägen (rörliga LED-trafikskyltar el-ler andra informationspaneler).● Om kartorna på navigationssystemet inteär uppdaterade.● Vid etiketter på fordon som liknar trafikskyl-tar, t.ex. hastighetsgränser på lastbilar.

VARNINGTekniken i systemet för vägmärkesidenti-fiering kan inte ändra de gränser som sättsav fysikens lagar och fungerar endast inomsystemets begränsningar. Den extra

114

Page 117: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

bekvämlighet som vägmärkesidentifieringger innebär inte att du kan ta mer risker ändu brukar när du kör. Systemet kan inte er-sätta förarens uppmärksamhet.● Anpassa hastighet och körstil efter sikt,väder, väglag och trafiksituation.● Dålig sikt, mörker, snö, regn och dimmakan göra att systemet inte känner av väg-märken eller inte visar dem korrekt.● Om kamerans synfält är smutsigt, täckteller skadat, kan systemets funktion be-gränsas.

VARNINGDe rekommendationer och trafiksymbolersom visas i systemet för vägmärkesidenti-fiering kan skilja sig från dem i den faktiskatrafiksituationen.● Systemet kan inte alltid upptäcka allavägmärken eller visa dem korrekt.● Vägmärken och trafikregler har prioritetöver de rekommendationer och instruktio-ner som ges av systemet.

VARNINGOm meddelandena ignoreras kan bilenoväntat stoppa mitt i trafiken och orsakaolyckor och allvarliga personskador.● Ignorera aldrig visade meddelanden.● Stanna bilen vid första möjliga tillfälle påen säker plats.

ObserveraFör att inte äventyra systems funktion, be-akta följande punkter:● Rengör kamerans synfält regelbundetoch håll det fritt från snö och is.● Täck aldrig över kamerans synfält.● Byt alltid skadade eller slitna torkarbladnär det behövs för att undvika linjer på ka-merans synfält.● Kontrollera att vindrutan inte är skadad idet område där kameran har sitt synfält.● Om navigeringssystemet använder för-åldrade kartor kan det leda till problem attvisa vägmärken korrekt.● I navigeringssystemets vägpunktsläge ärvägmärkesidentifieringen endast delvis till-gänglig.● Att inte bry sig om textmeddelande ochsignallamporna när de tänds kan leda tillatt bilen skadas.

Tid

Ställa in tiden i infotainmentsystemet● Tryck på infotainmentknappen .● Tryck på funktionsknappen INSTÄLLNING-AR.● Välj menyalternativet Datum och tid föratt ställa in tiden ››› sidan 36.

Ställa in tiden på analog instrumentpanel● För att ställa in tiden (på alla klockor i bilen):Håll knappen på instrumentpanelennedtryckt tills Tid visas.● Släpp knappen . Tiden visas på in-strumentpanelens display och timfältet ärmarkerat.● Tryck på knappen tills rätt tid visas.Bläddra snabbare genom att hålla knap-pen nedtryckt.● När timmarna har ställts in, vänta tills minut-fältet är markerat på instrumentpanelens dis-play.● Tryck på knappen tills rätt tid visas.Bläddra snabbare genom att hålla knap-pen nedtryckt.● Släpp knappen för att slutföra in-ställningen av tiden.

Ställ in tiden i SEAT Digital Cockpit● Gå till menyn Kördata och välj Räckvidd(infotainmentknappen > Visa > Körda-ta > Räckvidd).● Tryck på knappen på multifunktionsrat-ten tills servicemenyn visas på instrumentpa-nelens display ››› sidan 109.● Välj menyn Tid.● Ställ in korrekt klockslag genom att vrida pådet högra tumreglaget på multifunktionsrat-ten.

115

Page 118: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Varvräknare

Varvräknaren visar antalet motorvarv per mi-nut.

Tillsammans med växlingsindikatorn gervarvräknaren dig möjlighet att köra bilensmotor med ett lämpligt varvtal.

Början på den röda zonen indikerar maximaltvarv på varje växel efter inkörning och medvarm motor. Det är dock klokt att växla upptill en högre växel eller föra väljarspaken till D(eller lyfta foten från gaspedalen) innan nå-len når den röda zonen ››› .

Vi rekommenderar att du undviker höga varv-tal och att du följer rekommendationerna påväxlingsindikatorn. Se den ytterligare infor-mationen i ››› sidan 254, Växlingsindikator.

VIKTIGT● För att undvika motorskador får varvräk-narnålen överskrida gränsen till den rödazonen endast korta ögonblick.● När motorn är kall, undvik höga varvtaloch kraftig acceleration, och belasta intemotorn hårt.

MiljövårdAtt växla upp tidigt hjälper dig att sparabränsle och minimera utsläpp och motor-buller.

Bränslemätare

Bild 128 Analog instrumentpanel: bränslemä-tare

Bild 129 Digital instrumentpanel: bränslemä-tare

Signallampor

Symbolen tänds och den nedredioden är röd

Bränsletanken nästan tom. Bränslereserven har nåtts››› . Tanka så snart som möjligt.När bränslenivån är mycket låg blinkar den nedrelysdioden i rött.

Den lyser gult

Vatten i dieselbränslet.Stäng av motorn och begär hjälp från specialiseradpersonal.

Displayen fungerar bara med tändningenpåslagen.

Bränsleräckvidden visas på instrumentpane-len.

Information om bränsletankens volym i dittfordon finns i avsnitt ››› sidan 48.

VARNINGOm du kör med låg bränslenivå kan bilenoväntat stanna mitt i trafiken och orsakaolyckor och allvarliga personskador.● Om nivån i bränsletanken är för låg kanbränslet nå motorn oregelbundet, särskiltvid körning i backar.● Styrsystemet, förarstödsystemen ochbromsarna fungerar inte om motorn gårojämnt eller stängs av på grund av bräns-lebrist eller oregelbunden bränsletillförsel.

116

Page 119: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

● Tanka alltid så fort det bara är en fjärde-del bränsle kvar i tanken för att förhindraatt bilen får stopp på grund av bränslebrist.

VIKTIGTKör aldrig slut på bränsletanken helt ochhållet. En oregelbunden bränsletillförselkan leda till feltändning och oförbräntbränsle kan komma in i avgassystemet. Ka-talysatorn eller partikelfiltret kan skadas!

ObserveraDen lilla pilen på bränslemätaren bredvidbränslepumpsymbolen pekar mot den sidaav bilen där tankluckan sitter.

Temperaturindikering för motorkyl-vätska

Bild 130 Analog instrumentpanel: indikeringav motorns kylvätsketemperatur.

Bild 131 Digital instrumentpanel: indikering avmotorns kylvätsketemperatur.

››› bild 130, ››› bild 131:Kylområde. Motorn har inte nått drift-temperatur än. Undvik höga motorvarvtaloch utsätt inte motorn för hög belastningförrän den har nått drifttemperatur.Normalt område. Vid höga utomhustem-peraturer och när motorn får arbeta hårtkan dioderna tändas ända upp till detövre området. Det är inget att oroa sig förså länge signallampan inte tänds Varningsområde. Om motorn utsätts förhög belastning, särskilt vid höga utom-hustemperaturer, kan lysdioderna tändasi varningsområdet.

Kylvätsketermometern fungerar bara närtändningen är på.

A

B

C

Signal- och varningslampa

Den lyser rött

Kör inte vidare!Motorns kylvätskenivå är för låg, kylvätsketemperaturför hög

Blinkar med rött ljus

Fel på motorns kylvätskesystem.

● Stanna bilen, stäng av motorn och låt densvalna.● Kontrollera motorns kylvätskenivå ››› si-dan 343.● Be om hjälp från specialiserad personal omvarningslampan inte släcks trots att kylväts-kenivån är korrekt.

VIKTIGT● För att garantera lång livslängd för mo-torn ska man undvika höga varvtal ochhöga körhastigheter och inte låta motornarbeta hårt de första ca 15 minuterna närmotorn är kall. Hur lång tid det tar innanmotorn är varm beror också på utomhus-temperaturen. Använd vid behov motorolje-temperaturen* ››› sidan 111 som vägledning.● Extra lampor och andra tillbehör sommonteras framför luftintaget minskar denkylande effekten av kylmedlet. Vid höga ut-omhustemperaturer och hög motorbelast-ning finns det risk för överhettning av mo-torn. »

117

Page 120: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Den främre spoilern ser också till att denkylande luften fördelas korrekt när fordo-net körs. Om spoilern är skadad kan det re-ducera kyleffekten, vilket kan leda till över-hettning av motorn. Uppsök specialisthjälp.

Serviceintervaller

Serviceintervallindikeringen visas på instru-mentpanelens display och i infotainmentsys-temet.

Det finns olika versioner av instrumentpaneleroch infotainmentsystem, och instruktionernapå displayen kan därför variera.

SEAT skiljer mellan service med motoroljeby-te (t.ex. oljebytesservice) och service utanmotoroljebyte (t.ex. besiktning).

I bilar med service som styrs av tid ellerkörsträcka är serviceintervallerna redan för-definierade.

I bilar med LongLife-service, intervallernabestäms individuellt. Tack vare tekniskaframsteg har underhållsarbetet minskat be-tydligt. Tack vare tekniken som används avSEAT behöver du med denna tjänst byta oljanär fordonet kräver det. För att beräkna för-ändringen (max. 2 år) så tas hänsyn till de för-hållanden som bilen används i och personligkörstil. Förvarningen visas först 20 dagar in-nan datumet för motsvarande service. Antalkilometer som återstår till nästa service av-

rundas alltid till närmaste 100 km och åter-stående tid ges i hela dagar. Det aktuella ser-vicemeddelandet kan endast ses 500 km ef-ter det senaste underhållet. Innan dess visasendast linjer på displayen.

ServicepåminnelseOm service eller inspektion är nära förestå-ende visas en servicepåminnelse när tänd-ningen är på.

Värdet som visas är antal kilometer som kanköras eller tiden till nästa service.

Förfallen serviceNär det är dags för service eller inspektionhörs en varningssignal när tändningen slåspå och en nyckelsymbol kan visas på in-strumentpanelen i några sekunder plus ett avföljande meddelanden:

● Service nu!● Begär inspektion.● Oljeservice krävs!● Oljeservice och inspektion krävs!

Kontrollera en servicevarningMed tändningen påslagen, motorn avstängdoch fordonet stillastående kan aktuellt servi-cemeddelande läsas:

Kontrollera datumet för aktuell service i info-tainmentsystemet● Tryck på infotainmentknappen .● Tryck på funktionsknappen INSTÄLLNING-AR ››› sidan 36.● Välj menyalternativet Service för att se in-formation om service.

Bilar med analog instrumentpanel● Tryck och håll ner knappen ››› bild 123 4 i mer än 5 sekunder för att seservicemeddelandet.

Bilar med digital instrumentpanel● Datumet för service kan bara visas i servi-cemenyn ››› sidan 109.

Återställning av serviceintervalldisplayenOm underhållet inte har utförts av en SEAT-återförsäljare kan displayen återställas enligtföljande:

Bilar med analog instrumentpanel● Slå av tändningen och håll in knappen ››› bild 123 4 .● Sätt på tändningen igen.● Släpp knappen och tryck in den igeni 20 sekunder.

Bilar med digital instrumentpanel● Serviceintervallindikeringen kan bara visas iservicemenyn ››› sidan 109.

118

Page 121: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Starta inte om indikeringen mellan servicein-tervallen eftersom informationen som då vi-sas inte stämmer.

Om oljebytesservicen återställs manuelltändras serviceintervallindikeringen till ett fastserviceintervall, alltså i bilar med flexibel ol-jebytesservice.

Observera● Servicemeddelandet försvinner efter nå-gra sekunder, när motorn startas eller närdu trycker på OK/RESET på vindrutetorkars-paken, eller på OK på multifunktionsratten.● I fordon med LongLife-systemet där bat-teriet har varit urkopplat under en längretid kan datumet för nästa servicetillfälleinte fastställas. Serviceintervallen visasdärför kanske inte korrekt. Var i sådana falluppmärksam på de maximalt tillåtna un-derhållsintervallen ››› sidan 358.● Om du återställer displayen manuelltkommer nästa serviceintervall att visassom i bilar med fasta serviceintervall. Vi re-kommenderar därför att serviceintervall-displayen återställs av en auktoriseradSEAT-återförsäljare.

Använda instrumentpanelen

Inledning

När tändningen är påslagen är det möjligt attse displayens olika funktioner genom att rullagenom menyerna.

I fordon med multifunktionsratt kan multifunk-tionsdisplayen endast styras med knapparnapå multifunktionsratten.

Vissa menyalternativ kan endast avläsas närfordonet står stilla.

VARNINGOm föraren distraheras på något sätt kandet leda till en olycka och orsaka persons-kador.● Använd aldrig menyerna på instrument-panelen medan du kör.

ObserveraKontrollera systeminställningarna efterladdning eller byte av 12 V-batteriet. Omspänningsförsörjningen avbryts kan syste-minställningarna vara felaktiga eller rade-ras.

Använda med vindrutetorkarspa-ken

Bild 132 Vindrutetorkarspak: kontrollknappar.

Så länge en prioritet 1-varning ››› sidan 111 vi-sas är det inte möjligt att öppna menyerna.Vissa varningar kan bekräftas och döljas medknappen ››› bild 132 1 .

Välj en meny eller informationsdisplay● Slå på tändningen.● Om ett meddelande eller en bilsymbol vi-sas: Tryck på knappen 1 ; flera gånger omdet behövs.● För att visa menyerna ››› sidan 109 eller föratt återgå till huvudmenyn från en annanmeny håller du ner vippknappen 2 .● För att växla från en meny till en annan:Tryck på den övre eller nedre delen av vippk-nappen. »

119

Page 122: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Tryck på knappen 1 för att öppna menyneller informationsindikeringen, eller vänta nå-gra sekunder tills menyn eller informationsin-dikeringen öppnas automatiskt.

Anpassa menyinställningarna● Tryck upptill eller nedtill på vippknappen 2när menyn visas tills rätt menyalternativ ärförbockat. Alternativet ramas in.● Tryck på knappen 1 för att ändra. En mar-kering visar att systemet eller funktionen äraktiverad.

Gå tillbaka till menyvaletVälj Tillbaka i menyn för att lämna menyn.

ObserveraOm varningar om fel visas när tändningenslås på går det eventuellt inte att ändra in-ställningarna eller informationen kan intevisas normalt. Kör i så fall till en specialise-rad verkstad och låt åtgärda felen.

Använda multifunktionsratten

Bild 133 Högra sidan av multifunktionsratten:knappar för att använda instrumentpanelensmenyer och informationsindikeringar.

Så länge en prioritet 1-varning ››› sidan 111 vi-sas är det inte möjligt att öppna menyerna.Vissa varningar kan bekräftas och döljas medknappen på multifunktionsratten››› bild 133.

Välj en meny eller informationsindikering● Slå på tändningen.● Om ett meddelande eller en bilsymbol vi-sas: Tryck på knappen ››› bild 133; fleragånger om det behövs.● Använd knapparna eller ››› bild 133 för att växla meny.● Tryck på knappen ››› bild 133 för attöppna menyn eller informationsindikeringen,eller vänta några sekunder tills menyn ellerinformationsindikeringen öppnas automatiskt.

Anpassa menyinställningarna● Vrid på det högra tumreglaget på multi-funktionsratten ››› bild 133 medan du befin-ner dig i menyn tills önskat menyalternativmarkerats. Alternativet ramas in.● Tryck på knappen ››› bild 133 för attändra. En markering visar att systemet ellerfunktionen är aktiverad.

Gå tillbaka till menyvaletTryck på knappen eller ››› bild 133.

ObserveraOm varningar om fel visas när tändningenslås på går det eventuellt inte att ändra in-ställningarna eller informationen kan intevisas normalt. Kör i så fall till en specialise-rad verkstad och låt åtgärda felen.

120

Page 123: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Knapp för förarstödsystem*

Bild 134 På spaken för blinkers och helljus:knapp för förarstödsystemen.

Med spaken för blinkers och helljus kan duaktivera eller avaktivera förarstödsystemensom visas i menyn Assistanssystem.

Aktivera eller inaktivera ett förarstödsys-tem● Tryck snabbt på knappen ››› bild 134 i pi-lens riktning för att öppna menyn Assi-stanssystem.● Välj förarstödsystem och aktivera elleravaktivera det ››› sidan 119. En markering vi-sar att förarstödsystemet är påslaget.● Markera eller bekräfta sedan valet medknappen på vindrutetorkarspaken el-ler knappen på multifunktionsratten.

Förarstödsystemen kan även aktiveras ochavaktiveras i infotainmentsystemet i menynBilinställningar ››› sidan 36.

Signallampor

Signal- och varningslampor

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 40.

Signal- och varningslamporna indikerar var-ningar, ››› , fel ››› eller vissa funktioner.Vissa signal- och varningslampor lyser närtändningen slås på, och släcks när motornstartas eller när du börjar köra.

Beroende på modell kan ytterligare textmed-delanden ses på instrumentpanelens display.Dessa kan vara i rent informationssyfte elleruppmärksamma dig på något som kräver enåtgärd ››› sidan 104, Instrumentbräda.

Beroende på fordonets utrustning kan iblanden symbol visas på instrumentpanelen iställetför en varningslampa.

När vissa signal- och varningslampor lyserhörs även en ljudvarning.

VARNINGOm varningslamporna och varningsmed-delandena ignoreras kan bilen oväntatstoppa mitt i trafiken vilket kan leda till enolycka med åtföljande personskada.● Ignorera aldrig varningslampor eller text-meddelanden.● Stanna bilen på ett säkert sätt så snartsom möjligt.● Parkera bilen vid sidan av vägen, och setill att inget lättantändligt material såsomtorrt gräs eller bränsle under bilen kankomma i kontakt med avgassystemet.● Ett stillastående fordon intill en trafikeradväg utgör en potentiell olycksrisk. Varnavid behov andra trafikanter genom att sät-ta på varningsblinkers och placera ut var-ningstrianglar.● Innan du öppnar motorhuven, stäng avmotorn och låt den svalna.● Motorrummet är ett farligt område i allafordon och kan ge upphov till allvarligaskador ››› sidan 338.

VIKTIGTOm tända signallampor och textmeddelan-den ignoreras kan följdskador uppstå på bi-len.

121

Page 124: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Multifunktionsratt*

Styra ljud, telefon och navigationssystem med röststyrning

Bild 135 Reglage på ratten

Ratten har en flerfunktionsmodul som kan an-vändas för att styra ljud, telefon och ra-dio/navigering utan att föraren distraheras.

Gäller bilar med analog instrumentpanel

Knapp Radio Media (utom AUX) AUX Telefon* Navigering*

AVrid

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i ljudläget(radio).

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i ljudläget(media).

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i ljudläget(media).

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i telefonlä-get.

Höja/sänka meddelandevolymen.Du måste inte vara i navigations-läget men det måste höras ett ak-tivt navigationsmeddelande närdu justerar volymen.

ATryck in Stäng av ljudet. Stäng av ljudet. Stäng av ljudet. Stäng av ljudet för inkom-

mande samtal.Stäng av ljudet för aktivt naviga-tionsmeddelande.

B a) Aktivera/avaktivera röststyrningen.b)

Denna funktion kan utföras från alla lägen om det finns ett aktivt samtal.

122

Page 125: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Instrument och varnings-/signallampor

Knapp Radio Media (utom AUX) AUX Telefon* Navigering*

C / D Sök efter föregående/nästakanalc).

Kort tryckning: Gå till före-gående/nästa låt.Håll in: Snabbspola ba-kåt/framåtd).

Ingen funktion

– Inget aktivt samtal: ra-dio-/mediafunktioner (för-utom AUX)– Aktivt samtal: ingen funk-tion

Ingen funktion för övriga lägen(navigation, assistenter, bilstatus,färddata).

E / F a) Ändra instrumentpanelsmeny.Denna funktion kan användas från alla lägen (ljud, media, navigation, assistenter, bilstatus, färddata).

G Instrumentpanel med färgskärm: gå till föregående meny.Svartvit instrumentpanel: gå till föregående funktion.

HVrid

Instrumentpanel med färg-skärm: Lista över tillgängli-ga kanaler (endast om in-strumentpanelen är i ljud-menyn).

Instrumentpanel med färg-skärm: nästa spår (bara ominstrumentpanelen är i ljud-menyn).

Ingen funktion

– Det finns inget aktivt sam-tal: Lista med senaste sam-tal.– Aktivt samtal: öppna listanmed samtalsalternativ(samtal väntar, lägg på,stäng av mikrofon, privatnummer osv.).

– Aktiv färdväg: öppna vyn för attpausa navigationen till resmålet.– Ingen aktiv färdväg: lista översenaste resmål.

HTryck in Styr instrumentpanelen eller bekräftar menyalternativet på instrumentpanelen beroende på menyalternativet.

a) Beroende på bilens utrustningspaket.b) Denna funktion kan användas från alla lägen (ljud, media, navigation, bilstatus, färddata).c) Denna åtgärd kan utföras när du lyssnar på radio. Du behöver inte vara i ljud-/radioläget.d) Dessa åtgärder kan utföras när du lyssnar på media. Du behöver inte vara i ljud-/radioläget.

Gäller bilar med aktiv informationsdisplay (Digital SEAT Cockpit)

Knapp Radio Media (utom AUX) AUX Telefon* Navigering*

AVrid

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i ljudläget(radio).

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i ljudläget(media).

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i ljudläget(media).

Höja/sänka volymen. Dumåste inte vara i telefonlä-get.

Höja/sänka meddelandevoly-men. Du måste inte vara i naviga-tionsläget men det måste hörasett aktivt navigationsmeddelandenär du justerar volymen. »

123

Page 126: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Knapp Radio Media (utom AUX) AUX Telefon* Navigering*

ATryck in Stäng av ljudet. Stäng av ljudet. Stäng av ljudet. Stäng av ljudet för inkom-

mande samtal.Stäng av ljudet för aktivt naviga-tionsmeddelande.

B a) Aktivera/avaktivera röststyrningb).Denna funktion kan utföras från alla lägen, såvida det inte finns ett aktivt samtal.

C / D Sök efter föregående/nästakanalc).

Kort tryckning: Gå till före-gående/nästa låt.Håll in: Snabbspola ba-kåt/framåtd).

Ingen funktion

– Inget aktivt samtal: ra-dio-/mediafunktioner (för-utom AUX)– Aktivt samtal: ingen funk-tion

Ingen funktion för övriga lägen(navigation, assistenter, bilstatus,färddata).

E / F a) Byt meny på instrumentpanelen.b)

G Kort tryckningb): ändra vy Klassik information / Digitala kartor / Halvcirkelformade klockor / Sport (exklusive Cupra).Håll nedtrycktb): åtkomstinställningar för "Personliga profiler".

HVrid

Lista över tillgängliga källor(ljud/media).

Lista över tillgängliga källor(ljud/media). Ingen funktion

– Det finns inget aktivt sam-tal: Lista med senaste sam-tal.– Aktivt samtal: öppna listanmed samtalsalternativ(samtal väntar, lägg på,stäng av mikrofon, privatnummer osv.).

– Navi System Plus: zooma in/ut(med och utan aktiv färdväg).– Navi System: Om det finns enkarta i det digitala styrkortet: zoo-ma in/ut (med och utan aktivfärdväg). Om det inte finns någonkarta i det digitala styrkortet: kar-tan överförs från infotainmentsys-temet till det digitala styrkortet(med och utan aktiv färdväg).

HTryck in Ingen funktion Ingen funktion Ingen funktion Ingen funktion

Automatisk/manuell zoom: Zoo-ma om kartan finns på det digita-la styrkortet.

a) Beroende på bilens utrustningspaket.b) Denna funktion kan användas från alla lägen (ljud, media, navigation, bilstatus, färddata).c) Denna åtgärd kan utföras när du lyssnar på radio. Du behöver inte vara i ljud-/radioläget.d) Dessa åtgärder kan utföras när du lyssnar på media. Du behöver inte vara i ljud-/radioläget.

124

Page 127: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

Öppna och stänga

Centrallås

Beskrivning

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 16

Fordonet kan låsas och låsas upp via central-låssystemet. Det finns flera sätt att göra det-ta på beroende på fordonets utrustning:

● fjärrkontrollsnyckel ››› sidan 127,● låset på förardörren (nödöppning ››› si-dan 16) eller● centrallåsbrytaren inne i bilen ››› si-dan 128.

Låsa upp ena sidan av bilenNär du låser fordonet med nyckeln låses dör-rarna och bakluckan. När du öppnar dörrenkan du antingen låsa upp bara förardörren el-ler alla dörrar på fordonet. För att välja öns-kat alternativ använd Easy Connect* ››› si-dan 127.

Autolås*Autolåsfunktionen låser dörrarna och bak-luckan när fordonet överstiger en hastighetpå ca 15 km/h.

Fordonet låses upp igen när tändningsnyck-eln tas ur tändlåset. Fordonet kan även låsasupp via centrallåsbrytaren eller genom attdra i ett av de inre dörrhandtagen. Autolås-funktionen kan sättas på och stängas av påljudsystemet eller i Easy Connect* -systemet››› sidan 127.

Vid en olycka då krockkuddarna löses ut lå-ses dörrarna upp automatiskt för att under-lätta assistans och åtkomst till fordonet.

Stöldskyddssystem*Om stöldlarmsystemet känner av påverkanpå fordonet aktiveras ett ljudligt och visuelltlarm.

Stöldlarmsystemet sätts på automatiskt närbilen låses. På samma sätt stängs det av närfordonet låses upp på avstånd.

När förardörren låses upp med nyckeln skadu sätta på tändningen inom 15 sekunder.Om så inte görs aktiveras larmet. På vissa ex-portversioner aktiveras larmet direkt när dör-ren öppnas.

För att inaktivera larmet trycker du på knap-pen på fjärrkontrollen eller slår på tänd-ningen. Efter en viss tid stängs larmet av au-tomatiskt.

Stäng av fordonets kupéövervakning ochbogseringslarm om du vill förhindra att larmetlöses ut av misstag ››› sidan 136.

BlinkersFordonets blinkers blinkar två gånger när detlåses upp och en gång när det låses.

Om det inte blinkar indikerar det att en avdörrarna, bakluckan eller motorhuven inte ärstängda ordentligt.

Oavsiktlig utelåsningCentrallåssystemet förhindrar att du blir ute-låst från fordonet i följande situationer:

● Om förardörren är öppen kan fordonet intelåsas med centrallåsbrytaren ››› sidan 128.

Lås fordonet med fjärrkontrollen när alla dör-rarna och bakluckan har stängts. Detta för-hindrar oavsiktlig låsning av fordonet.

VARNINGLämna aldrig någon i fordonet (specielltinte barn) om det är låst utifrån och Stöld-skyddssystemet* är aktiverat, eftersomdörrarna och fönstren då inte kan öppnasfrån insidan. Låsta dörrar kan innebära för-dröjd hjälp i nödsituationer, vilket kan ledatill fara för liv.

Observera● Låt aldrig värdefulla föremål ligga i for-donet utan uppsikt. Inte ens ett låst fordonär helt säkert. »

125

Page 128: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Om dioden på förardörrens karm tänds ica 30 sekunder när bilen låses fungerarinte centrallåset eller stöldlarmet* korrekt.Låt reparera felet hos en SEAT-auktorise-rad servicepartner eller en specialiseradverkstad.● Fordonets invändiga övervakning avstöldlarmet* fungerar endast som avsettom fönstren och solluckan* är stängda.

Bilnyckel

Bild 136 Bilnyckel

Bild 137 Fjärrkontroll med larmknapp.

BilnyckelBilen kan låsas och låsas upp på avståndmed hjälp av fjärrkontrollen ››› sidan 125.

Fjärrkontrollen innehåller en sändare och ettbatteri. Mottagaren sitter inuti bilen. Fjärrkon-trollens räckvidd med nytt batteri är någrameter runtom bilen.

Om dörrarna inte kan öppnas eller stängasmed fjärrkontrollen måste den synkroniserasom ››› sidan 133, eller så måste batteriet by-tas ››› sidan 133.

Olika nycklar som hör till bilen kan användas.

Signallampa på bilnyckelnNär du trycker på en av bilnyckelns knapparblinkar signallampan ››› bild 136 (pil) en gångkort, men om knappen hålls ned en längrestund blinkar signallampan flera gångar, somvid bekväm öppning.

Om fjärrkontrollens signallampa inte tändsnär knappen trycks ner ska nyckelns batteribytas ut ››› sidan 133.

Fälla in och ut nyckelnTryck på knappen 1 ››› bild 136 eller››› bild 137 för att frigöra och fälla ut nyckeln.

För att fälla in nyckeln igen trycker du påknappen 1 och fäller sedan in nyckeln i fjärr-kontrollen.

Larmknapp*Tryck endast på larmknappen 2 i nödfall!När larmknappen aktiveras ljuder fordonetssignalhorn och dess blinkers sätts på underen kort stund. När larmknappen återigen akti-veras stängs larmet av.

ReservnyckelOm du behöver en extra bilnyckel måste duha tillgång till bilens chassinummer.

Varje ny nyckel innehåller ett chip som måstevara kodat med informationen från fordonetselektroniska startspärrsystem. En nyckel fun-gerar inte utan chip eller om chipet är okodat.Detta gäller även för nycklar som är tillverka-de specifikt för din bil.

Fjärrkontroll eller reservnyckel kan erhållasfrån en SEAT-auktoriserad servicepartner, enspecialiserad verkstad eller annan verkstad

126

Page 129: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

som är godkänd för framställning av dennatyp av fjärrkontroller och nycklar.

Nya nycklar eller reservnycklar måste syn-kroniseras innan användning ››› sidan 133.

VIKTIGTAlla nycklar innehåller elektroniska kompo-nenter. Skydda dem från skador, åverkanoch fukt.

Observera● Tryck på fjärrkontrollens knappar endastnär du behöver använda aktuell funktion.Om du trycker på knapparna i onödan kandörrarna låsas upp oavsiktligt eller larmetutlösas. Detta kan hända även när fjärrkon-trollen är utanför mottagarens räckvidd.● Nyckelfunktionen kan störas av radiosig-naler i närheten av bilen som verkar påsamma frekvensband, till exempel radio-sändare eller mobiltelefoner.● Föremål mellan fjärrkontrollen och bilen,dåliga väderförhållanden eller urladdatbatteri i fjärrkontrollen kan leda till att dessräckvidd minskar betydligt.● Om du i snabb följd trycker upprepadegånger på fjärrkontrollens knappar››› bild 136 eller ››› bild 137 eller på någonav centrallåsknapparna ››› sidan 128 inak-tiveras centrallåssystemet en kort stundsom skydd mot överbelastning. Bilen är i såfall olåst. Lås den vid behov.

Låsa upp/låsa med fjärrkontroll

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 16

Fordonet låses igen automatiskt om du inteöppnar en av dörrarna eller bakluckan inom30 sekunder efter upplåsningen. På så sättminskar risken för att bilen lämnas olåst omfjärrkontrollens upplåsningsknapp trycks nedav misstag. Detta gäller inte om du trycker påknappen i minst en sekund.

I bilar med centrallås med säkerhetsfunk-tion (selektiv upplåsning av sidodörrarna)››› sidan 127, när knappen trycks ner engång låses bara förardörren och tanklocketupp. När knappen trycks ner en andra gånglåses alla dörrar upp.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› i Be-skrivning på sidan 125.

Observera● Använd inte fjärrkontrollen förrän du kanse fordonet.● Andra funktioner på fjärrkontrollen ››› si-dan 140, Bekväm öppning och stängning.

Selektivt upplåsningssystem

Med det selektiva upplåsningssystemet kandu välja att endast låsa upp förardörren ochtanklocket. Alla andra dörrar och bakluckanförblir låsta.

Låsa upp förardörren och tankluckan– Tryck (en gång) på knappen på fjärrkon-

trollen eller vrid nyckeln en gång i öpp-ningsriktningen.

Låsa upp alla dörrar, bakluckan och tan-klocket samtidigt.– Inom 5 sekunder ska du trycka på knappen

(två gånger) på knappen på fjärrkontrol-len eller vrid nyckeln två gånger inom femsekunder i öppningsriktning.

Stöldskyddssystemet* och stöldlarmet* inak-tiveras omedelbart om du endast låser uppförardörren, utan att låsa upp de andra dör-rarna.

I bilar med Easy Connect* kan du program-mera centrallåssystemet med säkerhetsfunk-tion direkt ››› sidan 127.

Ställa in centrallås

Du kan använda Easy Connect* för att väljavilka dörrar som ska låsas upp med central-låssystemet. Med hjälp av radion eller Easy »

127

Page 130: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Connect* -systemet kan du välja om bilenautomatiskt stängs med "autolås" program-met vid hastigheter på över 15 km/h.

Programmera upplåsningen av dörrar (for-don med Easy Connect)– Välj knappen > funktionsknappen IN-STÄLLNINGAR > Öppna och stänga >Centrallås > Låsa upp dörrar.

Programmera autolåsfunktionen (fordonmed radio)– Välj: Knappen INSTÄLLNINGAR > kontroll-

knappen Centrallås > Låsa underkörning.

Programmera autolåsfunktionen (fordonmed Easy Connect)– Välj: funktionsknappen > INSTÄLL-NINGAR > Öppna och stänga > Central-lås > Låsa under körning.

Lås upp dörrarnaDu kan välja att låsa upp alla dörrarna ellerendast förardörren när du låser upp fordo-net. För alternativet alla låses även tan-klocket upp.

Med inställningen Förare, när du trycker påknappen på fjärrkontrollen en gång låsesendast dörren på förarsidan upp. Om dutrycker på knappen två gånger låses övrigadörrar och bakluckan upp.

I fordon med en konventionell nyckel, vridnyckeln två gånger i dörrlåset i öppningsrikt-ningen inom 2 sekunder.

Om knappen trycks ner låses bilens alladörrar. Samtidigt hörs en bekräftelsesignal.*Den påminner dig om att fylla på bränsletan-ken så snart som möjligt .

Autolås under körning.Om du väljer på låses alla dörrar vid en has-tighet över 15 km/h.

Centrallåsbrytare

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 16

Observera följande när du använder central-låsbrytaren för att låsa fordonet:

● Dörrarna eller bakluckan kan inte öppnasutifrån (av säkerhetsskäl, t.ex. vid stopp vidtrafikljus).● LED-lampan i centrallåsbrytaren tänds näralla dörrar är stängda och låsta.● Du kan öppna dörrarna individuellt inifrånvia dörrhandtaget på insidan.● Vid en olycka då krockkuddarna löses ut lå-ses dörrar som har låsts inifrån upp automa-tiskt för att underlätta assistans och åtkomsttill fordonet.

VARNING● Centrallåsbrytaren fungerar även närtändningen är avstängd och låser automa-tiskt alla dörrar när knappen trycks in.● Centrallåsbrytaren fungerar inte om for-donet har låsts utifrån och stöldskyddssys-temet är påslaget.● Låsta dörrar kan innebära fördröjd hjälp inödsituationer, vilket kan leda till fara förliv. Lämna aldrig någon (speciellt inte barn)i bilen.

ObserveraDin bil låses automatiskt när den uppnår enhastighet på cirka 15 km/h (autolås) ››› si-dan 125. Du kan låsa upp fordonet igen medhjälp av knappen på centrallåsbrytaren.

Relaterad video Keyless Access

Bild 138 Handsfree

128

Page 131: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

Låsa upp och låsa fordonet medKeyless Access*

Bild 139 Keyless Access-system för låsningoch tändning: I närheten av bilen. Öppnabagageluckan med sensorstyrd öppning(Easy Open)

Bild 140 Lås- och tändningssystem utan Key-less Access: sensoryta A för upplåsning pådörrhandtagets insida och sensoryta B förlåsning på handtagets utsida.

Beroende på utrustning kan fordonet ha Key-less Access-systemet.

Keyless Access är ett nyckelfritt lås- ochtändningssystem för att låsa upp och låsa bi-len utan att aktivt använda nyckeln. Allt dubehöver är en giltig nyckel inom detektions-zonen där du vill öppna bilen ››› bild 139 och trycka på en av sensorytorna på dörr-handtagen ››› bild 140 eller manövrera soft-touch/handtaget på bakluckan ››› si-dan 136 ››› .

Fordonet kan endast låsas upp och låsas viaframdörrarna. När detta görs måste fjärr-nyckeln finnas inom ca 1,5 m från dörrhand-taget.

Det spelar ingen roll var du bär nyckeln, t.ex. ijackfickan eller i en portfölj.

När dörrarna har låsts kan de inte öppnasigen omedelbart. På detta sätt kan du kon-trollera att dörrarna är ordentligt stängda.

Om du vill kan du låsa upp bara en dörr ellerhela fordonet. Nödvändiga justeringar kangöras i fordon med förarinformationssystem››› sidan 36.

Allmän informationOm en giltig nyckel finns i närheten av bilen››› bild 139 ger lås- och startsystemetKeyless Access åtkomst för nyckeln när nå-gon av sensorytorna på dörrhandtagen vi-drörs eller om softtouch/handtaget på bak-luckan manövreras. Följande funktioner finnsdå tillgängliga utan att man behöver använ-da bilnyckeln aktivt:

● Keyless Entry: Upplåsning av bilen medhandtagen på framdörrarna eller soft-touch/handtaget på bakluckan.● Keyless Exit: Låsa bilen med förarens sensoreller passagerarens dörrhandtag.● Easy Open: öppna bakluckan med en fotrö-relse under den bakre stötfångaren.● Press & Drive: Nyckellös start av motornmed startknappen ››› sidan 234.

Centrallåsnings- och upplåsningssystemetfungerar på samma sätt som det vanliga sy-stemet för låsning och upplåsning. Bara reg-lagen är annorlunda. »

129

Page 132: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

När bilen låses upp bekräftas det med endubbel blinkning från indikeringsljusen, närden låses med en singel- blinkning.

Om den sista nyckeln lämnas kvar inuti bilenoch bilen låses och därmed alla dörrar ochbakluckan är låsta, låses inte fordonet direkt.Alla bilens indikeringslampor blinkar fyragånger. Bilen kommer att låsas efter någrasekunder om du inte öppnar någon av dörrar-na eller bakluckan.

Bilen kommer att låsas igen efter ett par se-kunder om du låser upp den men inte öppnarnågon av dörrarna eller bakluckan.

Upplåsning av och öppning av dörrar(Keyless-Entry)● Ta i framdörrens handtag. När du gör det vi-drörs sensorytan ››› bild 140 A (pil) påhandtaget och bilen låses upp.● Öppna dörren.

På bilar med selektiv öppning eller infotain-mentsystem, låses alla dörrar upp när du drartvå gånger i dörrhandtaget.

På bilar utan säkerhetssystemet"Safelock": stängning och låsning av dör-rarna (Keyless Exit)● Slå av tändningen.● Stäng förardörren.

● Vidrör (en gång) vid låssensorns yta B (pil)på ett av framdörrens handtag. Den dörr somanvänds måste vara stängd.

Bilar med säkerhetssystemet "Safelock":stängning och låsning av dörrar (KeylessExit)● Slå av tändningen.● Stäng förardörren.● Vidrör (en gång) vid sensorns yta B (pil) påett av framdörrens handtag. Bilen låses medsäkerhetssystemet "Safelock" ››› sidan 132.Den dörr som används måste vara stängd.● Vidrör (två gånger) sensorytan B (pil) påett av framdörrarnas handtag för att låsa bi-len utan att aktivera säkerhetssystemet"Safelock" ››› sidan 132.

Låsa upp och låsa bakluckanNär bilen är låst låses bakluckan upp auto-matiskt när den öppnas om det finns en giltigbilnyckel i närheten ››› bild 139 .

Öppna eller stäng bakluckan normalt.

När bakluckan stängts låses den automatiskt.Om hela fordonet är olåst, låses inte bak-luckan automatiskt när den stängs.

Bagagelucka med sensorstyrd öpp-ning/stängning (Easy Open)Om det finns en giltig bilnyckel i närheten››› bild 139 av bakluckan, är det möjligt att

låsa upp och öppna eller stänga den med enfotrörelse i sensorområdet ››› bild 139 somsitter under den bakre stötfångaren.

● Slå av tändningen.● Stå mitt bakom den bakre stötfångaren.● För med en snabb rörelse foten och benetså nära stötfångaren som möjligt. Underben-et måste vara nära det övre sensorområdetoch din fot nära det nedre sensorområdet››› bild 139 1 .● Dra snabbt bort foten och underbenet frånsensorområdena ››› bild 139 2 . Bakluckanöppnas automatiskt.● Om bakluckan inte öppnas, upprepa förfa-randet efter några sekunder.

Det tredje bromsljuset blinkar en gång för attvisa att bakluckan har öppnats medEasy Open-funktionen.

Bakluckan kan stängas med samma fotrörel-se som vid öppnandet (under förutsättningatt en giltig bilnyckel finns i närheten av bak-luckan).

När bakluckan är stängd låses den automa-tiskt om bilen redan är låst och det inte finnsnågon giltig nyckel i den.

Medan bakluckan är i rörelse (öppnas ellerstängs), kan rörelsen stoppas med samma fo-trörelse som vid öppnandet (under förutsätt-ning att en giltig bilnyckel finns i närheten avbakluckan).

130

Page 133: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

Easy Open-funktionen är inte tillgänglig ellerhar bara begränsad funktionalitet i följandesituationer (exempel):

● Om den bakre stötfångaren är mycketsmutsig.● Om den bakre stötdämparen är våt av sal-tvatten, t.ex. efter körning på saltade vägar.● Om dragkulan med elektrisk upplåsninginte är övertäckt.● Om bilen har utrustats med en draganord-ning i efterhand.

Vid störtregn kan det ta lite längre tid för EasyOpen-funktionen att öppna bakluckan ellerautomatiskt inaktiveras för att undvika attbakluckan öppnas av misstag, t.ex. p.g.a. detrinnande vattnet.

Easy Open-funktionen kan anslutas ochkopplas från permanent i infotainmentsyste-met genom att man trycker på knappen samt funktionsknapparna INSTÄLLNINGAR >Öppna och stänga ››› sidan 36.

Vad händer om bilen låsas med en andranyckelOm det finns en bilnyckel inne i bilen och bi-len är låst utifrån med en andra bilnyckel, kaninte bilen inne i bilen användas för att startabilen ››› sidan 234. För att tändningen ska ak-tiveras måste knappen tryckas in på nyck-eln när den är inne i bilen.

Inaktivera sensorer automatisktOm bilen inte låses eller låses upp på enlängre tid, avaktiveras passagerardörrarnasnärhetssensorer automatiskt.

Om en av sensorytorna på dörrhandtagenofta aktiveras på felaktigt sätt när bilen ärlåst (t.ex. om en buskes grenar gnids emotden), inaktiveras alla beröringsfria sensoreren stund.

Sensorerna aktiveras igen:

● Efter en stund.● ELLER: Om bilen låses upp med knappen på nyckeln.● ELLER: om bakluckan öppnas.● ELLER: Om bilen låses upp manuellt medknappen.

Tillfällig frånkopplingsfunktion för KeylessAccess*Du kan deaktivera bilens Keyless Access-upplåsning för en låsnings- och upplåsnings-cykel.

● För växelspaken till läge P (om bilen har au-tomatisk växellåda), eftersom den inte kan lå-sas annars.● Stäng dörren.● Tryck på centrallåsknappen på fjärrkon-trollen och rör vid låssensorns yta››› bild 140 B på förardörren en gång inom 5

sekunder. Ta inte tag i dörrhandtaget efter-som bilen då inte låses upp. Avaktivering äräven möjlig om bilen låses med förardörrenslås.● För att kontrollera att funktionen har avakti-verats ska du vänta minst 10 sekunder och se-dan ta tag i och dra i dörrhandtaget. Dörrenska inte öppnas.

Nästa gång kan bilen bara låsas upp medfjärrkontrollen eller låscylindern. Nästa gångdörren låses/låses upp kommer Keyless Ac-cess vara aktiv igen.

KomfortfunktionerFör att stänga alla elmanövrerade fönstermed komfortfunktionen håller du fingret pålåssensorns yta B (pil) på dörrhandtaget iett par sekunder tills fönstren har stängts.

De dörrar som öppnats genom att man vid-rör sensorytan på dörrhandtaget beroendepå vilka inställningar som har aktiverats i info-tainmentsystemet med knappen ochfunktionsknapparna INSTÄLLNINGAR >Öppna och stänga.

VARNINGOm det finns en giltig nyckel i närheten avbakluckan kan Easy Open-funktionen i vis-sa fall aktiveras av misstag och bakluckanöppnas, t.ex. om du riktar en vattenstråleeller högtrycksånga under den bakre stöt-fångaren, eller om underhållsarbete eller »

131

Page 134: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

reparationer utförs i området. Om bakluck-an öppnas av misstag kan den skada nå-gon som befinner sig i närheten av dess rö-relseområde eller orsaka materialskador.● Se därför alltid till att det inte ligger nå-gon giltig nyckel obevakad i närheten avbakluckan.● Innan du utför några underhålls- eller re-parationsarbeten på bilen ska Easy Open-funktionen alltid inaktiveras via infotain-mentsystemet.● Innan bilen tvättas ska alltid Easy Open-funktionen inaktiveras via infotainmentsys-temet.● Innan du sätter på en cykelhållare ellerkopplar på en släpvagn ››› sidan 321 skaalltid Easy Open-funktionen inaktiveras viainformationssystemet.

VIKTIGTSensorytorna på dörrhandtagen kan akti-veras om de träffas av en vattenstråle ellerav högtrycksånga om det finns en giltignyckel i närheten. Om minst ett av de elma-növrerade fönstren än öppet och sensory-tan B på ett av handtagen aktiveras per-manent, stängs alla fönster.

Observera● Om bilbatteriet är nästan eller helt urlad-dat, eller om bilnyckelns batteri är nästaneller helt urladdat kommer bilen antagligen

inte att kunna låsas eller låsas upp medKeyless Access-systemet. Bilen kan låsasupp eller låsas manuellt ››› sidan 86.● För att kontrollera att bilen är korrekt låst,är öppningsfunktionen avaktiverad i ca 2sekunder.● Om meddelandet Fel på Keyless Ac-cess-systemet visas på instrumentpane-len, kan fel uppstå på Keyless Access-sy-stemet funktion. Kontakta en specialiseradverkstad. SEAT rekommenderar att du kon-taktar en SEAT-handlare.● Beroende på infotainmentsystemets in-ställning för speglarna, fälls backspeglar-na ut och omgivningsbelysningen tänds närbilens låses upp med sensorytan på förar-eller passagerardörrens handtag ››› si-dan 155.● Om det inte finns någon giltig nyckel innei bilen eller om bilen inte kan identifiera nå-gon kommer ett varningsmeddelande attvisas på skärmen på instrumentbrädan.Detta kan inträffa om en annan radiofrek-vent signal stör nyckelns signal (till exem-pel från något tillbehör till mobilenheter)eller om nyckeln är täckt med något före-mål (till exempel en aluminiumlåda).● Om sensorerna är mycket smutsiga, t.ex.är täckta av ett saltlager kan det påverkahur sensorerna på dörrhandtagen fungerar.Tvätta bilen i detta fall.● Om bilen har automatisk växellåda kanden bara låsas om växelspaken är i läge P.

● För att öka bilens säkerhet har systemetsfjärrkontroll en lägesgivare. Om fjärrkon-trollen inte registrerar någon rörelse underen viss tid antar systemet att bilen inte kanöppnas (t.ex. på ett nattygsbord) och denavaktiveras.

Stöldskyddssystem (Safelock)*

Följande meddelande visas på instrumentpa-nelen för att påminna föraren om att stöld-skyddssystemet slås på när fordonet stängsfrån utsidan. Glöm inte stöldskydds-systemet (Safelock). Var vänlig sebruksanvisningen. Fordonet kan inte öpp-nas inifrån. Detta gör det svårare för obehöri-ga att bryta sig in i fordonet ››› i Beskriv-ning på sidan 125.

Stöldskyddssystemet kan stängas av varjegång du låser fordonet:

● Vrid nyckeln i dörrlåset till låspositionen enandra gång inom två sekunder. Ta vid behovbort skyddskåpan på förardörrens handtag››› sidan 16 eller● Tryck på knappen på fjärrkontrollen enandra gång inom två sekunder.

Blinkfrekvensen på dioden i dörrkarmen be-kräftar processen direkt. Först blinkar diodensnabbt under en kort stund och slocknar se-dan i ca 30 sekunder, för att sedan slutligenfortsättas blinka långsamt.

132

Page 135: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

Byta batteri

Bild 141 Bilnyckeln: öppna batteriluckan.

Bild 142 Bilnyckeln: ta ut batteriet.

SEAT rekommenderar att du ber en speciali-serad verkstad att byta batteriet.

Batteriet är placerat under ett lock i fjärrkon-trollens bakre del.

Byta batteri● Fäll ut nyckeln ››› sidan 126.

● Öppna och ta bort fjärrkontrollens batteri-lock ››› bild 141 i pilens riktning ››› .● Ta ut batteriet ur facket med ett tunt, spet-sigt verktyg ››› bild 142.● Placera det nya batteriet i batterifacketsom bilden visar ››› bild 142, dvs. i motsattriktning till pilen ››› .● Montera luckan enligt bilden ››› bild 141 ochtryck den på fjärrkontrollens hus, i motsattriktning mot vad pilen visar, tills den klickar påplats.

VIKTIGT● Om batteriet inte monteras korrekt kanfjärrkontrollen skadas.● Om olämpliga batterier används kanfjärrkontrollen skadas. Det nya batterietmåste därför vara av samma typ och hasamma spänning och storlek som det gam-la batteriet.● Kontrollera att batteriet är vänt åt rätthåll (rätt polaritet) när det monteras.

MiljövårdKassera gamla batterier enligt din kom-muns återvinningsbestämmelser.

Synkronisera fjärrkontrollen

Om enhetsknappen trycks ned upprepadegånger när fjärrkontrollen är utanför motta-

garens räckvidd, kan det hända att dörrarnainte längre kan låsas eller låsas upp medhjälp av nyckeln. I det här fallet måste fjärr-kontrollen synkroniseras på nytt enligt be-skrivningen nedan:

● Fäll ut nyckeln ››› sidan 126.● Ta bort skyddet från förardörrens spak vidbehov ››› sidan 16.● Tryck på knappen på bilnyckeln. Du mås-te befinna dig intill bilen.● Öppna bilen inom en minut med hjälp avnyckeln. Synkroniseringen är klar.● Sätt på skyddet vid behov.

Barnsäkert lås

Bild 143 Barnsäkert lås på vänster dörr. »

133

Page 136: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Det barnsäkra låset förhindrar att bakdörrar-na öppnas från insidan. Detta system förhind-rar att minderåriga öppnar en dörr oavsiktligtmedan fordonet är i rörelse.

Denna funktion är fristående från fordonetselektroniska öppnings- och låsningssystem.Den påverkar bara bakdörrarna. Det kanbara aktiveras och inaktiveras manuellt enligtnedan:

Aktivera det barnsäkra låset– Lås upp fordonet och öppna dörren där du

vill aktivera det barnsäkra låset.

– Med dörren öppen, vrid spåret i dörren medtändningsnyckeln, medurs för vänsterdörrar››› bild 143 och moturs för högerdörrar.

Inaktivera det barnsäkra låset– Lås upp fordonet och öppna dörren vars

barnsäkra lås du vill inaktivera.

– Med dörren öppen, vrid spåret i dörren medtändningsnyckeln, moturs för vänsterdörrar››› bild 143 och medurs för högerdörrar.

När det barnsäkra låset har aktiverats kandörren bara öppnas från utsidan. Det barns-äkra låset kan aktiveras och inaktiveras ge-nom att sätta in nyckeln i spåret medan dör-ren är öppen (se beskrivningen ovan).

Stöldskyddssystem*

Beskrivning

Stöldlarmet gör det svårare att bryta sig in ifordonet eller stjäla det.

Stöldlarmet sätts på automatiskt när fordonetlåses med nyckeln.

● Blinkerslampan blinkar två gånger vid öpp-ning och inaktivering av larmet.● Blinkerslampan blinkar en gång vid stäng-ning och aktivering av larmet.

När löser systemet ut ett larm?Stöldlarmets ljudsignal är utlöst i ca 30 se-kunder och de ljudliga och visuella varnings-signalerna (blinkningar) signalerar ca tiogånger när fordonet är låst och följande otill-åtna handlingar utförs:

● En mekaniskt upplåst dörr öppnas medhjälp av fordonets nyckel utan att tändningenslås på under de följande 15 sekunderna (påvissa marknader, t.ex. Nederländerna, före-kommer ingen väntetid på 15 sekunder ochlarmet aktiveras direkt när dörren öppnas).● En dörr öppnas.● Motorhuven öppnas.● Bakluckan öppnas.● När tändningen sätts på med en icke god-känd nyckel.

● När bilbatteriet kopplas ur.● Rörelser inne i fordonet (i fordon med inreövervakning ››› sidan 136).● När fordonet bogseras (i fordon med bärg-ningsskyddssystem ››› sidan 136).● När fordonet lyfts upp (i fordon med bärg-ningsskyddssystem ››› sidan 136).● När fordonet transporteras på färja eller påräls (fordon med bärgningsskyddssystem el-ler inre övervakning ››› sidan 136).● När ett släp som är anslutet till stöldskydds-larmet kopplas från.

Hur larmet stängs AVLås upp fordonet med upplåsningsknappenpå nyckeln eller sätt på tändningen med engiltig nyckel.

Observera● Efter 28 dagar släcks indikatorlampan föratt förhindra att batteriet töms om fordonethar stått parkerad under längre tid. Larm-systemet förblir aktiverat.● Om du kommer ett annat övervakat om-råde efter att ljudvarningen har utlösts(t.ex. bakluckan öppnas efter att en dörrhar öppnats), så utlöses larmet igen.● Stöldlarmet aktiveras inte när fordonethar låsts från insidan med hjälp av central-låsknappen .

134

Page 137: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

● Om förardörren låses upp mekaniskt mednyckeln låses endast förardörren upp, res-terande dörrar förblir låsta. De andra dör-rarna blir tillgängliga först när tändningenhar satts på - men inte upplåsta - och cent-rallåsknappen aktiveras.● Om bilbatteriet har låg eller ingen ladd-ning kommer stöldlarmet inte att fungerakorrekt.● Fordonsövervakningen fortsätter att varaaktiv även om batteriet är frånkopplat ellerav någon anledning inte fungerar.● Larmet utlöses genast om en av batteri-kablarna kopplas från när larmsystemet äraktivt.

Kupéövervakning och bogsering-slarm*

En övervaknings- eller kontrollfunktion finnsinbyggd i stöldskyddslarmet* som känner avobehörigt intrång i fordonet med hjälp av ult-raljud.

Aktivering– Det sätts på automatiskt när stöldlarmet

aktiveras.

Inaktivering– Öppna fordonet med nyckeln, antingen

mekaniskt eller genom att trycka på knap-

pen på fjärrkontrollen. Tiden från det attdörren öppnas tills nyckeln sätts in i kontak-ten bör inte överskrida 15 sekunder, annarslöses larmet ut.

– Tryck på knappen på fjärrkontrollen tvågånger. Den volymetriska sensorn och lut-ningssensorerna inaktiveras. Larmsystemetförblir aktiverat.

Kupéövervakningen och bogseringslarmetslås automatiskt på igen nästa gång fordonetlåses.

Kupéövervakningen och bogseringssensorn(lutningssensor) slås automatiskt på närstöldlarmet slås på. För att kunna aktivera detmåste alla dörrar och bakluckan vara stäng-da.

Om du vill koppla bort kupéövervakningenoch bogseringslarmet måste det göras varjegång som fordonet låses; i annat fall kopplasde automatiskt in.

Kupéövervakningen och bogseringslarmetbör stängas av om djur lämnas i det låsta for-donet (annars utlöser deras rörelser larmet)eller när fordonet till exempel transporteraseller måste bogseras med bara en axel påmarken.

Falska larm

Kupéövervakningen fungerar bara korrekt omfordonet är helt stängt. Följ gällande lagkrav.

Följande fall kan ge upphov till falskt larm:● Öppna fönster (delvis eller helt).● panorama-/lutande sollucka öppen (delvisteller helt).● rörliga föremål inuti fordonet som t.ex. pap-per, saker som hänger från backspegeln (luft-fräschare) osv.

Observera● Om fordonet låses igen och larmet akti-veras utan den volymetriska sensorfunktio-nen aktiveras larmet med alla sina funktio-ner utom den volymetriska sensorn vid lås-ning på nytt. Denna funktion aktiveras igennär larmet slås på igen om det inte medve-tet slås av.● Om larmet har utlösts av den volymetris-ka sensorn indikeras detta av att indikatornpå förardörren blinkar när fordonet öppnas.Denna blinkning är annorlunda än blink-ningen som visar att larmet är aktiverat.● Vibrationen från en mobiltelefon somlämnats inuti fordonet kan få det invändigaövervakningslarmet att utlösas, då bådasensorerna reagerar på rörelser och skak-ning inuti fordonet.● Om någon dörr eller bakluckan är öppennär larmet aktiveras, aktiveras bara larmet.Kupéövervakningen och bogseringslarmetaktiveras bara när alla dörrar är stängda(inklusive bakluckan).

135

Page 138: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Avaktivera bilens kupéövervakningoch bogseringslarm*

När fordonet är låst löses larmet ut om rörelseupptäcks inne i fordonet (t.ex. av djur) ellerom fordonets lutning förändras (t.ex. undertransport). Du kan förhindra larmet från att lö-sas ut av misstag genom att stänga av ku-péövervakning och/eller bogseringslarm.

● För att stänga av kupéövervakningen ochbogseringslarmet slår du av tändningen ochväljer följande i infotainmentsystemet: knap-pen > funktionsknappen INSTÄLLNINGAR> Öppna och stänga > Centrallås >Kupéövervakning.● Nu när bilen låses är kupéövervakning ochbogseringslarm avstängt till nästa gång dör-ren öppnas.

Om enhetsknappen stöldskyddssystemet(Safelock)* ››› sidan 132 stängs av, stängsäven kupéövervakning och bogseringslarmav automatiskt.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› i Be-skrivning på sidan 125.

Baklucka (bagageutrymme)

Relaterad video

Bild 144 Handsfree

Baklucka med elektrisk öppningoch stängning*

Bild 145 Öppen bakluckan: knapp för attstänga bakluckan omedelbart.

Bild 146 Mittkonsol: knapp för att öppna ochstänga bakluckan.

Öppna bakluckan● Lås upp bilen ››› sidan 125 och tryck kort påbakluckans handtag. På bilar med KeylessAccess kan du trycka direkt på bakluckanshandtag. Bakluckan låses upp om en god-känd nyckel känns av i närheten av bilen.● ELLER: Tryck på knappen på mittkonsolen iminst en sekund ››› bild 146. Knappen funge-rar även när tändningen slås av.● ELLER: tryck och håll in knappen på bil-nyckeln i ca 1 sekund. Om bilen är låst låsesendast bakluckan upp (dörrarna förblir låsta).● ELLER: På bilar med Keyless Access ochsensorstyrd öppning kan du öppna bakluckanmed en fotrörelse i området för sensorernasom sitter under den bakre stötfångaren(Easy Open). Bakluckan öppnas automatiskt.

136

Page 139: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

Stänga bakluckan● Tryck kort på knappen på den bakluck-an ››› bild 145 ››› .● ELLER: på knappen som sitter på mitt-konsolen tills bakluckan stängs ››› bild 146.● ELLER: på bilar med Keyless Access, tryckoch håll in knappen på bilnyckeln tillsbakluckan är stängd eller gör en fotrörelse iområdet för sensorerna som sitter under denbakre stötfångaren (Easy Open) ››› si-dan 129. Bilnyckeln får inte vara längre än 1,5m från bagageutrymmet eller måste vara i bi-len.● ELLER: flytta bakluckan för hand i stäng-ningsriktningen tills den stängs automatiskt.● Bakluckan går ner automatiskt till ändlägetoch låses dessutom automatiskt ››› .

Avbryta öppning eller stängningMedan bakluckan öppnas eller stängs, kanrörelsen avbrytas genom att trycka på någonav knapparna .

Fortsätta att öppna eller stänga bakluckanför hand. För att göra detta krävs en viss kraft.

Om du trycker på någon av knapparna igen kommer bakluckan röra sig i den ur-sprungliga riktningen igen.

Om bakluckan stöter på ett motstånd eller etthinder under den automatiska öppningen el-ler stängningen, avbryts öppningen eller

stängningen omedelbart. För stängningspro-cessen öppnar bakluckan igen något.

● Kolla varför det inte gick att öppna ellerstänga bakluckan.● Försök öppna eller stänga bakluckan igen.● Om det är nödvändigt kan bakluckan öpp-nas eller stängas för hand med måttlig kraft.

Specialfunktion för att dra ett släpOm den fabriksmonterade draganordningenär elektriskt ansluten till ett släp ››› sidan 321,kan den elektriska bakluckan endast öppnaseller stängas med knapparna på själva bak-luckan.

LjudvarningarUnder hela öppnings- eller stängningspro-cessen för bakluckan hörs ljudsignaler. Un-dantag: När bakluckan öppnas manuellt medhandtaget, med Easy Open-funktionen medfotrörelsen eller stängs med knappen somfinns på bakluckan ››› bild 145.

Ändra och memorera öppningsvinkelnOm utrymmet bakom eller framför bilen inteär tillräckligt stort för bakluckans rörelse, kandu ändra bakluckans öppningsvinkel.

För att memorera en ny öppningsvinkel, mås-te bakluckan öppnas till minst hälften.

● Avbryt öppningsprocessen i önskat läge.

● Tryck på knappen ››› bild 145 i ungefär3 sekunder.

Öppningsvinkeln lärs in. Inlärningen bekräftasgenom att symbolerna för varningsblinkersblinkar och en ljudvarning hörs.

Återställa och memorera öppningsvinkelnFör att bakluckan ska öppnas helt igen måsteöppningsvinkeln återställas och läras in igen.

● Släpp bakluckan och öppna den till den in-lärda höjden.● Lyft upp bakluckan för hand så långt detgår. För att göra detta krävs en viss kraft.● Tryck på knappen ››› bild 145 i ungefär3 sekunder.● På detta sätt återställs och memoriserasden fabriksinställda öppningsvinkeln. Inlär-ningen bekräftas genom att symbolerna förvarningsblinkers blinkar och en ljudvarninghörs.

Automatiskt skydd mot överhettningOm systemet manövreras upprepade gångerpå kort tid, stängs det automatiskt av för attförhindra överhettning.

När systemet har svalnat kan funktionen an-vändas igen. Tills dess kan bakluckan endastöppnas eller stängas för hand med måttligkraft. »

137

Page 140: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Om bakluckan är öppen medan bilbatterietkopplas från ››› sidan 345 eller om respektivesäkringar har brunnit ››› sidan 91, måste sy-stemet återställas. I detta läge är det nöd-vändigt att stänga bakluckan fullständigt.

Nödupplåsning››› sidan 18

VARNINGOm mycket snö samlas på bakluckan ellerom den är tungt lastad, kan det hända attden inte öppnas. Dessutom kan den sjunkaned på grund av den extra tyngden och or-saka allvarliga skador.● Öppna inte bakluckan när det finnsmycket snö på den eller om det finns enlast på den (t.ex. en cykelhållare).● Innan bakluckan öppnas ska snön ellerlasten tas bort.

VARNINGOm bakluckan stängs på ett felaktigt ellervårdslöst sätt, kan detta leda till allvarligskada.● Lämna inte bilen obevakad och låt intebarn leka i eller runt bilen, speciellt ombakluckan är öppen. Barn kan klättra in ibagageutrymmet och stänga bagageluck-an så att de inte kan komma ut. Beroendepå årstid kan temperaturen i den låsta bilenbli mycket hög respektive mycket låg, vilket

kan leda till allvarliga personskador och tilloch med dödsfall.

VIKTIGTInnan bakluckan öppnas eller stängs skadu försäkra dig om att det finns tillräckligtmed utrymme för att öppna eller stängaden, t.ex. när ett släp dras eller i ett garage.

Automatisk låsning av bakluckan

När fordonet har låsts genom att trycka påknappen på fjärrkontrollen då bakluckanär öppen, kommer bakluckan att låsas auto-matiskt när den stängs.

Funktionen för fördröjning av bakluckans au-tomatiska låsning kan aktiveras. När den härfunktionen har aktiverats och bakluckan harlåsts upp genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen ››› sidan 127 kan bakluckanöppnas igen under en viss tid.

Fördröjningsfunktionen för bakluckans låstidkan aktiveras eller inaktiveras efter behov hosett SEAT-auktoriserat servicecenter, där ävenytterligare information kan fås.

Innan fordonet låses automatiskt finns risk förinbrott i fordonet. Därför rekommenderar viatt du alltid låser det genom att trycka påknappen på fjärrkontrollen eller med hjälpav centrallåsknappen.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› i In-ledning på sidan 86.● Stäng alltid bakluckan ordentligt. Risk förolycka eller personskada.● Bakluckan får inte öppnas när backljuseneller dimljusen bak är tända. Det kan skadabakljusen.● Stäng inte bakluckan genom att tryckaned den med handen på bakrutan. Glasetkan krossas. Skaderisk!● Kontrollera att bakluckan är låst sedanden stängts. I annat fall kan den öppna sigoväntat under körningen.● Stängs bakluckan utan att kontrollera attdet är säkert kan du eller andra personerskadas allvarligt. Kontrollera att ingen finnsi vägen för bakluckan.● Kör aldrig med bakluckan öppen ellerhalvstängd; avgaser kan tränga in i fordo-net. Förgiftningsrisk!● Om du bara öppnar bakluckan, lämnainte nyckeln inne i fordonet. Fordonet kaninte öppnas om nyckeln lämnas inuti.

138

Page 141: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

Fönsterreglage

Öppna och stänga fönsterhissar

Bild 147 Detaljbild på förardörren: reglage förelfönsterhissar

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 19

Elfönsterhissarna fram och bak kan manövre-ras med reglagen i förardörren. De andra dör-rarna har var sin brytare till sina fönster.

Stäng alltid fönstren helt om du parkerar for-donet eller lämnar det obevakat ››› .

Du kan inte använda elfönsterhissarna undercirka 10 minuter efter att ha stängt av tänd-ningen om varken förardörren eller främrepassagerardörren har öppnats och nyckelninte har tagits ut ur tändningen.

Säkerhetsbrytare *Säkerhetsbrytaren ››› bild 147 5 i förardör-ren kan användas för att inaktivera knappar-na för elfönsterhissarna i bakdörrarna.

Säkerhetsbrytare inte intryckt: knapparna ibakdörrarna är aktiverade.

Säkerhetsbrytare intryckt: knapparna i bak-dörrarna är inaktiverade.

Säkerhetssymbolen tänds i gult om knap-parna på bakdörrarna stängs av.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› i In-ledning på sidan 86.● Felaktig användning av elfönsterhissarnakan resultera i personskada.● Stäng aldrig bakluckan utan att kontrol-lera att det är säkert, annars kan du ellerandra personer skadas allvarligt. Kontrol-lera att ingen finns i vägen för ett fönster.● Om tändningen slås på skulle den elekt-riska utrustningen kunna aktiveras med riskför personskada t.ex. i de eldrivna fönstren.● Dörrarna kan låsas med fjärrkontrol-lsnyckeln. Det kan utgöra ett hinder förhjälp i en nödsituation.● Ta därför alltid nyckeln med dig när dulämnar fordonet.● Elfönsterhissarna fungerar tills tändning-en har stängts av och en av framdörrarnahar öppnats.

● Använd vid behov säkerhetsbrytaren föratt inaktivera elfönsterhissarna bak. Säker-ställ att de har inaktiverats.

ObserveraOm det inte går att stänga fönstret därföratt det kärvar eller på grund av ett hinderöppnas fönstret igen automatiskt ››› si-dan 139. Om detta inträffar, kontrolleravarför fönstret inte kunde stängas innan duförsöker stänga det igen.

Tillbakarullningsfunktion

Tillbakarullningsfunktionen minskar risken förpersonskada när fönster stängs med elfön-sterhissarna.

● Om hinder uppstår när ett fönster stängs,stannar fönstret i det läget automatiskt ochsänks omedelbart ››› .● Kontrollera sedan varför fönstret inte stängsinnan du försöker igen.● Om du försöker inom nästa 10 sekunderoch fönstret stängs igen med svårighet ellerom det finns ett hinder slutar automatiskstängning att fungera under 10 sekunder.● Om det fortfarande finns hinder för fönstretstannar fönstret i det läget.● Om det inte finns någon uppenbar anled-ning till att fönstret inte kan stängas, försök »

139

Page 142: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

stänga det igen genom att dra i knappeninom tio sekunder. Fönstret stängs med maxi-mal kraft. Tillbakarullningsfunktionen är nuinaktiverad.● Om det går mer än 10 sekunder öppnasfönstret helt när du manövrerar en av knap-parna. Stängning med ett tryck aktiverasigen.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iÖppna och stänga fönsterhissar på si-dan 139.● Tillbakarullningsfunktionen förhindrarinte att fingrar eller andra kroppsdelarkläms mot fönsterramen. Olycksrisk.

Bekväm öppning och stängning

Använd funktionen för bekväm öpp-ning/stängning för att enkelt öppna/stängaalla fönster från utsidan.

Funktionen komfortöppning– Tryck och håll in på fjärrkontrollen tills

alla fönster är i önskad position, eller

– Lås först upp fordonet med knappen påfjärrkontrollen och sedan hålla nyckeln iförardörrens lås tills alla fönster har nåttönskad position.

Funktionen komfortstängning– Tryck och håll in knappen på fjärrkontrol-

lnyckeln tills alla fönster är stängda ››› ,eller

– Lås förardörren med nyckeln och håll nyck-eln i låspositionen tills alla fönster är stäng-da.

Programmera bekväm öppning i EasyConnect*– Välj: knappen > funktionsknappen IN-

STÄLLNINGAR > Öppna och stänga > Öpp-na fönstret genom att trycka nerknappen eller > Fönster fram på/av.

VARNING● Stäng aldrig fönstren vårdslöst ellerokontrollerat. Det finns risk för personska-dor.● Av säkerhetsskäl bör du bara användafjärrkontrollens öppnings- och stängnings-funktion inom ca 2 meter från fordonet. Föratt undvika personskador ska du alltid hållaett öga på fönstren när du trycker på knap-pen för att stänga dem. Fönstren stannar såfort knappen släpps upp.

Öppna och stänga med ett tryck

Öppna och stänga med ett tryck innebär attdu inte behöver hålla ned knappen.

Knapparna ››› bild 147 1 , 2 , 3 och 4 hartvå lägen för att öppna fönster och två för attstänga dem. Detta gör det lättare att öppnaoch stänga fönstren till önskat läge.

Enstegsstängning– Dra snabbt upp fönsterknappen till det

andra läget. Fönstret stängs helt.

Enstegsöppning– Tryck snabbt ned fönsterknappen till det

andra läget. Fönstret öppnas helt.

Återställa öppna och stänga med ett tryckDen automatiska funktionen för att öppnaoch stänga fungerar inte om batteriet harfrånkopplats tillfälligt. Funktionen kan åter-ställas enligt följande:

– Stäng fönstret så långt det går genom attlyfta och hålla i den elektriska fönsterbryta-ren.

– Släpp brytaren och lyft sedan upp den igeni 1 sekund. Då aktiveras den automatiskafunktionen igen.

Om du trycker på (eller drar i) en knapp tillförsta steget öppnas (eller stängs) fönstrettills du släpper knappen. Om du trycker på el-ler lyfter knappen snabbt till andra stegetöppnas (öppna med ett tryck) eller stängs(stänga med ett tryck) fönstret automatiskt.

140

Page 143: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

Om du manövrerar knappen medan fönstretöppnas eller stängs stannar det i det läget.

Sollucka*

Inledning

Solluckan består av två glasdelar. Den bakredelen är fast och kan inte öppnas. Den haräven ett solskyddsgardin.

VARNINGOm solluckan används vårdslöst eller obe-tänksamt kan det orsaka allvarliga skador.● Öppna och stäng bara solluckan ochsolskyddsgardinen när inget kommer i vä-gen för deras rörelse.● Lämna aldrig kvar någon nyckel i bilennär du går ur bilen.● Lämna aldrig ett barn eller annan personi bilen som kan behöva hjälp, särskilt om dehar tillgång till bilnyckeln. Om de användernyckeln som lämnats kvar oövervakad, kande låsa bilen, starta motorn, slå på tänd-ningen och aktivera solluckan.● När tändningen har slagits av kan sol-luckan öppnas eller stängas en kort stund,förutsatt att förar- eller passagerardörreninte öppnas.

VIKTIGT● För att förhindra skador vid låga vinter-temperaturer avlägsnas all is eller snö somkan finnas på biltaket innan solluckan öpp-nas eller lutningen ändras.● Innan bilen lämnas eller vid regn, ska dualltid stänga solluckan. Om solluckan äröppen eller vinklad, kan vatten tränga in ikupén och orsaka allvarliga skador på bi-lens elsystem. och andra följdskador.

Observera● Löv och andra lösa föremål som samlaspå solluckans skenor ska regelbundet tasbort antingen för hand eller med en damm-sugare.● Om solluckan inte fungerar korrekt, fun-gerar inte heller klämskyddsfunktionen.Kontakta en specialiserad verkstad.

Öppna och stänga solluckan

Bild 148 I innertaket: sollucksknapp.

Solluckan fungerar bara om tändningen ärpå. När tändningen stängts av kan du fortfa-rande öppna eller stänga solluckan undernågra minuter under förutsättningen att förar-dörren och passagerardörren fram inte äröppna.

Solskyddsgardinen öppnas automatiskt till-sammans med solluckan om den är heltstängd eller om den är framför solluckan.Solskyddsgardinen stannar kvar i det före-gående läget och stängs inte automatisktmed solluckan. Solskyddsgardinen kan en-dast stängas helt när solluckan har stängts.

Knappen ››› bild 148 har två nivåer. Denförsta nivån flyttar solluckan till den lutandepositionen och öppnar den helt eller delvis.

Vid den andra nivån, flyttas solluckan auto-matiskt till motsvarande ändläge efter en kort »

141

Page 144: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

tryckning på knappen. Om knappen aktiverasigen, avbryts den automatiska funktionen.

Ställa in solluckans lutning● Tryck den bakre delen av knappen B tillden första nivån.● Automatisk funktion: Tryck snabbt på denbakre delen av knappen B till den andra ni-vån.

Stänga solluckan från lutande läge● Tryck den främre delen av knappen A tillden första nivån.● Automatisk funktion: Tryck snabbt på denfrämre delen av knappen A till den andra ni-vån.

Stoppa den automatiska driften genom attjustera solluckans lutning eller genom attstänga solluckan● Tryck åter på knapp A eller B .

Öppna solluckan● Tryck knappen C bakåt till första nivån.● Automatisk funktion till komfortläge: Trycksnabbt knappen C bakåt till den andra ni-vån.

Stänga solluckan● Tryck knappen C framåt till första nivån.

● Automatisk funktion: Tryck snabbt knappenD framåt till den andra nivån.

Stoppa den automatiska manövreringenvid öppning eller stängning● Tryck åter på knapp C eller D .

Öppna och stänga solskyddsgardi-nen

Bild 149 I innertaket: knappar för solskydds-gardinen.

Den elektriska solskyddsgardinen fungerarbara om tändningen är på.

När solluckan är i det mest vinklade läget flyt-tas solskyddsgardinen automatiskt till ettventilationsläge. Solskyddsgardinen stannarkvar i detta läge även när solluckan ärstängd.

Knapparna ››› bild 149 1 och 2 har två ni-våer. Den första nivån öppnar eller stängersolskyddsgardinen helt eller delvis.

Genom att kort trycka på knappen till denandra nivån, flyttas solskyddsgardinen auto-matiskt till motsvarade ändläge. Om knappenaktiveras igen, avbryts den automatiska funk-tionen.

När tändningen stängts av kan du fortfarandeöppna eller stänga solskyddsgardinen undernågra minuter under förutsättningen att förar-dörren och passagerardörren fram inte äröppna.

Öppna solskyddsgardinen● Tryck knappen 1 till första nivån.● Automatisk funktion: Tryck snabbt på knap-pen 1 till den andra nivån.

Stänga solskyddsgardinen● Tryck knappen 2 till första nivån.● Automatisk funktion: Tryck snabbt på knap-pen 2 till den andra nivån.

Stoppa den automatiska manövreringenvid öppning eller stängning● Tryck åter på knapp 1 eller 2 .

142

Page 145: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Öppna och stänga

ObserveraNär solluckan är öppen kan solskyddsgar-dinen endast stängas till solluckans främrekant.

Komfortfunktion för att öppna ellerstänga solluckan*

Bild 150 Förardörrens handtag: sensorytor.

Solluckan kan öppnas och stängas med kom-fortfunktionen på samma sätt som fönstren.

Med dörrlåset*● Håll nyckeln i dörrlåset i förardörren anting-en i upplåsnings- eller låsningsläge för attöppna eller stänga luckan i lutad position.Släpp nyckeln för att avbryta denna funktion.

Med fjärrkontrollen● Håll lås-/upplåsningsknappen nedtryckt föratt öppna/stänga luckan. När du släpperknappen stannar öppningen/stängningen.

Använda Keyless Access* -systemet (en-dast stängning)● Tryck på och håll på sensorytan för låsning››› bild 150 B på dörrhandtaget för attstänga solluckan. När du släpper sensorytanstannar stängningsrörelsen.

VARNINGOm solluckan används vårdslöst eller obe-tänksamt kan det orsaka allvarliga skador.

Klämskyddsfunktion för panorama-solluckan och solskyddsgardinen

Klämskyddsfunktionen minskar risken för ska-dor när solluckan och solskyddsgardinenstängs ››› . Om solluckan eller solskydds-gardinen möter motstånd eller ett hinder närden stängs, öppnas den genast igen.

● Kontrollera varför solluckan eller solskydds-gardinen inte stängs.● Försök att stänga solluckan eller solskydds-gardinen igen.● Om solluckan eller solskyddsgardinen intekan stängas på grund av ett hinder eller mot-

stånd, stannar den i det läget och öppnasigen. För automatisk stängning, kan ett nyttstängningsförsök ske.● Om solluckan eller solskyddsgardinen fort-farande inte kan stängas, stängs den utanklämskyddsfunktionen.

Stänga solluckan eller solskyddsgardinenmed klämskyddsfunktionen avaktiverad● Sollucka: inom ca 5 sekunder efter attklämskyddsfunktionen aktiverats trycker dupå knappen ››› bild 148 till den andra ni-vån i pilriktningen ››› bild 148 D tills solluck-an är helt stängd.● Solskyddsgardin: Inom ca 5 sekunder efteratt klämskyddsfunktionen har aktiveratstrycker du på knappen ››› bild 149 2 tillssolskyddsgardinen är helt stängd.● Solluckan eller solskyddsgardinenstängs utan att klämskyddsfunktionen in-griper!● Om solluckan eller solskyddsgardinen fort-farande inte kan stängas ska du kontakta enspecialiserad verkstad.

VARNINGOm solluckan eller solskyddsgardinenstängs utan klämskyddsfunktionen kan detleda till allvarliga skador.● Var alltid försiktig när solluckan ellersolskyddsgardinen stängs. »

143

Page 146: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Se till att ingen står i vägen för solluckaneller solskyddsgardinen, i synnerhet omden stängs utan klämskyddsfunktion.● Klämskyddsfunktionen förhindrar inte attfingrar eller andra kroppsdelar kan kläm-mas mot solluckans infästning i taket, vilketkan leda till personskador.

Belysning och synlighet

Ljus

Relaterad video

Bild 151 Fordonsbelys-ning

Signallampor

Den tänds

Helt eller delvis fel på färdbelysningen.

Fel på kurvbelysningssystemet.

Lyser

Dimbakljusen är påslagna ››› sidan 147.

Den tänds

Vänster eller höger blinkers.Signallampan blinkar dubbelt så fort vid fel på enblinkers.

Varningsblinkers på ››› sidan 149.

Lyser

Släpvagnsblinkers

Lyser

Helljus eller ljustuta på ››› sidan 145.

Den tänds

Light Assist-systemet är på ››› sidan 146.

När tändningen slås på ska flera varnings-och signallampor lysa i några sekunder närsystemet gör ett funktionstest. Lampornaslocknar efter några sekunder.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Positionsljus och halvljusstrålkas-tare

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 33

Föraren ansvarar personligen för korrekt lju-sanvändning och ljusinställning i alla situatio-ner.

144

Page 147: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Belysning och synlighet

Ljudvarning när ljusen inte har stängts avOm nyckeln inte sitter i tändningslåset ochförardörren är öppen, hörs en varningssignal iföljande situationer: detta är en påminnelseom att ljuset måste stängas av.

● När parkeringsljuset är på ››› sidan 145.● När ljusreglaget är i läge eller .

VARNINGPositions- eller varselljusen lyser inte till-räckligt starkt för att lysa upp vägen ellerför att andra trafikanter ska uppmärksam-ma dig.● Använd alltid halvljus vid regn eller dåligsikt.

VARNINGOm strålkastarna är för högt inställda ellerinte används på rätt sätt kan andra trafik-anter bländas eller distraheras. Detta kanleda till en allvarlig olycka.● Se alltid till att strålkastarna är rätt in-ställda.

ObserveraDe lagar för ljusanvändning som gäller idet land du kör måste följas.

Varselljus

Varselljusen består av enskilda lampor somär integrerade i strålkastarna. När varsellju-sen sätts på, tänds dessa lampor1) ››› .

Varselljuset sätts på varje gång som tänd-ningen sätts på, om reglaget är i någon avpositionerna eller , beroende på denyttre ljusnivån.

När ljusreglaget är i läget aktiveras ochinaktiveras halvljuset eller varselljuset auto-matiskt av en sensor (inklusive signal- och in-strumentbelysning) beroende på den yttreljusnivån.

VARNING● Kör aldrig med varselljus om vägen inteär ordentligt upplyst på grund av väder el-ler ljusförhållanden. Varselljus ger inte till-räckligt ljus för att lysa upp vägen ordent-ligt eller för att du ska kunna ses av andratrafikanter.● På bilar med bakljus med glödlampor,tänds inte bakljusen när varselljusen sättspå. Om bakljusen är avstängda har andratrafikanter svårt att se bilen i mörker, vidmycket regn eller om sikten i övrigt är dålig.

Blinkers- och helljusspak

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 34

Dra spaken ända ned för att stänga av aktu-ell funktion.

Halvautomatiska blinkersFör komfortblinkning för du, när tändningen ärpå, spaken så långt uppåt eller nedåt det gåroch släpper sedan spaken. Blinkerslampanblinkar tre gånger.

Komfortblinkning aktiveras och avaktiveras iEasy Connect-systemet genom knappen och funktionsknappen INSTÄLLNINGAR> Be-lysning > Komfortblinkning ››› si-dan 36.

I fordon utan denna meny kan den här funk-tionen inaktiveras hos en specialiserad verk-stad.

VARNINGFelaktig eller bristande användning av blin-kers eller att inte inaktivera de korrekt kanförvilla andra förare. Detta kan leda till enallvarlig olycka. »

1) På fordon med LED-lampor bak, tänds även debakre positionsljusen.

145

Page 148: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Varna alltid andra förare när du ska bytafil, köra om eller svänga genom att aktiverablinkerssignalen i god tid.● Så fort du har bytt fil, kört om eller svängtska blinkerssignalen stängas av.

VARNINGOm helljuset används felaktigt så att andraförare bländas eller distraheras kan enolycka med åtföljande personskada inträf-fa.

Observera● Om bilens halvautomatiska blinkers äraktiva (tre blinkningar) samtidigt som för-aren aktiverar bilens blinkers åt andra hål-let, så slutar den att blinka och blinkar baraen gång åt andra hållet.● Bilens blinkers fungerar bara om tänd-ningen är påslagen. Bilens varningsblinkersfungerar även när tändningen är avstängd.● Om en släpvagns blinkers inte fungerarslutar signallampan att blinka (släpvagns-blinkers) och fordonets blinkers blinkarmed dubbel hastighet.● Helljuset kan slås på endast om halvlju-set redan är påslaget.● I kalla eller fuktiga väderförhållandenkan strålkastare, bakljus och blinkers tillfäl-ligt imma igen på insidan. Detta är normalt,och påverkar inte lampornas eller reflekto-rernas livslängd.

Automatisk halvljusstyrning *

Den automatiska halvljusstyrningen är tänktsom en hjälp och kan inte identifiera alla kör-situationer.

När ljusreglaget är i läget tänds ochsläcks fordonsbelysningen samt instrument-panel- och reglagebelysningen automatiskt iföljande situationer ››› i Varselljus på si-dan 145:

Automatisk aktiver-ing

Automatisk avakti-vering

Fotosensorn känner avmörker, till exempel vidkörning i en tunnel.

När lämpligt ljus upp-täcks.

Regnsensorn känner avregn och aktiverar vind-rutetorkarna.

När vindrutetorkarna harvarit inaktiva i fem minu-ter.

VARNINGOm vägen inte är ordentligt upplyst ochandra personer i trafiken inte kan se fordo-net ordentligt eller inte alls kan olyckor in-träffa.● Den automatiska halvljusstyrningen() sätter endast på halvljuset när ingaförändringar i ljusstyrka förekommer, ochinte vid exempelvis dimma.

Helljusassistent (Light Assist)*

Helljusassistenten fungerar inom systemetsbegränsningar och påverkas av miljö- ochtrafikförhållanden. När systemet är påslagetaktiveras det från hastigheter på runt 60km/h och avaktiveras under runt 30 km/h.››› .

När systemet är aktiverat och kameran upp-täcker andra fordon som kan bländas, stängshelljuset automatiskt av. Annars sätts hellju-set på automatiskt.

Helljusassistenten känner generellt av upp-lysta områden och inaktiverar helljuset närexempelvis en stad passeras.

Sätta på och stänga av helljusassistenten

Funk-tion

Användning

Aktivera:

– Sätt på tändningen och för ljusreglagettill läget .– Från utgångsläget för du helljus- ochblinkersspaken framåt ››› sidan 145. Närvarningslampan visas på instrument-panelens display är helljusassistentenpåslagen.

146

Page 149: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Belysning och synlighet

Funk-tion

Användning

Avaktive-ra:

– Vrid ljusreglaget till ett annat läge än ››› sidan 144.– ELLER: för helljus- och blinkersspakenbakåt med helljuset påslaget.– ELLER: för helljus- och blinkersspakenframåt för att manuellt aktivera helljuset.Helljusassistenten kommer då att inakti-veras.

FunktionsstörningFöljande förhållanden kan göra att helljus-styrningen inte stänger av strålkastarna i tideller inte stänger av dem alls.

● I bristfälligt upplysta städer med mycket re-flekterande skyltar.● Andra otillräckligt upplysta trafikanter (t.ex.fotgängare eller cyklister).● I skarpa kurvor och branta lutningar (gupp)och när mötande fordon är delvis skymda.● När förarna i mötande fordon (t.ex. lastbilar)kan se över ett trafikräcke i mitten av vägen.● Om kameran är skadad eller om strömför-sörjningen är bruten.● I dimma, snö och hårt regn.● Vid rykande damm och sand.● Med löst grus i kamerans synfält.● När kamerans synfält är immigt, smutsigt el-ler täckt av klistermärken, snö, is, etc.

VARNINGHelljusassistentens bekvämlighetsfunktio-ner ska inte uppmuntra till risktagande itrafiken. Systemet är inte en ersättning förförarens egen koncentration.● Det är alltid du som styr helljuset och an-passar det till ljuset, sikten och trafikförhål-landena.● Helljusstyrningen kanske inte känner igenalla körsituationer och kan vara begränsadunder vissa förhållanden.● När kamerans synfält är smutsigt, täckteller skadat kan helljusstyrningens funktionpåverkas. Detta gäller även när förändring-ar görs på fordonets belysningssystem,t.ex. om extra strålkastare monteras.

VIKTIGTFör att undvika att systemets funktion på-verkas ska följande punkter tas i beaktan-de:● Rengör kamerans synfält regelbundetoch kontrollera att det är fritt från snö ochis.● Täck aldrig över kamerans synfält.● Kontrollera att vindrutan inte är skadad idet område där kameran har sitt synfält.

ObserveraHelljus och ljustuta kan när som helst sät-tas på och stängas av manuellt med hel-ljus- och blinkersspaken ››› sidan 145.

Främre dimljus

Bild 152 Instrumentpanel: ljuspanel.

Varningslamporna eller visas också, påljusreglaget eller instrumentpanelen, närdimstrålkastarna är på.

● Aktivera dimljus* ; dra ljusreglaget till detförsta läget ››› bild 152 1 , från lägena , eller .● Aktivera dimbakljuset : dra ljusreglaget2 hela vägen från läget , eller .● Stäng av de främre dimljusen genom atttrycka in ljusreglaget eller vrida den till läge . »

147

Page 150: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

ObserveraDimbakljuset kan blända förare bakom dig.Använd endast dimbakljuset när sikten ärmycket dålig.

Dimljus med kurvljusfunktion*

Kurvljusfunktionen är en extrafunktion tillhalvljusstrålkastarna för att förbättra belys-ningen av vägsidan när man kör i en skarpkurva i låg hastighet.

Kurvljusfunktionen är aktiv när halvljusstrål-kastarna är på och när man kör långsamma-re än ca 40 km/h.

Framåtväxel● Om ratten vrids till höger eller om högerblinkers slås på, tänds höger dimljus gradvis.● Om ratten vrids till vänster eller om vänsterblinkers slås på, tänds vänster dimljus grad-vis.● Efter kurvan avaktiveras kurvljusfunktionengradvis.

Backväxel● Båda dimljusen tänds när backväxeln läggsi.

"Coming home"-funktion

Denna funktion kan aktiveras/inaktiveras viaradio- menyn. "Coming Home"- och/eller"Leaving Home"-fördröjningen kan också stäl-las in (standard: 30 sek.).

Fordon med halogenstrålkastareI "Coming Home"-funktionen sätts varsellju-sen (DRL), de bakre positionsljusen och num-merskyltsbelysningen på.

Fordon med full-LED-strålkastareMed "Coming Home"-funktionen tänds halvl-jusen, varselljusen (DRL), de bakre sidoljusen,nummerskyltsbelysningen och instegsbelys-ningen i backspegeln (välkomstbelysning).

Automatisk* aktivering av "Coming Home"För fordon med ljus- och regnsensor (ljusreg-laget i läge ).

● Stäng av motorn och ta bort nyckeln fråntändningen med ljusreglaget i läge ››› sidan 33.● Den automatiska funktionen "ComingHome" är endast aktiv när ljussensorn regi-strerar mörker.● När bildörren öppnas tänds "ComingHome"-belysningen.

Manuell aktivering av "Coming Home"För fordon med ljus- och regnsensor (ljusreg-lage utan läge ).

● Slå av motorn och ta ut nyckeln ur tänd-ningen.● Aktivera ljustutan i ungefär 1 sekund.● Aktiverad för vilket ljusreglageläge somhelst.● När bildörren öppnas tänds "ComingHome"-belysningen. Strålkastarna släcks 60sekunder efter det att bildörren öppnats.

Inaktivering● Om ingen dörr stängs släcks de automa-tiskt efter 60 sekunder.● När den sista dörren stängts släcks strål-kastarna efter "Coming Home"-fördröjningen(såsom är fastställt i radiomenyn) har gått.● När ljusreglaget vrids till läge ››› si-dan 33.● När tändningen slås på (vid motorstart).

Funktion "Leaving Home"

"Leaving Home"-funktionen är endast till-gänglig för fordon med ljus- och regnsensor(ljusreglaget i läge ).

Denna funktion kan aktiveras/inaktiveras viaradio- menyn. "Leaving Home"-funktionens

148

Page 151: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Belysning och synlighet

fördröjning av avstängningen kan även stäl-las in (standard: 30 sek.).

Fordon med halogenstrålkastareI "Leaving Home"-funktionen sätts varsellju-sen (DRL), de bakre positionsljusen och num-merskyltsbelysningen på.

Fordon med full-LED-strålkastareMed "Leaving Home"-funktionen tänds halvl-jusen, varselljusen (DRL), de bakre sidoljusen,nummerskyltsbelysningen och instegsbelys-ningen i backspegeln ("välkomstbelysning").

Aktivering● När bilen låses upp med hjälp av fjärrkon-trollen.● "Leaving Home"-funktionen aktiveras en-dast när ljusreglaget är i läge och ljus-sensorn registrerar mörker.

Inaktivering● När "Leaving Home"-fördröjningen tar slut(standard: 30 sek.).● När bilen låses med hjälp av fjärrkontrollen.● När ljusreglaget ställs i något annat läge än.● När tändningen slås på.

Välkomstljus*3 Gäller bilar med ljus- och regnsensor och full-LED-strålkastare.

Välkomstljuset är en lampa som sitter på yt-terbackspeglarna, riktade mot marken, somslås på eller av om ljusreglaget är i positionen och "Coming Home"/"Leaving Home"-funktionen är på- eller avslagen.

Varningsljus

Bild 153 Instrumentbräda: knapp för varnings-blinkers.

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 34

Varningsblinkers används för att uppmärk-samma andra personer på vägen om din bilnär du är i en nödsituation.

Om din bil havererar:

1. Parkera bilen på säkert avstånd från trafi-ken.

2. Tryck på knappen för att aktivera bilensvarningsblinkers ››› .

3. Slå av tändningen.

4. Dra åt handbromsen.

5. För manuell växellåda, lägg i 1:ans växeloch för automatisk växellåda, lägg i P.

6. Använd varningstriangeln för att uppmärk-samma andra personer på vägen.

7. Ta alltid fordonets nyckel med dig när dulämnar fordonet.

När bilens varningsblinkers är påslagna blin-kar alla blinkers simultant. De två blinkers-lamporna och blinkerslampan i knappen blinkar samtidigt. Bilens varningsblinkersfungerar även när tändningen är avstängd.

NödbromsvarningOm fordonet bromsas plötsligt och konstant ien hastighet över 80 km/h blinkar bromsljusetflera gånger i sekunden för att varna bakom-varande fordon. Om du fortsätter att bromsakommer fordonets varningsblinkers att tän-das automatiskt när fordonet står still. Destängs sedan av automatiskt när du börjarköra igen. »

149

Page 152: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

VARNING● Olycksrisken ökar om bilen havererar. An-vänd alltid varningsblinkers och varnings-triangel för att uppmärksamma andra per-soner på vägen om din stillastående bil.● På grund av de höga temperaturer somkan uppstå i katalysatorn bör du aldrig par-kera i områden där katalysatorn kan kom-ma i kontakt med lättantändliga material,exempelvis torrt gräs eller utspilld bensin.Det kan orsaka en brand.

Observera● Om bilens varningsblinkers är på underlång tid kommer batteriet att laddas ur,även om tändningen är av.● Vid användning av varningsblinkers enligtbeskrivningen här ska aktuella lagstadga-de krav följas.

Parkeringsljus

När parkeringsljuset är påslaget (höger ellervänster blinkers) förblir främre positionsljusetoch bakljuset på motsvarande sida av fordo-net tända. Parkeringsljuset kan endast aktive-ras när tändningen är avstängd och blinkers-och helljusspaken är i mittpositionen innanaktiveringen.

Parkeringsljus på båda sidor

När tändningen är avstängd och ljusreglagetär i läget , tänds parkeringsljuset på bådasidor när fordonet låses från utsidan. När sågörs tänds endast de båda strålkastarnaspositionsljus samt delar av bakljusen.

Motorvägsljus*

Motorvägsljuset finns på bilar utrustade medfull-LED-strålkastare.

Funktionen aktiveras/inaktiveras via motsva-rande meny i Easy Connect-systemet.

● Aktivering: När du kör i hastigheter över110 km/h i mer än 30 sekunder höjs halvljuseten aning för att öka sikten för föraren.● Avaktivering: När bilens hastighet sjunkerunder 100 km/h återgår halvljuset till dennormala positionen.

Körning utomlands

Halvljusets ljusstrålar är asymmetriska: Densida av vägen som du kör på är starkare upp-lyst.

När en bil som är tillverkad i ett land med hö-gertrafik kör till ett land med vänstertrafik (el-ler vice versa), är det normalt nödvändigt atttäcka över delar av strålkastarlamporna med

självhäftande märken eller anpassa strålkas-tarnas justering för att undvika att andra för-are bländas.

I sådana fall finns lagstiftning för specifikaljusnivåer som måste följas för angivna punk-ter i ljusfördelningen. Detta kallas för "Touristlight".

Ljusspridningen som halogen- och LED-strål-kastarna uppfyller de specifika värdena för"turistbelysning" utan att det behövs klister-märken eller justerade inställningar.

Observera"Tourist light" är endast tillåtet för tillfälliganvändning. Om du ska stanna länge i ettland som kör på den andra sidan av vägenbör du ändra strålkastarinställningen hosett behörigt servicecenter.

150

Page 153: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Belysning och synlighet

Ljusviddsreglering

Bild 154 Bredvid ratten: ljusviddsreglering förstrålkastare.

Använd reglaget för höjdinställning av strål-kastarna ››› bild 154 om bilens lastförhållan-de ändras. Föraren får därmed optimal siktsamtidigt som mötande trafik inte riskerar attbländas ››› .

Strålkastarna kan justeras endast när halvlju-set är påslaget.

Återställ inställningen genom att vrida regla-get till läge ››› bild 154:

Värde Bilens lastförhållandea)

Förare och framsätespassagerare, tomtbagageutrymme

Alla säten upptagna, tomt bagageut-rymme

Värde Bilens lastförhållandea)

Alla säten upptagna, fullt bagagerum.Med släp och minimal dragstångslast.

Endast förare, fullt bagageutrymme,med släp och maximal dragstångslast.

a) Om aktuellt lastförhållande inte motsvaras exakt avnågon av inställningarna ovan kan reglaget ställas in iett mellanläge.

ELLER:Med hjälp av Easy Connect-systemet, ge-nom knappen och funktionsknappen IN-STÄLLNINGAR > Ljus > Strålkastarin-ställning ››› sidan 36.

Inställning0

Förare och framsätespassagerare,tomt bagageutrymme

Inställning 1 Alla säten upptagna, tomt bagageut-rymme

Inställning2

Alla säten upptagna, fullt bagagerum.Med släp och minimal dragstångslast.

Inställning3

Endast förare, fullt bagageutrymme,med släp och minimal dragstångsbe-lastning.

Dynamisk räckviddsreglering för strålkas-tareStyrningen är inte monterad i fordon med dy-namisk avståndskontroll för strålkastarna.Strålkastarinställningen anpassas automa-

tiskt efter fordonets belastning när strålkas-tarna sätts på.

VARNINGOm bilen är fullastad kan halvljuset bländaoch distrahera övrig trafik. Detta kan ledatill en allvarlig olycka.● Justera strålkastarnas höjd i enlighetmed aktuell last så att mötande förare intebländas.

Belysning av instrumentpanelen,displayerna och reglagen

Beroende på modell kan belysningen av in-strumentpanelen och reglagen ställas in iEasy Connect-systemet med hjälp av knap-pen och funktionsknappen INSTÄLL-NINGAR ››› sidan 36.

Med tändningen påslagen och utan ljusakti-vering förblir den analoga instrumentpanelenaktiverad i dagsljus. Belysningen minskar närdet yttre ljuset blir svagare. I en del fall, t.ex.vid körning genom en tunnel utan aktiv -funktion kan instrumentpanelbelysningen tilloch med slås av. Syftet med denna funktionär att ge föraren en visuell indikation på atthon eller han bör aktivera halvljuset. »

151

Page 154: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Om din bil har en digital instrumentpanel(Digital SEAT Cockpit) visas följande medde-lande på instrumentpanelen: Sätt på lju-set.

Kupébelysning och läslampor1)

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 34

Handskfacks- och bagageutrymmesbe-lysning*När bakluckan och handskfacket på passa-gerarsidan fram öppnas och stängs tändsoch släcks respektive lampa automatiskt.

Fotutrymmesbelysning*Lamporna i fotutrymmet under instrument-brädan (på förar- och passagerarsidan)tänds när dörrarna öppnas och dess ljusin-tensitet sjunker under körningen. Dessa lam-pors ljusintensitet kan ställas in med hjälp avradiomenyn (se Easy Connect > Ljusin-ställningar > Kupébelysning ››› si-dan 36).

Omgivningsljus*Interiörbelysning lyser upp området kringmittkonsolen, fotutrymmet och, beroende påversionen, framdörrens paneler.

Interiörbelysningen i dörrpanelerna kan bytafärg. Dessa lampors ljusstyrka och färg kanställas in med hjälp av radiomenyn (se EasyConnect > Ljusinställningar > Kupé-belysning ››› sidan 36).

ObserveraLäslamporna släcks när fordonet låsesmed nyckel eller efter ett par minuter omnyckeln tas ur tändningslåset. Därigenomförhindras batteriet från att laddas ur.

Sikt

Solskydd

Bild 155 Solskydd

Alternativ för justering av solskydden förföraren respektive framsätespassagera-ren:● Sänk solskyddet mot vindrutan.● Solskyddet kan dras ut ur infästningen ochvridas mot dörren ››› bild 155 1 .● Vrid solskyddet mot dörren i önskad vinkel.

1) Beroende på bilens funktioner kan LED-lamporanvändas för följande kupébelysning: spegelbe-lysning fram, spegelbelysning bak, fotutrymmes-belysning och solskydds- och handskfacksbelys-ning.

152

Page 155: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Belysning och synlighet

Makeup-spegelbelysningFordonet kan vara utrustat med en makeup-spegel med skyddslock på baksidan av sols-kyddet. När skyddslocket öppnas 2 tänds enlampa.

Lampan släcks igen när makeup-spegelnsskyddslock stängs eller när solskyddet skjutsupp igen.

VARNINGNedfällda solskydd kan försämra sikten.● Förvara alltid solskyddsgardiner och sol-skydd på sina respektive platser när de inteanvänds.

ObserveraLampan ovanför solskyddet stängs av au-tomatiskt efter några minuter under vissaförhållanden. Därigenom förhindras batte-riet från att laddas ur.

Vindrutetorkare och bakrevindrutetorkarsystem

Vindrutetorkarspak

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 35

VIKTIGTOm tändningen stängs av när vindrutetor-karna är aktiverade slutför de torkningeninnan de återgår till utgångsläget. Närtändningen slås på igen, kommer vindrute-torkaren att fortsätta att torka med sammahastighet. Is, snö och annat på vindrutankan skada torkarbladen och vindrutetorkar-motorn.● Avlägsna snö och is från vindrutan ochtorkarbladen innan du kör iväg.● Lyft försiktigt upp de fastfrusna torkar-bladen från glasrutan. SEAT rekommende-rar att ett avfrostningsmedel används.● Sätt inte på vindrutetorkarna om vindru-tan är torr. Att torka en torr vindruta medtorkarna kan ge upphov till skador.● Kontrollera alltid att torkarbladen intehar frusit fast på glaset innan de används iisiga förhållanden. I kalla förhållanden ärdet en bra idé att placera torkararmarna iserviceläge när bilen parkeras ››› si-dan 61.

Observera● Vindrutetorkaren och torkarbladen fun-gerar endast när tändningen är på och re-spektive motorhuven eller bakluckan ärstängda.● Intervalltorkningsfrekvensen varierar be-roende på körhastighet. Ju högre hastig-het, desto högre torkningsfrekvens.

● Bakrutetorkaren slås på automatiskt närvindrutetorkarna är påslagna och backvä-xeln läggs i.

Vindrutetorkarfunktioner

Vindrutetorkarnas funktion i olika situatio-ner

Om bilen står still Aktiverat läge återgår tillfälligttill föregående läge.

Vid automatisktorkning

Luftkonditioneringen sätts i luft-cirkulationsläget i ca 30 sekun-der för att förhindra att luktenav spolarvätska kommer in i for-donet.

Vid intervalltork-ning

Intervallerna mellan torkning-arna beror på fordonets hastig-het. Ju högre hastighet, destohögre torkningsfrekvens.

Uppvärmda vindrutespolarmunstycken*Uppvärmningen tinar endast de frusna mun-styckena, inte vattnet i spolarslangarna. Närtändningen är påslagen justerar de uppvärm-da vindrutespolarmunstyckena värmen be-roende på omgivningens temperatur.

Strålkastarspolare/-torkare*Strålkastarspolarna/-torkarna rengör strål-kastarnas linser. »

153

Page 156: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Den första gången och var femte gång somvindrutespolaren aktiveras spolas även strål-kastarna, efter att tändningen har satts på.Därför ska vindrutetorkarspaken dras mot rat-ten när hel- eller halvljuset är på. Intorkadsmuts (som insekter) ska tas bort regelbundet(t.ex. vid tankning).

För att försäkra sig om att strålkastarspolarnafungerar korrekt vintertid ska all snö som harkommit in i stötfångarens munstycken tasbort. Ta vid behov bort snön med isborttag-ningsspray.

ObserveraTorkarna försöker torka bort allt som finnspå vindrutan. Om något föremål blockerartorkarnas rörelse stängs de automatiskt av.Avlägsna föremålet och slå på torkarnaigen.

Regnsensor*

Bild 156 Vindrutetorkarspak: justering avregnsensorn A .

Bild 157 Regnsensorns känsliga yta

Regnsensorn styr vindrutetorkarnas interval-ler med utgångspunkt från hur mycket detregnar ››› . Regnsensorns känslighet kanställas in manuellt. Manuell torkning ››› si-dan 153.

Flytta spaken till önskat läge ››› bild 156:

Regnsensor avstängd.Regnsensor på med automatisk torkningvid behov.Ställa in regnsensorns känslighetsnivå.– Ställ reglaget åt höger: mycket känslig.– Ställ reglaget till vänster: mindre käns-

lig.

När tändningen stängs av och sedan på igenförblir regnsensorn på och börjar på nytt kän-na av när vindrutetorkarna är i läge 1 ochfordonet kör i mer än 16 km/h.

Regnsensor modifierat beteendeMöjliga orsaker till fel och felaktiga avläs-ningar på regnsensors känsliga yta››› bild 157 innefattar:

● Skadade torkare: En vattenfilm på de ska-dade bladen kan förlänga aktiveringstiden,minska spolningsintervallerna och leda till ensnabb och konstant torkning.● Insekter: Insekter på sensorn kan aktiveravindrutetorkaren.● Vägsalt: Vintertid kan salt på vägarna ledatill en extra lång torkning när vindrutan nästanär torr.● Smuts: Torrt damm, vax, beläggning på gla-set (lotuseffekt) eller spår av rengöringsme-del (biltvätt) kan försämra regnsensorns ef-fektivitet eller få den att reagera långsamma-re, senare eller inte alls.

0

1

A

154

Page 157: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Belysning och synlighet

● Sprucken vindruta: Påverkan från en stenaktiverar en enkel torkningscykel om regn-sensorn är på. Därefter känner regnsensornav minskningen av dess känsliga område ochanpassar sig därefter. Sensorns beteendevarierar efter storleken på den skada somstenen orsakat.

VARNINGRegnsensorn kanske inte känner av tillräck-ligt med regn för att aktivera torkarna.● Vid behov sätts torkarna på manuellt omvatten på vindrutan förhindrar sikten.

Observera● Rengör regnsensorns känsliga yta regel-bundet och kontrollera bladen beträffandeskador ››› bild 157 (se pilen).● Vi rekommenderar fönsterrengöringsme-del med alkohol för att ta bort vax och be-läggningar.

Spegel

Avbländande backspegel

Det är farligt att köra om du inte kan se or-dentligt genom bakrutan.

Backspegel med automatisk avbländ-ning*Bländskyddsfunktionen aktiveras varje gångsom tändningen slås på.

När bländskyddsfunktionen är aktiverad,mörknar den inre backspegeln automatisktberoende på mängden ljus som den tar emot.Bländskyddsfunktionen inaktiveras om back-växeln läggs i.

VARNINGOm en automatisk bländningsfri backspe-gel skulle gå sönder kan en elektrolytiskvätska läcka ut. Vätskan kan ge upphov tillirritation på hud, ögon och andningsorgan.Om du kommer i kontakt med den här väts-kan ska du skölja med rikliga mängder vat-ten. Uppsök läkare vid behov.

VIKTIGTOm en automatisk bländningsfri backspe-gel skulle gå sönder kan en elektrolytiskvätska läcka ut. Den här vätskan kan verkafrätande på plastytor. Ta bort vätskan meden våt svamp så snart som möjligt.

Observera● Om ljusstrålarna mot den inre backspe-geln hindras (t.ex. av solskyddet*) kan denbländningsfria backspegeln med automa-tisk inställning inte fungera optimalt.

● När innerbelysningen är på eller ombackväxeln är ilagd mörknar inte speglar-na med automatisk inställning av bländ-ningsskyddet.

Justera ytterbackspeglar

Bild 158 Förardörren: ytterbackspegelns reg-lage

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 22

Synkroniserad reglering av ytterback-speglarna● I menyn Inställningar - Komfort väljerman huruvida ytterbackspeglarna ska förflyt-ta sig synkroniserat.● Vrid vredet till läget L1).● Justera vänster ytterbackspegel. Höger yt-terbackspegel justeras samtidigt (synkronise-rat). »

155

Page 158: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Justera höger ytterbackspegel om det be-hövs: vrid reglaget till läget R1) .● I Easy Connect-systemet kan ytterback-speglarna justeras med hjälp av knappen och funktionsknappen INSTÄLLNINGAR.

Fäll in ytterbackspeglarna när bilen lå-ses*Easy Connect-systemet, knappen > IN-STÄLLNINGAR > Speglar och vindrute-torkare kan användas för att fälla in ytter-backspeglarna när bilen har parkerats ochlåsts ››› sidan 36.

När bilen låses med fjärrnyckeln fälls ytter-backspeglarna in automatiskt. När fordonetöppnas med fjärrnyckeln, fälls ytterback-speglarna ut automatiskt.

VARNINGKonvexa eller vidvinkliga* ytterbackspeg-lar ger ett större synfält. De gör dock ävenatt föremål ser mindre ut och längre bortän vad de egentligen är. Om du användersådana speglar för att uppskatta avstån-det till en bil bakom dig vid byte av fil är detlätt att missbedöma avståndet. Olycksrisk!

VIKTIGT● Om ett av spegelhusen slås ur sitt läge(t.ex. vid parkering) måste speglarna förstdras in helt med det elektroniska reglaget.Återjustera inte spegelhuset för hand efter-som det stör spegeljusteringsfunktionen.● Innan fordonet tvättas i en automatiskbiltvätt ska ytterbackspeglarna dras in föratt förhindra att de skadas. Elektriskt infäll-bara ytterbackspeglar får inte fällas in el-ler ut för hand. Använd alltid den elektriskastyranordningen.

ObserveraOm den elektriska justeringen inte skullefungera kan båda speglarna justeras förhand genom att trycka lätt på spegelgla-sets kant.

Säten och nackskydd

Ställa in säten och nackstöd

Manuell inställning av säten

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 20

VARNINGKapitlet Säker körning innehåller viktig in-formation, tips, förslag och varningar somdu ska läsa och följa för din egen säkerhetoch för dina passagerares säkerhet ››› si-dan 63.

VARNING● Ställ endast in framsätena när fordonetstår stilla. Om du inte följer denna instruk-tion kan det leda till olyckor.● Var försiktig när du ställer in sätets höjd.Vårdslös eller okontrollerad inställning kanorsaka personskador.● Framsätenas ryggstöd får inte vara ba-kåtlutade under körning. Om så är falletkanske inte säkerhetsbältena och krock-kuddssystemet skyddar som de ska, vilketinnebär risk för personskador.

1) Regleringen i högerstyrda fordon är symmet-risk.

156

Page 159: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säten och nackskydd

Elektrisk inställning av förarsätet*

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 20

VARNING● Om de elektriska framsätena användsvårdslöst eller obetänksamt kan de orsakaallvarliga skador.● Framsätena kan även ställas in elektrisktnär tändningen är avslagen. Lämna aldrigett barn i fordonet eller någon annan somkan behöva hjälp.● Vid nödfall kan den elektriska justeringenstoppas genom att du trycker på en kon-troll.

VIKTIGTFör att undvika skador på framsätenaselektriska komponenter, låt bli att stå påknä på sätet eller att trycka hårt på ettställe på sätesdynan och ryggstödet.

Observera● Det kan hända att det inte går att ställain sätet elektriskt om bilbatteriet är nästanurladdat.● Om motorn startas medan sätena juste-ras elektriskt kommer justeringen att stop-pas.

Ställa in nackskydden fram

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 21

Ställ in nackskyddet ››› sidan 21 så attdess topp så långt det är möjligt är i sammanivå som toppen på ditt huvud. Om så inte ärmöjligt ska du försöka komma så nära dennainställning som möjligt.

Inställning av nackskydd

Bild 159 Bakre nackskyddet i mitten: Frigö-ringspunkt.

När passagerare färdas i baksätet ska nack-skydden för de upptagna sätena sättas iminst det första hacket upp ››› .

Ställa in nackskydden– För att höja nackskyddet fattar du dess si-

dor med båda händerna och för det uppåttills du ser att det kopplas fast.

– För att sänka ner nackskyddet, tryck påknappen 1 ››› bild 159 och för det neråt.

Ta bort nackskyddetFör att ta bort nackskyddet måste ryggstödetvara delvist nerfällt.

– Frigör ryggstödet ››› sidan 159.

– För nackskyddet uppåt tills det når toppen.

– Tryck in knapp 1 ››› bild 159 samtidigt somdu trycker på säkerhetshålet 2 ››› bild 159med en maximalt 5 mm bred, platt skruv-mejsel och ta bort nackskyddet.

– Flytta ryggstödet tills det kopplar fast or-dentligt ››› .

Sätta i nackskyddetFör att montera nackskydden måste ryggstö-det vara delvist nerfällt.

– Frigör ryggstödet ››› sidan 159.

– För in nackskyddets stolpar i skenorna tillsdu märker att de sitter fast. Det ska intevara möjligt att ta bort nackskyddet frånryggstödet.

– Flytta ryggstödet tills det kopplar fast or-dentligt ››› . »

157

Page 160: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

VARNING● Var vänlig följ de allmänna anmärkning-arna ››› sidan 67.● Ta endast bort de bakre nackskydden närdet är nödvändigt för montering av en bil-barnstol ››› sidan 80. Efter att bilbarnstolenhar tagits bort ska nackskyddet monterastillbaka omedelbart. Att färdas med bort-tagna eller felaktigt inställda nackskyddökar risken för allvarliga personskador.

Sätesfunktioner

Inledning

VARNINGOlämplig användning av sätesfunktionernakan orsaka allvarliga skador.● Inta rätt sittställning innan du påbörjarresan och bibehåll den ställningen underhela resan. Detta gäller även de andrapassagerarna.● Håll alltid händer, fingrar, fötter och and-ra kroppsdelar borta från sätenas funk-tions- och inställningsområde.

Sätesvärme

Bild 160 På mittkonsolen: brytare för sätesvär-me fram

Sätesdynorna kan värmas elektriskt när tänd-ningen är på. Även ryggstödet kan värmas ivissa versioner.

Sätesuppvärmningen ska inte aktiveras undernågot av följande förhållanden:

● Sätet används ej.● Sätet har ett överdrag.● En bilbarnstol är monterad i sätet.● Sätesdynan är våt eller fuktig.● Inom- eller utomhustemperaturen är högreän 25°C.

AktiveraTryck på knappen eller . Sätesvärmen ärfullt påslagen.

Ställa in värmeeffektenTryck på knappen eller flera gånger tillsönskad temperatur har nåtts.

InaktiveraTryck på knappen eller tills alla varnings-lampor släckts.

VARNINGBarn och personer som på grund av medi-cinering, förlamning eller kroniska sjukdo-mar (t.ex. diabetes) inte kan känna smärtaeller temperatur, eller som har begränsaduppfattning av detta, kan få brännskadorpå rygg, bak eller ben vid användning avsätesuppvärmning.Detta kan ge skadormed mycket långvarig läkningstid ellerskador som inte alls kan läkas helt. Besökläkare om du har frågor om din hälsa.● Personer med begränsad smärt- ochtemperaturgräns ska aldrig använda sätes-värme.● Om ett fel i enhetens temperaturregleringuppstår ska den kontrolleras av en specia-liserad verkstad.

VARNINGOm tyget i dynan är vått kan det påverkasätesuppvärmningens funktion negativtoch öka risken för brännskador.● Se till att sätesdynan är torr innan säte-suppvärmningen används.

158

Page 161: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Säten och nackskydd

● Sitt aldrig i sätet med våta eller fuktigakläder.● Låt aldrig våta eller fuktiga kläder ligga isätet.● Spill inte vätska i sätet.

VIKTIGT● Ställ dig inte på knä i sätet och tryck intemed spetsiga föremål på sitsen eller rygg-stödet för att undvika skador på sätets vär-meelement.● Vätskor, vassa föremål och isoleringsma-terial (t.ex. överdrag eller bilbarnstolar)kan skada sätesuppvärmningen.● Om det luktar illa ska du stänga av sätes-värmen omedelbart och låta en specialise-rad verkstad inspektera den.

MiljövårdSätesvärmen ska endast vara på vid behov.Annars är det onödigt slöseri med bränsle.

Mittarmstöd fram

Det mittre armstödet kan justeras i olika nivå-er.

Ställa in det mittre armstödet– För att ställa in lutningen lyfter du armstö-

det från ursprungsläget så att det hakarfast.

– För att återställa armstödet till ursprungslä-get för du bort armstödet från det övre fas-ta läget och sänker ner det.

Armstödet kan föras bakåt och framåt.

Fälla ner och upp ryggstödet tillbaksätet

Bild 161 I ryggstödet till baksätet: frigörings-knapp 1 ; röd markering 2 .

Bild 162 I bagageutrymmet: spakar för fjärrfri-göring av den vänstra delen 1 och högra de-len 2 på bakre ryggstödet.

Ryggstödet till baksätet är delat och varje delkan fällas ned separat för att förlänga baga-geutrymmet.

När baksätets ryggstöd har fällts ned kaningen färdas på de aktuella sätena (inte hel-ler ett barn).

Fälla ned baksätets ryggstöd med frigö-ringsknappen● Sänk ner nackskyddet ordentligt.● Tryck frigöringsknappen ››› bild 161 1framåt och lyft ryggstödet samtidigt.● Baksätets ryggstöd är inte spärrat när denröda delen av knappen 2 är synlig.

Fälla ned baksätets ryggstöd med spakenför fjärrfrigöring● Sänk ner nackskyddet ordentligt. »

159

Page 162: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

● Öppna bakluckan.● Dra i spaken för fjärrfrigöring på den vänst-ra delen ››› bild 162 1 eller den högra delen

2 av ryggstödet i pilens riktning. Den frigjor-da delen av det baksätets ryggstöd fälls au-tomatiskt ned och framåt.● Om detta händer, stäng bakluckan.

Baksätets ryggstöd är inte spärrat när denröda delen av knappen ››› bild 161 2 är syn-lig.

Fälla upp baksätets ryggstöd● Fäll upp ryggstödet och tryck in det i låsettills det hakas fast ordentligt ››› .● Upplåsningsknappens 2 röda märke skainte synas.● Ryggstödet måste hakas fast ordentligt.

VARNINGOm baksätets ryggstöd har fällts ned ellerupp utan vederbörlig omsorg och upp-märksamhet kan det orsaka allvarliga ska-dor.● Fäll aldrig ner eller upp baksätets rygg-stöd medan bilen körs.● Låt inte säkerhetsbältena fastna ellerskadas när du fäller upp baksätets rygg-stöd.● När baksätets ryggstöd fälls upp ellerner, håll alltid undan händer, fingrar, fötteroch andra kroppsdelar.

● För att säkerhetsbältena bak ska ge nöd-vändigt skydd måste alla delar av det bak-re ryggstödet vara ordentligt fastsatta.Detta gäller i synnerhet det mittersta bak-sätet. Om någon sitter på ett säte varsryggstöd inte har hakat fast ordentligt fly-ger personen framåt tillsammans medryggstödet vid en olycka eller en plötsligkör- eller bromsmanöver.● Frigöringsknappens röda del 2 indikeraratt ryggstödet inte är spärrat i uppfälltläge. Kontrollera alltid att det röda märketinte är synligt när baksätets ryggstöd äruppfällt.● När baksätets ryggstöd har fällts ned el-ler inte har hakat fast ordentligt kan ingenfärdas på de aktuella sätena (inte heller ettbarn).

VIKTIGTOm baksätets ryggstöd har fällts ned ellerupp utan vederbörlig omsorg eller upp-märksamhet, kan det orsaka allvarliga ska-dor på fordonet och andra föremål.● Innan baksätets ryggstöd fälls ner, juste-ra alltid framsätena så att varken nack-skydden eller de bakre ryggstödens stopp-ning når dem.

Transport och praktisk ut-rustning

Förvaringsutrymmen

Förvaringsutrymmen under fram-sätena*

Bild 163 Förvaringsutrymme under framsäte-na.

Det finns ett förvaringsfack med lock undervart och ett av framsätena

Lådan* öppnas genom att man drar i locketshandtag ››› bild 163.

Stäng lådan genom att trycka på locket tillsdet låses i sitt läge.

VARNING● Lådorna klarar en vikt på högst 1,5 kg.

160

Page 163: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Transport och praktisk utrustning

● Lådornas lock får inte vara öppna underkörning. Det finns risk att passagerarnaskadas om föremål flyger ut vid en plötsliginbromsning eller en olycka.

Fällbord*

Bild 164 Vänstra framsätet: Fällbord.

Bild 165 Vänstra framsätet: fällbord medmugghållare.

På baksidan av framsätena kan det finnas"flygplansliknande" fällbord som passagerar-na i baksätet kan använda.

Fälla ner bordet● Tryck ner bordet så långt det går.

Fälla eller justera bordetBordet kan justeras till olika lägen.

● Tryck på frigöringsspaken under bordet››› bild 165 1 och håll kvar.● Ställa in: Justera bordets lutning genom atttrycka på spaken.● Fälla: Tryck bordet nedåt medan du tryckerpå spaken.

MugghållareEn mugghållare är inbyggd i fällbordet 2 .

När bordet är nedfällt kan mugghållaren 2tas bort i pilens riktning. Sätt in mugghållareni bordet i motsatt riktning för att förvara den.

VARNINGBordet måste alltid vara uppfällt under kör-ning för att minska risken för skador.

Mugghållare

Bild 166 Mittkonsol: mugghållare

Främre mugghållare– Placera drycker i hållaren ››› bild 166. Det

är möjligt att placera två drycker i hållaren.Det är även möjligt att placera större plast-flaskor i kanterna på dörrarna.

VARNING● Placera aldrig varma drycker i drycke-shållaren när fordonet körs. Varma dryckerkan spillas ut och orsaka brännskador, vil-ket kan leda till olyckor.● Använd inte porslinskoppar eller glas. Dekan orsaka skador i händelse av en olycka.

VIKTIGTUndvik att sätta öppna dryckesflaskor eller-burkar i dryckeshållaren. Dryckerna kan »

161

Page 164: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

annars spillas ut och orsaka skador på t.ex.elektrisk utrustning eller sätesklädseln.

Handskfack

Bild 167 Handskfack

Öppna/stänga– Dra handtaget i pilens riktning för att öppna

handskfacket.

– För luckan uppåt tills den kopplar fast föratt stänga handskfacket.

Beroende på bilens utrustning är CD-spela-ren placerad i handskfacket. För denna ut-rustning finns separata användarinstruktioneri motsvarande bruksanvisning.

VARNINGHandskfackets lucka ska alltid hållasstängd under körning. Om du inte följerdenna instruktion kan det leda till olyckor.

Andra förvaringsutrymmen

Du hittar andra hållare, utrymmen och stöd iandra delar av fordonet:

● I handskfackets övre del i fordon utan CD-läsare. Belastningen i utrymmet får inte över-stiga 1,2 kg.● I mittkonsolen under det mittre armstödet*.● Klädkrokar i dörramarna ››› .● Ytterligare förvaringsutrymmen finns i bak-sätet, till höger och vänster om sätena.

VARNING● Var noga med att inga kläder som hängeri klädkrokarna skymmer siktet bakåt.● Klädkrokarna ska endast användas förlätta kläder. Låt aldrig några tunga ellervassa föremål ligga i fickorna.● Använd aldrig galgar att hänga klädernapå.Dessa kan störa funktionen hos krock-kuddarna som skyddar huvudet.

Eluttag

Bild 168 Mittkonsolen: 12 V-uttag fram. Mittkonsolens baksida: USB-uttag.

162

Page 165: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Transport och praktisk utrustning

Bild 169 Detaljerad bild av sidopanelen i ba-gageutrymmet: 12 V-eluttag.

I mittkonsolen– Ta bort locket som sitter i eluttaget på mitt-

konsolen ››› bild 168. .

– Sätt i den elektriska utrustningens kontakt ieluttaget.

I bagagerummet*– Lyft på locket till eluttaget ››› bild 169.

– Sätt i den elektriska utrustningens kontakt ieluttaget.

Elektrisk utrustning kan anslutas till bilens 12-voltsuttag. Den utrustning som ansluts till for-donets eluttag får inte överstiga en märkef-fekt på 120 Watt.

USB-uttagBeroende på utrustning och land kan bilenäven vara utrustad med USB-kontakter att

använda för laddning eller som strömut-tag.

Dessa USB-portar sitter på baksidan av kon-solen mellan framsätena ››› bild 168 . Des-sa uttag kan arbeta med en maxeffekt på10,5 W per port.

De är inte avsedda för filuppspelning.

VARNINGEluttaget fungerar endast när tändningenär på. Felaktig användning kan leda till per-sonskador eller brand. Barn ska därför ald-rig lämnas i fordonet utan uppsyn om ävenknappen lämnas i fordonet. Annars finnsdet risk för att de skadas.

VIKTIGTAnvänd alltid korrekt typ av kontakt för attundvika skador på uttaget.

Observera● Batteriet töms om elektriska apparateranvänds när motorn är avstängd.● Om den anslutna apparaten överhettasska den genast stängas av och kopplasbort från uttaget.● Koppla bort apparaterna från USB-utta-gen innan du slår på eller stänger av tänd-ningen. Det skyddar dem från skador tillföljd av spänningsvariationer.

Förvara föremål

Lasta bagagerummet

Allt bagage och andra lösa föremål måstesäkras ordentligt i bagageutrymmet. Osäkra-de föremål som rör sig fram och tillbaka kanförsämra fordonets säkerhet eller köregen-skaper genom att ändra tyngdpunkten.

– Fördela lasten jämnt i bagageutrymmet.

– Placera tunga föremål så långt fram sommöjligt i bagageutrymmet.

– Placera de tunga föremålen först.

– Fäst tunga föremål i de förmonterade fäs-töglorna ››› sidan 166.

VARNING● Löst bagage och andra föremål i baga-geutrymmet kan orsaka allvarliga persons-kador.● Packa alltid föremål i bagageutrymmetoch fäst dem i fästöglorna.● Använd lämpliga band för att fästa tungaföremål.● Vid plötsliga manövrar eller olyckor kanlösa föremål kastas framåt och skada for-donets passagerare eller förbipasserandepersoner. Denna ökade risk för personska-da ökas ytterligare om ett löst föremål träf-fas av en krockkudde som blåses upp. Om »

163

Page 166: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

det händer kan föremål skjutas utåt som enprojektil. Risk för livshotande skada.● Observera att tyngdpunkten kan föränd-ras vid transport av tunga föremål, vilketkan påverka hanteringen av bilen och ledatill olyckor. Det är därför viktigt att du an-passar hastigheten och körstilen därefterför att undvika olyckor.● Överskrid aldrig de tillåtna axelvikternaeller tillåten maxvikt. Om de angivna vikter-na överskrids kan bilens köregenskaper för-ändras, vilket kan leda till olyckor, persons-kador samt skador på bilen.● Lämna aldrig bilen utan tillsyn, särskiltnär bakluckan är öppen. Barn skulle kunnaklättra in i bagageutrymmet, stänga om sigoch bli instängda med risk för dödsfall.● Låt aldrig barn leka i eller runt bilen.Stäng och lås alla dörrar och bakluckannär du lämnar fordonet. Innan du låser for-donet, säkerställ att inga vuxna eller barnfinns kvar i fordonet.

Observera● Luftcirkulation i fordonet bidrar till attminska imma på fönstren. Förbrukad luftsläpps ut genom ventilationsspringor i si-dan på bagageutrymmet. Säkerställ attventilationsspringorna aldrig täcks över.● Band för att fästa last i fästöglorna medkan köpas i tillbehörsbutiker.

Hatthylla

Bild 170 I bagagerummet: ta bort och monterahatthyllan.

Bild 171 I bagagerummet: ta bort och monterahatthyllan.

Bagageutrymmets insynsskydd förhindrar in-syn i bagageutrymmet.

Demontera● Lossa öglorna ››› bild 170 B från dess kro-kar A .● Ta bort hyllan från sidostöden ››› bild 171genom att dra den uppåt och utåt.

Vid behov kan bakre hyllan förvaras underbagageutrymmets dubbla golv ››› si-dan 165.

Montera● Sätt in skyddet horisontellt så att "fördjup-ningen" passar i axeln för stöden ››› bild 171och tryck ned tills den hakar fast.● Haka fast öglorna ››› bild 170 B i bakrelocket.

VARNING● Bagageutrymmets insynsskydd måstealltid vara korrekt monterat (olycksrisk).● Bagageutrymmets insynsskydd ska ej an-vändas som förvaringshylla. Föremål somplaceras på skyddet kan orsaka persons-kador på passagerarna vid en olycka ellervid kraftig inbromsning.

164

Page 167: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Transport och praktisk utrustning

Förvaring av hatthyllan

Bild 172 I bagageutrymmet: skydd för att för-vara hatthyllan.

Bild 173 I bagageutrymmet: sätt in hatthyllan.

Hatthyllan kan förvaras under bagageutrym-mets löstagbara golv.

● Ta bort det vänstra och högra skyddet››› bild 172.● Tryck på hatthyllan tills den sätter sig påplats ››› bild 173.

● Sätt vänster och höger skydd i respektiveursprungsläge.

Genomlastningslucka för transportav långa föremål*

Bild 174 På baksätets ryggstöd: öppna ge-nomlastningsluckan.

Bild 175 I bagageutrymmet: öppna genom-lastningsluckan.

Bakom mittarmstödet i baksätet finns det engenomlastningslucka för transport av långaföremål, till exempel skidor.

För att undvika att kupén smutsas ned börsmutsiga föremål packas in (i exempelvis enfilt) innan de förs in genom genomlastnings-luckan.

När armstödet är nedfällt får ingen färdas idet mittersta baksätet.

Öppna genomlastningsluckan● Sänk mittarmstödet.● Dra frigöringshandtaget i pilens riktning ochtryck locket på genomlastningsluckan››› bild 174 1 nedåt och framåt.● Öppna bakluckan.● För in långa föremål genom öppningen viabagageutrymmet.● Fäst föremål med säkerhetsbältet.● Stäng bakluckan.

Stäng genomlastningsluckan● Fäll upp genomlastningsluckans lock tillsdet fästs. Den röda markeringen på baga-geutrymmets sida ska aldrig synas.● Stäng bakluckan.● Om nödvändigt, fäll upp mittarmstödet. »

165

Page 168: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

ObserveraGenomlastningsluckan kan även öppnasinifrån bagageutrymmet. För att göra det,tryck ner frigöringshandtaget i pilens rikt-ning, och tryck locket uppåt ››› bild 175.

Fästöglor*

Bild 176 I bagageutrymmet: fästöglor.

I bagageutrymmets främre och bakre delfinns det fästöglor för fastsättning av bagage››› bild 176.

Lyft upp fästöglorna före användning.

VARNINGOm olämpliga eller svaga fastsättnings-remmar används kan de brista i händelseav en kraftig inbromsning eller olycka. Fö-remål riskerar då att kastas framåt i kupénoch förorsaka allvarlig skada.

● Använd alltid remmar och fästband somär lämpliga och i gott skick.● Fastsättningsremmarna ska fästas säkerti fästöglorna.● Lösa föremål i bagageutrymmet kanplötsligt förflyttas så att bilens manövre-ringsegenskaper förändras.● Sätt fast alla föremål, både små och sto-ra.● Överskrid aldrig fästöglornas maximaladragbelastning när du sätter fast föremål.● Fäst aldrig en bilbarnstol i fästöglorna.

Observera● Fästöglornas maximala dragbelastningär 3,5 kN.● Lämpliga fastsättningsremmar kan köpasi en biltillbehörsbutik. SEAT rekommende-rar att du kontaktar en SEAT-handlare.● Fästöglorna görs oanvändbara för ver-sioner med ett reservhjul.

Upphängningskrokar

Bild 177 I bagageutrymmet: upphängnings-krokar.

Längst in i bagageutrymmet finns fasta krokarpå höger och vänster sida ››› bild 177.

Upphängningskrokarna har utformats förfastsättning av lätta shoppingväskor.

VARNINGAnvänd aldrig upphängningskrokar somfästöglor. Vid en plötslig inbromsning elleren olycka kan krokarna gå sönder.

VIKTIGTVarje krok är utformad för att klara en lastpå max 2,5 kg.

166

Page 169: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Transport och praktisk utrustning

Nätpåse*

Bild 178 I bagageutrymmet: nätpåse fäst pågolvnivå.

Bild 179 I bagageutrymmet: fästöglor 1 ochkrokar 2 för att fästa nätpåsen.

Bagageutrymmet förhindrar att lätt bagageflyttar på sig. Nätpåsen har en dragkedja ochkan användas för förvaring av små föremål.

Nätpåsen kan hakas fast i bagageutrymmetpå olika sätt.

Haka fast nätpåsen i bagageutrymmetsgolv● Lyft de främre fästöglorna ››› bild 178 2 .● Säkra nätkrokarna i fästöglorna 2 ››› .Påsens blixtlås ska ligga uppåt.● Säkra nätkrokarna i fästöglorna 1 .

Haka fast nätpåsen bredvid lasttröskeln● Säkra de korta nätkrokarna i fästöglorna››› bild 179 1 ››› . Påsens blixtlås ska liggauppåt.● Säkra remmarna i upphängningskrokarna

2 .

Avlägsna nätpåsenDen fasthakade nätpåsen är spänd ››› .

● Ta bort krokarna och nätpåsens fästbandfrån fästöglorna och från upphängningskro-karna.● Förvara nätpåsen i bagageutrymmet.

VARNINGFör att säkra den elastiska nätpåsen i fäs-töglorna måste den sträckas ut. När den välhakats fast är den spänd. Om nätpåsen harhakats fast eller hakats fast fel kan krokar-na orsaka skador.● Säkra alltid krokarna så att de inte plöts-ligt lossnar från fästöglorna när du hakar ieller hakar ur dem.

● Skydda dina ögon och ditt ansikte när duhakar loss eller fast dem. Krokarna kanlossna plötsligt.● Haka alltid i nätpåsens krokar i den före-skrivna ordningen. Om en krok oväntatlossnar så ökar risken för skador.

167

Page 170: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Löstagbart golv i bagageutrymmet

Bild 180 Löstagbart bagagegolv: upphöjdposition; nedsänkt position.

Bild 181 Löstagbart bagagegolv: lutat läge.

Löstagbart bagagegolv i högt läge● För att flytta från den låga positionen tillden höga positionen, lyft upp golvet medhjälp av handtaget ››› bild 180 1 och dradet bakåt tills golvets framände har kommitförbi stöden helt och hållet 2 .● Flytta golvet framåt över stöden så långtsom till baksätets ryggstöd och fäll sedan nergolvet med handtaget 1 .

Löstagbart bagagegolv i lågt läge● För att flytta från den höga positionen tillden låga positionen, lyft upp golvet medhjälp av handtaget ››› bild 180 1 och dradet bakåt tills golvets framände har kommitförbi stöden helt och hållet 2 .● Låt nu framänden falla till golvet och skjutgolvet framåt så långt som till baksätetsryggstöd och sänk samtidigt golvet medhandtaget 1 .

Löstagbart golv i den lutade positionenOm det löstagbara golvet lutar kan du nåområdet för reservhjulet/antipunkteringskitet.

● Lyft upp det löstagbara golvet till högt lägemed handtaget ››› bild 180 1 , dra upp detoch tryck det mot baksätets ryggstöd tillsgolvet viker sig längs gångjärnslinjen och denlöstagbara delen av golvet vilar mot sig själv.● Låt golvet vila på dess höljen ››› bild 181 (pi-lar).

Löstagbart golv med fällda säten● För att flytta från den höga positionen tillden låga positionen, lyft upp golvet medhjälp av handtaget ››› bild 180 1 och dradet bakåt lite grann.● Tryck det löstagbara golvet mot de fälldabaksätena med handtaget 1 . Tryck någragånger ned så att golvets rörliga del är jämsmed baksätets rygg.

VARNINGFöremål kan slungas genom kupén och or-saka allvarliga eller dödliga skador vid enplötslig kör- eller bromsmanöver eller ihändelse av en olycka.● Säkra alltid föremål, även när bagageut-rymmets golv är ordentligt upplyft.

168

Page 171: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Transport och praktisk utrustning

● Mellan baksätet och det upphöjda golveti bagageutrymmet får endast föremål för-varas som inte sticker ut mer än två tredje-delar av golvets höjd.● Mellan baksätet och det upphöjda golveti bagageutrymmet får endast föremål för-varas som inte väger mer än ca 7,5 kg.

VIKTIGT● Maxvikten som kan lastas på det löstag-bara golvet i bagageutrymmet i det överstaläget är 150 kg.● Låt inte golvet till bagageutrymmet fallaned när det stängs. För alltid ned det på ettkontrollerat sätt. Annars kan klädseln ochgolvet till bagageutrymmet skadas.

ObserveraSEAT rekommenderar att passande fäst-band används för att säkra föremålen imonteringsringarna.

Lasthållare för tak*

Inledning

Bilens tak är utformat för bästa möjliga aero-dynamik. Av denna anledning kan takräckeneller konventionella taklasthållare inte fästas idropplisten på taket.

Då dropplisten på taket integreras i taket föratt minska luftmotståndet, får endast takräck-en och taklasthållare godkända av SEAT an-vändas.

Fall då man behöver demontera takräckenoch taklasthållare.● När de inte används.● När fordonet tvättas i en biltvätt.● När bilens höjd överskrider den maximalahöjden i t.ex. ett garage.

VARNINGNär tunga eller skrymmande laster trans-porteras på taklasthållaren påverkas kö-reffekten eftersom tyngdpunkten växlaroch luftmotståndet ökar.● Säkra alltid lasten ordentligt med lämpli-ga bälten eller remmar som är i gott skick.● Skrymmande, tunga, långa eller plattalaster påverkar aerodynamiken, tyngd-punkten och köreffekten negativt.● Undvik plötsliga inbromsningar och ma-növrer.● Anpassa alltid hastigheten och körstilenefter sikten, vädret, väglaget och trafiksitu-ationen.

VIKTIGT● Ta bort takräckena och takfästena företvätt i automattvätt.

● Fordonets höjd ökar när takräcken ellertaklasthållare monteras och man placerarlast på. Av denna anledning, kontrollera attditt fordons höjd inte överskrider gränsenför volym över taklasten, t.ex. för att köraigenom tunnlar eller kör in genom garage-portar.● Takräcken, taklasthållare och lasten somsäkrats på dem får inte påverka takanten-nen eller hindra solluckans rörelser ochbakluckan.● När du öppnar bakluckan, se till att deninte stöter till taklasten.

MiljövårdNär takräcken och taklasthållare monteras,innebär det ökade luftmotståndet att bilenförbrukar mer bränsle.

169

Page 172: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Sätta dit tvärslåarna och bagage-räcket på taket

Bild 182 Fästpunkter för taklasthållarens räck-en.

Takräckena är grunden i en serie taklasthålla-re. Av säkerhetsskäl måste särskilda fästenanvändas för säker transport av bagage,cyklar, skidor, surfingbrädor eller båtar på ta-ket. Lämpliga tillbehör finns att köpa hos auk-toriserade SEAT-återförsäljare.

Säkra alltid takräckena och taklasthållarenordentligt. Observera alltid monteringsin-struktionerna som följer med takräckena ochtaklasthållaren i fråga.

Takräckena monteras på takets skenor. Av-ståndet mellan takräckena ››› bild 182 A skavara mellan 70 och 90 cm och avståndetmellan takräckena och taklasthållarnas fästeB måste vara 15 cm.

VARNINGFelaktig montering och användning av tak-räcken och taklasthållare kan göra att helasystemet lossnar från taket och orsakar enolycka och skador.● Följ alltid tillverkarens monteringsanvis-ningar.● Använd endast takräcken och taklasthål-lare som är i perfekt skick och ordentligtsäkrade.● Säkra takräckena och taklasthållaren or-dentligt.● Kontrollera de gängade förbanden ochinfästningarna före färd och spänn åt demvid behov efter att du har kört en kortsträcka. Om du gör en längre resa, kontrol-lera de gängade förbanden när du stannarför rast.● Passa alltid in de särskilda takfästenakorrekt för hjul, skidor, vindsurfingbrädoretc.● Ändra inte eller reparera takräckena ellertaklasthållaren.

ObserveraLäs alltid monteringsanvisningarna somföljer med takräckena och taklasthållarennoga och förvara dem i bilen.

Lasta taklasthållaren

Lasten kan endast säkras om takräckena ochtaklasthållaren har monterats ordentligt ››› .

Maximalt tillåten taklastDen maximalt tillåtna taklasten är 75 kg.Denna siffra baseras på takräckenas, taklas-thållarens och själva lastens vikt tillsammans››› .

Kontrollera alltid taklasthållarens, takräcke-nas och lastens vikt och väg delarna vid be-hov. Överskrid aldrig den maximalt tillåtnataklasten.

Om du däremot använder takräcken och tak-fästen med en lägre tillåten vikt kan du intenyttja den maximala taklasten. I sådant fall,överskrid inte den maximala viktgränsen förtaklasthållaren som specificeras i monter-ingsanvisningarna.

Fördela lastenFördela lasten så jämnt som möjligt och säkraden ordentligt ››› .

Kontrollera infästningarSå snart takräckena och taklasthållaren harmonterats, kontrollera bultanslutningarnaoch fästena efter en kortare sträcka och där-efter med en viss frekvens.

170

Page 173: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Luftkonditionering

VARNINGOm den maximalt tillåtna taklasten över-skrids kan det leda till olyckor och betydli-ga skador på fordonet.● Överskrid aldrig den angivna taklasten,den tillåtna axellasten eller fordonets max-imalt tillåtna vikt.● Överskrid aldrig takräckenas och takfäs-tenas lastkapacitet, även om den maxima-la tillåtna taklasten inte har nåtts.● Fäst tunga föremål så långt fram sommöjligt och fördela bilens last så jämnt sommöjligt.

VARNINGOm lasten är lös eller inte ordentligt säkradkan den falla från takfästet och orsakaolyckor och skador.● Använd alltid remmar och fästband somär lämpliga och i gott skick.● Säkra lasten på rätt sätt.

Luftkonditionering

Uppvärmning, ventilationoch kylning

Introduktion

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 43

Se Climatronic-informationPå skärmen till Climatronics styrdon och påskärmen till det fabriksmonterade Easy Con-nect-systemet visas temperaturzonernas teo-retiska värden.

Måttenheten för temperatur kan ändras iEasy Connect-systemet.

Damm- och pollenfilterDamm- och pollenfiltret med tillhörande ak-tivt kolfilter fungerar som ett hinder mot för-oreningar i den luft som tas in i kupén.

Damm- och pollenfiltret måste bytas regel-bundet så att inte luftkonditioneringens funk-tion påverkas negativt.

Om filtrets effektivitet minskas i förtid pågrund av användning i områden med högahalter av luftföroreningar måste filtret bytasoftare än vad som anges i serviceschemat.

VARNINGNedsatt sikt genom fönstren ökar risken förallvarliga olyckor.● Kontrollera alltid att det inte finns is ellersnö på fönsterrutorna och att de inte immarigen för att upprätthålla en god sikt överomgivningen.● Högsta värmeeffekt för att avfrosta fön-stren så fort som möjligt är endast tillgäng-lig när motorn har nått normal drifttempe-ratur. Kör endast när du har god sikt.● Använd alltid värmesystemet, friskluft-systemet, luftkonditioneringen och upp-värmd bakruta för att bibehålla god siktutåt.● Lämna aldrig luftåtercirkulationen på un-der en längre tid. Om kylsystemet stängsav och luftcirkulationsläget slås på kanfönstren imma igen väldigt snabbt och be-gränsa sikten avsevärt.● Stäng av luftåtercirkulationsläget när detinte behövs.

VARNINGKvav eller använd luft ökar tröttheten ochminskar förarens koncentration vilket kanresultera i en allvarlig olycka.● Låt aldrig friskluftfläkten vara avstängdoch använd aldrig luftcirkulationen underen längre tid eftersom luften i kupén inteförnyas. »

171

Page 174: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

VIKTIGT● Byte av pollenfilter ska alltid göras vid enserviceverkstad.● Stäng av luftkonditioneringen om dumisstänker att den är trasig. På så sätt und-viker du ytterligare skador. Låt en speciali-serad verkstad kontrollera luftkonditioner-ingen.● Reparationer på luftkonditioneringenkräver specialistkunskaper och special-verktyg. SEAT rekommenderar att du besö-ker en auktoriserad servicepartner.

Observera● När kylsystemet är avstängt avfuktas inteluften utifrån. För att undvika att fönstrenimmar igen rekommenderar SEAT att du lå-ter kylsystemet vara på (kompressorn).Tryck på knappen för att göra detta.Lampan i knappen ska tändas.● Högsta värmeeffekt för att avfrosta fön-stren så fort som möjligt är endast tillgäng-lig när motorn har nått normal drifttempe-ratur.● Håll luftintagen framför vindrutan friafrån snö, is och löv så att inte värme ochluftkonditionering förhindras och för attundvika att fönstren immar igen.

Användning av Climatronic genomEasy Connect-systemet*

3 Gäller fordon med mediasystem Touch/Co-lour.

Bild 183 Easy Connect-skärmen: luftkonditio-neringsmeny.

I Easy Connect-systemet är det även möjligtatt utföra olika inställningar för Climatronic.

Öppna menyn luftkonditionering● Tryck på knappen på Climatronics-kontrollpanelen.● ELLER: tryck på knappen i Easy Con-nect. Välj menyn luftkonditionering medvridreglaget och öppna den.

På pekskärmen kan du visa och ändra de ak-tuella inställningarna, t.ex. den inställda tem-peraturen för förar- resp. passagerarsidan,luftfördelningen och fläktens hastighet.

För att sätta på eller stänga av en funktion el-ler välja en undermeny måste du trycka påmotsvarande funktionsknapp.

Funktionsknapp: Funktion

AV Stänga av och sätta på Climatronic.

SYNC Synkronisera förarsidans och passage-rarsidans temperaturer.

IN-STÄLL-NINGAR

Luftkonditioneringens undermeny förinställningar öppnas. Följande inställ-ningar kan också justeras:

Luftkonditioneringsprofil:Ställ in fläktnivån i AUTO-läge. Du kanvälja mellan låg, medium och hög.

Automatisk cirkulationsluft:Slå på och stänga av automatisk cirku-lationsluft ››› sidan 175.

BACK : Stäng undermenyn.

*Undermenyn för parkeringsvärmareöppnas.

*Den aktiverar manuell på eller avslag-ning av vindruteuppvärmningen.

Här aktiverar och avaktiverar PureAiroch öppnar undermenyn.

172

Page 175: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Luftkonditionering

Användning av Climatronic genomEasy Connect-systemet*

3 Gäller bilar med Media System Plus/Navi Sy-stem/Navi System Plus.

Bild 184 Easy Connect-skärmen: luftkonditio-neringsmeny.

I Easy Connect-systemet är det även möjligtatt utföra olika inställningar för Climatronic.

Öppna menyn luftkonditionering● Tryck på knappen på Climatronic-kontrollpanelen.

I skärmens övre del kan du se och ändra deaktuella inställningarna, t.ex. den temperatursom ställts in för förarsidan respektive passa-gerarsidan. Temperaturer på upp till +22°C(+72°F) visas med blå pilar och temperatureröver +22°C (+72°F) med röda pilar.

För att sätta på eller stänga av en funktion el-ler välja en undermeny måste du trycka påmotsvarande funktionsknapp.

Funktionsknapp: Funktion

AV Climatronic stängs av.

ON Climatronic sätts på.

SYNC Synkronisera förarsidans och passage-rarsidans temperaturer.

IN-STÄLL-NINGAR

Luftkonditioneringens undermeny förinställningar öppnas. Följande inställ-ningar kan också justeras:

Automatisk kompletterings-värmare: för att aktivera/inaktiveraautomatisk aktivering av parkeringsvär-maren för kalla länder (endast för mo-torer med parkeringsvärmare). Omfunktionen är inaktiverad kan, beroendepå utomhustemperaturen, uppvärm-ningen behöva längre tid än normalt föratt nå en behaglig temperatur.

Automatisk vindruteuppvärm-ning:* för att sätta på och stänga avautomatisk vindruteuppvärmning ››› si-dan 176.

Automatisk luftåtercirkula-tion: för att slå på och stänga av denautomatiska luftåtercirkulationen ››› si-dan 175.

TILLBAKA: för att stänga underme-nyn.

Funktionsknapp: Funktion

*Undermenyn för parkeringsvärmareöppnas.

*Den aktiverar manuell på eller avslag-ning av vindruteuppvärmningen.

Här aktiverar och avaktiverar PureAiroch öppnar undermenyn.

Anvisningar för luftkonditionering-en

Kylsystemet fungerar endast när motorn ärigång och fläkten på.

Luftkonditioneringen fungerar mest effektivtmed fönstren och panoramasolluckan stäng-da. Om bilen har stått i solen en längre tidoch värmts upp kan dock luften i bilen kylasner snabbare om fönstren och panoramasol-luckan öppnas en stund.

Climatronic: ändra temperaturenheten pådet fabriksmonterade infotainmentsys-temets skärmTemperaturindikeringen kan ändras från Cel-sius till Fahrenheit på infotainmentsystemetsskärm med knapparna > Inställ-ningar > Enheter. »

173

Page 176: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Kylsystemet kan inte aktiverasOm luftkonditioneringen inte startar, kan detbero på följande:

● Motorn är inte igång.● Fläkten är avstängd.● Säkringen för luftkonditioneringen har gått.● Utomhustemperaturen är lägre än cirka+3°C.

● Luftkonditioneringens kompressor harstängts av tillfälligt eftersom kylvätsketempe-raturen är för hög.● Annat fordonsfel. Låt en specialiserad verk-stad kontrollera luftkonditioneringen.

Särskilda egenskaperOm luftfuktigheten och temperaturen utanförbilen är hög kan kondens droppa från kylsys-

temets förångare och bilda en pöl under bi-len. Detta är normalt och indikerar inte läcka-ge!

ObserveraEfter att motorn har startats kan överblivenfukt i luftkonditioneringen imma igen vind-rutan. Slå på avfrostningsfunktionen såsnart som möjligt för att ta bort kondensfrån vindrutan.

Ventilationsmunstycken

Bild 185 Ventilationsmunstycken på instrument-brädan

VentilationsmunstyckenFör att säkra korrekt uppvärmning, kylningoch ventilation inne i fordonet ska ventila-tionsmunstyckena ››› bild 185 1 alltid varaöppna.

● Vrid motsvarande tumreglage (detalj) i öns-kad riktning för att öppna eller stänga ventila-tionsmunstyckena. När tumreglaget är i läget är motsvarande ventilationsmunstyckestängt.

● Ändra luftriktningen med hjälp av spaken tillventilationsgallret.

Det finns ytterligare icke inställbara ventila-tionsmunstycken i instrumentbrädan 2 , i fo-tutrymmet och i kupéns bakre område.

174

Page 177: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Luftkonditionering

ObserveraMat, medicin och andra värme- eller köl-dkänsliga föremål ska aldrig placerasframför luftutsläppen eftersom de kan ska-das eller göras olämpliga för användningav luften som kommer från ventilations-munstyckena.

Luftcirkulationsläge

Grundläggande punkter

Luftcirkulation:

Manuell luftcirkulation

Luftcirkulationsläget förhindrar att utvändigluft kommer in i bilen.

Om du väljer manuell luftcirkulation en kortstund kyls luften i kupéutrymmet snabbarenär den utvändiga temperaturen är väldigthög.

Av säkerhetsskäl stängs luftcirkulationslägetav när knappen aktiveras eller luftför-delningen sätts till .

Stänga av och slå på manuellt luftåtercir-kulationsläge Aktivera: tryck på knappen tills varnings-lampan tänds.

Avaktivera: tryck på knappen tills var-ningslampan släcks.

Automatiska luftcirkulationens funktions-läge (luftkonditioneringsmeny)När det automatiska luftcirkulationsläget äraktiverat möjliggörs intag av friskluft i kupén.Om systemet upptäcker en hög koncentra-tion av farliga ämnen i omgivningsluften sättsluftcirkulationsläget på automatiskt. När ni-vån av orenheter sjunker till normal nivåstängs cirkulationsläget av.

Systemet kan inte känna av oangenäma dof-ter.

Luftcirkulationen ansluts inte automatiskt iversioner utan fuktighetssensor och underföljande externa förhållanden:

● Utomhustemperaturen är lägre än +3°C.● Kylsystemet är avstängt och utetemperatu-ren är under +10°C.● Kylsystemet är av, yttertemperaturen är un-der +15°C (+59°F) och vindrutetorkarna är på.

Aktivering/inaktivering av automatisk luftcir-kulation görs i luftkonditioneringsmenyn, un-der Configuration.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› i In-troduktion på sidan 171.

● Om kylsystemet stängs av och luftcirku-lationsläget slås på kan fönstren imma igenväldigt snabbt och begränsa sikten avse-värt.● Stäng av luftåtercirkulationsläget när detinte behövs.

VIKTIGTRök aldrig i fordon med luftkonditioneringnär luftcirkulationen är på. Röken kan fast-na i luftkonditioneringens förångare ellerpå kassetten med aktivt kol i damm- ochpollenfiltret och orsaka dålig lukt för alltid.

ObserveraClimatronic: Luftcirkulationsläget har akti-verats för att förhindra avgaser eller otrev-liga lukter från att komma in i fordonet närbackväxeln är ilagd och den automatiskavindrutetorkaren är igång.

175

Page 178: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Uppvärmd vindruta*

Bild 186 Vindrutans fukt- och temperaturgiva-re.

Den uppvärmda vindrutan består av en upp-sättning värmetrådar som placeras mellanvindrutans lager som värms upp när elströmmatas genom dem och får glastemperaturenatt stiga.

Dess funktion är att hjälpa luftkonditioner-ingssystemet att förhindra att vindrutan im-mar igen eller avimmas snabbare om denfaktiskt immar igen.

Systemet kan slås på manuellt eller automa-tiskt.

Manuell aktivering● Tryck på knappen på Climatronics-kontrollpanelen.● Tryck på funktionsknappen för att sättapå eller stänga av vindrutevärmaren.

Automatic activation (automatisk aktiver-ing)För att underlätta användning av den upp-värmda vindrutan kan den slås på automa-tiskt.

Kontrollpanelen för Climatronic kan upptäckarisk för att vindrutan immar igen tack varedess temperatur- och fuktgivare, och slå påeller av systemet utifrån det ››› bild 186.Dessutom kommer den aktiveras automatisknär knappen trycks in på kontrollpane-len för Climatronic.

Ställ in den enligt följande för att den ska slåspå automatiskt:

● Tryck på knappen på Climatronics-kontrollpanelen.● Tryck på funktionsknappen INSTÄLLNING-AR på infotainmentsystemet.● Sätt på eller stäng av funktionen genom atttrycka på funktionsknappenAutomatisk vindruteuppvärmning .

176

Page 179: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Luftkonditionering

Parkeringsvärmare (extra-värmare)*

Inledning

Parkeringsvärmaren drivs av bränsle från bi-lens tank och kan användas när du kör ochnär bilen står stilla.

Parkeringsvärmaren kan slås på med luftkon-ditioneringsreglagens knapp för snabbupp-värmning, med fjärrkontrollen eller genom attman tidigare programmerat en avfärdstid iparkeringsvärmarens meny i infotainmentsys-temet.

På vintern när parkeringsvärmaren är påsla-gen, kan du avlägsna imma från vindrutanoch se till att den är is- och snöfri (om det ärett tunt lager) innan du börjar köra.

Om temperaturen utomhus är mycket hög,kan bilens kupé ventileras med avstängd mo-tor med hjälp av parkeringsvärmaren.

VARNINGAtt svälja ett batteri med en diameter på20 mm, eller annat knappbatteri kan påmycket tid leda till allvarliga eller till ochmed dödliga skador.● Se till att hålla fjärrkontrollen, nyckelr-ingar med batterier, reservbatteriet,knappbatterier och alla andra batterieröver 20 mm utom räckhåll för barn.

● Om du misstänker att någon har svalt ettbatteri, ska du genast söka medicinsk hjälp.

VARNINGParkeringsvärmarens avgasångor innehål-ler koloxid, en luktfri och ofärgad giftig gas.Kolmonoxid kan leda till att personer förlo-rar medvetandet. Den kan också orsakadödsfall.● Slå aldrig på parkeringsvärmaren ellerlåt den vara igång när bilen står på in-stängda platser eller platser utan ventila-tion.● Slå aldrig på parkeringsvärmaren elleroch låt den inte vara igång när bilen står påinstängda platser eller platser utan venti-lation.

VARNINGParkeringsvärmarens komponenter ärmycket varma och kan orsaka brand.● Parkera alltid din bil så att ingen del avavgassystemet kommer i kontakt medbrännbart material som kan finnas underbilen, som t.ex. torrt gräs.

VIKTIGTPlacera aldrig mat, medicin eller andratemperaturkänsliga föremål i närheten avett ventilationsmunstycke. Mat, medicinoch andra värme- eller köldkänsliga före-mål kan skadas eller göras olämpliga för

användning av luften som kommer frånventilationsmunstyckena.

ObserveraOm motorn startas med ett 12-voltsbatterisom är kraftigt urladdat eller som nyligenladdats eller efter en start med startkablar,kan vissa systeminställningar (som tid, da-tum, personliga komfortinställningar ochprogrammering) ändras eller raderas. Kon-trollera och korrigera dessa inställningarnär batteriet har laddats upp tillräckligtmycket.

Sätta på och stänga av parkerings-värmaren

Slå på parkeringsvärmaren:

Manuellt med luftkonditioneringsreglagensknapp för snabbuppvärmning. Knappenssignallampa tänds ››› sidan 171.

Manuellt med fjärrkontrollen ››› sidan 178.

Automatiskt genom att programmera elleraktivera en tid för avfärd ››› sidan 179.

Stänga av parkeringsvärmaren:

Manuellt med luftkonditioneringsreglagensknapp för snabbuppvärmning. Knappenssignallampa släcks ››› sidan 171. »

177

Page 180: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Stänga av parkeringsvärmaren:

Manuellt med fjärrkontrollen ››› sidan 178.

Automatiskt när den programmerade av-färdstiden har uppnåtts eller sedan den pro-grammerade drifttiden har gått ut ››› si-dan 179.

Automatiskt när signallampan (bränsleni-våindikatorn) ››› sidan 333 tänds.

Automatiskt när 12-voltsbatteriets laddningär för låg ››› sidan 345.

SpecialfunktionNär det stängts av, fortsätter parkeringsvär-maren att arbeta under en kort tid för att för-bruka bränslet som finns kvar i systemet menäven för att evakuera avgasångorna.

Fjärrkontroll

Bild 187 Parkeringsvärmare: radiofrekvensfjärrnyckel

bild 187 Innebörd

Slå på parkeringsvärmaren

Stäng av parkeringsvärmaren

1 Signallampa

Om fjärrkontrollens knappar trycks in i onö-dan, kan detta medföra att parkeringsvärma-ren slås på oavsiktligt även, om den befinnersig utanför räckvidden eller när signallampanblinkar.

Signallampa på fjärrkontrollenNär knapparna trycks, tillhandahåller fjärr-kontrollens signallampa information till an-vändaren:

Signallampa 1 Innebörd

Den lyser grönt i ca 2 se-kunder.

Parkeringsvärmaren harkopplats till med -knappen .

Den lyser rött i ca 2 se-kunder.

Parkeringsvärmaren harstängts av med -knappen.

Den blinkar grönt i ca 2sekunder (ca 4 gånger isekunden).

Ingena) on-signal harmottagits.

Den blinkar snabbt grönti ca 2 sekunder (ca 10gånger i sekunden).

Parkeringsvärmaren ärspärrad.Möjliga orsaker: bränsle-tanken är nästan tom, 12V-batteriet är nästan ur-laddat eller ett fel haruppstått.

Den blinkar rött i ca 2 se-kunder (ca 4 gånger i se-kunden).

Ingena) off-signal harmottagits.

Den lyser orange i ca 2sekunder, därefter grönteller rött.

Fjärrkontrollens batteriär nästan urladdat. Sig-nal om till- eller från-koppling har dock mot-tagits.

Den lyser orange i ca 2sekunder, därefter blin-kar den grönt eller rött.

Fjärrkontrollens batteriär nästan urladdat. Ing-en signal om till- ellerfrånkoppling har motta-gits.

178

Page 181: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Luftkonditionering

Signallampa 1 Innebörd

Blinkar orange i ca 5 se-kunder.

Fjärrkontrollens batteriär urladdat. Ingen signalom till- eller frånkopplinghar mottagits.

a) Fjärrkontrollens räckvidd har överskridits. I detta fallblir det nödvändigt att komma närmare bilen och återtrycka på knappen.

Byte av fjärrkontrollens batteriNär man trycker på knapparna och signal-lampan i fjärrkontrollen 1 blinkar orange i ca5 sekunder eller inte tänds måste batteriernabytas.

Batteriet sitter under en lucka på baksidan avfjärrkontrollen.

● För att öppna luckan, lyfts den något längstned och skjuts nedåt.● Ta bort det gamla batteriet.● Sätt in det nya batteriet. När det sätts i skapolariteten beaktas och samma typ av batte-rier användas ››› .● Sätt tillbaka batteriluckan genom att sätta iflikarna högst upp och trycka längst ned.

RäckviddMottagaren finns inuti fordonet. Fjärrkontrol-len har en räckvidd på flera hundra meter ombatterierna är nya. Föremål mellan fjärrkon-trollen och bilen, dåliga väderförhållanden

eller urladdat batteri i fjärrkontrollen kan ledatill att dess räckvidd minskar betydligt.

VIKTIGT● Fjärrkontrollen för radiofrekvens innehål-ler elektroniska komponenter. Undvik där-för att utsätta den för vätskor, stötar ellerdirekt solljus.● Användning av olämpliga batterier kanskada fjärrkontrollen med radiofrekvens.Det nya batteriet måste därför vara avsamma typ och ha samma spänning ochstorlek som det gamla batteriet.

Miljövård● Kassera gamla batterier enligt din kom-muns återvinningsbestämmelser.● Fjärrkontrollens batteri kan innehålla per-klorat. Följ lagstiftningens krav avseendeavfallshantering.● Var noga med att inte aktivera fjärrkon-trollen oavsiktligt för att förhindra att par-keringsvärmaren slås på oavsiktligt.

Programmering av parkeringsvär-maren

Innan den programmeras, kontrollerar du attbilens datum är tid är korrekt inställda ››› .

Parkeringsvärmaren programmeras i Par-keringsvärmarens meny i infotainmentsys-temet.

Öppna Parkeringsvärmarens meny.● Tryck på knappen på Climatronics-kontrollpanelen.● Tryck på knappen .

Funktionsknapp: funktion

Stäng av: Parkeringsvärmaren stängs genast av.

Uppvärmning, Ventilation: Ställ in uppvärm-ning eller ventilation av bilkupén när parkeringsvär-maren kopplas till. Genom att trycka på funktions-knappen kan du välja önskat läge.

Ställa in: Öppnar parkeringsvärmarensmeny.

Avfärdstid 1, Avfärdstid 2, Av-färdstid 3: Tre olika avfärdstider (hh.mm)kan programmeras in. Det går även att väljaom parkeringsvärmaren endast ska slås på enviss veckodag.

Varaktighet: Varaktigheten bestämmerparkeringsvärmarens drifttid när den slås påmed snabbuppvärmningsknappen på luft-konditioneringens kontroller. Varaktighetenanvänds även för att beräkna avfärdstiden förden manuella luftkonditioneringen. Den kanställas in på mellan 10 och 60 minuter med 10-minutersintervall.

Återgå till huvudmenyn. »

179

Page 182: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Användning

Den programmerade avfärdstiden bestäm-mer den ungefärliga tiden det ska ta att nåden temperatur som ställts in i bilen. Upp-värmningens start bestäms automatiskt be-roende på utomhustemperaturen.

Kontrollera programmeringenNär en avfärdstid är aktiverad och tändning-en är avstängd tänds signallampan förknappen för snabbuppvärmning under ca 10sekunder.

VARNINGSlå aldrig på parkeringsvärmaren eller ochlåt den inte vara igång när bilen står på in-stängda platser eller platser utan ventila-tion. Parkeringsvärmarens avgasångor in-nehåller koloxid, en luktfri och ofärgad gif-tig gas. Kolmonoxid kan leda till att perso-ner förlorar medvetandet. Den kan ocksåorsaka dödsfall.

Användarinstruktioner

Parkeringsvärmarens avgassystem under bi-len måste hållas fritt från snö, lera och andrahinder. Avgasångorna måste kunna evakuer-as utan problem. Avgaserna från parkerings-värmaren leds ut genom ett avgasrör som sit-ter under bilen.

Vid uppvärmning av bilkupén leds varmluften,beroende på utomhustemperaturen, först till

vindrutan och sedan till resten av bilkupéngenom ventilationsmunstyckena. Om spridar-na riktas mot ett speciellt område – t.ex. motfönstren – kan det påverka luftspridningen.

När kommer parkeringsvärmaren inte attaktiveras?● Parkeringsvärmaren förbrukar ungefär likamycket ström som halvljuset. Om 12-voltsbat-teriets laddningsnivå är för låg stängs parker-ingsvärmaren automatiskt av eller kan intestartas. På så sätt undviks problem att startabilen.● Värmen måste aktiveras varje gång som duvill starta. Även avfärdstiden måste aktiverasvarje gång.● Signallampan (bränslenivåindikatorn)tänds.

Observera● Det hörs ljud från parkeringsvärmarennär den är igång.● När luftfuktigheten är hög och tempera-turen i kupén är låg, kan kondens från upp-värmningen och ventilationssystemet för-ångas när parkeringsvärmaren är påsla-gen. Detta kan medföra att ånga sprids un-der bilen. Det innebär inte att det föreliggerett fel på bilen.● Om bilen lutas, t.ex. om den parkeras i enbacke, kan parkeringsvärmarens drift drab-bas av hinder om bränslenivån i tanken ärlåg (precis ovanför reservnivån).

● Om parkeringsvärmaren används ett an-tal gånger under en längre period, laddas12-voltsbatteriet ur. För att ladda batterietmåste bilen då och då köras ett antal kilo-meter. Som en riktlinje: färden ska pågåungefär lika länge som värmaren var anslu-ten.● Vid temperaturer under +5 °C, kan par-keringsvärmaren slå på sig själv automa-tiskt när motorn startas. Parkeringsvärma-ren stängs av igen efter en viss tid.

180

Page 183: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Inledning

Infotainmentsystem

InledningSäkerhetsanvisningar för infotain-mentsystemet

Att köra på moderna vägar kräver förarensfulla uppmärksamhet under hela körningen.

Använd endast infotainmentsystemet ochdess funktioner när trafikförhållandena verkli-gen tillåter det.

VARNING● Bekanta dig med infotainmentsystemetolika funktioner innan körningen påbörjas.● Hög volym kan utgöra en säkerhetsriskför både dig och andra.● Anpassa volymen så att du kan urskiljaomgivande ljud, t.ex. signalhorn och sire-ner.● Inställningarna i infotainmentsystemetfår bara ändras när bilen står stilla eller aven passagerare.

VARNINGOm föraren distraheras på något sätt kandet leda till en olycka och orsaka persons-kador. Om du använder infotainmentsyste-

met medan du kör kan du tappa uppmärk-samheten på trafiken.● Kör alltid försiktigt och ansvarsfullt.● Reglera volymen så att du alltid kan höraomgivande ljud (t.ex. utryckningsfordonssirener och signalhorn).● Om volymen är för hög, även tillfälligt,kan hörseln skadas.

VARNINGVolymnivån kan ändras plötsligt när du by-ter ljudkälla eller ansluter en ny ljudkälla.● Sänk volymen innan ljudkällor ansluts el-ler sätts på.

VARNINGDe rekommendationer och trafiksymbolersom visas i navigeringssystemet kan skiljasig från dem i den aktuella trafiksituatio-nen.● Vägmärken och trafikregler har prioritetöver de rekommendationer och instruktio-ner som ges av navigeringssystemet.● Anpassa hastigheten och körsättet eftersikten, vädret, väglaget och trafikförhållan-dena.

VARNINGOm du ansluter, sätter i eller tar bort ettdatamedium under körning kan din upp-

märksamhet från trafiken avledas, med riskför olycka.

VARNINGAnslutningskablar för externa enheter kanhindra förarens rörelser.● Ordna anslutningskablarna så att de inteär i vägen för föraren.

VARNINGExterna enheter som är lösa eller inte or-dentligt fästa kan åka runt i kupén under enplötslig körmanöver eller bromsning vilketkan leda till en olycka och orsaka skador.● Placera eller montera aldrig externa en-heter på dörrarna, vindrutan, ratten, instru-mentpanelen, på sätenas baksidor, på ellernära områden märkta med "AIRBAG" ellermellan de här områdena och passagerar-na. Externa enheter kan orsaka allvarligaskador i händelse av en olycka, särskilt närkrockkuddarna utlöses.

VARNINGEtt armstöd kan hindra förarens armrörel-ser, vilket kan leda till en olycka eller all-varliga personskador.● Se till att armstödet är nedfällt vid färd. »

181

Page 184: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

VARNINGOm CD- eller DVD-spelarens hölje öppnaskan det leda till skador från osynlig laser-strålning.● Låt alltid en auktoriserad verkstad repa-rera en skadad CD- eller DVD-spelare.

VIKTIGTInfotainmentsystemet kan skadas om me-diaenheter sätts in fel eller om inkompatib-la enheter sätts in.● Se till att mediaenheter som sätts in pla-ceras korrekt.● Våld kan skada låsmekanismen i kortplat-sen.● Använd bara kompatibla minneskort.● När CD- och DVD-skivor sätts in i och tasut ur spelaren måste de hållas i rätt vinkeloch inte lutas så att de inte repas.● Om en CD- eller DVD-skiva sätts in närdet redan finns en annan i spelaren ellerom en annan håller på att matas ut, kanspelaren förstöras. Vänta alltid tills data-mediet har matats ut fullständigt.

VIKTIGTFrämmande föremål som fastnat på en da-taenhet och media som inte är runda kanskada CD- eller DVD-spelaren.● Använd endast en ren CD- eller DVD-ski-va med standardmåttet 12 cm.

– Fäst inte klistermärken eller andra före-mål på datamedierna. Dessa kan loss-na och skada spelaren.

– Använd inte datamedier försedda medetiketter. Etiketter och skydd kan flagnaoch skada CD/DVD-spelaren.

– Använd inte en 8-centimeters singel-CD eller oregelbundet formade CD- el-ler DVD-skivor.

– Mata inte in skivor av typen DVD Plus,dubbelsidiga skivor eller Flip Discs, ef-tersom dessa skivor är tjockare än nor-mala CD-skivor.

VIKTIGTOm volymen är för hög eller om ljudet ärförvrängt kan bilens högtalare skadas.

ObserveraFör att infotainmentsystemet ska fungerafelfritt måste datum och tid ställas in rätt ibilen.

182

Page 185: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Inledning

Enhetsöversikt

Media System Touch och Media System Colour

Bild 188 Översikt över reglagen (denna konfigura-tion är beroende av versionen).

Radioläge (ändra frekvensområde) ››› si-dan 202Pekskärm ››› sidan 186Bilinställningar ››› sidan 36, ››› si-dan 225Medialäge (ljudkällor) ››› sidan 204Telefonläge ››› sidan 226

1

2

3

4

5

Full Link ››› sidan 191Välj huvudmenyn ››› sidan 185Volym. På/Av ››› sidan 185Fack för minneskort ››› sidan 207Inställningsknappar (söka och välja) ››› si-dan 185

6

7

8

9

10

183

Page 186: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Media System Plus/Navi System/Navi System Plus

Bild 189 Översikt över reglagen

Radioläge (ändra frekvensområde) ››› si-dan 202Pekskärm ››› sidan 186Navigeringsläge ››› sidan 213Medialäge (ljudkällor) ››› sidan 204Telefonläge ››› sidan 226RöststyrningFull Link ››› sidan 191

1

2

3

4

5

6

7

Bilinställningar ››› sidan 36, ››› si-dan 225Välj huvudmenyn ››› sidan 185Volym. På/Av ››› sidan 185Närhetsgivare ››› sidan 189Inställningsknappar (söka och välja) ››› si-dan 185

8

9

10

11

12

184

Page 187: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Inledning

Allmänna användningsanvis-ningar

Inledning

Bild 190 Relaterad video

Om inställningen ändras kan även skärmensutseende ändras och i vissa fall kan infotain-mentsystemet fungera på ett sätt som avvi-ker från den här handboken.

Observera● Ett lätt tryck på knappar eller pekskärmräcker för att manövrera infotainmentsys-temet.● Eftersom enheternas mjukvara varierarmellan olika marknader är det inte säkertatt alla funktionsknappar eller funktionersom beskrivs är tillgängliga i just din enhet.Om någon funktionsknapp saknas på skär-men behöver det därför inte innebära attdet är något fel på utrustningen.● På grund av vissa länders lagstiftningfinns vissa funktioner inte på skärmen närbilens hastighet överstiger en viss nivå.

● Om du använder en mobiltelefon i bilenkan detta orsaka störningar i bilens högta-lare.● I en del länder kan användningen av en-heter med Bluetooth®-teknik vara begrän-sad enligt lag. Kontakta myndigheterna iditt land för mer information.● I vissa bilar med ParkPilot sänks volymenför ljudkällan automatiskt när backväxelnläggs i. Volymen kan sänkas i menyn Ljud> Volym.

Menyöversikt

Infotainmentsystemets pekskärm kan använ-das för att välja olika menyer.

Tryck på infotainmentknappen för attvisa menysammanfattningen.

Visningen av pekskärmens huvudmeny kanväxlas mellan "rutnät" och "karusell" i menynInställningar/System > Display.

Infotainmentsystemetsvrid-/tryckknappar

Vrid-/tryckknapparVänder vridknapp är volymkontrollen ellerPÅ/AV-knappen.

Höger vridknappen är inställningsknappen.

InfotainmentknapparKnapparna på enheten anges i den härhandboken som "infotainmentknappar" ochderas funktion med en rektangel, till exempelinfotainmentknappen .

Infotainmentknapparna används genom attde trycks in eller genom att hålla dem in-tryckta.

Sätta på och stänga av

För att slå på och stänga av infotainmentsys-temet manuellt tryck snabbt på vänster vridk-napp .

När systemet slås på startar det med den se-nast inställda volymen, om den inte överskri-der den inställda maximala volymen. VäljLjud > Volym.

Enheten stängs av automatiskt när nyckelndras ut ur tändningen eller när PÅ/AV-knap-pen trycks ned (beroende på vilken utrust-ning som är installerad i bilen). Om infotain-mentsystemet slås på igen stängs det av au-tomatiskt efter ca 30 minuter (fördröjd av-stängning).

Observera● Infotainmentsystemet är en del av bilenoch kan inte användas i någon annan bil. »

185

Page 188: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

● Om batteriet har lossats måste tändning-en slås på innan infotainmentsystemet kanaktiveras.

Ändra grundvolymen

Höj eller sänk volymen eller stäng av lju-detHöj volymen: vrid volymkontrollen medurseller flytta vänster tumreglage uppåt på mul-tifunktionsratten

Sänk volymen: vrid volymkontrollen me-durs eller flytta vänster tumreglage nedåt påmultifunktionsratten

Volymändringarna visas i form av en stapelpå skärmen. Volymen kan justeras med kon-trollerna på ratten. Volymändringarna visasdå i form av en stapel på instrumentpanelen.

Du kan förinställa vissa volyminställningaroch justeringar. Välj Ljud > Volym

Stänga av infotainmentsystemets ljud● Vrid volymkontrollen moturs tills visas.

När infotainmentsystemets ljud stängs avstoppas mediakällan som spelas. visas påskärmen.

ObserveraOm grundvolymen har höjts avsevärt viduppspelning av en viss ljudkälla bör dusänka volymen innan du byter till en annanljudkälla.

Hantera funktionsknapparna ochanvisningarna på displayen

Bild 191 Bild av vissa av funktionsknapparnapå skärmen.

Bild 192 Ljudinställningsmenyn Sound.

Infotainmentsystemet levereras med en pek-skärm.

Aktiva områden på skärmen, som anropar enviss funktion kallas "funktionsknappar". Dessaknappar använder du genom att trycka kortpå skärmen eller genom att hålla dem in-tryckta.

Funktionsknapparna betecknas i instruktio-nerna med ordet "funktionsknapp" och enknappsymbol i en rektangel .

Funktionsknapparna används för att aktiverafunktioner eller öppna undermenyer. Namnetpå den aktuella menyn visas på namnraden››› bild 191 A i undermenyerna.

Inaktiva (gråa) funktionsknappar kan inte väl-jas.

186

Page 189: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Inledning

Förstora eller minska storleken på bildernasom visas på skärmenKartan ››› sidan 213 och t.ex. foton ››› si-dan 204 kan förstoras eller förminskas. An-vänd två fingrar på skärmen för att göra det-ta.

Översikt över skärmen och funktionsknap-par

Display och funktionsknappar: manövre-ring och funktion

APå namnraden visas den valda menynoch funktionsknappar om sådan finns.

BTryck på den för att öppna en annanmeny.

C

Rullningslisten finns till höger och storle-ken beror på posterna i listan. Flytta listenpå skärmen genom att trycka lätt utan attlyfta fingret, se ››› sidan 187, Öppna list-poster och söka i listor.

D

Markör: Flytta markören på skärmen ge-nom att trycka lätt utan att lyfta fingret.

ELLER: För att flytta markören till en visspunkt på skärmen: Tryck på punkten påskärmen.

Hårkors: Tryck på uppåt-, nedåt-, väns-ter- och högerpilarna för att ändra ljudet.Markören D flyttas.

ELLER: Tryck på knappen i mitten för attcentrera stereoljudet i mitten av kupén

Display och funktionsknappar: manövre-ring och funktion

Tryck på den på vissa lister för att flytta ennivå uppåt i taget.

TILL-BAKA

Tryck på den här knappen för att gå till-baka från undermenyerna en i taget tillhuvudmenyn eller för att ångra inställ-ningarna.

När man trycker på knappen öppnas ettpopup-fönster (fönster med alternativ)som innehåller andra inställningsalterna-tiv.

/Vissa funktioner eller meddelanden haren kryssruta som aktiveras eller avakti-veras genom att man klickar i den.

OK Tryck för att bekräfta en inställning ellerett val.

× Tryck för att stänga ett popup-fönster el-ler ett inmatningsfönster.

/ Tryck för att ändra inställningarna en i ta-get.

Flytta reglaget på skärmen genom atttrycka lätt utan att lyfta fingret.

Öppna listposter och söka i listor

Bild 193 Poster i en lista i inställningsmenyn.

Posterna i en lista kan aktiveras genom attman trycker på dem direkt på skärmen ellermed inställningsknappen.

Markera poster i listan med inställnings-knappen och öppna dem● Vrid inställningsknappen för att markeraposterna i listan med en rektangel en i tagetoch fortsätta söka i listan på det här sättet.● Tryck in på inställningsknappen för att akti-vera den markerade posten i en lista.

Sök i listor (bläddra på skärmen)Rullningslisten finns till höger och storlekenberor på posterna i listan ››› bild 193 1 .

● Tryck snabbt på skärmen ovanför eller un-der rullningsmarkören. »

187

Page 190: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

● ELLER: Placera ett finger på rullningsmar-kören och utan att lyfta det flytta den påskärmen. Lyft fingret från skärmen när du harkommit till önskad punkt.● ELLER: Placera fingret i mitten av skärmenoch utan att lyfta det flytta den på skärmen.Lyft fingret från skärmen när du har kommit tillönskad punkt.

Inmatningsrutor med skärmtang-entbord

Bild 194 Inmatningsfönster med tangentbordpå skärmen.

Inmatningsfönster med tangentbord på skär-men används för att ange namnposter ellervälja adresser till resmål och vid sökning eftertermer i långa listor.

Funktionsknapparna nedan finns inte i allaländer och inte i alla ämnen.

Om funktionen avviker från den som visas påbilden förklaras detta i respektive kapitel.

Inmatningsraden med markören hittar du påskärmens översta rad. Allt som matas in visashär.

Inmatningsfönster för "fritext"I inmatningsfönstren för fritext kan du skriva inbokstäver, siffror och specialtecken i valfrikombination.

Inmatningsfönster för val av sparade pos-ter (t.ex. val av en adress till ett resmål)Det går endast att välja en sekvens bokstä-ver, siffror och specialtecken som matchar enlagrad post.

Förslag på passande matchande resmål vi-sas beroende på tecknen som matats in påinmatningsraden ››› bild 194 4 . Ett mellan-slag måste anges i sammansatta namn.

Om det finns färre än 99 poster tillgängligaposter visas antalet resterande poster efterinmatningsraden 3 . Om du trycker på denhär funktionsknappen visas de resterandeposterna i en lista.

Översikt över funktionsknapparna

Funktionssymbol och text: manövreringoch funktion

Bokstä-ver ochsiffror

Tryck på dem för att kopiera dem till in-matningsraden.

1Tryck för att ändra tangentbordet till ettannat språk. Språken kan väljas i menynSysteminställningar > Språk.

2 Tryck för att visa symboler på knappsat-sen.

3

Visar antalet och öppnar listan med åter-stående poster som kan väljas och somöverensstämmer med den inmatade tex-ten.

4 Rullningslist vars storlek beror på hurmånga matchande resultat som hittats.

5

Tryck och håll kvar för att öppna ett po-pup-fönster med specialtecken för dennabokstav. Tryck på önskat tecken för attmata in det. Vissa specialtecken kan istället skrivas ut (t.ex. "AE" för "Ä").

Tryck för att mata in ett mellanslag.

Tryck för att radera tecken på inmat-ningsraden från höger till vänster.

Tryck och håll kvar för att radera fleratecken.

TILL-BAKA

Tryck för att stänga inmatningsfönstret.

188

Page 191: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Inledning

Närvarosensorer3 Giltig för: Navi System och Navi System Plus.

Infotainmentsystemet har en inbyggd närva-rogivare ››› bild 189 11 .

Bilden på skärmen ändras från visningslägetill automatiskt driftläge när du för handenmot den. I driftläget är funktionsknapparnaautomatiskt markerade för att ange derasfunktion.

Ytterligare informations- och vis-ningsalternativ

Vyerna på skärmen kan variera beroende påinställningarna och kan avvika från de som vi-sas här.

Statusraden på skärmen kan t.ex. visa aktuelltid och utomhustemperatur.

Alla vyer kan bara visas när infotainmentsys-temet startas om helt.

Konfigurationsguide

Bild 195 Guide för första konfiguration

Guiden för första konfiguration hjälper digkonfigurera ditt infotainmentsystem förstagången du slår på det.

Varje gång infotainmentsystemet slås på vi-sas sidan för första konfiguration ››› bild 195om någon av parametrarna inte har defini-erats eller om funktionsknappen ALDRIG intehar tryckts ned.

Funktionsknapp: funktion

STÄNG

Stänger konfigurationsguiden ochöppnar huvudmenyn eller det senasteläget som infotainmentsystemet an-vändes i. Nästa gång systemet slås påstartar konfigurationsguiden igen.

Funktionsknapp: funktion

ALDRIG

Inaktiverar funktionen för att ändra in-ställningarna i infotainmentsystemet.Om du vill köra en första systemkonfi-guration, måste du öppna Syste-minställningar och sedan väljaKonfigurationsguide.

START Startar konfigurationsguiden.

A

Tryck för att konfigurera tid och datum(om bilen har ett navigeringssystemkonfigureras det automatiskt medGPS).

B

Tryck för att söka efter radiokanaleroch spara dem som för tillfället harbäst mottagning i alla band (AM, FMoch DAB).

C Tryck för att para ihop din mobiltelefonmed infotainmentsystemet.

D a)Tryck för att välja hemadress på basisav nuvarande position eller genom attange en adress manuellt.

FÖRE-GÅENDE NÄSTA

För att gå till föregående eller nästaparameter som ska ställas in.När en parameter har ställts in, kan duendast återställa den genom att klickapå den via huvudmenyn (inte medhjälp av knapparna Föregående/Näs-ta).När en parameter ställs in, visas en be-kräftelsemarkör på den . »

189

Page 192: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Funktionsknapp: funktion

SLUTFÖR

När en eller flera inställningar hargodkänts, klickar du på den här i hu-vudmenyn i guiden för att bekräfta ochtillämpa inställningarna.Om någon av parametrarna inte defi-nierats, startar guiden för initial konfi-guration nästa gång infotainmentsys-temet ansluts.

a) Gäller endast för Navi System och Navi SystemPlus.

190

Page 193: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Anslutning

AnslutningDataöverföring

Denna kommunikation gör det möjligt fördata att läsas och/eller skrivas.

Från menyn INSTÄLLNINGAR > Dataöverföringför SEAT-appar finns det en kontrollruta föratt aktivera/avaktivera funktionen och en rull-gardinsmeny som kallas Manövrering via ap-par som styr samspelet mellan apparna ochsystemet.

Full Link*

Teknisk beskrivning av Full Link

Bild 196 Relaterad video

Full Link-systemet grupperar dessa teknikerför att möjliggöra kommunikation mellan info-tainmentsystemet och bärbara enheter:

● MirrorLink®

● Android Auto™

● Apple CarPlay™

GränssnittFör att komma åt Full Link-systemet, tryck påinfotainmentknappen (Full Link) ellertryck på infotainmentknappen och väljsedan Full Link.

Anslutningen till Full Link sker via ett USB-gränssnitt.

VARNINGOm en bärbar enhet inte är fäst eller intetillräckligt fäst i bilen, kan den glida runt ikupén och orsaka en olycka vid plötsligakörmanöver.● När du kör måste den bärbara enhetensitta fast ordentligt utanför krockkuddar-nas utlösningsområden eller vara undan-stoppad i ett fack.

VARNINGOlämpliga appar eller appar som inte ut-förs korrekt kan leda till skador på bilen,olyckor och allvarliga personskador.● SEAT rekommenderar att du använderappar som tillhandahålls av SEAT för dinbil.● För att SEAT-apparna ska kunna använ-das till fullo måste alternativet Inställ-ningar/System > Dataöverföring förSEAT-appar aktiveras.

● Apparnas styrningsnivå i systemet måstevara: TILLÅT.● Skydda den bärbara enheten och dessappar mot felaktig användning.● Ändra inte i apparna.● Läs bruksanvisningen till den bärbara en-heten.

VARNINGOm appar används när du kör kan det avle-da uppmärksamheten från trafiken. Om för-aren distraheras på något sätt kan det ledatill en olycka och orsaka personskador.● Kör alltid försiktigt och ansvarsfullt.

VIKTIGT● I områden där särskilda bestämmelsergäller eller där det är förbjudet att använ-da bärbara enheter måste dessa alltidstängas av. Strålningen från en bärbar en-het som är på kan störa känslig teknisk ochmedicinsk utrustning och eventuellt ledatill att utrustningen slutar fungera eller för-störs.● SEAT tar inget ansvar för skador på bilenpga. att appar av dålig kvalitet eller defek-ta appar används, felaktig programmeringav appar, dålig täckning, dataförlust underöverföringen eller felaktig hantering avbärbara enheter. »

191

Page 194: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Observera● När Full Link-tekniken används kan detleda till hög 3G/4G-datatrafik.● SEAT rekommenderar att batteriet harhög laddningsnivå när enheten är anslutentill Full Link.● SEAT rekommenderar att ställa in "Datumoch tid" korrekt för att använda Full Link.Välj Inställningar/System > Datum ochtid.● SEAT-applikationer är konstruerade föratt kommunicera med bilen och interageramed den via Full Link-anslutningen, ochdärför är funktionen kopplad till den bärba-ra enhet som är ansluten via USB.● Mer information om tekniska krav, kom-patibla enheter, lämpliga applikationer ochtillgänglighet finns på www.seat.com ellerhos en SEAT-återförsäljare.

Är Full Link blockerat?

Bild 197 Meddelande på infotainmentsystem-ets display.

För att ta bort blockeringen behöver du etttillbehör från din SEAT-återförsäljare. Annarsvisas ett sådant meddelande på skärmenvarje gång du väljer funktionen ››› bild 197.

Förutsättningar för Full Link

Bild 198 Full Link, förutsättningar

Full Link aktiverat: Om du inte har FullLink i bilen kan du köpa detta tillbehör hosdin återförsäljare.Kompatibla telefoner. Besök webbplat-serna för MirrorLink®, Android Auto™ eller

1

2

192

Page 195: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Anslutning

Apple CarPlay™ för att kontrollera om dintelefon är kompatibel med systemet.Mirror Link– Kontrollera om din smarta telefon är

kompatibel på www.mirror-link.com/phones

– MirrorLink® 1.1 eller senare– Vissa appar som är godkända av SEAT

eller CCC måste vara installerade påenheten.

Android Auto– Kontrollera om din smarta telefon är

kompatibel. Android Auto™: www.an-droid.com/auto/

– Android 5.0 (Lollipop) eller senare– Installera appen Android Auto™Apple CarPlay– Kontrollera om din smarta telefon är

kompatibel. Apple CarPlay™:www.app-le.com/ios/carplay

– iPhone 5 eller senare och iOS 7.1 ellersenare

– Aktivera SIRI (se telefonens inställning-ar)

USB-kabel för att ansluta bilen till tele-fonen: Använd en USB-kabel som är god-känd av telefonens tillverkare.

Aktivera Full Link

Bild 199 Inställningar Full Link

3

Bild 200 Menyn Full Link

Det är inte nödvändigt att ansluta via Wi-Fieller SIM för att ansluta din smartphone tillFull Link.

Anslutning via Wi-Fi eller SIM är nödvändigför att aktivera alla appfunktioner1).

Gör så här för att använda Full Link:

● Aktivera infotainmentsystemet.● Anslut din smarta telefon till bilens USB-ut-tag med en USB-kabel ››› sidan 232.● Gå till huvudmenyn för inställning av FullLink och välj Aktivera dataöverföringför SEAT-appar ››› bild 199: »

1) Om du använder dataanslutningen för attöverföra apparna på din smartphone till Full Linkkan det leda till extrakostnader. Kontrollera vadsom gäller hos din leverantör.

193

Page 196: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Ett meddelande visas om att data överförsnär enheten är ansluten. Observera att dataöverförs via anslutningar mellan din bil ochden bärbara enheten. Tryck in OK. När enmetod som är kompatibel med din enhet harvalts kan den användas.

ObserveraBeroende på din smartphone måste deneventuellt låsas upp för att anslutningenska fungera.

Vad gör jag om telefonen inte an-sluts?

Starta om enheten

Kontrollera USB-kabeln.Se till att det inte finns några skador på USB-kabeln.Kontrollera att båda anslutningarna (USB/microUSB) inte är skadade eller slitna.

Kontrollera attUSB-uttagen ärkorrekt anslutna.Kontrollera att bi-lens och enhetensUSB-anslutningarinte är skadade el-ler slitna.

Rengör USB-uttagen (enhe-ten och bilen).

Försök med en annan kompa-tibel enhet.

Låt en auktoriserad SEAT-verkstad byta USB-uttaget.

Reparera enheten eller bytden.

Försök med en annan kompatibel enhet.

Länka bärbara enheter som stöderMirrorLink®-, Android Auto™-och/eller Apple CarPlay™-teknik

Bild 201 Menyn Full Link

CirkelNär Full Link anges för första gången visasmetoderna för länkning av enheten.

När enheten ansluts via USB erbjuder syste-met tekniker som kan användas för att upp-rätta en anslutning till din mobiltelefon.

Om det finns flera anslutningar mellan tvåenheter med olika operativsystem, får duange vilken som ska användas för att upprät-ta anslutning till ››› bild 201.

194

Page 197: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Anslutning

EnhetslistaiPhone™-enheter stöder endast Apple Car-Play™.

Vissa Android-enheter stöder MirrorLink® ochAndroid Auto™.

Tänk på att enheten inte är tillgänglig somljudkälla när den väl är ansluten.

Inställningar Full Link

Funktionsknapp: funktion

Aktivera dataöverföring för SEAT-appar : gör det möjligtatt överföra information mellan bilen och appar somär godkända av SEAT.

Senaste lägeOm en session som använder en av metoder-na ovan avslutas utan att den kopplas från iinfotainmentsystemet (genom att kabeln drasut), startar sessionen igen utan att du måstegöra något när enheten ansluts igen1).

InformationSe instruktionsboken till enheten.

Beror på metod:

Tillgänglighet i ett landAppar från tredje part

1.2.

För mer information:

MirrorLink®:www.mirrorlink.com

Apple CarPlay™:www.apple.com/ios/carplay

Android Auto™:www.android.com/auto

Observera● För att använda Android Auto™ måste ap-pen Android Auto™ laddas ner från GooglePlay™.● Endast kompatibla appar kan användas ienlighet med tekniken som ansluts.

MirrorLink®

Bild 202 Funktionsknappar i den allmännavyn i kompatibla applikationer.

Bild 203 Andra MirrorLink-funktionsknappar.

MirrorLink® är ett protokoll för kommunikationmellan en bärbar enhet och infotainmentsys-temet via USB. »

1) Visa enheter måste låsas upp för att anslut-ningen ska kunna upprättas.

195

Page 198: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

När det används kan innehåll och funktionerpå den bärbara enheten visas och hanteraspå infotainmentsystemets skärm.

Endast särskilda appar kan användas så attföraren inte distraheras under körningen ››› i Teknisk beskrivning av Full Link på si-dan 191.

KravFöljande villkor måste vara uppfyllda för attMirrorLink® ska kunna användas:

● Den bärbara enheten måste vara kompati-bel med MirrorLink®.● Den bärbara enheten måste vara anslutentill infotainmentsystemet via USB.● Beroende på vilken bärbar enhet som an-vänds måste en passande applikation instal-leras så att MirrorLink® kan användas på en-heten.

Upprätta anslutningen● För att upprätta anslutningen till den bär-bara enheten måste den bara anslutas till in-fotainmentsystemet via USB.● Ett popup-fönster visas där du måste god-känna enheten.

Funktionsknappar och möjliga meddelan-den

Funktionsknapp: funktion

Full Link För att gå tillbaka till huvudmenynFull Link.

STÄNG AP-PAR

Tryck på knappen för att stängaöppna appar. Tryck sedan på ap-parna som ska stängas eller påStäng alla för att stänga alla ap-

par.

1: 1 Tryck på knappen för att byta tillden bärbara enhetens skärm.

INSTÄLL-NINGAR Öppna Full Link-konfigurationen

››› bild 2031

Tryck för att gå tillbaka till huvud-menyn MirrorLink®.

››› bild 2032

Tryck för att visa alla funktions-knappar i övre eller nedre margina-len till höger på skärmen.

››› bild 203/ Används för att dölja eller visa

knapparna 1 och 2 .››› bild 189 12

MirrorLink®-installation

Funktionsknapp: funktion

Aktivera MirrorLink-popupfönster : Tillåter MirrorLink®-popupfönster i applikationer som stöder det.

Apple CarPlay™*3 Gäller kompatibla iPhone™. iPhone™ kan baraanvändas med Apple CarPlay™

Apple CarPlay™ är ett protokoll för kommuni-kation mellan en mobiltelefon och infotain-mentsystemet via USB.

När det används kan innehåll och funktionerpå mobiltelefonen visas och hanteras på info-tainmentsystemets skärm.

KravFöljande villkor måste uppfyllas för att AppleCarPlay™ ska kunna användas:

● Se till att du inte har Apple CarPlay™ be-gränsat på din enhet i: Inställningar >Allmänt > Begränsningar > CarPlay >PÅ.● Den bärbara enheten måste vara kompati-bel med Apple CarPlay™.● Den bärbara enheten måste vara anslutentill infotainmentsystemet via USB.

Upprätta anslutningenFör att upprätta anslutningen till den bärbaraenheten måste den bara anslutas till infotain-mentsystemet via USB.

● Ett popup-fönster visas där du måste god-känna enheten.

196

Page 199: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Anslutning

● Om du startar en session med AppleCarPlay™ kan inga andra enheter länkas viaBluetooth®. Följande meddelande visas i hu-vudmenyn Telefon :

Koppla bort Apple CarPlay innan duansluter en annan mobiltelefon.

Håll ner knappen på multifunktionsratteneller knappen på infotainmentsystemför att starta Apple™ "voice engine".

Tryck på symbolen SEAT för att gå tillbaka tillinfotainmentsystemets grundinnehåll.

Android Auto™*3 Gäller kompatibla Android-mobiltelefoner.

Android Auto™ är ett protokoll för kommunika-tion mellan en bärbar enhet och infotain-mentsystemet via USB.

När det används kan innehåll och funktionerpå mobiltelefonen visas och hanteras på info-tainmentsystemets skärm.

KravFöljande villkor måste uppfyllas för attAndroid Auto™ ska kunna användas:

● Den bärbara enheten måste vara kompati-bel med Android Auto™.● Den bärbara enheten måste vara anslutentill infotainmentsystemet via USB.

● Applikationen Android Auto™ bör redan harhämtats och installerats på den bärbara en-heten.

Upprätta anslutningenFör att upprätta anslutningen till den bärbaraenheten måste den bara anslutas till infotain-mentsystemet via USB. Följ sedan instruktio-nerna på enheten.

● Första gången du ansluter till AndroidAuto™ måste bilen vara stillastående.● När första popupfönstret om godkännandeav dataöverföringen mellan bilen och enhe-ten har godkänts visas ett meddelande omatt du behöver godkänna länkningen med in-fotainmentsystemet i den bärbara enheten.● Om du startar en session med AndroidAuto™ via USB ansluts mobiltelefonen auto-matiskt via Bluetooth® till infotainmentsyste-met och inga andra enheter kan kopplas viaBluetooth®.

Håll ner knappen på multifunktionsratteneller knappen på infotainmentsystemför att starta Android™ "voice engine".

Tryck på symbolen Tillbaka till SEAT föratt gå tillbaka till infotainmentsystemetsgrundinnehåll.

ObserveraVissa bärbara enheter kräver en ändring avUSB-anslutningsläge för att Android Auto™ska kunna användas.● Kontrollera att din bärbara enhet är i"MTP-läge (Media Transfer Protocol)" innanden ansluts till infotainmentsystemet viaUSB.

ObserveraAndroid Auto™ kräver att Google™-tjänsteranvänds, samt vissa grundläggande till-ämpningar av Android-systemet.● Se till att du alltid har Google™-tjänsteruppdaterade för att kunna använda dennateknik.

Vanliga frågor om Full Link

Vilken typ av anslutning används? USB-kabel.

Följer det med en USB-kabel till bilen? Nej. Använd USB-kabeln som följer med enheten.

Finns det ett navigationsalternativ? Det går att navigera med båda Full Link-metodernaom metoden finns i ditt land och om du har navige-ringsappen. »

197

Page 200: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Vad är skillnaden mellan att använda Full Link-systemnavigatorn (via telefonen) och en annannavigator? Fördelar: uppdateringar varje dag.Problem: dataförbrukning, mottagningsproblem.

Kan jag skicka röstmeddelanden? Med godkända appar som SEAT ConnectApp kan dusvara på men inte skicka röstmeddelanden.

Vilka appar visas vid körning? Beroende på tekniken:– för MirrorLink®: SEAT-certifierade appar och CCC,– för Android Auto™: Appar valda av Google™,– för Apple CarPlay™: Appar valda av Apple™.

Var hittar jag kompatibla appar? Information om kompatibla appar finns på följandelänkar:www.mirrorlink.com/www.android.com/auto/www.apple.com/ios/carplay/

Varifrån kan jag ladda ner apparna? Från Google Play™ för Android Auto™/MirrorLink® ochfrån Apple Store™ för Apple CarPlay™.

Var kan jag få Full Link reparerat om det slutarfungera? Om problemet ligger hos bilen ska du kontakta dinåterförsäljare. Om problemet ligger hos den mobilaenheten ska du kontakta återförsäljaren av mobilte-lefonen.

Är WhatsApp godkänt? Det beror på metoden.

Finns MirrorLink® i mitt land? Ja, MirrorLink® finns i alla länder och områden somSEAT säljs i.

Vad är det för skillnad mellan MirrorLink®, An-droid Auto™ och Apple CarPlay™? MirrorLink® är inte kompatibelt med Android Auto™och Apple CarPlay™ eftersom de är olika tekniker.Alla finns sida vid sida inom Full Link, men AndroidAuto™ är avsett för mobila enheter med operativsys-temet Android™ och Apple CarPlay™ är avsett för iP-hone.

Kan MirrorLink® installeras i en äldre SEAT-mo-dell? Nej, det går inte.

Var kan jag hitta mer information om Full Link? Om du har frågor kan du se våra avsnitt om Innova-tion/Konnektivitet på vår webbplats: www.seat.es el-ler www.seat.com eller skicka din fråga till [email protected]

SEAT Media Control*

Inledning3 Inte tillgänglig för modell: Media SystemTouch/Colour

Bild 204 Relaterad vi-deo

SEAT Media Control1) kan användas för attfjärrstyra vissa delfunktioner Radio -läge, Me-dia -läge och Navigerings -läge. Informationkan utbytas mellan en enhet och infotain-mentsystemet.

Var och en av funktionerna som manövrerasmed en läsplatta eller delvis med en mobilte-lefon.

1) Varierar beroende på land.198

Page 201: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Anslutning

Användningsinstruktion:● En läsplatta eller mobiltelefon.● En app måste vara tillgänglig på motsva-rande enhet.● Det måste finnas en WLAN-anslutning mel-lan infotainmentsystemet och enheten. VäljMeny > Media > Inställningar > WLAN> Dela anslutningar via WLAN > Kon-figuration.

Se till att dataöverföring för appar är aktive-rat:

● Från menyn INSTÄLLNINGAR > Dataöver-föring för SEAT-appar, finns det en kryss-ruta för att aktivera/avaktivera funktionenoch rullgardinsmenyn Manövrera via ap-par som styr interaktionsnivån mellan appar-na och systemet: Välj Meny > Inställning-ar/System > Överför data från mobilaenheter.

Du kan få information om tekniska krav påSEATs webbplats eller hos SEAT-återförsälja-re.

Telefonfunktioner är inte en del av funktioner-na i den här appen.

Dataöverföring och styrfunktioner

Bild 205 Huvudmeny för SEAT Media Control

Infotainmentsystemet kan styras från andrasäten i bilen enligt följande med hjälp avSEAT Media Control:

● Radiofjärrkontroll.● Fjärrkontroll för multimediauppspelning.

Följande information kan utbytas mellan enenhet och infotainmentsystem, beroende påland och utrustning:

● Navigeringsresmål● Trafikinformation● Innehåll från sociala medier● Ljudöverföring● Fordonsdata● Platsspecifik information, till exempel spe-cialmål.

WLAN-anslutningspunkt*

Inledning3 Inte tillgänglig för modell: Media SystemTouch/Colour

Infotainmentsystemet kan användas som enWLAN-anslutning för att ansluta upp till 8 en-heter ››› sidan 200, Ställa in WLAN-anslut-ningsdelning.

Infotainmentsystemet kan även använda enWLAN-surfpunkt hos en extern trådlös enhetför att förse enheterna som är anslutna tilldess surfpunkt med uppkoppling (WLANclient) ››› sidan 200, Ställa in infotainmen-tuppkoppling.

Observera● Dataöverföring kan medföra avgifter. Pågrund av de stora datavolymer som över-förs rekommenderar SEAT att ett dataa-bonnemang med fast avgift för dataöver-föring används. Mobiltelefonoperatörerkan ge relevant information.● Utbytet av datapaket över internet kanmedföra ytterligare kostnader beroendepå ditt mobiltelefonabonnemang, särskiltom du är utomlands (till exempel, roaming-avgifter).

199

Page 202: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Ställa in WLAN-anslutningsdelning

Infotainmentsystemet kan användas som enWLAN-anslutning för att ansluta upp till 8trådlösa enheter.

Etablera anslutningen med det trådlösanätverket (WLAN)● Tryck på infotainmentknappen och se-dan på menyn Inställningar / System .● Aktivera det trådlösa nätverket (WLAN) i in-fotainmentsystemet. För att göra detta tryck-er du på funktionsknappen WLAN .● Aktivera det trådlösa nätverket (WLAN) påden trådlösa enheten som ska anslutas. Sevid behov i tillverkarens användarmanual.● Aktivera den mobila enhetens tilldelning iinfotainmentsystemet. Tryck på knappenAktivera WLAN-anslutning och aktivera kryssru-

tan.● Ange och bekräfta den nätverkskod som vi-sas på den trådlösa enheten.

Följande inställningar kan också göras i me-nyn Dela anslutning:

WPA2-kryptering skapar au-tomatiskt en nätverkskod.

Nätverkskoden genereras auto-matiskt. Tryck på funktionsknappen föratt ändra nätverkskoden manuellt. Nät-verkskoden måste bestå av minst 8 teck-en och som mest 63 tecken.

WLAN-nätverksnamn (maximalt 32tecken).

Aktiverakontrollrutan för att avaktivera det tråd-lösa nätverkets (WLAN) synlighet.

Den trådlösa (WLAN) anslutningen är etable-rad. För att slutföra anslutningen kan det varanödvändigt att ange data i det trådlösa nät-verket.

Upprepa processen för att ansluta andratrådlösa enheter.

Wi-Fi Protected Setup (WPS)1)

Wi-Fi Protected Setup kan användas för attsnabbt och enkelt skapa ett krypterat lokaltnätverk.

Säkerhetsnivå:

Nätverkskod:

SSID:

Skicka inte nätverksnamnet (SSID):

● Upprätta anslutningen till det trådlösa nät-verket (WLAN) ››› sidan 210.● Tryck på WPS-knappen på WLAN-routern2)

tills varningslampan på routern börjar blinka.● ELLER: Tryck och håll ner WLAN -knappenpå WLAN-routern tills WLAN-lampan på rou-tern börjar blinka.● Tryck på WPS-knappen på WLAN-enheten.Den trådlösa (WLAN) anslutningen är etable-rad.

Upprepa processen för att ansluta andratrådlösa enheter.

Ställa in infotainmentuppkoppling

Infotainmentsystemet kan använda WLAN-surfpunkt från en extern trådlös enhet för attetablera en internetanslutning.

Etablera anslutningen med det trådlösanätverket (WLAN)● Aktivera och kontrollera den trådlösa surf-punkten på den externa enheten. Se vid be-hov i tillverkarens användarmanual.

1) Den här funktionen beror på utrustningen ochlandet.2) Om WLAN-routern inte stöder WPS måste nät-verket konfigureras manuellt.

200

Page 203: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Anslutning

● Tryck på infotainmentknappen och se-dan på menyn Inställningar / System ; ELLER gåtill läget Media eller SEAT Media Control ochtryck på menyn INSTÄLLNINGAR .● Tryck på menyn WLAN och ange sedan in-ställningarna för internetuppkoppling på dintelefon och aktivera kryssrutan.● Tryck på knappen Sök och välj den trådlösaenhet du vill ur listan.● Ange vid behov den trådlösa enhetens nät-verkskod i infotainmentsystemet och bekräftamed OK.

För att manuellt angenätverksinställningar för en extern tråd-lös (WLAN) enhet.

Den trådlösa (WLAN) anslutningen är etable-rad. För att slutföra anslutningen kan det varanödvändigt att ange data i det trådlösa nät-verket.

ObserveraP.g.a. det stora antalet olika trådlösa enhe-ter som finns är det inte möjligt att garante-ra att alla funktioner fungerar felfritt.

Manuella inställningar:

201

Page 204: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Driftlägen

Radio

Relaterad video

Bild 206 Radioläget

Huvudmenyn RADIO

Bild 207 huvudmenyn RADIO.

Bild 208 Radioläge: stationslista (FM).

Tryck på infotainmentknappen för attöppna huvudmenyn Radio huvudmenyn››› bild 207.

Funktionsknappar i huvudmenyn RADIO

Funktionsknapp: funktion

1

För att ändra gruppen med funktions-knappar: Dra fingret över minnesknap-parna från vänster till höger eller tvä-rtom

BAND Används för att välja frekvensband.

STA-TIONSLIS-TA

Öppnar en lista med kanaler som kantas emot i det aktiva frekvensbandet.

MANUELL Används för att välja frekvens manuellt.

VYAnvänds för att välja information somvisas på skärmen. Finns bara i DAB-lä-get.

Funktionsknapp: funktion

INSTÄLL-NINGAR

Öppnar inställningsmenyn för det val-da frekvensbandet (FM, AM eller DAB).

/

Väljer föregående eller nästa sparadekanal eller kanal i kanallistan. Den härinställningen kan ändras i radioinställ-ningsmenyn (FM, AM, DAB).

1 till 18a) Stationsknappar ››› sidan 203.

SÖKStoppar sökfunktionen (visas endastnär funktionen körs). Den här inställ-ningen kan aktiveras i inställningsme-nyn (FM, AM och DAB).

a) Media System Touch/Colour har 15 minnen.

Information och möjliga ikoner

Display: Innebörd

A

Visa stationens frekvens eller namn och,om möjligt, radiotext. Namnet på radio-kanalen och radiotexten visas bara omRDS finns och är aktiv.

RDS av RDS-tjänsten är avaktiverad.

TPTrafikinformation kan hämtas: välj Radio> Inställningar > Trafikka-nal.

Det finns inga kanaler med trafikinforma-tion.

Radiokanalen sparas på minnesknap-pen.

202

Page 205: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Display: Innebörd

AF av Sökning efter alternativa frekvenser är in-aktiverad.

Observera● Tillgången på AM- och DAB-band berorpå land och/eller utrustning. Om AM- ochDAB-banden inte är tillgängliga, visas intetexten på BAND-funktionsknappen.● Observera att radiosignalerna kan störasom man är under jord, i tunnlar, i områdenmed höghus eller i bergsområden.● Metallbelagda dekaler och liknande påbilfönstren kan försämra mottagningen påbilar försedda med fönsterantenn.● Radiokanalerna ansvarar för innehållet iden information som sänds.

Minnesknappar

Bild 209 huvudmenyn RADIO.

I huvudmenyn Radio kan du spara stationerfrån alla tillgängliga frekvenser på de numre-rade funktionsknapparna. Dessa funktions-knappar kallas "minnesknappar".

Minnesknapparnas funktioner

Välj stationmed minnes-knapparna

Tryck på minnesknappen som mot-svarar önskad station.

De lagrade stationerna kan baraspelas genom att minnesknappentrycks in. Detta under förutsättningatt stationen kan tas emot där duär.

Ändra minne

Dra fingret över skärmen från väns-ter till höger och tvärtom.

ELLER: Tryck på en av funktions-knapparna ››› bild 209 A

Minnesknapparan visas i tre min-nesbaser.

Spara stationpå minnes-knapparna

Håll ner en minnesknapp tills enljudsignal hörs; kanalen sparas påminnesknappen. Du kan även spa-ra en kanal i kanallistan.

Minnesknapparnas funktioner

Spara kanal-symboler påminnesknap-parna

En kanalsymbol kan sparas för ka-nalerna som hör till minnesknap-parna.En symbol tilldelas automatisktfrån databasen om alternativetAvancerade radioinställningar äraktiverata).En symbol kan även tilldelas ma-nuellt från en extern datakälla(USB/SD-kort).

a) Kan inte användas på Media System Touch/Colour.

203

Page 206: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Media

Inledning

Bild 210 Relaterad video

"Mediakällor" är ljudkällor med ljudfiler lag-rade på olika typer av datamedier (till exem-pel CD-skivor, minneskort och externa mp3-spelare). Dessa ljudfiler kan spelas upp av in-fotainmentsystemet med hjälp av respektiveenhet eller ingång (inbyggd CD-spelare, min-neskortplats, AUX-IN-ingång osv.).

CopyrightLjud- och filmfiler på datamedia är normaltupphovsrättsskyddade enligt nationella ochinternationella lagar. Observera bestämmel-serna i ditt land!

Observera● Använd inte minneskortsadaptrar.● SEAT tar inget ansvar för filer på datame-dia som förstörs.

Huvudmenyn MEDIA

Bild 211 Huvudmenyn MEDIA.

Genom att använda Media I huvudmenynMEDIA kan olika mediakällor väljas och spe-las upp.

● Tryck på infotainmentknappen för attöppna huvudmenyn Radio huvudmenyn››› bild 211.

Den senaste mediakällan fortsätter att spelasfrån samma ställe.

Mediakällan som spelas visas i listan när dutrycker på funktionsknappen KÄLLA››› bild 211.

Om det inte finns någon mediakälla visas hu-vudmenyn Media .

Funktionsknappar i huvudmenyn Media

Funktionsknapp: funktion

KÄLLA

Anger mediakällan som spelas. Tryckför att välja en annan mediakälla ››› si-dan 206.

JUKEBOX a): Intern hårddisk (SSD) ››› si-dan 209.

CD/DVD a): Inbyggd CD- och DVD-spe-lare ››› sidan 206.

SD-KORT 1 , SD-kort 2 *: SD-minneskort››› sidan 207.

USB 1 , USB 2 *: Externt datamedium an-slutet till USB-porten ››› sidan 207.

AUX : Extern ljudkälla som är anslutentill AUX-IN-multimedieuttaget ››› si-dan 208.

BT-LJUD : Bluetooth®-audio ››› si-dan 208.

WLAN *b): Extern ljudkälla ansluten viaWLAN ››› sidan 210

URVAL Öppnar spårlistan.

/ Byter spår i medialäget eller snabbspo-lar framåt eller bakåt.

Uppspelningen stoppas. Funktions-knappen växlar till .

Uppspelningen fortsätter. Funktions-knappen växlar till .

204

Page 207: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Funktionsknapp: funktion

a)

Spela mer av liknande.Skapar en virtuell spellista som innehål-ler spår med liknande rytm som densom spelas om informationen är till-gänglig via Gracenote®.

IN-STÄLL-NINGAR

Öppnar menyn Mediainställning-ar.

REPEAT(Uppre-pa)

Upprepa alla spår.

Upprepar alla spår som finns på sam-ma minnesnivå som spåret som spelas.Om alternativetMix/repeat inkl. undermappar är aktive-

rat i menyn Inställningar medi-er tas även undermapparna med.

REPEAT(Uppre-pa)

Det aktuella spåret repeteras.

MIX

Slumpvis uppspelning.

Inkluderar alla spår som finns på sam-ma minnesnivå som spåret som spelasjust nu. Om alternativetMix/repeat inkl. undermappar är aktive-

rat i menyn Inställningar medi-er tas även undermapparna med.

a) DVD-spelaren och jukeboxen (SSD) finns bara för"Navi System Plus".b) Kan inte användas på Media System Touch/Colour.

Meddelande och symboler i huvudmenynMEDIA

Display: Innebörd

A

Visar information om artistens namn, al-bumets namn och låtens namn (CD-text, ID3-tag på komprimerade ljudfiler).

Ljud-CD: visar spårinformation om dettaär tillgängligt via Gracenote®a). Om ingadata finns visas bara Spår och numretsom motsvarar positionen på datamedi-et.

B

Visa albumomslag: Om det finns fleraomslag i samma mapp/album, visar sy-stemet endast ett av dem.Systemet använder följande prioritets-ordning:1. Omslag som är inbäddat i filen/filerna.2. Bild i filmappen.3. Bild från Gracenote®a)-databasen.4. Standardikon för den anslutna enhe-ten.

Tryck på ikonen (omslag) när en videofilspelas, för att spela den i helskärmsläge.

C

Spelad tid och återstående tid i minuteroch sekunder. För ljudfiler med variablabitfrekvenser (VBR) kan den återståendetiden variera.

RDSavb)

RDS-tjänsten är avaktiverad. RDS kanaktiveras i menyn Inställningar FM.

TPb) TP-funktionen är aktiv och kan tas emot.

b) Ingen trafikinformationskanal kan tasemot.

Display: Innebörd

b) DAB är inte tillgängligt.

a) Gracenote® är en databas på infotainmentsystem-ets hårddisk som innehåller information om spår frånolika artister och album. För att användaren ska kun-na utnyttja de funktioner som Gracenote® möjliggör,måste spåren innehålla artist- och/eller albumdata(endast tillgängligt för modellen: "Navi System Plus".b) Beror på den aktuella marknaden och själva enhe-ten.

Observera● När mediakällan satts in börjar inte upp-spelningen automatiskt; du måste välja käl-la. Mediakällan ändras inte heller när denmatas ut.● Kontrollera att spåren innehåller infor-mation om artisten eller albumet i dess me-tadata för att visa de olika omslagen i sam-ma album/mapp. Om inte, visas sammaomslag för alla spår i samma album/mapp.

205

Page 208: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Ändra mediekälla

Bild 212 MEDIA-läge: ändra mediakälla.

● I huvudmenyn Media , tryck flera gånger påinfotainmentknappen för att växla mel-lan de tillgängliga mediakällorna.● ELLER: I huvudmenyn Media trycker du påfunktionsknappen KÄLLA ››› bild 212 och väl-jer mediakälla.

Mediekällor som inte är valda visas avaktive-rade (gråa) i popupfönstret.

När en mediekälla som redan har spelatsväljs igen, återupptas uppspelningen frånden punkt där den stoppades.

Andra mediakällor

Funktionsknapp: mediakälla

JUKEBOX a) Intern hårddisk (SSD) ››› si-dan 209.

CD/DVD a) Intern CD/DVD-spelare ››› si-dan 206.

SD-kort 1SD-minneskort ››› sidan 207.

SD-kort 2 *

USB 1 Externt datamedium anslutet tillUSB-porten ››› sidan 207.USB 2 *

AUXExtern ljudkälla som är ansluten tillAUX-IN-multimedieuttaget ››› si-dan 208.

BT AUDIO Bluetooth®-audio ››› sidan 208.

WLAN *b) Extern ljudkälla ansluten via WLAN››› sidan 210

a) DVD-spelaren och jukeboxen (SSD) finns bara för"Navi System Plus".b) Kan inte användas på Media System Touch/Colour.

ObserveraMediakällan kan ändras i vyn Spellista : väljMedia > Visa.

Sätt in eller mata ut en CD- ellerDVD-skiva1)

3 Inte tillgänglig för modell: MediesystemTouch/Colour

Bild 213 Plats för datamedier i handskfacket.

Föraren bör inte använda enheten under kör-ningen. Sätt in eller byt datamedium innan dukör iväg!

CD- och DVD-spelaren kan spela ljud-CDoch -DVD samt ljuddata-CD och -DVD.

Sätt in en CD- eller DVD-skiva● Håll CD:n/DVD:n med den tryckta sidanuppåt.● Skjut in CD- eller DVD-skivan i DVD-facket››› bild 213 3 tills den börjar dras in automa-tiskt.

1) Dvd-enheten är endast tillgänglig för model-len: "Navi System Plus".

206

Page 209: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Mata ut en CD- eller DVD-skiva● Tryck på knappen 1 .● CD- eller DVD-skivan i spelaren matas utoch måste tas bort inom ca 10 sekunder.

Sätt in eller mata ut minneskort

Beroende på funktionerna och landet kan bi-len ha en eller två insticksfack för SD-kort.

Sätta i ett minneskortSätt in det kompatibla minneskortet med detkapade hörnet först och med etiketten uppåt(kontakterna pekar nedåt), i facket››› bild 213 2 eller ››› bild 188 9 tills det ärkorrekt insatt.

Om det inte går att sätta i ett minneskort skadu kontrollera att det är rättvänt och har ettkompatibelt format.

Ta ut ett minneskortInsatta minneskort måste förberedas för ut-tagning.

● Gå till huvudmenyn Media och tryck påknappen INSTÄLLNINGAR för att öppna menynMediainställningar eller tryck på infotain-mentknappen och sedan påInställningar / System för att öppna menyn Sy-steminställningar.

● Tryck på funktionsknappenSäker borttagning . En rullgardinsmeny öppnas

med följande alternativ: SD1-kort, SD2-kort*,USB1 och USB2*. När minneskortet matats utkorrekt blir funktionsknappen inaktiv (grå).● Tryck på det minneskort som sitter i. Min-neskortet "fjädrar" tillbaka till utmatningslä-get.● Ta ur minneskortet.

Oläsbart minneskortOm ett minneskort sätts in och data på detinte kan läsas, visas motsvarande varning.

Extern datalagringsenhet anslutentill USB-porten

Beroende på funktioner och land kan bilen haen eller två USB-anslutningar ››› sidan 232.

Ljudfiler på ett externt datamedium som äranslutet till USB-porten kan spelas ochkontrolleras via infotainmentsystemet.

Med externa datamedier avses USB-lag-ringsenheter som innehåller ljudfiler i ett kom-patibelt format, till exempel MP3-spelare,iPod™ och USB-minnen.

Endast kompatibla ljudfiler visas och spelas.Andra typer av filer ignoreras.

Fler funktioner för det externa datamediet(byta spår, välja spår och uppspelningslä-

gen) beskrivs i tillämpliga kapitel i denna in-struktionsbok ››› sidan 204.

Instruktioner och begränsningarKompatibiliteten med Apple™-enheter ochanda mediaspelare beror på enheten.

USB-porten försörjer USB-spänning på 5volt för en USB-anslutning.

Externa hårddiskar med lagringskapacitet påmer än 32 GB måste ibland formateras ommed FAT32-filsystemet. Du kan hitta nödvän-dig programvara och information på Internet.

Se även övriga instruktioner och begräns-ningar för mediekällor.

Koppla urAlla anslutna datamedier måste förberedasinnan de lossas.

● Gå till huvudmenyn Media och tryck påknappen INSTÄLLNINGAR för att öppna menynMediainställningar eller tryck på infotain-mentknappen och sedan påInställningar / System för att öppna menyn Sy-steminställningar.● Tryck på funktionsknappenSäker borttagning . En rullgardinsmeny öppnas

med följande alternativ: SD1-kort, SD2-kort*,USB1 och USB2*. När datamediet matats utkorrekt blir funktionsknappen inaktiv (grå).● Nu kan datamediet lossas. »

207

Page 210: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Observera● Anslut inte en extern mediaspelare samti-digt för att spela musik via Bluetooth® ochvia USB-porten med infotainmentsyste-met eftersom det kan begränsa uppspel-ningen.● Om den externa spelaren är en Apple™-enhet kan den inte anslutas till USB ochBluetooth® samtidigt.● Om en ansluten enhet inte känns igen skaalla anslutna enheter lossas, försök sedanatt ansluta enheten igen.● Använd inte minneskortsadaptrar, USB-förlängningskablar eller USB-hubbar!

Extern ljudkälla som är ansluten tillAUX-IN-multimedieuttaget

Beroende på utrustning och land kan det fin-nas ett AUX-IN-multimedieuttag.

Den externa ljudkällan som är ansluten spe-las upp via bilens högtalare och kan inte styr-as med infotainmentsystemet.

När en extern ljudkälla är ansluten visas AUXpå displayen.

Ansluta en extern ljudkälla viaBluetooth®

I läget Bluetooth®-audio kan du lyssna påljudfiler som spelas på en Bluetooth®-ljudkäl-la (t.ex. en mobiltelefon) som är ansluten viaBluetooth® (uppspelning via Bluetooth®) i bi-lens högtalare.

Villkor● Bluetooth®-ljudkällan måste vara kompati-bel med Bluetooth®-profilen A2DP.● I menyn Bluetooth-inställningar mås-te funktionen Bluetooth-ljud (A2DP/AVRCP)vara på. Välj Telefon > Inställningar >Bluetooth

Starta Bluetooth®-ljudöverföring● Aktivera Bluetooth®-registrering på den ex-terna Bluetooth®-ljudkällan (t.ex. en mobilte-lefon).● Sänk infotainmentsystemets grundvolym.● Tryck på funktionsknappen KÄLLA i menynMedia och välj BT-audio .● Tryck på Söka ny apparat för att ansluta enextern Bluetooth®-ljudkälla för första gången››› sidan 227.● ELLER: Välj den externa Bluetooth®-ljudkäl-lan i listan.

● Följ anvisningarna på infotainmentsystem-ets skärm och på Bluetooth®-ljudkällan omhur du ska göra.

Eventuellt måste du starta uppspelningenmanuellt på Bluetooth®-källan.

När uppspelningen av Bluetooth®-ljudkällanhar stoppat fortsätter Bluetooth®-ljudlägetatt vara aktivt i infotainmentsystemet.

Styra uppspelningI vilken omfattning Bluetooth®-ljudkällan kanstyras via infotainmentsystemet beror på denanslutna Bluetooth®-ljudkällan.

Funktionerna beror på Bluetooth®-ljudprofilensom den externa spelaren är kompatibelmed.

För mediespelare som stöder Bluetooth®-pro-filen AVRCP kan uppspelning från Bluetooth®-ljudkällan startas och stoppas automatisktvid växling till Bluetooth®-ljudläget eller till enannan ljudkälla. Musikspår kan dessutom vi-sas och växlas via infotainmentsystemet.

Observera● På grund av det stora antalet olika Blue-tooth®-ljudkällor på marknaden är det intemöjligt att garantera att alla beskrivnafunktioner fungerar felfritt.

208

Page 211: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

● Vid uppspelning ska du inte ansluta enextern mediespelare till infotainmentsyste-met via både Bluetooth® och USB-multime-diegränssnittet. Detta kan ge problem viduppspelning.● Anslut inte en extern mediaspelare för attspela musik via Bluetooth® och via USB-porten ››› sidan 207 samtidigt med info-tainmentsystemet eftersom det kan be-gränsa uppspelningen.● Om den externa spelaren är en Apple™-enhet kan den inte anslutas via USB ochBluetooth® samtidigt.

Jukebox (SSD)3 Endast tillgänglig för modellen: Navi SystemPlus

Bild 214 Hantera Jukeboxen

"Jukeboxen" finns på hårddisken i infotain-mentsystemet (SSD1)).

Komprimerade ljudfiler (MP3 och WMA) ochvissa videofiler (podcaster, AVI etc.) kan im-porteras från olika datamedier till jukeboxen,som kan användas för att spela upp dem.

Filerna kan bara kopieras medan motorn går.Det är förbjudet att kopiera kopieringsskyd-dade CD- och DVD-skivor

Importera filer● I medialäget, tryck på funktionsknappenINSTÄLLNINGAR och välj Hantera Jukeboxen .● Tryck på funktionsknappen IMPORTERA .● Välj källa i menyn Välja källa.

Datamediet förbereds. Detta kan ta någrasekunder.

● Aktivera kontrollrutorna till höger om filernaeller mapparna som ska importeras.● Om Välj alla aktiveras importeras alla fileroch mappar på datamediet.● Tryck på funktionsknappen IMPORTERA .

Beroende på ditt val importeras alla filer ochmappar med det angivna namnet till Juke-boxen.

Om det inte finns någon spårinformation pla-ceras ljudfilerna i följande mappar:

Ljuddata-CD■ Album■ Okända album■ Spår mp32)

■ artister■ Okända artister■ Okända album »

1) SSD (Solid State Drive)2) Namnet och tillägget på filen är exempel.

209

Page 212: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

■ Spår mp31)

Funktions- och förloppsindikering vid ko-pieringUnder kopieringen visas en animering tillsam-mans med förloppet i procent i importfönst-ret.

Ljuddata-CD: Det går inte att kopiera ochspela filer samtidigt.

● Tryck på funktionsknappen Avbryt för attavsluta importen av hela spåret som hållerpå att importeras.● För att se information om importstatusen,tryck på funktionsknappen Information .● Tryck på funktionsknappen TILLBAKA föratt stänga importfönstret med förloppsinfor-mation.● När filimporten är klar visas ett meddelan-de.

Radera filer● I medialäget, tryck på funktionsknappenINSTÄLLNINGAR och välj Hantera Jukeboxen .● Tryck på funktionsknappen RADERA .● Aktivera kontrollrutorna till höger om filernaeller mapparna som ska raderas.● Om Välj alla aktiveras raderas alla filer ochmappar på datamediet.

● Tryck på funktionsknappen RADERA . Filer-na och mapparna raderas enligt det valdaalternativet.● När filerna har raderats visas ett meddelan-de.● Tryck på funktionsknappen TILLBAKA föratt stänga menyn.

Öppna sparade ljud- och videofiler● Växla till Jukebox (SSD).

När spår sparas, sparas de i olika kategorieroch listor enligt den tillgängliga informatio-nen.

Spåren som sparats kan kontrolleras ochöppnas i de här listorna enligt de olika kate-gorierna.

Jukebox● Spellista● Artist● Album● Genre● Titel● Video● Filer som inte kan spelas (en fil som intestöds har importerats).

Observera● Om infotainmentsystemet avbryter ko-pieringen: Kontrollera lagringsutrymmet påden interna hårddisken och kontrollera da-tamediet.● Enligt lagen om upphovsrätt måste allafiler på jukeboxen raderas innan infotain-mentsystemet byter ägare.● Det kan finnas flera möjliga orsaker tillatt filer visas som inaktiva (gråa); filer sominte kan importeras (t.ex. bilder), filer somredan finns i Jukebox eller filer som krävermer plats än vad som är tillgängligt i inter-nminnet.

Anslut en extern ljudkälla viaWLAN*

3 Inte tillgänglig för modell: MediesystemTouch/Colour

WLAN gör det möjligt att upprätta en trådlösanslutning mellan en extern ljudkälla (t.ex. ensmartphone) och infotainmentsystemet.

För att denna anslutning ska kunna använ-das, måste enheten som ansluts ha en appsom är kompatibel med kommunikationspro-tokollet UPnP (Universal Plug and Play) för attappen ska kunna överföra medieinnehållet tillsystemet.

1) Namnet och tillägget på filen är exempel.210

Page 213: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Villkor● Det finns en kompatibel (UPnP) app instal-lerad på den bärbara enheten.● Aktivera alternativet Aktivera WLAN-an-slutning i konfigurationen av den trådlösaanslutningen.● Den bärbara enheten parkopplas med info-tainmentsystemet med ett lösenord som ge-nereras av systemet. Parkopplingen måstegöras från den bärbara enhet som du vill an-sluta till infotainmentsystemet.

Starta ljudöverföringen med WLAN● Sänk infotainmentsystemets grundvolym.● Starta UPnP-appen eller appen för upp-spelning av WLAN-ljudkällan.● Tryck på funktionsknappen KÄLLA i menynMedia och välj WLAN .● Följ anvisningarna på infotainmentsystem-ets skärm och på WLAN-ljudkällan om hur duska göra.

Styra uppspelningHur mycket WLAN-ljudkällan ska kunna regle-ras via infotainmentsystemet är beroende avden anslutna WLAN-ljudkällan och applika-tionen som används.

Observera● Infotainmentsystemet tillhandahålleringen internetanslutning, det upprättar

bara en trådlös anslutning mellan den mo-bila enheten och systemet.● Via WLAN kan bara anslutningen mellanenheten och infotainmentsystemet garan-teras, funktionen beror på själva applika-tionen.

DVD-videoläge3 Endast tillgänglig för modellen: Navi SystemPlus

Bild 215 Huvudmenyn DVD.

Bild 216 DVD-läge kontrollmeny.

Regionskoder för DVD-skivorDVD-skivor är ofta begränsade till vissa re-gioner (till exempel USA och Kanada) med såkallade "regionskoder". Dessa DVD-skivor kanendast spelas upp i enheter som är kodadeför respektive region.

Enhetens DVD-spelare är konfigurerad för attfungera med den regionskod som gäller i denregion där fordonet ursprungligen såldes.

Starta DVD-läget● Sätt in en kompatibel DVD-skiva i DVD-spe-laren.

Det kan ta några sekunder att läsa DVD-data.

DVD-skivans "intro" (kort inledande sekvens)spelas upp. Sedan visas de olika DVD-meny-erna. »

211

Page 214: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Navigera i DVD-menyn● Berör skärmen snabbt för att aktivera funk-tionsknapparna i huvudmenyn DVD-läge hu-vudmenyn ››› bild 215.

Funktionsknapp: funktion

KÄLLA Visa och välj källa.

DVD-MENY

För att visa kontrollmenyn och gå tillbakatill DVD-huvudfönstret ››› bild 216.

A Kapitel.

B Visar spelad tid och tid kvar.

C

: Flytta fönstret med kontrollmenyn.

: Minimera fönstret med kontrollmenyn.

: Maximera fönstret med kontrollmenyn.

: Stäng kontrollmenyn.

DAnvänd pilknapparna för att navigera iDVD-menyn. Bekräfta ditt val genom atttrycka på OK .

E Tryck för att öppna DVD-huvudmenyn.

/ För att gå till nästa eller föregående kapi-tel.

Uppspelningen stoppas. Funktionsknap-pen växlar till .

Uppspelningen fortsätter. Funktionsknap-pen växlar till .

Funktionsknapp: funktion

IN-STÄLLNING-AR

Den här menyn innehåller videoinställ-ningarna (DVD).

Observera● Den visuella utformningen av DVD-ski-vans filmmenyer och de menyalternativsom erbjuds är DVD-tillverkarens ansvar.● Att vissa filmers funktion avviker i sammaläge är DVD-tillverkarens ansvar.● Det kan hända att det inte går att spelaupp DVD-skivor som du själv har bränt.● Infotainmentsystemets skärm visar barabilden när bilen står still. Ingen bild visasnär du kör men ljudet hörs fortfarande.

Bilder

Bild 217 Huvudmenyn Bilder.

Genom att använda Bilder kan bildfiler visas(t.ex. foton) separat eller som ett bildspel.

Bildfilerna måste vara sparade på ett kompa-tibelt datamedium (t.ex. en CD-skiva eller ettSD-kort).

● Tryck på infotainmentknappen ochvälj sedan Bilder.● Tryck på funktionsknappen KÄLLA för attvälja källan som innehåller bilderna.

Funktionsknapp: funktion

KÄLLA Visa och välj källan.

URVAL Öppnar en lista med bildfiler.

Bilden som visas kommer från GPS-loka-liseringen, och när du trycker på den härfunktionsknappen öppnas navigering-smenyn för att starta en navigering tilldet här resmålet.

/ Rotera bilden till vänster eller höger.

Återställ bilden.

För att stoppa bildspelet. Funktions-knappen växlar till .

För att fortsätta bildspelet. Funktions-knappen växlar till .

212

Page 215: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Funktionsknapp: funktion

/

För att gå till FÖREGÅENDE eller NÄSTAbild.

Samma funktion kan utföras genom attdu drar horisontellt med fingret överskärmen.

IN-STÄLL-NINGAR

Öppna bildinställningsmenyn.

Förstora och minska vynFör att förstora eller minska vyn av bilden somvisas:

● Använd 2 fingrar för att dra ut eller föra ihopbilden på skärmen.

Rotera vyn/bildenOm du vill rotera en bild kan du, förutomknapparna som är avsedda för detta (/),även trycka på skärmen (t.ex. med tummen)och, medan du trycker med tummen, dramed ett annat finger (t.ex. pekfingret) runt bil-den. Dra fingret medurs för att rotera bildenåt höger eller moturs för att rotera bilden åtvänster. Bilden roteras då 90° jämfört medaktuell position.

Krav för bildvisning

Bildfiler Maximal upplös-ning

BMP 4MP

JPEG 4MP (progressivt läge)

JPG 64MP

GIF 4MP

PNG 4MP

Navigation1)

Inledning

Bild 218 Relaterad video

Allmän informationMed hjälp av alla dessa data beräknar info-tainmentsystemet den optimala färdvägen tillresmålet.

Resmålet definieras med hjälp av en adresseller en intressepunkt, till exempel en bensin-station eller ett hotell. Om dynamisk vägled-ning har aktiverats så tar systemet hänsyn tilltrafikmeddelanden när rutten beräknas ››› si-dan 221.

Med hjälp av navigeringens och instrument-panelens talade och visuella instruktionervägleds du till resmålet.

VIKTIGTNavigeringsmeddelanden kan vara felakti-ga (t.ex. pga. gammal navigeringsdata).

Navigeringsmeddelanden

När infotainmentsystemet inte kan ta emotdata från GPS-satelliterna (pga. träd, under-jordiskt garage), kan navigeringen fortsättamed bilens sensorer.

Möjliga begränsningar vid navigeringÄven i områden som är bristfälligt digitalise-rade eller helt saknar digitala data på data-mediet (till exempel otillräcklig informationom enkelriktade gator eller vägstandard) för-söker navigeringssystemet ge vägledning. »

1) Giltig för: Navi System och Navi System Plus.213

Page 216: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Navigeringsområde och uppdatera navi-geringsdataVägar och gator förändras hela tiden (nyavägar tillkommer, gatunamn- och -nummerändras etc.). Om navigeringsdata inte upp-dateras kan fel eller precisionsfel uppstå un-der navigeringen.

SEAT rekommenderar att navigeringsdatauppdateras regelbundet. Aktuell navigering-sdata kan laddas ner från www.seat.com el-ler fås hos din SEAT-återförsäljare.

Uppdatera och använda navige-ringsdata från SD-kort

3 Endast tillgänglig för modellen: Navi System

Navigeringsdata i infotainmentsystemet skaalltid vara uppdaterad för respektive enhet såatt alla funktioner kan utnyttjas till fullo. Omen gammal version används kan det leda tillfel under navigeringen.

Uppdatera navigeringsdataAktuell navigeringsdata kan laddas ner frånwww.seat.com och lagras på ett SD-kort somär kompatibelt med enheten.

Lämpliga SD-kort finns att köpa hos auktori-serade SEAT-återförsäljare.

Hur du gör beskrivs på www.seat.com.

Använda navigeringsdata● Sätt in minneskortet ››› sidan 207.● Dra inte ur minneskortet medan du testar.Vänta tills testsymbolen försvinner.

Om det anslutna minneskortet innehåller gil-tiga navigeringsdata, visas meddelandet"Källan innehåller en giltig navige-ringsdatabas". Nu går det att navigera meddata från minneskortet. När minneskortet intelängre behövs av maskinvaran, förbereds detför borttagning ››› sidan 207.

Observera● Ett insatt minneskort måste förberedasinnan det tas ut››› sidan 207.● Tryck på infotainmentknappen ochsedan på Inställningar/System för attöppna menyn Systeminställningar.● Det går inte att navigera utan SD-kort.● Ta inte ut minneskortet medan navige-ringsdata används. Minneskortet kan ska-das!● Minneskortet med navigeringsdata fårinte användas för att lagra andra filer. I såfall känner inte infotainmentsystemet igende lagrade filerna.● SEAT rekommenderar att endast SEATsoriginalminneskort används för lagring avnavigeringsdata. Om andra minneskort an-vänds kan navigeringssystemet få be-gränsningar.

Uppdatera och installera navige-ringsdata

3 Endast tillgänglig för modellen: Navi SystemPlus

Infotainmentsystemet har ett internt navige-ringsdataminne. Nödvändiga navigeringsda-ta är redan installerade i systemet.

Navigeringsdata i infotainmentsystemet skaalltid vara uppdaterad för respektive enhet såatt alla funktioner kan utnyttjas till fullo. Omen gammal version används kan det leda tillfel under navigeringen.

Uppdatera navigeringsdataBesök vår webbplats (www.seat.com) för attuppdatera navigeringsdata.

Navigeringsdata måste installeras efter ned-laddningen. Det går inte att navigera frånminneskortet.

Installera navigeringsdataInstallationen tar ca 2 timmar.

Om infotainmentsystemet är avstängt av-bryts installationen och återupptas automa-tisk när det aktiveras igen.

● Slå på tändningen.● Sätt in minneskortet med navigeringsdata››› sidan 207.

214

Page 217: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

● Tryck på infotainmentknappen ochvälj sedan System.● Tryck på funktionsknappenSysteminformation i menyn Systeminställ-ningar.● Tryck på Uppdatera programvara för att im-portera sparad navigeringsdata.● Följ anvisningarna på skärmen.

När datan har installerats kan minneskortettas ur. Minneskortet måste vara förberett förborttagning ››› sidan 207.

VIKTIGTFörsök inte ut minneskortet medan navige-ringsdata installeras. Minneskortet kan för-störas!

Observera● Minneskortet med navigeringsdata fårinte användas för att spara andra filer. I såfall känner inte infotainmentsystemet igende sparade filerna.● SEAT rekommenderar minneskort medhastighetsklass 101) för navigeringsdata.Om andra minneskort används kan navige-ringssystemet få begränsningar.

Huvudmenyn Navigering

Bild 219 Huvudmenyn för navigering

Navigering ger dig möjlighet att välja ett nyttresmål, hämta ett resmål som har sparats el-ler använts tidigare eller söka efter intresse-punkter.

Öppna huvudmenyn för navigering● Tryck på infotainmentknappen för attöppna menyn som senast var öppen i navi-geringen.

Funktionsknappar och meddelanden i hu-vudmenyn för navigering

Funktionsknapp: funktion

A Skärmen är delad ››› sidan 220.

Funktionsknapp: funktion

B Meddelanden och funktionsknappar i kartvyn››› sidan 220.

NYTT RESMÅL : För att ange ett nytt resmål ››› si-dan 216.

FÄRDVÄG : Vid navigering ››› sidan 217.

MINA RESMÅL : För att aktivera eller hantera sparaderesmål ››› sidan 217.

SPECIALMÅL : Sök efter specialmål (parkeringshus,bensinstationer och restauranger) inom ett specifiktsökområde ››› sidan 219.

VY : För att ändra, aktivera eller avaktivera den dela-de skärmen och visa POI ››› bild 219 A ››› sidan 219.

INSTÄLLNINGAR : Öppnar menyn Inställningarnavigering.

1) SD-kortets hastighet.215

Page 218: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Nytt resmål (ange resmål)

Bild 220 Sökskärmbild.

● I huvudmenyn Navigering trycker du påfunktionsknappen Nytt resmål .● Tryck på funktionsknappen Alternativ ochvälj typ av resmål (Sök, Adress, Specialmål(POI) längs färdvägen eller På kartan).● Via röststyrning*, om du säger ort, gata ochgatunummer, utan pauser, och sedan instruk-tionen "Starta navigering", startar navigeringtill angiven destination.

SökSök efter adresser och specialmål via tan-gentbordet ››› bild 220.

För orter, postnummer och specialmål måsteall information anges. Du kan även söka efterspecialmål efter namn eller kategorier. Angevid behov namnet på orten för att avgränsasökningen.

››› bild 220

A Tryck för att öppna pilknapparna (, ) somanvänds för att flytta markören i texten.

AdressNär du angett land och ort kan du börja navi-gera mot den valda ortens centrum.

Om du begränsar resmålsadressen, tänk dåpå att varje inmatning begränsar urvalet avtillgängliga efterföljande val. Om den gata dusöker exempelvis inte ligger i det postnum-merområde du valde i föregående vy, kom-mer du inte att kunna hitta gatan i det stegdär gatuadressen ska väljas.

Funktionsknapp: funktion

Land : För att välja land.

Ort : För att ange ort eller postnummer.

Gata : För att ange gata.

Husnummer : För att ange nummer.

Korsning : För att välja korsning.

Senaste resmål : Öppna menyn Mina resmål ››› si-dan 217.

Start : Starta navigeringen till den valda adressen.

Använd● Välj resmålet på kartan eller ange GPS-ko-ordinater och bekräfta med OK .

Funktionsknapp: funktion

Spara : För att spara det valda specialmålet i res-målsminnet ››› sidan 217.

Ändra : För att redigera ett resmål eller ange ett an-nat resmål.

Färdvägsalternativ : för att anpassa färdvägsalternati-ven, se Inställningar navigering > Fär-dvägsalternativ .

Start : Startar navigeringen till den valda intresse-punkten.

Efter att navigeringen startat

Bild 221 Beräkning av färdväg.

När du startar navigeringen beräknas färdvä-gen till det första resmålet.

Beräkningen görs med hjälp av data somvalts i menyn Färdvägsalternativ.

216

Page 219: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

När navigeringen startat visas tre alternativafärdvägar beroende på vald inställning››› bild 221. Dessa tre färdvägar motsvarar detillgängliga färdvägsalternativen: Ekonomisk,Snabb och Kort.

Färdvägskriterier: Innebörd

Blå färdväg: Ekonomisk färdväg, färdvägen beräk-nas med hjälp av ekonomifaktorer.

Röd färdväg: Snabbaste färdvägen till resmåletäven om du måste ta en omväg.

Orange färdväg: Kortaste färdvägen till resmåletäven om den tar längre tid. Färdvägen kan innehållaandra vägar än landsvägar och motorvägar.

● Välj resväg genom att trycka på den.

När färdvägen har beräknats ger systemetdet första navigeringsmeddelandet. Upp till 3röstmeddelanden hörs innan du måstesvänga av.

● Tryck på inställningsknappen››› bild 189 12 för att höra det senaste navi-geringsmeddelandet igen.

Ett navigeringsmeddelande talar om när duhar nått "resmålet".

Ett navigeringsmeddelande talar om att duhar nått "målområdet" om resmålet inte kannås exakt eftersom det ligger i ett områdesom inte är digitaliserat.

Vid dynamisk navigering får du informationom trafikstockningar längs vägen. Ett extranavigeringsmeddelande hörs om resvägenberäknas om på grund av kö.

När du hör ett röstmeddelande kan du ändravolymen på meddelandet med knappen ››› bild 189 10 .

För att göra andra inställningar för röstmed-delanden, se Navigering > Inställning-ar > Inställn. navigeringsmeddelan-den.

Observera● Om du missar en instruktion att svängaoch inte har möjlighet att vända, fortsättköra tills navigeringssystemet erbjuder enny färdväg.● Kvaliteten på de navigeringsmeddelan-den som avges av infotainmentsystemetberor på vilka navigeringsdata som är till-gängliga och rapporterade trafikproblem.

Färdväg

I huvudmenyn Navigering trycker du på funk-tionsknappen Resväg .

Funktionsknappen Färdväg visas bara när na-vigeringen är aktiverad.

Funktionsknapp: funktion

Avbryt navigering : Avbryter navigeringen.

Ange resmål : För att ange ett nytt resmål eller eta-ppmål ››› sidan 216.

Kö längre fram : För att exkludera ett område (0,2 till10 km långt) av den aktuella färdvägen för att t.ex.undvika köer. Tryck på funktionsknappen Färdvägoch sedan på Upphäv kövarning för att avbryta omvä-gen.

Ändra färdväg a): Kartan med den beräknade färdvä-gen visas. Du kan ändra färdvägen till de vägar du villköra genom att dra färdvägen på kartan med fingret.Den nya färdvägen beräknas.

Detaljer om färdvägen : Visar information om den aktu-ella färdvägen.

a) Endast tillgänglig för modellen: Navi System Plus

Mina resmål (resmålsminne)

Sparade resmål kan väljas i menyn Minaresmål.

● Tryck på funktionsknappen Mina resmål ihuvudmenyn Navigering .● Välj funktionsknapp. Spara position ,Färdvägar , Resmål , Senaste resmålen ellerHemadress . »

217

Page 220: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Store position (spara position)● Tryck på funktionsknappen Spara positionför att spara positionen som visas somFlaggmål i målsminnet.● Markera Flaggmål i Resmålsminne.● Tryck på funktionsknappen Spara .

Namnet kan ändras i nästa inmatningsfönster.Tryck på funktionsknappen för att spararesmålet.

FärdvägarDu kan definiera olika resmål (slutmål ochetappmål) i läget Färdväg.

Den Startpunkten för en färdväg är alltid bi-lens position som beräknas av infotainment-systemet. Resmålet är slutpunkten för fär-dvägen. Etappmål är delmål på vägen motresmålet.

● I huvudmenyn Navigering trycker du påfunktionsknappen Mina resmål .● Tryck på funktionsknappen Färdvägar . Desparade färdvägarna visas.

Om du inte har sparat några färdvägar ellervill skapa en ny färdväg trycker du på funk-tionsknappen Ny färdväg och följer sedan in-struktionerna för ett nytt resmål innan dutrycker på Spara .

Om du trycker på en sparad färdväg öppnasföljande funktionsknappar:

Funktionsknapp: funktion

Radera : Radera en sparad färdväg.

Ändra : Redigera och spara en färdväg.

Start : För att starta navigeringen.

Funktionsknappar och indikatorer i menynNy färdväg eller Redigera färdväg

Funktionsknapp eller meddelande: funktion ellerinnebörd

Etappmål.

Resmål.

… Beräknad ankomsttid till resmålet.

… Beräknat avstånd till resmålet.

… Körtid.

… Avstånd till nästa etappmål.

Tryck på resmålet för att visa funktionsknappar-na.

Radera resmål.

För att starta navigeringen direkt tilldet valda resmålet. Resmål som liggerföre det valda resmålet ignoreras.

För att öppna en detaljerad vy av res-målet.

Tillgängliga funktionsknappar.

Nytt res-mål.

För att lägga till ett nytt resmål påsträckan.

Resmål För att lägga till ett nytt resmål i Minaresmål på sträckan.

Spara För att spara sträckan i sträckminnet.

Start För att starta navigeringen.

Beräkna För att uppdatera det beräknade av-ståndet och beräknad ankomsttid.a)

Stopp För att avbryta navigeringen till detaktiva resmålet.b)

För att flytta ett etappmål eller ett res-mål till en annan position i listan. Tryckoch dra för att flytta resmålet.

a) Den här funktionsknappen visas bara när naviger-ingen är aktiverad och när ett resmål lagts till sträck-an.b) Den här funktionsknappen visas bara när naviger-ingen är aktiverad.

Tidigare resmålHär visas resmål med redan påbörjad resväg.

Mina resmål● Tryck på funktionsknappen Alternativ ochvälj den önskade funktionsknappen.

Funktionsknapp: funktion

Resmålsminne : Här visas resmål som har sparats ma-nuellt samt från importerade vCards ››› sidan 222,Importera vCards (elektroniska visitkort).

218

Page 221: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Funktionsknapp: funktion

Favoriter : Här visas resmål som är sparade som favo-riter.

Kontakter : Här visas kontakter i telefonboken som haren sparad adress (postadress).

HemadressEndast en adress eller position kan sparassom hemadress. En sparad hemadress kanredigeras eller skrivas över.

Om en hemadress redan har sparats startarnavigeringen till den.

Om en hemadress inte har sparats kan enadress ställas in.

Spara en hemadress för första gången:

Position : Tryck för att spara bilens aktuella positionsom hemadress.

Adress : Tryck för att ange din hemadress manuellt.

Ändra hemadressen:

Hemadressen kan ändras i menyn Inställningarnavigering > Hantera minne.

Intressepunkter (POI)

Bild 222 Intressepunkter på kartan.

Intressepunkterna som är sparade i navige-ringsdataminnet är indelade i olika kategorier.Varje kategori av intressepunkter har en sym-bol för visning på kartan.

Om en databas med specialmål har importe-rats till infotainmentsystemet visas även ››› si-dan 222, Importera mina specialmål kate-gorin Mina specialmål .

I menyn Inställningar karta kan katego-rierna för intressepunkter som visas på kartanställas in. Du kan välja upp till tio kategorierför intressepunkter.

Välja en intressepunkt på kartan

Funktionsknapp: funktion

1Det finns flera intressepunkter i området. Tryckpå den här symbolen för att öppna en lista medintressepunkter.

Funktionsknapp: funktion

2Den enda intressepunkten i det här området.Tryck på symbolen för att öppna en detaljeradvy av intressepunkten.

Snabbsökning av intressepunkterI huvudmenyn Navigering trycker du på funk-tionsknappen POI , varpå tre huvudkategoriervisas. Alternativt kan du ange namnet på spe-cialmålet du söker efter med hjälp av tan-gentbordet för nytt resmål eller trycka påSök i närheten på kartan ››› Tab. på sidan 220.

Visa

I huvudmenyn Navigering trycker du på funk-tionsknappen Vy .

Funktionsknapp: funktion

2D Kartan visas tvådimensionellt (nor-malt).

3D

Kartan visas tredimensionellt (fågel-perspektiv).

Även hus visas tredimensionellt. Spe-cialmål och välkända byggnader visasi detalj och i färg.

a) För att visa resmålet på kartan.

a) För att visa resvägen på kartan. »219

Page 222: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Funktionsknapp: funktion

Automa-tisk/Dag/Natt

För att ändra mellan dag- och nattfor-mat.

Deladskärm

Tryck för att dela skärmen ››› si-dan 220.

SPECIAL-MÅL Visar intressepunkter på kartan.

a) Den här funktionsknappen visas bara när naviger-ingen är aktiverad.

Delad skärm

Bild 223 Splitscreen visas.

På den delade skärmen (splitscreen)››› bild 223 A kan någon av nedanståendeinformation visas:

● Tryck på namnet på den delade skärmenför att välja ett visningsalternativ.

Funktionsknapp: funktion

Audio : Anger vald ljudkälla.

Kompass : Visar en kompass med aktuell körriktningoch anger bilens aktuella position (gatunamn).

Manöver : Visar en lista med kommande manövrar,specialmål eller trafikmeddelanen längs färdvägenoch när man trycker på de respektive posterna visasmer information

Mest körda sträckor a): Information om de mest kördasträckorna.

Position : Koordinater för bilens aktuella position ochGPS-status (satellitmottagning).

a) Den här funktionsknappen visas endast när navi-gering inte är aktiv eller när förutseende navigering äraktiv.

Tryck på funktionsknappen för att döljaden delade skärmen.

När som helst under navigeringen kan dutrycka inuti kartan för att öppna en popuprutamed följande funktioner:

Funktionsknapp: funktion

Gatunamn eller koordinater : visar detaljer om den val-da punkten på kartan.

Endast när du trycker på en ikon på kartan:

Specialmål : namn på ett specialmål (om endastett specialmål visas på kartan).

Funktionsknapp: funktion

Grupp av specialmål : flera specialmål (om dutrycker på olika grupperade specialmål på kar-tan).

Favorit : namn på favoriten.

Hem : Hemadress.

Starta navigering : startar navigeringen direkt.

Lägg till etappmål : endast om du har en aktiv färdväg.

Sök i närheten : öppnar sökmenyn, men endast förområdet intill den valda punkten på kartan.

Starta demoläge (endast om demoläget är aktivt)

Kartvy

Bild 224 Meddelanden och funktionsknappari kartvyn.

220

Page 223: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Meddelanden och funktionsknappar i kar-tvyn.Tryck på funktionsknappen för att aktive-ra funktionsknapparna och .

Funktionsknapp: funktion

Aktuell höjd.

För att centrera bilens position på kartan.

För att centrera resmålet på kartan. Denhär funktionsknappen visas bara om an-tingen Visa resmål på kartan eller Visafärdväg på kartan har valts ››› sidan 219.

För att ändra kartans riktning (peka motnorr eller i körriktningen). Den här funk-tionsknappen finns bara i 2D-läget.

Visa kartans skala. Vrid på inställnings-knappen eller dra ihop/dra isär fingrarnapå pekskärmen för att ändra skala påkartan.

För att aktivera automatisk skalning. Närfunktionen är aktiv är symbolen blå.

Zoomar tillfälligt in på kartan. Efter någrasekunder återgår den automatiskt till densenast valda skalan.

Den kan stänga av ljudet för eller uppre-pa det senaste meddelandet eller ändravolymen för meddelande.

Vägmärken: Vägmärken som finns i navigeringsdatavisas beroende på bilens utrustning. Välj Naviger-ing > Inställningar > Karta > Visavägmärken.

Trafikmeddelanden och dynamisknavigering till resmålet (TRAFFIC)

Bild 225 Trafikrapporter

Infotainmentsystemet tar fortlöpande emottrafikmeddelanden (TMC/TMCpro) i bak-grunden, förutsatt att en station som kan taemot trafikmeddelanden har mottagning påden aktuella platsen. Den station du lyssnarpå behöver inte vara en station som kan taemot trafikmeddelanden.

Lista med tillgängliga trafikmeddelanden● Tryck på infotainmentknappen ››› bild 189 9 och välj sedan Trafik.

Dynamisk vägledningFör att dynamisk navigering ska fungera mås-te Dynamisk färdväg vara aktiverat i fär-dvägsalternativen.

Om ett trafikmeddelande som gäller den ak-tuella resvägen tas emot under navigeringen,söker infotainmentsystemet efter en alterna-tiv resväg om tid kan sparas.

Trafikmeddelanden på kartan (val)

Symbol: Innebörd

: Långsam trafik

: Bilkö

: Olycka

: Halt väglag (is eller snö)

: Halt väglag

: Fara

: Vägarbete

: Starka vindar

: Vägen avstängd

Bilköer som inte påverkar den beräknade res-vägen visas i grått under navigeringen.

221

Page 224: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Förutseende navigering

Bild 226 Förutseende navigering

När förutseende navigering aktiveras, regi-strerar och sparar systemet färdvägar somofta körs i bakgrunden, utan att de är aktivaresmål. Funktionen har inga navigeringsmed-delanden om inte användaren önskar att hadem, som kan ta fram dem genom att tryckapå inställningsknappen ››› bild 189 12 .

● Tryck på knappen Mest körda sträckor i po-pup-fönstret på huvudskärmbilden i menynNavigering. Tryck på knappen Visa på kartanför att visa de mest körda sträckorna››› bild 226.

Importera vCards (elektroniska vi-sitkort)

Importera vCards till målminnet● Sätt in datamediet med vCards eller anslutdet till infotainmentsystemet ››› sidan 204.● Tryck på funktionsknappen INSTÄLLNINGAR ihuvudmenyn Navigering .● Tryck på funktionsknappen Importera resmåli menyn Inställningar navigering.● Välj det datamedium där de digitala visit-korten är sparade i listan.● Tryck på Importera alla vCards i denna mapp .● Bekräfta meddelandet med funktionsknap-pen OK .

vCards finns nu i resmålsminnet ››› sidan 217och kan användas för navigering.

ObserveraEndast en adress per vCard kan importe-ras. Om vCard har flera adresser importe-ras bara huvudadressen.

Importera mina specialmål

Importera specialmål i målminnet● Sätt in datamediet med specialmål elleranslut det till infotainmentsystemet ››› si-dan 204.

● Tryck på infotainmentknappen och väljsedan Inställningar.● I menyn Inställningar trycker du påfunktionsknappen Hantera minne .● Tryck på Uppdatera mina specialmål ochtryck sedan på Uppdatera och Nästa för attimportera egna specialmål.● Bekräfta importaviseringen med funktions-knappen OK .

Specialmålen har nu sparats i målminnet››› sidan 219 och kan användas vid naviger-ing.

Egna specialmål kan tas bort i menyn In-ställningar navigering.

Navigering med bilder

Bild 227 Huvudmenyn Bilder.

222

Page 225: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Välj en bild och starta navigeringenObservera kraven och formaten för kompa-tibla bilder.

● Sätt in datamediet med bilderna eller an-slut det till infotainmentsystemet.● Tryck på infotainmentknappen ochvälj sedan Bilder.● Tryck på KÄLLA ››› bild 227 och välj data-mediet med bilderna.● Välj bild.● Om bilden som visas har tagits med GPS-lokalisering visas funktionsknappen också.Tryck på starta navigering till ett resmål.

Navigering i demoläge

Om demoläget är aktiverat i menyn In-ställningar navigering, öppnas ytterli-gare ett popup-fönster när du startar navi-geringen.

● Tryck på funktionsknappen Demo-läge föratt starta en "virtuell navigering" till det valdaresmålet.● Om du trycker på funktionsknappenNormal , startar en "verklig navigering".

Navigering i offroad-läge*1)

Inledning

Offroad* -navigering är en funktion för off-road-körning som ger anvisningar i "icke-digi-taliserade områden" vid låga hastigheter.

Icke-digitaliserade områden är områden somsystemet inte har någon information om vadgäller vägar eller terräng. Systemet kan inteidentifiera vägar, byggnader eller naturligahinder som berg eller floder, även om de vi-sas på kartan.

Offroad* -navigering är inte lämpligt vid kör-ning på vanliga vägar, eftersom enkelriktadegator, motorvägspåfarter eller liknande inteidentifieras.

Menyn Offroad-navigering

Bild 228 Öppna menyn Offroad-navigering

Tryck på INSTÄLLNINGAR i huvudmenyn Na-vigering.

● Tryck på funktionsknappen Waypointmode (Vägpunktsläge) i popup-fönstret.● Menyn Offroad-navigering öppnas››› bild 228.

Funktionsknappar i menyn Offroad-navi-gering

Funktionsknapp: funktion

SPELA IN : Inleder planering av en offroad-sträcka.

MINNE : Öppnar en lista där man kan välja mellansparade offroad-sträckor. »

1) Endast tillgänglig för modellen: Navi SystemPlus

223

Page 226: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Funktionsknapp: funktion

AVSLUTA : Avslutar offroad-navigeringen.

Inspelning av offroad-sträcka

Bild 229 Inspelning av offroad-sträcka

En offroad-sträcka utgörs av en serie spara-de vägpunkter.

Starta inspelning● I menyn Offroad-navigering trycker du påknappen SPELA IN i popup-fönstret.● I popup-fönstret kan användaren planerafärdvägen med ett angivet resmål eller startaplanering utan att ange ett slutmål.● Börjar planera färdvägen.

Den utanför vägen kan spelas in genom attange en manuell vägpunkt.

● I menyn Offroad-navigering, tryck på funk-tionsknappen SÄTT VÄGPUNKT . De vägpunk-ter som har angivits manuellt visas på kartan iform av markörer.

Avsluta inspelning● Tryck på funktionsknappenSTOPPA INSPELNING i huvudmenyn Offroad-

navigering.

Hantera sparade offroad-sträckor

Bild 230 Menyn Offroad-navigering, sparadesträckor

● Tryck på funktionsknappen MINNE i menynOffroad-navigering.● En lista med sparade offroad-sträckor öpp-nas, om det finns några.

När en sträcka har valts visas följande ikoner››› bild 230:

Exportera sträckan till ett SD-kort.Ändra namn på sträckan.Radera sträckan.Ladda sträcka

Funktionsknapp: funktion

IMPORTERA : används för att importera en offroad-färdväg i ".GPX"-format.

Ladda en offroad-sträckaNär offroad-sträckan har valts trycker du påSpela och den valda sträckan laddas in inavigeringssystemet.

Skapa en offroad-sträcka

Bild 231 Offroad-navigeringsläge

Starta navigering● Laddar den sparade offroad-sträckan.

224

Page 227: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

● Systemet känner inte automatiskt av attman startar på en sparad sträcka.

Inställning

Funktionsknapp: funktion

Invertera : Spolar tillbaka anvisningarna för den spa-rade offroad-sträckan.

Nästa punkt : Startar offroad-sträckan från den när-maste punkten.

Start : Startar hela offroad-sträckan.

När navigeringen startar växlar systemet au-tomatiskt till kartvyn.

Avbryta navigering● Tryck på knappen Alternativ på skärmenoch sedan på Stoppa .

Avsluta vägpunktsnavigering● Tryck på funktionsknappen AVSLUTA i me-nyn Offroad-navigering.

VARNINGVid navigeringen tas ingen hänsyn till ter-rängen. Kör sakta och följ instruktionernaför att kunna utföra manövrarna.

● Den allmänna färdriktningen visas medhjälp av pilar i infotainmentsystemets po-pup-fönster ››› bild 231 A .

ObserveraOm en offroad-sträckan spelas in sparasinspelningen automatiskt om offroad-navi-geringen avbryts.

Bilmeny

Introduktion till funktionerna i Bil-menyn

Tryck på knappen på infotainmentsyste-met för att öppna dess huvudmeny med föl-jande alternativ:

● VY● MINISPELARE, i höger hörn upptill (Radio-eller Media-funktion om HDC -kontrollen*inte är aktiv).● FÖREGÅENDE/NÄSTA (växla skäm)● INSTÄLLNINGAR ››› sidan 36

Med funktionsknappen Visning kommer du åtföljande information:

Sport*Om utrustningen finns visas informationen iSport enligt följande:

Momentan effekt i kWG-kraftTurbotryck i bar ("bar"), kilopascal("kPa") eller pounds per square inch("psi"). Tryck på inställningsknappen föratt ändra tryckenhet.KylmedelstemperaturOljetemperatur

Endast 3 av de här alternativen kan visassamtidigt. Du väljer vilka och i vilken ordning-sföljd genom att dra fingret vertikalt över mä-tarna.

Tryck på Nästa för att öppna menyn Tidta-garur1).

Offroad*Om utrustningen finns visas informationenenligt följande:

Kompass.Höjdmätare: höjd över havetRattens vridvinkel.Kylmedelstemperatur »

1.2.3.

4.5.

1.2.3.4.

1) Det här tidtagaruret är oberoende av det somvisas på instrumentpanelen.

225

Page 228: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Motoroljetemperatur

Endast höjdmätaren och två ytterligare infor-mationsalternativ kan visas samtidigt. Använ-daren väljer vilka som ska visas och i vilkenordning genom att dra fingret vertikalt övermätarna.

FörbrukareNär man trycker på knappen FÖRBRUKARE vi-sas information om bilens huvudförbrukare.Förbrukningen visas på en skala i liter/h1).

KördataBilens inbyggda dator har tre minnen som for-tlöpande registrerar data. Minnena registre-rar körsträcka, medelhastighet, tidsåtgång,genomsnittlig bränsleförbrukning och räck-vidd.

Ecotrainer*ECOTRAINER visar information om körstilenom utrustning för detta finns. Informationenom körstil analyseras och visas bara när dukör framåt.

BilstatusTryck på Bilstatus för att visa information ombilstatus meddelanden ochstart/stopp-systemet. Bilstatus visas och

5. specificeras ytterligare på motsvarandeknapp.

Telefon

Allmän information

Bild 232 Relaterad video

Telefonfunktionerna som beskrivs nedan kananvändas i infotainmentsystemet om en mo-biltelefon är ansluten via Bluetooth® ››› si-dan 228.

För att mobiltelefonen ska kunna anslutas tillinfotainmentsystemet måste den ha Blue-tooth®.

Om ingen mobiltelefon är ansluten till info-tainmentsystemet kan inte telefonsystemetanvändas.

Anvisningarna som visas på skärmen för tele-fonmenyerna beror på vilken mobiltelefonsom används. Avvikelser kan förekomma.

Använd endast kompatibla Bluetooth®-enhe-ter. För mer information om Bluetooth®-pro-dukter: Kontakta din SEAT-återförsäljare ellersök på internet.

Använd instruktionsboken till mobiltelefonenoch eventuella tillbehör.

Om mobiltelefonen och infotainmentsyste-met beter sig onormalt, ska mobiltelefonenstartas om genom att stängas av och sedanslås på igen.

Vissa funktioner och inställningar kan baragöras när bilen är parkerad. Alla funktioner ärinte tillgängliga i alla mobiltelefoner.

VARNINGAllmänna, obligatoriska, juridiska och na-tionella bestämmelser och lagar för an-vändning av mobiltelefoner i bilen måstealltid följas.

VARNINGOm du ringer med telefonen och hanterarmobiltelefonssystemet medan du kör kanuppmärksamheten avledas från trafikenoch orsaka en olycka.● Kör alltid försiktigt och ansvarsfullt.● Reglera volymen så att du alltid kan höraomgivande ljud (t.ex. utryckningsfordonssirener och signalhorn).

1) I gasbilar (CNG) visas kg/h.226

Page 229: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

● I områden med dålig eller ingen täckningeller i tunnlar, garage eller underfarter kansamtalet avbrytas och eventuellt kan inganödnummer ringas.

VARNINGOm mobiltelefonen inte är fäst eller inte till-räckligt fäst i bilen, kan den glida runt i ku-pén och orsaka en olycka vid plötsliga kör-manöver.● När bilen är i rörelse ska mobiltelefonenalltid fästas utanför krockkuddens utlös-ningszon.

VARNINGMobiltelefoner kan störa en pacemaker omde används direkt framför en sådan.● Håll ett avstånd på minst 20 cm mellanantennerna på mobiltelefonen och pace-makern.● Bär inte en påslagen mobiltelefon i bröst-fickan direkt över pacemakern.● Om du misstänker störningar ska dustänga av mobiltelefonen omedelbart.

VIKTIGTHöga hastigheter, dåliga väder- eller väg-förhållanden och mottagningskvalitetenkan påverka ljudkvaliteten på ett telefon-samtal i bilen.

Observera● I en del länder kan användningen av en-heter med Bluetooth®-teknik vara begrän-sad enligt lag. Kontakta myndigheterna iditt land för mer information.● Observera säkerhetsföreskrifterna i in-struktionsboken till enheten om du vill an-sluta en enhet till telefonsystemet via Blue-tooth®. Använd endast kompatibla Blue-tooth®-enheter.

Platser med särskilda bestämmel-ser

Stäng av mobiltelefonen och dess Blue-tooth®-funktionen i områden med risk för ex-plosion. För det mesta är sådana områdenutmärkta men inte alltid tydligt ››› i Allmäninformation på sidan 226. Några exempelpå sådana platser:

● I närheten av kemiska ledningar och behål-lare.● Nedre däck på båtar och färjor.● I närheten av fordon som drivs med flytan-de gas (till exempel propan eller butan).● På ställen med kemikalier eller partiklarsom mjöl, damm eller metallpulver i luften.● alla andra ställen där motorn måste stäng-as av.

VARNINGStäng av mobiltelefonen i områden medrisk för explosion! Mobiltelefonen kan an-slutas automatiskt till mobilnätet igen omBluetooth®-anslutningen till telefonsyste-met försvinner.

VIKTIGTI områden där särskilda bestämmelser gäl-ler eller där det är förbjudet att användamobiltelefoner måste både mobiltelefonenoch telefonsystemet alltid stängas av.Strålningen från mobiltelefonen när den ärpå kan orsaka störningar för känslig tekniskoch medicinsk utrustning, vilken kan med-föra att utrustningen fungerar sämre ellerskadas.

Bluetooth®

Bluetooth® kan användas för att ansluta enmobiltelefon till bilens telefonsystem. För atttelefonsystemet ska kunna användas med enmobiltelefon via Bluetooth® måste de länkas.

Vissa Bluetooth®-mobiltelefoner upptäcksoch ansluts automatiskt när tändningen slåspå om den redan anslutits förut. Detta förut-sätter dock att telefonen är påslagen, att te-lefonens Bluetooth®-funktion är aktiverad ochatt ingen annan enhet är ansluten via Blue-tooth®. »

227

Page 230: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Bluetooth®-anslutningar är kostnadsfria.

Bluetooth® är ett registrerat varumärke somtillhör Bluetooth® SIG, Inc.

Bluetooth®-profilerNär en mobiltelefon är ansluten till telefon-systemet överförs data via en av Bluetooth®-profilerna.

● Handsfree-profil (HFP): När en mobiltele-fon ansluts till telefonhanteringen via HFP kansamtalen styras på infotainmentsystemet.● Ljudprofil (A2DP): Med den här profilenunderlättas ljudöverföringen till infotainment-systemet i stereo. För att den här funktionenska fungera måste eventuellt andra profileranslutas för att hantera och styra uppspel-ningen.● Phone book access profile (PBAP) (kon-taktprofil): Används för att ladda ner kontak-ter från mobiltelefonen till infotainmentsyste-met.● Meddelandeprofil (MAP):1) Används för attladda ner och synkronisera SMS från mobil-telefonen till infotainmentsystemet.

ObserveraFör att knappljud och telefonsignaler inteska höras i hörlurarna måste de avaktive-

ras. Koppla bort headsetet från mobiltele-fonen som ska anslutas till systemet om detbehövs.

Länka och ansluta en mobiltelefontill infotainmentsystemet

För att en mobiltelefon ska kunna hanterasvia infotainmentsystemet måste båda enhe-terna länkas en gång.

För din egen säkerhets skull bör du göra dettanär bilen är stillastående. I vissa länder gårdet inte att göra detta medan bilen kör.

VillkorFöljande måste ha ställts in i mobiltelefonenoch infotainmentsystemet:

● Tändningen måste vara på.● Bluetooth®-funktionen på mobiltelefonenoch i infotainmentsystemet måste vara aktivoch synas.● Knapplåset på mobiltelefonen måste varaavstängt.

Följ anvisningarna i bruksanvisningen till mo-biltelefonen.

Under länkningen måste man mata in datavia mobiltelefonens tangentbord.

Länka en mobiltelefon● Kontrollera att mobiltelefonens Bluetooth®-funktion är aktiverad och synlig.● Tryck på infotainmentknappen .● Tryck på funktionsknappen Hitta telefon >Resultat .

ELLER:

● Tryck på infotainmentknappen .● Tryck på funktionsknappen Inställningar >Välj mobiltelefon > Resultat .

ELLER:

● Tryck på infotainmentknappen .● Tryck på knappen Inställningar > Bluetooth >Hitta enheter > Resultat .

Namnet på infotainmentsystemets Blue-tooth®-funktion visas i huvudfönstret Telefonoch kan redigeras via menynInställningar Bluetooth .

Sökningen kan ta upp till en minut. Namnenpå hittade Bluetooth®-enheter uppdaterasdynamiskt på skärmen.

1) Kan inte användas på Media SystemTouch/Colour.

228

Page 231: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

När sökningen är klar visas namnen på Blue-tooth®-enheterna som hittats på skärmen.

● Välj Bluetooth®-enheten som ska anslutastill infotainmentsystemet. I vissa fall måste duange ytterligare information i mobiltelefonenoch infotainmentsystemet för att slutföra an-slutningen.● Ange din PIN-kod i mobiltelefonen enligt in-struktionerna på infotainmentsystemets dis-play.● Svara på meddelandena om Bluetooth®-länkning om sådana visas på mobiltelefonen.

ELLER:

● Jämför PIN-koden som visas på infotain-mentsystemets display med den PIN-kod somvisas i mobiltelefonen. Bekräfta på båda en-heterna om de stämmer överens.

När länkningen är klar visas huvudmenyn Te-lefon . Kontakterna, samtalslistorna och SMSsom är sparade i mobiltelefonen laddas närbegäran godkänts på mobiltelefonen. Närhämtningen är klar är informationen tillgäng-lig i infotainmentsystemet.

Länkning och anslutning av mobiltelefonerDu kan länka upp till 20 mobiltelefoner till in-fotainmentsystemet men antalet anslutningarsom kan vara aktiva samtidigt varierar:

● Media System Touch/Colour: en telefonsom är ansluten till handsfree-profilen ochsamma eller en annan till Bluetooth®-profilen.● Media System Plus/Navi System: två mobil-telefoner samtidigt till handsfree-profilen ochen av dem till Bluetooth®-profilen.● Navi System Plus: två mobiltelefoner samti-digt till handsfree-profilen och en av dem el-ler en tredje till Bluetooth®-profilen.

När infotainmentsystemet är på ansluts densenast anslutna mobiltelefonen automatiskt.Om det inte går att ansluta till den försökertelefonsystemet att ansluta till nästa telefon ilistan med länkade enheter.

Den maximalt räckvidden för Bluetooth®-an-slutningen är ca 10 meter. En aktiv Blue-tooth®-anslutningen kopplas från om avstån-det överskrids. Anslutningen återupprättasautomatiskt när enheten är inom Bluetooth®-räckvidden igen.

VARNINGLänka och anslut inga enheter medan dukör. Det kan även leda till en olycka!

Observera● Eventuellt måste dataöverföringen avkontakter och SMS bekräftas på mobiltele-fonen.● Kontrollera att det inte finns någon begä-ran som behöver godkännas i din mobilte-

lefon. Om så är fallet kan detta blockeranågra av funktionerna i menyn Telefon.

Huvudmenyn Telefon

Bild 233 Huvudmenyn Telefon (vy på 8-tums-skärmen).

Definiera en användarprofilUppgifterna i telefonboken, samtalslistornaoch sparade favoriter tilldelas en användar-profil och sparas i telefonsystemet. Informa-tionen kan användas varje gång mobiltelefo-nen ansluts till telefonsystemet.

När mobiltelefonen först ansluts tar det någraminuter innan den sammankopplade mobil-telefonens telefonbok är tillgänglig i infotain-mentsystemet. Nästa gång mobiltelefonenansluts (t.ex. nästa resa) uppdateras telefon-boken automatiskt. »

229

Page 232: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

Om posterna i telefonboken ändras medantelefonen är ansluten kan kontakterna upp-dateras manuellt i menyn Inställningaranvändarprofil.

Du kan spara upp till fyra användarprofiler förmobiltelefoner. Om du vill ansluta ytterligareen mobiltelefon ersätts automatiskt den älds-ta profilen.

Funktionsknappar i telefonsystemet● Tryck på infotainmentknappen för attöppna huvudmenyn Telefon .

Funktionsknapp: funktion

1

Namnet på den anslutna mobiltelefo-nen. Tryck på symbolen till vänster föratt ansluta eller länka en annan mobil-telefon.

2 Snabbvalsknappar som numren i tele-fonboken kan sparas på.

3

För att ansluta en annan telefon tillhandsfree-profilen. Den här knappenfinns bara när det finns två handsfree-telefoner. Den aktiva användarprofilenmotsvarar telefonen som visas på skär-men.

RINGNUMMER

För att öppna mobiltelefonens tan-gentbord så att du kan slå ett telefon-nummer ››› sidan 231.

KONTAK-TER

För att öppna kontakterna i den anslut-na telefonen.

Funktionsknapp: funktion

SMSa) För att öppna menyn för SMS.

SAMTAL För att öppna samtalslistorna till denanslutna telefonen ››› sidan 231.

INSTÄLL-NINGAR

För att öppna menyn Telefonin-ställningar.

a) Kan inte användas på Media System Touch/Colour.

Indikering och symboler i telefon-systemet

Bild 234 Aktivt samtal.

Display: Innebörd ››› bild 234

A Namnet på mobilnätet (leverantören) sommobiltelefonen är ansluten till.

Display: Innebörd ››› bild 234

B

Visar sparade telefonnummer eller namn.Om namnet i telefonboken även har ett fotokan det visas: välj Telefon > Inställ-ningar > Användarprofil > Visabilder för kontakter*.

Tryck för att ta emot ett samtal.

Tryck för att avsluta ett samtal.

ELLER: Tryck för att avvisa ett inkommandesamtal.

Tryck för att stänga av eller för att återakti-vera ringsignalen under ett inkommandesamtal.

Tryck för att stänga av mikrofonen under ettaktivt samtal och för att aktivera den igen.

Den här knappen håller samtalet aktivt. Denandra parten hör ingenting. Tryck på sam-talsknappen för att gå tillbaka till det.Tryck på knappen för att ignorera det.

Tryck för att lägga till en ny part till det akti-va samtalet.

Batteristatus för en mobiltelefon som är an-sluten via "handsfreeprofil" (HFP) Blue-tooth®.

Täckningsstyrka som tas emot av mobiltele-fonen.

230

Page 233: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Driftlägen

Öppna menyn Ange telefonnummer

Bild 235 Menyn Ange telefonnummer.

Öppna menyn Ange telefonnummerTryck på funktionsknappen SLÅ NUMMER i hu-vudmenyn PHONE .

Funktioner

Ange telefon-nummer

Ange ett telefonnummer medtangentbordet.

Tryck på någon av enhetsknap-parna funktionsknappen föratt ringa.

Välj en kontakt ilistan

Ange de första bokstäverna i enkontakt som ska hittas med tan-gentbordet. De tillgängliga pos-terna visas i telefonboken.

Välj önskad kontakt i telefonbo-ken för att ringa samtalet.

Funktioner

Ange lands-nummer

För att slå ett landsnummer kandu, istället för att slå de förstatvå siffrorna (internationell sam-talskod, t.ex. "00") ange tecknet"+".

Tryck på funktionsknappen 0 ica 2 sekunder för att lägga till +.

Assistanssam-tal

Tryck på funktionsknappen omdu behöver hjälp vid problemmed bilen. Nätet av SEAT-åter-försäljare kan via sin tjänst Mobi-le Service hjälpa dig.

Informations-samtal

Tryck på funktionsknappen föratt visa information om SEAT ochde extratjänster relaterade tilltrafik och resor som finns till-gängliga.

Ring röstbrevlå-dan

Tryck på funktionsknappenRöstbrevlåda för att ringa.

ELLER: Tryck på funktionsknap-pen i ca 2 sekunder för attringa.

Om numret till röstbrevlådan intehar sparats måste det matas inoch bekräftas med OK .

Observera● Servicesamtal och informationssamtalkan medföra en extra samtalskostnad.● Vägassistans och informationsservicefungerar eventuellt inte korrekt, t.ex. om bi-

len och den anslutna mobiltelefonen är iolika länder. Kontakta en auktoriseradSEAT-verkstad om du inte kan använda dehär tjänsterna.

Samtalsmeny (samtalslistor)

Ikoner i menyn för samtalslistor

Display: Innebörd

Missade samtal : Visar telefonnumren till obe-

svarade eller missade samtal.

Uppringda nummer : Visar uppringda nummer

på mobiltelefonen och på telefonsystemet iinfotainmentsystemet.

Mottagna samtal : Visar mottagna samtal mo-

biltelefonen och på telefonsystemet i infotain-mentsystemet.

ObserveraSamtalslistorna beror på vilken mobiltele-fon som används.

231

Page 234: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Infotainmentsystem

MultimediaUSB/AUX-IN-port

Bild 236 Mittkonsol: USB/AUX-IN-ingång

Bild 237 Mittkonsolen, bakre delen: USB-kon-takter

Beroende på speciella egenskaper och landkan bilen vara utrustad med en USB/AUX-IN-port.

USB/AUX IN-porten sitter vid förvaringsutrym-met på mittkonsolen ››› bild 236.

Bruksanvisningen finns i ››› sidan 204.

Beroende på utrustning och land kan bilenäven vara utrustad med USB-kontakter attanvända för laddning eller som strömut-tag.

Dessa USB-portar sitter på baksidan av kon-solen mellan framsätena ››› bild 237.

Connectivity Box* / Trådlösa lad-daren*

Bild 238 Relaterad vi-deo

Bild 239 Mittkonsol: fack för anslutning avmobiltelefon.

Connectivity Box innefattar olika funktionersom gör det lättare att använda din bärbaraenhet.

Dessa är den "Trådlösa laddaren" och "För-stärkare för mobilsignaler".

Den trådlösa laddaren har bara funktionen"Trådlösa laddaren" .

"Trådlös laddare"Den "Trådlösa laddaren" gör det möjligt attladda bärbara enheter med Qi-teknik1) utansladd.

För att ladda mobiltelefonen trådlöst:

1) Med hjälp av Qi-tekniken kan du ladda din mo-biltelefon trådlöst.

232

Page 235: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Multimedia

● Lägg en bärbar enhet med Qi-teknik1) i mit-ten av plattan med displayen uppåt››› bild 239.

Se till att det inte finns någonting emellanplattan och mobiltelefonen.

Mobiltelefonen börjar laddas automatiskt. Sedin mobiltelefons bruksanvisning eller besökSEATs webbplats för att ta reda på om dinbärbara enhet använder Qi-teknik.

"Förstärkare för mobilsignaler"Den "Förstärkare för mobilsignaler" gör detmöjligt att minska strålningen i din bil och för-bättrar mottagningen.

Av säkerhetsskäl bör du parkoppla radion ochden bärbara enheten med Bluetooth® ochlägga mobiltelefonen på Connectivity Box-plattan så att mottagningen blir bättre ochdu slipper hålla mobiltelefonen med handen.

För att upprätta en anslutning till bilantennen:

● Lägg din bärbara enhet i mitten av plattanmed displayen uppåt ››› bild 239.

Se till att det inte finns någonting emellanplattan och mobiltelefonen.

Din mobiltelefon kommer automatiskt att kun-na använda bilens radioantenn.

VARNINGMobiltelefonen kan bli varm p.g.a. dentrådlösa laddningen. Tänk på att enhetenkan vara varm innan du tar i den.

Observera● Din mobila enhet måste stödja Qi:sgränssnittsstandard för trådlös induktivladdning för att fungera korrekt.● Om din mobiltelefon har ett fodral ellerskal kan det påverka Connectivity Box-funktionerna.● Det får inte finnas föremål av metall mel-lan plattan och den bärbara enheten, ef-tersom det kan påverka den trådlösa ladd-ningen eller anslutningen till bilens radio-antenn.● Laddningstiden och temperaturen varie-rar med den enhet som används.● Se till att mobiltelefonen är korrekt pla-cerad på plattan för att undvika funktions-fel.● Den maximala laddningskapaciteten är5 W.● Qi-tekniken kan bara ladda en bärbar en-het åt gången.

● Om det är mer än en mobiltelefon påplattan kan inga förbättringar av överfö-ringskvaliteten säkerställas.● Du rekommenderas att hålla motornigång för att garantera att den trådlösaladdningen av din enhet fungerar korrekt.● När en telefon med Qi-teknik ansluts medUSB kommer laddningen ske på det sättsom specificeras av varje tillverkare av mo-bila enheter.

1) Med hjälp av Qi-tekniken kan du ladda din mo-biltelefon trådlöst.

233

Page 236: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Köra

Starta och köra

Starta och stanna motorn

Slå på tändningen och starta mo-torn med nyckeln

Bild 240 Tändningsnyckelns lägen.

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 32

Dieselmotorer kan behöva några extra sekun-der på sig att starta när det är kallt ute. Kopp-lingspedalen (manuell växellåda) ellerbromspedalen (automatisk växellåda) måstedärför förbli nedtrampade tills motorn startar.Under förvärmningen förblir varningslampan tänd.

Förvärmningstiden beror på kylmedlet ochyttertemperaturen. När motorn har drifttem-peratur eller vid yttertemperaturer över 8 °Cär varningslampan tänd i någon sekund.Det innebär att motorn startar direkt.

Om motorn inte startar direkt ska startproce-duren avbrytas för att sedan återupptas igenefter 30 sekunder. Sätt nyckeln i läge 1 igenför att starta motorn på nytt.

Start/stoppsystem*Om fordonet stannas och Start/stoppsys-tem* stänger av motorn förblir tändningenpåslagen.

Automatisk växellåda: Innan du lämnar bilen,se till att tändningen är avstängd och väljars-paken är i läge P.

Förarmeddelanden på instrumentpane-lens display

Tryck på kopplingenDet här meddelandet visas i fordon med ma-nuell växellåda om föraren försöker startamotorn utan att ha kopplingspedalen ned-trampad. För att motorn ska starta måste dutrampa ner kopplingspedalen.

Tryck på bromsenDet här meddelandet visas i fordon med au-tomatiskt växellåda om föraren försöker star-

ta motorn utan att ha bromspedalen ned-trampad.

Välj N eller PDet här meddelandet visas om du försökerstarta eller stoppa motorn när den automa-tiska växellådans väljarspak inte är i läge Peller N. Motorn kan endast startas och stop-pas i dessa lägen.

Aktivera läge P, bilen kan förflyt-tas, dörrarna kan endast stängas iläge P.Det här meddelandet visas av säkerhetsskältillsammans med en ljudvarning om den au-tomatiska växellådans väljarspak inte är iläge P när du har stängt av tändningen. Förväljarspaken till läge P , annars kan bilen rullaiväg.

Byte av växel: väljarspak i körläge!Det här meddelandet visas när väljarspakeninte är i läge P när förardörren öppnas. Ävenen summer hörs. Flytta väljarspaken till lägeP, annars kan bilen rulla iväg.

Tändningen påslagenDet här förarmeddelandet visas samtidigtsom en summer ljuder om förardörren öpp-nas när tändningen är på.

234

Page 237: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

VARNING● Eftersom avgaser är giftiga får motornaldrig vara igång i slutna utrymmen.

VIKTIGTUndvik höga motorvarvtal, fullt gaspådragoch extrem belastning innan motorn harnått sin normala driftstemperatur.Detta kanleda till skador på motorn.

MiljövårdVärm inte upp motorn genom att låta dengå på tomgång. Du bör börja köra så fortmotorn har startat. På så sätt undviks onö-diga avgasutsläpp.

Observera● Om det är svårt att vrida tändningsnyck-eln till läge 2 kan ratten vridas åt bådahållen så att rattlåset frigörs.● När du startar en kall motor kan det höraslite missljud under de första sekundernatills oljetrycket har byggts upp i de hydrau-liska ventillyftarna. Detta är normalt ochinget du behöver oroa dig över.● Om fordonets batteri kopplas ur och se-dan återansluts igen måste nyckeln förbli iläge 1 i ca fem sekunder innan start.

● Bilar med automatisk växellåda: Beroen-de på land, efter att tändningen har stängsav kan du ta ur tändningsnyckeln endastom väljarspaken är i läge "P" (parkerings-lås). Därefter är väljarspaken låst.

Stänga av motorn med nyckeln

Stänga av motorn– Stanna fordonet.

– Vrid tändningsnyckeln till läget 1››› bild 240.

Aktivera rattlåsetI bilar med automatisk växellåda kan tänd-ningsnyckeln endast tas ur när väljarspakenär i läge P1).

– Ta ur nyckeln ur tändningslåset i läge 1››› bild 240 ››› .

– Vrid ratten tills du hör att den kopplar fast.

När rattlåset är aktiverat förhindras eventuellstöld av fordonet.

VARNING● Slå aldrig av motorn innan fordonet ärstillastående. Bromsservo- och servostyr-ningsfunktionerna kommer inte att täckas

helt av garantin. Det kan också komma attbehövas extra kraft för att vrida på ratteneller för att bromsa. Eftersom du inte kanstyra och bromsa som normalt finns enökad risk för olyckor och allvarliga per-sonskador.● Ta aldrig bort nyckeln från tändningenom bilen är i rörelse. Det kan leda till attstyrningen plötsligt låser sig, vilket gör detomöjligt att styra fordonet: olycksrisk!● Ta alltid nyckeln med dig när du lämnarfordonet. Det är extra viktigt om det finnsbarn i fordonet eftersom de annars kanstarta motorn eller använda elektrisk ut-rustning (t.ex. elfönsterhissar), vilket kanleda till personskador.

VIKTIGTOm motorn har körts med kraftig belas-tning under lång tid finns det risk att värmebyggs upp i motorrummet efter att tänd-ningen har stängts av, vilket kan leda tillskador på motorn. Av den anledningen bördu köra motorn på tomgång i cirka 2 minu-ter innan du slår av den.

ObserveraEfter att motorn har stängts av kan kylar-fläkten gå i upp till 10 minuter, även omtändningen har stängts av. Det är också »

1) I vissa länder.235

Page 238: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

möjligt att fläkten slår på sig själv om kyl-medlets temperatur ökar på grund av vär-men som ackumuleras i motorrummet ellerpå grund av att det utsatts för solstrålningunder längre tid.

Startknapp*

Bild 241 På den nedre delen av mittkonsolen:startknapp.

Bild 242 Till höger om rattstången: nödstart.

Bilmotorn kan startas med en startknapp(Tryck & kör). För att göra detta måste det fin-nas en giltig nyckel i bilen vid fram- eller bak-sätena.

På bilar med Keyless Access ››› sidan 125-sy-stem kan motorn även startas med nyckeln ibagageutrymmet.

När förardörren öppnas när du kliver ur bilenaktiveras det elektroniska låset på rattstång-en om tändningen är inaktiverad.

Sätta på och stänga av tändningen manu-elltTryck kort på startknappen utan att vidrörabroms- eller kopplingspedalen ››› .

På bilar med både manuell och automatiskväxellåda, blinkar startknappens textSTART ENGINE STOP som ett hjärtslag när sy-

stemet är inställt på att växla mellan tänd-ning på och av.

Automatisk tändning avOm föraren lämnar bilen och tar med sig bil-nyckeln med tändningen påslagen, stängsinte tändningen av automatiskt. Tändningenstängs av automatiskt när låsknappen påfjärrkontrollen trycks ned eller om sensory-tan på dörrhandtaget trycks ned manuellt.››› bild 140

NödstartfunktionOm ingen giltig nyckel kan identifieras inne ibilen krävs en nödstart. Relevant meddelan-de visas på instrumentpanelen. Detta kan ex-empelvis hända när bilnyckelns batteri ärnästan eller helt urladdat:

● Håll bilnyckeln intill rattstångens högra listomedelbart efter att du har tryckt på startk-nappen ››› bild 242, så nära som möjligt tillKessy logotypen.● Tändningen kopplas och motorn startar au-tomatiskt.

NödfrånkopplingOm motorn inte stängs av efter att du korttryckt på startknappen måste en nödfrån-koppling utföras:

● Tryck två gånger inom 3 sekund på startk-nappen eller håll den intryckt mer än 1 se-kund ››› .● Motorn stängs av automatiskt.

Funktion för att starta om motornOm ingen giltig nyckel kan identifieras inne ibilen efter att motorn stannat har du bara5 sekunder på dig att starta om den. En var-ning visas på skärmen på instrumentbrädan.

Efter denna tid är det inte möjligt att starta bi-len om det inte finns en godkänd nyckel inne ibilen.

236

Page 239: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

Automatisk inaktivering av tändningen påbilar med start-stoppsystemTändningen slås av automatiskt när bilenstoppas och den automatiska motoravstäng-ningen är aktiv, om:

● Förarens säkerhetsbälte inte är fastspänt.● Föraren inte trycker ned någon pedal.● Förardörren är öppen.

Efter den automatiska avstängningen avtändningen (om halvljusen är tända), för-blir positionsljusen tända i ca 30 minuter (ombatteriet är tillräckligt laddat). Om föraren lå-ser bilen eller släcker ljusen manuellt, släckspositionsljusen.

VARNINGOm bilen börjar rulla oavsiktligt kan det or-saka allvarliga skador.● När tändningen slås på, har inga tryckaned broms- eller kopplingspedalen. I annatfall kan motorns starta omedelbart.

VARNINGVårdslös eller felaktig användning av bil-nycklarna kan leda till olyckor och allvarli-ga skador.● Lämna aldrig kvar någon nyckel i bilennär du går ur bilen. Barn eller andra perso-ner kan låsa bilen, starta motorn ellerkoppla på tändningen och därigenom ma-

növrera elektronisk utrustning (t.ex. fön-stren).

Observera● Innan du lämnar bilen, koppla alltid fråntändningen manuellt och (i förekommandefall) ta hänsyn till instruktionerna på instru-mentpanelen.● Om bilen står stilla under en längre tidmed tändningen på, kan bilbatteriet laddasur och det kan bli möjligt att starta motorn.● På dieselbilar kan motorstarten fördröjasom förvärmning behövs.● Om du trycker ned START ENGINE STOP -knappen under STOPP-fasen, stängs tänd-ningen av och knappen blinkar.● Om meddelandet "Start/start-stoppsys-temet avaktiverat: Starta motorn manuellt"visas på instrumentpanelens display, blin-kar START ENGINE STOP -knappen.

Starta motorn3 Gäller för bilar: med Keyless Access

Steg Starta motorn med startknappen››› sidan 236 (Tryck & kör).

1.

Håll bromspedalen nedtrampad tills steg5 har utförts.I bilar med manuell växellåda: Trampaner kopplingen och håll den där tills mo-torn startar.

Steg Starta motorn med startknappen››› sidan 236 (Tryck & kör).

2. Sätt växelspaken till neutralläge eller väl-jarspaken till läget P eller N.

3.

Tryck kort en gång på startknappen››› bild 241 utan att trycka ner gaspeda-len. För att motorn ska starta måste detfinnas en giltig nyckel i bilen.Efter att motorn har startats börjarSTART ENGINE STOP -knappen lysa med

fast sken för att indikera att motorn harstartat.

4.Om motorn inte startar, avbryt och väntaungefär 1 minut innan du försöker igen.Om så behövs, utför nödstart ››› si-dan 236.

5.Koppla ur den elektroniska parkerings-bromsen när du tänker börja köra ››› si-dan 239.

VARNINGLämna aldrig bilen med motorn i drift, i syn-nerhet om en växel eller ett växelläge ärilagt. Bilen kan sedan plötsligt röra sig ellernågot märkligt kan inträffa som kan orsakaskada, brand eller allvarlig skada.

VARNINGKallstartsspray kan explodera eller orsakaen plötslig ökning av motorns hastighet.● Använd aldrig sprayer för att kallstartamotorn. »

237

Page 240: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

VIKTIGT● Startmotorn eller motorn kan skadas omdu försöker starta motorn medan du kör el-ler om du startar om igen direkt efter attmotorn har stängts av.● Om motorn är kall, undvik höga motor-varvtal, att köra motorn för hårt och snab-ba accelerationer.● Starta inte motorn genom att skjuta påbilen eller bogsera den. Icke förbräntbränsle kan komma in i katalysatorn ochskada den.

Observera● Vänta inte tills motorn värms upp medfordonet stillastående. Om sikten är godgenom rutorna, börja köra direkt. Dettahjälper motorn att uppnå driftstemperatursnabbare och minskar utsläpp.● Elektriska komponenter med hög ström-förbrukning stängs av tillfälligt när motornstartar.● Vid start med kall motor kan bullernivånökas en kort stund. Detta är normalt ochinget du behöver oroa dig över.● När utomhustemperaturen är under +5 °Coch bilen har en dieselmotor, kan en del rökförekomma under bilen när den bränsle-drivna parkeringsvärmaren är på.

Stänga av motorn3 Gäller för bilar: med Keyless Access

Steg Stäng av motorn med startknap-pen ››› sidan 236.

1. Stanna bilen helt ››› .

2. Håll bromspedalen nedtryckt tills steg 4har utförts.

3. Om du kör en automatisk bil, ställ väljars-paken i läge P.

4. Lägg i den elektroniska parkeringsbrom-sen ››› sidan 239.

5.Tryck kort på startknappen ››› bild 241.START ENGINE STOP -knappen blinkar igen.

Om motorn inte stängs av, utför en nöd-frånkoppling ››› sidan 236.

6. Om motorn har en manuell växellåda,lägg i 1:ans växel eller backväxeln.

VARNINGStäng aldrig av motorn medan bilen är i rö-relse. Det kan leda till att du tappar kon-trollen över bilen och orsaka olyckor ochallvarliga skador.● Krockkuddarna och bältessträckarnafungerar inte när tändningen är avslagen.● Servobromsen fungerar inte med motornavslagen. Det blir nödvändigt att tryckaned bromspedalen hårdare för att bromsabilen.

● Servostyrningen fungerar inte när motorninte går. Du behöver mer kraft för att styranär motorn är avstängd.● Om tändningen stängs av, kan rattstång-en låsas och det blir omöjligt att kontrolle-ra bilen.

VIKTIGTOm motorn körs hårt en längre tid, kan denöverhettas efter att den har stängts av.Lämna den därför på tomgång i ca 2 minu-ter i neutralläge för att förhindra att motornskadas.

ObserveraEfter att motorn har stängts av kan kylfläk-ten fortsätta att fungera i motorrummet inågra minuter, även när tändningen är av-stängd. Kylarfläkten stängs av automatiskt.

"My Beat" Funktion

För bilar med en snabbknapp finns "MyBeat"-funktionen. Denna funktion ger en extraangivelse för bilens tändningssystem.

När bilen öppnas t.ex. genom att öppna dör-rarna med fjärrkontrollen, blinkarSTART ENGINE STOP -knappen för att dra upp-

märksamhet till startsystemets knapp.

238

Page 241: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

När tändningen sätts på och stängs av, blin-kar START ENGINE STOP -knappen. Med av-stängd motor, slutar START ENGINE STOP -knappen att blinka efter några sekunder ochsläcks.

Med motorn i drift, fortsätterSTART ENGINE STOP -lampan att lysa för att in-

dikera att motorn är i drift. Tiden som går mel-lan tidpunkten då användaren startar bilenmed START ENGINE STOP -knappen och belys-ningen ändras från blinkande till fast beroen-de på motoregenskaperna. När tändningenstängs av med START ENGINE STOP -knappen,börjar lampan att blinka igen.

I bilar med start-stoppsystem, ger "MyBeat"-funktionen även ytterligare information:

● När motorn stannar under STOPP-fasen,fortsätter START ENGINE STOP -knappen attlysa även om motorn är avstängd, eftersomstartstoppsystemet är aktivt.● Om motorn inte kan startas om med start-stoppsystemet, ››› sidan 262, och måste star-tas manuellt, blinkar START ENGINE STOP -knappen blinkar för att indikera detta faktum.

Bromsa och parkera

Information om bromsar

Nya bromsbeläggUnder de första 400 km har nya bromsklos-sar inte ännu nått maximal bromskapacitetoch måste "köras" in först. Du kan dock kom-pensera denna något minskade bromseffektgenom att trycka hårdare på bromspedalen.Undvik att överbelasta bromsarna medan dukör in dem.

SlitageHur snabbt bromsbeläggen slits beror tillstor del på hur du kör och under vilka förhål-landen som fordonet används. Detta är sär-skilt ett problem i stadstrafik och vid kortasträckor eller vid väldigt sportig körning.

Beroende på hastigheten, bromskraften ochmiljöförhållandena (t.ex. temperaturen, luft-fuktigheten etc.) kan ljud uppstå vid broms-ning.

Blöta vägar eller vägsaltI vissa förhållanden (t.ex. vid körning i över-svämmade områden, vid häftiga störtskurareller efter att fordonet har tvättats) kan in-bromsningen försenas om skivorna och klos-sarna är fuktiga, eller frusna på vintern. I det-ta fall bör bromsarna "torkas" genom atttrycka ner bromspedalen flera gånger.

Vid höga hastigheter och med vindrutetorkar-na aktiverade rör bromsklossarna kort vidbromsskivorna. Detta händer, även om för-aren inte märker det, i regelbundna intervallför att förbättra bromsarnas responstid närde är blöta.

Bromsarnas effektivitet kan även minskas till-fälligt om fordonet körs en längre sträckautan att bromsarna används, när det finnsmycket salt på vägen på vintern. Saltlagretsom samlas på skivorna och klossarna kanavlägsnas genom att bromsa lätt någragånger.

KorrosionOm fordonet används sällan eller om brom-sarna inte används ofta finns det en tendensatt skivorna korroderar och att smuts samlaspå bromsbeläggen.

Om bromsarna inte används ofta eller omrost har uppstått på skivorna, rekommende-ras att beläggen och skivorna rengörs genomatt i måttligt hög hastighet bromsa kraftigtnågra gånger ››› .

Fel i bromssystemetOm det plötsligt går att trycka ner bromspe-dalen mycket mer än normalt, kan det bety-da att en av de två bromskretsarna är trasig.Kör omedelbart till närmsta specialiseradeverkstad och reparera felet. Kör dit sakta ochkom ihåg att du måste trycka hårdare på »

239

Page 242: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

bromspedalen och tillåta längre broms-sträckor.

Låg bromsvätskenivåFel kan uppstå i bromssystemet om broms-vätskenivån är låg. Bromsvätskenivån överva-kas elektroniskt.

BromsservoBromsservot ökar det tryck du lägger påbromspedalen. Det fungerar endast när mo-torn är igång.

VARNING● Bromsa kraftigt för att göra rent broms-systemet endast i lämpliga trafiksituatio-ner. Utsätt inte andra trafikanter för fara:Det finns risk för olyckor.● Kontrollera att fordonet inte rör sig i neut-ralläge, när motorn är avslagen. Om du inteföljer denna instruktion kan det leda tillolyckor.● Om bromsvätskan tappar sin viskositetoch utsätts för kraftig användning kan ång-bubblor bildas i bromssystemet. Dettaminskar bromsarnas effektivitet.

VIKTIGT● låt aldrig bromsarna "släpa" genom attlämna foten på pedalen när du inte behö-ver bromsa. Detta överhettar bromsarna

och resulterar i längre bromssträckor ochmer slitage.● Innan du kör nedför en lång och brantbacke är det tillrådligt att du sänker hastig-heten och växlar till en lägre växel. Då an-vänds motorbromsen, vilket avlastar brom-sarna. Om du fortfarande måste användabromsarna är det bättre att bromsa hårt iintervall än att bromsa kontinuerligt.

Observera● Om bromsservon inte fungerar, eller närbilen bogseras, måste du trampa nerbromspedalen betydligt hårdare än nor-malt för att kompensera för avsaknaden avservo.● Om du vill utrusta fordonet med tillbehör,t.ex. främre spoiler eller hjulsidor, är detviktigt att luftflödet till framhjulen inte för-hindras, eftersom bromsarna annars kanöverhettas.

Signallampor

Den lyser rött

För låg bromsvätskenivå ››› sidan 344 eller fel ibromssystemet. Fortsätt inte att köra!

Den lyser rött

Elektronisk parkeringsbroms ››› sidan 241.Varningslampan släcks när den elektroniska parker-ingsbromsen lossas.

Den lyser grönt

Funktionen Auto Hold aktiverad ››› sidan 265.

Den lyser gult

Främre bromsklossar slitna.

VARNING● Om bromsvarningslampan inte släcks, el-ler om den tänds under körning, är broms-vätskenivån i behållaren för låg. Det finnsrisk för olyckor ››› sidan 344, Bromsvätska.Stanna bilen och kör inte längre. Tillkallateknisk hjälp.● Om bromsvarningslampan lyser till-sammans med ABS-lampan kan dettabero på ett ABS-fel. Detta kan leda till attbakhjulen snabbt låser sig när du bromsar.Detta i sin tur kan leda till att bakänden sli-rar. Risk för sladd! Stanna bilen och sök tek-nisk hjälp.

240

Page 243: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

Elektronisk parkeringsbroms

Bild 243 Mittkonsol, nederdel: knapp för elekt-ronisk parkeringsbroms.

Den elektroniska parkeringsbromsen ersätterhandbromsen.

Aktivera den elektroniska handbromsenDen elektroniska parkeringsbromsen kan akti-veras när som helst när bilen står stilla, ävenom tändningen är avstängd. Aktivera den närdu lämnar eller parkerar bilen.

● Dra och håll kvar ››› bild 243 knappen.● Parkeringsbromsen är aktiverad när signal-lampan på ››› bild 243 knappen (pil) ochden röda signallampan på instrumentpa-nelen är tända.● Släpp knappen.

Frigöra den elektroniska handbromsen● Slå på tändningen.

● Tryck på knappen ››› bild 243. Tryckasamtidigt hårt på bromspedalen eller om mo-torn är igång, tryck lätt på gaspedalen.● Signallampan på ››› bild 243 knappen (pil)och den röda signallampan på instrument-panelen släcks.

Automatisk inaktivering av den elektronis-ka parkeringsbromsen när motorn startasDen elektroniska parkeringsbromsen avakti-veras automatiskt vid start om (efter att förar-dörren har stängts och förarens säkerhets-bälte har spänts fast) någon av följande situ-ationer sker:

● I bilar med automatisk växellåda: ett växel-läge är ilagt eller bilen växlar över till ett an-nat växelläge och gaspedalen är något ned-trampad.● I bilar med manuell växellåda: kopplingspe-dalen är helt nedtrampad före start och gas-pedalen är något nedtrampad.● För att underlätta vissa manövrer finns detundantag som tillåter den automatiska par-keringsbromsen att läggas ur utan att för-arens säkerhetsbälte sätts fast.

Parkeringsbromsen kan hindras från att läg-gas ur automatiskt genom att kontinuerligtdra upp ››› bild 243 knappen vid start.

Den elektroniska parkeringsbromsen läggsinte ur förrän knappen släpps. Detta kan

underlätta vid start när en tung last dras››› sidan 321.

Automatisk aktivering av den elektroniskaparkeringsbromsen man stiger ur bilen påfelaktigt sättPå bilar med automatisk växellåda aktiverasden elektroniska parkeringsbromsen automa-tiskt när du lämnar bilen på ett felaktigt sätt,om:

● Väljarspaken är i lägena D/S eller R eller iTiptronic-väljarspåret.● OCH: Bilen står stilla.● OCH: Förardörren är öppen.

NödbromsfunktionAnvänd endast nödbromsfunktionen om duinte kan stanna bilen med fotbromsen ››› .

● Dra och håll ››› bild 243 knappen i dettaläge för stoppa bilen på ett kraftfullt sätt.Samtidigt kan en akustisk varning höras.● För att avbryta inbromsningen släpper du-knappen eller trycker ner gaspedalen.

VARNINGFelaktig användning av den elektroniskaparkeringsbromsen kan orsaka olyckor ochskador.● Använd aldrig den elektroniska parker-ingsbromsen för att stoppa bilen, förutom i »

241

Page 244: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

nödfall. Bromssträckan kan bli betydligtlängre, eftersom endast bakhjulen brom-sar, under vissa omständigheter. Användalltid fotbromsen.● Accelerera aldrig från motorn när ettväxelläge eller en växel är ilagd och mo-torn är i drift. Bilen kan börja rulla, även omden elektroniska parkeringsbromsen ärilagd.

VIKTIGTFör att förhindra att fordonet rör sig oav-siktligt när den parkeras, lägg först i denelektroniska parkeringsbromsen och ta se-dan bort foten från bromspedalen.

Observera● På fordon med manuell växellåda inakti-veras den elektroniska parkeringsbromsenautomatiskt när kopplingen släpps upp ochgaspedalen trycks ned samtidigt.● Om bilbatteriet är tomt går det inte attlägga ur den elektroniska parkeringsbrom-sen. Starta istället med startkablar››› sidan 60.● När den elektroniska parkeringsbromsenläggs i eller ur kan ljud höras.● Systemet utför automatiska och hörbaratester sporadiskt i den parkerade bilen omen viss tid passerar utan att den elektronis-ka parkeringsbromsen används.

Parkering

Den elektroniska parkeringsbromsen ska all-tid vara ilagd när bilen står parkerad.

Notera alltid följande punkter när du parkerarfordonet:

– Använd bromspedalen för att stanna fordo-net.

– Lägg i den elektroniska parkeringsbromsen.

– Ställ in 1:ans växel.

– Slå av motorn och ta ut nyckeln ur tänd-ningen. Vrid ratten något för att koppla inrattlåset.

– Lämna aldrig bilnyckeln i bilen.

Ytterliga information om att parkera ibackar:Vrid ratten så att fordonet rullar mot trottoar-kanten om det börjar rulla.

● Om fordonet parkeras i nedförsbacke, skadu vrida framhjulen så att de pekar mot trot-toarkanten.● Om fordonet parkeras i uppförsbacke, skadu vrida framhjulen så att de pekar bort fråntrottoarkanten.● Säkra fordonet som vanligt genom att läg-ga i den elektroniska handbromsen ordentligtoch lägga i 1:ans växel.

VARNING● Vidta åtgärder för att minska risken förpersonskador när du lämnar fordonet utantillsyn.● Parkera aldrig där det heta avgassyste-met skulle kunna tända lättantändliga ma-terial, som t.ex. torrt gräs, låga buskar,spillt bränsle osv.● Låt aldrig fordonets passagerare bli kvari fordonet när det är låst. De kan inte öppnafordonet inifrån och kan bli instängda i for-donet vid nödläge. Låsta dörrar försinkarhjälpen till fordonets passagerare vid nöd-läge.● Lämna aldrig barn ensamma i fordonet.De kan sätta bilen i rörelse t.ex. genom attlägga ur den elektroniska parkeringsbrom-sen eller växelspaken, vilket kan leda till attbilen rör sig okontrollerat.● Beroende på väderleksförhållandena kandet bli mycket varmt eller kallt inuti fordo-net. Detta kan ha dödliga konsekvenser.

242

Page 245: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

Broms- och stabilitetssys-tem

Signallampor

Lyser

Fel på ESC, eller avbrott orsakat av systemet.Eftersom ESC fungerar tillsammans med ABS tändsäven ESC-lampan om ett ABS-fel uppstår.

Blinkar

ESC eller ASR aktiverat.

Lyser

ASR inaktiverat manuellt.

Alternativt: ESC i sportläge ››› sidan 244.

Lyser

ABS-systemet är defekt eller fungerar inte.

Signallamporna tänds när tändningen sättspå och ska släckas igen efter ca två sekun-der. Det är den tid det tar att utföra funktions-kontrollen.

Hydraulisk bromsassistans (HBA)

Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)ESC hjälper till att förbättra säkerheten. Denminskar tendensen att sladda och förbättrarfordonets stabilitet och väghållning. ESC de-tekterar kritiska förarsituationer, t.ex. under-styrning och överstyrning av fordonet samtspinn på drivhjulen. Systemet stabiliserar for-donet genom att bromsa individuellt medvarje hjul eller genom att minska motornsvridmoment. Varningslampan på instrument-panelen blinkar när ESC ingriper .

ESC innefattar de låningsfria bromsarna(ABS), den hydrauliska bromsassistansen(HBA), antispinnsystemet (ASR), elektroniskdifferentialspärr (EDS), elektronisk vridmo-mentsreglering (XDS) och krängningskontrollför släp*. ESC hjälper även till att stabiliserafordonet genom att modifiera vridmomentet.

Låsningsfria bromsar (ABS)ABS förhindrar att hjulen låser sig vid in-bromsning fram tills att fordonet i stort settstår still. Du kan fortsätta att styra fordonetäven när bromsen är helt nedtryckt. Håll fo-ten på bromspedalen och pumpa inte medbromsen. Du känner hur bromspedalen vibre-rar när ABS används.

Hydraulisk bromsassistans, HBA (Hydrau-lic Brake Assist)Bromsassistanssystemet kan minska nödvän-dig bromssträcka. Bromskraften förstärks au-tomatiskt om du trycket på pedalen snabbtvid ett nödfall. Du måste fortsätta att tryckapå pedalen tills faran är över.

Antispinnsystem (ASR)Vid hjulspinn reducerar antispinnsystemetmotorns vridmoment till ett lämpligt värdeenligt tillgängligt fäste. Det hjälper bilen vidstart, acceleration eller i kraftigt lut.

Elektronisk differentialspärr (EDL)När EDL detekterar hjulspinn bromsar det hju-let som spinner och fördelar effekten på deandra drivhjulen. Denna funktion förblir aktivupp till 100 km/h.

För att förhindra att bromsskivan på broms-hjulet överhettar inaktiveras EDL automatisktom den detekterar för stor last. Fordonet kanfortfarande köras. EDL aktiveras automatisktigen när bromsen har kylts ned.

Krängningskontroll för släp*Om bilen drar ett släp kontrollerar dennafunktion följande: släpet tenderar att kränga.När släpets krängning känns i fordonet och »

243

Page 246: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

detekteras av ESC bromsas fordonet auto-matiskt inom systemets gränser och sväng-ningen minskas. Krängningskontroll för släp ärinte tillgänglig i alla länder.

Elektronisk momentstyrning (XDS)När man kör i en kurva medger differentialvä-xeln att det yttre hjulet roterar i en högre has-tighet än det inre hjulet. På så sätt får det hjulsom roterar snabbare (ytterhjulet) lägre vrid-moment än det inre hjulet. Det kan innebäraatt det vridmoment som går till det inre hjuletär för högt i vissa situationer, vilket gör att hju-let slirar. Å andra sidan får det yttre hjulet ettlägre vridmoment än det kan överföra. Dettaorsakar en övergripande förlust av lateraltgrepp på framaxeln, vilket resulterar i under-styrning eller "förlängning" av körbanan.

Genom att använda ESP-givarna och signa-lerna kan XDS-systemet upptäcks och korri-geras denna detta.

Via ESC bromsar XDS det inre hjulet och mot-verkar det överdrivna vridmomentet på dettahjul. Det gör att förarens önskade körbanablir betydligt mer precis.

XDS-systemet arbetar tillsammans medESC-systemet och är alltid aktivt, även närantispinnregleringen ASR har kopplats ur, el-ler om ESC har kopplats ur i sportläget.

MultikollisionsbromsMultikollisionsbromsen hjälper föraren genomatt bromsa och vid olycka undvika en sladd,som annars skulle kunna leda till ytterligarekrockar.

Multikollisionsbromsen fungerar vid frontal-,sido- och bakifrånkollision när styrdonet förkrockkuddar registrerar aktiveringsnivån ocholyckan inträffar i en hastighet på över10 km/h. ESC bromsar fordonet automatiskt,om inte olyckan har skadat ESC:n, bromshyd-rauliken eller elsystemet

Följande åtgärder påverkar automatiskbromsning vid en olycka:

● När föraren trycker på gaspedalen funge-rar inte automatisk bromsning.● När bromstrycket vid bromspedalen är stör-re än systemets bromstryck, så bromsas for-donet automatiskt.● Multikollisionsbroms fungerar inte om ESCinte fungerar korrekt.

VARNING● ESC, ABS, ASR, EDS och elektronisk själv-låsningsdifferential eller elektronisk vrid-momentskontroll kan inte bryta mot fysi-kens lagar. Tänk alltid på det, framföralltnär du kör på blöta eller hala vägar. Om dumärker att systemet aktiveras bör du mins-ka hastigheten omedelbart och anpassaden till väglaget och trafiksituationen. Ta

inte mer risker bara för att det finns fler sä-kerhetssystem. Om du gör det kan enolycka inträffa.● Kom ihåg att olycksrisken alltid ökar omdu kör fort, framförallt i kurvor och vid haltväglag, eller om du kör för nära framförva-rande fordon. ESC, ABS, bromsassistans,EDS och elektronisk vridmomentskontrollkan inte förhindra olyckor: olycksrisk!● Var försiktig när du accelererar på halaytor (t.ex. is- eller snötäckta ytor). Trotskontrollsystemen kan hjulen spinna och på-verka fordonets stabilitet: olycksrisk!

Observera● ABS och ASR fungerar korrekt endast omalla fyra hjulen har identiska däck. Skillnadi däckens rullningsradie kan leda till att sy-stemet reducerar motoreffekten när dettainte är önskvärt.● Ljud kan höras från systemens reglerings-processer när de aktiveras.● Om varningslampan eller tänds, kanett fel ha inträffat ››› sidan 121.

Slå på/stäng av ESC och ASR

ESC sätts på automatiskt när motorn startaroch fungerar endast när motorn är igång ochomfattar ABS-, EDS- och ASR-systemen.

244

Page 247: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

ASR-funktionen ska endast stängas av i situa-tioner där väggreppet är otillräcklig. Sådanasituationer kan vara:

● Körning i djup snö eller på ytor som ej ärfasta.● För att "få loss" fordonet om det fastnar.

Sätt sedan på ASR-funktionen igen.

Beroende på utrustning och version är detmöjligt att stänga av endast ASR eller aktive-ra ESC Sport-läget.

Inaktivera ASREasy Connect-systemets meny används föratt stänga av ASR ››› sidan 36. Antispinn-systemet inaktiveras.

Signallampan att tändas. I fordon med ettförarinformationssystem* visas ASR avakti-verat.

Aktivera ASREasy Connect-systemets meny ››› si-dan 36 används för att sätta på ASR. Antis-pinnsystemet aktiveras.

Signallampan slocknar. I fordon med ettförarinformationssystem* visas ASR aktive-rat.

ESC i "Sport"-lägeSportläget kan aktiveras via menyn EasyConnect ››› sidan 36. I framhjulsdrivnabilar är ingripanden från ESC och ASR be-gränsade. I fyrhjulsdrivna bilar är ingripandenfrån ESC begränsade och ASR helt avstäng-da. ››› .

Signallampan att tändas. I fordon med ettförarinformationssystem* visas

Elektronisk stabilitetskontroll(ESC): sport. Varning! Begränsadstabilitet

Inaktivera ESC "Sport"-lägeVia Easy Connect-systemets meny ››› si-dan 36. Varningslampan kommer attstängas av. I fordon med ett förarinforma-tionssystem* visas

Elektronisk stabilitetskontroll(ESC): på

ESC i "Offroad"-läge1)

Vrid på körupplevelseknappen för att väljaOffroad-läget och koppla in det ››› si-dan 297. Ingreppen från ESC-, ASR-, EDS-och ABS-systemen anpassas till oregelbun-den terräng.

I följande undantagssituationer kan det re-kommenderas att aktivera Offroad-läget föratt låta hjulen snurra:

● För att "pendla" bilen om den har kört fast.● vid körning i djup snö eller på lösa underlag.● Vid körning på ojämn terräng där inte allahjul stöder mot marken (axelartikulation).● Branta utförsbackar med bromsning på oa-sfalterad terräng.

För din säkerhet rekommenderar vi att dustänger av Offroad-läget när det inte är ab-solut nödvändigt.

Inaktivera ESC Offroad-lägetVrid på körupplevelseknappen för att välja ettannat körläge ››› sidan 297.

ESC i "Snö"-läge1 )

Vrid på körupplevelseknappen för att välja"Snö"-läget och koppla in det. ››› sidan 297Antispinnsystemets (ASR) ingrepp anpassarväggreppet för snöiga vägar.

Inaktivera ESC "Snö"-lägetVrid på körupplevelseknappen för att välja ettannat körläge ››› sidan 297. »

1) Endast för 4Drive-modeller.245

Page 248: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

VARNINGESC Sport-läget ska endast aktiveras närtrafikförhållandena och förarens körförmå-ga så tillåter. Sladdrisk!● Med ESC i Sport-läge begränsas stabili-seringsfunktionen för att tillåta en sporti-gare körning. Drivhjulen kan spinna och for-donet kan sladda.

VARNINGDu bör endast aktivera Offroad-läget ellerinaktivera ASR om trafikförhållandena ochförarens körförmåga så tillåter. Sladdrisk!● Med Offroad-läget aktiverat är stabiliser-ingsfunktionen begränsad. Om vägen är förslät och hal kan drivhjulen slira och bilenkan sladda.

ObserveraOm ASR eller ESC är frånkopplade ellerSport-läget väljs kommer farthållare* attstängas av.

Manuell växellåda

Byta växel

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 42

I vissa länder måste kopplingspedalen varahelt nertryckt för att motorn ska starta.

Lägga i backväxeln● Lägg endast i backväxeln medan bilen ärstillastående.

Växla nerNedväxling under körning måste alltid görasstegvis, d.v.s. att växla till växeln direkt nedan-för och när motorvarvtalet inte är alltför högt››› . Att växla ner genom att hoppa över eneller flera växlar i hög hastighet eller medhöga motorvarvtal kan skada kopplingen ochväxellådan, även om kopplingspedalen ärnertryckt ››› .

VARNINGMedan motorn är på sätts bilen i rörelse nären växel läggs i och kopplingen släpps upp.Detta sker även om den elektroniska par-keringsbromsen är ilagd.● Lägg aldrig i backväxeln medan bilen rörsig framåt.

VARNINGOm fordonet växlas ner på ett olämpligtsätt genom att välja en växel som är förlåg, kan du tappa kontrollen över fordonet,vilket kan orsaka en olycka och allvarligapersonskador.

VIKTIGTVid körning i höga hastigheter eller medhöga motorvarvtal kan växling till en för lågväxel skada kopplingen och växellådan be-tydligt. Detta kan även inträffa om kopp-lingspedalen trycks och hålls nere utan attden kopplar in.

VIKTIGTFör att förebygga skada och undvika för ti-digt slitage ska du ta följande i åtanke:● Vila inte handen på växelspaken medandu kör. Trycket från din hand överförs tillväxellådans växelgafflar.● Kontrollera alltid att bilen står helt stillinnan du lägger i backväxeln.● Tryck alltid kopplingspedalen ner till gol-vet vid växling.● Håll aldrig fordonet med "kopplingen"med motorn på i uppförsbacke.

Automatisk växellåda/DSGautomatisk växellåda*

Inledning

Fordonet är utrustat med en elektroniskt styrdmanuell växellåda. Vridmomentet mellan mo-torn och växellådan överförs via två oberoen-de kopplingar. De ersätter

246

Page 249: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

momentomvandlaren som finns i konventio-nella automatiska växellådor och möjliggören mjuk, oavbruten acceleration av fordonet.

Tiptronic -systemet gör att föraren kan växlamanuellt om så önskas ››› sidan 249, Lägga iväxlar i Triptronic-läget*.

Signallampor

Den lyser grönt

Bromspedalen trampas inte ner.Trampa på bromspedalen för att välja växlar.

Blinkar grönt

Spärrknappen på väljarspaken trycks inte ner.Bilen kan inte rulla. Aktivera väljarspakens spärr.

Väljarspakslägen

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 42

Det väljarspaksläge som är valt indikeras påinstrumentpanelens display. När väljarspakenför den manuella växellådan läggs i lägenaG, D, E och S visas också den ilagda växelnpå displayen.

P – ParkeringslåsNär väljarspaken befinner sig i detta läge ärdrivhjulen låsta mekaniskt. Parkeringslåset fårendast aktiveras när fordonet är stillastående››› .

Spärrknappen (knappen på väljarspakenshandtag) måste tryckas in och samtidigt sombromspedalen trycks ner, innan väljarspakenförs antingen till eller från läget P.

R – backväxelBackväxeln får bara läggas i när fordonet ärstillastående och motorn går på tomgång››› .

För att föra väljarspaken till läge R måstespärrknappen tryckas in och samtidigt sombromspedalen trycks ner. Backljusen tändsnär väljarspaken är i läge R och tändningenär på.

N – Neutral (friläge)När väljarspaken är i det här läget är växellå-dan i neutralläge.

D/S – Läget för permanent körning (fram-åt)När väljarspaken är i D/S-läget kan växlarnastyras i normalläge (D) eller i sportläge (S).För väljarspaken bakåt för att välja sportläget(S). Genom att föra spaken på nytt väljs nor-

malläget (D). Det valda körläget visas på in-strumentpanelens display.

I normalläget (D), väljer växellådan automa-tiskt den bästa utväxlingen. Denna beror påmotorbelastningen, fordonshastigheten ochdet dynamiska växelstyrningsprogrammet(DCP).

Sportläge (S) för en sportigare körstil. Medden här inställningen används motorns maxi-mala effekt. Vid acceleration kommer väx-lingarna att vara märkbara.

Tryck ned bromspedalen för att föra väljars-paken N till D/S om fordonet är stillaståendeeller körs i hastigheter under 3 km/h ››› .

I vissa förhållanden (t.ex. vid körning i berg)kan det vara fördelaktigt att tillfälligt växla tilltiptronic-läge ››› sidan 249 för att manuelltvälja utväxling som lämpar sig för körförhål-landena.

VARNING● Var försiktig så att du inte trycker nergaspedalen av misstag när du har stannatfordonet. Fordonet kan då börja röra sig di-rekt (i vissa fall även om parkeringsbrom-sen är ansatt) vilket innebär en olycksrisk.● Flytta aldrig väljarspaken till R eller P un-der körningen. Om du inte följer denna in-struktion kan det leda till olyckor.● Oavsett vilket läge väljarspaken är i (för-utom P) måste fordonet alltid hållas stillas-tående med bromspedalen när motorn är »

247

Page 250: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

igång. Det beror på att en automatisk väx-ellåda överför kraft även på tomgång ochfordonet då tenderar att "krypa". Gaspe-dalen får under inga omständigheter tryck-as ner när en växel är ilagd och fordonet ärstillastående. Fordonet kan då börja rörasig direkt (i vissa fall även om parkerings-bromsen är ansatt) vilket innebär enolycksrisk.● Accelerera aldrig när du växlar med for-donet stillastående och motorn igång. Omdu inte följer denna instruktion kan det ledatill olyckor.● Som förare bör du aldrig lämna fordonetom motorn är igång när en växel är ilagd.Om du måste lämna fordonet medan mo-torn är igång måste du lägga i handbrom-sen och koppla in parkeringslåset (P).● För att undvika olyckor ska du lägga ihandbromsen och föra väljarspaken i lägeP innan du öppnar motorhuven och börjararbeta med fordonet med motorn igång.Var vänlig följ alltid de viktiga säkerhets-varningarna ››› sidan 338, Arbete i motor-rummet.

Observera● Om väljarspaken av misstag flyttas till Nunder körning ska gaspedalen släppas uppså att motorvarvtalet sjunker till friläge in-nan växelläge D eller S väljs på nytt.● Om strömförsörjningen till väljarspakenavbryts i läget P blir väljarspaken låst. Om

så händer kan den manuella frigöringenanvändas ››› sidan 43.

Väljarspaksspärr

Bild 244 Väljarspaksspärr

Väljarspaksspärr förhindrar att växlar läggs iav misstag så att bilen inte sätts i rörelse oav-siktligt.

Väljarspaksspärren frigörs så här:

– Slå på tändningen.

– Trampa ner bromspedalen och håll samti-digt spärrknappen i pilens riktning››› bild 244.

Automatisk väljarspaksspärrNär tändningen är på låses väljarspaken i lä-gena P och N. Bromspedalen måste tryckasner för att frigöra spaken samtidigt som frigö-ringsknappen trycks ner om väljarspaken är i

läge P. Som en påminnelse till föraren kom-mer följande meddelande att visas på dis-playen när spaken är i läge P eller N:

Vid stillastående, trampa ner fot-bromsen när en växel väljs.

Väljarspaksspärren aktiveras bara när bilenstår stilla och i hastigheter upp till 5 km/h. Vidhastigheter över 5 km/h inaktiveras väljars-paksspärren automatiskt i läge N.

Väljarspaksspärren kopplas inte in om väl-jarspaken snabbt passerar läget N (t.ex. vidväxling från R till D). Detta gör det möjligt att,till exempel, gunga fordonet "fram och till-baka" om det har fastnat. Väljarspaksspärrenkopplas automatiskt in om bromspedalen intetrycks ned och spaken befinner sig i läget N imer än cirka två sekunder.

SpärrknappenSpärrknappen på väljarspakens handtaghindrar föraren från att oavsiktligt koppla invissa växlar. Tryck in knappen för att frigöraväljarspaksspärren.

Tändningsnyckelns säkerhetsspärrNär tändningen har stängs av kan nyckeln,beroende på land, endast tas ur om väljars-paken är i läge P. Om nyckeln inte är i tänd-ningslåset låses väljarspaken i läge P.

248

Page 251: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

Observera● Om väljarspaksspärren inte kopplas inhar ett fel uppstått. Växellådan avbryts föratt hindra fordonet från att börja röra sig avmisstag. Följ proceduren nedan för att fåväljarspaken att koppla in igen:– Med en 6-växlad växellåda: tryck ner

bromspedalen och släpp upp den igen.– Med en 7-växlad växellåda: Tryck ner

bromspedalen. För väljarspaken tillläge P eller N och lägg sedan i en växel.

● Trots att en växel är ilagd rör sig inte for-donet framåt eller bakåt. Fortsätt till nästaläge:– Om fordonet inte rör sig i önskad rikt-

ning kanske inte systemet har växlarnakorrekt inkopplade. Tryck ner bromspe-dalen och koppla in växeln igen.

– Om fordonet fortfarande inte rör sig iönskad riktning är det fel på systemet.Kontakta en specialiserad verkstad föratt få systemet kontrollerat.

Lägga i växlar i Triptronic-läget*

Bild 245 Mittkonsolen: växla med Tiptronic

Bild 246 Ratten: reglage för automatisk växel-låda

Tiptronic ger föraren möjlighet att växla ma-nuellt.

Växla manuellt med väljarspakenDet är möjligt att växla till tiptronic-läge bådeunder körning och vid stillastående.

– För att växla till tiptronic-läge förs väljars-paken till höger från D/S-läget. För att väx-la till tiptronic-läge förs väljarspaken till hö-ger från D/S-läget. Så fort växlingen är ut-förd visas väljarspaken i läge M på instru-mentpanelens display (exempelvis betyderM4 att den fjärde växeln har lagts i).

– För väljarspaken framåt mot + för att väljaen högre växel ››› bild 245.

– För väljarspaken bakåt mot - för att väljaen lägre växel.

Växla manuellt med växlingspaddlarna*Växlingspaddlarna kan användas när väljars-paken är i läge D/S eller M.

– Tryck på växlingspaddeln + för att välja enhögre växel ››› bild 246.

– Tryck på växlingspaddeln - för att välja enlägre växel.

– När väljarspaken är i läge D/S och ingenväxlingspaddel har använts under en tidväxlar växellådans styrsystem tillbaka tillautomatiskt läge. För väljarspaken till högerfrån läge D/S för att växla till permanentmanuell växling med växlingspaddlarna.

Vid acceleration växlar växellådan automa-tiskt upp till nästa växel strax innan det maxi-mala motorvarvtalet nås. »

249

Page 252: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Väljer du en lägre växel kommer den automa-tiska växellådan inte att växla ner förrän detinte finns risk för övervarvning av motorn.

När kick-down-funktionen används växlarväxellådan ner till en lägre växel, beroendepå fordonshastighet och motorvarvtal.

Körtips

Växellådan ändrar utväxling automatiskt vart-efter fordonet förflyttar sig.

Motorn kan endast startas med väljarspaken iläge P eller N. Vid låga temperaturer, under-10 °C, kan motorn endast startas med väl-jarspaken i läge P.

Starta fordonet– Tryck ner och håll bromspedalen nedtryckt.

– Håll spärrknappen nertryckt (knappen påväljarspakens handtag), för väljarspaken tillönskat läge, exempelvis D ››› sidan 247,och släpp sedan upp spärrknappen.

– Vänta tills växellådan kopplar in växeln (enliten rörelse kan märkas).

– Släpp upp bromspedalen och tryck pågaspedalen ››› .

Stanna kort– Tryck ned bromspedalen för att hålla fordo-

net i stillastående kort (exempelvis vid etttrafikljus). Tryck inte ner gaspedalen.

Stanna/parkeraOm förardörren öppnas och väljarspaken inteär i läge P kan fordonet sättas i rörelse. Med-delandet till föraren är: Byte av växel:väljarspaken i körläget! Dessutomkommer en summer att höras.

– Tryck ned och håll bromspedalen nedtryckt››› .

– Dra åt handbromsen.

– För väljarspaken till läge P.

Hålla bilen still i backe– Tryck alltid Tryck alltid ned bromspedalen

ordentligt för att förhindra fordonet från att"röra sig bakåt – dra åt handbromsen vidbehov" ››› . Försök inte hindra fordonetfrån att "rulla tillbaka" genom att öka mo-torvarvtalet när en växel är inkopplad(trycka på gaspedalen) ››› .

Start i backe– Dra åt handbromsen.

– När en växel är inkopplad trycker du försik-tigt på gaspedalen och frigör handbrom-sen.

Körning i nedförsbacke: I vissa situationer(på bergsvägar eller körning med släp ellerhusvagn) kan det vara fördelaktigt att tillfäl-ligt växla till den manuella växellådan så attutväxlingen kan väljas manuellt efter körför-hållandena ››› .

På plan mark räcker det med att föra väljars-paken till läge P. I lutningar ska parkerings-bromsen kopplas in innan väljarspaken sätts iläge P. På så sätt undviks överbelastning avlåsmekanismen och det blir lättare att flyttaväljarspaken från läge P.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iVäljarspakslägen på sidan 247.● Låt aldrig bromsen ligga i och användinte bromspedalen för ofta eller underlånga perioder. Konstant bromsning gerupphov till överhettning i bromsarna. Detkan minska bromsverkan avsevärt och ökabromssträckan eller till och med resultera itotal förlust av bromssystemet.● För att undvika tillbakarullning i lutningarska fordonet alltid hållas stillastående medfärdbromsen eller handbromsen om dumåste stanna.

VIKTIGT● Om du stannar fordonet i lutning, försökinte att förhindra det från att rulla genomatt trycka ner gaspedalen när en växel ärilagd. Det kan orsaka överhettning och

250

Page 253: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

skador på den automatiska växellådan.Lägg i handbromsen ordentligt eller tryckned bromspedalen för att hindra fordonetfrån att rulla tillbaka.● Om du låter fordonet rulla med väljars-paken i läge N och motorn avstängd skadasden automatiska växellådan eftersom deninte smörjs.● I vissa körsituationer eller trafikförhållan-den kan den automatiska växellådan över-hettas och skadas, t.ex. frekvent förekom-mande starter, lång "krypkörning" eller tra-fikstörningar med konstanta stopp. Om var-ningslampan tänds ska du stanna fordo-net så fort som möjligt och vänta tills växel-lådan har svalnat ››› sidan 253.

Kickdown-funktion

Kick-down-funktionen gör att maximal acce-leration kan uppnås.

När gaspedalen trycks ända ner och förbimotståndet vid fullt gaspådrag växlar växel-lådan ner till en lägre växel, beroende på for-donshastighet och motorvarvtal. Uppväxling-en till nästa högre växel fördröjs tills motornnåt maximalt varvtal.

VARNINGObservera att kick-down-funktionen kangöra att hjulen börja spinna vid vått ellerhalt väglag, vilket kan orsaka sladd.

Launch control-program3 Gäller för fordon: med Launch Control/6-väx-lad DSG med dieselmotorer över 125 kW ochbensinmotorer över 140 kW.

Launch control-funktionen möjliggör en maxi-mal acceleration.

Villkor: motorn måste ha nått driftstemperaturoch ratten får inte vara vriden.

Motorvarvtalen för Launch control skiljer sigmellan bensin- och dieseldrivna bilar. För attanvända Launch Control måste du kopplafrån antispinnsystemet (ASR) via Easy Con-nect-systemet i menyn ››› sidan 36. Var-ningslampan förblir tänd eller blinkar lång-samt beroende på om fordonet har ett för-arinformationssystem eller ej*.

I fordon med förarinformationssystem tändsESP-lampan permanent och textmeddelan-det Stabilitetskontroll avaktiverad

visas (temporärt) på instrumentpanelen föratt indikera inaktiveringsstatusen.

– Stäng av antispinnsystemet (ASR) när mo-torn är igång1).

– Flytta väljarspaken till läget "S" eller tiptro-nic, välj annars körläget sport från SEATkörprofil* ››› sidan 296.

– Tryck ner bromspedalen ordentligt medvänster fot och håll den nertryckt i minst ensekund.

– Med höger fot trycker du ner gaspedalentill fullt gaspådrag eller kick-down-läget.Motorvarvtalen stabiliseras vid ca3 200 varv/min (bensinmotor) eller vid2 000 varv/min (dieselmotor).

– Släpp upp vänster fot från bromspedalen.

VARNING● Anpassa alltid din körstil efter trafikför-hållandena.● Använd Launch control endast när väg-och trafikförhållandena tillåter och se tillatt ditt kör- och accelerationssätt inte störmedtrafikanterna eller utsätter dem förfara.● Se till att ESC förblir påslagen. Observe-ra att när ASR och ESC inaktiveras kan »

1) Fordon utan förarinformationssystem: varnings-lampan blinkar långsamt/Fordon med förarinfor-mationssystem: varningslampan förblir tänd.

251

Page 254: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

hjulen börja spinna och göra så att fordo-net tappar fästet. Olycksrisk!● Efter att en växel har lagts i ska "sport"-läget i ESC inaktiveras igen genom en korttryckning på OFF -knappen.

Observera● När Launch control-funktionen har an-vänts kan temperaturen i växellådan haökat betydligt. I så fall kan funktionen inak-tiveras i ett antal minuter. Funktionen kananvändas igen efter avsvalningen.● Acceleration med Launch control belas-tar alla delar av fordonet tungt. Det kandärför leda till ökat slitage.

Hastighetsreglering i nedförs-backe*

Funktionen för hastighetsreglering i nedförs-backe hjälper föraren vid körning nedförbranta lutningar.

Hastighetsregleringen aktiveras när väljars-paken är i läge D/S och föraren trycker nedbromspedalen. Den automatiska växellådanlägger automatiskt i en lägre växel som läm-par sig för lutningen. Funktionen för hastig-hetsreglering i nedförsbacke försöker bibe-hålla den hastighet som fordonet färdadesmed när färdbromsen ansattes (beroende påfysikens lagar och tekniska körbegränsning-

ar). I vissa situationer kan det bli nödvändigtatt anpassa hastigheten igen med hjälp avfärdbromsen. I väldigt branta lutningar kantiptronic-läget krävas eftersom hastighets-regleringsfunktionen endast kan växla ner till3:ans växel. Växla i sådana fall ner tiptronic till2:ans eller 1:ans växel för att använda motor-bromsen och sänka belastningen på brom-sarna.

Hastighetsregleringsfunktionen inaktiveras såfort vägen planar ut igen eller när du tryckerner gaspedalen.

På fordon med farthållare* ››› sidan 266 akti-veras hastighetsregleringen i nedförsbackenär du ställer in en hastighet i farthållaren.

VARNINGHastighetsregleringsfunktionen kan intetrotsa fysikens lagar. Därför kan inte has-tigheten hållas konstant i alla situationer.Var alltid beredd på att använda bromsen!

Inaktivitetsläge

Inaktivitetsläget gör att fordonets kinetiskaenergi kan utnyttjas så att vissa sträckor kanköras utan att gaspedalen används. Den härfunktionen leder till bränslebesparing. An-vänd inaktivitetsläget för att "låta fordonetrulla" innan du, till exempel, anländer till enstad.

Sätta på inaktivitetslägetVillkor: väljarspaken måste vara i läge D ochlutningar under 12 %.

– Välj, i SEAT körprofil*, Eco-läge ››› si-dan 296.

– Släpp upp gaspedalen.

Förarmeddelandet Inertia (rörelseenergi)visas. I hastigheter över 20 km/h kopplas väx-ellådan automatiskt ur och bilen rullar frittutan inverkan från motorbromsen. Medan for-donet rullar går motorn på tomgång.

Stänga av inaktivitetsläget– Tryck på broms- eller gaspedalen.

För att använda bromskraften och stänga avmotorn igen trycker du kort på bromspeda-len.

Genom att använda både inaktivitetsläget(= förlängd sträcka med mindre energi) ochavstängning med hjälp av inaktivitet (= kor-tare sträcka utan behov av bränsle) underlät-tas en effektivare bränsleförbrukning och ut-släppsbalans.

VARNING● Tänk på att fordonet inte kommer attbromsa på normalt sätt när inaktivitetslä-get är på och du närmar dig ett föremåloch släpper upp gaspedalen: Olycksrisk!

252

Page 255: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

● Vid körning i nedförslutning med inaktivi-tetsläget på kan fordonet öka i hastighet:Olycksrisk!● Om andra förare kör ditt fordon ska du in-formera dem om inaktivitetsläget.

Observera● Inaktivitetsläget finns endast tillgängligt ieco (SEAT körprofil*) körläget.● Förarmeddelandet Inertia visas endastmed den aktuella förbrukningen. I inaktivi-tetsläget kommer växeln inte längre att vi-sas (t.ex. visas "E" istället för "E7").● I nedförslut med en lutning på över 15 %kommer inaktivitetsläget automatiskt attstängas av tillfälligt.

Nödprogram

Om ett fel skulle uppstå i styrsystemet finnsett reservprogram på plats.

Om väljarspakens alla lägen visas mot en ljusbakgrund på instrumentpanelens display harett systemfel uppstått och den automatiskaväxellådan drivs nu med reservprogrammet.När reservprogrammet aktiveras är det fort-farande möjligt att köra fordonet, dock en-dast i låga hastigheter och inom ett visst väx-elområde. I vissa fall kanske inte körningmed backväxeln är möjlig.

VIKTIGTOm växellådan drivs med reservprogram-met ska fordonet omedelbart tas till enspecialiserad verkstad för att låta reparerafelet.

Indikeringar på instrumentpane-lens display

Koppling Kopplingen överhettad! Vänligenstanna!

Kopplingen är överhettad och kan skadas.Stanna fordonet och vänta tills växellådanhar svalnat med motorn på tomgång och väl-jarspaken i läge P. När varningslampan ochförarmeddelandet släcks ska felet omedel-bart åtgärdas hos en specialiserad verkstad.Fortsätt inte att köra om varningslampan ochförarmeddelandet inte släcks. Uppsök speci-alisthjälp.

Funktionsfel i växellådan Växellåda: Fel! Stanna bilen ochplacera spaken i läge P.

Det är något fel på växellådan. Stanna fordo-net på en säker plats och fortsätt inte attköra. Uppsök specialisthjälp.

Växellåda: Systemfel! Du kanfortsätta köra.

Låt omedelbart åtgärda felet hos en speciali-serad verkstad.

Växellåda: Systemfel! Du kanfortsätta köra med begränsningar.Backväxeln avaktiverad

Ta bilen till en specialiserad verkstad och låtomedelbart reparera felet.

Växellåda: Systemfel! Du kanfortsätta köra i D tills motornstängs av

Stanna fordonet på en säker plats långt bortfrån trafiken. Uppsök specialisthjälp.

Växellåda: för varm. Anpassa dinkörning efter det

Fortsätt att köra i låg hastighet. När varnings-lampan släcks kan du fortsätta köra på nor-malt sätt.

Växellåda: tryck på bromsen ochaktivera en växel igen.

Om felet orsakats av en växellåda med högtemperatur visas det här förarmeddelandetnär växellådan har svalnat igen.

253

Page 256: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Rekommendation för växling

Växlingsindikator

Bild 247 Instrumentpanelen: växlingsindikator(manuell växellåda).

Om den växel du kör på inte är det mest eko-nomiska valet rekommenderas du att växla tillen annan. Om ingen växel rekommenderasbetyder det att du redan använder den mestekonomiska växeln.

Bilar med manuell växellådaFöljande displaysymboler ››› bild 247 inne-bär:

● Växla upp till en högre växel: Den före-slagna växeln visas till höger om den aktuellaväxeln när en högre växel rekommenderas.● Växla ner till en lägre växel: Den före-slagna växeln visas till vänster om den aktu-

ella växeln när en lägre växel rekommende-ras.

Växelrekommendationen kan ibland hoppaöver en växel (2:a och 4:e).

Fordon med automatisk växellåda*Displayen är endast synlig i tiptronic-läge››› sidan 249.

Följande displaysymboler innebär:

● Växla upp en växel● Växla ner en växel

VIKTIGTVäxlingsindikatorn ska hjälpa till att sparabränsle, men den ska inte rekommenderaden rätta växeln för varje körsituation. I vis-sa situationer kan endast föraren välja kor-rekt växel (exempelvis vid omkörning, kör-ning uppför en brant lutning eller vid kör-ning med släpvagn).

ObserveraDisplayen försvinner från instrumentpane-len när du trycker ner kopplingspedalen.

Adress

Inledning

Elektromekanisk servostyrning hjälper förarenatt styra.

Elektromekanisk servostyrning anpassaselektroniskt till bilens hastighet, vridmomentoch svängvinkel.

Om servostyrningen går sönder eller om mo-torn stängs av (t.ex. vid bogsering) kan bilenfortfarandes styras. Mer kraft än normaltkrävs dock för att vrida på ratten.

Förarlampor och indikeringar

Den lyser rött

Fel på styrningen! Parkera bilenOm varningslampan fortfarande lyser och om för-arindikeringen visas, är servostyrningen eventuelltdefekt.Kör inte vidare. Uppsök specialisthjälp.

254

Page 257: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

Den lyser gult

Adress: Systemfel! Du kan fortsättaköraOm varningslampan tänds reagerar eventuellt styr-ningen svårare än vanligt eller är kanske känsligareän vanligt. När du kör rakt fram kan styrningen ävendra åt något håll.Kör sakta till en specialiserad verkstad för att få feletåtgärdat.

Rattlås: fel! Kontakta en auktorise-rad verkstadDet elektroniska rattlåset är defekt.Kör bilen till en specialiserad verkstad så snart sommöjligt för att få felet åtgärdat.

Signallampan ska tändas i några sekundernär tändningen slås på. Den ska slockna såfort motorn startas.

VARNINGOm du ignorerar textmeddelanden och var-ningslamporna när de tänds kan bilen stan-na i trafiken och orsaka olyckor och allvar-liga skador.● Ignorera aldrig varningslampor eller text-meddelanden.● Stanna bilen vid första möjliga tillfälle påen säker plats.

VARNINGTa fordonet till en specialiserad verkstadomedelbart och låt reparera felet: olycks-risk!

VIKTIGTAtt inte bry sig om textmeddelande och sig-nallamporna när de tänds kan leda till attbilen skadas.

ObserveraOm lampan (i rödgult) tänds en kortstund kan du fortsätta köra.

Inkörning och ekonomisk kör-ning

Inkörning av motorn

Ett nytt fordon bör köras in i 1 500 km. Underde första 1 000 km bör motorhastigheten inteöverskrida 2/3 av högsta tillåtna motorhas-tighet. Medan du kör in fordonet ska du inteaccelererar med full gas eller köra med släp!Från 1 000 till 1 500 km kan du öka motornsvarvtal och hastigheten gradvis.

Under de första timmarna av inkörning är fri-ktionen i motorn större än senare när alla rör-liga delar har etablerat sig.

Hur bilen körs de första 1 500 km påverkarmotorns framtida prestanda. Därför bör duköra i måttlig hastighet, framför allt när mo-torn fortfarande är kall: Det leder till mindre

slitage på motorn och förlänger dess livs-längd.

Du bör även undvika att köra med för låg.Växla ned till en lägre växel när motorn intelängre går "mjukt". Om motorn rusar mycketska du strypa bränsleförsörjningen för attskydda motorn.

Miljöanpassning

Miljöskyddet är en hög prioritet i utveckling-en, materialvalet och tillverkningen av dinnya SEAT.

Konstruktiva åtgärder för att uppmuntraåtervinning● Förband och anslutningar konstruerade förenkel demontering.● Modulär konstruktion som underlättar de-montering.● Ökad användning av en enda sorts materi-al.● Plastdelar och elastomerer är märkta enligtISO 1043, ISO 11469 och ISO 1629.

Materialval● Användning av återvunnet material.● Användning av kompatibla plaster i delarvars komponenter är svåra att separera. »

255

Page 258: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

● Användning av återvunna material och/el-ler material hämtade från förnyelsebara käl-lor.● Begränsning av flyktiga ämnen, inklusivearomer, i plastmaterial.● Användning av CFC-fria kylvätskor.

Förbud mot tungmetaller, med undantagav det som föreskrivs i lagen (Bilaga II tillELV-direktivet 2000/53/EC): kadmium, bly,kvicksilver, krom VI.

Tillverkningsmetoder● Minskad mängd tinner i skyddsvaxet för hål-rum.● Användning av plastfilm som transport-skydd.● Användning av lösningsmedelsfria häftme-del.● Användning av CFC-fria kylvätskor i kylar-systemen.● Återvinning och energiåtervinning av rester(RDF).● Förbättrad kvalitet på avloppsvattnet.● Användning av system för återvinning av re-stvärme (termisk återvinning, entalpihjul etc.).● Användning av vattenbaserade färger.

Ekonomisk och miljövänlig körning

Bränsleförbrukning, miljöförorening och slita-ge på motorn, bromsarna och däcken berortill största del på din körstil. Bränsleförbruk-ning kan minskas med 10–15 % med en eko-nomisk körstil och genom att anpassa sig ef-ter trafiksituationerna. Följande avsnitt gerdig några tips om att minska påverkan på mil-jön och minska dina driftkostnader samtidigt.

Hantering av aktiv cylinder (ACT®)*Beroende på fordonets utrustning, kan han-teringen av aktiv cylinder (ACT®) automatisktinaktivera vissa motorcylindrar om körsitua-tionen inte kräver för mycket ström. När denhar inaktiverats, sprutas inget bränsle in i des-sa cylindrar och därmed minskas bränsleför-brukningen. Antalet aktiva cylindrar kan sespå instrumentpanelens display. ››› sidan 107.

Förutseende körningAtt accelerera gör att fordonet drar merbränsle. Om du planerar körningen behöverdu bromsa mindre och därför även accelere-ra mindre. Låt bilen rulla med en växel ilagdtill dess att den stannar, om det är möjligt(t.ex. när du ser att nästa trafikljus är rött). Pådetta sätt använder du motorbromsning ochminskar slitaget på bromsarna och däcken.Avgasutsläppen och bränsleförbrukning upp-hör på grund av att bränsleförsörjningenstryps.

Växla för att spara energiEtt effektivt sätt att spara energi på är attväxla till en högre växel tidigt . Då motorn körsmed höga varvtal på låga växlar förbrukasonödigt mycket bränsle.

Manuell växellåda: växla från den första tillden andra växeln så fort som möjligt. Vi re-kommenderar att du i alla fall växlar till enhögre växel när du når ca 2 000 varv/min. Attvälja rätt växel sparar bränsle. Välj den högs-ta möjliga växeln för körsituationen (motornska fortsätta att fungera med cyklisk regel-bundenhet).

Automatisk växellåda: Accelerera gradvisoch utan att nå "kick-down"-läget.

Undvik att köra med hög hastighetUndvik att köra med hög hastighet, när det ärmöjligt. Bränsleförbrukning, avgasutsläpp ochljudförorening multipliceras oproportionerligtnär hastigheten ökar. Körning i måttliga has-tigheter bidrar till att spara bränsle.

Minska tomgångskörningFordon med start-stoppsystem minskas tom-gångskörning automatiskt. I fordon utan start-stoppsystem är det värt att stänga av motornvid exempelvis nivåkorsningar och trafikljussom är röda länge. Om motorn stängs av i ca5 sekunder (beroende på cylinderkapacitet)

256

Page 259: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

när motorn har nått driftstemperaturen, spa-ras redan mer bränsle än vad som behövs föratt starta motorn igen.

Det tar lång tid för motorn att bli varm närden går på tomgång. Mekaniskt slitage ochutsläppet av föroreningar är också särskiltstora under denna första uppvärmningsfas.Därför är det bäst att köra iväg så fort du harstartat motorn. Undvik att köra motorn påhöga varvtal.

Regelbundet underhållRegelbunden service hjälper till att sparabränsle, t.o.m. innan motorn slås på. En motorsom har fått god service ger dig fördelen medförbättrad bränsleeffektivitet liksom maxi-mal tillförlitlighet och ett högre andrahands-värde. En motor som fått undermålig servicekan förbruka upp till 10 % mer bränsle ännödvändigt.

Undvik korta resorMotorn och katalysatorn måste nå respektiveoptimal driftstemperatur för att minimerabränsleförbrukningen och avgasutsläppen.

En kall motor drar oproportionerligt mycketbränsle. Endast när motorn når driftstempe-raturen efter ca fyra kilometer, går bränsleför-brukningen tillbaka till vanliga nivåer.

Kontrollera däcktrycketKontrollera att däcken alltid har rätt tryck››› sidan 349 för att spara bränsle. Om tryck-et är en halv bar lägre kan bränsleförbruk-ningen öka med 5 %. På grund av större rull-motstånd ökar också för lågt tryck även slita-get på däcken och försämrar köregenskaper-na.

Använd inte vinterdäck året runt eftersom deökar bränsleförbrukningen med upp till 10 %.

Undvik att köra med onödig lastMed tanke på att varje kilo med extra viktökar bränsleförbrukningen, rekommenderar viatt du alltid kontrollerar bagageutrymmet föratt se till att ingen onödig last transporteras.

Eftersom takräcket ökar fordonets luftmot-stånd ska du ta bort det om det inte behövs.Vid en hastighet på 100–120 km/h sparar detca 12 % bränsle.

Spara elMotorn driver generatorn som alstrar elektri-citet. Detta betyder att högre strömförbruk-ning även betyder högre bränsleförbrukning!Av detta skäl ska onödiga elektriska enheterstängas av. Utrustning som använder mycketström är fläkten när dess inställningar ärhöga, bakruteuppvärmningen eller sätesvär-me*.

Strömhantering

Detta system hjälper till att garan-tera pålitlig start

Strömhantering kontrollerar eldistributionenoch hjälper på så sätt till att garantera att detalltid finns tillräckligt med ström för att startamotorn.

Om ett fordon med ett vanligt elsystem par-keras under en längre tid, laddas batteriet urunder tiden eftersom viss elektrisk utrustning(t.ex. elektroniskt lås för växellådan) fortsätteratt använda ström, även om tändningen ärav. I vissa fall finns det inte tillräckligt medström kvar för att starta motorn.

Ditt fordon är utrustat med ett intelligentströmhanteringssystem som styr eldistributio-nen. Detta förbättrar pålitligheten för att star-ta motorn avsevärt och förlänger även batte-riets livstid.

Huvudfunktionen i strömhanteringssystemetär batteridiagnos, restströmshanteringoch dynamisk strömhantering.

BatteridiagnosBatteridiagnosfunktionen registrerar konstantbatteriets tillstånd. Sensorer detekterar bat-teriström, batterispänning och batteritempe-ratur. Med detta kan batteriet beräkna aktuelleffektnivå och laddningstillstånd för batteriet. »

257

Page 260: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

RestströmshanteringRestströmhanteringen minskar strömförbruk-ning medan fordonet är parkerat. Den kon-trollerar strömförsörjningen för olika elektriskakomponenter medan tändningen är av. Sy-stemet använder informationen från batteri-diagnosen.

Beroende på batteriets effektnivå, stängs in-dividuella elektriska komponenter av, en efteren, för att förhindra att batteriet förlorar förmycket laddning och för att garantera attmotorn kan startas pålitligt.

Dynamisk strömhanteringMedan fordonet är i rörelse distribuerar den-na funktion tillgänglig ström till de olika elekt-riska komponenterna och systemen efter be-hov. Strömhanteringen garanterar att fordo-nets elektriska komponenter inte förbrukarmer ström än vad generatorn kan genereraoch upprätthåller på så sätt högsta möjligabatteriladdning.

Observera● Inte heller kan strömhanteringssystemetupphäva fysiska begränsningar. Kom ihågatt batteriets ström och livstid är begrän-sad.● När det finns risk för att fordonet intekommer att starta, tänds varningslampanför generatorfel eller svagt batteri ››› si-dan 121.

Urladdat batteri

Startmotorn har högsta prioritet.

Korta resor, stadstrafik och låga temperaturerutsätter batteriet för stor last. I dessa förhål-landen förbrukas en stor mängd ström, menendast en liten del genereras. Situationen äräven kritisk om elektrisk utrustning användsmedan motorn inte är igång. I detta fall an-vänds ström men ingen genereras.

I dessa situationer kommer du att se attströmhanteringssystemet används för attkontrollera eldistributionen.

När fordonet är parkerat under en längretidOm du inte använder fordonet under fleradagar eller veckor, kommer strömhanterings-systemet att stänga av fordonets elektriskakomponenter en efter en eller minska ström-förbrukningen för dessa system. Detta be-gränsar strömförbrukningen och hjälper tillatt garantera att fordonet startar, till och medefter en lång tid. Vissa komfortfunktioner, t.ex.att öppna fordonet på avstånd, är eventuelltinte tillgängliga i vissa situationer. Dessa funk-tioner aktiveras när du slår på tändningenoch startar motorn.

Med motorn avstängdOm du exempelvis använder ljudanläggning-en med motorn avstängd förbrukas batteriet.

Om strömförbrukningen gör att det finns enrisk för att motorn inte startar visas en text påfordonets förarinformationssystem*.

Denna förarindikation säger att du måstestarta motorn för att ladda batteriet.

När motorn är påÄven om generatorn genererar el kan batteri-et laddas ur medan fordonet körs. Detta kanhända när strömförbrukningen är hög menendast en liten del genereras, framförallt ombatteriet inte är fullt uppladdat.

För att återställa energibalansen stänger sy-stemet tillfälligt av elektriska komponentersom använder mycket ström eller minskarströmförbrukningen för dessa komponenter.Särskilt värmesystem använder mycketström. Om du upptäcker att exempelvis sä-tesvärme* eller den eluppvärmda bakrutaninte fungerar, kanske de har stängts av tillfäl-ligt eller ställts in på en lägre värmeeffekt.Dessa system blir tillgängliga igen när till-räckligt med el finns tillgängligt.

Du kan även upptäcka att motorn körs litesnabbare på tomgång om nödvändigt. Dettaär normalt och inget du behöver oroa digöver. Den högre tomgångshastigheten är föratt generatorn ska kunna försörja den högreströmförbrukningen och samtidigt ladda bat-teriet.

258

Page 261: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

Motorstyrning och avgas-kontrollsystem

Inledning

VARNING● På grund av de höga temperaturer somkan uppstå i avgasreningssystemet (kata-lysatorn eller partikelfiltret), ska du inteparkera bilen på platser där avgaserna kankomma i kontakt med lättantändliga mate-rial under bilen (t.ex. på gräs eller i skogs-bryn). Brandrisk!● Applicera inte vax på fordonets undersi-da i närheten av avgassystemet: Brandrisk!

Signallampor

Lyser

Fel i avgasreningssystemet. (t.ex. fel på lambdasen-sorn).Sänk hastigheten och kör försiktigt till närmaste spe-cialiserade verkstad för kontroll av motorn.

Blinkar

Vid feltändning som kan skada katalysatorn.Sänk hastigheten och kör försiktigt till närmaste spe-cialiserade verkstad för kontroll av motorn.

Lyser

Partikelfilter igentäppt ››› sidan 260.

Lyser

Fel i bensinmotorstyrningen.Låt en specialiserad verkstad kontrollera motorn såsnart som möjligt.

Varningslampan (Elektronisk effektkontroll) tändsnär tändningen slås på för att visa att lampan funge-rar korrekt. Den ska slockna så fort motorn startas.

Lyser

Dieselmotorns glödstiftssytem.Motors glödstiftssystem har aktiverats. Motorn kanstartas direkt när lampan slocknar.

Blinkar

Fel i dieselmotorstyrningen.Låt en specialiserad verkstad kontrollera motorn såsnart som möjligt.

ObserveraOm kontrollamporna lyser , , eller kan det finnas motorfel, bränsleförbruk-ningen kan öka och motoreffekten kanminska.

Katalysator

Upprätthålla katalysatorns funktionsdug-lighet● Använd bara blyfri bensin i bensinmotorer,då bly skadar katalysatorn.● Låt inte bränslenivån i tanken bli för låg.● Vi byte av motorolja, fyll inte på för mycketmotorolja ››› sidan 342, Fylla på motorolja.● Bogsera aldrig fordonet för att starta det;använd vid behov startkablar ››› si-dan 60.

Om du märker feltändning, ojämn gång ellerkraftförlust när fordonet är i rörelse, minskaomedelbart hastigheten och låt fordonet in-spekteras hos närmaste specialiserade verk-stad. Normalt tänds avgasvarningslampan när något av de beskrivna symptomen före-kommer. Om detta inträffar kan oförbräntbränsle komma in i avgassystemet och släp-pas ut i miljön. Katalysatorn kan skadas ge-nom överhettning.

VIKTIGTKör aldrig bränsletanken helt tom, eftersomoregelbunden bränsletillförsel kan orsakaproblem med tändningen. Detta låter oför-bränt bränsle komma in i avgassystemet,vilket skulle kunna orsaka överhettning ochskada katalysatorn. »

259

Page 262: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

MiljövårdÄven när emissionskontrollsystemet funge-rar perfekt är det möjligt att man kännerlukten av svavel i avgaserna under vissaomständigheter. Detta beror på svavelhal-ten i det bränsle som används. Problemetkan ganska ofta lösas genom att byta tillett annat bränslemärke.

Partikelfilter

Partikelfiltret eliminerar merparten av sotetfrån avgassystemet. Under normala körför-hållanden rengör filtret sig självt. Partikelfiltretrengörs automatiskt utan indikationer frånvarningslampan . Detta kan upptäckasgenom att motorns tomgångshastighet ökasoch en obehaglig lukt detekteras.

Om automatisk filterrengöring inte kan utfö-ras (t.ex. på grund av korta körsträckor) sam-las kolpartiklar på filtret och varningslampanför partikelfiltret tänds.

Underlätta processen för automatisk filter-rengöring genom att köra på följande sätt:

● Kör i ca 15 minuter i en hastighet över60 km/h på fyrans eller femmans växel (au-tomatisk växellåda: S-växelområdet).● Håll motorns varvtal på ca 2 000 varv/min.

Temperaturhöjning gör att kolpartiklarna i filt-ret förbränns. När rengöringen är klar släcks

varningslampan. Om varningslampan inteslocknar ska du omedelbart ta fordonet till enspecialiserad verkstad och få felet åtgärdat.

Körtips

Köra på översvämmade vägar

När du kör genom vatten, t.ex. på en över-svämmad väg, ska du observera följande föratt undvika att skada bilen:

● Vattnet ska aldrig nå högre än den nedrekanten på karossen.● Kör i gånghastighet.

VARNINGEfter att du har kört genom vatten, lera, dyetc. kan bromseffekt försenas lite på grundav fukt på bromsskivorna och bromsklos-sarna. Att bromsa försiktigt flera gånger tarbort fukten och återställer full bromsver-kan.

VIKTIGT● Att köra i översvämmade områden kanallvarligt skada fordonskomponenter somt.ex. motorn, växellådan, löpverket eller el-systemet.

● När du kör genom vatten måsteStart/stoppsystem* stängas av ››› si-dan 262.

Observera● Kontrollera vattendjupet innan du kör in iett översvämmat område.● Stanna inte i vattnet, backa inte ochstäng inte av motorn av någon anledning.● Observera att mötande fordon kan stän-ka vatten som kan överstiga den högsta till-åtna vattennivån för ditt fordon.● Undvik att köra genom saltvatten (korro-sion).

Totalt väggrepp (4Drive)3 Gäller för fordon: 4Drive-fyrhjulsdrift

På modeller med fyrhjulsdrift fördelas moto-reffekten till alla fyra hjulen

Allmän informationPå fordon med fyrhjulsdrift fördelas motoref-fekten till alla fyra hjulen. Fördelningen avkraft kontrolleras automatiskt efter körstil ochvägförhållandena. Se även ››› sidan 243.

Fyrhjulsdriften är särskilt konstruerad för attkomplettera den högre motoreffekten. Denhär kombinationen ger bilen exceptionellamanöveregenskaper och prestanda, både på

260

Page 263: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Starta och köra

vanliga vägar och vid svåra förhållanden,som snö och is. Trots detta (eller kanske sär-skilt på grund av detta) är det viktigt att ob-servera vissa säkerhetspunkter ››› .

VinterdäckTack vare fyrhjulsdriften har bilen bra väg-grepp på vinterväglag, även med standard-däcken. Vi rekommenderar dock ändå att vin-terdäck eller åretruntdäck monteras på allafyra hjulen för att ge ännu bättre bromsreak-tion.

SnökedjorPå vägar där snökedjor är obligatoriska gäl-ler detta även bilar med fyrhjulsdrift ››› si-dan 58.

Byta däckPå bilar med fyrhjulsdrift måste alla fyradäcken har samma rullningsomkrets. Undvikalltså att använda däck med varierandespårdjup ››› sidan 350.

Offroad-förare?Om din SEAT är inte en offroad-bil: Det harinte tillräckligt med markfrigång för att an-vändas på det sättet. Det är därför bäst attundvika spår och ojämn terräng så långt sommöjligt.

VARNING● Du måste även med fyrhjulsdrift alltid an-passa din hastighet efter omständigheter-na. Låt inte de extra säkerhetsfunktionernafresta dig att ta risker under körningen.Olycksrisk!● Bromskapaciteten på din bil begränsasav väggreppet. Den skiljer sig därför intefrån en bil utan fyrhjulsdrift. Bli därför intefrestad att köra för snabbt på hårda ellerhala vägar bara för att vägen fortfarandetillåter bra acceleration vid de här förhål-landena. Olycksrisk!● Tänk på att framhjulen kan få "vattenpla-ning" och förlora kontakten med vägen omdu kör för snabbt. Om detta skulle inträffasker ingen plötslig ökning av motorvarvta-let som varnar föraren när vattenplaningeninträffar som på en bil med framhjulsdrift.Av denna anledning ska du alltid välja enkörhastighet som lämpar sig för vägförhål-landena. Olycksrisk!

261

Page 264: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Förarstödsystem

Start/stoppsystem*

Signallampor

Lyser

Start/stoppsystemet är aktivt, automatisk motorav-stängning är aktiv.

Lyser

Start-stoppsystemet är inte tillgängligt.

Anvisningar för föraren visas på instru-mentpanelens displayStart-stoppsystemet avaktiverat.Starta motorn manuellt

Det här förarmeddelandet visas när vissa vill-kor inte har uppnåtts under stopperioden ochstart-stoppsystemet kan inte starta om mo-torn. Motorn måste startas manuellt.

Start/stoppsystem: Fel! Funktionenär inte tillgänglig

Ett fel har uppstått i start-stoppsystemet. Tabilen till en verkstad för att åtgärda felet.

Beskrivning och användning

Med start-stoppsystemet underlättas be-sparing av bränsle och sänkning av CO2-ut-släpp.

I start-/stoppläget stängs motorn av automa-tiskt när bilen stannar eller är på väg att stan-na, till exempel när man stannar vid ett trafik-ljus. Tändningen förblir påslagen under stop-perioden. Motorn sätts sedan på automatisktnär det behövs. I detta läge fortsätterSTART ENGINE STOP -knappen att lysa1).

Så snart tändningen slås på aktiveras start-stopp-funktionen automatiskt.

Mer information om start/stoppsystemet hit-tar du i Easy Connect-systemet: genom atttrycka på knappen i menyn Bilstatus.

Bilar med manuell växellåda● Innan du stannar bilen eller när bilen stårstill ska du lägga den i friläge och släppakopplingspedalen. Motorn stängs av. Var-ningslampan på instrumentpanelens dis-play. Motorn kan stanna innan du stannar bi-len under retardationsfasen (vid 7 km/h).● När kopplingspedalen trycks ned startarmotorn igen. Varningslampan släcks.

Fordon med automatisk växellåda● Använd fotbromsen för att stanna fordonetoch håll bromspedalen nedtryckt. Motornstängs av. Varningslampan visas på dis-playen. Motorn kan stanna innan du stannarbilen i fartminskningsfasen (vid 7 km/h eller 2km/h beroende på bilens växellåda).● När du släpper upp bromspedalen startarmotorn igen. Varningslampan släcks. För bilarmed Auto Hold* -system startar inte motornom du lyfter foten från bromspedalen när sy-stemet är aktivt. Bilen startar när du tryckerpå gaspedalen.

Grundläggande krav för start-stopp-läget● Förardörren måste vara stängd.● Föraren måste ha sitt säkerhetsbälte fasts-pänt.● Motorhuven måste vara stängd.● Motorn måste ha nått en viss minimitempe-ratur.● Backväxeln får inte läggas i.● Bilen får inte stå i en väldigt brant backe.

Av olika anledningar kan systemet ofta av-bryta start-stopp-läget.

1) Endast i bilar med Keyless Access.262

Page 265: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Motorn stängs inte avInnan stopperioden verifierar systemet huru-vida vissa villkor är uppfyllda. Motorn stängsinte av i exempelvis följande situationer:

● Motorn har ännu inte nått den lägsta drifts-temperatur som krävs för start-stopp-läget.● Den kupétemperatur som valts för luftkon-ditioneringen har ännu inte uppnåtts.● Kupétemperaturen är mycket hög/låg.● Avfrostningsknappen är aktiverad ››› si-dan 43.● Parkeringshjälpen* är påslagen.● Batteriet är nästan tomt.● Ratten är alltför vriden eller håller på attvridas.● Om det finns risk för imma.● Efter att backväxeln har ansatts.● I situationer med mycket brant lutning.

Indikationen visas på instrumentpanelensdisplay och i förarinformationssystem* visasdessutom, .

Motorn startar av sig självI följande situationer kan det normala start-stopp-läget avbrytas under en stopperiod:Motorn startar om av sig själv utan inbland-ning från föraren.

● Kupétemperaturen skiljer sig från vad somvalts på luftkonditioneringen.● Avfrostningsknappen är aktiverad ››› si-dan 43.● Bromsen har tryckts ner flera gånger eftervarandra.● Batteriet är alltför tomt.● Hög strömförbrukning.

Ytterligare information gällande den auto-matiska växellådanFörutom i manuellt läge stängs motorn ävenav när väljarspaken är i lägena P, D, N och S.När väljarspaken är i läge P förblir motorn av-stängd när du släpper upp bromspedalen.För att starta motorn igen måste gaspedalentryckas ner, en annan växel läggas i, ellerbromspedalen släppas upp.

Om väljarspaken sätts i läge R under stoppe-rioden kommer motorn att starta igen.

Växla från läge D till P för att hindra motornfrån att starta av misstag vid växling då lägeR passeras förbi.

Extra information om bilar med adaptivfarthållare (ACC)I bilar med adaptiv farthållare kommer mo-torn att starta igen under vissa driftförhållan-den om radarsensorn känner av att bilenframför kör iväg igen.

VARNING● Slå aldrig av motorn innan fordonet ärstillastående. Bromsservo- och servostyr-ningsfunktionerna kommer inte att täckashelt av garantin. Det kan också komma attbehövas extra kraft för att vrida på ratteneller för att bromsa. Eftersom du inte kanstyra och bromsa som normalt finns enökad risk för olyckor och allvarliga per-sonskador.● Ta aldrig bort nyckeln från tändningenom bilen är i rörelse. Det kan leda till attstyrningen låser sig, vilket gör det omöjligtatt styra fordonet.● För att undvika personskador ska du setill att start-stoppsystemet är avstängt vidarbete i motorrummet ››› sidan 264.

VIKTIGTstart-stoppsystemet måste alltid vara av-stängt vid körning genom översvämmadeområden ››› sidan 264.

Observera● På bilar med automatväxellåda kan dustyra huruvida motorn ska stängas av ellerej genom att minska och öka den ansattabromskraften. När fordonet står still kom-mer motorn inte att stanna om bromspeda-len endast är nedtryckt en aning, i t.ex. tra-fikstörningar med regelbundna stopp ochstarter. Så fort ett högre tryck sätts påbromspedalen stannar motorn. »

263

Page 266: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

● I fordon med manuell växellåda måstebromspedalen förbli nedtryckt under stop-perioden för att förhindra att fordonet sättsi rörelse.● Om motorn "stannar" i fordon med manu-ell växellåda kan den startas igen genomatt omedelbart trycka ner kopplingspeda-len.● Om väljarspaken i fordon med automa-tisk växellåda sätts i läge D, N eller S efteratt backväxeln har lagts i, måste fordonetköras i en hastighet över 10 km/h för att sy-stemet ska återgå till förhållanden i vilkamotorn kan stoppas.

Sätta på/stänga av start/stopp-systemet manuellt

Bild 248 Mittkonsol: Knappen för start-stopp-systemet.

Om du inte vill använda systemet kan detstängas av manuellt.

● För att slå på/av start/stoppsystemet ma-nuellt, tryck på knappen ››› bild 248.

Symbolen i knappen lyser gult när syste-met är avstängt.

ObserveraSystemet sätts på automatiskt varje gångsom motorn stängs av avsiktligt under enstopperiod. Motorn startar automatiskt.

Utförskörningshjälp (HDC)

Signallampor3 Gäller för fordon: 4Drive-fyrhjulsdrift

Den lyser vitt:

Utförskörningshjälp är aktiv.

Den lyser grått:

Utförskörningshjälp är inte aktiv. Systemet är aktivtmen justerar inte.

En del signal- och varningslampor tänds till-fälligt när tändningen slås på för att kontrol-lera vissa funktioner. Lamporna slocknar efternågra sekunder.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Beskrivning och användning

Utförskörningshjälpen begränsar hastigheteni branta backar genom att automatiskt brom-sa alla fyra hjulen, både vid körning framåtoch bakåt. Eftersom antiblockeringssystemetförblir aktivt förhindras att hjulen låser sig. Påbilar med manuell växellåda, anpassar ut-förskörningshjälpen den teoretiska hastighe-ten utan att sänka motorns varvtal undertomgångsvarvtalet.

Efter att ha börjat köra i nedförsbacke under30 km/h, är hastigheten begränsad till minst2 km/h och högst 30 km/h. När det är lämp-ligt kan föraren öka eller minska hastigheteninom gränsvärdena genom att trycka på gas-pedalen eller bromsen. I detta läge avbrytsfunktionen och kan sedan aktiveras igen, omdet är nödvändigt.

Det är även viktigt att ytan kan garantera etttillräckligt väggrepp. Utförskörningshjälpenuppfyller inte sin funktion t.ex. vid körning inedförsbacke där väglaget är fruset ellerhalt.

Utförskörningshjälpen kan användas när in-strumentpanelens display visar meddelandet.

264

Page 267: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Utförskörningshjälpen ingriper automatisktom följande villkor har uppfyllts:

● Bilmotorn är igång.● Offroad har valts ››› sidan 296. Kör med enhastighet under 30 km/h (meddelandet vi-sas på instrumentpanelen).● Lutningen på utförsbacken är minst 10 % vidkörning framåt och 9 % vid körning bakåt.● Bromsen och gaspedalen är inte nedtryckt.

Utförskörningshjälpen inaktiveras genom atttrycka på bromsen och gaspedalen eller omlutningen är under 5 %. Funktionen kan kopp-las från manuellt i Easy Connect-systemetgenom att man trycker på knappen ochpå funktionsknappen > HDC ››› bild 50.

VARNINGVar alltid beredd att bromsa. I annat fallkan en olycka uppstå och orsaka skada.● Utförskörningshjälpen är endast etthjälpsystem och är i vissa situationer intetillräckligt för att bromsa bilen i utförs-backe.● Bilens hastighet kan öka trots att utförsk-örningshjälpen ingriper.

Auto Hold-funktion

Beskrivning och användning

Bild 249 I den nedre delen av mittkonsolen:Auto Hold-funktionsknapp.

Signallampan på ››› bild 249 knappen för-blir tänd när Auto Hold-funktionen är aktive-rad.

När Auto Hold-funktionen är aktiverad hjälperden föraren att hålla fordonet stillaståendevid upprepade intervall eller under en viss tidmedan motorn är igång, t.ex. vid körning upp-för en backe, vid stopp vid trafikljus eller vidupprepade stopp i tät trafik.

När Auto Hold-funktionen är aktiverad för-hindrar den automatiskt att fordonet rullarnär det står still utan att bromspedalen behö-ver tryckas ned.

Efter att systemet känner att fordonet står stilloch bromspedalen har släppts upp, håller

Auto Hold-funktionen fordonet i stillaståendeläge. Föraren kan ta bort foten från bromspe-dalen.

När föraren rör gaspedalen eller accelererarnågot för att fortsätta köra, släpper AutoHold-funktionen bromsen. Fordonet rör sigberoende på vägens lutning.

Om fordonet står stilla och ett av villkoren förAuto Hold-funktionen inte uppfylls, inaktiverasfunktionen automatiskt och knappens signal-lampa släcks ››› bild 249. Den elektroniskaparkeringsbromsen aktiveras automatiskt(om det är nödvändigt) för att parkera fordo-net på ett säkert sätt ››› .

Villkor för att hålla fordonet stillaståendemed Auto Hold-funktionen● Förardörren måste vara stängd.● Förarens säkerhetsbälte måste vara fasts-pänt.● Motorn är igång.

Aktivera och inaktivera Auto Hold-funktio-nenTryck på knappen ››› . Signallampan påknappen släcks när Auto Hold-funktionenkopplas från. »

265

Page 268: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Automatiskt aktivering och inaktivering avAuto Hold-funktionenOm Auto Hold-funktionen aktiverades med-knappen innan tändningen stängdes av,så fortsätter funktionen att vara aktiv närtändningen sätts på.

Om Auto Hold-funktionen inte var aktiverad,så kommer den automatiskt att förbli inaktivnär tändningen sätts på.

Auto Hold-funktionen aktiveras automa-tiskt om följande villkor uppfylls:

Alla villkor måste vara uppfyllda samtidigt››› :

Manuell växellå-da

Automatisk väx-ellåda

1. Bilen hålls stillastående med bromspedalenpå plant underlag eller i en backe.

2. Motorn roterar "korrekt".

När kopplingen ochgaspedalen trycksned samtidigt, läggsbromsen ur gradvis.

Vid accelerationläggs bromsen urgradvis.

Auto Hold-funktionen inaktiveras automa-tiskt om följande villkor uppfylls:

Manuell växellå-da

Automatisk väx-ellåda

1.Om något av villkoren som anges på ››› si-

dan 265, Villkor för att hålla fordonet stil-lastående med Auto Hold-funktionen inte

längre uppfylls.

2. Om motorn går ojämnt eller om ett fel har upp-täckts.

3. Om motorn stängs aveller stannar. Om motorn slås av.

4.Kopplingen och gas-pedalen trycks ned

samtidigt.Om gaspedalen

trycks ner.

5.

Om något av däckenendast har minimal

kontakt med marken,t.ex. vid axelartikula-

tion.

VARNINGDen smarta tekniken som används för AutoHold-funktionen kan dock inte upphäva defysiska lagarna, den fungerar endast inomsystemets begränsningar. Den större be-kvämlighet som ges från Auto Hold-funktio-nen bör aldrig fresta dig att ta några riskersom kan äventyra säkerheten.● Lämna aldrig bilen när den är igång ochAuto Hold-funktionen är aktiverad.

● Auto Hold-funktionen kan inte alltid hållafordonet fullständigt stillastående i en upp-förs- eller nedförsbacke, t.ex. på hala ellerfrusna väglag.

ObserveraInnan du kör in i en biltvätt ska Auto Hold-funktionen alltid inaktiveras. Anledningentill detta är att allvarliga skador kan åsam-kas om den elektroniska parkeringsbrom-sen aktiveras.

Farthållare (CCS)*

Signallampa

Den lyser grönt

Farthållaren (GRA) är påslagen och aktiv.

ELLER: Den adaptiva farthållaren (CCS) är påslagenoch aktiv.

ELLER: hastighetsbegränsaren är påslagen och aktiv.

När tändningen slås på ska flera varnings-och signallampor lysa i några sekunder närsystemet gör ett funktionstest. Lampornaslocknar efter några sekunder.

266

Page 269: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Användning av farthållare

Bild 250 Kombiinstrumentets display: CCSstatusindikationer.

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 41

Farthållarsystemet (CCS) kan bibehålla deninställda hastigheten från 20 km/h.

CSS reducerar endast bilen hastighet genomatt sluta accelerera, inte genom att aktivtbromsa ››› .

Visas på CCS-skärmenStatus bild 250:

CCS tillfälligt avstängd Den inställdahastigheten visas med små eller mörkaresiffror.Systemfel. Kontakta en specialiseradverkstad.Farthållaren påslagen. Hastighetsminnetär tomt.Farthållaren är påslagen. Den inställdahastigheten visas med stora siffror.

Växla i farthållarlägeFarthållaren minskar hastigheten så fortkopplingspedalen trycks ner och ingriperåterigen automatiskt efter att en växel harlagts i.

Köra i nedförsbackar med farthållareNär du åker i nedförsbacke kan inte farthålla-ren behålla en konstant hastighet. Bromsa bi-len med bromspedalen och växla ned vid be-hov.

Automatisk avstängningFarthållaren stängs av automatiskt eller till-fälligt:

● Om systemet upptäcker ett fel som kan på-verka farthållarens funktion.

A

B

C

D

● Om du trycker ner och håller gaspedalennertryckt under en viss tid och kör fortare änden sparade hastigheten.● Om de dynamiska körstyrningssystemengriper in (dvs. ASR eller ESC).● Om krockkudden löser ut.

VARNINGAtt använda farthållaren kan orsaka olyck-or och allvarliga skador om det inte är möj-ligt att köra i konstant hastighet och bibe-hålla säkerhetsavståndet.● Använd inte farthållaren i tung trafik, omavståndet till fordonet framför är otillräck-ligt, på branta vägar, på vägar med mångasvängar, om det är halt (snö, is, regn ellerlösgrus), eller på översvämmade vägar.● Använd aldrig CCS vid körning i terrängeller på grusvägar.● Anpassa alltid din hastighet och avstån-det till fordonen framför dig efter sikten,vädret, vägen och trafiken.● Stäng av farthållaren varje gång du ärklar med den för att den ska fungera kor-rekt.● Det är farligt att använda en inställd has-tighet som är alltför hög för rådande väg-,trafik- eller väderförhållanden.● När du åker i nedförsbacke kan inte far-thållaren behålla en konstant hastighet. Bi-len tenderar att accelerera av sin egen vikt.Lägg i en lägre växel eller använd fär-dbromsen för att bromsa fordonet. »

267

Page 270: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Hastighetsbegränsare

Signallampa

Den lyser grönt

Hastighetsbegränsaren är påslagen och aktiv.

Blinkar grönt

Hastigheten som ställts in av hastighetsbegränsarenhar överskridits.

Lyser

Den adaptiva farthållaren (ACC) och hastighetsbe-gränsaren är aktiva.

En del varnings- och signallampor tänds kortnär tändningen slås på för att kontrollera vis-sa funktioner. Lamporna slocknar efter någrasekunder.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Displayindikeringar

Bild 251 På instrumentpanelens display: indi-kering av hastighetsbegränsarens status.

Hastighetsbegränsaren hjälper till att undvikaatt hastigheten överskrider en hastighet somprogrammerats uppåt avseende ca 30 km/hnär man kör i framåtgående växel ›››

Visa meddelanden på hastighetsbegrän-sarenStatus ››› bild 251:

Hastighetsbegränsaren är aktiv. Den se-nast inställda hastigheten visas med sto-ra siffror.Hastighetsbegränsaren är inte aktiv. Densenast inställda hastigheten visas medsmå eller mörkare siffror.Hastighetsbegränsaren är avstängd. To-tal körsträcka visas.

A

B

C

VARNINGEfter användning ska hastighetsbegränsa-ren alltid stängas av för att förhindra atthastigheten styrs på ett oönskat sätt.● Hastighetsbegränsaren befriar inte för-aren från ansvaret att köra i lämplig hastig-het. Kör inte i hög hastighet om det inte ärnödvändigt.● Att använda hastighetsbegränsaren vidogynnsamma väderförhållanden är farligtoch kan orsaka allvarliga olyckor, t.ex. pågrund av vattenplaning, snö, is, löv etc. Dubör endast använda hastighetsbegränsa-ren när vägförhållandena och väderlekenmedger en säker användning.● När du kör i nedförsbacke, kan hastig-hetsbegränsaren inte begränsa bilens has-tighet. Hastigheten kommer att öka p.g.a.bilens vikt. I sådana fall väljs en lägre växeleller används färdbromsen för att bromsafordonet.

Observera● Det finns olika versioner av instrument-panelen, och instruktionerna på skärmenkan därför variera.● När det är så att vid avstängning av tänd-ning farthållaren (CCS), den adaptiva far-thållaren (ACC), eller hastighetsbegränsa-ren är påslagna, slås farthållaren (CCS),den adaptiva farthållaren (ACC), eller has-tighetsbegränsaren på igen när motorn

268

Page 271: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

startas. Men inga hastigheter sparas. Has-tighetsbegränsarens senaste inställdahastighet sparas.

Använda hastighetsbegränsaren

Bild 252 Till vänster om rattstången: Reglageoch knappar för användning av hastighetsbe-gränsaren.

Bild 253 Till vänster om rattstången: Tredjespaken för användning av hastighetsbegränsa-ren.

Funktion Positionera blinkersspaken ››› bild 252 eller den tredjespaken ››› bild 253 Effekt

Slå på hastighetsbegränsaren För reglage 1 på blinkersspaken till läge och tryck på knappen 2eller för tredje spaken framåt och tryck på knappen 2 .

Systemet slås på. Hastighetsbegränsarens senaste in-ställda hastighet sparas. Den träder inte i funktion än.

Växla mellan hastighetsbegränsarenoch farthållaren (CCS) eller den adap-tiva farthållaren (ACC) (med hastig-hetsbegränsaren påslagen)

Tryck på knappen 2 på blinkersspaken eller knappen 2 på den tred-je spaken

Den växlar mellan hastighetsbegränsaren och CCS ellerden adaptiva farthållaren (ACC).

Aktivera hastighetsbegränsaren Tryck på knappen 3 på blinkersspaken eller knappen 1 på dentredje spaken.

Den aktuella hastigheten sparas som maxhastighet ochhastighetsbegränsaren slås på. »

269

Page 272: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Funktion Positionera blinkersspaken ››› bild 252 eller den tredjespaken ››› bild 253 Effekt

Stänga av hastighetsbegränsarens be-gränsning

Placera reglage 1 på blinkersspaken i position eller flytta dentredje spaken till position .

Hastighetsbegränsaren är tillfälligt avstängd. Hastighe-ten sparas.

Stäng tillfälligt av hastighetsbegränsa-rens begränsning genom att trycka nedgaspedalen (kick-down)

Tryck ned gaspedalen bortom motståndet (t.ex. för att köra om). Omden inställda hastigheten överskrids, stängs hastighetsbegränsaren avtemporärt.

Hastighetsbegränsaren är tillfälligt avstängd. Hastighe-ten sparas. Hastighetsbegränsaren aktiveras åter auto-matiskt när du återgår till en hastighet som är lägre änden inställda hastigheten.

Slå på hastighetsbegränsaren igen Tryck på knapp 3 på blinkersspaken eller flytta den tredje spaken tillposition .

Hastigheten begränsas till den inställda hastigheten såsnart som den hastighet som du kör i är lägre än denhastighet som är inställd som maximum.

Öka hastighetsbegränsarens inställdahastighet

Tryck kort på knapp 3 på blinkersspaken i området eller flyttaden tredje spaken till position för att öka hastigheten i små stegpå 1 km/h och ställa in den.

Hastigheten begränsas till det inställda värdetTryck på på den tredje spaken för att öka hastigheten i steg på10 km/h och ställa in den.

Håll knappen 3 nedtryckt på blinkersspaken i området eller hållknappen nedtryckt för att öka hastigheten i steg om 10 km/h ochställa in den.

Minska hastighetsbegränsarens inställ-da hastighet

Tryck kort på knapp 3 på blinkersspaken i området eller tryckpå 1 på tredje spaken för att minska hastigheten i små steg om1 km/h och ställa in den.

Hastigheten begränsas till det inställda värdetTryck på på den tredje spaken för att minska hastigheten i stegpå 10 km/h och ställa in den.

Håll knappen 3 nedtryckt på blinkersspaken i området eller håll nedtryckt för att minska hastigheten i steg om 10 km/h och ställain den.

Stänga av hastighetsbegränsaren Placera reglage 1 på blinkersspaken i position eller flytta dentredje spaken till position . Systemet stängs av

270

Page 273: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Värdena som visas inom parentes i tabellen imph (miles per timme) visas endast i instru-mentpaneler som visar i miles.

Köra i nedförsbacke med hastighetsbe-gränsarenOm den hastighet som ställts in med hastig-hetsbegränsaren överskrids vid körning i ned-försbacke, blinkar snart varnings- och signal-lamporna ››› sidan 268 och en varnings-signal hörs ljuda. Om så sker används fot-bromsen för att sakta ned bilen eller så väljsvid behov en lägre växel.

Tillfällig avstängningOm du vill stänga av hastighetsbegränsarentemporärt t.ex. för att köra om, flyttas reglage››› bild 252 1 på blinkersspaken till position eller den tredje spaken till tryckpunk-ten eller trycker på knapp 2 på valfrispak.

Efter omkörningen kan hastighetsbegränsa-ren slås på med den tidigare inställda hastig-heten genom att trycka på knapp 3 på blin-kersspaken i området eller genom attflytta den tredje spaken till tryckpunkten.

Stäng av hastighetsbegränsaren tempo-rärt genom att trycka ned gaspedalen(kick-down)Om gaspedalen trycks ned helt (kick-down)och den inställda hastigheten överskrids ef-tersom föraren önskar det, inaktiveras hastig-hetsbegränsaren temporärt.

För att bekräfta att den slås av ljuder enakustisk signal en gång. Medan hastighets-begränsaren är avstängd, blinkar varnings-och signallampan .

När gaspedalen inte längre trycks ned ochhastigheten sjunker under det inställda vär-det, slås hastighetsbegränsaren på igen. Idetta läge lyser signallampan och förblirtänd.

Automatisk avstängningHastighetsbegränsaren stängs av automa-tiskt:

● Om systemet upptäcker ett fel som kan på-verka hastighetsbegränsarens funktion nega-tivt.● Om krockkudden löser ut.

VIKTIGTFör automatisk avstängning på grund avsystemfel, av säkerhetsskäl, stängs hastig-hetsbegränsaren endast av helt när för-aren slutar att trycka ned gaspedalen vid

någon punkt eller medvetet stänger av sy-stemet.

Nödbromsassistent (FrontAssist)*

Inledning

Bild 254 På instrumentpanelens display: för-varningar.

Syftet med nödbromsassistenten är att för-hindra frontalkrock med objekt som kan före-komma i bilens väg, eller att minimera konse-kvenserna av sådan kollision.

Inom de begränsningar som omgivningsför-hållandena och systemet självt innebär age-rar funktionen i olika steg, beroende på hurallvarlig situationen är. Först varnar den för-aren och om föraren inte reagerar eller inte »

271

Page 274: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

reagerar tillräckligt kraftigt aktiverar den ensjälvständig nödbroms.

Funktionen är avsedd att förhindra kollisionmed parkerade fordon, fordon som befinnersig i samma körfält och färdas i samma rikt-ning eller fotgängare som korsar bilens väg. Iandra risksituationer kan det hända att funk-tionen inte aktiveras.

Funktionen Front Assist är aktiv i hastighetermellan 4 km/h och 250 km/h. Beroende påhastigheten, trafikförhållandena och förarensbeteende kan vissa av delfunktionerna sombeskrivs nedan uteslutas för att optimera sy-stemets övergripande beteende.

Front Assist är en förarstödfunktion somaldrig kan ersätta förarens uppmärksam-het.

SäkerhetsavståndsvarningOm systemet upptäcker en farlig situation ef-tersom bilen är för nära fordonet framförkommer det att varna föraren genom en indi-kering på instrumentpanelens display .

Tidpunkten för varningen varierar beroendepå förarens beteende och trafiksituationen.

FörvarningOm systemet upptäcker en möjlig kollisionmed framförvarande fordon kan det varnaföraren med hjälp av en ljudvarning och en

indikering på instrumentpanelens display››› bild 254.

Varningsögonblicket varierar beroende påtrafiksituationen och förarens beteende.Samtidigt förbereder sig fordonet för eneventuell nödbromsning ››› .

Kritisk varningOm föraren inte reagerar på förvarningen kansystemet ingripa aktivt i bromsningen och ge-nerera en kort stöt som varnar föraren för denförestående risken för kollision.

Automatisk bromsOm föraren inte heller reagerar på varningen,kan systemet ingripa med en fristående nöd-bromsning som sker genom att bromseffek-ten ökas fortlöpande beroende på hur allvar-lig situationen är.

NödbromsassistentInför en omedelbart förestående kollision kansystemet upptäcka att föraren inte bromsartillräckligt hårt för att undvika kollisionen. I så-dant fall ökar systemet bromseffekten auto-matiskt.

På grund av vissa körsituationer och de be-gränsningar som de innebär, finns det vissasituationer i vilka systemet inte kan förebyggakollision, men det kan ändå minska de konse-kvenser som uppstår avsevärt genom att

minska hastigheten och den kraft med vilkensammanstötningen sker.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

VARNINGFront Assist-systemet kan inte ändra fysi-kens lagar eller ersätta föraren när det gäl-ler att ha kontroll över bilen och reagera imöjliga nödsituationer.

VARNINGEfter att Front Assist har utfärdat en varningför nödsituation ska uppmärksamhet ome-delbart riktas mot situationen och kollisionska försöka undvikas genom bromsning el-ler väjning för hindret.● Om Front Assist inte fungerar enligt be-skrivningen i detta kapitel (t.ex. om det in-griper i onödan flera gånger), slå av det.● Anpassa din hastighet och håll alltid ettsäkert avstånd till fordonet framför så attdet passar sikten, vädret och trafikförhål-landena.● Front Assist kan inte på egen hand undvi-ka olyckor och allvarliga skador.● I komplicerade körsituationer kan FrontAssist utfärda varningar och ingripa ibromsningen trots att det inte behövs, somvid refuger på vägen.

272

Page 275: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

● Om Front Assist-funktionen påverkas pågrund av exempelvis smuts eller för att ra-darsensorn tappat sina inställningar kansystemet framkalla onödiga varningar ochingripa olämpligt i bromsningen.● Front Assist reagerar inte på djur eller for-don som korsar din väg eller kommer motbilen i samma körfält.● Front Assist reagerar inte på fotgängaresom går i samma riktning eller kommer motbilen i samma körfält.● Föraren måste alltid vara beredd att takontroll över fordonet igen.● När Front Assist orsakar en bromsning ärbromspedalen "hårdare".● Automatiska ingrepp av Front Assist ibromsningen kan avbrytas genom atttrycka ner kopplingspedalen, gaspedaleneller vrida på ratten.

Observera● När Front Assist har kopplats på, kan indi-kationerna på instrumentpanelen döljas avvarningar från andra funktioner, som exem-pelvis ett inkommande samtal.● När Front Assist orsakar en bromsning ärbromspedalen "hårdare".● Automatiska ingrepp av Front Assist ibromsningen kan avbrytas genom atttrycka ner kopplingspedalen, gaspedaleneller vrida på ratten.

● Front Assist kan bromsa fordonet tills detstannar helt. Bromssystemet stannar dockinte fordonet permanent. Använd fotbrom-sen!● Om Front Assist inte fungerar som detstår beskrivet i detta kapitel (t.ex. om detingriper i onödan upprepade gånger), slåav det. Låt en serviceverkstad undersökasystemet. SEAT rekommenderar att du kon-taktar en SEAT-återförsäljare.

Radarsensor

Bild 255 På fronten bakom SEAT-märket: ra-darsensor.

På fronten bakom SEAT-märket har en radar-sensor monterats för att identifiera trafiksitua-tionen ››› bild 255.

Radarsensorns sikt kan påverkas av smuts,såsom lera eller snö, eller av miljöpåverkansom regn eller dimma. Det kan leda till att

Front Assist inte fungerar. Instrumentpanelensdisplay visar följande meddelande: FrontAssist Ingen sensorsikt! Om nödvän-digt, rengör radarsensorn ››› .

När radarsensorn åter fungerar som den skakommer Front Assist automatiskt att vara till-gänglig igen. Meddelandet försvinner från in-strumentpanelens display.

Användningen av Front Assist kan påverkasav en stark reflektion av radarsignalen. Detkan hända, exempelvis, på en stängd parker-ing eller på grund av befintliga metallföremål(t.ex. räcken på vägen eller presenningar somanvänds för vägarbete).

Området framför och runt radarsensorn skainte täckas med fästmedel, extraljus eller lik-nande strålkastare, då det kan påverka FrontAssist-funktionen negativt.

Om bilens front inte repareras korrekt eller omstrukturella förändringar görs, till exempel omhjulupphängningen sänks, kan Front Assistpåverkas. SEAT rekommenderar att du kon-taktar en SEAT-återförsäljare för detta.

VIKTIGTOm du tror att radarsensorn kan vara ska-dad eller har tappat sin inställning, kopplafrån Front Assist. På så vis undviks möjligarisksituationer som orsakas av funktions-störning i systemet. Om detta händer, ju-stera den. »

273

Page 276: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

● Sensorn kan skadas eller tappa sina in-ställningar om den får en stöt, t.ex. vid enparkeringsmanöver. Det kan äventyra sy-stemets effektivitet eller koppla ifrån den.● Reparationer på radarsensorn kräverspecialistkunskaper och specialverktyg.SEAT rekommenderar att du kontaktar enSEAT-återförsäljare för detta.● Borsta bort snö med en borste och av-lägsna is helst med en avisande spray frifrån lösningsmedel.

Använda nödbromsassistenten(Front Assist)

Bild 256 Meddelande om att Front Assist äravaktiverat på instrumentpanelens skärm.

Front Assist aktiveras när tändningen slås på.

När Front Assist slås av så händer detsammamed förvarningsfunktionen och avståndsvar-ningen.

SEAT rekommenderar att Front Assist alltidlämnas på. Undantag ››› sidan 275, Avakti-vera Front Assist tillfälligt i följande situa-tioner.

Slå på och av Front AssistNär tändningen är på kan Front Assist slås påoch av på följande vis:● Välj motsvarande menyalternativ medknappen för förarstödsystemen ››› sidan 121.● ELLER: Aktivera och avaktivera systemet iEasy Connect med knappen och funk-tionsknapparna INSTÄLLNINGAR > Förar-stödsystem ››› sidan 36.

När Front Assist är avaktiveras informeras duom detta med följande indikering på instru-mentpanelen ››› bild 256.

Aktivera eller avaktivera förvarningenFörvarningsfunktionen kan aktiveras elleravaktiveras i Easy Connect-systemet medknappen och funktionsknapparna IN-STÄLLNINGAR > Förarstödsystem››› sidan 36.

Systemet sparar inställningen till nästa gångsom tändningen slås på.

SEAT rekommenderar att förvarningsfunktio-nen alltid är på.

Beroende på infotainmentsystemet som är in-stallerat i bilen, kan förvarningsfunktionen ju-steras på följande sätt:

● Avancerad● Medium● Fördröjd● Inaktiverad

SEAT rekommenderar körning med funktioneni "Medel"-läge.

Slå på och av avståndsvarningOm säkert avstånd till framförvarande fordonöverskrids visas relevant varning på instru-mentpanelens display . Öka i sådanafall det säkra avståndet.

Avståndsvarningen kan aktiveras eller avakti-veras i Easy Connect-systemet med knap-pen och funktionsknapparna INSTÄLL-NINGAR > Förarstödsystem ››› si-dan 36.

Systemet sparar inställningen till nästa gångsom tändningen slås på.

SEAT rekommenderar att avståndsvarningenalltid är på.

274

Page 277: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Avaktivera Front Assist tillfälligt iföljande situationer

I följande situationer ska Front Assist avaktive-ras på grund av systemets begränsningar:

● När fordonet ska bogseras.● Om bilen står på en testrigg.● När radarsensorn är skadad.● Om radarsensorn får en kraftig stöt, exem-pelvis vid en kollision i bakänden.● Om det flera gånger ingriper i onödan.● Om radarsensorn tillfälligt är täckt av etttillbehör såsom en extra strålkastare eller lik-nande.● När fordonet ska lastas på en lastbil, färjaeller ett tåg.

Systembegränsningar

Front Assist har vissa fysiska begränsningar isystemet. Därför kan vissa av systemets reak-tioner under vissa omständigheter ansesolämpliga ur förarens synpunkt. Var upp-märksam för att kunna ingripa vid behov.

Följande omständigheter kan leda till attFront Assist inte reagerar eller reagerar försent:● Under början av körningen efter att tänd-ningen har slagits på, på grund av systemetsinledande automatiska kalibrering.● I snäva kurvor eller på komplicerade sträck-or.● När gaspedalen trycks ned helt.● Om Front Assist är avslagen eller skadad.● Om ASR har kopplats ur eller ESC har akti-verats i Sport- läget manuellt ››› sidan 244.● Om ESC styr.● Om flera av bilens eller en elektriskt anslu-ten släpvagns bromsljus har skadats.● Om radarsensorn är smutsig eller täckt.● Om det finns metallföremål, t.ex. räcken påvägen eller presenningar som används vidvägarbete.● Om fordonet backar.● Om fordonet accelererar oväntat.● Vid snö eller kraftigt regn.● Med smala fordon, som exempelvis motor-cyklar.● Missanpassade fordon.● Fordon som korsar varandras väg.● Mötande fordon.

● Särskilda laster och tillbehör på andra for-don som skjuter ut på sidorna, bakåt elleröver taket.

Adaptiv farthållare (ACC)*

Inledning

Bild 257 Relaterad video

Bild 258 Avkänningsområde.

Den adaptiva farthållaren (ACC) är en för-längning av den vanliga farthållaren(CCS) ››› . »

275

Page 278: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Med den adaptiva farthållaren kan förarenprogrammera en hastighet mellan 30 och210 km/h och välja det avstånd som krävsmed avseende på framförvarande fordon.

ACC anpassar alltid bilen hastighet och hål-ler ett säkert avstånd till framförvarande for-don baserat på dess hastighet.

Vid körning bakom ett annat fordon sänkerACC-funktionen hastigheten tills den är den-samma som bilen framför håller och hålleravståndet mellan båda bilarna. Om bilenframför accelererar, accelererar också denadaptiva farthållaren maximalt upp till denprogrammerade målhastigheten.

Om fordonet är utrustat med automatisk väx-ellåda så kan ACC bromsa in det tills detstannar helt, om ett fordon framför stannar.

Det programmerade avståndet bör ökas vidfuktigt väglag.

Ingrepp från förarenUnder körning har ACC vissa begränsningar isystemet. Med andra ord, under vissa om-ständigheter måste föraren själv justera has-tigheten samt avståndet till andra bilar.

Om detta sker kommer instrumentpanelensskärm varna dig och vilja få dig att ingripagenom att bromsa och en varningston hörs››› sidan 277.

VARNINGDen intelligenta tekniken i ACC kan inteövervinna systemets egna begränsningareller ändra fysikens lagar. Om det användsslarvigt eller ofrivilligt kan det orsaka all-varliga olyckor och skador. Systemet kaninte ersätta förarens uppmärksamhet.● Anpassa din hastighet och håll alltid ettsäkert avstånd till fordonet framför så attdet passar sikten, vädret och trafikförhål-landena.● Använd inte ACC då synligheten är dålig,på branta vägar med många kurvor ellervid hala förhållanden som vid snö, is, regneller lösgrus eller på översvämmade vägar.● Använd aldrig ACC vid körning i terrängeller på grusvägar. ACC är endast utfor-mad för användning på asfalterade vägar.● ACC reagerar inte när fordonet närmarsig ett stillastående föremål, såsom ändenpå en bilkö, ett skadat fordon eller ett for-don som stannat vid trafikljus.● ACC reagerar endast på personer om ettfotgängarövervakningssystem finns till-gängligt. Dessutom reagerar inte systemetpå djur eller fordon som korsar din väg ellerom något kommer mot bilen i samma kör-fält.● Om ACC inte reducerar hastigheten till-räckligt, bromsa bilen omedelbart genomatt trampa ned bromspedalen.

● Om du kör med reservhjulet kan ACC-sy-stemet stängas av automatiskt under kör-ningen. Slå av systemet när du startar.● Om bilen fortsätter röra sig ofrivilligt ef-ter ett ingrepp av föraren, bromsa bilen ge-nom att trampa ned pedalen.● Om instrumentbrädan visar ett ingreppfrån föraren, justera avståndet själv.● Föraren bör alltid vara redo att accelere-ra eller bromsa själv.

VIKTIGTOm du tror att radarsensorn kan vara ska-dad eller har tappat sin inställning, kopplafrån Front Assist. På så sätt undviker duskador. Om detta händer, justera den.● Reparationer på radarsensorn kräverspecialistkunskaper och specialverktyg.SEAT rekommenderar att du kontaktar enSEAT-återförsäljare för detta.

Observera● Om ACC-systemet inte fungerar som detstår beskrivet i detta kapitel, använd deninte förrän den har kontrollerats av en spe-cialiserad verkstad. SEAT rekommenderaratt du kontaktar en SEAT-återförsäljare fördetta.● Maxhastighet med aktiverad adaptiv far-thållare är 210 km/h.

276

Page 279: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

● När ACC är påslagen hörs eventuelltmärkliga ljud vid automatisk bromsning,orsakade av bromssystemet.

Symboler på instrumentpanelensdisplay och signallampor

Hastighetsminskningen som skermed ACC för att underhålla av-ståndet till framförvarande for-don är inte tillräcklig.

Bromsa! Tryck ned bromspedalen! Ingrepp från för-aren.

ACC är inte tillgänglig för tillfäl-let.a)

När fordonet står stilla, slå på motorn och starta denigen. Kontrollera fronten vid SEAT-märket ››› bild 260(om det är smutsigt, isigt eller har fått ett slag). Omden fortfarande inte är tillgänglig, uppsök en specia-liserad verkstad så att de kan undersöka systemet.

a) Symbolen är i färg på instrumentpanelen med färg-display.

ACC är aktiv.

Inget framförvarande fordon har upptäckts. Den pro-grammerade hastigheten förblir konstant.

Om symbolen är vit: ACC är aktiv.

Ett framförvarande fordon har upptäckts. ACC an-passar hastigheten och avståndet till det framförva-rande fordonet.

Om symbolen är grå: ACC är in-aktiv (standby)

Systemet är aktivt men justerar inte.

Den lyser grönt

ACC är aktiv.

En del signal- och varningslampor tänds till-fälligt när tändningen slås på för att kontrol-lera vissa funktioner. Lamporna slocknar efternågra sekunder.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Displayindikeringar

Bild 259 På instrumentpanelens display: (A)ACC inaktiv (standby). (B) ACC aktiv.

StatusdisplayIndikationer på displayen ››› bild 259:

Fordon framför upptäckt. ACC är inte ak-tiv och reglerar inte din hastighet.Avståndet från framförvarande fordon.ACC är inte aktiv och reglerar inte ditt av-stånd. »

1

2

277

Page 280: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Fordon framför upptäckt. ACC är aktivoch reglerar din hastighet.Avståndsnivå 2 ställs in av föraren.ACC är aktiv och reglerar din hastighetbaserat på hastigheten.

ObserveraNär ACC har kopplats på, kan indikationer-na på instrumentpanelen döljas av var-ningar från andra funktioner, so exempelvisett inkommande samtal.

Radarsensor

Bild 260 På fronten bakom SEAT-märket: ra-darsensor.

På fronten bakom SEAT-märket har en radar-sensor monterats för att identifiera trafiksitua-tionen ››› bild 260.

3

4

5

Radarsensorns sikt kan påverkas av smuts,såsom lera eller snö, eller av miljöpåverkansom regn eller dimma. I ett sådant fall funge-rar inte den adaptiva farthållaren (ACC). In-strumentpanelens display visar följandemeddelande: ACC: Ingen sensorsikt!Om det är nödvändigt, rengör området förSEAT-märket ››› .

När radarsensorn åter fungerar som den skaså kommer ACC automatiskt att vara till-gänglig igen. Meddelandet på instrumentpa-nelen stängs av och ACC aktiveras igen.

Användningen av ACC kan påverkas av enstark reflektion av radarsignalen. Det kanhända, exempelvis, på en stängd parkeringeller på grund av befintliga metallföremål(t.ex. räcken på vägen eller presenningar somanvänds för vägarbete).

Området framför och runt radarsensorn skainte täckas med fästmedel, extraljus eller lik-nande strålkastare, då det kan påverka ACC-funktionen negativt.

Om bilens front inte repareras korrekt eller omstrukturella förändringar görs, till exempel omhjulupphängningen sänks, kan den adaptivafarthållaren påverkas. I sådant fall rekom-menderar SEAT att du kontaktar en SEAT-återförsäljare.

VIKTIGTOm du tror att radarsensorn kan vara ska-dad eller har tappat sin inställning, koppla

från ACC. På så sätt undviker du skador.Om detta händer, justera den.● Sensorn kan skadas eller tappa sina in-ställningar om den får en stöt, t.ex. vid enparkeringsmanöver. Det kan äventyra sy-stemets effektivitet eller koppla ifrån den.● Reparationer på radarsensorn kräverspecialistkunskaper och specialverktyg.SEAT rekommenderar att du kontaktar enSEAT-återförsäljare för detta.● Borsta bort snö med en borste och av-lägsna is helst med en avisande spray frifrån lösningsmedel.

278

Page 281: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Använda den adaptiva farthållarenACC

Bild 261 Till vänster om rattstången: Tredjespaken för användning av den adaptiva far-thållaren.

Bild 262 Till vänster om rattstången: Tredjespaken för användning av den adaptiva far-thållaren.

Om den adaptiva farthållaren har kopplats in,lyser den gröna lampan på instrumentpa-nelen och den programmerade hastigheten

och statusen för den adaptiva farthållaren vi-sas ››› bild 259.

Vilka inställningar för den adaptiva far-thållaren är möjliga?● Ställa in din hastighet ››› sidan 279.● Ställa in ditt avstånd ››› sidan 279.● Koppla in och aktivera den adaptiva far-thållaren ››› sidan 279.● Koppla ur och avaktivera den adaptiva far-thållaren ››› sidan 280.● Ställa in förvald avståndsnivå när körningenpåbörjas ››› sidan 280.● Anpassa körprofilen ››› sidan 280.● Förhållanden som den adaptiva farthålla-ren inte reagerar under ››› sidan 280.

Ställa in hastighetFör att ställa in din hastighet flyttar du dentredje spaken, placerad i läge 1 , uppåt ellernedåt tills den önskade hastigheten visas påinstrumentpanelens display. Inställningen avhastigheten görs med intervaller om 10 km/h.

När du kör trycker du på knappen ››› bild 262 för att ställa in den aktuella has-tigheten som bilens hastighet och aktiveraden adaptiva farthållaren. Om du vill öka ellerminska hastigheten med intervall på 1 km/hflyttar du antingen spaken till läge 2››› bild 261 eller trycker på knappen .

Den inställda hastigheten kan valbart ändrasnär bilen stannas eller under körning. Varjeändring av den programmerade hastighetenvisas på den nedre vänstra delen av instru-mentpaneldisplayen ››› bild 259.

Ställa in din avståndsnivåFör att minska/öka avståndet en nivå, tryckpå vippknappen mot vänster/höger››› bild 262 A .

Instrumentpanelens display ändrar avstånds-nivån. Det finns fem avståndsnivåer att väljamellan. SEAT rekommenderar nivå 3. Det in-ställda avståndet kan valbart ändras när bi-len stannas eller under körning ››› .

Koppla in och aktivera den adaptiva far-thållarenFör att koppla in och aktivera den adaptivafarthållaren måste man ta hänsyn till växel-väljarspakens position, bilens hastighet ochpositionen för den tredje nivån till den adapti-va farthållaren.

● Med en manuell växellåda måste växelspa-ken vara ilagd i en annan växel än 1:an ochhastigheten vara högre än ca 30 km/h. Medautomatisk växellåda måste väljarspakenvara i läget D eller S.● För att aktivera den adaptiva farthållarenmåste du trycka på knappen med dentredje spaken i läge 1 eller flytta den tredjefarthållarspaken till läge 2 ››› bild 261. Nu »

279

Page 282: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

kommer bilden på ACC på instrumentpane-lens display att växla till Aktivt läget››› bild 259.

När ACC-funktionen är aktiv körs bilen i deninställda hastigheten och avståndet i förhål-lande till framförvarande fordon. Både hastig-het och avstånd kan ändras när som helst.

Koppla från och inaktivera ACCFör att koppla från ACC flyttar du spaken tillläge 0 ››› bild 261 (ilagd). Ett meddelandeom att ACC avaktiverats visas och funktio-nen avaktiveras fullständigt.

Om du inte vill koppla från ACC utan växladen till inaktivt läge (standby) tillfälligt flyttardu den tredje spaken till läge 3 ››› bild 261eller trampar ned bromspedalen.

Den växlar också till inaktivt läge (standbylä-ge) om bilen står stilla och förardörren öpp-nas.

Ställa in förvald avståndsnivå när körning-en påbörjasPå våta vägar ska du alltid ställa in ett längreavstånd till framförvarande fordon än när vä-gen är torr.

Följande avstånd kan väljas i förväg:

● Mycket kort● Kort● Media

● Lång● Mycket långt

I Easy Connect-systemet kan du ställa in av-ståndet som ska användas när den adaptivafarthållaren är inkopplad med hjälp av knap-pen och INSTÄLLNINGAR > Förar-stödsystem ››› sidan 36.

Ändra körprofilenI bilar med SEAT Drive Profile kan den valdakörprofilen påverka ACC:s beteende vid ac-celeration och inbromsning ››› sidan 296.

I bilar utan SEAT Drive Profile Den adaptivafarthållarens beteende kan också påverkasgenom att välja någon av följande körprofileri Easy Connect-systemet:

● Normal● Sport● Eco● Komfort

I det här fallet ska du öppna inställningarnaför den adaptiva farthållaren via > IN-STÄLLNINGAR > Förarstödsystem > ACC››› sidan 36.

Följande förhållanden kan göra att denadaptiva farthållaren inte reagerar:● Om gaspedalen trycks ner.● Om ingen växel har lagts i.

● Om ESC styr.● Om föraren inte har tagit på sig säkerhets-bältet.● Om flera av bilens eller en elektriskt anslu-ten släpvagns bromsljus har skadats.● Om fordonet backar.● Om bilen körs fortare än 210 km/h.

Förarmeddelanden ACC ej tillgänglig

Systemet kan inte längre garantera att fordonupptäcks och avaktiveras. Sensorn har tap-pat sin inställning eller är skadad. Ta bilen tillen specialiserad verkstad och låt reparera fe-let.

ACC och Front Assist: För när-varande ej tillgänglig. Ingen sen-sorsikt

Detta meddelande visas för föraren om ra-darsensorn sikt påverkas av exempelvis löv,snö tung dimma eller smuts. Rengör SEAT-märket ››› bild 260.

ACC: Inte tillgänglig för när-varande. Lutning för brant

Den maximala lutningen på vägen har över-skridits och säker drift av ACC kan inte garan-teras. ACC kan inte aktiveras.

ACC: endast tillgänglig i D, Seller M

280

Page 283: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Välj väljarspakens läge D/S eller M.

ACC: parkeringsbroms användsACC:n inaktiveras när parkeringsbromsenansätts. ACC är tillgänglig igen när parker-ingsbromsen släpps.

ACC: Inte tillgänglig för när-varande. Ingrepp av stabilitets-kontroll

Meddelandet visas för föraren när den elekt-roniska stabilitetskontrollen (ESC) ingriper. Idetta fall stängs ACC av automatiskt.

ACC: Agera!Meddelandet till föraren visas om fordonetrullar bakåt trots att ACC har aktiverats vidstart i backe med liten lutning. Bromsa för atthindra fordonet från att röra sig/kollidera medandra fordon.

ACC: hastighetsgränsMeddelandet visas för föraren i fordon medmanuell växellåda om den aktuella hastighe-ten är för låg för ACC-läge.

Hastigheten som ska sparas måste vara minst30 km/h. Hastighetsbegränsaren stängs avom hastigheten sjunker under 20 km/h.

ACC: Tillgänglig från andraväxeln

ACC fungerar från 2:ans växel (manuell väx-ellåda).

ACC: motorvarvtalMeddelandet till föraren visas om föraren inteväxlar upp eller ner i tid när ACC accelererareller bromsar, vilket innebär att den tillåtnamotorhastigheten över- eller underskrids.ACC stängs av automatiskt. En summer hörs.

ACC: nedtrampad kopplingBilar med manuell växellåda: när du tramparner kopplingspedalen längre avslutas kon-trolläget.

Öppen dörrBilar med automatisk växellåda: den adapti-va farthållaren kan inte aktiveras när bilenstår stilla och dörren är öppen.

VARNINGDet finns fara för kollision i bakänden omminimiavståndet till det framförvarandefordonet överskrids, och skillnaden i has-tighet mellan båda fordonen är så stor atthastighetsminskningen via ACC inte räckertill. I ett sådant fall ska man omedelbartbromsa.● ACC kanske inte kan tolka alla situationerrätt.● "Om du trampar" på gaspedalen kan detleda till att ACC inte ingriper med broms.Bromsning av föraren har högre prioritet äningrepp av hastighetskontrollen eller denautomatiska distansregleringen.

● Var alltid beredd på att använda brom-sen!● Observera nationell regler som styr mins-ta avstånd mellan fordon.

Observera● Den programmerade hastigheten rade-ras när tändningen eller ACC slås av.● När anti-spinn-regleringen (ASR) avakti-veras under acceleration eller om ESC ak-tiveras i Sport* -läget (››› sidan 36),stängs ACC av automatiskt.● I fordon med start-Stoppsystem slås mo-torn av automatiskt under ACC-stoppf-asen, och startar automatiskt igen för attpåbörja körning.

281

Page 284: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Funktion för att undvika omkörningmedan du kör i en innerfil

Bild 263 På instrumentpanelens display: ACCaktiv, fordon upptäckt i en ytterfil.

Den adaptiva farthållaren (ACC) har en funk-tion som hjälper till att undvika omkörningarvid körning i innerfiler vid vissa hastigheter.

Om ett annat fordon upptäcks som körs medlägre hastighet i en ytterfil visas det på multi-funktionsdisplayen ››› bild 263.

För att undvika omkörning medan du kör i eninnerfil kommer systemet försiktigt att bromsaoch förhindrar bilen från att köra om i enlighetmed hastigheten. Föraren kan när som helståsidosätta den här funktionen genom atttrampa ner gaspedalen. Vid låga hastigheterär funktionen inaktiv för bättre komfort i trafik-stockningar eller i stadstrafik.

Avaktivering av automatisk di-stansreglering ACC tillfälligt i vis-sa situationer

Den adaptiva farthållaren (ACC) bör avakti-veras i följande situationer på grund av syste-mets begränsningar ››› :

● Vid byte av fil, i skarpa kurvor, i rondeller, påpåfarter och avfarter på motorvägar eller påsträckor med vägarbete, för att förebygga of-rivillig acceleration för att nå den program-merade hastigheten.● Vid körning i tunnel, eftersom detta funktio-nen kan påverkas.● På vägar med flera filer när andra fordonkör långsammare i omkörningsfilen. I dettafall körs långsammare bilar om till höger.● Vid kraftigt regn, snö eller stänk och fordo-net framför inte kan identifieras korrekt, eller,under vissa omständigheter, inte kan identifi-eras alls.

VARNINGOm ACC inte avaktiveras i ovan beskrivnasituationer, kan det orsaka allvarliga ska-dor och olyckor.● Stäng alltid av ACC i kritiska situationer.

ObserveraOm du inte stänger av ACC i tidigare nämn-da situationer, är det möjligt att du brytermot lagen.

282

Page 285: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Speciella körsituationer

Bild 264 (A) Fordon i en kurva. (B) Framförva-rande motorcyklist utanför radarsensorns räck-vidd.

Bild 265 (C) Fordon som byter fil. (D) Ett for-don svänger och ett står stilla.

Den automatiska distansregleringen (ACC)har vissa fysiska begränsningar i systemet.Exempelvis kan vissa reaktioner från ACCvara oväntade eller komma för sent, undervissa omständigheter, ur förarens synvinkel.Var uppmärksam för att kunna ingripa vid be-hov.

Till exempel kräver följande trafiksituationersynnerlig uppmärksamhet:

Uppstart efter en stoppfas (endast fordonmed automatisk växellåda)Efter en stoppfas kan ACC börja köra auto-matiskt när bilen framför kör iväg ››› .

OmkörningNär blinkern lyser innan fordonet påbörjar enomkörning accelererar ACC automatiskt ochminskar således avståndet till fordonet fram-för.

När bilen kör in i omkörningsfilen accelererarACC tills den programmerade hastighetennås och bibehåller den, om inget framförva-rande fordon upptäcks.

Systemets accelerering kan avbrytas närsom helst genom att bromsen trycks ner ellergenom att flytta den tredje nivån bakåt ››› si-dan 279.

När du kör genom en kurvaNär du kör in eller ut ur kurvor kan radarsen-sorn inte längre upptäcka fordon framför ellerreagera på ett fordon i ett angränsande kör-fält ››› bild 264 A I dessa situationerna kan bi-len bromsa trots att det inte behövs eller rea-gerar inte på fordonet framför. I detta fallmåste föraren agera genom att accelereraeller avbryta bromsprocessen genom atttrampa på bromspedalen eller dra den tredjespaken bakåt ››› sidan 279.

Körning i tunnlarVid körning i tunnlar kan radarsensorfunktio-nen begränsas. Slå av ACC i tunnlar. »

283

Page 286: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Smala eller missanpassade fordonRadarsensorn kan endast upptäcka smala el-ler missanpassade fordon när de är inomsensorns räckvidd ››› bild 264 B. Detta gällersärskilt smala fordon som motorcyklar. I des-sa fall bör du bromsa när det behövs.

Fordon med särskild last och tillbehörSärskilda laster och tillbehör på andra fordonsom skjuter ut på sidorna, bakåt eller över ta-ket kan vara utom ACC-funktionens räckvidd.

Slå av ACC när du kör bakom fordon medlast eller särskilda tillbehör eller när du körom dem. I dessa fall bör du bromsa när detbehövs.

När andra fordon byter körfältFordon som byter fil i nära ditt fordon kan en-dast kännas av när de befinner sig innanförsensorns räckvidd. Som en konsekvens tardet längre tid för ACC att reagera››› bild 265 C. I dessa fall bör du bromsa närdet behövs.

Stillastående fordonACC upptäcker inte stillastående föremål un-der färd, som exempelvis trafikstockningar el-ler skadade fordon.

Om ett fordon som ACC har känt av vändereller flyttar på sig och det finns ett annat stil-lastående fordon framför det, så kommer

ACC inte att reagera ››› bild 265 D. I dessafall bör du bromsa när det behövs.

Fordon som kör i motsatt riktning och for-don som korsar din vägACC reagerar inte på fordon som kommerfrån den motsatta riktningen eller korsar dinväg.

MetallföremålMetallföremål, t.ex. räcken vid vägen ellerpresenningar som används för vägarbete kanförvirra radarsensorn och få ACC-funktionenatt reagera felaktigt.

Faktorer som kan påverka radarsensornsfunktionOm lasersensorns funktion påverkas pågrund av kraftigt regn, stänk, snö eller leraavaktiveras ACC tillfälligt. Relevant textmed-delande visas på instrumentbrädans display.Om det är nödvändigt, rengör SEAT-märket››› bild 260.

När radarsensorn åter fungerar som den skaså kommer ACC automatiskt att vara till-gänglig igen. Meddelandet på instrumentpa-nelen stängs av och ACC aktiveras igen.

Användningen av ACC kan påverkas av enstark reflektion av radarsignalen, exempelvispå en stängd parkeringsplats.

SläpvagnslägeVid körning med släp kontrollerar ACC mindredynamiskt.

Överhettade bromsarOm bromsen överhettas, exempelvis efterplötslig bromsning eller i långa, branta back-ar, kan ACC tillfälligt avaktiveras. Relevanttextmeddelande visas på instrumentbrädansdisplay. I sådant fall kan inte ACC aktiveras.

Den adaptiva farthållaren kan återaktiverasså snart bromsens temperatur har sänkts till-räckligt. Meddelandet försvinner från instru-mentpanelens display. Om meddelandet ejtillgänglig står kvar under lång tid, inne-bär det att ett fel föreligger. Kontakta en spe-cialiserad verkstad. SEAT rekommenderar attdu kontaktar en SEAT-återförsäljare.

VARNINGOm du inte följer meddelandet Trampa nedbromsen kan bilen göra en ofrivillig rörelseoch kollidera med den framförvarande bi-len. Kontrollera alltid att vägen är fri innandu kör iväg. Radarsensorn kanske inte upp-täcker hinder på vägen. Detta kan orsakaen olycka och allvarliga skador. Om nöd-vändigt, bromsa.

284

Page 287: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Lane Assist-systemet*

Inledning

Bild 266 På vindrutan: siktfältet för Lane As-sist-systemets kamera.

Lane Assist-systemet upptäcker möjliga linjersom skiljer filerna åt med hjälp av kameransom sitter i vindrutan. När fordonet ofrivilligtnärmar sig en avskiljande linje som har upp-täckts varnar systemet föraren med en korri-gerande styrrörelse. Syftet är inte bara attvarna föraren, utan även att hålla bilen i filen.Denna rörelse kan närsomhelst åsidosättas.

Inga varningar ges när blinkersen är aktive-rad, såvida Lane Assist-systemet förstår attett filbyte är önskat.

Signallampa

Den lyser gult

Lane Assist är aktiv men inte tillgänglig.Systemet kan inte registrera körfältet exakt.Se sidan 287 om Lane Assist inte är tillgänglig (sig-nallampan lyser gult).

Den lyser grönt

Lane Assist-systemet är aktivt och tillgängligt.

En del signal- och varningslampor tänds till-fälligt när tändningen slås på för att kontrol-lera vissa funktioner. Lamporna slocknar efternågra sekunder.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Indikeringar på instrumentpane-lens display

Bild 267 På instrumentpanelens display: Indi-kationer på Lane Assist-systemets display (ex-empel 1) »

285

Page 288: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Bild 268 På instrumentpanelens display: Indi-kationer på Lane Assist-systemets display (ex-empel 2)

StatusdisplaySystemet är aktivt, men inte tillgängligt,antingen på grund av att minimihastig-heten inte har uppnåtts eller för att fillin-jerna inte kan upptäckas ››› bild 267 A.Systemet är aktivt och tillgängligt, bådafillinjerna har upptäckts. Styrvinkeln kor-rigeras inte just nu ››› bild 267 B.

Systemet fungerar, den markerade linjenA indikerar att det fanns en risk för att

ofrivilligt korsa fillinjen och att styrningenjusteras till korrekt vinkel ››› bild 268 C.Två markerade linjerna A tänds samti-digt när båda fillinjerna har upptäcktsoch Lane Assist-funktionen är aktiv››› bild 268 D.

Driftsläge

RattvibrationerFöljande situationer kan orsaka vibrationer iratten och kräver att föraren tar aktiv kontrollöver styrningen:

● När styrvinkelns assitansvärde som krävsför att hålla fordonet i filen är större än syste-mets maximala driftvärde.● Om systemet upphör att visa filmarkering-arna när det hjälper med styrning.

Sätta på eller stänga av Lane Assist-sy-stemetVia Easy Connect-systemet● Tryck på Easy Connect-knappen .● Tryck på funktionsknappen INSTÄLLNING-AR > Förarstödsystem för att öppna me-nyn.

Eller: Använd knappen Driving Assist påblinkerspaken* ››› sidan 121.

Lane Assist med filcentreringsguideFunktionen filcentreringsguide är av-sedd att hålla bilen i mitten av filen.

Om föraren har en tendens att gira lite bortfrån mitten av filen anpassar sig systemet ef-ter förarens preferenser.

Funktionen Lane Centring Guide aktive-ras/avaktiveras i Easy Connect-systemetmed knappen och funktionsknappen IN-STÄLLNINGAR ››› sidan 36.

Automatisk avaktivering: Lane Assist-syste-met kan inaktiveras automatiskt om det upp-stått ett fel i systemet. Signallampan kommerdå att släckas.

Hands-Off-funktionI avsaknad av rattrörelse varnar systemet för-aren med ljudsignaler och ett textmeddelan-de på instrumentpanelen om att aktivt ta överstyrningen.

Om föraren inte reagerar på detta varnar sy-stemet även föraren med en liten skaknings-rörelse via bromsarna och, om bilen har det,aktiveras funktionen Emergency Assist ››› si-dan 289.

I bilar utan Emergency Assist, inaktiverasfunktionen adaptiv körfältsvägledning eftermotsvarande varningar till föraren.

286

Page 289: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Lane Assist-systemet är aktivt men intetillgängligt (signallampan är tänd medgult sken)● Vid körning i hastigheter under 65 km/h.● När Lane Assist-systemet inte upptäcker deavskiljande linjerna på vägen. Exempelvis ihändelse av varningar som indikerar vägar-bete, snö, smuts, fukt eller reflektioner.● När en kurvas radie är för liten.● När inga vägmarkeringar kan ses.● När sträckan till nästa markering är för lång.● När systemet inte upptäcker någon tydligoch aktiv styrrörelse under lång tid.● Tillfälligt, i situationer med mycket dyna-misk körstil.● Om en blinker aktiveras.● Med stabilitetsstyrsystemet (ESC) i Sport-läge eller avslaget.

BSD Plus (Lane Assist med dödvinkelsde-tektor)*Funktionen BSD Plus åstadkoms genom attaktivera funktionerna Lane Assist och BSD››› sidan 290. I det här fallet utökar Lane As-sist sina funktioner på följande sätt:

Om föraren försöker byta fil och det finns enbil i döda vinkeln:

● Lampan blinkar i motsvarande ytter-backspegel även om blinksignalen inte haraktiverats.

● Ratten vibrerar för att varna föraren om kol-lisionsrisken.● Vridmoment anpassas för att korrigera styr-ningen och återföra bilen till filen.

Stäng av Lane Assist-systemet i följandesituationerPå grund av begränsningarna i Lane Assist-systemet ska det stängas av i följande situa-tioner:

● När större uppmärksamhet krävs av föraren● Vid körning med en sportig stil● Vid ofördelaktiga väderförhållanden● På vägar i dåligt skick● I områden med vägarbete

VARNINGDen intelligenta tekniken i Lane Assist-sy-stemet kan inte ändra de gränser som sättsav själva systemet eller fysikens lagar.Vårdslös eller okontrollerad användning avLane Assist-systemet kan leda till olyckoroch personskador. Systemet kan inte ersät-ta förarens uppmärksamhet.● Anpassa alltid din hastighet och avstån-det till fordonen framför dig efter sikten,vädret, vägen och trafiken.● Håll alltid händerna på ratten så att dukan svänga i alla lägen.● Lane Assist-systemet känner inte av allavägmarkeringar. Under vissa omständighe-

ter kan vägbanan, vägstrukturen eller före-mål i dåligt skick felaktigt kännas av somvägmarkeringar av Lane Assist-systemet. Isådana situationer ska Lane Assist-syste-met stängas av omedelbart.● Var noga med att följa indikationerna påinstrumentpanelen och agera efter behov.● Var alltid uppmärksam på omgivningarnarunt fordonet.● När kamerans synfält blir smutsigt, över-täckt eller skadat kan Lane Assist-systemetpåverkas.

VIKTIGTFör att undvika påverkan på systemetsfunktion måste följande punkter tas i beak-tande:● Rengör kamerans synfält regelbundetoch håll det fritt från snö och is.● Täck aldrig över kamerans synfält.● Kontrollera att vindrutekamerans synfältinte är skadat.

Observera● Lane Assist-systemet har utvecklats ex-klusivt för körning på asfaltsvägar.● Om Lane Assist-systemet inte fungerarenligt beskrivningen i det här kapitlet skadet inte användas; kontakta en specialise-rad verkstad. »

287

Page 290: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

● Kontrollera att kamerans synfält inte ärövertäckt innan en färd startas ››› bild 266.● Håll alltid kamerans synfält rent.● Om det är fel på systemet ska det kon-trolleras hos en specialiserad verkstad.

Bilköassistans

Beskrivning och användning

Bild 269 Relaterad vi-deo

Bilköassistansen hjälper föraren att hålla bi-len i sitt körfält och att köra i konvoj vid trafik-stockningar eller långsam trafik.

Bilköassistansen är en tilläggsfunktion tillLane Assist ››› sidan 285 och kombinerarLane Assist-funktioner med adaptiv farthålla-re (ACC) ››› sidan 275. Därför är det viktigtatt du läser dessa två kapitel noga och läg-ger systemets begränsningar och annan in-formation på minnet.

Användning av bilköassistansVid hastigheter under 60 km/h, kan bilköas-sistansen upprätthålla ett (tillfälligt) avstånd(som har ställts in av föraren) till framförva-rande fordon och hjälper till att hålla dig inomkörfältet ››› .

För att göra detta reglerar systemet automa-tiskt gaspedalen, bromsarna och styrningenoch saktar ned bilen, stoppar den helt vidbehov, om ett framförvarande fordon harstannat. Den startar automatiskt igen när detframförvarande fordonet kör iväg.

Bilköassistansen är endast avsedd att använ-das på motorvägar och breda vägar. Användden därmed aldrig i stadstrafik.

Tekniska krav för att använda bilköassi-stans● Filhållningsassistent måste vara aktiverad:infotainmentknappen funktionsknappen> INSTÄLLNINGAR > Förarstöd > Fil-hållningsassistent (Lane Assist)››› sidan 36.● Adaptiv filhållning måste vara aktiverad: in-fotainmentknappen funktionsknappen >INSTÄLLNINGAR > Förarstöd > Lane As-sist.● Adaptiv farthållare (ACC) måste vara an-sluten och aktiv ››› sidan 279.● Hastigheten måste vara under 60 km/h.

Bilköassistans är inte aktiv (signallampanför Lane Assist lyser gult)● Om något av villkoren som anges på si-dan 288, Tekniska krav för att använda bil-köassistans inte längre uppfylls.● Om något av villkoren som krävs för an-vändningen av Lane Assist inte uppfylls ››› si-dan 285.● Om något av de nödvändiga villkoren föratt den adaptiva farthållaren (ACC) ska fun-gera inte längre uppfylls ››› sidan 275.

Situationer där bilköassistans måste slåsavPå grund av systemets begränsningar måstebilköassistans slås av i följande situationer:

● När större uppmärksamhet krävs av för-aren.● Vid körning med en mycket sportig stil.● Vid ogynnsamma väderförhållanden, t.ex.vid snö eller tungt regn.● Vid körning på vägar i dåligt skick.● Vid vägpartier med vägarbeten.● Vid körning i stadstrafik.

VARNINGDen smarta tekniken som används för bil-köassistans kan dock inte upphäva de fy-siska lagarna, den fungerar endast inomsystemets begränsningar. Olyckor och

288

Page 291: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

allvarliga skador kan uppstå om bilköassi-stans används felaktigt eller ofrivilligt. Sy-stemet kan inte ersätta förarens uppmärk-samhet.● Anpassa din hastighet och håll alltid ettsäkert avstånd till fordonet framför eftersikten, vädret och trafikförhållandena.● Använd inte bilköassistans vid körning istadstrafik.● Använd inte bilköassistans vid dålig sikt.Till exempel vid snö, is, regn eller löst grus,på branta eller hala vägpartier, eller påöversvämmade vägar.● Använd inte bilköassistans vid körning iterrängen eller på ytor som ej är fasta. Bil-köassistans har utvecklats för att endastanvändas på asfalterade vägar.● Bilköassistans reagerar inte på människoreller djur som korsar din väg eller om någotkommer mot bilen i samma körfält.● Om bilköassistans inte reducerar hastig-heten tillräckligt, bromsa bilen omedelbartgenom att trampa ned bromspedalen.● Om bilen fortsätter röra sig när du vill attden ska stanna efter ett ingrepp av föraren,bromsa bilen genom att trampa ned peda-len.● Om begäran om ingripande från förarenvisas på instrumentpanelen, återupptakontroll av fordonet.● Håll alltid händerna på ratten för att vararedo att styra hela tiden. Föraren är alltidansvarig för att hålla bilen i sitt eget körfält.

● Var alltid beredd på att ta över körningen(accelerera eller bromsa) själv.

Observera● Om bilköassistans inte fungerar enligtbeskrivningen i det här kapitlet ska den inteanvändas och kontakta en specialiseradverkstad.● Vid fel på systemet ska det tas till en spe-cialiserad verkstad för att kontrolleras.

Emergency Assist

Beskrivning och användning

Emergency Assist känner av om föraren är in-aktiv och kan automatiskt hålla bilen i körfäl-tet och stoppa den fullständigt om det ärnödvändigt. På detta sätt kan systemet aktivtbidra till att undvika en olycka.

Emergency Assist är en tilläggsfunktion tillLane Assist ››› sidan 285 och kombinerarLane Assist-funktioner med adaptiv farthålla-re (ACC) ››› sidan 275. Därför är det viktigtatt du läser dessa två kapitel noga och läg-ger systemets begränsningar och annan in-formation på minnet.

Användning av Emergency AssistEmergency Assist känner av när föraren upp-hör att utföra någon aktivitet och signalerarupprepade gånger att han/hon ska återtakontrollen över bilen med ljus- och ljudsigna-ler samt genom att lägga i bromsarna.

Om föraren fortfarande inte gör något, tar sy-stemet automatiskt över gaspedalen, brom-sarna och styrningen för att bromsa bilen ochhålla den i sitt körfält ››› . När EmergencyAssist gör aktiva justeringar, tänds varnings-blinkers ››› sidan 149 och fordon gör småsicksackrörelser i körfältet för att varna andraförare.

Om den återstående bromssträckan är till-räcklig, bromsar systemet ned fordonet omdet är nödvändigt tills det stannar helt, ochlägger automatiskt i den elektroniska parker-ingsbromsen ››› sidan 241.

Slå på eller av Emergency AssistEmergency Assist slås på automatiskt närLane Assist är påslagen ››› sidan 285.

Tekniska krav för att använda EmergencyAssist● Den adaptiva farthållaren (ACC) måstevara påslagen ››› sidan 275.● Lane Assist måste vara påslagen ››› si-dan 285. »

289

Page 292: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

● Väljarspaken måste vara i läge D/S eller iTiptronic-väljarspåret.● Systemet måste ha upptäckt en körfältslin-je på båda sidor av fordonet ››› bild 268.

Följande omständigheter kan leda till attEmergency Assist inte reagerar ellerstängs av automatiskt:● Föraren gasar, bromsar eller vrider på rat-ten.● Om något av villkoren som anges på ››› si-dan 289, Tekniska krav för att användaEmergency Assist inte uppfylls.● Om något av villkoren som krävs för an-vändningen av Lane Assist inte uppfylls ››› si-dan 285.● Om något av de nödvändiga villkoren föratt den adaptiva farthållaren (ACC) ska fun-gera inte längre uppfylls ››› sidan 275.

VARNINGDen smarta tekniken som används i Emer-gency Assist kan dock inte övervinna degränser som sätts av själva systemet ellerfysikens lagar, den fungerar endast inomsystemets begränsningar. Föraren är an-svarig för att köra fordonet.● Anpassa din hastighet och håll alltid ettsäkert avstånd till fordonet framför eftersikten, vädret och trafikförhållandena.● Håll alltid händerna på ratten för att vararedo att styra hela tiden.

● Emergency Assist kan inte på egen handundvika olyckor och allvarliga skador.● Om Emergency Assist inte fungerar kor-rekt, till exempel om radarsensor för denadaptiva farthållaren (ACC) eller Lane As-sist-kameran är övertäckt eller har tappatsina inställningar, kan systemet bromsa el-ler styra vid olämpligt tillfälle.● Emergency Assist reagerar inte när män-niskor eller djur korsar din väg eller om nå-got kommer mot bilen i samma körfält.

VARNINGOm Emergency Assist ingriper vid olämpligttillfället kan allvarliga olyckor och skadoruppstå.● Om Emergency Assist inte fungerar kor-rekt, stänga av Lane Assist ››› sidan 285.Detta stänger även av Emergency Assist.● Låt en serviceverkstad undersöka syste-met. SEAT rekommenderar att du kontaktaren SEAT-handlare.

Observera● Automatiska ingrepp av Emergency As-sist på bromsarna kan avbrytas genom atttrycka ner gaspedalen, bromsen eller vridapå ratten.● Varningsblinkerslampor som tänds auto-matiskt kan släckas genom att trycka pågaspedalen, bromsa, vrida på ratten ellertrycka ned varningsblinkersbrytaren.

● Om detta sker kan Emergency Assistbromsa bilen tills den stannar helt.● När Emergency Assist är aktiverad, ärden endast tillgänglig igen efter att tänd-ningen har stängts av och satts på igen.

Detektering av döda vinklar(BSD) med parkeringsassis-tent (RCTA)*

Inledning

Bild 270 Relaterad vi-deo

Detekteringen av döda vinklar (BSD) hjälpertill att uppfatta trafiksituationen bakom bilen.

Den inbyggda parkeringsassistenten (RTA)hjälper föraren att backa ut från parallellaparkeringsplatser och vid manövrering.

Detektering av döda vinklar har utvecklats förkörning på asfaltsvägar.

290

Page 293: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

VARNINGDen smarta tekniken som används vid de-tektering av döda vinklar (BSD) med par-keringsassistenten (RCTA) kan dock inteändra de gränser som sätts av själva syste-met eller fysikens lagar. Olyckor och allvar-liga personskador kan inträffa om detekter-ing av döda vinklar (BSD) eller den bakrevarningen för korsande trafik används fel-aktigt eller ofrivilligt. Systemet kan inte er-sätta förarens uppmärksamhet.● Anpassa din hastighet och håll alltid ettsäkert avstånd till fordonet framför så attdet passar sikten, vädret och trafikförhål-landena.● Håll alltid händerna på ratten för att vararedo att styra hela tiden.● Uppmärksamma signallamporna i ytter-backspeglarna och på instrumentpanelenoch följ eventuella anvisningar.● Detekteringen av döda vinklar kan reage-ra på eventuella specialkonstruktioner vidsidan av bilen, t.ex. höga eller oregelbund-na avskiljare. Det kan leda till felaktiga var-ningar.● Använd aldrig detektering av döda vink-lar med den bakre varningen för korsandetrafik på obelagda vägar. Detektering avdöda vinklar med den bakre varningen förkorsande trafik har utvecklats för körningpå asfalterade vägar.● Var alltid uppmärksam på omgivningarnarunt fordonet.

● Använd aldrig detekteringen av dödavinklar eller parkeringsassistenten om ra-darsensorerna är smutsiga.● Signallamporna i ytterbackspeglarnakan ha begränsad funktion vid solstrålning.

VIKTIGT● Radarsensorerna på den bakre stötfång-aren kan skadas eller skiftas vid en kolli-sion, t.ex. när du kör in eller ut ur en parker-ingsplats. Det kan leda till att systemetkopplas från eller att dess funktion påver-kas.● För att säkerställa att radarsensorernafungerar ordentligt måste den bakre stöt-fångaren hållas fri från snö och is och intetäckas över.● Den bakre stötfångaren får endast lacke-ras med färg som är godkänd av SEAT. De-tektering av döda vinklar kan begränsas el-ler ske felaktigt vid användning av annanfärg.

ObserveraOm detekteringen av döda vinklar medparkeringsassistent inte fungerar enligt be-skrivningen i det här kapitlet ska den inteanvändas och kontakta en specialiseradverkstad.

Signallampor

Signallampa i ytterbackspeglar:

Lyser

Tänds tillfälligt en gång: detektering av döda vinklarär aktiv och klar för användning.

Tänds: detekteringen av döda vinklar har upptäcktett fordon i döda vinkeln.

Blinkar

Detektering av döda vinklar har upptäckt ett fordon idöda vinkeln och blinkersen är påslagen i riktningmot det upptäckta fordonet ››› .

På bilar med Lane Assist ››› sidan 285 visas också envarning för att byta körfält även om blinkers inte ärpåslagen (detektering av döda vinklar "Plus").

En del varnings- och signallampor tänds kortnär tändningen slås på för att kontrollera vis-sa funktioner. Lamporna slocknar efter någrasekunder.

Om signallampan i ytterbackspegeln inte in-dikerar så har detekteringen av döda vinklarinte upptäckt några andra fordon i området››› .

Om halvljuset är på så dämpas signallampani ytterbackspegeln (nattläge). »

291

Page 294: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

VARNINGOm du ignorerar textmeddelanden och var-ningslamporna när de tänds kan bilen stan-na i trafiken och orsaka olyckor och allvar-liga skador.● Ignorera aldrig varningslampor eller text-meddelanden.● Utför de nödvändiga åtgärderna.

VIKTIGTAtt inte bry sig om textmeddelande och sig-nallamporna när de tänds kan leda till attbilen skadas.

Detektering av döda vinklar (BSD)

Bild 271 På ytterbackspeglar: indikering avdöd vinkel.

Bild 272 Bilen bakifrån: radarsensorernas om-råden.

Detektering av döda vinklar använder radar-sensorer för att övervaka områden bakom bi-len ››› bild 272. Systemet mäter avståndetskillnaden i hastighet mellan bilen och andrafordon. Detektering av döda vinklar fungerarinte när bilen körs i hastigheter under 15 km/h.Systemet meddelar föraren via optiska signa-ler i ytterbackspeglarna.

Indikation i ytterbackspeglarnaSignallampan (förstoring) ger en indikering imotsvarande sidospegel ››› bild 271 om tra-fikläget bakom bilen, om läget anses vara kri-tiskt. Signallampan på vänster sidospegel in-dikerar trafiksituationen på bilens vänstra sidaoch signallampan på höger sidospegel indi-kerar trafiksituationen på bilens högra sida.

Vid eftermonterade tonade rutor eller fönster-film kan det vara svårt att se sidospeglarnatydligt eller korrekt.

292

Page 295: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Håll sidospeglarna rena och fria från snö ochis. Undvik klister och liknande material.

RadarsensorerRadarsensorerna sitter till vänster och högerom stötfångaren och är inte synlig från utsi-

dan ››› bild 272. Sensorerna övervakar bådedöda vinkeln och trafiken bakom bilen››› bild 273, ››› bild 274. Räckvidden på bådasidorna av bilen är något större än körfältetsbredd.

Körfältets bredd detekteras inte individuelltutan förkonfigureras i systemet. Indikeringenkan därför bli felaktig när du kör i breda kör-fält eller mellan två körfält. Systemet kandessutom upptäcka fordon i ett eventuelltkörfält bredvid dig samt stillastående objektsom t.ex. avskiljare, vilket också kan leda tillfelaktig indikering.

293

Page 296: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Körsituationer

Bild 273 Schematiskt diagram: Omkör-ningssituation med trafik bakom bilen. Indi-kering från detektering av döda vinklar i denvänstra sidospegeln.

Bild 274 Schematiskt diagram: Omkör-ningssituation och byte till höger körfält. In-dikering från detektering av döda vinklar i denhögra sidospegeln.

I följande situationer visas en indikering i si-dospegeln ››› bild 273 (pi) eller ››› bild 274 (pil):

● När bilen körs om av ett annat fordon››› bild 273 .● Vid omkörning av ett annat fordon››› bild 274 med en hastighetsskillnad påcirka 10 km/h. Om bilen kör om med en be-tydligt högre fart så visas ingen indikation.

Ju snabbare bilen närmar sig desto tidigarevisas en indikation i ytterbackspegeln. Detberor på att detekteringen av döda vinklarobserverar hastigheten i förhållande till and-ra fordon. Även om avståndet från det andrafordonen är identiskt så visas indikationen ti-digare i vissa fall och senare i andra.

Fysiska systembegränsningarI vissa situationer kan inte detekteringen avdöda vinklar tolka trafikläget på korrekt sätt.Det gäller exempelvis i följande situationer:

● i skarpa kurvor● vid körfält med olika bredder● högst upp i backar● vid dåligt väder

294

Page 297: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

● vid specialkonstruktioner vid sidan av bilensom t.ex. höga eller oregelbundna avskiljare.

Parkeringsassistent (RCTA)

Bild 275 Schema över parkeringsassistenten:detekteringsområde rund bilen som kör iväg.

Parkeringsassistenten använder radarsenso-rer på den bakre stötfångaren ››› bild 272 föratt övervaka passerande trafik bakom bilendå bilen backar ut ur en parallell parkerings-plats eller när den manövreras, t.ex. vid väl-digt dålig sikt.

Ett ljudlarm hörs om systemet upptäcker nå-gon som närmar sig bilen bakifrån››› bild 275.

Förutom ljudlarmet informeras även förarenmed en visuell signal på infotainmentsystem-ets display. Denna signal visas i form av enröd linje baktill på bilden av bilen på infotain-mentsystemets display. Denna remsa visarsidan av fordonet som rör sig mot trafiken.1)

Automatisk inbromsning för att minskaeventuella skadorOm den bakre varningen för korsande trafikupptäcker att någon på vägen närmar sig bi-lens bakdel utan att föraren bromsar, aktive-rar systemet bromsarna automatiskt.

Parkeringssystemet hjälper föraren genomatt bromsa automatiskt för att minska eventu-ella skador. Den automatiska bromsningengörs när man backar i ca 1–12 km/h. När sy-stemet registrerar att bilen står stilla hålls denkvar i det läget i ca 2 sekunder.

Efter automatiskt inbromsning för att minskaeventuella skador kan inte systemet bromsain automatiskt igen inom cirka 10 sekunder.

Du kan avbryta den automatiska inbroms-ningen genom att trycka hårt på gaspedaleneller bromspedalen för att återfå kontroll överbilen.

VARNINGDen smarta tekniken som används vid denbakre varningen för korsande trafik kandock inte ändra de gränser som sätts avsjälva systemet eller fysikens lagar. Detfungerar inom systemets begränsningar.Parkeringsassistentfunktionen bör intefresta dig till att ta några risker. Systemetkan inte ersätta förarens uppmärksamhet.● Systemet får aldrig användas vid be-gränsad sikt eller i svår trafik som t.ex. i om-råden med mycket trafik eller när du korsarflera körfält.● Var uppmärksam på omgivningen runt bi-len eftersom systemet ofta misslyckas medatt upptäcka cyklar och fotgängare.● Den bakre varningen för korsande trafikstannar inte bilen fullständigt.

Använda dödavinkeln-varnaren(BSD) med parkeringsassistent(RCTA)

Aktivera och inaktivera dödavinkeln-var-naren (BSD) med parkeringsassistent(RCTA)Detekteringen av döda vinklar med parker-ingsassistent kan slås på och av genom att »

1) Det visas bara om bilen är utrustat med parker-ingssystem.

295

Page 298: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

öppna menyn Stödsystem på instrumentpa-nelen. Om bilen är utrustad med en multifunk-tionskamera, kan den också slås på med för-arstödsystemens nyckel som sitter på spakenför helljus.

Öppna menyn Assistants (Assistans).

● Döda vinkeln● Utkörningshjälp

Om verifieringsrutan i kontrollpanelen marke-ras , så aktiveras funktionerna automatisktvid tändning.

När detektering av döda vinklar är klar för an-vändning, så indikerar ytterbackspeglarnasnabbt som bekräftelse.

Den senaste systemanpassningen förblir ak-tiv när fordonet startas om.

Om detektering av döda vinklar inaktiveradesautomatiskt går det bara att starta om syste-met efter omstart av bilen.

Automatisk inaktivering av detektering avdöda vinklar (BSD)Radarsensorerna för detektering av dödavinklar med den bakre varningen för korsan-de trafik inaktiveras automatiskt bl.a. när nå-gon av sensorerna upptäcks vara permanenttäckt. Det kan t.ex. inträffa vid snö eller isframför någon av sensorerna.

Relevant textmeddelande visas på instru-mentbrädans display.

SläpvagnslägeDetektering av döda vinklar och bakre var-ningen för korsande trafik inaktiveras auto-matiskt och de kan inte aktiveras om dragku-lan kopplas till en släpvagn eller annat lik-nande objekt elektriskt.

När föraren börjar köra med en släpvagn somkopplas elektriskt till bilen så visas ett medde-lande på instrumentpanelens display. Med-delandet indikerar att detektering av dödavinklar och den bakre varningen för korsandetrafik har inaktiverats. Om du vill använda de-tektering av döda vinklar och den bakre var-ningen för korsande trafik när släpvagnen harkopplats loss från bilen, måste de att återakti-veras i motsvarande meny.

Om dragkroken inte är fabriksmonterad mås-te detektering av döda vinklar och den bakrevarningen för korsande trafik inaktiveras ma-nuellt när du kör med släpvagn.

SEAT körprofil*

Inledning

Bild 276 Relaterad video

Med SEAT Drive Profile kan föraren välja mel-lan fyra olika profiler eller lägen, Eco, Normal,Sport och Individuellt, som förändrar be-teendet hos olika fordonsfunktioner, vilket gerolika körupplevelser.

Dessutom har 4Drive-versionen Offroad-och Snö-profilerna.

Den individuella profilen kan konfigurerasefter personlig smak. De andra profilerna haren fast konfiguration.

Beskrivning

Beroende på fordonets utrustning kan SEATDrive Profile användas för följande funktioner:

MotorBeroende på den valda profilen svarar mo-torn mer spontant eller mer harmoniskt på

296

Page 299: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

gaspedalens rörelser. När Eco-profilen väljs,aktiveras start-stopp-funktionen automatiskt.

I fordon med automatisk växellåda modifierasväxlingspunkterna så att de ligger i lägre ellerhögre motorvarvtalsområden. Eco-profilenaktiverar dessutom inaktivitetsfunktionen, vil-ket ger en ytterligare sänkning av förbruk-ningen.

På manuella bilar visar Eco-profilen växelre-kommendationer på instrumentpanelen föratt bidra till en effektivare körning.

AdressServostyrningen varierar sina körlägen ochanpassar sig till profilen som har valts förbästa möjliga uppförande för varje situation.

LuftkonditioneringI bilar med Climatronic kan denna användas ieco-läget som sänker bränsleförbrukningen.

Adaptiv farthållare, ACC (Adaptive CruiseControl)Hur den adaptiva farthållarens accelereraroch bromsar varierar beroende på vilken kör-profil som är aktiv ››› sidan 275.

Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)I Offroad- och Snö-profilerna anpassar sigden elektroniska stabilitetskontrollen (ESC)››› sidan 243 efter terrängen.

Även utförskörningshjälpen (HDC) är aktiv iOffroad-profilen ››› sidan 264.

Ställa in körprofil

Bild 277 Mittkonsol: Körupplevelseknapp.

Bild 278 Mittkonsol: Körupplevelseknapp i mo-dellen Cupra.

Du kan välja mellan profilerna Eco, Normal,Sport, Individuellt, Offroad1) och Snö1).

I Cupra finns profilerna Komfort, Sport, Cup-ra, Individuellt, Offroad och Snö.

Välj läge så här:

● Vrid på Körupplevelseknappen tills önskadprofil tänds på Easy Connect-systemets dis-play och på Körupplevelseknappen››› bild 277.● ELLER: Välj önskad profil på Easy Connect-systemets pekskärm i menyn som öppnas närdu vrider på Körupplevelseknappen.

Funktionerna för varje profil visas genom atttrycka på Profile information -knappen påEasy Connect-systemets display. »

1) Endast för 4Drive-modeller.297

Page 300: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

I Individuellt-profilen är det möjligt attkonfigurera bilens egenskaper med Profilin-ställningar -knappen på Easy Connect-sy-stemets display.

En ikon på Easy Connect-systemets displayger information om den aktiva profilen, såvidaprofilen inte är Normal. Väljaren indikerar denprofilen med en röd lysdiod.

Gäller alla modeller förutom Cupra

Körprofil Egenskaper

EcoStäller in fordonet för en särskilt lågförbrukning, vilket underlättar enbränslebesparande körstil som re-spekterar miljön.

NormalGer en balanserad körupplevelsesom lämpar sig för vardagsan-vändning.

SportGer fordonet en komplett dynamiskprestanda och föraren en sportiga-re körstil.

Indivi-duell

Låter dig anpassa konfigurationen.Vilka funktioner som kan anpassasberor på fordonets utrustningsnivå.

Offroada)Justerar fordonets parametrar föroptimala terrängkörningsegenska-per.

Snöa)Anpassar fordonets uppförande förkörning på halt väglag, optimeragrepp och manöverförmåga.

a) Endast för 4Drive-modeller.

Gäller modellen Cupra

Körprofil Egenskaper

Komfort

Det tillåter mer avslappnad ochbekväm körning vid exempelvislängre resor på motorväg. Dess hu-vudegenskaper är den mjuka upp-hängningsinställningen (DCC).

SportLäget motsvarar bilens standard-beteende och passar för dynamiskkörning.

CupraLäget ger bilen en bestämt sporti-gare karaktär och ger maximal pre-standa.

Indivi-duell

Låter dig anpassa konfigurationen.Vilka funktioner som kan anpassasberor på fordonets utrustningsnivå.

OffroadJusterar fordonets parametrar föroptimala terrängkörningsegenska-per.

SnöAnpassar fordonets uppförande förkörning på halt väglag, optimeragrepp och manöverförmåga.

VARNINGVar uppmärksam på omgivande trafik närdu manövrerar SEAT Drive Profile: Annarskan du orsaka en olycka.

Observera● När bilen stängs av sparas vald körprofilnär nyckeln dras ut ur tändningslåset. När

motorn startas igen startas motorn ochväxeln normalt läge. För att motorn ochväxeln ska övergå till det önskade lägetmåste körprofilen väljas igen med tumreg-laget (körupplevelseknapp) eller på EasyConnect-displayen.● När bilen startas om efter att Offroad- el-ler Snö-profilerna har använts, ställs alltidsystemet tillbaka till Normal-profilen.● Hastigheten och körstilen måste alltidanpassas efter sikt, väder- och trafikförhål-landen.● Eco-profilen ska inte användas vid bog-sering av en bil.

Parkeringsassistans*

Inledning

Bild 279 Relaterad video

Parkeringsassistenten är en tilläggsfunktiontill ParkPilot ››› sidan 308 och hjälper föraren:

● att hitta en lämplig parkeringsplats,● att välja ett parkeringsläge,

298

Page 301: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

● att parkera med backväxel på platser somlämpar sig för vinkelrät parkering och paral-lellparkering,● att parkera genom att köra framåt på plat-ser som lämpar sig för vinkelrät parkering,● att lämna en parkeringsplats genom attköra framåt från en parallellparkering.

I bilar med parkeringsassistent och fabriks-monterat infotainmentsystem visas de främre,bakre områdena och områdena på sidan ochpositionen för hinder visas i relation till bilen.

Parkeringsassistenten har vissa systembe-tingade begränsningar när det används krävsatt föraren är särskilt uppmärksam ››› .

VARNINGTekniken som används i parkeringsassis-tenten omfattar en rad begränsningar somär inneboende i det faktiska systemet och ianvändningen av ultraljudssensorer. An-vändning av parkeringsassistenten bör ald-rig fresta dig att ta några risker som kanäventyra säkerheten. Systemet kan inte er-sätta förarens uppmärksamhet.● Om bilen börjar rulla oavsiktligt kan detorsaka allvarliga skador.● Anpassa alltid hastigheten och körstilenefter sikten, vädret, väglaget och trafiksitu-ationen.● Vissa ytor på föremål och klädesplaggreflekterar inte signalerna från ultraljuds-sensorn. Systemet kan inte korrekt registre-

ra sådana föremål eller personer som bärsådana plagg.● Signalerna från ultraljudssensorn kan på-verkas av externa ljudkällor. I vissa situatio-ner kan de förhindras att registrera perso-ner eller föremål.● Ultraljudssensorerna har döda vinklardär hinder och personer inte registreras.● Ha uppsikt över området runt bilen helatiden eftersom ultraljudssensorerna intedetekterar små barn, djur och vissa objekt ialla situationer.

VARNINGSnabba rattutslag vi parkering eller om dulämnar en parkeringsplats med parkerings-assistenten kan leda till allvarliga skador.● Håll inte i ratten vid manövrar för att par-kera eller lämna en parkeringsplats förränsystemet uppmanar dig till det. Om du gördet så inaktiveras systemet under manö-vreringen vilket medför att parkeringen av-bryts.

VIKTIGT● Under vissa förhållanden detekterar ult-raljudssensorerna inte föremål som släp-vagnskopplingar, stänger, staket eller sma-la träd, eller en öppen baklucka, som kanskada bilen.

● Eftermontering av tillbehör på bilen, somen cykelhållare, kan störa parkeringsassis-tenten och orsaka skador.● Som referens använder parkeringsassis-tenten parkerade bilar, trottoarer och and-ra föremål. Se till att däcken och hjulen inteskadas under parkeringen. Vid behov av-bryts parkeringsmanövern för att undvikaatt bilen skadas.● Ultraljudssensorerna på den bakre stöt-fångaren kan skadas eller skiftas vid en kol-lision, t.ex. när du kör in eller ut ur en par-keringsplats.● Om du rengör ultraljudssensorerna medhögtrycksspruta eller ångrengöring, ska duinte spruta direkt på dem utom mycketkortvarigt och alltid på ett avstånd av minst10 cm.● En främre nummerskylt eller skylthållaresom är större än utrymmet för nummerskyl-ten, eller en nummerskylt som är böjd ellerskev kan orsaka:– Felaktig detektering,– att sensorns detekteringsområde för-

sämras.– att parkeringsmanövern avbryts eller

att parkeringen blir dålig.● Om en av ultraljudssensorerna är ska-dad, inaktiveras området som berörs avsagda sensorgrupp (fram eller bak) ochkan inte aktiveras förrän felet har åtgär-dats. Du kan dock fortfarande användasensorerna på den andra stötfångaren som »

299

Page 302: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

vanligt. Om det är fel på systemet kontak-tar du en specialiserad verkstad. SEAT re-kommenderar att du kontaktar en SEAT-handlare.

Observera● För att systemet ska fungera ordentligt,se till att hålla ultraljudssensorerna påstötfångaren rena och fria från snö och is.Täck dem inte med tejp eller andra föremål.● Vissa ljudkällor, som grov asfalt eller gat-stenar och ljudet från andra bilar kan ledatill att parkeringsassistenten eller ParkPilotger felaktiga varningar.● För att bekanta dig med systemet ochdess funktioner rekommenderar SEAT attdu övar dig på att använda parkeringsas-sistenten i ett område med lite trafik ellerpå en parkeringsplats.

Beskrivning av parkeringsassisten-ten

Bild 280 På mittkonsolens övre del: knapp föraktivering av parkeringsassistenten.

Parkeringsassistentens komponenter är deultraljudssensorer som sitter i stötfångarnafram och bak, knappen ››› bild 280 för attslå på och av systemet och meddelanden påinstrumentpanelens display.

I förtid stoppa eller automatiskt avbrytamanövrarna för parkering eller lämna enparkeringsplatsParkeringsassistenten avbryter manövrarnaför att parkera eller lämna en parkeringsplatsi följande fall:

● Tryck på knappen .● Hastigheten överstiger 7 km/h.● Föraren tar tag i ratten.

● Parkeringsmanövern avslutas inte inom cir-ka 6 minuter efter det att den automatiskastyrningen har aktiverats.● Det är fel på systemet (systemet är för till-fället inte tillgängligt).● ASR är avstängt.● ASR eller ESC ingriper regelbundet.● Förardörren är öppnad.

För att starta om manövern får ingen av des-sa saker hända och knappen trycks inigen.

Särskilda egenskaperParkeringsassistenten har vissa inbyggda be-gränsningar i systemet. Det går till exempelinte att parkera i eller lämna en parkerings-plats som finns i kraftiga kurvor.

Medan parkering pågår i en parkeringsplats,eller ett sådan lämnas, hörs en kort signal föratt uppmana föraren att växla mellan framåt-gående växel och backväxel (beroende påsituationen). I på varandra följande manövrarber assistenten föraren att växla som senastnär den kontinuerliga ljudsignalen låter (före-mål inom ≤30 cm) från parkeringsassistenten.

När parkeringsassistenten vrider ratten närbilen står stilla, visar instrumentpanelen ävensymbolen . Håll bromspedalen nedtryck så

300

Page 303: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

länge som symbolen är kvar på instrument-panelens display för att vrida hjulen med bi-len stillastående. På detta sätt behöver syste-met färre manövrar för att slutföra parker-ingsåtgärden.

SläpvagnslägeParkeringsassistenten kan inte aktiveras omden fabriksmonterade dragkroken ››› si-

dan 321 är elektriskt ansluten till en släp-vagn.

Efter hjulbyteOm bilen efter hjulbyte inte längre kör in ellerur parkeringsplatser korrekt, kan det bero påatt det nya hjulets omkrets kan vara annor-lunda och att systemet måste anpassas tilldetta. Anpassningen sker automatiskt och

sker medan du kör. Att svänga långsamt ochåt båda håll (20 km/h) i några minuter kan bi-dra till denna anpassningsprocess ››› i In-ledning på sidan 299.

Välja ett parkeringsläge

Bild 281 Översikt över förenklad visning av par-keringslägen: Parallellparkering med backvä-xel. Vinkelrät parkering med backväxel. Vin-kelrät parkering framåt. »

301

Page 304: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Bild 282 På instrumentpanelens display: par-keringsassistenten visas förenklat.

Välja ett parkeringsläge med parkerings-assistenten med föregående steg framförutrymmetSedan parkeringsassistenten aktiverats ochsedan en parkeringsplats detekterats, före-slår displayen på instrumentpanelen ett par-keringsläge. Parkeringsassistenten väljer au-tomatiskt parkeringsläge. Det valda läget vi-sas på instrumentpanelens display››› bild 282. Dessutom visas en förenklad vis-ning av andra möjliga parkeringslägen››› bild 281. Om det läge som systemet väljer

inte stämmer överens med önskat läge, kandu välja ett annat genom att trycka på knappen ››› bild 280.

Åtgärd

1.De nödvändiga kraven för att parkera medparkeringsassistenten måste uppfyllas ››› si-dan 303.

2.

Tryck på knappen knappen.

En signallampa på knappen tänds när sy-stemet slås på. Dessutom visas det valda par-keringsläget på instrumentpanelens displayoch den förenklade visningen visar ett annatparkeringsläge som det kan ändras till.

3.

Slå på korrekt blinkerssignal mot den sida somdu ska parkera på. På instrumentpanelen vi-sas den motstående sidan mot vägen. Somstandard är blinkerssignalen inte påslagen,den parkerar på körriktningens högra sida.

4.

Om så krävs, tryck på knappen igen för attändra till nästa parkeringsläge.

När du har växlat till alla möjliga parkeringslä-gen och knappen trycks in igen slås syste-met av.

Åtgärd

5. Tryck på knappen igen för att slå på syste-met igen.

6.Följ anvisningarna som visas i instrumentpa-nelen medan du är uppmärksam på trafikenoch kör bilen förbi parkeringsplatsen.

Specialfall med vinkelrät parkeringsplatsför att parkera framåt utan att först köraförbi

Åtgärd

1.De nödvändiga kraven för att parkera medparkeringsassistenten måste uppfyllas ››› si-dan 303.

2. Kör framåt mot parkeringsplatsen medan duär uppmärksam på trafiken och stanna bilen.

3.

Tryck på knappen knappen en gång.

En signallampa på knappen tänds när sy-stemet slås på. Dessutom visas det valda kör-läget på instrumentpanelens display utan för-enklad visning.

4. Släpp ratten ››› i Inledning på sidan 299.

302

Page 305: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Parkera med parkeringsassistenten

Bild 283 På instrumentpanelens display: Vinkel-rät parkering. Hitta en parkeringsplats. Par-keringsposition. Manövrering.

Bild 284 På instrumentpanelens display: Fick-parkering. Hitta en parkeringsplats. Parker-ingsposition. Manövrering.

Förklaring för bild 283 och bild 284:Meddelande om att köra framåtDin bilParkerad bilParkeringsplats detekteradMeddelande att parkeraMeddelande att bromspedalen ska tryck-as ned

1

2

3

4

5

6

Statusstapel

StatusstaplarStatusstapel››› bild 283 7 och ››› bild 284 7 på instru-mentpanelens skärm visar det relativa av-ståndet som ska täckas. Ju större avstånd,desto fullare statusstapel. När du kör framåt,minskar statusstapelns innehåll uppåt ochnär du backar, minskar den nedåt.

7 Nödvändiga villkor för att parkera medparkeringsassistenten

För parallella par-keringsplatser

För vinkeläta par-keringsplatser

Anti-spinn-regleringen (ASR) måste vara aktiverad››› sidan 244.

Överskrid inte cirka40 km/h när du kör förbi

parkeringsplatsen.

Överskrid inte cirka20 km/h när du kör förbi

parkeringsplatsen. »303

Page 306: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

För parallella par-keringsplatser

För vinkeläta par-keringsplatser

Håll ett avstånd mellan 0,5 och 2,0 meter när du körförbi parkeringsplatsen.

Platsens längd: Bilenslängd + 0,8 meter

Platsens bredd: Bilensbredd + 0,8 meter

Överskrid inte cirka 7 km/h vid parkering.

Parkerings-

Gör följande:

1.De nödvändiga villkor för att parkera med par-keringsassistenten ››› sidan 303 måste varauppfyllda och parkeringsläget måste väljas››› sidan 301.

2.

Titta på displayen på instrumentpanelen föratt se om utrymmet som detekterats är "lämp-ligt" och om korrekt position för parkering haruppnåtts ››› bild 283 eller ››› bild 284 .

Platsen anses vara "lämplig" om displayen påinstrumentpanelen visar meddelandet att duska parkera 5 .

3. Stanna bilden och lägg efter en kort paus ibackväxeln.

4. Släpp ratten ››› i Inledning på sidan 299.

Gör följande:

5.

Observera följande meddelande: Automa-tisk styrning aktiverad. Var upp-märksam på omgivningen.Medan du är uppmärksam på omgivningen,accelererar du försiktigt upp till maximalt 7km/h.

Under parkeringsmanövern övertar systemetbara hand om styrningen. Som förare måstedu accelerera, vid behov aktivera koppling-en, växla och bromsa.

6.

Backa tills en kontinuerlig signal hörs från dinParkPilot.

ELLER: Backa tills instrumentpanelen visarmeddelandet att du ska köra framåt››› bild 283 eller ››› bild 284 .

ELLER: Backa tills instrumentpanelen visarmeddelandet Parkeringsassistentklar.

Statusstapeln 7 visar det avstånd som skatäckas ››› sidan 303.

7.

Tryck ned bromspedalen tills parkeringsassis-tenten har slutat vrida på ratten.

ELLER: Tills -symbolen på displayen på in-strumentpanelen släcks.

8. Lägg i ettans växel.

Gör följande:

9.

Kör framåt tills en kontinuerlig signal hörs fråndin ParkPilot.

ELLER: Kör framåt tills displayen på instru-mentpanelen meddelar att du ska backa.

Parkeringsassistenten styr bilen framåt ochbakåt tills den placeras mitt i platsen››› bild 283 eller ››› bild 284 .

10.

För bästa resultat väntar du i slutet av varjemanöver tills parkeringsassistenten har slutatvrida på ratten.

Parkeringsförloppet avslutas genom när ettmeddelande visas på instrumentpanelen och ivissa fall ljuder en akustisk signal.

ObserveraOm förloppet avbryts i förtid under parker-ingen, kanske resultatet inte blir det bästa.

304

Page 307: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Köra ut ur en parkeringsplats medparkeringsassistenten (endast förparallellparkering)

Bild 285 På instrumentpanelens display: köraiväg från vinkelrät parkering.

Bildförklaring till bild 285:Parkerad bilDin bil med backväxelStatusstapel för att indikera det avståndsom återstår att täckaMeddelande som anger den föreslagnamanövern för att lämna parkeringsplat-sen

Nödvändiga villkor för att lämna en par-keringsplats med parkeringsassistenten● Endast för parallella parkeringsplatser● Anti-spinn-regleringen (ASR) måste varaaktiverad ››› sidan 244.

1

2

3

4

● Platsens längd: Bilens längd + 0,5 meter● Överskrid inte cirka 7 km/h när parkerings-platsen lämnas.

Lämna en parkeringsplatsGör följande:

För parallella parkeringsplatser

1.De nödvändiga kraven för att lämna en par-keringsplats med parkeringsassistenten måsteuppfyllas ››› sidan 305.

2. Slå på motorn ››› sidan 234.

3.Tryck på knappen ››› bild 280.

En signallampa på knappen tänds när sy-stemet slås på.

4.Slå på korrekt blinkerssignal mot vägen somdu ska köra ut på när du lämnar parkerings-platsen.

5. Lägg in backväxeln eller flytta väljarspaken tillläget R.

För parallella parkeringsplatser

6.

Släpp ratten ››› i Inledning på sidan 299.

Observera följande meddelande: Automa-tisk styrning aktiverad. Varuppmärksam på omgivningen.Medan du är uppmärksam på omgivningen,accelererar du försiktigt upp till maximalt 7km/h.

När parkeringsplatsen lämnas, tar systemetbara hand om styrningen. Som förare måstedu accelerera, vid behov aktivera kopp-lingen, växla och bromsa.

7.

Backa tills en kontinuerlig signal hörs från dinParkPilot.

ELLER: backa tills instrumentpanelens displaymeddelar att du ska köra framåt.

Statusstapeln ››› bild 285 3 visar det av-stånd som ska täckas ››› sidan 303.

8.

Tryck ned bromspedalen tills parkeringsassis-tenten har slutat vrida på ratten.

ELLER: Tryck ned bromspedalen tills -sym-bolen på displayen på instrumentpanelensläcks.

9.

Kör framåt tills en kontinuerlig signal hörs fråndin ParkPilot.

ELLER: Kör framåt tills displayen på instru-mentpanelen meddelar att du ska backa.

Parkeringsassistenten styr bilen framåt ochbakåt tills den kan lämna parkeringsplatsen. »

305

Page 308: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

För parallella parkeringsplatser

10.

Bilen kan lämna platsen när ett meddelandevisas på instrumentpanelen och i vissa fallljuder en akustisk signal.

Ta över styrningen med svängvinkeln somställts in av parkeringsassistenten.

11. Var uppmärksam på trafiken och lämna par-keringsplatsen.

Automatiskt bromsingrepp av par-keringsassistenten

Parkeringsassistenten hjälper föraren genomatt automatiskt bromsa i vissa situationer.

Föraren är alltid ansvarig för att bromsa itid ››› .

Automatiskt bromsingripande för att und-vika att hastighetsgränsen överskridsFör att undvika att hastighetsgränsen på cir-ka 7 km/h överskrids när du kör in eller ur enparkeringsficka kan bromsarna aktiveras au-tomatiskt. Sedan bromsarna aktiverats auto-matiskt, kan manövrarna för att köra in i ellerur en parkeringsplats fortsätta.

Bromsarna aktiveras automatiskt endast engång för varje försök att köra in i eller ur enparkeringsplats. Om hastighetsgränsen på 7km/h överskrids igen, stoppas respektive ma-növer.

Automatisk inbromsning för att minskaeventuella skadorBeroende på vissa villkor, kan parkeringsas-sistenten bromsa in bilen automatiskt pågrund av hinder och en kort stund aktiveraoch hålla bromspedalen nedtryckt ››› . Efterdetta måste föraren trampa ned bromspeda-len.

Automatiskt bromsingrepp för att minska ska-dor medför att parkeringsmanövern avslutas.

VARNINGDet automatiska bromsingripandet somgenom parkeringsassistenten bör aldrigfresta dig att ta några risker som kan även-tyra säkerheten. Systemet kan inte ersättaförarens uppmärksamhet.● Parkeringsassistenten har vissa inbygg-da begränsningar i systemet. I vissa situa-tioner fungerar det automatiska bromsing-reppet med begränsningar, eller så kan detinte alls fungera.● Var alltid beredd på att själv användabromsen!● Det automatiska bromsingreppet avbrytsefter cirka 1,5 sekunder. Bromsa sedansjälv.

Parkering och manövreringmed parkeringshjälp (Park-Pilot)

Inledning

Diverse assistanssystem, olika beroende påvilken utrustning bilen har, hjälper dig vid par-kering eller manövrering:

– Parking System Plus. Hjälper föraren medvarningsljud och visuella varningar om hin-der framför och bakom bilen ››› sidan 308.

– Bakre parkeringshjälp. Detta är en akus-tisk och visuell hjälp som varnar för hinderbakom bilen ››› sidan 311.

VARNING● Var alltid uppmärksam (även när du tittarrakt fram) på trafiken och omgivningen runtfordonet. Hjälpsystemet är inte en ersätt-ning för din egen trafikmedvetenhet. När dukör in till eller ut ur en parkeringsplats ellervid liknande manövrar ligger alltid ansvaretpå föraren.● Anpassa alltid hastigheten och körstilenefter sikten, vädret, väglaget och trafiksitu-ationen.● Ultraljudssensorerna har döda vinklardär hinder och personer inte registreras.Var extra uppmärksam på barn och djur.

306

Page 309: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

● Ha alltid kontroll över bilens omgivning:använd speglarna för ytterligare hjälp.

VIKTIGTParkeringshjälpfunktionerna kan påverkasnegativt av faktorer som kan skada fordo-net eller föremål i närheten:● Under vissa omständigheter upptäckereller visar inte systemet vissa föremål, t.ex.– Föremål som exempelvis kedjor, drag-

stänger, staket, stolpar och smala träd.– föremål som är placerade över givarna,

såsom utskjutningar i en vägg.– föremål med vissa ytor eller strukturer,

såsom nätstängsel eller pudersnö.● Vissa ytor på föremål och klädesplaggreflekterar inte signalerna från ultraljuds-sensorn. Systemet kan inte korrekt identifi-era sådana föremål eller personer som bärsådana plagg.● Signalerna från ultraljudssensorn kan på-verkas av externa ljudkällor. I vissa situatio-ner kan de förhindras att registrera perso-ner eller föremål.● Observera att låga hinder som systemetdetekterar kanske inte längre registreras avsensorerna vartefter bilen kommer närma-re så att systemet inte ger vidare varningar.Under vissa förhållanden detekteras inteheller vissa objekt, såsom höga trottoar-kanter som kan skada fordonets undersida.

● Om den första varningen från parkerings-hjälpen ignoreras kan fordonet orsakasstora skador.● Slag eller skador på kylargrill, stötfånga-re, hjulhus och underrede kan ändra givar-nas placering. Detta kan påverka parker-ingshjälpfunktionen. Låt en specialiseradverkstad kontrollera funktionen i detta fall.● En främre nummerskylt eller skylthållaresom är större än utrymmet för nummerskyl-ten, eller en nummerskylt som är böjd ellerskev kan orsaka:– Felaktig detektering,– att sensorns detekteringsområde för-

sämras.

Observera● I vissa situationer kan systemet ge en var-ning även om det inte finns något föremål iområdet, t.ex.– ojämna eller stensatta underlag eller

mark med högt gräs– vid externa ultraljudskällor, såsom ren-

göringsfordon eller andra fordon medultraljudssystem,

– vid störtregn, intensiva snöfall, hageleller täta avgaser,

– om registreringsskylten inte sitter fastordentligt på stötfångaren,

– eller på vissa platser, exempelvis krö-net på en kulle.

● För att systemet ska fungera ordentligt,se till att hålla ultraljudssensorerna renaoch fria från snö och is. Täck dem inte medtejp eller andra föremål.● Om du rengör ultraljudssensorerna medhögtrycksspruta eller ångrengöring, an-vänd dem kortvarigt och alltid på ett av-stånd av minst 10 cm.● Eftermontering av tillbehör på bilen, somen cykelhållare, kan störa parkeringshjäl-pen.● Att montera tillbehör på bilens främredel, som t.ex. en skylthållare med reklam,kan påverka parkeringsassistentens funk-tion.● För att bekanta dig med systemet rekom-menderar vi att du övar på att parkera i ettområde eller en parkering som är fri fråntrafik. Det ska vara bra väder och ljusa för-hållanden.● Förutom indikationerna kan ljudvarning-arnas ton och volym ändras ››› sidan 313.● I bilar utan infotainmentsystem kan dessaparametrar ändras hos en SEAT-auktorise-rad servicepartner eller hos en specialise-rad verkstad.● Var vänlig se informationen om att köramed släp ››› sidan 313.● Easy Connect-systemets display har enkort tidsfördröjning i visningen.

307

Page 310: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Parking System Plus*

Beskrivning

Bild 286 Övervakat område.

Under parkering varnar Parking System Plusföraren med varningsljud och visuella var-ningar om hinder framför och bakom bilen.

De främre och bakre stötfångarna har integ-rerade ultraljudssensorer. När de registrerarett hinder så varnas du med ljudsignaler ochmed visuella signaler i Easy Connect-syste-met.

Vid risk för kollision fram eller bak hörs en var-ningssignal. Du kan höra om hindret finnsframför eller bakom bilen genom att välja oli-ka ljudfrekvenser i Easy Connect.

Se särskilt till att sensorerna inte täcks avfästmedel, rester eller liknande eftersom detkan påverka systemfunktionen. Rengörings-anvisningar ››› sidan 362.

Sensorernas ungefärliga mätområde är:

1,20 m1,60 m0,90 m

När du närmar dig föremålet blir intervallenmellan ljudvarningarna kortare. När du nårfram till ca 0,30 m från föremålet blir varning-en konstant: Fortsätt inte att köra framåt (ellerbakåt)!

Om du bibehåller avståndet fram till föremå-let börjar ljudvarningens volym att sjunka ef-ter fyra sekunder (påverkar inte den konstan-ta varningens ton).

För att visa hela området runt bilen måste bi-len flyttas några meter framåt eller bakåt. Dåavsöks de områden som saknas och hindervid bilens sidor visas ››› bild 286 C .

Speciella funktioner som tillhandahålls avParkPilot med Area ViewI följande situationer döljs det avsökta områ-det på sidan om bilen automatiskt:

● När en bildörr öppnas.● När ASR är frånkopplat.● När ASR- eller ESC-reglering förekommer.● Om bilen står stilla i mer än cirka 3 minuter.

A

B

C

Använda parkeringshjälpen

Bild 287 Mittkonsol: knapp för parkeringshjälp(beroende på version).

Slå på parkeringshjälpen manuellt● Tryck på knappen en gång.

Stänga av parkeringshjälpen manuellt● Tryck på knappen igen.

Stänga av visuell parkeringshjälp manu-ellt (varningsljuden förblir aktiva)● Tryck på någon knapp på huvudmenyn idet fabriksinstallerade infotainmentsystemet● ELLER tryck på funktionsknappenTILLBAKA .

Slå på parkeringshjälpen automatiskt● Lägg in backväxeln eller flytta väljarspakentill läget R.

308

Page 311: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

● ELLER: Om bilen närmar sig ett hinder fram-ifrån i en hastighet under 15 km/h ››› si-dan 309. Hindret registreras vid ett avståndpå ca 95 cm om den automatiska inkoppling-en har aktiverats i infotainmentsystemet. Enförenklad display visas.● ELLER: om bilen backar.

Stänga av parkeringshjälpen automatiskt● För väljarspaken till läge P.● ELLER: accelerera till ca 15 km/h eller snab-bare.

Stänga av parkeringshjälpens ljud tillfäl-ligt● Tryck på funktionsknappen .

Ändra från förenklad till fullständig vy● Lägg in backväxeln eller flytta väljarspakentill läget R.● ELLER: tryck på bilikonen i förenklad vy.

Växla vid behov till vy bakåt (backkamera"RVC")● Lägg in backväxeln eller flytta väljarspakentill läget R.● ELLER tryck på funktionsknappen RVC.

En kort bekräftelsesignal ljuder och knapp-symbolen tänds med gult sken när systemetaktiverats.

Automatisk aktivering

Bild 288 Miniatyrvisning av automatisk akti-vering.

När varningslamporna parkeringshjälpenPlus kopplas in automatiskt visas en miniatyr-bild av bilen och segmenten på displayensvänstra sida ››› bild 288.

Automatisk aktivering sker vid långsam kör-ning mot ett hinder framför bilen. Det skerbara varje gång som hastigheten minskar tillunder ca 15 km/h första gången.

Om parkeringshjälpen slås av med hjälpav -knappen måste följande åtgärder vid-tas för att den ska slås på automatiskt:

● Stäng av tändningen och sätt på den igen.● ELLER: accelerera till över 15 km/h för attsedan sänka farten under denna hastighetigen.● ELLER: ställ väljarspaken i läget P och flyttaden sedan från detta läge.

● ELLER: sätt på och stäng av den automatis-ka aktiveringen i Easy Connect-systemetsmeny.

Den automatiska aktiveringen med miniatyr-visning av parkeringshjälpen kan sättas påoch stängas av i Easy Connect-systemetsmeny ››› sidan 36:

● Slå på tändningen.● Välj: infotainmentknappen och funk-tionsknappen INSTÄLLNINGAR > Parker-ing och manövrering.● Välj alternativet Automatic activation(automatisk aktivering). När funktionsknap-pens kryssruta är aktiverad är funktionenpå.

Om systemet har aktiverats automatiskt, såavges bara ett varningsljud om det finns före-mål framför bilen närmare än 50 cm.

VIKTIGTParkeringshjälpen aktiveras bara automa-tiskt när du kör sakta. Om körsättet inte äranpassat till situationen kan olyckor ochallvarliga person- eller materialskadoruppstå.

309

Page 312: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Segment i visuell indikering

Bild 289 Parkeringshjälpsdisplayen på skär-men för Easy Connect-systemet.

Avståndet till hindret kan uppskattas medhjälp av segmenten runt fordonet.

Segmenten indikeras optiskt enligt följande:

visas när hindret är 30 cm el-ler längre från bilen om det inte är i bi-lens körbana eller om körriktningen lederbort från hindret samt om den elektronis-ka parkeringsbromsen är aktiverad.

hinder i bilens körbana när-mare än 30 cm visas med gul färg.

hinder som är närmare bilenän 30 cm visas med röd färg.

Med systemen Media System Plus, NaviSystem eller Navi System Plus indikeras bilensförväntade kurs med ett gult spår, baserat påstyrvinkeln.

Vita segment:

Gula segment:

Röda segment:

Alltid när hindret finns i bilens färdriktning hörsmotsvarande varningssignal.

När fordonet närmar sig ett hinder visas seg-menten närmare fordonet. När det näst sistasegmentet visas betyder det att bilen är i kol-lisionszonen. I kollisionszonen visas hindren irött, även de utanför fordonets väg. Fortsättinte att köra framåt (eller bakåt) ››› i Inled-ning på sidan 306, ››› i Inledning på si-dan 307 !

Om bilen är utrustad med Top View Camera-systemet visas displayen för parkeringsassi-stans i enlighet med den vy som har valts iTop View Camera-systemet.

Anpassa ljudvarningar och visuellavarningar

Inställningarna för ljudvarningar och visuellavarningar styrs via Easy Connect*.

Automatic activation (automatisk aktiver-ing) on (på) – aktiverar alternativet Automaticactivation (automatisk aktivering) ››› si-dan 309.

off (av) – inaktiverar alternativet Automa-tic activation (automatisk aktivering)››› sidan 309.

Främre volym*Volymen i det främre området.

Ljudinställningar fram/skärpa*Inställning (ton) av ljudet i det främre områ-det.

Bakre volym*Volym i det bakre området.

Ljudinställningar bak/skärpa*Inställning (ton) av ljudet i det bakre området.

Reglera volymNär parkeringshjälpen är påslagen kommerden aktiva ljud/videokällan att sänkas till denvalda volyminställningen.

Felmeddelanden

Om parkeringshjälpen är aktiverad eller pås-lagen och ett meddelande om fel på parker-ingshjälpen visas, har systemet drabbats avett fel.

Om felet inte försvinner innan antändningenkopplas från, kommer ingen ljudsignal sompåminner om felet att utfärdas nästa gångsom parkeringshjälpen aktiveras vid back-ning.

310

Page 313: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Om det finns ett fel i parkeringshjälpen kom-mer ett meddelande visas på instrumentpa-nelen om felet.

Om det finns ett fel i en sensor visas symbo-len på Easy Connect-displayen fram-för/bakom bilen. Om det är fel på en sensorbak visas endast hinder i område A››› bild 286. Om det är fel på en sensor framvisas endast hinder i område B .

Låt omedelbart åtgärda felet hos en speciali-serad verkstad.

Köra med släp

Bild 290 Parkeringsassistenten visas på skär-men med tillkopplad släpvagn.

I bilar med fabriksinstallerad draganordningså aktiveras inte de bakre parkeringshjälp-sensorerna när släpet ansluts, även om back-växeln läggs genom att växelväljaren flyttastill läget R eller knappen trycks in.

Avståndet till eventuella hinder bakom bilenoch på dess sidor visas inte på skärmen ochindikeras inte med ljudsignaler.

Skärmen för Easy Connect-systemet visarbara föremål framför bilen, och bilens körba-na döljs.

Funktion för bromsning under ma-növrering*

3 Endast giltig med Parking System Plus

Nödbromsfunktionen används för att minime-ra skador vid en kollision.

Beroende på utrustningen och om parker-ingshjälpen är aktiverad kommer funktionenför bromsning under manövrering att aktiveranödbromsning när den registrerar ett hinder ibilens väg som kan orsaka en kollision genomatt köra framåt eller backa.

Funktionen kommer inte att bromsa om par-keringshjälpen aktiveras automatiskt. För attsystemet ska fungera måste manöverhastig-heten vara mellan 2,5 och 10 km/h för fram-delen och mellan 1,5 och 10 km/h för bakde-len.

Efter ett ingripande kommer funktionen förbromsning under manövrering att vara inaktivi samma körriktning i 5 meter. När en annanväxel läggs i eller växelväljarspakens positionändras blir funktionen aktiv igen. Parkerings-hjälpens begränsningar gäller.

Funktionen bromsning under manövreringstyrs via Easy Connect-systemet med knap-pen och funktionsknapparna INSTÄLL-NINGAR > Parkera och manövrera.

● på – tillåter att funktionen för bromsningunder manövrering används.● på – tillåter inte att funktionen förbromsning under manövrering används.

Tillfällig avstängning av nödbroms● När funktionen avaktiveras med knappenbromsning under manövrering som visas på

skärmen Parking System på Easy Connect-systemet.● När en bildörr, bakluckan eller motorhuvenöppnas.

Bakre parkeringshjälp*

Beskrivning

Bakre parkeringshjälp Detta är en akustiskoch visuell hjälp som varnar för hinder bakombilen.

Den bakre stötfångaren har integrerade sen-sorer. När de registrerar ett hinder så varnasdu med ljudsignaler och med visuella signaleri Easy Connect-systemet. »

311

Page 314: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Om enhetsknappen Top View Camera* är in-stallerat avger den bakre parkeringshjälpenen akustisk varning för föremål nära bilensbakdel, och Top View Camera* bilden visaspå Easy Connect-skärmen med en realtids-bild av föremålen runtomkring bilen.

Se särskilt till att sensorerna inte täcks av klis-termärken, skräp, smuts eller liknande efter-som det kan påverka systemets funktion.Rengöringsanvisningar ››› sidan 362.

De bakre sensorernas ungefärliga mätområ-de är:

0,60 m1,60 m

Stänga av parkeringshjälpen automatiskt● För väljarspaken till läge P.● ELLER: accelerera till ca 15 km/h eller snab-bare.

Stänga av parkeringshjälpens ljud tillfäl-ligt● Tryck på funktionsknappen .

Ändra från förenklad till fullständig vy● Lägg in backväxeln eller flytta väljarspakentill läget R.● ELLER: tryck på bilikonen i förenklad vy.

När du närmar dig föremålet blir intervallenmellan ljudvarningarna kortare. När du når

vid sidorna:i mitten:

fram till ca 0,30 m från föremålet blir varning-en konstant. Fortsätt inte att köra framåt (ellerbakåt) ››› i Inledning på sidan 306, ››› iInledning på sidan 307 !

Om du bibehåller avståndet fram till föremå-let börjar ljudvarningens volym att sjunka ef-ter fyra sekunder (påverkar inte den konstan-ta varningens ton).

Använda parkeringshjälpen

Aktivering av parkeringshjälp● Lägg i backen (för manuell växellåda) ellerställ väljarspaken i läge R (för automatlådor).

Inaktivering av parkeringshjälp● Ställ väljarspaken i läget P, N eller D (förautomatlådor) eller lägg ur backen (för ma-nuella växellådor).

Ställ spaken i läget N eller D för att hålla sy-stemet aktivt i ca 8 sekunder innan det stängsav. Parkeringshjälpen stängs då av om:

● väljarspaken förs till läge P.● ELLER: bilen accelerera till ca 15 km/h ellersnabbare.

Om Top View Camera* är installerad avakti-veras parkeringshjälpen bak automatiskt närbackväxeln läggs ur.

Stänga av visuell parkeringshjälp manu-ellt (varningsljuden förblir aktiva)● Tryck på någon knapp på huvudmenyn idet fabriksinstallerade infotainmentsystemet● ELLER tryck på funktionsknappenTILLBAKA .

Stänga av parkeringshjälpens ljud tillfäl-ligt● Tryck på funktionsknappen . Om Top ViewCamera* systemet är installerat kan du intestänga av parkeringshjälpens ljud tillfälligt.

Växla från förminskat läge till helskärmslä-ge om backassistent har monterats (back-kamera "RVC")● Tryck på bilikonen i den förminskad vyn.

Växla vid behov till vy bakåt (backkamera"RVC")● Lägg in backväxeln eller flytta väljarspakentill läget R.● ELLER: tryck på funktionsknappen RVC.

312

Page 315: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Segment i visuell indikering

Bild 291 Parkeringshjälpsdisplayen på skär-men för Easy Connect-systemet.

Avståndet till hindren kan uppskattas medhjälp av segmenten baktill på bilen.

Segmenten indikeras optiskt enligt följande:

visas när hindret är 30 cm el-ler längre från bilen om körriktningen le-der bort från hindret samt om den elekt-roniska parkeringsbromsen är aktiverad.

hinder i bilens körbana när-mare än 30 cm visas med gul färg.

hinder som är närmare bilenän 30 cm visas med röd färg.

Alltid när hindret finns i bilens färdriktning hörsmotsvarande varningssignal.

När fordonet närmar sig ett hinder visas seg-menten närmare fordonet. När det näst sistasegmentet visas betyder det att bilen är i kol-

Vita segment:

Gula segment:

Röda segment:

lisionszonen. I kollisionsområdet visas hindreni rött (även de utanför bilens färdväg). Fortsättinte att backa ››› i Inledning på sidan 306,››› i Inledning på sidan 307 !

Om du är utrustad med Top View Camera*Segment visas inte om bilen är utrustad medTop View Camera*.

Parkeringshjälpen avger en akustisk varningför föremål nära bilens bakparti och Top ViewCamera* bilden visas på skärmen med enrealtidsbild av föremålen runtomkring bilen.

Anpassa ljudvarningar och visuellavarningar

Inställningarna för ljudvarningar och visuellavarningar styrs via Easy Connect*.

Bakre volym*Volym i det bakre området.

Ljudinställningar bak/skärpa*Inställning (ton) av ljudet i det bakre området.

Reglera volymNär parkeringshjälpen är påslagen kommerden aktiva ljud/videokällan att sänkas till denvalda volyminställningen.

Felmeddelanden

Om parkeringshjälpen är aktiverad eller pås-lagen och ett meddelande om fel på parker-ingshjälpen visas, har systemet drabbats avett fel.

Om felet försvinner innan tändningen slås avkommer det när parkeringshjälpen nästagång aktiveras i backning inte ljuda någonljudsignal om att det finns ett fel.

Om det finns ett fel i en sensor visas symbo-len på Easy Connect-displayen.

Låt omedelbart åtgärda felet hos en speciali-serad verkstad.

Draganordning

I bilar med fabriksinstallerad dragkrok ochelektriskt anslutet släp aktiveras inte parker-ingshjälpen när backväxeln läggs i (manuellväxellåda) eller när växelväljaren flyttas tillläget R (automatlåda).

313

Page 316: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Top View Camera*

Inledning

Bild 292 Relaterad vi-deo

Med 4 kameror genererar systemet en bildsom visas på infotainmentsystemets display.Kamerorna sitter på kylargrillen, ytterback-speglarna och bakluckan.

Funktionerna och Area View-systemets vis-ning kan variera beroende på om bilen harParkPilot eller inte.

VARNINGBilden från kamerorna tillåter inte att be-räkna avstånd till hinder (personer, fordono.s.v.) på ett exakt sätt, allvarliga olyckoroch skador kan förorsakas.● Kameralinserna förstorar och snedvridersynfältet och föremål på skärmen ser an-norlunda ut.● Vissa objekt kanske inte syns eller visasotydligt, till exempel, stolpar eller tunnaräcken, på grund av skärmupplösningen el-ler otillräckliga ljusförhållanden.

● Kamerorna har döda vinklar där hinderoch personer inte syns av kamerorna.● Kameralinsen måste hållas fri utan snöeller is och får inte vara övertäckt.

VARNINGDen smarta tekniken som är inbyggd i TopView Camera* -systemet kan inte ändra degränser som sätts av själva systemet ellerfysikens lagar. Den större bekvämlighetsom ges från Area View-funktionen bör ald-rig fresta dig att ta några risker som kanäventyra säkerheten. Om det används slar-vigt eller ofrivilligt kan det orsaka allvarligaolyckor och skador. Systemet kan inte er-sätta förarens uppmärksamhet.● Anpassa hastighet och körstil efter sikt,väder, väglag och trafiksituation.● Låt dig inte distraheras från trafiken närdu tittar på bildskärmen.● Ha uppsikt över området runt bilen helatiden eftersom kamerorna inte fångar småbarn, djur och vissa objekt i alla situationer.● Användning av en nummerplåt kan störabilden som visas på skärmen eftersom ka-merans synfält kan reduceras.● Systemet kan troligtvis inte visa alla om-råden på ett tydligt sätt.

VIKTIGT● Kamerabilderna är endast tvådimensio-nella. På grund av att djupdimensionen

saknas är det svårt att se objekt som stick-er ut eller att se gropar i vägen, om de ensgår att se överhuvudtaget.● Under vissa omständigheter fångar intekameran föremål såsom balkar, stängsel,stolpar eller tunna träd, vilket kan åsamkaskador på bilen.● Systemet visar hjälplinjer och boxar oav-sett vad som finns i bilens omgivning, d.v.s.även om inga objekt upptäcks. Föraren an-svarar för att bilen får plats i parkeringsut-rymmet.

VIKTIGTFör att systemet ska fungera ordentligt, setill att hålla kameror rena och fria från snöoch is. Täck dem inte med klistermärken el-ler andra föremål.● Använd aldrig rengöringsprodukter medslipverkande egenskaper för att rengörakameraobjektiven.● Använd aldrig hett eller varmt vatten föratt avlägsna snö eller is från kameraobjek-tiven. Detta kan skada objektiven.

314

Page 317: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Area View-system

Bild 293 Visning av Area View-system: fågel-perspektiv.

Det fyra olika vyer att välja mellan:

Bildförklaring till bild 293:

Symbol Innebörd

A Främre kamerafält

B Höger kamerafält

C Bakre kamerafält

D Vänster kamerafält

Stänga aktuell display.

Tredimensionella vyer

Beroende på utrustningen: Aktiveraoch inaktivera ParkPilot-ljudet.

Bildförklaring till bild 293:

Symbol Innebörd

Ställa in displayen: ljusstyrka, kontrastoch färg.

Fågelvyn skapas genom att kombinera bil-derna från alla kamerorna ››› bild 293.Fågelvyn kan väljas genom att trycka på bi-len i fältet.

Välj respektive vy genom att trycka på någotav fälten ››› bild 293 A till D i fågelvyn ellerden förminskade fågelvyn.

Villkor som krävs för att använda AreaView-systemet● Dörrarna och bakluckan måste vara stäng-da.● Bilden måste vara tillförlitlig och klart. Avdenna anledning måste t.ex. kameraobjekti-vet vara rent.● Området runt bilen måste vara klart ochhelt synligt.● Området för parkering eller manövreringbör vara en plan yta.● Bilen bör inte lastas mycket tung baktill.● Föraren ska vara van med att använda sy-stemet.● Det får inte finnas några skador på bilen iområdet där kameran sitter. Om kamerornasposition eller installationsvinkel har ändrats,

t.ex. vid en kollision bakifrån, ska du låta enserviceverkstad undersöka systemet.

Kamerabildvy● Fågelvy: För en panoramautsikt över bilen, tredimensionella vyer, från olika kamera-positioner.● Främre kamera (vy framåt): För att obser-vera trafik framför bilen (korsande bilar) ,för främre parallellparkering , när ett hin-der närmar sig och vid terrängkörning .● Sidokameror (sidovy): För att visa områ-det nära bilens sidor både på vänster ochhöger sida, eller en kombination av båda si-dorna .● Bakre kamera (vy bakåt): För att observe-ra trafiken bakom bilen (korsande bilar) ,för vinkelrät parkering med backning , förparallellparkering med backning och viddrag av släpvagn .

Den valda vyn visas på skärmens högra sida.Den förminskade fågelvyn på höger sida vi-sar vyn med gul inramning. Skärmens höger-marginal visar dessutom möjliga menyalter-nativ och vyer (så kallade "lägen") för aktuellkamera. Vyn (läge) som är aktiv för tillfället ärmarkerad.

Fågelvyn kan döljas genom att trycka på -symbolen på displayen om helskärmslägehar valts.

315

Page 318: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Användningsanvisningar

Bild 294 Mittkonsol: Knapp för att aktivera/in-aktivera Area View-systemet manuellt i kombi-nation med parkeringshjälpsystemet () ellermed det bakre ParkPilot-systemet ().

Aktivera och inaktivera Area View-syste-met

Manuell akti-vering av dis-playen:

Tryck på knappen ››› bild 294en gång.

Infotainmentsystemets skärm visarfågelvyn ››› bild 293. Om du tryck-er på -knappen när du kör över15 km/h visas inte bilden.

Automatisk ak-tivering av dis-playen:

Lägg i backväxeln.ELLER: Om bilen backar.

Bilden från bilens bakre kamera vi-sas i parallellparkeringsläge i för-minskad fågelvy.

Aktivera och inaktivera Area View-syste-met

Manuell inak-tivering av dis-playen:

Tryck på knappen ››› bild 294igen.

ELLER: Tryck på en knapp på detfabriksutrustade infotainmentsys-temet, till exempel RADIO knap-pen.

ELLER: tryck på funktionsknappen .

Automatisk in-aktivering avdisplayen:

Kör framåt i mer än ca 15 km/h.

ELLER: slå av tändningen. AreaView-systemets meny försvinneromedelbart.

Speciella egenskaper

Exempel på optiska illusioner orsakade avkamerorna:

Bilderna från Area View-systemets kameror är endasttvådimensionella. På grund av att djupdimensionensaknas är det svårt eller omöjligt att se objekt somsticker ut från vägen eller från andra bilar, eller att segropar i vägen.

Situationer där objekt, eller andra fordon verkar varalängre bort eller närmare än vad de faktiskt är:

– Vid förflyttning från horisontellt plan till en slutt-ning.

– Vid förflyttning från en sluttning till ett horisontelltplan.

Exempel på optiska illusioner orsakade avkamerorna:

– Om fordonet är tungt lastat baktill.

– Om fordonet närmar sig utstickande föremål. Des-sa objekt kan vara utanför kamerans synvinkel.

SläpvagnslägeArea View-systemet döljer alla hjälplinjer i fäl-tet för den bakre kameran när den fabriks-monterade draganordningen är elektriskt an-sluten till ett släp ››› sidan 321.

ObserveraFör att bekanta dig med systemet och dessfunktioner rekommenderar SEAT att duövar dig på att använda Area View-syste-met i ett område med lite trafik eller på enparkeringsplats.

316

Page 319: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

Top View Camera-systemets meny-er (lägen)

Bild 295 Display på Area View-systemetsskärm: Kamera fram: offroad-vy. Kamerabak: offroad-vy.

Bildförklaring till bild 295:

Symbol Innebörd

Beroende på utrustningen: Aktiveraoch inaktivera ParkPilot-ljudet.

Visar den förminskad visningen.

Döljer den förminskad visningen.

Bildförklaring till bild 295:

Symbol Innebörd

Stänger Area View-systemets skärm:

Ställa in displayen: ljusstyrka, kontrastoch färg.

Fågelvy

View På skärmen visas vyn från allakameror

Huvudlä-ge

Fordonet och dess närmaste omgivningsett från ovan visas. Beroende på ut-rustningen, kan även ParkPilot-vägenvisas.

Tredimen-sionella

vyer

Fordonet och dess närmasteomgivning sett från ovan vi-sas.

Fordonet och dess närmasteomgivning sett från ovan visassnett.

Fordonet och dess närmasteomgivning sett snett visas.

Svep över infotainmentsystemets skärm medditt finger i pilarnas riktning för att ändra syn-vinkeln för de tredimensionella vyerna överbilen och dess omgivning.

Främre kameravyer (vy framåt)

View På skärmen visas vyn från denfrämre kameran

Korsandetrafik fram-

för bilen

Vänster område på skärmen: vägensvänstra sida.

Mitten av skärmen: området direktframför bilen.

Höger område på skärmen: vägenshögra sida.

Längsgåen-de parker-

ing

Område framför bilen visas. Orienter-ingslinjer visas för att ge vägledning.

Terräng

Området direkt framför bilen visasfrån ovan. Till exempel i en sluttningför att se området direkt framför bilen.Den röda linjen visas på ett avståndpå ca 0,4 m från bilen.

Sidokameravyer (sidovy)

View På skärmen visas vyn från si-dokamerorna

Höger ochvänster si-

dor

Områden direkt intill bilens sida visasfrån ovan för att underlätta att kom-ma förbi eventuella hinder. De orangehjälplinjerna visas på ett avstånd påca 0,4 m från bilen. »

317

Page 320: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

View På skärmen visas vyn från si-dokamerorna

Vänster sida

Området direkt intill bilen (på för-arens eller den främre passagerarenssida) visas och de blinda fläckarnalängs bilen kan ses. Den orangehjälplinjen visas på ett avstånd på ca0,4 m från bilen.

Höger sida

Bakre kameravy (vy bakåt)

View På skärmen visas vyn från denbakre kameran

Längsgåen-de parker-

ing

Området bakom bilen visas. Hjälplin-jer visas för att ge vägledning.

Tvärgåendeparkering

Bilens ursprungliga position när den-na funktion startades blir en avgöran-de faktor för att bestämma var manö-vern som har utförts av assistansenska avslutas.

View På skärmen visas vyn från denbakre kameran

Funktion förterrängkör-

ning ellerdragning av

släp

Området bakom bilen visas. Den rödahjälplinjen utgör säkerhetsavståndet.

Gröna och röda halvcirkelformadehjälplinjer visas på bilar med en fab-riksmonterad draganordning. Hjälp-linjerna indikerar avståndet fråndraganordningen. Avståndet mellanhjälplinjerna (gröna och röda) är ca0,3 m. Den orange hjälplinjen indike-rar (beroende på rattens vridning)dragkrokens beräknade riktning.

På bilar med fabriksmonterad drag-krok är avståndet från den rödahjälplinjen till bilen ca 0,4 m. Ingaandra linjer visas.

Korsandetrafik till hö-

ger

Vänster område på skärmen: vägensvänstra sida.

Mitten av skärmen: området direktbakom bilen.

Höger område på skärmen: vägenshögra sida.

Backassistent (backkame-ra)*

Drift och säkerhetsvarningar

VARNING● Backassistenten möjliggör inte exakt be-räkning av avståndet till olika objekt (män-niskor, fordon etc.) och kan inte heller över-skrida systemets gränser. Detta innebär attden kan orsaka allvarliga olyckor och per-sonskador om den används på fel sätt. För-aren bör därför hela tiden ha noggrannkontroll på hur omgivningen ser ut för attkunna framföra fordonet på ett säkert sätt.● Kameraobjektivet utvidgas och förvräng-er synfältet, och visar föremål på skärmenpå ett annorlunda, mindre skarpt sätt. Upp-fattningen om avståndet förvanskas ocksåpå grund av denna effekt.● P.g.a. skärmupplösningen eller otillräckli-ga ljusförhållanden kan vissa poster visaspå ett otillfredsställande sätt eller inte alls.Var särskilt uppmärksam på smala stolpar,staket, räcken och träd, som kanske inte vi-sas på skärmen och som kan orsaka skadorpå fordonet.● Backassistenten har blinda fält där detinte går att visa människor eller föremål(små barn, djur och vissa andra objekt de-tekteras inte i detta synfält). Övervaka där-för fordonets omgivning hela tiden.

318

Page 321: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Förarstödsystem

● Håll kameralinsen ren och fri från is ochsnö och täck inte över den.● Systemet kan inte ersätta förarens upp-märksamhet. Övervaka alltid såväl parker-ingsåtgärden som området kring fordonet.Anpassa alltid hastigheten och körstilen ef-ter sikten, vädret, väglaget och trafiksitua-tionen.● Låt dig inte distraheras från trafiken närdu tittar på bildskärmen.● Bilderna på backassistentens skärm ärenbart tvådimensionella. På grund av attdjupdimensionen saknas är det svårare attupptäcka uppstickande föremål och gro-par, om de ens går att se överhuvudtaget.● Fordonets vikt ändrar representationenav de orienteringslinjer som visas. Denbredd som representeras av linjer minskarmed fordonets vikt. Var särskilt uppmärk-sam på fordonets omgivningar om fordo-nets bagageutrymme har lastats tungt.● I följande situationer verkar de objekt, el-ler andra fordon, som visas på navigering-ssystemets skärm vara längre bort, ellernärmare, än de faktiskt är. Var särskilt upp-märksam i följande situationer:– Vid förflyttning från horisontellt plan till

en sluttning.– Vid förflyttning från en sluttning till ho-

risontellt plan.– Om fordonet är tungt lastat baktill.– När fordonet närmar sig objekt som inte

befinner sig på markytan eller som

sticker upp från den. Sådana föremålkan vara även ligga utanför kameranssynfält när du backar.

Observera● Det är viktigt att du är mycket försiktigoch uppmärksam innan du känner till hursystemet fungerar.● Backassistenten fungerar inte om bak-luckan är öppen.

Användningsanvisningar

Bild 296 På bakluckans handtag: backkame-rans placering.

En kamera som sitter på bakluckans handtaghjälper föraren att backa vid parkering ellermanövrering ››› bild 296. Kamerabilden visasmed orienteringslinjer, som systemet projice-rar på Easy Connect-systemets skärm.Längst ner på skärmen visas den del av stöt-

fångaren som motsvarar området där num-merplåten är placerad, och som användssom referens av föraren.

Inställningar för backassistentI backassistenten kan du justera bildens ljus-styrka, kontrast och färg .

Ändra inställningarna:

● Parkera bilen på en säker plats.● Ansätt parkeringsbromsen.● Slå på tändningen.● Om det behövs, sätt på Easy Connect-sy-stemet.● Lägg in backväxeln eller flytta väljarspakentill läget R.● Tryck på funktionsknappen till höger ombilden.● Ändra inställningarna enligt behov i menyngenom att trycka på funktionsknapparna –/+eller manövrera rullningsknappen.

Nödvändiga villkor för parkering och ma-növrering medSystemet ska inte användas under följandeomständigheter:

● Om den bild som visas inte är tillförlitlig el-ler förvanskad, exempelvis vid dålig sikt ellerom linsen är smutsig. »

319

Page 322: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

● Om området bakom fordonet inte visas sär-skilt tydligt, eller fullständigt.● Om fordonet är tungt lastat baktill.● Om kamerans position och installationsvin-kel har ändrats, t.ex. vid en kollision bakifrån.Låt en serviceverkstad undersöka systemet.

Lära sig systemetFör att lära dig hur systemet, och dess orien-teringslinjer, fungerar rekommenderar SEATatt du övar dig på att parkera och manövreramed backassistenten där det inte är så myck-et trafik, eller på en parkeringsplats, när väd-ret och sikten är bra.

Göra rent kameraobjektivetHåll kameraobjektivet rent och fritt från snöoch is:

● Fukta kameraobjektivet med ett alkoholba-serat rengöringsmedel för glas av standard-typ och gör rent objektivet med en torr duk.● Avlägsna snö med en liten borste.● Använd avfrostningsspray för att avlägsnaeventuell is.

VIKTIGT● Använd aldrig rengöringsprodukter medslipverkande egenskaper för att rengörakameraobjektivet.

● Använd aldrig hett eller varmt vatten föratt avlägsna snö eller is från kameraobjek-tivet. Detta kan skada kameran.

Parkering och manövrering medbackassistenten

Bild 297 Visning på Easy Connect-skärmen:orienteringslinjer.

Aktivera och inaktivera systemet● Backassistenten aktiveras när tändningenär påslagen, eller när motorn är igång, närbackväxeln läggs i (manuell växellåda) ellernär väljarspaken förs till läge R (automatiskväxellåda).● Systemet inaktiveras i 8 sekunder efter attbackväxeln lagts ur (manuell växellåda) ellerom väljarspaken flyttas från läge R (automa-tisk växellåda). Systemet inaktiveras även di-rekt efter att tändningen slagits av.

● Kameran slutar visa bilder vid hastigheteröver 15 km/h när backväxeln är ilagd.

I kombination med Parking System Plus ››› si-dan 308 slutar kameran filma direkt närbackväxeln läggs ur eller väljarspaken flyttasfrån läget R och istället visas optisk informa-tion från parkeringshjälpsystemet.

I kombination med systemet går det också attdölja backkamerabilden:

● Tryck på någon av infotainmentsystem-knapparna på displayen.● ELLER: Tryck på bilminiatyren som visas tillvänster på skärmen (som växlar till hels-kärmsläget i det optiska systemet Parking Sy-stem Plus).

Om du vill visa backkamerabilden igen:

● Lägg ur backväxeln eller flytta väljarspa-ken, lägg in backen igen eller flytta väljarspa-ken till läget R.

320

Page 323: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Draganordning*

● ELLER: Tryck på funktionsknappen RVC1)

Orienteringslinjernas innebörd››› bild 297

Sidolinjer: förlängning av fordonet (bi-lens ungefärliga bredd plus backspeglar-na) på vägbanan.Slutet på sidolinjerna: området på väg-banan, märkt med gröna ändar, ca 2 me-ter bakom bilen.Mittlinje: indikerar ett avstånd på vägba-nan om ca 1 meter bakom fordonet.Vågrät röd linje: indikerar ett säkerhets-avstånd på vägbanan om ca 40 centi-meter vid fordonets bakparti.

Parkeringsmanöver● Ställ bilen framför en parkeringsruta ochlägg i backväxeln (manuell växellåda) ellerflytta väljarspaken till läge R (automatisk väx-ellåda).● Backa långsamt och vrid ratten så att si-doorienteringslinjerna leder dig mot parker-ingsplatsen.

1

2

3

4

● Styr fordonet in i parkeringsrutan så att si-doorienteringslinjerna löper parallellt medfordonet.

Draganordning*

Släpvagnsläge

Inledning

Ta hänsyn till gällande bestämmelser för kör-ning med släpvagn och använd en dragan-ordning.

Bilen har i huvudsak tagits fram för att trans-portera människor, men den kan även använ-das för att dra ett släp om bilen förses medlämplig teknisk utrustning. Denna extra belas-tningen påverkar livslängden, bränsleförbruk-ningen och bilens prestanda, och kan i vissafall förkorta serviceintervallen.

Körning med släp kräver mer kraft av bilen,och därmed också högre koncentration hosföraren.

På vintern ska både bilen och släpvagnenförses med vinterdäck. »

1) VARNING: Funktionsknappen RVC (backkamera)aktiveras endast och är tillgänglig endast närbackväxeln lagts in eller väljarspaken flyttas tillläget R.

321

Page 324: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Max. vertikal belastning som är tekniskttillåten på kopplingenDen maximalt vertikala belastningen som ärtekniskt tillåten från släpets dragstång pådraganordningens dragkula är 80 kg.

Bilar med start-stoppsystemOm bilen har en fabriksmonterad draganord-ning eller en draganordning som har monte-rats i efterhand av SEAT, fungerar start-stoppsystemet som vanligt. Ingen hänsyn be-höver tas till speciella egenskaper.

Om systemet inte identifierar släpet eller omdraganordningen inte har monterats i efter-hand av SEAT, måste start-stoppsystemetstängas av genom att trycka på respektiveknapp på den nedre delen av mittkonsoleninnan du kör med släpet, och förbli avstängtunder resten av färden ››› .

Bilar med körprofilvalOm du ska dra ett släp, ska inte Eco -körprofi-len användas. Du rekommenderas att väljaen annan av de övriga körprofilerna innan dubörjar köra med släpet.

VARNINGAnvänd aldrig släpet för att transport män-niskor eftersom det kan äventyra deras liv.Det är dessutom förbjudet.

VARNINGOtillbörlig användning av draganordningenkan orsaka skador och olyckor.● Använd endast draganordningen om denär i ett perfekt skick och sitter fast ordent-ligt.● Modifiera eller reparera aldrig drag-anordningen på något sätt.● För att minska risken för skador vid påkör-ning bakifrån och för att undvika skada påfotgängare och cyklister när fordonet par-keras, ska dragkulan täckas över eller tasbort när släpet inte används.● Montera aldrig en draganordning "medviktfördelningen" eller "lastkompensation".Bilen har inte konstruerats för denna typ avdraganordning. Draganordningen kan gåsönder och släpet kan lossa från bilen.

VARNINGKörning med släpvagn och transport avtunga eller stora föremål kan påverka köre-genskaperna och dessutom orsaka enolycka.● Säkra alltid lasten ordentligt med bälteneller remmar som är i gott skick.● Anpassa alltid hastigheten och körstilenefter sikten, vädret, väglaget och trafiksitu-ationen.● Släpvagnar med hög tyngdpunkt välterlättare än släpvagnar med låg tyngdpunkt.

● Undvik plötsliga inbromsningar och ma-növrer.● Var mycket försiktig vid omkörning.● Sänk hastigheten omedelbart om dumärker att släpet börjar svaja, även omsvängningen endast är lätt.● Kör aldrig fortare än 80 km/h när du draren släpvagn (eller mer än 100 km/h i extre-ma fall). Det gäller även i länder där kör-ning i högre hastigheter är tillåtna. Ta hän-syn till hastighetsgränsen för bilar medsläp i respektive land, eftersom den kanvara lägre än hastighetsgränsen för fordonutan släp.● Försök aldrig att "räta ut" dragbilen ochsläpet genom att accelerera.

VARNINGOm draganordningen har monterats i efter-hand av en icke SEAT-verkstad, måstestart-stoppsystemet kopplas från manuelltvarje gång vid körning med släp. I annat fallkan bromssystemet skadas, vilket kan orsa-ka en allvarlig olycka eller skada.● Koppla alltid från start-stoppsystemetmanuellt när du använder en draganord-ningen som inte har monterats av en SEAT-verkstad.

Observera● Inaktivera alltid stöldskyddet innan ettsläp kopplas på eller från ››› sidan 125.

322

Page 325: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Draganordning*

Annars kan lutningssensorn aktivera lar-met.● Kör inte med ett släp under motorns för-sta 1 000 km ››› sidan 255.● SEAT rekommenderar att nedmontera el-ler täcka över dragkulan när den inte an-vänds, om det är möjligt. Vid krock bakifrån,kan skador på bilen bli större om drag-anordningen sitter monterad.● Vissa eftermonterade draganordningartäcker den bakre bogseröglan. I dessa fallska inte bogseröglan användas för bogser-ingsstart eller bogsering av andra fordon.Om en draganordning har eftermonteratspå bilen ska dragkulan av denna anledningalltid förvaras i bilen om den nedmonteras.

Signallampa

Lampa på knappen tänds

Dragkulan är inte helt låst i position.Kontrollera att dragkroken är låst ››› sidan 324.

En del varnings- och signallampor tänds kortnär tändningen slås på för att kontrollera vis-sa funktioner. Lamporna slocknar efter någrasekunder.

VARNINGOm du ignorerar textmeddelanden och var-ningslamporna när de tänds kan bilen stan-

na i trafiken och orsaka olyckor och allvar-liga skador.● Ignorera aldrig varningslampor eller text-meddelanden.● Stanna bilen vid första möjliga tillfälle påen säker plats.

VIKTIGTAtt inte bry sig om textmeddelande och sig-nallamporna när de tänds kan leda till attbilen skadas.

Tekniska krav

Bilar som är fabriks-utrustade med en drag-anordningen uppfyller alla tekniska och juri-diska krav för körning med släp.

Om enhetsknappen draganordning efter-monteras på bilen, ska endast en dragan-ordning monteras som är godkänd för max.tillåten last för släpet som ska dras. Drag-anordningen måste vara lämplig för både bi-len och släpet, och måste sättas fast ordent-ligt i bilens chassi. Använd endast en dragan-ordning som har godkänts av SEAT för dennabil. Kontrollera alltid och följ anvisningar fråntillverkaren av draganordningen. Monteraaldrig en draganordning "med viktfördelning-en" eller "lastkompensation".

Draganordning monterad på stötfångarenMontera aldrig en draganordning på stöt-fångaren eller i området där stötfångaren ärmonterad. Stötfångaren får inte försämrastötfångarens funktion. Gör inga ändringareller reparationer på avgassystemet ellerbromssystemet. Gör regelbundna kontrollerför att säkerställa att draganordningen sitterfast ordentligt.

MotorkylsystemKörning med släp ökar belastningen på mo-torn och kylsystemet. Kylsystemet bör ha till-räckligt med kylmedel och vara förberett förden extra belastningen som i samband medkörning med släp.

Släpvagnens bromsarOm släpvagnen har ett eget bromssystemmåste hänsyn tas till relevanta regleringar.Koppla aldrig släpvagnens bromssystem tillbilens bromssystem.

BogserlinaAnvänd alltid en kabel mellan bilen och släp-vagnen ››› sidan 326.

Bakljus på släpetSläpets bakljus ska överensstämma med sä-kerhetsföreskrifterna ››› sidan 326.

Koppla aldrig släpvagnens bakljus direkt tillbilens elsystem. Om du inte är säker på att »

323

Page 326: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

släpvagnens elektriska anslutning är korrekt,ska du låta den kontrolleras av en specialise-rad verkstad. SEAT rekommenderar att dukontaktar en SEAT-handlare.

YtterbackspeglarOm du inte kan se området bakom släpvagnmed ytterbackspeglarna på bilen, måste yt-terligare speglar monteras i enlighet med be-stämmelserna i landet i fråga. Ytterback-speglarna ska justeras innan du börjar köraoch ska garantera en fullgod sikt bakåt.

Släpvagnens maximala elförbrukning

Förbrukare Europa, Asien,Afrika, Sydame-

rika och Cen-tralamerika

Austra-lien

Bromsljus (to-talt)

84 watt 108 watt

Blinkers (på var-je sida)

42 watt 54 watt

Positionsljus (påvarje sida)

50 watt 100 watt

Backljus (totalt) 42 watt 54 watt

Dimbakljus 42 watt 54 watt

Överskrid aldrig de indikerade värdena!

VARNINGOm draganordningen är felaktigt monteradeller om typen av draganordning är felak-tig, kan släpet lossna från bilen och orsakaallvarliga skador.

VIKTIGT● Om bakljusen på släpvagnen inte är kor-rekt anslutna kan bilens elektroniska sy-stem skadas.● Om släpvagnen förbrukar stora mängderelström kan bilens elektroniska system ska-das.● Anslut aldrig släpvagnens elsystem di-rekt till eluttagen för bakljusen eller någonannan strömkälla. Använd endast de an-slutningar avsedda för att ge ström tillsläpvagnen.

Elektrisk upplåsning av dragkula

Bild 298 På höger sida i bagageutrymmet:knapp för upplåsning av dragkula.

Dragkulan sitter i stötfångaren. Dragkulanmed elektrisk upplåsning kan inte nedmonte-ras.

Se till att inga personer, djur eller föremålkommer i vägen för dragkulan ››› .

Lås upp dragkulan och ta bort den.● Stanna bilen och lägg i den elektroniskaparkeringsbromsen ››› sidan 239.● Stäng av motorn.● Öppna bakluckan.● Dra kort i ››› bild 298 knappen. Dragkulanlåser upp elektriskt och vänds utåt automa-tiskt. Knappens signallampa blinkar››› bild 298.

324

Page 327: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Draganordning*

● Flytta dragkulan med handen tills du kän-ner och ser att den har kopplats in och knap-pens signallampa fortsätter att lysa.● Stäng bakluckan.

Täck över dragkulan● Stanna bilen och lägg i den elektroniskaparkeringsbromsen.● Stäng av motorn.● Haka loss släpet och koppla loss elanslut-ningen mellan släpet och bilen. Om du an-vänder en adapter, ta bort den från släpetseluttag.● Öppna bakluckan.● Dra kort i ››› bild 298 knappen. Dragkulanlåses upp på elektrisk väg.● Vrid dragkulan under stötfångaren medhanden tills du känner och ser att den harkopplats in och signallampan på ››› bild 298-knappen fortsätter att lysa.● Stäng bakluckan.

Signallampans betydelse● Om knappens varningslampa ››› bild 298blinkar innebär detta att dragkulan inte harfästs ordentligt eller är skadad ››› ● Om varningslampan fortsätter att lysa medöppen baklucka, sitter dragkulan korrekt påplats både när den är inkopplad och över-täckt.

● Signallampan i knappen släcks ca 1 minutefter att bakluckan har stängts.

VARNINGOtillbörlig användning av draganordningenkan orsaka skador och olyckor.● Använd endast dragkulan om den är or-dentligt inkopplad.● Se alltid till att inga personer, djur ellerföremål kommer i vägen för dragkulan.● Använd aldrig ett verktyg eller ett instru-ment för att flytta dragkulan.● Tryck aldrig på ››› bild 298 knappen närett släp har kopplats till bilen eller när ettlasthållarsystem eller annat tillbehör sittermonterat på dragkulan.● Om dragkulan inte sitter fast ordentligtska den inte användas. Vänd dig till en spe-cialiserad verkstad och låt kontrolleradraganordningen.● Om du upptäcker något fel i elsystemeteller på draganordningen, kontakta en spe-cialiserad verkstad och be dem göra enkontroll.● Om kulan har en diameter på mindre än49 mm på någon enda punkt, ska inte drag-anordningen användas under några om-ständigheter.

VIKTIGTOm du tvättar bilen med högtryckstvättareller ångtvättar ska inte strålen riktas di-

rekt mot den infällbara dragkulan eller slä-pets eluttag, eftersom anslutningarna kanskadas och fett som är nödvändigt försmörjningen kan försvinna.

ObserveraVid extremt låga temperaturer kan det varaomöjligt att använda dragkulan. I sådanafall ska bilen köras till en varmare plats(t.ex. ett garage).

Montera en cykelhållare på den in-fällbara dragkulan

Max. tillåten vikt på lasthållarsystemet inklusi-ve lasten är 75 kg. Lasthållarsystemet börinte sticka ut mer än 700 mm bakom dragku-lan. Det är endast tillåtet att montera upp till3 cyklar på lasthållarsystemet. Tyngre cyklarmåste monteras så nära bilen som möjligt(dragkula).

VARNINGFelaktig användning av dragkulan med encykelhållare monterad kan orsaka olyckoroch skador.● Överstig aldrig max. vikt eller gränsernasom anges ovan.● Cykelhållaren ska inte monteras på drag-kulans hals under kulan, eftersom halsens »

325

Page 328: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

form och cykelhållarens modell kan monte-ras felaktigt på bilen.● Följ alltid tillverkarens monteringsanvis-ningar.

VIKTIGTOm maxvikten och gränser som anges ovanöverskrids, kan bilen skadas allvarligt.● Överskrid aldrig de indikerade värdena!

ObserveraSEAT rekommenderar att ta bort alla lös-tagbara delar på cyklarna (så långt detgår) innan du börjar köra. Dessa delar om-fattar till exempel korgar, sadelväskor, bil-barnstolar eller batterier. Detta förbättraraerodynamiken och lasthållarsystemetstyngdpunkt.

Koppla på och ansluta en släpvagn

Bild 299 Schema: tilldelning av stiften påsläpvagnens eluttag.

Bildförklaring till bild 299:

Stift Innebörd

1 Vänster blinker

2 Dimbakljus

3 Jord för stift 1, 2, 4, 5, 6, 7 och 8

4 Höger blinker

5 Bakljus, höger

6 Bromsljus

7 Bakljus, vänster

8 Backljus

9 Permanent spänningsförande

10 Spänningsförande laddningskabel

Bildförklaring till bild 299:

Stift Innebörd

11 Jord för stift 10

12 Ej tilldelad

13 Jord för stift 9

SläpvagnsuttagDitt fordon har ett 13-poligt uttag för elanslut-ningen mellan släpet och fordonet. När mo-torn är igång får den elektriska utrustningenpå släpvagnen ström från elanslutningen(stift 9 och stift 10 på släpvagnens eluttag).

Om systemet upptäcker att ett släp har an-slutits elektriskt, får släpets elektriska utrust-ning spänning via denna anslutning (stift 9och 10). Stift 9 är permanent spänningsföran-de. Det ger ström åt exempelvis släpets inner-belysning. Elutrustning som exempelvis kyl-skåp i en husvagn får bara ström om motornär igång (via stift 10).

För att undvika överbelastning av elsystemetkan du inte ansluta jordtrådarna för stift 3,stift 11 eller stift 13.

Om släpet har en 7-kontakts anslutningmåste du använda en adapterkabel. I sådantfall är funktionen som motsvarar stift 10 ej till-gänglig.

326

Page 329: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Draganordning*

BogserlinaBogserlinan ska alltid fästas stadigt på denbogserande bilen och löst nog så att bilenkan manövrera svängar utan problem. Sedock till att bogserlinan aldrig kommer i kon-takt med marken när du kör.

Bakljus på släpetKontrollera alltid att släpvagnens bakljus fun-gerar korrekt och att de överensstämmermed respektive säkerhetsbestämmelser. Kon-trollera att max. tillåten effekt som kan absor-beras av släpvagnen inte överskrids ››› si-dan 324.

Anslutning till stöldskyddetSläpvagnen omfattas av stöldskyddet om föl-jande krav uppfylls:

● Bilen är fabriksutrustad med stöldskydds-larm och draganordning.● Om släpvagnen är elektriskt ansluten tillden dragbilen via släpvagnens eluttag.● Om bilens och släpvagnens elsystem är iett perfekt skick och inte har några fel ellerskador.● Om bilen är låst med nyckeln och stöld-skyddslarmet är aktiverat.

När bilen är låst utlöses larmet om elanslut-ningen till släpvagnen bryts.

Inaktivera alltid stöldskyddslarmet innan ettsläp kopplas på eller från. Annars kan lut-ningssensorn aktivera larmet.

Släpvagnar med LED-bakljusAv tekniska skäl kan släpvagnar med LED-lampor bak inte anslutas till stöldskyddssys-temet.

När bilen är låst, stängs inte larmet av närelanslutningen till släpvagnen bryts om denhar baklyktor med lysdioder.

Om enhetsknappen Eco -körprofilen har valtsvid körning med släp, växlas automatiskt övertill den körprofilen Normal . Om systemet intekänner av den kopplade släpvagnen eller omdraganordningen har monterats i efterhand ien icke SEAT-verkstad, måste du välja Nor-mal -profilen manuellt innan du börjar köramed kopplad släpvagn. För att aktivera Eco -profilen igen efter att släpvagnen har kop-plats från kan stänga av och sätta på tänd-ningen.

VARNINGOm kablarna är olämpligt eller felaktigtanslutna kan det leda till att en överdrivenmängd ström matas till släpvagnen, vilketkan leda till felfunktioner på hela bilens el-system samt olyckor och allvarliga skador.● Se till att eventuella reparationer sommåste utföras på elsystemet utförs av enspecialiserad verkstad.

● Anslut aldrig släpvagnens elsystem di-rekt till eluttagen för bakljusen eller någonannan strömkälla.

VARNINGKontakt mellan stiften i släpvagnens elut-tag kan orsaka kortslutning, överbelastningpå elsystemet eller fel på belysningssyste-met, vilket kan leda till olyckor och allvarli-ga skador.● Anslut aldrig stiften på släpvagnens elut-tag till varandra.● All reparation av böjda stift ska utföras aven specialiserad verkstad.

VIKTIGTLåt aldrig släpvagnen vara ansluten till bi-len när den står är parkerad. Ställ den påsitt stödhjul eller sina stödben. Om fordo-net stiger eller faller, t.ex. vid en variationav lasten eller exploderat däck, ökas tryck-et på draganordningen och släpvagnen. Isådant fal kan både bilen och släpvagnenkan skadas.

Observera● Vid fel på bilens eller släpvagnens elsys-tem, samt på stöldskyddet, ska dess sy-stem kontrolleras av en specialiserad verk-stad. »

327

Page 330: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

● Om släpvagnens tillbehör förbrukarström via eluttaget på släpvagnen ochmotorn stängs av, laddas batteriet ur.● Om bilbatteriet är på väg att laddas urbryts elanslutningen till släpvagnen auto-matiskt.

Lasta en släpvagn

Teknisk tillåten max. släpvagnsvikt ochvertikal belastning på kopplingsanord-ningenDen tekniskt tillåtna högsta släpvagnsviktenär vikten som bilen kan dra. ››› Den vertika-la lasten på kopplingen verkar vertikalt frånovan på dragkrokens dragkula. ››› sidan 372

Informationen om max. släpvagnsvikt ochvertikal belastning på kopplingsanordningensom anges på draganordningens märkplåt ärendast ungefärliga värden. De korrekta siff-rorna för din specifika modell, som kan varalägre än dessa siffror, finns i fordonsdoku-menten. Informationen i fordonsdokumentenhar alltid företräde framför dessa data.

För att främja säkerheten under körning re-kommenderar SEAT att optimera max. tekniskvertikal belastning som är tillåten på kopp-lingsanordningen ››› sidan 322. En otillräckligvertikal belastning har en negativ inverkan påbåde bilen och släpvagnen.

Den vertikala belastningen ökar vikten på ba-kaxeln, vilket minskar bilens lastkapacitet.

Kombinerad bruttovikt på dragfordonetoch släpvagnenDen kombinerade bruttovikten är den faktiskavikten på den lastade bilen plus den faktiskavikten på det lastade släpet.

I vissa länder är släp indelade i särskilda ka-tegorier. SEAT rekommenderar att du vänderdig till en specialiserad verkstad för informa-tion om vilken typ av släpvagn som är mestlämplig för din bil.

SläpvagnslastVikten på dragbilen och släpvagnen måstevara balanserad. För att erhålla detta måstelasten vara så nära den maximala tekniskt till-åtna vertikala belastning på kopplingspunk-ten som möjligt och den måste vara jämntfördelad mellan släpets bakre och främre del:

● Fördela lasten på släpet så att tunga före-mål är så nära axeln som möjligt.● Säkra släpets last på rätt sätt.

DäcktryckStäll in däcktrycket för släpets däck i enlighetmed släptillverkarens rekommendationer.

När en släpvagn dras, ska däcken på dragfor-donet pumpas med det högsta tillåtna tryck-et ››› sidan 349.

VARNINGOm max. tillåtet axeltryck, max. tekniskttillåtna last på kopplingspunkten, max.tillåten fordonsvikt eller kombinerad brut-tovikt på dragfordonet och släpvagnenöverskrids, kan olyckor och allvarliga ska-dor uppstå.● Överskrid aldrig de indikerade värdena!● Den aktuella vikten på framaxeln och ba-kaxeln får aldrig överskrida max. tillåtetaxeltryck. Trycket mot framaxeln och baka-xeln får aldrig överskrida max. tillåtet tryck.

VARNINGEn förskjutning i vikten kan äventyra drag-fordonets och släpvagnens stabilitet ochsäkerhet, vilket kan leda till olyckor och all-varliga skador.● Lasta alltid släpvagnen korrekt.● Säkra alltid lasten ordentligt med bälteneller remmar som är i gott skick.

Köra med släp

Ställa in strålkastarnaFordonets främre del kan höjas med påkop-plat släp och blända mötande trafikanter.

328

Page 331: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Draganordning*

Justera strålkastarhöjden med strålkastar-reglaget ››› sidan 1511).

Särskilda egenskaper för körning medsläpvagn● Om din släpvagn har en påskjutsbroms,bromsa försiktigt i början och sedan snabbt.Detta förhindrar de ryckningar som kan orsa-kas av att släpets hjul låser sig.● Bromssträckan ökar på grund av den kom-binerade bruttovikten på dragfordonet ochsläpvagnen.● Lägg i en lägre växel vid körning i en ned-försbacke (vid användning av manuell växel-låda eller automatlåda i Tiptronic-läge) föratt dra nytta av motorns bromskraft. I annatfall finns risk för att bromssystemet överhet-tas och t.o.m. slutar fungera.● Släpvagnens vikt samt den kombineradebruttovikt på dragfordonet och släpvagnen,ändrar bilens tyngdpunkt och dess köregen-skaper.● Om dragfordonet är tomt och släpvagnenlastad blir lastfördelningen fel. Kör långsamtoch med extra försiktighet under sådana för-hållanden.

Starta i backe med släpBeroende på backens lutning och den kombi-nerade vikten på dragfordonet och släpvag-nen, kan fordonet börjar rulla börja rulla ba-kåt något när du ska starta.

För att starta i backe med en släpvagn gör duenligt följande:

● Tryck ner och håll bromspedalen nedtryckt.● Tryck på knappen för att koppla ur denelektroniska parkeringsbromsen ››› si-dan 239.● Om bilen har manuell växellåda, tryck nerkopplingspedalen hela vägen ner.● Lätt i ettans växel eller vrid väljarspaken tillläge D/S ››› sidan 246.● Dra ut knappen och håll den i detta lägeför att stoppa dragfordonet och släpvagnenmed den elektroniska parkeringsbromsen.● Släpp bromspedalen.● Börja köra långsamt. Släpp upp kopplings-pedalen långsamt, för manuell växellåda.● Släpp inte knappen förrän motorn hartillräckligt med kraft för att börja köra.

VARNINGOm en släpvagn drar felaktigt, kan dettaleda till förlorad kontroll över fordonet ochallvarlig skada.● Körning med släp och transport av tungaeller stora föremål ändrar bilens köregen-skaper och bromssträcka.● Kör alltid försiktigt. Bromsa tidigare ännormalt.● Anpassa alltid hastigheten och körstilenefter sikten, vädret, väglaget och trafiksitu-ationen. Sakta ner, särskilt vid körning inedförsbackar.● Gasa mycket försiktigt. Undvik plötsligainbromsningar och manövrer.● Var mycket försiktig vid omkörning. Sänkhastigheten omedelbart om du märker attsläpet börjar svaja, även om svängningenendast är lätt.● Försök aldrig att "räta ut" dragbilen ochsläpet genom att accelerera.● Ta hänsyn till hastighetsgränsen för bilarmed släp, eftersom den kan vara lägre änhastighetsgränsen för fordon utan släp.

1) Detta gäller inte för bilar med full-LED-xenon-strålkastare.

329

Page 332: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Köra

Stabilisering av dragfordon ochsläpvagn

Stabiliseringen av dragfordonet och släpvag-nen tillsammans är en extra funktion på denelektroniska stabilitetskontrollen (ESC).

Systemet ingriper automatiskt med styrnings-rekommendationer om det upptäcker att slä-pet vobblar för att minska detta fenomen.

Krav för stabilisering av dragfordon ochsläpvagn● Bilen är fabriksutrustad med en draganord-ning, alternativt har en kompatibel dragan-ordning monterats i efterhand.● ESC och ASR är aktiva. Signallampan el-ler tänds inte på instrumentpanelen.● Släpvagnen är elektriskt ansluten till dendragbilen via släpvagnens eluttag.● Bilen färdas fortare än 60 km/h.● Den maximala tekniskt tillåtna vertikala be-lastningen tillämpas på kopplingsanordning-en.● Släpvagnen har en stel dragstång.● Om släpvagnen har bromsar, måste denvara utrustad med mekanisk påskjutsbroms.

VARNINGDen förbättrade säkerheten som ges frånden elektriska stabilitetskontrollen fördragfordonet och släpvagnen bör aldrig

fresta dig att ta några risker som kan även-tyra säkerheten.● Anpassa alltid hastigheten och körstilenefter sikten, vädret, väglaget och trafiksitu-ationen.● Accelerera med försiktighet när vägen ärhal.● Accelerera inte när några inställningargörs.

VARNINGDet kan hända att den elektriska stabili-tetskontrollen för dragfordonet och släp-vagnen inte känner av alla körförhållandenpå ett korrekt sätt.● När ESC är avstängd, är även stabiliser-ingen av dragfordonet och släpvagnen av-stängd.● Stabilitetssystemet känner inte alltid avlätta och instabila släpvagnar, vilket ledertill att dessa inte stabiliseras korrekt.● Vid körning på halt underlag med dåligtväggrepp kan släpvagnen även störa stabi-litetssystemet.● Släpvagnar med en hög tyngdpunkt kanvälta även om ingen vobbling har skett.● Om ingen släpvagn är kopplad, men elut-taget för släp är anslutet (t.ex. om en cykel-hållare med lampor har monterats) kanupprepad automatisk inbromsning ske i ex-trema körförhållanden.

Eftermontering av en draganord-ning

Bild 300 Begränsningar och fästpunkter föreftermontering av en draganordning.

SEAT rekommenderar att draganordningarmonteras på en specialiserad verkstad. Detkan exempelvis ofta förekomma att kylsyste-met måste anpassas eller värmeplåtar

330

Page 333: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Draganordning*

inkluderas. SEAT rekommenderar att du kon-taktar en SEAT-handlare.

Om en draganordning monteras i efterhandska avståndsspecifikationerna alltid respek-teras. Avståndet mellan dragkulans centrumoch vägen ››› bild 300 D får aldrig varamindre än vad som anges. Detta gäller ävennär bilen är fullt lastad, inklusive max. vertikalbelastning som är tekniskt tillåten på kopp-lingsanordningen.

Avståndsspecifikationer ››› bild 300:Fästpunkter932,5 mm65 mm min.350–420 mm220 mm615,5 mm1 043 mm

VARNINGOm kablarna är olämpligt eller felaktigtanslutna kan det leda till felfunktioner påhela bilens elsystem samt olyckor och all-varliga skador.● Anslut aldrig släpvagnens elsystem tilleluttagen för bakljusen eller någon annanolämplig strömkälla. Använd alltid lämpli-ga kontakter när du kopplar till släpvagnen.● Draganordningen bör endast monteraspå en specialiserad verkstad.

A

B

C

D

E

F

G

VARNINGOm draganordningen monteras på ett fel-aktigt eller olämpligt sätt kan släpvagnenlossna från bilen när du kör. Detta kan orsa-ka allvarliga olyckor och skador.

ObserveraAnvänd endast draganordningar som hargodkänts av SEAT för modellen i fråga.

331

Page 334: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

Praktiska tips

Skötsel och underhåll

Tillbehör till och modifier-ingar av fordonet

Tillbehör, reservdelar och repara-tioner

Fråga alltid din försäljare eller specialiseradeaffär om råd innan du köper tillbehör och re-servdelar.

Ditt fordon är konstruerat för att erbjuda aktivoch passiv säkerhet med hög standard. Avdenna anledning rekommenderar vi att dufrågar en SEAT-auktoriserad servicepartnerinnan du monterar tillbehör eller reservdelar.Din SEAT-auktoriserade servicepartner harden senaste informationen från tillverkare kanrekommendera tillbehör och reservdelar sompassar dina behov. De kan även svara påeventuella frågor om officiella bestämmelser.

Vi rekommenderar att du endast använderSEAT-tillbehör och originaldelar frånSEAT®. SEAT har testad alla dessa delar ochtillbehör för kompatibilitet, pålitlighet och sä-kerhet. SEAT-auktoriserade servicepartnershar den erfarenhet och de medel som krävs

för att säkerställa att delar monteras korrektoch professionellt.

All efterhandsmonterad utrustning som hardirekt effekt på fordonet och/eller sättet detkörs på, t.ex. med farthållare eller elektro-niskt styrd upphängning, måste godkännasför användning på din bil och vara e märkt(EU:s godkännandesymbol).

Om fler elektriska enheter som inte styröver själva fordonet monteras (t.ex. kylbox,bärbar dator eller ventilationsfläkt) måstedessa vara märkta (EU:s förklaring omöverensstämmelse för tillverkare).

VARNINGTillbehör, t.ex. telefonhållare eller mugg-hållare, bör aldrig monteras på skydden föreller inom arbetsradien för krockkuddar. Iannat fall finns det risk för personskada omkrockkudden utlöses vid en olycka.

Tekniska ändringar

Ändringar måste alltid utföras enligt våraspecifikationer.

Ej godkända ändringar på elektroniska kom-ponenter, programvara, ledningar eller da-taöverföring i bilen kan orsaka fel. På grundav sättet som de elektroniska komponenternaär sammanlänkade i nätverk, kan andra indi-rekta system påverkas av felen. Detta kan all-

varligt nedsätta säkerheten, leda till överdri-vet slitage på komponenter och även görafordonets registreringshandlingar ogiltiga.

Din SEAT-försäljare kan inte hållas ansvarigför skador som orsakas av ändringar och/el-ler arbete som utförts inkorrekt.

Vi rekommenderar därför att allt arbete utförsav en SEAT-auktoriserad servicepartner medoriginaldelar från SEAT®.

VARNINGFelaktigt utförda ändringar eller annat ar-bete på ditt fordon kan leda till funktions-störning och orsaka olyckor.

Radiosändare och kontorsutrust-ning

Radiosändare (fast installation)Alla eftermonteringar av radiosändare i for-donet måste godkännas i förväg. SEAT god-känner vanligtvis installationer i fordon avgodkända typer av radiosändare under föl-jande förutsättningar:

● Antennen har installerats korrekt.● Antennen har installerats utvändigt på for-donet (och skyddade kablar används medicke-reflekterande antenntillbehör).● Den effektiva sändareffekten överskriderinte 10 W vid antennbasen.

332

Page 335: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

En SEAT-auktoriserad servicepartner ochspecialiserade verkstäder kan informera digom alternativ för att installera och användaradiosändare med högre sändareffekt.

Mobila radiosändareKommersiella mobiltelefoner eller radiout-rustning kan störa elektronisk utrustning i for-donet och orsaka funktionsstörning. Dettakan bero på:

● Utvändig antenn saknas.● Utvändig antenn har installerats felaktigt.● Sändareffekt större än 10 W.

Därför bör du inte använda mobiltelefoner el-ler bärbar radioutrustning inuti fordonet utanen korrekt installerad utvändig antenn ››› .

Observera även att utrustningens maxräck-vidd endast kan uppnås med en utvändig an-tenn.

FöretagsutrustningEftermontering av företagsutrustning eller pri-vat utrustning i fordonet är tillåtet, under för-utsättningen att utrustningen inte påverkarförarens kontroll över fordonet och att dennautrustning är -märket. All eftermonteradutrustning som kan påverka förarens kontrollöver fordonet måste ha ett typgodkännandeför ditt fordon och e -märket.

VARNINGMobiltelefoner eller radioutrustning somanvänds inuti fordonet utan en korrekt in-stallerad utvändig antenn kan skapa förstarka magnetfält som kan orsaka hälsofa-ra.

Observera● Eftermontering av elektrisk eller elektro-nisk utrustning i fordonet påverkar licensenoch kan leda till ett tillbakadragande avfordonets registreringsdokumentation un-der vissa förhållanden.● Använd bruksanvisningen till mobiltelefo-nen/radion.

Kontroll och påfyllnings-nivåer

Tanka

Tanka

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 48

Om det automatiska påfyllningsmunstycketfungerar korrekt stängs det av automatisktnär bränsletanken är "full". Försök inte att tan-ka mer bränsle när munstycket stängs av, ef-tersom det fyller bränsletankens expansions-kammare.

Korrekt bränslegrad för din bil kan ses påskylten på insidan av tankluckan. Mer infor-mation om bränsle finns under ››› sidan 335.

Kapaciteten i din tank anges i ››› si-dan 48.

VARNINGBränsle är lättantändligt och kan orsakaallvarliga brännskador och andra skador.● När du tankar ska du stänga av motorn,parkeringsvärmaren ››› sidan 177 och tänd-ningen av säkerhetsskäl.● Rök inte medan du tankar eller fyller påen dunk. Eld är förbjudet i angränsandeområden på grund av explosionsrisken. »

333

Page 336: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

● Observera lagar angående användning,lagring och transport av reservdunkar i for-donet.● Av säkerhetsskäl rekommenderar vi inteförvaring av reservdunk med bränsle i bilen.Vid en olycka kan dunken skadas och börjaläcka.● Om du, under extraordinära omständig-heter, måste ha en reservdunk med bränslemed dig ska följande punkter observeras:– Fyll aldrig reservdunken med bränsle

medan den är inuti eller ovanpå fordo-net. En elektrostatisk uppladdning kanbildas under påfyllningen och göra attbränsleångorna antänds. Risk för ex-plosion. Sätt alltid dunken på markenvid påfyllning.

– För in påfyllningsmunstycket så långtsom möjligt i reservdunken.

– Om reservdunken är gjord av metallmåste påfyllningsmunstycket vara ikontakt med dunken under påfyllning.Det förhindrar att elektrostatisk upp-laddning bildas.

– Spill aldrig bränsle i bilen eller i baga-geutrymmet. Bränsleångor är explosi-va. Risk för dödsolycka!

VIKTIGT● Om bränsle spills på fordonet ska det av-lägsnas omedelbart. Annars kan lackenskadas.● Låt aldrig tanken bli helt tom. En oregel-bunden bränsleförsörjning kan orsaka fel-tändning. Det kan resultera i att oförbräntbränsle kommer in avgassystemet och ska-dar katalysatorn.● Vid påfyllning av bränsletanken efter attden har blivit helt tom på en bil med diesel-motor måste tändningen sättas på i minst30 sekunder innan motorn startas. När dusedan startar motorn kan det ta längre tidän normalt (upp till en minut) för motorn atttända. Detta är på grund av att bränslesys-temet måste avluftas under starten.

MiljövårdFyll inte tanken för mycket – det kan göraatt bränslet svämmar över om det blirvarmt.

ObserveraDet finns ingen nödmekanism för att lossatanklocket manuellt. Vid behov, begär hjälpav serviceverkstad.

ObserveraDieselfordon är utrustade med en skydds-enhet som hindrar att fel slangar används1).Det går endast att tanka med dieselmun-stycken.● Om pumpmunstycket är slitet, skadat el-ler om det är väldigt litet, öppnar det even-tuellt inte skyddsenheten. Innan du försö-ker att föra in pumpmunstycket genom attvrida det, ska du försöka med en annanpump eller be om specialiserad hjälp.● Om du fyller på tanken med en reserv-dunk öppnas inte skyddsenheten. Dettakan lösas genom att hålla bränslet lång-samt.

1) I vissa länder334

Page 337: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

Bränsle

Bränsletyp1)

Bild 301 Dekal på tankluckan (bränsletyp)

Bränsletypen anges med olika symboler.Symbolerna finns på bränslepumpen på ben-sinstationen och på bilens tanklucka. Symbo-lerna används så att du påminns om vilketbränsle bilen ska tankas med.

Bensin med etanol ("E" står för Etanol).Siffran anger andelen etanol i bensinen."E5" betyder att bensinen har en etanol-halt på max. 5 %.Diesel med biodiesel ("B" står för Biodie-sel). Siffran anger andelen biodiesel i die-

1

2

selbränslet. "B7" betyder att andelen bio-diesel är max. 7 %.Naturgas: "CNG" betyder CompressedNatural Gas.

Typ av bensin3 Gäller bilar: med bensinmotor

Rätt bensintal anges på insidan av tankluck-an.

Fordonet är utrustat med en katalysator ochfår endast köras med blyfri bensin. Bensinenmåste uppfylla standarden EN 228 och varasvavelfri. Bränslen med en etanolhalt på 10% kan tankas (E10)2). Bensintyperna skiljs åtmed oktantal (RON) eller antiknock-index(AKI).

Texterna nedan beskriver informationen pådekalen i tankluckan (exempel):

Blyfri bensin 95 oktan eller blyfri bensin 91oktanVi rekommenderar att du använder bensinmed 95 oktan (91 AKI). Om sådan inte finns:bensin med 91 oktan (87 AKI) (något lägreprestanda).

3

Blyfri bensin, minst 95 oktanAnvänd blyfri bensin med minst 95 oktan (91AKI).

Om 95-oktanig bensin inte finns kan du vidbehov tanka bensin med 91 oktan (87 AKI).Kör i så fall på låga motorhastigheter ochmed lite gas. Tanka igen så snart du kan.

Blyfri bensin 98 oktan eller blyfri bensin 95oktanVi rekommenderar att du använder bensinmed 98 oktan (93 AKI). Om sådan inte finns:bensin med 95 oktan (91 AKI) (något lägreprestanda).

Om 95-oktanig bensin inte finns kan du vidbehov tanka bensin med 91 oktan (87 AKI).Kör i så fall på låga motorhastigheter ochmed lite gas. Tanka igen så snart du kan.

VIKTIGT● Bränslen med en hög angel etanol, t.ex.E30–E100, får inte användas. Bränslesyste-met kan skadas. Undantag: bilar med Total-flex-motor ››› sidan 336, Etanolbränsle.● En enda tankning med blyhaltig bensineller andra metalltillsatser leder till be-stående skador på katalysatorn. »

1) I vissa länder2) Följ bestämmelserna i det aktuella landet.

335

Page 338: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

● Använd endast bränsletillsatser som ärgodkända av SEAT. Produkter som innehål-ler ämnen för att öka oktanhalten ellerminska knackningar kan innehålla metall-tillsatser som kan skada motorn och kata-lysatorn. Sådana produkter får inte använ-das.● Använd inte bränslen som innehåller me-taller (anges på pumpen). LRP (lead repla-cement petrol (blyersatt bensin)) bränsleninnehåller höga koncentrationer av tillsat-ser. Risk för motorskada!● Vid användning av bensin med lägre ok-tantal än det korrekta för motorn kan etthögt motorvarvtal och fullt gaspådrag ska-da motorn.

Observera● Bränsle med en oktanhalt högre än dennödvändiga kan användas.● I länder där det inte finns svavelfrittbränsle kan bränsle med låg svavelhalt an-vändas.

Etanolbränsle3 Gäller bilar: med Totalflex-motor

Bilar med Totalflex-motor1) identifieras medatt "Bensin/etanol" anges på dekalen på tan-kluckan.

Bilar med Totalflex-motor kan köras på blyfribensin (95 oktan/91 AKI) enligt ANP nr 57 ochmed bränslen med en hög andel etanol. Bilentankas på samma sätt som vid bensin.

Observera att ››› sidan 335, Typ av bensin

ObserveraSEAT rekommenderar att tanken fylls medenbart bensin var 10 000:e km för att mins-ka orenheter som E100 kan ha lämnat kvar imotorn.

Dieselbränsle3 Gäller bilar: med dieselmotor

Se informationen på insidan av tankluckan.

Vi rekommenderar att du använder Dieselenligt standarden EN 590.

Diesel kan förtjockas vid mycket låga tempe-raturer och påverka motorstarten eller mo-

tordriften. För att du ska kunna använda bilensom vanligt är diesel som säljs på bensinsta-tioner, beroende på station, flytande även närdet är kallt. Fråga personalen på bensinsta-tionen om dieselbränslet är lämpligt för vin-terkörning och för rådande eller förväntadetemperaturer.

Vatten i bränslefiltret2)

Om din bil har en dieselmotor och är utrustadmed ett bränslefilter med vattenavskiljare,så kan följande varning visas på instrument-panelen: Vatten i bränslefiltret.Om så är fallet, ta bilen till en specialiseradverkstad så att de kan dränera bränslefiltret.

VIKTIGT● Använd aldrig FAME (biodiesel), bensin,eldningsolja, andra bränslen eller förtun-ningsmedel eftersom de kan orsaka allvar-liga skador i bränslesystemet och motorn.● Starta absolut inte motorn om du har tan-kat fel bränsle. Risk för att bränslesystemetoch motorn skadas! Tillkalla teknisk hjälp.

1) Den här motorn finns bara på vissa marknader.2) I vissa länder.

336

Page 339: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

AdBlue®

Information om AdBlue®

Bild 302 Relaterad vi-deo

Förbrukningen av AdBlue® beror på individuellkörstil, systemets temperatur och utomhus-temperaturen där bilen körs.

AdBlue® fryser vid -11 °C (+13 °F). Systemethar värmeelement som garanterar dess funk-tion även vid låga temperaturer.

Tankkapaciteten för AdBlue® är cirka 11 liter.

AdBlue®-tanken ska aldrig vara tom. När av-ståndet till tom sjunker under 2 400 km visasett varningsmeddelande för att fylla på Ad-Blue®-tanken på instrumentpanelen ››› si-dan 337. Om denna information ignorerasgår det senare inte att starta motorn igen.Om denna varning inte visas är det inte nöd-vändigt att fylla på AdBlue®-tanken.

AdBlue® är ett registrerat varumärke som till-hör det tyska förbundet för bilindustrin (VDA)och är även känt som AUS32 eller DEF (die-selavgasvätska).

VIKTIGTOm AdBlue®-tanken fylls på för mycket kantanken skadas.

Påfyllning av AdBlue®

Bild 303 AdBlue tanklock

Förberedelser före påfyllningParkera bilen på ett plant underlag. Om for-donet inte parkeras på en plan yta, t.ex. i ensluttning eller på en trottoarkant, kan inte ni-vågivaren läsa av volymen på ett korrekt sätt.

Om ett varningsmeddelande om AdBlue®-ni-våer visas på instrumentpanelen, fyll minstpå upp till minimimängden (ca 5 liter) Förstefter denna mängd känner systemet av attAdBlue® har fyllts på och du kan starta mo-torn igen. Max. mängd som kan fyllas på är 11liter.

Slå av tändningen. Om tändningen inte slåsav under påfyllningen, kan varningsmedde-landet om påfyllning fortsätta att visas på in-strumentpanelen.

Fyll med en påfyllningsflaskaAnvänd endast AdBlue® som överensstäm-mer med ISO 22241-1. Använd endast ori-ginalbehållare.

● Öppna tankluckan ››› bild 303.● Skruva av tanklocket genom att vrida detmotsols.● Ta hänsyn till tillverkarens anvisningar somanges på påfyllningsflaskan.● Kontrollera utgångsdatumet.● Ta bort locket på påfyllningsflaskan.● Sätt in flaskhalsen vertikalt i tankens påfyll-ningshals och skruva fast flaskan för hand ge-nom att vrida den medsols.● Tryck flaskhalsen i påfyllningshalsens rikt-ning och håll kvar den i detta läge.● Vänta tills innehållet i påfyllningsflaskan harrunnit ned i AdBlue®-tanken. Flaskan får intepressas samman eller brytas sönder!● Vrid flaskan i motsols riktning och dra denförsiktigt uppåt ››› .● AdBlue®-tanken är full när ingen mer vätskakommer ut ur flaskan.● Skruva på tanklocket medsols tills det sitterfast ordentligt. »

337

Page 340: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

● Stäng tankluckan.

Att göra före körning● Efter påfyllning av tanken är det bara attslå till tändningen.● Lämna tändningen på i minst 30 sekunderså att systemet känner av vätskevolymen.● Vänta minst 30 sekunder innan motorn star-tas!

Fylla på AdBlue i dispensernGäller bilar med selektiv katalytisk reduktion.

● Öppna tanklocket.● Skruva av SCR-tanklocket moturs››› bild 303.● Häll i AdBlue tills påfyllningsmunstycketstoppar första gången.● Stäng SCR-röret genom att vrida det me-durs tills du hör ett klick.

VARNINGAdBlue® bör endast förvaras i originalför-packningen, som ska vara tätt förslutenoch förvaras på ett säkert ställe.● Förvara aldrig AdBlue® i tomma matbe-hållare, flaskor eller liknande. Personer kanförväxla den med andra produkter.● Håll AdBlue® utom räckhåll för barn.

VIKTIGT● Vid påfyllning ska munstyckeshandtagetriktas nedåt. Annars kopplas inte mun-stycket på automatiskt.● Försök inte hälla i mer tillsats efter attmunstycket stoppats första gången. Ad-Blue-tanken kan bli överfull och AdBlue kanrinna ut.● Använd endast AdBlue® som överens-stämmer med ISO 22241-1. Använd endastoriginalbehållare.● Blanda aldrig AdBlue® med vatten, bräns-le eller tillsatser. Alla eventuella skadorsom orsakas av en sådan blandning täcksinte av garantin.● Häll aldrig AdBlue® i bränsletanken. Dettakan resultera i skador på motorn.● Transportera aldrig påfyllningsflaskan in-uti bilen. Om en läcka uppstår (på grund avtemperaturändringar eller skada på flas-kan), kan AdBlue® skada fordonet.

MiljövårdKassera påfyllningsflaskan på ett miljövän-ligt sätt.

ObserveraDu kan köpa påfyllningsflaskor som ärlämpliga för AdBlue® hos SEAT-återförsäl-jaren.

Motorrum

Arbete i motorrummet

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 19

Var alltid medveten om skaderisk och riskför brännskador samt olycksrisk eller tilloch med brand när du arbetar med kom-ponenter i motorrummet (t.ex. vid kontrolloch påfyllnad av vätskor). Observera all-tid varningarna som anges nedan och föl-ja alla allmänna säkerhetsåtgärder. Bilensmotorrum är ett farligt område. ››› .

VARNING● Stäng av motorn, ta ut nyckeln ur tänd-ningen och sätt an parkeringsbromsen. Omfordonet har en manuell växellåda ska dulägga växeln i friläge och om fordonet haren automatisk växellåda ska du placeraväljarspaken i positionen P. Vänta tills mo-torn har svalnat.● Håll barn borta från motorrummet.● Spill aldrig vätskor som används för for-donsdrift på motorrummet, eftersom dekan fatta eld (t.ex. frostskyddsmedel i kyl-vätska).● Var försiktigt så att du inte orsakar kort-slutningar i elsystemet, särskilt när du ar-betar med batteriet.

338

Page 341: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

● Om du arbetar i motorrummet ska dukomma ihåg att, även om tändningen är av,kylarfläkten kan starta automatiskt. Dettautgör en skaderisk.● Täck aldrig över motorn med isolerandematerial som en filt. Risk för brand!● Skruva inte av locket på kylmedlets ex-pansionstank när motorn är het. Kylsyste-met är trycksatt.● Skydda ansiktet, händerna och armarnamot kylvätska och ånga genom att täckalocket med en stor, tjock trasa.● Om du måste arbeta i motorrummet medmotorn i gång, utgör roterande komponen-ter (t.ex. kilremmar, generatorn, kylarfläk-ten) och högspänningssystemet för startytterligare faror.● Observera följande extra varningar omdu måste arbeta med bränslesystemet el-ler elsystemet:– Koppla alltid bort batteriet från bilens

elsystem.– Rök inte.– Arbeta aldrig nära öppen låga.– Se till att det alltid finns en brandsläck-

are i omedelbar närhet.

VIKTIGTVid påfyllning av vätskor måste du kontrol-lera att rätt vätska hälls i rätt påfyllnings-öppning. I annat fall kan det orsaka allvarli-ga funktionsstörning eller motorskador.

MiljövårdInspektera ytan under fordonet med jämnamellanrum så att eventuella läckage upp-täcks i ett tidigt skede. Om du upptäcker ol-jefläckar eller andra vätskor i området därden parkerades, ska bilen kontrolleras hosen verkstad.

ObserveraI högerstyrda fordon* finns vissa broms-vätskebehållare på den andra sidan av mo-torrummet ››› bild 304.

Öppna och stänga motorhuven

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 19

VARNING● Öppna aldrig motorhuven om du ser attånga eller kylvätska kommer från motor-rummet. Om detta inte följs kan det leda tillbrännskador. Vänta tills varken ånga ellerkylvätska kommer från motorrummet innandu öppnar motorhuven.● Av säkerhetsskäl måste motorhuven all-tid vara stängd när fordonet är i rörelse.Därför ska du alltid kontrollera att låsa-nordningen är ordentligt ansluten efter attdu stänger motorhuven. Motorhuven är kor-rekt stängd om den är jäms med angrän-sande karossdelar.

● Om du upptäcker att motorhuvens spärrinte är låst under körning ska du stanna bi-len omedelbart och stänga motorhuven.Om du inte följer denna instruktion kan detleda till olyckor.

VIKTIGTFör att undvika att skada motorhuven ochvindrutetorkarna ska du endast öppna mo-torhuven när vindrutetorkarna ligger motvindrutan.

339

Page 342: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

Avläsa nivåer

Bild 304 Diagram över olika elements placering.

De olika vätskorna i fordonet måste kontrolle-ras då och då. Fyll aldrig på med felaktigavätskor, annars kan motorn skadas allvarligt.

Expansionskärl för kylvätskaMätsticka för motoroljaLock för påfyllning av motoroljaBehållare för bromsvätskaBilbatteri (under locket)Vindrutespolarnas behållare

Kontroll och påfyllning av vätskenivå utförsför ovanstående komponenter. Dessa åtgär-der beskrivs i ››› sidan 338.

1

2

3

4

5

6

ÖversiktDu hittar ytterligare förklaringar, instruktioneroch begränsningar angående de tekniskaspecifikationerna i ››› sidan 371.

Motorolja

Allmän information

Motorn kommer med en särskild multigrade-olja som kan användas året runt.

Eftersom användning av högkvalitetsolja ärviktigt för att motorn ska fungera korrekt och

en lång livslängd, ska du endast använda oljasom uppfyller VW-standarder när du fyller påeller byter olja.

Specifikationerna (VW-standarder) på följan-de sida ska finnas på oljans behållare.När be-hållaren visar de specifika standarderna förbensin- och dieselmotorer tillsammans inne-bär det att oljan kan användas för båda mo-tortyperna.

Vi rekommenderar att oljebytet, som visas iunderhållsprogrammet, utförs av en auktori-serad serviceverkstad eller en specialiseradverkstad.

340

Page 343: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

Korrekta oljespecifikationer för din motor finnsi listan över ››› sidan 49, Specifikationerför motorolja.

ServiceintervallServiceintervall kan vara flexibla (LongLife-service) eller fasta (beroende på tid/kör-sträcka).

Flexibla serviceintervall (LongLife-service-intervall*)Särskilda oljor och processer har utvecklatssom, beroende på egenskaper och indivi-duella körprofiler, tillåter förlängning av olje-byte (LongLife-serviceintervall).

Eftersom den här oljan är mycket viktig förförlängningen av serviceintervallet ska denendast användas om följande punkter följs:

● Undvik att blanda den med olja för fastaserviceintervall.● Endast under extraordinära förhållanden,om oljenivån är för låg ››› sidan 341, Kontrol-lera motoroljenivån och LongLife-olja intefinns tillgänglig, är det tillåtet att fylla på (engång) med olja för fasta serviceintervall››› sidan 49 (högst 0,5 liter).

Fasta serviceintervall*Om ditt fordon inte har "LongLife-serviceinter-vallet" eller om det har inaktiverats (på begä-ran), kan du använda oljor för fasta service-

intervall, vilka också visas i ››› sidan 49,Specifikationer för motorolja. I det här falletmåste bilen servas efter ett fast intervall på 1år/15 000 km (det som inträffar först) ››› si-dan 358.

Bilar med dieselpartikelfilter*Endast motoroljan VW 507 00, med reduce-rad askbildning, kan användas i dieselmoto-rer utrustade med partikelfilter. Användningav andra typer av oljor orsakar högre kolpar-tikelkoncentration och förkortar livslängdenför DPF. Därför:

● Undvik att blanda den här oljan med andramotoroljor.● ››› sidan 49

Varningslampa

Den lyser rött

Kör inte vidare med bilen!Motorns oljetryck för lågt.

Den lyser gult

Kontrollera motoroljenivån så snart som möjligt.Fyll på olja vid nästa tillfälle ››› sidan 342.

Blinkar med gult ljus

Fel på oljenivågivaren.Lämna in bilen på en specialverkstad för att kontrol-lera systemet. Innan så har gjorts rekommenderar viatt oljenivån kontrolleras vid varje tankning.

Om den här varningslampan börjar blinkaoch åtföljs av tre ljudvarningar, slå av mo-torn och kontrollera oljenivån. Fyll på olja vidbehov ››› sidan 342.

Om varningslampan blinkar trots att olje-nivån är korrekt, stanna bilkörning. Motorn fårinte ens gå på tomgång! Tillkalla tekniskhjälp.

Kontrollera motoroljenivån

Bild 305 Mätsticka för motorolja.

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 48 »

341

Page 344: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

Mätstickan för motoroljan visar oljenivån.

Kontrollera oljenivå– Parkera bilen i horisontellt läge.

– Kör motorn på tomgång en kort stund tillsdrifttemperaturen uppnås och stäng sedanav den.

– Vänta ca två minuter.

– Dra ut mätstickan. Torka av mätstickan meden ren trasa och sätt tillbaka den genom atttrycka ner den så långt det går.

– Dra sedan ut den igen och kontrollera olje-nivån ››› bild 305. Fyll på motorolja vid be-hov.

Beroende på hur du kör och de förhållandensom bilen används i kan oljeförbrukningenvara upp till 0,5 l/1000 km. Oljeförbrukningenär sannolikt högre under de första 5 000 km.Av den anledningen måste oljenivån kontrol-leras regelbundet, helst vid tankning och in-nan en resa.

VARNINGAllt arbete som utförs i motorrummet ellerpå motorn måste utföras med försiktighet.● När du arbetar i motorrummet, följ alltidsäkerhetsvarningarna ››› sidan 338.

VIKTIGTStarta inte motorn om oljenivån ligger överområde A . Det kan leda till skador på mo-torn och katalysatorn. Kontakta en service-verkstad.

Fylla på motorolja

Bild 306 I motorrummet: Påfyllningslock förmotorolja.

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 48

Innan motorhuven öppnas bör du läsa ochobservera varningarna ››› i Arbete i mo-torrummet på sidan 338.

Placeringen av öppningen för påfyllning avolja visas i skissen över motorrummet ››› si-dan 340.

Motoroljespecifikation ››› sidan 49.

VARNINGOlja är mycket lättantändligt. Se till att ing-en olja kommer i kontakt med varma motor-delar under påfyllning.

VIKTIGTStarta inte motorn om oljenivån ligger överområde ››› bild 305 A . Det kan leda till ska-dor på motorn och katalysatorn. Kontaktaen specialiserad verkstad.

MiljövårdOljenivån får aldrig vara över område››› bild 305 A . Annars kan olja föras in ge-nom vevhusventilationen och komma ut iluften via avgassystemet.

ObserveraInnan en lång resa rekommenderar vi att duskaffar en motorolja som uppfyller motsva-rande VW-specifikationer och förvarar deni bilen. På så sätt har du alltid tillgång tillkorrekt motorolja för påfyllning.

Byta motorolja

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 48.

Motoroljan måste bytas enligt intervallerna iserviceschemat.

342

Page 345: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

Vi rekommenderar därför att du vänder dig tillen serviceverkstad för byte av motorolja.

Intervallerna för byte av motorolja visas i ser-viceprogrammet.

VARNINGByt oljan själv endast om du har den speci-alistkunskap som krävs!● Innan motorhuven öppnas bör du läs ochobservera varningarna på ››› sidan 338.● Vänta tills motorn har svalnat. Het oljakan orsaka brännskador.● Använd ögonskydd för att undvika ska-dor, t.ex. brännskador från syra, från olje-stänk.● Håll armen i horisontellt läge när oljeav-tappningspluggen tas bort med fingrarnaför att undvika att olja rinner ner för armen.● Tvätta huden noggrant om den kommer ikontakt med motorolja.● Motorolja är giftigt! Använd olja måsteförvaras på säker plats utom räckhåll förbarn.

VIKTIGTInga tillsatser ska användas i motoroljan.Detta kan resultera i skador på motorn.Skador orsakade av sådana tillsatser täcksinte av fabriksgarantin.

Miljövård● På grund av avyttringsproblemen, spe-cialverktygen och den specialistkunskapsom krävs, rekommenderar vi att låta enserviceverkstad byta motoroljan och olje-filtret.● Häll aldrig ut olja i avloppet eller i mar-ken.● Använd lämplig behållare vid avtappningav använd olja. Behållaren måste vara till-räckligt stor för att rymma all motorolja.

Kylsystem

Fylla på kylvätska

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 49

Fyll på kylvätska när nivån är under marker-ingen MIN (minimum).

Kontrollera kylvätskenivån– Parkera bilen i horisontellt läge.

– Slå av tändningen.

– Läs av kylvätskenivån på expansionskärletför kylvätska. När motorn är kall bör kylväts-kenivån vara mellan markeringarna. Närmotorn är varm kan nivån ligga någotovanför den övre markeringen.

Fylla på kylvätska– Vänta tills motorn har svalnat.

– Täck locket på expansionskärlet för kylväts-ka med en duk och skruva upp den försiktigtåt vänster ››› .

– Fyll på kylvätska endast om det fortfarandefinns kylvätska i expansionskärlet, annarskan du skada motorn. Om det inte finnskylvätska i expansionskärlet ska du slutaköra. Låt en serviceverkstad åtgärda pro-blemet ››› .

– Om det fortfarande finns kylvätska i expan-sionstanken ska du fylla på upp till den övremarkeringen.

– Fyll på med kylvätska tills nivån är stabil.

– Skruva på locket ordentligt.

Förlust av kylvätska indikerar vanligtvis ettläckage i kylsystemet. Kör fordonet direkt tillen specialiserad verkstad och låt undersökakylsystemet. Om det inte finns något läckagei kylsystemet inträffar kylvätskeförlust endastom kylmedlet kokar och tvingas ut ur syste-met på grund av överhettning.

VARNING● Kylsystemet är trycksatt. Skruva inte avlocket till expansionskärlet för kylvätskanär motorn är varm: risk för brännskador!● Frostskyddsmedlet och kylmedlet kan ut-göra en hälsorisk. Därför ska »

343

Page 346: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

frostskyddsmedlet förvaras i originalbehål-laren på säker plats utom räckhåll för barn.Underlåtenhet kan leda till förgiftning.● Om du arbetar i motorrummet ska dukomma ihåg att, även om tändningen är av,kylarfläkten kan starta automatiskt. Dettautgör en skaderisk.

VARNINGOm det inte finns tillräckligt med frosts-kyddsmedel i kylsystemet kan fel uppstå imotorn, vilket kan leda till allvarliga skador.● Kontrollera att procentdelen tillsats ärkorrekt med avseende på den lägsta, för-väntade temperaturen i området som for-donet används i.● När utomhustemperaturen är väldigt lågkan kylmedlet frysa och fordonet immobili-seras. Om det händer fungerar inte hellervärmesystemet och passagerare medolämplig klädsel kan frysa ihjäl.

VIKTIGTFyll inte på expansionstanken med kylväts-ka om den är tom! Luft kan komma in i kyl-systemet. Om så är fallet ska du sluta köra.Uppsök specialisthjälp. Annars finns detrisk för skador på motorn.

VIKTIGTOriginaltillsatser ska aldrig blandas medkylvätskor som inte är godkända av SEAT.

Annars finns en risk att motorn och desskylsystem skadas allvarligt.● Om vätskan i expansionsbehållaren inteär lila utan exempelvis brun, indikerar detatt G13-tillsatsen har blandats med enolämplig kylvätska. Kylmedlet måste dåbytas så snart som möjligt! Detta kan resul-tera i allvarliga fel och skador på motorn.

MiljövårdKylvätska och tillsatser kan förorena miljön.Om vätskor spills ska de samlas upp ochkasseras på lämpligt sätt för att skyddamiljön.

Bromsvätska

Fylla på bromsvätska

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 50

Kontrollera bromsvätskenivånBromsvätskenivån måste vara mellan marker-ingarna MIN och MAX.

Om bromsvätskenivån sjunker betydligt påkort tid eller sjunker under MIN-markeringenkan det dock finnas en läcka i bromssyste-met. Uppsök specialisthjälp. En varningslam-

pa på instrumentpanelens display övervakarbromsvätskenivån ››› sidan 40.

I högerstyrda fordon finns bromsvätskebehål-laren på andra sidan av motorrummet.

Byta bromsvätskaIntervallerna för byte av bromsvätska anges iUnderhållsprogrammet. Vi rekommenderaratt du byter bromsvätska hos en auktoriseradSEAT servicepartner, vid en besiktningsservi-ce.

VARNING● Bromsvätska ska förvaras i den förslutnaoriginalbehållaren på säker plats utomräckhåll för barn. Risk för förgiftning!● Om bromsvätskan finns kvar i systemetunder för lång tid och bromsarna användskraftigt kan luftbubblor uppstå i bromssys-temet. Det påverkar bromsarnas effektivi-tet och bilens säkerhet betydligt. Det kanäven leda till en olycka.

VIKTIGTBromsvätska bör inte komma i kontakt medfordonets lack, eftersom den är slipande.

344

Page 347: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

Vindrutespolarnas behållare

Kontrollera och fylla på behållarenför spolarvätska

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 50

Kontrollera regelbundet nivån i spolarvätske-behållaren, och fyll på vatten vid behov.

Vindrutespolarnas behållare innehåller spo-larvätska för vindrutan, bakrutan och strål-kastarspolarna*.

● Öppna motorhuven ››› sidan 338.● Locket till vindrutespolarnas behållare ärmärkt med symbolen .● Kontrollera att det finns tillräckligt med spo-larvätska i behållaren.

Rekommenderade vindrutetorkare● För de varma årstiderna rekommenderar viG 052 184 A1 för klart glas. Blandningens pro-portioner i spolarvätskebehållaren: 1:100 (1del koncentrat per 100 delar vatten).● Året runt, G 052 164 A2 för klart glas. Unge-färlig proportion för vinterblandningen, upptill -18°C: 1:2 (1 del koncentrat 2 delar vatten);annars, en proportion av 1:4 för blandningen ispolarvätskebehållaren.

KapacitetBehållaren rymmer ca 3 liter i versioner utanstrålkastarspolare och 5 liter i versioner medstrålkastarspolare.

VARNINGOm vattnet från vindrutespolaren inte inne-håller tillräckligt med frostskyddsmedelkan det frysa på vindrutan och bakrutan,vilket leder till försämrad sikt framåt ochbakåt.● Se till att spolarvätskebehållaren inne-håller tillräckligt mycket frostskyddsmedelvintertid.● Vid låga temperaturer ska torkarsyste-met inte användas förrän ventilationssyste-met har värmt upp vindrutan. I annat fallkan frostskyddsmedlet frysa på vindrutanoch försämra sikten.

VARNINGHäll aldrig i ett olämpligt frostskyddsmedeleller liknande tillsatser i spolarvattnet. Enfet beläggning kan bildas på vindrutan ochförsämra sikten.● Använd rent vatten och en spolarvätskasom rekommenderas av SEAT.● Vid behov ska ett frostskyddsmedel till-sättas i vattenbehållaren.

VIKTIGT● Blanda inte rengöringsmedel som rekom-menderas av SEAT med andra produkter.Detta kan medföra klumpbildning så attspolarmunstyckena sätts igen.● Vid påfyllning är det mycket noga attvätskan fylls på i rätt behållare. Använd-ning av fel vätskor kan orsaka allvarliga feloch skador på motorn.● Att inte ha spolarvätska minskar siktengenom vindrutan och leder till förlorad sikt istrålkastare på modeller med strålkastare.

Batteri

Allmän information

Läs extrainformationen noggrant ››› si-dan 50.

Batteriet sitter i motorrummet och behövernästan inget underhåll. Det kontrolleras somen del av besiktningsservicen. Kontrolleradock att polerna är rena och har rätt åtdrag-ningsmoment, framförallt under sommarenoch vintern.

Koppla bort batterietBatteriet bör endast kopplas bort i speciellafall. När batteriet är bortkopplat "fungerarinte" vissa av fordonets funktioner (››› Tab. på »

345

Page 348: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

sidan 346). Dessa funktioner måste återstäl-las när batteriet ansluts igen.

Inaktivera stöldlarmet* innan du kopplar bortbatteriet. Annars aktiveras larmet.

Funktion Programmera om

Ettrycksfunktion för el-fönsterhissarna.

››› sidan 140, Öppna ochstänga med ett tryck.

FjärrkontrollsnyckelOm fordonet inte reagerarpå nyckeln måste de syn-kroniseras ››› sidan 133.

Digital klocka ››› sidan 115.

ESC-varningslampa Efter att du kör några me-ter slocknar lampan igen.

Om fordonet inte används under en längretidFordonet har ett system som övervakar aktu-ell förbrukning när motorn inte används underen längre tid ››› sidan 257. Vissa funktioner,t.ex. kupébelysning eller fjärröppning av dör-rar, kan inaktiveras tillfälligt för att förhindraatt batteriet töms. Dessa funktioner aktiverasnär tändningen lås på och motorn startas.

VinterförhållandenUnder vintern kan starteffekten minskas ochvid behov måste batteriet laddas ››› i Vikti-ga säkerhetsvarningar vid hantering avbilbatterier på sidan 346

Varningslampa

Den tänds

Generatorfel.

Signallampan tänds när tändningen slås på.Den ska slockna så fort motorn är igång.

Om signallampan tänds under körningladdar inte generatorn längre batteriet. Köromedelbart till en specialistverkstad.

Undvik att använda elektrisk utrustning sominte är absolut nödvändig eftersom det töm-mer batteriet.

Viktiga säkerhetsvarningar vidhantering av bilbatterier

Allt arbete på bilbatterier kräver specialist-kunskaper. Mer information finns hos SEAT-auktoriserade servicepartners eller verkstä-der specialiserade på batterier: risk förbrännskador eller att batteriet exploderar!

Batteriet får inte heller öppnas. Försök ald-rig att ändra vätskenivån i batteriet. Annarskan explosiva gaser från batteriet orsaka enexplosion.

Bär ögonskydd.

Batterisyra är mycket frätande och nedbry-tande. Använd skyddshandskar och ögon-skydd. Vid elektrolytiskt stänk; skölj rikligt medvatten.

Öppen eld, lågor, gnistor och rökning är för-bjudet.

Batterier ska endast laddas i välventileradeområden. Explosionsrisk!

Håll barn utom räckhåll för syra och batterier!

VARNING● Vidta följande åtgärder vid reparationereller arbete med elsystemet:– 1. Dra ut nyckeln ur tändningen. Koppla

ur batteriets minuspol.– 2. När reparationen är klar ska du an-

sluta batteriets minuspol.● Stäng av all elektrisk utrustning innanbatteriet kopplas in på nytt. Återanslut förstpluskabeln och sedan minuskabeln. Växlaaldrig om anslutningarnas polaritet. Dettakan leda till elektrisk brand.● Se till att ventilationsslangen alltid är an-sluten till batteriet.● Använd aldrig skadade batterier. Dettakan leda till explosion! Byt ut ett skadatbatteri omedelbart.

VIKTIGT● Koppla aldrig ur batteriet om tändningenär på eller motorn igång. Det kan skada det

346

Page 349: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Kontroll och påfyllningsnivåer

elektriska systemet eller den elektriska ut-rustningen.

Ladda batteriet

Poler för att ladda batteriet finns i motorrum-met.

– Observera varningarna ››› i Viktiga sä-kerhetsvarningar vid hantering av bilbat-terier på sidan 346 och ››› .

– Stäng av alla elektriska enheter. Avlägsnatändnyckeln.

– Öppna motorhuven ››› sidan 19.

– Öppna batterihöljet.

– Anslut laddningsklämmorna, enligt beskriv-ning, till batteriets pluspol (+) och enbarttill karossens jord (–).

– Använd endast en laddare som är kompati-bel med batterier med 12 V nominell spän-ning. Laddaren får inte ha högre spänningän 15 V.

– Anslut nu batteriladdaren till eluttaget ochslå på den.

– När batteriet har laddats: stäng av batteri-laddaren och dra ur strömkabeln.

– Koppla slutligen bort laddningskablarnafrån batteriet.

– Montera batterihöljet korrekt.

– Stäng motorhuven ››› sidan 19.

Viktigt: Innan du laddar batteriet ska du läsatillverkarens instruktioner om hur batterilad-daren används.

VARNINGLadda aldrig frusna batterier: ersätt batte-riet! Om så inte görs kan det leda till explo-sion.

ObserveraAnvänd endast polerna i motorrummet föratt ladda batteriet.

Byta batteriet

Det nya batteriet måste ha samma specifika-tioner (strömstyrka, last och spänning) somdet använda batteriet.

Ditt fordon är utrustat med ett intelligentströmhanteringssystem som styr eldistributio-nen ››› sidan 257. Strömhanteringssystemetgaranterar att batteriet laddas mycket effek-tivare än på fordon utan strömhanteringssys-tem. För att behålla denna funktion efter attbatteriet har bytts rekommenderar vi att detnya batteriet är från samma tillverkare och avsamma typ som originalbatteriet. För attströmhanteringsfunktionen ska fungerar kor-rekt efter att batteriet har bytts, bör du koda

batteriet till strömhanteringsläget hos enspecialiserad verkstad.

VIKTIGT● Vissa fordon, t.ex. fordon med Start-stoppsystem* har ett särskilt batteri (AGM-typ eller EFB-typ). Om andra typer av bat-terier monteras kan start-stoppfunktionenminskas avsevärt och fordonet kanske intestannar vid flera tillfällen.● Kontrollera att ventilationsslangen alltidär ansluten till originalöppning vid sidan avbatteriet. Annars kan gaser eller batterisy-ra läcka och eventuellt orsaka skada.● Batterihållaren och batteriklämmornamåste alltid vara korrekt tillslutna.● Innan du börjar arbeta med batteriet skadu alltid läsa varningarna som anges under››› sidan 346, Viktiga säkerhetsvarningarvid hantering av bilbatterier.● Glöm inte att byta batterihöljena vid be-hov. De skyddar mot höga temperaturer.Vilket i sin tur förlänger batteriets livslängd.

Miljövård Batterier innehåller giftiga ämnen, inklu-sive svavelsyra och bly. De måste avyttraspå ett korrekt sätt och får inte avyttras till-sammans med hushållsavfallet. Kontrolleraatt bortkopplade batterier inte kan välta.Svavelsyra kan spillas!

347

Page 350: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

Hjul

Hjul och däck

Allmän information

– När du kör med nya däck ska du vara extraförsiktig under de första 500 km.

– Om du måste köra över en trottoarkant ellerliknande hinder ska du köra väldigt lång-samt och så nära som möjligt i rät vinkelmot hindret.

– Kontrollera då och då om däcken är skada-de (punkterade, skurna, spruckna ellerbuckliga). Ta bort främmande föremål somsatt sig i mönstret.

– Skadade hjul och däck måste bytas ome-delbart.

– Håll fett, olja och bränsle borta från däcken.

– Byt ut eventuella saknade ventiler så snartsom möjligt.

– Märk däcken innan du demonterar dem såatt de rullar i samma riktning när du sättertillbaka dem.

– När hjulen och/eller däcken tas av ska deförvaras på en sval, torr och helst mörkplats.

Nya däckNya däck har inte maximalt grepp Nya däckhar inte maximalt grepp på en gång och bördärför "köras in" genom att köra försiktigt ochi måttliga hastigheter de första 500 km. Dettaökar även däckens livslängd.

Mönsterdjupet på nya däck kan variera efterdäckens typ, fabrikat och mönster.

Däck med låg profilJämfört med andra fälg- och däckkombina-tioner har däck med låg profil ett bredaremönster och en större fälgdiameter samt kor-tare däcksida. Detta ger ett snabbare körbe-teende. På dåliga vägar kan de dock påverkakomforten och vara mer högljudda.

Däck med låg profil kan slitas snabbare änvanliga däck, t.ex. på grund av kraftiga slag,hål, brunnslock och trottoarkanter. Det ärdärför särskilt viktigt att däcktrycket är kor-rekt ››› sidan 349.

Kör särskilt försiktigt på dåliga vägar för attinte skada däcken eller fälgarna.

Undersök om däcken är skadade, t.ex. plat-ta/sprickor på sidan eller deformering/sprick-or i fälgarna, var 3 000:e km.

Om fälgarna och däcken utsatts för hög be-lastning eller är skadade måste de kontrolle-ras av en specialiserad verkstad, byt dem omdet behövs.

Däck med låg profil kan slitas snabbare änvanliga däck.

Dolda skadorSkador på däck och fälgar är ofta inte synli-ga. Om du märker av ovanliga vibrationer el-ler om bilen drar åt ena sidan, kan det indi-kera att ett av däcken är skadade. Minskahastigheten omedelbart om det finns anled-ning att misstänka att skada har uppstått.Kontrollera däcken efter skador. Om du inteser några ytliga skador ska du köra långsamtoch försiktigt till närmaste specialiseradeverkstad så att de kan undersöka bilen.

Däck med riktat däckmönsterDäck med riktningsbestämt mönster är märk-ta med rullriktningspilar på sidan av däcken.Observera alltid indikerad rullriktning vidmontering av hjulet. Det garanterar optimaltgrepp och hjälper till att undvika vattenpla-ning, överdrivet buller och slitage.

Eftermontera tillbehörOm du vill byta eller anpassa hjul, fälgar ellernavkapslar rekommenderar vi att du uppsö-ker en SEAT-auktoriserad servicepartner förråd om aktuella tekniker.

348

Page 351: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Hjul

Däckens livslängd

Bild 307 Var finns däcktryckstabellen?

Rätt däcktryck och förnuftiga körvanor för-länger däckens livslängd.

● Kontrollera däcktrycket minst en gång imånaden och alltid innan längre resor.● Trycket i däcken bör alltid kontrolleras närdäcken är kall. Släpp inte ut det högre trycketvid varma däck.● Justera däcktrycket efter lasten i fordonet.● I fordon med en däcktrycksindikator ska duspara det modifierade däcktrycket ››› si-dan 352, ››› sidan 349.

● Undvik snabba kurvor och kraftig accelerer-ing.● Kontrollera däcken efter oregelbundet sli-tage ibland.

Däckens effektiva livslängd beror på följandefaktorer:

DäcktryckDäcktrycket anges på en etikett på insidanav förardörrens pelare ››› bild 307.

För lågt eller för högt tryck minskar däckenslivslängd avsevärt och har en negativ påver-kan på fordonets prestanda och komfort. Rättdäcktryck är mycket viktigt, särskilt vid högahastigheter.

Däcktrycket kan justeras för medelhög belas-tning för en bättre körkomfort (däcktryck )beroende på bil. När du kör med comfort-däcktryck kan bränsleförbrukningen öka nå-got.

Däcktrycket ska justeras efter fordonets las-tvikt. Om fordonet ska lastas med maxviktenska däcktrycket höjas till maxvärdet somanges på etiketten ››› bild 307.

Glöm inte reservhjulet när du kollar däckt-ryck. Håll samma däcktryck för reservhjuletsom för hjulen som används.

Vid mindre nödhjul (1125/70 R18) ska du pum-pa upp till ett tryck på 4,2 bar, så som anges idäcktrycksetiketten ››› bild 307.

KörsättetTvär kurvtagning, häftig acceleration och hår-da inbromsningar (skrikande däck) ökar slita-get på däcken.

HjulbalanseringHjulen på nya bilar är balanserade. Men un-der vissa omständigheter kan de bli obalan-serade, vilket märks av som vibrationer i rat-ten.

Obalanserade hjul ska balanseras eftersomde annars kan orsaka överdrivet slitage påstyrningen, upphängningen och däcken. Etthjul måste även balanseras om när nya däckmonteras eller om ett däck repareras.

Felaktig hjulinställningFelaktig hjulinställning leder till överdrivetdäckslitage, vilket försämrar bilens säkerhet.Om du upptäcker för stort slitage på däckenska du kontrollera hjulinställningen hos enSEAT-auktoriserad servicepartner.

VARNING● Justera alltid däcktrycket när bilens lastvarierar.● Ett däck med lågt lufttryck måste böjasmycket mer om fordonet är tungt lastat el-ler vid höga hastigheter och kan därför or-saka överhettning. Under dessa förhållan-den kan däcket lossna eller spricka.Olycksrisk! »

349

Page 352: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

MiljövårdDäck med för lite tryck ökar bränsleför-brukningen.

Slitagevarnare

Bild 308 Mönsterdjup: slitagevarnare.

Slitagevarnarna anger om ett däck är slitet.

Originaldäcken på din bil har 1,6 mm höga"mönsterslitagevarnare" utspridda över helamönstret. Beroende på fabrikat finns det 6 el-ler 8 indikatorer jämnt fördelade runt däcket.Märkningar på däckens sida (t.ex. bokstäver-na "TWI" eller en triangel) visar mönsterslita-gevarnarnas placering.

Enligt lag är det minsta tillåtna mönsterdjupet1,6 mm (mätt i mönsterspåren bredvid möns-terslitagevarnarna). (Andra siffror kan gälla iandra länder.)

VARNINGDäcken måste bytas som senast närmönstret är utslitet ner till mönsterslitage-varnarna. Om du inte följer denna instruk-tion kan det leda till olyckor.● Särskilt i svåra körförhållanden som våtaeller istäckta vägar. Det är viktigt att däck-mönstret är så djupt som möjligt och ärungefär samma på däcken både fram ochbak.● Minskad säkerhet vid körning på grund avotillräckligt mönsterdjup märks framför allti fordonets manövreringsegenskaper, vidrisk för "vattenplaning" i djupa vattenpölaroch i kurvor. Även bromseffekten påverkas.● Hastigheten måste anpassas enligt det,annars finns det risk att du tappar kontrol-len över fordonet.

Inbördes däckbyte

Bild 309 Byta däck inbördes.

För att se till att däcken slits lika mycket skahjulen bytas inbördes ibland i enlighet medsystemet ››› bild 309. Alla däck får då unge-fär samma livslängd.

Nya däck eller nya hjul

– Alla fyra hjul måste ha däck av samma typ,storlek (rullningsomkrets) och helst sammadäckmönster.

– Däck ska minst bytas parvis och inte ettoch ett (dvs. båda framdäcken eller bådabakdäcken tillsammans).

– Använd inte däck med en effektiv storleksom överskrider fabriksgodkända mått fördäcken.

– Om du vill utrusta fordonet med fälgar ellerdäck som är större än de fabriksinstallera-de, rekommenderar vi att du uppsöker enSEAT-auktoriserad servicepartner innan duköper dem.

Däcken och fälgarna är en viktig del av bilenskonstruktion. Däck och fälgar som är godkän-da av SEAT matchar bilens egenskaper ochär ett stort bidrag till en god väghållning ochsäker körning ››› .

Godkända däck- och fälgstorlekar för ditt for-don anges i fordonets dokumentation(t.ex.EU-intyg om överensstämmelse eller

350

Page 353: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Hjul

andra COC-dokument1)). Fordonets doku-mentation skiljer sig åt mellan olika länder.

Kunskap om däckbeteckningen gör det lätta-re att välja korrekt däck. Följande indikeraspå däckens sidor:

215/60 R16 95VDenna beteckning innehåller följande infor-mation:

215 Däckbredd i mm

60 Höjd/bredd-förhållande i %

R Däckkonstruktion: Radial

16 Fälgdiameter i tum

95 Belastningskod

V Hastighetsindex

Tillverkningsdatumet visas också på sidanav däcket (möjligen enbart på däckets):

DOT ... 2216–innebär exempelvis att däcket tillverkadesden 22:a veckan under 2016.

Observera att för vissa typer av däck kanden effektiva däckstorleken skilja åt sigfrån den nominella storleken som marke-ras på däcket (t.ex. 215/60 R16 95 V).Detkan även finnas signifikanta skillnader i

däckens omkrets, även om de markerasmed samma nominella storlek. När du by-ter däcken är det därför viktigt att kontrol-lera att de nya däckens verkliga storlekinte överskrider måtten för de fabriksgod-kända däcken.

Att inte följa detta krav kan påverka detspelrum som däcken behöver. Om däckenskaver mot chassit kan däcken, hjulen el-ler chassit och ledningarna skadas allvar-ligt under vissa omständigheter och fordo-nets säkerhet kan påverkas allvarligt ››› .

Om du använder däck som godkänts avSEAT kan du vara säker på att den verkligadäckdimensionen passar din bil. Om dubestämmer dig för att montera en annantyp av däck måste du se till att få lämpligttillverkningscertifikat från däckförsälja-ren, så att du kan bekräfta att däcken pas-sar ditt fordon. Förvara detta certifikat påen säker plats.

Din SEAT-auktoriserade servicepartnerkan informera dig om vilka däck som kanmonteras på ditt fordon.

Det är bästa att låta en specialiserad verk-stad. De är bekanta med tillvägagångssättetoch har alla nödvändiga specialverktyg ochreservdelar samt lämpliga anläggningar föravyttring av gamla däck med respekt för mil-jön.

VARNING● Det är viktigt att garantera att däckensom du har valt har tillräckligt med spel-rum. När du väljer reservhjul ska du inte heltförlita dig på däckets nominella storleksom markerats på däcket, eftersom den ef-fektiva däckstorleken kan skilja sig avse-värt beroende på tillverkaren. Felaktigtspelrum för däcken kan resultera i skada pådäcken eller fordonet och utgöra en allvar-lig olycksrisk. Olycksrisk! Det kan ävengöra att fordonet inte är godkänt för att kö-ras på allmänna vägar.● Undvik att köra bilen med däck som ärmer än 6 år gamla. Om du inte har någotalternativ ska du alltid köra långsamt ochmed extra försiktighet.● Om navkapslar har monterats efter attbilen köptes ska du se till att det finns till-räckligt med luftflöde för att kyla nerbromssystemet.

MiljövårdGamla däck måste tas om hand enligt delagstadgade krav som gäller i det aktuellalandet.

Observera● Kontakta en auktoriserad SEAT-verkstadför att få veta om hjul eller däck med annan »

1) COC = certificate of conformity.351

Page 354: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

storlek än de ursprungligen monterade avSEAT kan monteras, och om tillåtna kombi-nationer mellan framaxeln (axel 1) och ba-kaxeln (axel 2).● Montera aldrig begagnade däck om duinte är säker på "vad de varit med om".● Av tekniska skäl är det generellt sett intemöjligt att använda hjul från andra bilar. Ivissa fall stämmer det även för samma hjul-modell.

Hjulbultar

Hjulbultarna matchar fälgarna. Om du in-stallerar andra hjul (t.ex. lättmetallfälgar ellerhjul med vinterdäck) är det viktigt att använ-da rätta hjulbultar med rätt längd och form.Det säkrar att hjulen monteras ordentligt ochatt bromssystemet fungerar som det ska.

Hjulbultarna måste vara rena och lätta attskruva.

En speciell adapter krävs för att skruva påhjulbultar med stöldskydd* ››› sidan 56.

System för däcktrycksöver-vakning

Inledning

VARNINGOlämplig hantering av hjulen och däckenkan leda till plötslig däcktrycksförlust,mönsterseparering eller punktering.● Kolla däcktrycken regelbundet och se tillatt de ligger på angiven nivå. Ett för lågtdäcktryck kan ge upphov till överhettning,släppande mönster och till och med punk-terade däck.● Däcktrycket ska alltid vara enligt vadsom anges på etiketten när däcken är kalla››› sidan 372.● Kontrollera däckens kalla tryck regelbun-det. Vid behov, ändra trycket i däcken närde är kalla.● Kontrollera däcken beträffande skadoroch slitage regelbundet.● Överskrid aldrig den högsta tillåtna has-tigheten eller belastningen som anges förden typ av däck din bil använder sig av.

MiljövårdDäck med för lågt tryck leder till ökadbränsleförbrukning och däckslitage.

Observera● När man kör med nya däck för förstagången i hög hastighet kan de expanderaen aning, vilket kan ge upphov till en däckt-rycksvarning.● Byt endast ut använda däck mot sådanasom har godkänts av SEAT för motsvarandetyp av bil.● Förlita dig inte enbart på däckövervak-ningssystemet. Kontrollera däcken regel-bundet för att försäkra dig om att däckt-rycket är korrekt och att däcken inte är ska-dade på grund av, punktering, skåror, revoroch intryck/bulor. Föremål som fastnat idäcken ska endast tas bort om de inte harträngt igenom däcket.

Signallampa för däckövervakning-en

Lyser

Trycket i ett eller flera däck har sänkts jämfört meddet däcktryck som ställts in av föraren, eller däckethar strukturella skador.Dessutom hörs en varningssignal samtidigt som etttextmeddelande visas på instrumentpanelens dis-play.Stanna bilen! Sänk hastigheten omedelbart!Stanna bilen på ett säkert sätt så snart som möjligt.Undvik plötsliga manövrar och hastig inbromsning.Kontrollera alla däck samt däcktryck. Byt skadadedäck.

352

Page 355: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Hjul

Blinkar

Fel i systemet.Signallampan blinkar i ungefär en minut och lysersedan kontinuerligt.Om däcktrycket är korrekt, slå av och på tändningenigen. Om signallampan förblir tänd kan däckövervak-ningsindikatorn kalibreras. Låt en serviceverkstad un-dersöka systemet.

När tändningen slås på tänds flera varnings-och signallampor i några sekunder när syste-met gör ett funktionstest. Lamporna slocknarefter några sekunder.

VARNINGOm däcken har olika tryck eller för lågttryck kan ett däck skadas, vilket kan ledatill att kontrollen över fordonet förloras ochallvarliga eller dödliga olyckor.● Stanna fordonet omedelbart och kontrol-lera däcken om varningslampan tänds.● Om däcken har olika tryck eller om etttryck är för lågt ökar däckslitaget, påverkardet fordonets stabilitet negativt samt ökarbromssträckan.● Om däcken har olika tryck eller om etttryck är för lågt kan ett däck skadas ochpunkteras vilket leder till att kontrollen överfordonet förloras.● Föraren är ansvarig för att alla fordonetsdäck är korrekt pumpade med rätt tryck.Rekommenderat däcktryck finns anvisat påetiketten ››› sidan 372.

● Däckövervakningssystemet fungerar en-dast korrekt om alla däcken är pumpade tillkorrekt tryck när de är kalla.● Att köra med däck med felaktigt tryck kanskada dem och leda till en olycka. Försäkradig om att trycket i alla däck motsvarar for-donets belastning.● Pumpa alltid däcken till korrekt tryck in-nan en färd startas.● Däck med otillräckligt tryck blir mer elas-tiska. Det gör att däcket kan bli överdrivetvarmt vilket kan ge upphov till mönsterse-parering och punktering.● På ett överbelastat fordon i hög hastighetkan däcken överhettas och spricka vilketresulterar i att kontrollen över fordonet för-loras.● För höga eller för låga däcktryck minskardäckets livslängd och påverkar bilens pre-standa.● Om ett däck inte har punkterats behöverdet inte bytas omedelbart. Kör till närmas-te specialiserade verkstad i måttlig hastig-het och låt kontrollera och pumpa däckentill korrekt tryck.

VARNINGObservera säkerhetsvarningarna ››› iSignal- och varningslampor på sidan 121.

Observera● Om ett överdrivet lågt tryck upptäcks närtändningen är på hörs en ljudvarning. I hän-delse av fel på systemet hörs en ljudvar-ning.● Vid körning på grusväg under lång tid el-ler med en sportig körstil kan TPMS inakti-veras tillfälligt. Signallampan indikerar felmen släcks när vägförhållandena eller kör-stilen förändras.

Däckövervakningsindikator

Bild 310 Instrumentpanelen: Varning förminskning av däcktryck.

Däckövervakningsindikaktorn jämför hjulensrotation för att med denna information be-stämma varje hjuls löpyta med hjälp av ABS-givarna. Om rullningsomkretsen för ett ellerflera hjul har ändrats kommer däckövervak-ningsindikatorn att visa detta på »

353

Page 356: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

instrumentpanelen via en varningslampa ochen varning till föraren ››› bild 310. Om det en-dast är ett däck som berörs kommer dess po-sition på fordonet att indikeras.

Tryckförlust: Kontrollera väns-ter däcktryck!

Förändring av löpytanHjulens löpyta förändras när:

● Däcktrycket ändras manuellt● Däcktrycket är otillräckligt● Däckmönstringen är skadad● Fordonet är obalanserat på grund av last● Hjulen på en axel utsätts för större belas-tning (t.ex. vid tung last).● Snökedjor har monterats på bilen● Reservhjulet används● Hjulet på en axel byts

Det kan uppstå en fördröjning på däcköver-vakningsindikatorn , eller kanske den intevisar någonting alls, under vissa förhållanden(t.ex. sportig körning, snötäckta eller ej asfal-terade vägar eller vid användning av snöked-jor).

Kalibrera däckövervakningsindika-torn

Efter att däcktrycket har ändrats eller byte avett eller flera hjul måste däckövervakningsin-dikatorn omkalibreras. Utför samma procedurnär du t.ex. har bytt plats på fram- och bak-hjulen.

● Slå på tändningen.● Spara det nya däcktrycket i Easy Connect-systemet1) med > INSTÄLLNINGAR››› sidan 36.● I bilar utan radio: tryck och håll in -knappen när tändningen är på tills en signalhörs.

Under körning kalibrerar systemet automa-tiskt däcktrycket som givits av föraren och demonterade hjulen. Efter en lång färd med va-rierade hastigheter samlas de programmera-de värdena in och övervakas.

Om hjulen är under tung belastning måstedäcktrycket ökas till det totala rekommende-rade trycket innan kalibreringen ››› si-dan 372.

Observera● Däckövervakningsindikatorn fungerarinte om det är fel på ESC eller ABS ››› si-dan 243.● En felaktig indikation kan ges om snöked-jor används eftersom kedjorna ökar hjulenslöpyta.

Tillfälligt reservhjul

Allmän information

Bild 311 Reservhjul: upphöjt bagagerumsgolv.

1) På fordon som inte är utrustade med EasyConnect-system sitter brytaren för justering avdäcktrycket på mittkonsolen intill varningsblin-kers.

354

Page 357: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Hjul

Nödhjulet har utvecklats för att användas kor-ta tidsperioder. Få däcken kontrollerade ochutbytta så snart som möjligt hos en SEAT-auktoriserad servicepartner eller hos en spe-cialiserad verkstad.

Observera följande restriktioner vid använd-ning av nödhjulet. Nödhjulet är särskilt fram-taget för denna modell. Använd därför intenödhjulet med en annan fordonstyp.

Ta fram nödhjulet– Lyft upp och håll upp golvpanelen för att ta

fram nödhjulet.

– Vrid timhjulsreglaget motsols ››› bild 311.

– Ta ut nödhjulet.

KedjorAv tekniska skäl bör snökedjor inte användasmed nödhjulet.

Om du får punktering på ett av framhjulen närdu använder snökedjor ska nödhjulet monte-ras som ett bakhjul. Montera snökedjorna påbakhjulet som du har demonterat och ersättdet punkterade framhjulet med detta hjul.

VARNING● När du har monterat nödhjulet ska dukontrollera däcktrycket så snart som möj-ligt . Att inte göra det kan leda till en olycka.Däcktrycket står angivet på baksidan avvänstra dörrkarmen ››› bild 307.

● Kör inte i mer än 80 km/h med nödhjuletmonterat: olycksrisk!● Kör aldrig mer än 200 km med ett nöd-hjul.● Undvik kraftig acceleration, hård in-bromsning och snabb kurvtagning: olycks-risk!● Använd aldrig mer än ett nödhjul samti-digt, det kan leda till olyckor.● Inga andra typer av däck (normala som-mar- eller vinterdäck) får sättas på detkompakta tillfälliga reservhjulet.● Om du kör med reservhjulet kan ACC-sy-stemet stängas av automatiskt under kör-ningen. Slå av systemet när du startar.

Ta ut reservhjulet på bilar med BE-ATS Audio 10-högtalare (med sub-woofer)*

Bild 312 I bagageutrymmet: ta bort subwoo-fern.

För att ta bort reservhjulet måste du först tabort subwoofern.

● Lyft och säkra bagageutrymmets golv sombeskrivs i ››› sidan 168.● Koppla bort subwoofer- ››› bild 312 1 hög-talarkabel.● Vrid låshjulet i motsols riktning ››› bild 312

2 .● Avlägsna subwoofer- och reservhjulet.● När du sätter tillbaka reservhjulet, placerasubwoofer- försiktigt på hjulfälgens bas. Närdetta görs ska spetsen på "FRONT"-pilen påsubwoofer- peka framåt. »

355

Page 358: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Praktiska tips

● Återanslut högtalarkabeln och skruva åtlåshjulet ordentligt medurs, så att subwoofer--systemet och hjulet sitter på plats ordentligt.

Vinterservice

Vinterdäck

– Vinterdäck måste monteras på alla fyrahjulen.

– Använd endast vinterdäck som är godkän-da för ditt fordon.

– Observera att maxhastigheten för vinter-däck kan vara lägre än för sommardäck.

– Observera även att vinterdäck inte längreär effektiva när mönstret är utslitet.

– Efter att hjulet har monterats måste du all-tid kontrollera däcktrycken. När du gör det-ta ska du även beakta de däcktryck som ärangivna på insidan av förardörrens pelare››› sidan 349.

I vinterförhållanden förbättrar vinterdäckhanteringen av bilen betydligt. Sommardäck-ens utformning (bredd, gummiblandning,däckmönster) ger sämre grepp på is och snö.Detta gäller speciellt för bilar med breda

däck eller med högfartsdäck (kodbokstav H,V eller Y på däckets sida).

Använd endast vinterdäck av rätt typ ochsom är godkända för ditt fordon. Storlekarnapå dessa däck specificeras i fordonets doku-ment (t.ex. EU-intyg om överensstämmelse(COC)1)). Fordonets dokumentation skiljer sigåt mellan olika länder. Se även ››› sidan 350.

Vinterdäck förlorar många av sina egenska-per när mönstret har slitits ned till ett djup på4 mm.

Vinterdäckens prestanda blir även tydligtnedsatt med tiden, även om mönstret fortfa-rande är mycket djupare än 4 mm.

Följande maxhastigheter gäller för vinter-däck, enligt hastighetsklass och kodbokstav:›››

Kodbokstav förhastighetsklass››› sidan 350

Maxhastighet

Q 160 km/h

S 180 km/h

T 190 km/h

H 210 km/h

V 240 km/h (observera gällan-de begränsningar)

Kodbokstav förhastighetsklass››› sidan 350

Maxhastighet

W 270 km/h

Y 300 km/h

Fordon som kan köras i högre hastigheter ändessa måste ha en lämplig etikett synlig förföraren. Lämpliga etiketter finns hos SEAT-auktoriserade servicepartners och speciali-serade verkstäder. Observera lagar och be-stämmelser om detta i ditt land.

"Allväder" sdäck kan användas i ställer förvinterdäck.

Använda vinterdäck med V-märkning

Observera att den allmänt tillämpliga hastig-heten på 240 km/h för vinterdäck med bok-staven V påverkas av tekniska begränsning-ar; maxhastigheten för ditt fordon kan varasignifikant lägre. Maxhastigheten för dessadäck med V-märkning beror direkt på din bilshögsta axelvikt och på angiven viktklass fördäcken som används.

Det är bäst att kontakta en SEAT-auktorise-rad servicepartner för att kontrollera tillåtenmaxhastighet för V-märkta däck monteradepå din bil, i enlighet med denna information.

1) COC = certificate of conformity.356

Page 359: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Hjul

VARNINGAtt överskrida tillåten maxhastighet för vin-terdäcken monterade på din bil kan orsakafel på däcken och resultera i att du tapparkontrollen över fordonet – olycksrisk!

MiljövårdSommardäck bör monteras igen så snartsom möjligt efter vintern eftersom de erbju-der bättre manövrering på vägar utan snöoch is. Sommardäck ger mindre ljud, slita-ge och, viktigast av allt, mindre bränsleför-brukning.

357

Page 360: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Service

Service

SEATs serviceprogram

Serviceintervall

Servicearbete och digitalt service-schema

Serviceprotokoll ("Digitalt servicesche-ma")SEAT-återförsäljaren eller den specialiseradeverkstaden registrerar utförd service i ettcentralt system. Tack vare den här omfattan-de dokumentationen av servicehistoriken kanutförd service reproduceras när som helst.SEAT rekommenderar att du begär ett servi-ceprotokoll efter varje service som innehålleralla registreringen av arbeten som utförts.

Om det gäller en ny service ersätts protokol-let med ett aktuellt.

Digitalt serviceschema finns inte på vissamarknader. SEAT-återförsäljaren informe-rar dig i så fall om hur utförda arbeten do-kumenteras.

ServicearbetenI det digitala underhållsschemat dokumente-rar SEAT-verkstaden eller den specialiseradeverkstaden följande information:

● När servicen utfördes.● Om en viss reparation har rekommenderats,t.ex. byte av bromsbelägg inom kort.● Om du begärt särskilt underhåll. Service-rådgivaren skriver arbetsordern.● Komponenter eller vätskor som bytts/fylltspå.● Datum för nästa service.

Long Life Mobility-garantin gäller till nästa in-spektion. Informationen dokumenteras föralla utförda kontroller.

Typen av service och omfattningen kan varie-ra från bil till bil. En specialiserad verkstad kange mer information om vilka arbeten sommåste utföras på din bil.

VARNINGOm servicearbeten inte utförs eller inteslutförs och om serviceintervallen inte re-spekteras kan bilen bli köroduglig. Det kan isin tur göra att du blir inblandad i en olyckamed allvarliga personskador som följd.● Se till att reparationer bara utförs av enauktoriserad SEAT-verkstad eller speciali-serad verkstad.

VIKTIGTSEAT tar inget ansvar för skador på bilen tillföljd av felaktiga arbeten eller brist på re-servdelar.

ObserveraRegelbunden service av bilen gör inte baraatt den behåller sitt värde utan även till attden fungerar korrekt och är trafiksäker.Därför ska service utföras enligt SEATs rikt-linjer.

Fast service eller flexibel service

Service delas in i oljebytesservice och in-spektionsservice. Serviceintervallindikering-en på instrumentpanelens display påminnerom nästa service.

Beroende på bilens funktioner, motorn och bi-lens skick servas bilen enligt fasta servicein-tervall eller flexibla serviceintervall för ol-jebytesservice.

Hur du vet vilken typ av service din bil be-höver● Kontrollera i tabellerna nedan:

358

Page 361: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

SEATs serviceprogram

Oljebytesservicea)

PR-num-mer

Typ avservice Serviceintervall

QI1

Fixed(fast)

Varje 5000 km eller efter1 årb)

QI2 Varje 7500 km eller efter1 årb)

QI3 Varje 10 000 km eller efter1 årb)

QI4 Varje 15 000 km eller efter1 årb)

QI6 Flexibelt Enligt serviceintervallindi-keringen

a) Uppgifterna är baserade på normala användnings-förhållanden.b) Det som inträffar först.

Inspektionsservicea)

Enligt serviceintervallindikeringen

a) Uppgifterna är baserade på normala användnings-förhållanden.

Observera informationen om specifikationerför motorolja enligt VW-standarden ››› si-dan 48.

Särskilda egenskaper med flexibla servi-ceintervallNär det gäller flexibla serviceintervall mås-te en oljebytesservice bara utföras när bilenbehöver det. För att ta reda på om bilen be-höver en sådan måste användningsförhållan-dena och ditt körsätt observeras. En viktigfaktor för flexibla serviceintervall är att Long-Life-olja används istället för vanlig motorolja.

Observera informationen om specifikationerför motorolja enligt VW-standarden ››› si-dan 48.

Om du inte vill tillämpa flexibla servicein-tervall kan du välja fasta serviceintervall.Fasta serviceintervall kan dock öka servi-cekostnaderna. Servicerådgivaren kan be-rätta mer.

ServiceintervallindikeringI SEAT-bilar anges servicedatumen med ser-viceintervallindikeringen på instrumentpane-lens display ››› sidan 118 eller i menyn Bil-inställningar i infotainmentsystemet››› sidan 36. Serviceintervallindikeringeninformerar om servicedatum som omfattarbyte av motorolja eller inspektion. När det ärdags för service kan nödvändiga extraarbe-ten, t.ex. byte av bromsvätska och tändstift,utföras.

Information om användningsförhål-landena

Serviceintervallen och -grupperna är vanligt-vis baserade på normala användningsför-hållanden.

Om bilen används under extrema använd-ningsförhållanden måste en del av arbete-na utföras före nästa service eller mellan ser-viceintervallen.

Extrema användningsförhållanden omfat-tar:

● användning av bränsle med hög svavelhalt● ofta korta resor● bilen får gå på tomgång under längre peri-oder, t.ex. i taxibilar● användning av bilen i områden med mycketdamm● ofta körning med släp (beroende på utrust-ning)● användning av bilen i situationer medmycket trafik och många stopp (t.ex. i stads-trafik)● att huvudsakligen köra på vintern

Detta gäller särskilt följande delar (be-roende på utrustning):

● Damm- och pollenfilter● Air Care-filter »

359

Page 362: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Service

● Luftfilter● Kamkedja● Partikelfilter● Motorolja

Servicerådgivaren på din specialiseradeverkstad upplyser dig gärna om behovet avservicearbeten mellan de normala servicein-tervallen med tanke på bilens användnings-förhållanden.

VARNINGOm servicearbeten inte utförs eller inteslutförs och om serviceintervallen inte re-spekteras kan bilen bli köroduglig. Det kan isin tur göra att du blir inblandad i en olyckamed allvarliga personskador som följd.● Låt en auktoriserad SEAT-verkstad elleren specialiserad verkstad utföra service.

VIKTIGTSEAT tar inget ansvar för skador på bilen tillföljd av felaktiga arbeten eller brist på re-servdelar.

Serviceomfattning

Servicen omfattar alla underhållsarbetensom krävs för att bilen ska var säker och fun-gera felfritt (beroende på användningsför-hållandena och bilens egenskaper som

motor, växellåda eller vätskor). Service delasin i inspektionsservice och underhålls- servi-ce. Mer information om nödvändiga arbetenfår du av:

● En auktoriserad SEAT-verkstad● En specialiserad verkstad

Av tekniska skäl (ständig utveckling av kom-ponenter) kan typen av serviceomfattningen.En auktoriserad SEAT-verkstad eller speciali-serad verkstad får alltid uppdateringar i tid.

Serviceerbjudanden

Godkända reservdelar

SEAT-originaldelar är särskilt anpassade förbilmodellen och är godkända av SEAT, medsärskild betoning på säkerheten. De här de-larna motsvarar tillverkarens krav exakt närdet gäller form, mätnoggrannhet och materi-al. SEAT-originaldelar är särskilt anpassadeför din bil. Därför rekommenderar vi att SEAT-originaldelar alltid används. SEAT tar ingetansvar för säkerheten eller lämpligheten hosdelar från andra tillverkare.

Godkända reservdelar

Godkända reservdelar, som uppfyller tillver-karens krav, är en ytterligare tjänst där helasatser kan bytas som generator, växellåda,huvuden, styrenheter, elektriska komponenteretc.

Dessa delar är godkända delar och motsva-rar fabrikstillverkade delar som också är god-kända reservdelar.

Originaltillbehör

Vi rekommenderar att endast SEAT-original-tillbehör och tillbehör som är godkända avSEAT används i din bil. Tillförlitligheten, säker-heten och lämpligheten hos de här tillbehö-ren kan noggrant kontrollerats för den här bil-typen. SEAT tar inget ansvar för säkerheteneller lämpligheten hos delar från andra till-verkare.

SEAT Service Mobility (SEATService Mobility)

När du köper en SEAT kan du dra nytta av för-delarna med SEAT Mobility Service.

De första två åren efter köpet täcks din nyaSEAT automatiskt av SEAT Mobility Serviceutan extra kostnad.

360

Page 363: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Underhålla bilen

Om du vill fortsätta att använda den här ser-vicen efter det kan du förlänga SEAT Mobilityså länge som rekommenderad inspektions-och underhållsservice utförs hos en auktori-serad SEAT-verkstad.

När Mobility Service måste förlängas anges iinspektions- och underhållsschemat bredvidservicen.

Om din SEAT får stopp pga. fel eller en olyckahjälper vår assistansservice dig på plats.

Observera att SEAT Mobility Service varierarberoende på landet som bilen köpts i. Frågadin SEAT-återförsäljare eller gå in på SEATswebbplats för att få mer information.

Garanti

Garanti om felfri drift

Auktoriserade SEAT-återförsäljare garanteraratt nya bilar är i perfekt skick. Kontrollera ga-rantivillkoren i köpavtalet eller i tilläggsdoku-mentationen från teknisk service. Mer infor-mation kan fås av SEAT.

Underhålla bilen

Rengöring och underhåll

Allmänt

Regelbunden och försiktig vård hjälper till attupprätthålla din bils värde. Detta kan ävenvara ett krav för att garantin ska gälla vid rostoch lackdefekter.

Specialiserade verkstäder har nödvändigabilvårdsprodukter. Följ anvisningarna på för-packningen.

VARNING● Rengöringsprodukter och annat materialsom används för vård av bilen kan vara häl-sofarligt om det används på fel sätt.● Förvara alltid produkterna på en säkerplats, utom räckhåll för barn. Förgiftnings-risk!

Miljövård● Välj bilvårdsprodukter som är miljösko-nande.● Avfall från bilvårdsprodukter ska inte kas-seras tillsammans med vanligt hushållsav-fall.

Tvätta bilen

Ju längre du väntar med att tvätta bilen, t.ex.om det finns insektsrester, fågelbajs, kåda el-ler vägsalt på bilen, desto större skador kanorsakas på ytan. Höga temperaturer, t.ex.starkt solljus, förstärker skadorna ytterligare

Mjuka upp smutsen med mycket vatten innandu tvättar bilen.

Använd mycket vatten och en mikrofibertrasaför att ta bort intorkad smuts som insekter, få-gelbajs och kåda.

Tvätta underredet när vägarna inte längresaltas på våren.

HögtryckstvättNär du tvättar bilen med en högtryckstvättska du alltid följa utrustningens bruksanvis-ning. Detta gäller särskilt för drifttryck ochsprutavstånd. Rikta inte strålen direkt mot si-drutornas gummitätningar, dörrar eller pano-ramasolluckan*; detta gäller även däck,gummislangar, ljudisolering, sensorer* ellerkameralinser*. Håll ett avstånd på minst 40cm.

Ta inte bort snö och is med högtryckstvätt.

Använd inte ett munstycke som sprutar ut vat-ten i en riktad stråle eller en som har en rote-rande stråle för att få bort smuts.

Vattentemperaturen får inte överstiga 60 °C. »361

Page 364: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Service

Automatiska bilvättarSpruta in bilen innan biltvätten startar.

Se till att fönstren och panoramasolluckan*är stängda och att vindrutetorkarna är av-stängda. Observera anvisningarna för biltvät-ten, särskilt om bilen har avtagbara delar.

Använd helst biltvättar utan borstar.

Tvätta bilen för handTvätta bilen uppifrån och ned med en mjuksvamp eller en borste. Använd bara rengör-ingsmedel utan lösningsmedel.

Tvätta bilar med matt lack för handTa först bort grovt damm och grov smuts föratt inte skada bilen när den tvättas. Ta bort in-sektsrester, fett och fingeravtryck med ettspecialmedel på matt lack.

Lägg på medlet med en mikrofibertrasa.Tryck inte för hårt eftersom lacken annars kanskadas.

Skölj med mycket vatten. Tvätta sedan medett neutralt medel och en mjuk mikrofibertra-sa.

Skölj med mycket vatten igen och låt torka.Torka bort vattenspår med en skinntrasa.

VARNING● Tvätta bara bilen när tändningen är av-slagen eller enligt anvisningarna till bil-tvätten. Olycksrisk!● När underredet eller insidan av hjulhusrengörs måste du skydda dig mot vassa el-ler spetsiga föremål. Risk för skärskador!● Bromsarna kan fungera sämre på grundav fukt eller is på bromsskivorna ellerbromsbeläggen. Olycksrisk! I detta fall börbromsarna torkas genom att du tramparner bromspedalen flera gånger.

VIKTIGT● Innan fordonet tvättas i en automatiskbiltvätt ska ytterbackspeglarna dras in föratt förhindra att de skadas. Elektriska ytter-backspeglar måste alltid fällas in/ut elekt-riskt!● Tvätta inte bilen i direkt solljus. Risk förskador på lacken!● Använd inte svampar, slipande hushålls-svampar eller liknande för att torka bort in-sektsrester. Risk för skador på ytan!● Bilardelar med matt lack:– Använd inte polermedel eller hårdvax.

Risk för skador på ytan!– Välj inte tvättprogram som omfattar

vax. Den matta lackens utseende kanpåverkas.

– Fäst inte dekaler eller magneter på de-lar med matt lack eftersom lacken kanskadas när de tas bort.

MiljövårdBilen bör endast tvättas i särskilda tvätt-bås. Dessa områden låter ej oljigt vattenrinna ner i offentliga avlopp.

Anvisningar för rengöring och un-derhåll

Rengöring och underhåll av vissa av bilenskomponenter anges i tabellerna nedan. Des-sa anvisningar är endast rekommendationer.Besök en specialiserad verkstad om du harfrågor eller angående delar som inte angeshär. Observera ››› i Var särskilt försiktigmed... på sidan 366.

Utvändig rengöring

Vindrutetorkare

Problem Lösning

Smuts Mjuk trasa med torkare

362

Page 365: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Underhålla bilen

Strålkastare/baklyktor

Problem Lösning

Smuts Mjuk svamp med neutral såp-lösninga)

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Sensorer/kameralinser

Problem Lösning

Smuts

Sensorer: mjuk trasa med ren-göringsmedel utan lösnings-medelKameralinser - mjuk trasa medrengöringsmedel utan alkohol

Snö/is Borste/antifrostspray utan lös-ningsmedel

Hjul

Problem Lösning

Vägsalt Vatten

Bromsslitage-damm

Syrafritt specialrengöringsme-del

Avgasrör

Problem Lösning

Vägsalt Vatten om stålrengöringsmedelbehövs

Kapslar/fälgar

Problem Lösning

Smuts Neutral såplösninga), om stål-rengöringsmedel behövs

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Lack

Problem Lösning

Defekter i lackenKontrollera lackens färgkod hosen auktoriserad verkstad ochbättra med en särskild pensel

Utspillt bränsle Skölj genast med vatten

RostLägg på rostborttagningsme-del och sedan hårdvax. Kontak-ta en specialiserad verkstadom du har frågor

Korrosion Låt en specialiserad verkstadta hand om detta

Vattendroppar bil-das inte på renlack

Underhåll med hårdvax (minst2 gånger om året)

Ingen glanstrots korrekt un-derhåll/lack

Behandla med lämpligt vax ochlägg sedan på lackskyddsme-del om vaxet inte innehåller så-dant

Smuts som in-sektsrester, fågel-bajs, sav, vägsalt

Mjuka genast upp med vattenoch torka bort med en mikrofi-bertrasa

Problem Lösning

Fettbaseradsmuts, t.ex. sminkeller solskydds-medel

Torka genast bort med en neut-ral såplösninga) och en mjuktrasa

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Kolfiberdelar

Problem Lösning

Smuts Rengör på samma sätt somlackade delar ››› sidan 361

Dekorlister

Problem Lösning

Smuts Mjuk svamp med neutral såp-lösninga)

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Invändig rengöring

Rutor

Problem Lösning

Smuts Spraya med fönsterputsmedeloch torka med en trasa »

363

Page 366: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Service

Kapslar/fälgar

Problem Lösning

Smuts Neutral såplösninga)

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Plastdelar

Problem Lösning

Smuts Fuktig trasa

Intorkad smuts Neutral såplösninga), helst pla-strengöringsmedel utan lös-ningsmedel

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Display/instrumentpanel

Problem Lösning

Smuts Mjuk trasa med rengöringsme-del för flytande kristaller

Kontrollpaneler

Problem Lösning

Smuts Mjuk borste, sedan mjuk trasamed neutral såplösninga)

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Säkerhetsbälten

Problem Lösning

Smuts Neutral såplösninga), låt torkainnan de rullas in

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Textil, konstläder, Alcantara

Problem Lösning

Ytsmuts Dammsugare

Vattenbaseradsmuts som kaffe,te, blod etc.

Absorberande trasa och neut-ral såplösninga)

Fettbaserad smutssom olja, sminketc.

Lägg på neutral såplösninga).Sug upp upplöst fett och färgmed en absorberande trasaom ytan måste behandlas medvatten efteråt

Särskild smutssom bläck, nagel-lack, färgfläckar,skokräm etc.

Fläckborttagning: torka med enabsorberande trasa och läggpå neutral såplösning om detbehövsa)

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Äkta läder

Problem Lösning

Ny smuts Bomullstrasa och neutral såp-lösninga)

Problem Lösning

Vattenbaseradsmuts som kaffe,te, blod etc.

Nya fläckar: absorberande tra-saIntorkade fläckar: läderrengö-ringsmedel

Fettbaserad smutssom olja, sminketc.

Nya fläckar: absorberande tra-sa och läderrengöringsmedelIntorkade fläckar: fettupplös-ningssprej

Särskild smutssom bläck, nagel-lack, färgfläckar,skokräm etc.

Fläckborttagningsmedel för lä-der

Skötsel Lägg på vårdande kräm regel-bundet för att skydda mot sol-ljus. Använd färgskyddsmedelom det behövs

a) Neutral såplösning: max. två matskedar i 1 liter vat-ten

Kolfiberdelar

Problem Lösning

Smuts Rengör som plastdelar

Var särskilt försiktig med...

Strålkastare/baklyktor● Rengör inte strålkastare/baklyktor med entorr trasa eller svamp.

364

Page 367: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Underhålla bilen

● Använd inte rengörinsmedel som innehålleralkohol. Risk för sprickor!

Hjul● Använd inte färgvax eller andra slipandemedel.● Om skyddslagret på fälgens lack har ska-dats av stenskott, repor etc. måste skadan re-pareras omgående.

Kameralinser● Använd aldrig hett eller varmt vatten för attavlägsna snö eller is från kameraobjektiven.Risk för att linsen spricker!● Använd inte slipande medel eller alkohol föratt rengöra linsen. Risk för repor och sprickor!

Rutor● Ta bort snö och is från fönstren och sidos-peglarna endast med en plastskrapa. För attundvika repor ska skrapan endast användas ien riktning och inte föras fram och tillbaka.● Använd aldrig varmvatten eller hett vattenför att ta bort snö eller is från fönster och yt-terbackspeglar. Risk för att fönstren spricker!● Fäst inga dekaler på värmeslingorna i bak-rutan eftersom de kan skadas.

Kapslar/fälgar● Använd inte rengöringsmedel eller kromba-serade rengöringsmedel.

Lack● Bilen måste vara helt ren innan vax eller bil-vårdsprodukter läggs på. Risk för repor!● Lägg inte på vax eller bilvårdsprodukter i di-rekt solljus. Risk för skador på lacken!● Rostfläckar får inte gnidas bort. Risk för ska-dor på lacken!● Ta bort smink och solskyddsmedel omedel-bart. Risk för skador på lacken!

Display/instrumentpanel● Skärmar, instrumentpanelen och panelenrunt om får inte torrtorkas. Risk för repor!● Se till att instrumentpanelen är avstängdoch har svalnat innan den rengörs.● Se till att vätska inte rinner in mellan instru-mentpanelen och panelen. Risk för skador!

Kontrollpaneler● Se till att vätska inte kommer in i kontrollpa-nelerna. Risk för skador!

Säkerhetsbälten● Ta inte ut säkerhetsbältena för att tvättadem.● Säkerhetsbältena med tillhörande delar fåraldrig rengöras med kemiska produkter.Inteheller får de komma i kontakt med frätandevätskor, lösningsmedel eller vassa föremål.Risk för skador på textilmaterialet!● Om du upptäcker skador på bältestyget,beslagen, bältesupprullaren eller spännet

måste bältet bytas ut av en specialiseradverkstad.

Tyg/konstläder/Alcantara● Använd inte läderrengöring, lösningsmedel,polermedel av vax, skokräm, fläckborttag-ningsmedel eller liknande produkter påkonstläder/Alcantara.● Om fläcken är svår att få bort kan du lämnain bilen på en specialiserad verkstad. På såsätt förhindrar du skador.● Använd inte ångtvätt, borstar, hårda svam-par etc. för att rengöra.● Aktivera inte sätesvärme* för att torka säte-na.● Vassa föremål på kläder, t.ex. dragkedjor,nitar eller bälten, kan skada ytan.● Öppna t.ex. kardborreband på kläder kanskada sätenas klädsel. Se till att kardborre-band är stängda.

Äkta läder● Använd inte lösningsmedel, polermedel avvax, fläckborttagningsmedel eller liknandeprodukter på läder.● Vassa föremål på kläder, t.ex. dragkedjor,nitar eller bälten, kan skada ytan.● Använd inte ångtvätt, borstar, hårda svam-par etc. för att rengöra.● Aktivera inte sätesvärme* för att torka säte-na. »

365

Page 368: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Service

● Undvik att utsätta lädret för direkt solljusunder längre perioder, eftersom det annarskan blekna. Om bilen lämnas i starkt solljusunder en längre tid är det bäst att täcka överlädret.

VARNINGAnvänd inte vattenavvisande beläggningarpå vindrutan. Sikten kan försämras t.ex. viddimma, mörker eller när solen står lågt.Olycksrisk! Sådana beläggningar kan ävengöra att vindrutetorkarna avger ljud.

Observera● Det blir enklare att ta bort insektsresterom lacken förbehandlas.● Regelbunden vård kan förebygga rost.

Ställa av bilen

Kontakta en kvalificerad verkstad om du inteska använda bilen under en längre tid. De in-formerar dig gärna om nödvändiga åtgärdersom korrosionsskydd, service och förvaring.

Observera även anvisningarna om bilensbatteri ››› sidan 345.

366

Page 369: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Krockminne

Information till använ-daren

KrockminneBeskrivning och användning

Din bil har ett krockminne (EDR).

Krockminnet registrerar data vid lätta ellerallvarliga olyckor. Dessa data används somhjälpmedel för att analysera hur olika for-donssystem betett sig.

Krockminnet registrerar dynamiska kördataoch data från skyddssystem under en av-gränsad tid (normalt 10 sekunder eller mind-re) såsom:

● Hur olika fordon arbetat.● Om föraren och passagerarna använt sinasäkerhetsbälten.● Hur hårt gas- eller bromspedalen trampatsned.● Bilens hastighet.

Dessa data ger bättre förståelse för omstän-digheterna vid olyckan.

Data från förarhjälpsystemen registreras ock-så. Detta innefattar data såsom om systemenvar inaktiva eller aktiva och om en sådan åt-gärd inverkade på bilens kördynamik, ändra-

de dess bana i tidigare nämnda situationer,acceleration eller retardation av bilen.

Beroende på fordonsutrustning innefattardetta data från system som:

● Adaptiv farthållare, ACC (Adaptive CruiseControl)● Nödbromsassistent (Front Assist)● Park Pilot-system● Parkeringsassistent (Park Assist).● Lane Assist

EDR-data registreras endast i specifikaolyckssituationer. Inga data registreras undernormala körförhållanden.

Inga ljud- eller videodata i eller utanför bilenregistreras. Personuppgifter som namn, åldereller kön registreras aldrig. Däremot kan tred-je part (t.ex. åklagare) sammanlänka EDR-data med andra datakällor och skapa en per-sonlig referens vid en olycksutredning.

För att läsa EDR-data är det nödvändigt attanvända (förutsatt att det är tillåtet) bilensODB-gränssnitt ("On Board Diagnos") medanbilen är påslagen.

SEAT har inte tillgång till EDR-data om inteägaren (eller den som hyr bilen vid "leasing")ger sitt samtycke till det. Det kan förekommaundantag från detta beroende på rättsliga el-ler avtalsmässiga omständigheter.

På grund av rättsliga krav på säkerhetsrela-terade produkter får SEAT använda EDR-data för fältundersökningar och för att för-bättra fordonssystemet. Alla data som sam-las in i forskningssyfte hanteras anonymt(med andra ord görs inga kopplingar till bileneller dess ägare/leasingtagare).

367

Page 370: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Information till användaren

Information om EU-direkt-iv 2014/53/EU

Förenklad EU-försäkran om över-ensstämmelse

Det finns olika radioenheter i din bil. Tillverkar-na av dessa enheter försäkrar att de uppfyl-ler direktivet 2014/53/EU där detta krävs en-ligt lag.

En komplett EU-försäkran om överensstäm-melse finns på följande adress:

www.seat.com/generalinfo

Överensstämmelsetabell

Använd överensstämmelsetabellen för att hit-ta namnet på enheten i försäkran om över-ensstämmelse och se bilens funktioner ochterminologin som används i bilens dokumen-tation.

Bilens funktioner Namn på enheten en-ligt försäkran om över-ensstämmelse

Fjärrkontrollens ra-diofrekvens (bil)

FS09, FS12A, FS12P, FS1477,FS94

Bilens funktioner Namn på enheten en-ligt försäkran om över-ensstämmelse

Fjärrkontrollens ra-diofrekvens (tillsats-värmare)

Sändare STH SEAT - 50000914

Telestart

Parkeringsvärmare 50000864/D208L VW

Telestart

Bluetooth MIB2 åtkomst

MIB Standard 2

MIB2 styrdon

A580/A270

Trådlös hotspot MIB2 styrdon

A580/A270

System för nyckellösåtkomst

MQB-B B

Radarsensorer för för-arassistanssystem

ARS4-B

MRRevo14F

BSD3.0

Centralstyrdon 5WK50254

5WK50474

Bilens funktioner Namn på enheten en-ligt försäkran om över-ensstämmelse

Infotainmentsystem MIB2 åtkomst

MIB Standard 2

MIB2 styrdon

A580/A270

Trådlös laddning WCH-183

WCH-185

5G0.980.611

Anslutning till bilensutvändiga antenn

UMTS/GSM-MMC

UMTS/GSM-MMC-AG2

Instrumentpanel eNSF

Startspärr ikombiinstrumentet

Antenn FM/AM-antennhållare

Antenner i MQB27-serienliten/stor

Antenner i KSA-serien liten III

Takantenn 5Q0.035.507

GNSS-antenn VAG720166002

8S7.035.503.B

368

Page 371: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Information om EU-direktiv 2014/53/EU

Bilens funktioner Namn på enheten en-ligt försäkran om över-ensstämmelse

Antennförstärkare 6F0.035.2256F9.035.2253V5.035.577.A7N0.035.552.J7N0.035.552.K7N0.035.552.Q5F4.035.2255F4.035.225.A5F4.035.225.B5F9.035.2255F9.035.225.A5F9.035.225.B575.035.225575.035.225.A575.035.225.B

Tillverkarnas adresser

Enligt direktiv 2014/53/EU måste alla relevan-ta komponenter omfatta tillverkarens adress.

Adresser till tillverkare av komponenter somär för små för eller vars konstruktion inte tillå-ter en adressetikett anges nedan, om dettakrävs enligt lag:

Radioutrustninginstallerad i bilen

Tillverkarnas adres-ser

FjärrnyckelHella KGaA Hueck & Co.Rixbecker Straße 7559552 Lippstadt,TYSKLAND

Radioutrustninginstallerad i bilen

Tillverkarnas adres-ser

Fjärrkontrollens radio-frekvens (tillsatsvärma-re)

Digades gmbHÄußere Weberstraße 2002763 Zittau, TYSKLAND

Webasto Thermo & Comfort SEFriedrichshafener Str. 982205 Gilching,TYSKLAND

Radarsensorer för för-arassistanssystem

ADC Automotive DistanceControl Systems GmbHPeter-Dornier-Straße 1088131 Lindau, TYSKLAND

Robert Bosch GmbHPostfach 16 6171226 Leonberg,TYSKLAND

Frekvensband, sändningseffekt

Radioutrustninga) Frekvensband Max. sändningseffekt Gäller modeller

Fjärrkontrollens radiofrekvens (bil)

433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Alla SEAT-modeller433,05-434,79 MHz 10 mW

868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

Fjärrkontrollens radiofrekvens (tillsatsvärmare)868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 0,24 mW/–6,3 dBm e.r.p. Ateca

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW/4,8 dBm e.r.p. Alhambra »369

Page 372: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Information till användaren

Radioutrustninga) Frekvensband Max. sändningseffekt Gäller modeller

Parkeringsvärmare868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW/13,7 dBm e.r.p. Alhambra

868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW/13,7 dBm e.r.p. Ateca

Bluetooth2 402–2 480 MHz 6 dBm

Alla SEAT-modeller2400-2483,5 MHz 10 dBm

Trådlös hotspot 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon och Ateca

Anslutning till bilens utvändiga antenn

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

Ibiza, Arona, Leon, Ateca och AlhambraGSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 24 dBm

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Toledo, Arona, Leon och Ateca

Radarsensorer för förarassistanssystem76 GHz-77 GHz

28,2 dBm Toledo, Leon och Alhambra

35,0 dBm Ibiza, Arona och Ateca

24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca och Alhambra

Trådlös laddning 110-120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon och Ateca

Instrumentpanel 125 kHz 40 dBµA/m Alla SEAT-modeller

a) Användning av radioteknik kan vara begränsad, förbjuden eller bara tillåten i vissa fall i vissa europeiska länder.

370

Page 373: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska specifikationer

Tekniska data

Tekniska specifikationerViktigt

Informationen i fordonsdokumentationen haralltid företräde framför informationen i dennainstruktionsbok.

Alla tekniska data som beskrivs i den här do-kumentationen gäller standardmodellen iSpanien.

Siffrorna kan skilja sig för olika modeller, förspecialfordon, för andra länder och om extra-utrustning har monterats.

Förkortningar som används i avsnittet Tek-niska data

kW Kilowatt, mått på motoreffekt.

PS Pferdestärke (hästkrafter), tidigare an-vänt som beteckning för motoreffekt.

(varv/min) Revolutions per minute (varv per minut)- motorvarvtal.

Nm Newtonmeter, enhet för vridmoment.

CZ Cetantal, indikation på dieselbränsletständvillighet.

RON Researchoktantal, indikation på ben-sinens knackmotstånd.

Fordonsidentifieringsdata

Bild 313 Chassinummer

VIN i Easy Connect● Välj: knappen > INSTÄLLNINGAR >Service > Chassinummer.

ChassinummerChassinumret anges i Easy Connect och un-der vindrutan på förarsidan ››› bild 313.Chassinumret finns i motorrummet, på väns-ter sida i körriktningen. Numret är graverat påövre sidobalken och är delvis övertäckt.

TypskyltTypskylten sitter på högra sidans dörrstolpe.Bilar till vissa exportländer har ingen typskylt.

IdentifieringsbokstäverMotorns identifieringsbokstäver kan ses på in-strumentpanelen när motorn är avslagen ochtändningen är påslagen.

● Håll ned knappen på instrumentpa-nelen i mer än 15 sekunder.

Information om bränsleför-brukning

Bränsleförbrukning

De godkända förbrukningsvärdena har erhål-lits från mätningar som har utförts av god-kända EU-laboratorier enligt gällande lag-stiftning (för mer information, se Europeiskaunionens publikationsbyrå på webbplatsenEUR-Lex: © Europeiska unionen, http://eur-lex.europa.eu/) och gäller för de angivna for-donsegenskaper.

Värdena som gäller bränsleförbrukningenoch CO2-utsläpp anges i dokumentationensom följer med vid köpet av fordonet.

Bränsleförbrukningen och CO2-utsläpp kanvariera beroende på utrustning/funktioner påvarje enskilt fordon samt körsätt, väglag, tra-fikförhållanden, miljöförhållanden, last ochantalet passagerare. »

371

Page 374: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska data

ObserveraI praktiken, och med hänsyn till nämndafaktorer, kan förbrukningsvärdena skilja sigfrån de som beräknats i de aktuella euro-peiska förordningarna.

Vikter

Tjänstevikten syftar till grundmodellen meden bränsletank fylld till 90 % och utan extra-utrustning. Värdet innefattar även 75 kg förförarens vikt.

Specialversioner, påmonterad extrautrust-ning eller eftermonterade tillbehör kommeratt öka bilens vikt ››› .

VARNING● Observera att tyngdpunkten kan föränd-ras vid transport av tunga föremål, vilketkan påverka hanteringen av bilen och ledatill olyckor. Anpassa alltid hastigheten ochkörstilen efter vägens förhållanden ochkrav.● Överskrid aldrig axlarnas bruttovikt ellerfordonets bruttovikt. Om tillåten axelbe-lastning eller tillåten totalvikt överskridskan bilens köregenskaper förändras och re-sultera i olyckor, personskador och skadorpå bilen.

Släpvagnsläge

Släpvagnsvikter

SläpvagnsviktDe godkända släpvagnsvikterna och drag-stångsbelastningarna har bestämts efter om-fattande tester enligt noga definierade kriteri-er. De godkända släpvagnsvikterna gäller förfordon i EU för maxhastigheter på 80 km/h(under vissa omständigheter upp till100 km/h). Värdena kan vara annorlunda iandra länder. Alla data i dokumentation somföljer med fordonet har företräde framfördessa data ››› .

DragstångsbelastningDen maximalt tillåtna dragstångsbelastning-en på dragkrokens ledkula får ej överstiga 88kg.

För körsäkerhetens skull rekommenderar viatt bogsering alltid görs med maximal drag-stångsbelastning. Om belastningen är för li-ten ger släpet en dålig respons på vägen.

Om maximalt tillåten dragstångsbelastninginte kan uppnås (t.ex. vid små, tomma ochlättviktiga enaxlade släp eller tandemaxladesläp med en hjulbas på mindre än 1 meter)krävs enligt lag minst 4 % av den faktiskasläpvagnsvikten för dragstångsbelastningen.

VARNING● Av säkerhetsskäl ska du inte köra snab-bare än 80 km/h när du drar ett släp. Detgäller även i länder där högre hastigheterär tillåtna.● Överskrid aldrig de maximala släpvagns-vikterna eller dragstångsvikterna. Om tillå-ten axelbelastning eller tillåten totalviktöverskrids kan bilens köregenskaper för-ändras och resultera i olyckor, personska-dor och skador på bilen.

Hjul

Däcktryck, snökedjor, hjulbultar

DäcktryckEtiketten med däcktrycken sitter på insidanav förardörrens pelare. De däcktrycksvärdensom visas gäller för kalla däck. De någothögre trycken för varma däck får inte mins-kas. ››› Trycket för vinterdäck är 0,2 bar (2,9 psi/20kPa) högre än trycket för sommardäck.

SnökedjorSnökedjor får endast monteras på framhjulenoch endast på följande däck:

372

Page 375: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska specifikationer

215/60 R16 Kedjor med länkar på högst 15 mm

215/55 R17 Kedjor med länkar på högst 15 mm

215/50 R18 Kedjor med länkar på högst 15 mm

På andra dimensioner kan inte kedjor användas

HjulbultarEfter att hjulen har bytts, ska åtdragnings-momentet åtdragningsmoment kontrollerasså snart som möjligt med en momentnyckel

››› . För stål- och lättmetallfälgar är åtdrag-ningsmomentet 140 Nm.

VARNING● Kontrollera däcktrycket minst en gång imånaden. Att kontrollera däcktrycket ärmycket viktigt. Om däcktrycket är för högteller för lågt ökar risken för olyckor - speci-ellt i höga hastigheter.● Om hjulbultarnas åtdragningsmoment ärför lågt kan de lossna medan fordonet är i

rörelse. Olycksrisk! Om åtdragningsmo-mentet är för högt kan hjulbultarna ochgängorna skadas.

ObserveraVi rekommenderar att du kontaktar dittauktoriserade servicecenter för informa-tion om lämplig storlek på hjul, däck ochsnökedjor.

373

Page 376: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska data

Motorinformation

Bensinmotorer

1,0 TSI start/stopp 1,4 EcoTSI start/stopp

Uteffekt i kW (hk) vid varv/min 85 (115)/5 000–5 500 110 (150)/5 000–6 000

Maximalt vridmoment (Nm vid varv/min) 200/2 000–3 500 250/1 500–3 500

Antal cylindrar/slagvolym (cm3) 3/999 4/1 395

Bränsle 95 oktan/91 oktan (med något lägre prestanda)

Växellåda manuell växellåda manuell växellå-da DSG manuell 4Drive DSG 4Drive

Topphastighet (km/h) 183 (5) 201 (5) 198 (6) 192 (5) 189 (5)

Acceleration från 0–80 km/h (sekunder) 7,2 5,9 6,0 6,0 5,9

Acceleration från 0-100 km/h (sekunder) 11,0 8,5 8,6 9,0 8,9

Maximal tillåten vikt (kg) 1 830 1 900 1 920 2 000 2 010

Tjänstevikt (med förare) (kg) 1 280 1 359 1 375 1 460 1 476

Maximal tillåten vikt på framaxeln (kg) 940 970 990 1 000 1 010

Maximal tillåten vikt på bakaxeln (kg) 940 980 980 1 050 1 050

Maximal släpvikt utan bromsar (kg) 640 670 680 730 730

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 8 % (kg) 1 500 1 850 1 800 1 950 1 950

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 12% (kg) 1 300 1 800 1 600 1 900 1 900

374

Page 377: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska specifikationer

Bensinmotorer

1,5 TSI start/stopp 2,0 TSI start/stopp

Uteffekt i kW (hk) vid varv/min a) 140 (190)/4 200–6 000

Maximalt vridmoment (Nm vid varv/min) a) 320/1 500-4 100

Antal cylindrar/slagvolym (cm3) a) 4/1 984

Bränsle 95 oktan/91 oktan (med något lägre prestanda)

Växellåda a) DSG 4Drive

Topphastighet (km/h) a) 212(5)

Acceleration från 0–80 km/h (sekunder) a) 5,2

Acceleration från 0-100 km/h (sekunder) a) 7,9

Maximal tillåten vikt (kg) a) 2 080

Tjänstevikt (med förare) (kg) a) 1 536

Maximal tillåten vikt på framaxeln (kg) a) 1 070

Maximal tillåten vikt på bakaxeln (kg) a) 1 060

Maximal släpvikt utan bromsar (kg) a) 750

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 8 % (kg) a) 2 000

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 12% (kg) a) 1 900

a) Uppgifter saknas vid tryckning av denna utgåva.

375

Page 378: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska data

Dieselmotorer

1,6 TDI CR 2,0 TDI

Uteffekt i kW (hk) vid varv/min 85 (115)/3 250-4 000 105 (143)/3 500-4 000

Maximalt vridmoment (Nm vid varv/min) 250/1 500-3 250 320/1 750-3 000

Antal cylindrar/slagvolym (cm3) 4/1 598 4/1 968

Bränsle Diesel enligt standard EN 590, minst 51 CN

Växellåda manuell växellåda DSG

Topphastighet (km/h) 184 (6) 192 (5)

Acceleration från 0–80 km/h (sekunder) 8,2 6,4

Acceleration från 0-100 km/h (sekunder) 11,5 9,2

Maximal tillåten vikt (kg) 1 910 1 970

Tjänstevikt (med förare) (kg) 1 375 1 435

Maximal tillåten vikt på framaxeln (kg) 1 030 1 080

Maximal tillåten vikt på bakaxeln (kg) 930 940

Maximal släpvikt utan bromsar (kg) 680 710

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 8 % (kg) 1 700 1 900

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 12% (kg) 1 500 1 800

376

Page 379: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska specifikationer

Dieselmotorer

2,0 TDI CR start/stopp

Uteffekt i kW (hk) vid varv/min 110 (150)/3 500-4 000 140 (190)/3 500-4 000

Maximalt vridmoment (Nm vid varv/min) 340/1 750-3 000 400/1 750-3 250

Antal cylindrar/slagvolym (cm3) 4/1 968 4/1 968

Bränsle Diesel enligt standard EN 590, minst 51 CN

Växellåda manuell växellåda manuell 4Drive DSG DSG 4Drive

Topphastighet (km/h) 201 (6) 196 (6) 200 (6) 212 (6)

Acceleration från 0–80 km/h (sekunder) 6,2 6,0 5,9 4,7

Acceleration från 0-100 km/h (sekunder) 8,8 9,0 8,7 7,5

Maximal tillåten vikt (kg) 1 990 2 100 2 010 2 130

Tjänstevikt (med förare) (kg) 1 453 1 548 1 483 1 589

Maximal tillåten vikt på framaxeln (kg) 1 060 1 080 1 090 1 120

Maximal tillåten vikt på bakaxeln (kg) 940 1 070 930 1 060

Maximal släpvikt utan bromsar (kg) 700 750 720 750

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 8 % (kg) 1 900 2 000 1 900 2 100

Släpvikt med bromsar i lutningar upp till 12% (kg) 1 900 2 000 1 900 2 100

377

Page 380: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska data

Dimensioner

Bild 314 Mått.

Bild 315 Vinklar och markfrigång

378

Page 381: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Tekniska specifikationer

››› bild 314, ››› bild 315 Ateca Ateca 4Drive

A Främre överhäng (mm) 868 868

B Bakre överhäng (mm) 857 865

C Hjulbas (mm) 2 638 2 630

D Längd (mm) 4 363

E Främrea) spårvidd (mm) 1 576 1 572

F Tillbakaa) spårvidd (mm) 1 541 1 544

G Bredd (mm) 1 841

H Höjd vid tjänstevikt (mm) 1 601b)

1 615c)1 611b)

1 625c)

I Markfrigång mellan axlarna (mm) 176 189

J Främre överhängsvinkel begränsad av stötfångaren max. 19,4° max. 20,6°

K Bakre överhängsvinkel begränsad av stötfångaren max. 27,9° max. 25,5°

Vändradie (m) 10,8

a) Dessa uppgifter varierar efter typ av fälg.b) Avstånd till taket.c) Takräckenas mått.

379

Page 382: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför
Page 383: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Alfabetiskt registerSiffror och symboler4Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

AACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Adaptive Cruise Control

tillfällig avaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Adaptiv farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279displayindikeringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277funktion för att undvika omkörning medan

du kör i en innerfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282funktionsfel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . 277speciella körsituationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

AdBlueinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337max. påfyllningskapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . 337påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337specifikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337tankkapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Aktiv cylinderstyrning (ACT)statusindikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Alcantara: rengöra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Allmän

instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Allmän instrumentpanel

signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Allmän instrumentpanel, förarsidanhögerstyrd bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11vänsterstyrd bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Allmän instrumentpanel, passagerarsidanhögerstyrd bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13vänsterstyrd bil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Allmän översikt över instrumentpanelenmotorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194, 197Anpassa

Bilens meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198WLAN-anslutningspunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Antal säten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Antispinnsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243App

SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Apple CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194, 196Area view-system (Top View Camera)

Speciella egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Armstöd fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Assistanssystem

Bilköassistans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288däckövervakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352hastighetsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268nödbromsassistent (Front Assist) . . . . . . . . . . . 271Parkeringsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298parking system plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Top View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314trötthetsavkänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111vägmärkesidentifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Att tänka påbogsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Auto Hold-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Autolås (centrallås) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Automatisk

växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Automatiska biltvättar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

inaktivera Auto Hold-funktionen . . . . . . . . . . . 266Automatisk halvljusstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Automatisk växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

bogsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88hastighetsreglering i nedförsbacke . . . . . . . . 252kickdown-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251körtips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250launch control-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251manuell frikoppling av väljarspak . . . . . . . . . . 43nödprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253ratt med växlingspaddlar . . . . . . . . . . . . . . . . . 249signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246, 249väljarspakslägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247väljarspaksspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Automatväxeltändningsnyckelns säkerhetsspärr . . . . . . . . 234

AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232extern ljudkälla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Avaktivering av främre krockkudde . . . . . . . . . . . 78Avgasreningssystem

partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Avgasreningssystem för fordon med diesel-motorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Avläsa nivåermotorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

381

Page 384: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

BBackassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

användningsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319speciella egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Backassistentsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Backkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318Backspegel

automatisk avbländning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155invändig avbländning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Backväxel (automatisk växellåda) . . . . . . . . . . . 247Bagage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Bagageräcke på taket

sätta dit tvärslåar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Bagageutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

automatisk låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138bagageutrymmesbelysning . . . . . . . . . . . . . . . 152elektrisk öppning och stängning . . . . . . . . . . . 136förvaring av hatthyllan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165hylla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164löstagbart golv i bagageutrymmet . . . . . . . . 168manuell öppningsmekanism . . . . . . . . . . . . . . . . 18nätpåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167speciella egenskaper för den elektriska

bakluckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Bagageutrymmesgolv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Bakljus

byta glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Bakljus på bakluckan

demontera lamphållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Baklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18

se även Bagageutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Bakrenackstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Bakre dimljussignallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Bakre glödlampor på sidopanelendemontera baklyktan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Bakre parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Baksäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Baksätespassagerare

se Korrekt sittställning . . . . . . . . . . . . . . 64, 65, 66Barn i bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Barnsäkra lås

fönsterhissar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Barnsäten

Top Tether-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Batteribyte

i fjärrkontrollen (parkeringsvärmare) . . . . . . . 179Belysning

Kupébelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152läslampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152parkeringsljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . 144varselljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

BensinBensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Bilbarnstol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 81Bilbarnstolar

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29kategorisering i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 80säkra med säkerhetsbälte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Top Tether-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Bilbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 345ansluta och koppla ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345byta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347koppla ur och koppla in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119ladda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347laddningsnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257starthjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60strömhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257vinterförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Bilköassistans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288felfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289situationer där bilköassistans måste slås

av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Billack

underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Bilmattor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Bilvård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336blad för vindrutetorkare och bakrutetorkare

byta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62rengöra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Blinkersspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 145Bluetooth

ansluta ljudkälla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Bogsera bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

att tänka på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89bakre bogserögla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90främre bogserögla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89körtips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Bogsera fordonet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88automatisk växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88bogsering inte tillåtet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88bogserstång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88fyrhjulsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88manuell växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

382

Page 385: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

med draganordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88speciella egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Bogsera igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Bogseringslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Bogseringsstarta motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

speciella egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Bogserlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323, 327Bogseröglor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Borttagning och insättning av nackskydd . . . . 157Bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

bromsservo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239bromsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344elektronisk parkeringsbroms . . . . . . . . . . . . . . . 241nya bromsbelägg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239nödbromsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Bromsningfrämre assistans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Bromssystemvarningslampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Bromsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 335

bensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335bränslemätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336förbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371spara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256tanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333typ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Bränsleförbrukningmotoravstängning på grund av inaktivitet . 256När ökar bränsleförbrukningen? . . . . . . . . . . 259

Bränslemätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Bränsletyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

BSDse Detektering av döda vinklar (BSD) . . . . . 290

BSD Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Buller

Adaptiv farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Bultnyckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Byta batteri

i bilnyckeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Byta bladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Byta ett hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Byta glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

bakljus på bakluckan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99bakre glödlampa på sidopanelen . . . . . . . . . . 98blinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97halvljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95helljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Byta hjulefterarbete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Byta torkarblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Byta växel

lägga i växlar (manuell växellåda) . . . . . . . . 246Bältessträckare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 73

signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Bältesåtdragning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

CCCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41CD-ROM-spelar (navigering) . . . . . . . . . . . . . . . . 162Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

centrallåsbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128elfönsterhissar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Glidande/lutande panoramasollucka . . . . . 140Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

nyckel med fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127selektivt upplåsningssystem . . . . . . . . . . . . . . . 127ställa in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127stöldskyddslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Centrallåsningnödlåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Central navkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Cetantal (dieselbränsle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Coming Home-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Cykelhållare

maxlast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Montering på den infällbara dragkulan . . . . 325

Cylinderavaktiveringse Aktiv cylinderstyrning (ACT) . . . . . . . . . . . . 108

DDAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Damm- och pollenfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Dataöverföring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Detektering av döda vinklar (BSD) . . . . . . . . . . 290

aktiverad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292dra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296funktionsfel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291indikation i ytterbackspegeln . . . . . . . . . . . . . . 292körsituationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Dieselförvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260tanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

383

Page 386: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Dieselbränslepartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Digital instrumentpanel (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . 106

Digital SEAT Cockpitnavigationskarta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Dimljus

med kurvljusfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Dimljus med kurvljusfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Displayindikeringar

adaptiv farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277hastighetsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107kompassindikeringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108körrekommendation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108status för aktiv cylinderstyrning (ACT) . . . . . 108tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Distanskontrollse Adaptiv farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Domkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 84stödpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Dradetektering av döda vinklar (BSD) . . . . . . . . 296speciella egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Draganordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324eftermontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330elektrisk upplåsning av dragkula . . . . . . . . . . 324felfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327montera en cykelhållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325se även Släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Dragkroksignallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Dragkulaelektrisk upplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246DVD

DVD-videoläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

byta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55dimensioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350däcktryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349inbördes däckbyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350livslängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349med obligatorisk rullriktning . . . . . . . . . . . . . . . . 58med riktat däckmönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348nya däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350reparationssats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84slitagevarnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Däckets mönsterdjup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Däckprofil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Däckreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 84Däckreparationssats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 84

fylla ett däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85kontrollera efter 10 minuters körning . . . . . . . . 86täta ett däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Däckslitage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Däcktryck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349, 372Däckövervakningssystem

Däckövervakningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . 353dödavinkeln-varnaren (BSD) . . . . . . . . . . . . . . . . 291Dödavinkeln-varnaren (BSD)

signallampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Dörrarbarnsäkra lås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133öppna och stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Dörrcylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Dörrhandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Dörrlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Dörröppningsspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

EE10

se Etanol (bränsle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

att tänka på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131EDL

se Elektronisk differentialspärr . . . . . . . . . . . . 243Eftermontering

draganordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Elektriska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Elektriska tillbehör

se Eluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Elektromekanisk styrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Elektronisk differentialspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Elektronisk momentstyrning (XDS) . . . . . . . . . . 244Elektronisk självlåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) . . . . . . . . . . 243Elektronisk startspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Elfönsterhissar

bekväm öppning och stängning . . . . . . . . . . . 140Eluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

384

Page 387: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289se Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289slå av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289slå på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

ESCelektronisk (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243multikollisionsbroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Sportläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Etanol (bränsle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Extranycklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Extravärmare

se Parkeringsvärmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

FFaror med att inte använda säkerhetsbälte . . . 71Farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 266

användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . 266

Farthållarsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Felaktiga sittställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Felfunktion

draganordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Parkeringsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Fjärrkontrollen (parkeringsvärmare)byte av batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Fjärrkontroll (parkeringsvärmare) . . . . . . . . . . . . 178FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Fordon

fordonsidentifieringsnummer . . . . . . . . . . . . . . 371hissa upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57identifieringsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371identifieringsetikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371identifieringsnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371låsa upp och låsa bilen med Keyless Ac-

cess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Framsätenmanuell inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

FrekvensbandAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202ändra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Frontalkrockar och fysikens lagar . . . . . . . . . . . . . 71Front Assist

indikeringar på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271se även Nödbromsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Frostskyddsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Främre assistans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Främre krockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Full-LED-strålkastare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195länka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Funktion för hastighetsreglering i nedförs-backe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

FunktionsfelAdaptiv farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Funktionsknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Funktionsstörning

nödbromsassistentsystem (Front Assist) . . . 273Fyrhjulsdrift

bogsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88snökedjor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261vinterdäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Fälgarbyta ett hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Fällbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Fäste för bogserlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Fästöglor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Fönster

elektriska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 139Fönsterhissar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 139Fönsterreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 139Förare

se Korrekt sittställning . . . . . . . . . . . . . . 64, 65, 66Förarstödsystem

aktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121avaktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Fördröjning (infotainmentsystem) . . . . . . . . . . . . 185Förstärkare för mobilsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . 232Förvara föremål

släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Förvaringsfack

fällbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Förvaringsutrymme

framsäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Förvaringsutrymmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160, 162

handskfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162handskfacksbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Förvärma motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Förvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Förvärmningssystem

signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

GGaranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Generator

varningslampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Genomlastningslucka för transport av långa

föremål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Genomsnittlig förbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Glidande panoramasollucka

se Sollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141385

Page 388: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Glödlampa till dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Glödlampsbyte

registreringsskyltbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

HHandbroms

lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Se Parkeringsbroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Handskfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Hastighetsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

använda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269displayindikeringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Hastighetsreglering i nedförsbacke . . . . . . . . . . 252Hastighetsvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Hatthylla

förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165HDC

se Utförskörningshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Helljusassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Helljusspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Hissa upp bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348, 372

byta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55byta hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57central navkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55kedjor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372nya hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350snökedjor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58tillfälligt reservhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Hjulbalansering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Hjulbultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56lossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

stöldsäkra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56åtdragningsmoment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Huvudpanelblinkers- och helljusspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Huvudskyddskrockkuddarsäkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Hylla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

IIdentifieringsetikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Inaktivera passagerarkrockkudden fram . . . . . . 24Inaktivitetsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Indikationer på displayen

ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256vägmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Indikeringar på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109däckövervakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108motorns märkbokstäver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108nödbromsassistent (Front Assist) . . . . . . . . . . . 271SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118varnings- och informationsmeddelanden . . 111vägmärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Indikeringar på skärmenhastighetsvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Utomhustemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108väljarspakslägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 247öppen dörr, motorhuv, bagagelucka . . . . . . 108

Informationsprofiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Infotainmentknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Infotainmentsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 181

allmän bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185allmän enhetspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 184AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

bekräftelserutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Bilmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Bluetooth®-audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208blädderknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187bläddra (display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187CD-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206dela en WLAN-anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . 200DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211funktionsknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186första konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Huvudmenyn Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212infotainmentknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185inmatningsruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Internetuppkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Jukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209kanalsymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203minnesknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207navigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213pekskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Radioläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202reglera volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186skärmtangentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185stäng av ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181sätta på och stänga av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185söka i listor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Telefonläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226textinmatning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188uppdatera navigeringsdata . . . . . . . . . . . . . . . 214USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . 200WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

386

Page 389: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

WLAN-audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210vridknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Inkörningnya bromsbelägg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239ny motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Innan du kör iväg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Inspection service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Inspektionsservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Instrumentbräda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 104Instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106

använda med multifunktionsratten . . . . . . . . 120display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106displayindikeringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107instruktioner på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106med vindrutetorkarspaken . . . . . . . . . . . . . . . . . 119menystruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109serviceintervallindikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Instrumentpanelbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Instrumentpanelens display . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Instrumentpanelsindikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Inställning

främre nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

JJukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Justera

lampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151säten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Justeringbakre nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67främre nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

KKamera

Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285renhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Kapaciteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48AdBlue-tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337spolarvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Kasseringbältessträckare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Keyless-Entryse Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Keyless-Exitse Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Keyless AccessEasy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129låsa upp och låsa fordonet . . . . . . . . . . . . . . . . 129Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236speciella egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132starta motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Keyless Access-system för låsning och startse Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Kickdownautomatisk växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Klockoranaloga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115digitala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115ställ in tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Klämskyddsfunktionsollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143solskyddsgardin (sollucka) . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Knäkrockkuddesäkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Komfortfunktion för blinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Kommunikation mellan infotainmentsystemet

och mobila enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Koppling (varningslampa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Korrekt position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Korrekt sittställning

framsätespassagerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65förare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64passagerare i baksätet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Krockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Krockkuddar fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Krockkuddar för huvudet

beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Krockkuddshöljen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Krockkuddssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 74

aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75avaktivering av krockkudde fram . . . . . . . . . . . 78beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75främre krockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75knäkrockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24krockkuddar fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76krockkuddar för huvudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25sidokrockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Krockminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Kupébelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Kupéövervakning och bogseringslarm . . . . . . . 136

aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

387

Page 390: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Kylsystemfylla på kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343kontrollera kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Kylvätskakontrollera nivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

Körabogsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90köra genom vatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Köra innya däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Köra på översvämmade vägar . . . . . . . . . . . . . . 260Köra ut ur en parkeringsplats med parker-

ingsassistenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Kördata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Körläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Körning

ekonomisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256körning utomlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150säker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Körning på vinternsläpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Körning utomlandsstrålkastare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Körprofil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

LLadda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Lampor

byta glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94helljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34instrumentbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151ljusviddsreglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151reglagebelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151varningsblinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Signal- och varningslampa . . . . . . . . . . . . . . . 285

Lane Assist-systemetse Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Lasta bagagerummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163lasta bilen

släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Lasta bilen

fästöglor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166genomlastningslucka för transport av

långa föremål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165takfästen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Lasta fordonetbagageutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Lastnätbagageutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Launch control (automatisk växellåda) . . . . . . 251Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Leaving Home-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Ljud

bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244parkeringsvärmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Ljudsignalej fastspänt säkerhetsbälte . . . . . . . . . . . . . . . . 69ljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Ljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 144AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146blinkersspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Främre dimljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147halvljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144helljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

helljusspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145kurvljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148ljudsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144ljusreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144motorvägsljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150positionsljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33välkomstljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Lossa säkerhetsbältet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Luftcirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Luftkonditionering

användaranvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 171manuell luftkonditionering . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46parkeringsvärmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177uppvärmd vindruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Lyfta bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Låda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Låsa den främre passagerardörren manuellt . . 17Låsa upp och låsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

med centrallåsbrytaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128med fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127med Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Låsning och upplåsningi dörrcylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Låsningsfria bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Läge för säkerhetsbälte

för gravida kvinnor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21säkerhetsbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Löstagbart golv i bagageutrymmet . . . . . . . . . . 168

MMakeup-spegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Manuell upplåsning och låsning . . . . . . . . . . . . . . 86

388

Page 391: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Manuell växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246bogsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Manuell öppningsmekanismbaklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Manövrering felfunktionsollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Max. släpvagnsviktlasta släpvagnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Mediahuvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204meddelanden och symboler . . . . . . . . . . . . . . 205spellägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204uppspelningskällor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206ändra till en annan mediekälla . . . . . . . . . . . . 206

MEDIAcopyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Miljöeco-driving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256miljöanpassning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Miljörådtanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

MiljötipsTanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Missljud

parkeringsbroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Mittkonsol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Mobiltelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Motor

buller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238förvärmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Start/stoppsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262starta (förarmeddelanden med mekanisk

kontakt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234starthjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60stänga av (nyckel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Motorhuv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338, 340öppna och stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 339

Motorinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Motorkylvätska

signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117temperaturindikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117varningslampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Motorns kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Motorns märkbokstävervisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Motor och tändningautomatisk tändning av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236förvärma motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238starta motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237starta motorn med Press & Drive . . . . . . . . . . 237stänga av motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 340byta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340fylla på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342förbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341inspektionsservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340kontrollera oljenivån . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341oljesticka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 340underhållsintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Motoroljetrycksignallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338, 340batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 345behållare för spolarvätska . . . . . . . . . . . . 50, 345bromsvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 344kylmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 342säkerhetsanteckningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338öppna och stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 339

MotorstoppSignallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Motorstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Mugghållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Multifunktionsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Multifunktionsratt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Multikollisionsbroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

NNackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

bakre nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Främre nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Nackstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21främre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Navigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213ange resmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216delad skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220färdväg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217förutseende navigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

389

Page 392: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215importera vCards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222intressepunkter (POI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219meddelanden och symboler . . . . . . . . . . . . . . 215mina resmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Navigering med bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Offroad-navigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223trafikmeddelanden (TRAFFIC) . . . . . . . . . . . . . 221uppdatera och installera navigeringsdata . 214ändra vy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Navigeringenvälj resmål på kartan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

NavigeringssystemCD-ROM-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Navkapselta bort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Nivåreglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Nyckel med fjärrkontroll

låsa upp och låsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Nyckelströmbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Nycklar

bilnyckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126byta batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126förarmeddelanden (mekanisk kontakt) . . . . 234låsa upp och låsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127reservnyckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133tilldela nyckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126upplåsning och låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Nätpåsebagageutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Nödbromsassistentanvända . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274indikeringar på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271systembegränsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Nödbromsassistentsystemavaktivera tillfälligt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275funktionsstörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273radarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Nödbromsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Nödbromsvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Nödfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

bogsering av bilen i nödfall . . . . . . . . . . . . . . . . . 59byta batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347byte av en utlöst säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53däckreparationssats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Manuell upplåsning och låsning . . . . . . . . . . . . 86punktering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53startkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52verktygssats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Nödmanövreringpassagerardörr fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17väljarspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Nödsituationerbyta ett hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55nödprogram för automatisk växellåda . . . . 253varningsblinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

OOffroad-navigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Oktanhalt (bensin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Oljebyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342Oljeegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Omgivningsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Omkopplarevarningsblinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

PPanoramasollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

bekväm öppning och stängning . . . . . . . . . . . 140Parkera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

med parkeringsassistenten . . . . . . . . . . . . . . . 303Parkeringsassistans

se Parkeringsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Parkeringsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

automatiskt bromsingrepp . . . . . . . . . . . . . . . . 306avbryta i förtid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300felfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298köra ut ur en parkeringsplats (endast för

parallellparkering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305omgivningsvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308parallellparkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Parkeringsförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303parking system plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308se Parkeringsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298villkor för att kör ut ur en parkeringsplats . . 305vinkelrät parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

Parkeringsassistentenautomatiskt avbrott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Parkeringsassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . 290, 295signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Parkeringsbroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241aktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Automatisk aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Automatisk inaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Frigöra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241nödbromsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

390

Page 393: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Parkeringshjälpanpassa ljudvarningar och visuella var-

ningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310, 313automatisk aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Bakre parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311bromsning under manövrering . . . . . . . . . . . . . 311draganordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313funktionsstörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310, 313köra med släp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311sensorer och kamera: rengöra . . . . . . . . . . . . 363visuell indikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310, 313se även Parkeringshjälp . . . . . . . . . 306, 308, 311

Parkeringshjälpsystemse Parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . 306, 308, 311

Parkeringsvärmare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179användarinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180att tänka på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180elektriska förbrukare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178fjärrkontrollens räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Slå på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177specialfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Stänga av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Parkering (automatisk växellåda) . . . . . . . . . . . 250ParkPilot

se Parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . 306, 308, 311Partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Passagerare

se Korrekt sittställning . . . . . . . . . . . . . . 64, 65, 66Passagerarkrockkudde fram

inaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Positionera säkerhetsbältensäkerhetsbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73vid graviditet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Press & Drivestartknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Produkter för bilvård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361Punktering

Åtgärd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

RRadarsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 278Radio

huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202minnesknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203spara kanalsymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203ändra frekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

RADIOinformation och symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Radions display: rengöra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Radiostyrd fjärrkontroll

se Nycklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Radiosändare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Ratt

ställa in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 65växlingspaddlar (automatisk växellåda) . . 249

RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295se Parkeringsassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . 290

Reglage och displayeröversikt över instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . 103

Reglage på ratten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Reglering av ljusräckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Reglering av ljusvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Regnsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

kontrollera funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

rengöringfälgar/kapslar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

RengöringAlcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364avgasrör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363dekorlister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363fälgar/kapslar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364fönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363högtryckstvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361invändig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363kolfiber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363, 364kontrollpaneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364lack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363läder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364plastdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364radions skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364sensorer/kameralins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363strålkastare/baklyktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363säkerhetsbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364särskilt försiktig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364trasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364tvätta bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361utvändig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362vindrutetorkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Reparationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Reserv

delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Rullriktning

däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Ryggstöd till baksätet

fälla ned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159fälla ner och upp ryggstödet . . . . . . . . . . . . . . 159fälla upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

391

Page 394: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

SSafelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

se även Stöldskyddssystem . . . . . . . . . . . . . . . 125Saker att tänka på innan du kör iväg . . . . . . . . . . 63SEAT-originaldelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

informationsprofiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

dataöverföring och styrfunktioner . . . . . . . . . 199SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Selektiv katalytisk reduktion

se Avgasreningssystem (diesel) . . . . . . . . . . . 337Selektivt upplåsningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Service

användningsförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . 359Digitalt serviceschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358fast service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358flexibel service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358inspektionsservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358oljebytesservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358servicearbete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358serviceomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Serviceprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Serviceintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Serviceintervallindikering . . . . . . . . . . . . . . . 109, 359Servicemeny

motorns märkbokstäver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109serviceintervallindikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109återställa oljeserviceindikeringen . . . . . . . . . 109återställa trippmätaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Servicevarning: kontrollera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Servostyrningse Elektromekanisk styrning . . . . . . . . . . . . . . . 254

Sidokrockkuddarbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Sidospeglarjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . 40, 121ABS låsningsfria bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243adaptiv farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 244avgasrening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144bromsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277bromssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240dragkrok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323dragkula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325däckövervakningssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 352dödavinkeln-varnaren (BSD) . . . . . . . . . . . . . . 291EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243elektromekanisk styrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 244farthållare (CCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266farthållare(CCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266fjärrkontroll (parkeringsvärmare) . . . . . . . . . . 178förvärmning av diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346handbroms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240hastighetsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268instrumentpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40krockkuddssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285ljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144motorolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341motorstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

parkeringsassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . 291partikelfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259partikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260rattstångslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Start/stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262säkerhetsbälte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69tanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333trampa ner bromsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Utförskörningshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264varningsljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Signalhorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Signallampor

Bränslereserv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116motorkylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Skiftnyckelsymbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Skötsel av bilen

vindrutetorkarnas serviceläge . . . . . . . . . . . . . . 61Slå på och stäng av tändningen . . . . . . . . . . . . . . 32Slå till och från tändningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Släp

bakljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323, 327bogserlina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323, 327LED-lampor bak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323, 327läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311släpvagnsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328ställa in strålkastarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328tekniska krav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321ansluta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326eftermontering av en draganordning . . . . . 330eluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326felfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

392

Page 395: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

koppla på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326lasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372max. släpvagnsvikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313stabilisering av dragfordon och släpvagn . 330stöldskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327stöldskyddslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327upplåsning av elektrisk dragkula . . . . . . . . . . 324vertikala belastning på koppling . . . . . . . . . . 328vertikal belastning på kopplingen . . . . . . . . . 322Ytterbackspeglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Släpvagnslägese Körning med släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321se även draganordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Släpvagnsvikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Snökedjor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 372

fyrhjulsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Sollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

klämskyddsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143manövrering felfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141solskyddsgardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141öppna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Solskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Solskyddsgardin

klämskyddsfunktion (sollucka) . . . . . . . . . . . . . 143sollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Spara bränsleinaktivitetsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

SpecialfunktionerSänk volymen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Speciella egenskaperArea View-system (Top View Camera) . . . . . 316bogsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87bogseringsstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88högtryckstvättar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Spegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Spolarvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

fylla på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345kapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345kontrollera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Sportläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Spänna upp ditt säkerhetsbälte . . . . . . . . . . . . . . 72SSD

se Jukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Stabilisering av dragfordon och släpvagn . . . 330Start/stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Start/stoppsystem

användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262föraranvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262lampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262motorn startar av sig själv . . . . . . . . . . . . . . . . . 262motorn stängs inte av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262stänga av och starta motorn . . . . . . . . . . . . . . 262sätta på och stänga av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Starta bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Starta motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Starthjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Startkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Startknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Strålkastare

byta glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94körning utomlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Strålkastarspolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Strömhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Styrningaktivera rattlåset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235elektromekanisk styrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Ställa inframsäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Ställa in nackskyddenfrämre nackskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Ställ intid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Stängafönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139motorhuv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 339sollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Sollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141solskyddsgardin (sollucka) . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Stänga av ljusen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Stänga av motorn

med nyckeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Stängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

baklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Stödsystem

ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Adaptiv farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Auto Hold-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265bakre parkeringshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311detektering av döda vinklar (BSD) med

parkeringsassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . 290däckövervakningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 353Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289farthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266parkeringsassistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . 290system för däcktrycksövervakning . . . . . . . . 352Utförskörningshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Stöldlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125393

Page 396: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Stöldskyddsläpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Stöldskyddslarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134kupéövervakning och bogseringslarm . . . . . 136släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Stöldskyddssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 125, 132se även Stöldskyddssystem . . . . . . . . . . . . . . . 125

Störningar från mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Svankstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156System för däcktrycksövervakning . . . . . . . . . . 352System för vägmärkesidentifiering

skadad vindruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Så här används startkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Säkerhet

barnsäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80bilbarnstolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80inaktivera passagerarkrockkudden fram . . . . 24säker körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Säkerhetsanvisningarhuvudskyddskrockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Säkerhetsbälteskyddsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Säkerhetsbälten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69ej fastspända . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71justering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 72signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69syfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 74säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Säkerhetsinformationknäkrockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Säkerhetsinstruktioneranvända bilbarnstolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 80användning av säkerhetsbälten . . . . . . . . . . . . 70

bältessträckare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73sidokrockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Säkerhetsutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Säker körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 91

förberedelser för byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53identifiera efter färg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52identifiera utlösta säkringar . . . . . . . . . . . . . . . . 53säkringsdosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 93utbyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Särskilda egenskapersläpvagnsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Säteelektriskt säte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Säteninställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156ryggstöd till baksätet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159värme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Säten i bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Sätesvärme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Sätta på ljusen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Ttaklast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Taklast

tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Taklasthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Takräcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169tanka

Bensintillsatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Tanka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

öppna tanklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Tanklock

öppna och stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Tankluckaöppna och stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333bränslemätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Tekniska datakapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345taklast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170vertikal belastning på kopplingen . . . . . . . . . 322

Tekniska specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Tekniska ändringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Telefon

allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Bluetooth®-profiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229indikering och symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230länka en mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228mata in telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231platser med särskilda bestämmelser . . . . . . 227samtalslistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

TemperaturindikeringKylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Tidställa in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109ställ in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Tillbakarullningsfunktionfönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 332Tiptronic (automatisk växellåda) . . . . . . . 246, 249Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32Top Tether-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 32Top View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

se Top View Camera-system . . . . . . . . . . . . . . 314Top View Camera-system

Användningsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316394

Page 397: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Top View Camera-systemetslägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317skärmbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Torkarblad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 153Totalt väggrepp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Transportera föremål

fästöglor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166genomlastningslucka för transport av

långa föremål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165nätpåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167takfästen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170taklasthållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169takräcke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Transportera godsUpphängningskrokar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Transportera objektlasta släpvagnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328släpvagnsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Trasa: rengöra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Trasiga glödlampor

byta glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Trippmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Tryck & kör

starta motorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Trådlös laddare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Trötthetsavkänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Tvätta bilen

att tänka på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131högtryckstvätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361sensorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298utvändig bilvård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

Tändning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 234Tändningslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 234

se Startknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Tändningsnyckelns säkerhetsspärr . . . . . . . . . . 234

UUnderhållsintervaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Upphängningskrokar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Uppvärmbar bakruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Uppvärmd bakruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45uppvärmd vindruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

anslut en extern datalagringsenhet . . . . . . . 207USB/AUX-IN-port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Utförskörningshjälp

signallampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Utomhustemperatur

indikering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Utrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 332

V, WVad påverkar körsäkerheten negativt? . . . . . . . 63Varnings- och signallampor

krockkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78växling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Varningsblinkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 149Varningslampor

motorkylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Varningsljud

signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . . . . 121Varningssymboler

se Signal- och varningslampor . . . . . . . . . . . . . 121Varningstriangel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Varvräknare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106, 116Ventilationsmunstycken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Ventilationsspringor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Verktygssats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 84

Vertikal belastning på kopplingen . . . . . . . . . . . 322Vertikal belastning på släpvagnskopplingen

lasta släpvagnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Vikter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Vindruta

uppvärmd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Vindrutespolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Vindrutetorkarblad och bakrutetorkarblad . . . 86Vindrutetorkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 153

byta torkarbladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Lyfta torkarbladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61regnsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362serviceläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61speciella egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153strålkastarspolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Uppvärmda vindrutespolarmunstycken . . . 153vindrutetorkarspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Vindrutetorkare och bakrutetorkareserviceläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Vinterbrukstrålkastarspolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Vinterdriftsalt på vägarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Uppvärmda vindrutespolarmunstycken . . . 153

Vinterdäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356fyrhjulsdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Vinterförhållandenbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356snökedjor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Vinterkörningsollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

395

Page 398: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

Alfabetiskt register

Visa kördata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Visa vägmärken på instrumentpanelen

aktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Visning av vägmärken på instrumentpanelen

avaktivera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

anslut en extern ljudkälla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Vridknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Vägmärken

indikering på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Vägmärkesidentifiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

begränsad drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113hastighetsvarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114indikering på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113släp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Vägmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106trippmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 106

Väljarspaksspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248väljarspak (automatisk växellåda)

funktionsfel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Väljarspak (automatisk växellåda)

lägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247manuell frikoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Välkomstljus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Värme och friskluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Växel ilagd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Växellåda DSG

se Automatisk växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Växelspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Växla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

växla manuellt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Växling

manuell växellåda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Växlingsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Växlingspaddlar (automatisk växellåda) . . . . 249Växlingsrekommendation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

XXDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

YYtterantenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Ytterbackspeglar

justera ytterbackspeglar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155körning med släpvagn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324uppvärmda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155yttre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Ytterbelysningbyta glödlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

ÅÅ̊tdragningsmoment för hjulbultar . . . . . . . . . . . 373

ÖÖppna

fönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139motorhuv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 339sollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141solskyddsgardin (sollucka) . . . . . . . . . . . . . . . . 142tanklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Öppna och stänga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16baklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17fönster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139med centrallåsbrytaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128med fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127motorhuv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 339

sollucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141tanklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Öppna och stänga med ett tryckelfönsterhissar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Öppning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125baklucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Öppning och stängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125baklucka med elektrisk öppning och stäng-

ning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136i dörrcylindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Översiktöver menystrukturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Översikt exteriör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9Översikt interiör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Översikt över instrumentpanel

reglage och displayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

396

Page 399: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför ha förståelse för att vi alltid måste förbehålla oss rätten till ändringar av den levererade bilens form, utrustning och teknik. Uppgifter, bilder och beskrivningar i denna instruktionsbok kan därför inte läggas till grund för yrkanden mot SEAT S.A.All text, alla bilder och anvisningar i instruktionsboken baseras på informationen vid publiceringstillfället. Med undantag för fel eller utelämningar gäller informationen i instruktionsboken från och med publiceringsdatumet.Eftertryck, kopiering eller översättning av hela eller delar av instruktionsboken är endast tillåtet efter skriftligt medgivande från SEAT S.A.Alla rättigheter enligt lagen om upphovsrätt förbehålles SEAT S.A.Rätt till ändringar förbehålles.

❀Miljövänligt papper utan klorblekning.

© SEAT S.A. - Nytryck: 15.07.18

Bilens typinformation

Modell:

Fordonsregistrering:

Chassinummer:

Datum för fordonsregistrering eller fordonsleverans:

SEAT auktoriserad serviceverkstad:

Servicerådgivare:

Telefon:

Bekräftelse av mottagning av dokumentation och bilnycklar

Följande artiklar levererades tillsammans med fordonet: JA INGEN

Dokumentation i fordonet

Förstanyckel

Andranyckel

Korrekt funktion hos alla nycklar har kontrollerats

Plats: Datum:

Ägarens underskrift:

Page 400: Instruktionsbok Ateca SEAT Ateca SEAT · 2018. 7. 13. · Ateca Sueco (07.18) SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför

InstruktionsbokSEAT Ateca

575012737BG

Suec

o 5

7501

2737

BG (

07.18

)

SEA

T A

teca

Sue

co (

07.18

)