26
Interagire online tra lessico e grammatica Convegno-Seminario CIS 2008 Interazione didattica e apprendimento linguistico Bergamo, 16-18 giugno 2008 Chiara Ghezzi Centro di Italiano per Stranieri Università di Bergamo

Interagire online tra lessico e grammatica

Embed Size (px)

Citation preview

Interagire online tra lessico e grammatica

Convegno-Seminario CIS 2008 Interazione didattica e apprendimento linguisticoBergamo, 16-18 giugno 2008

Chiara GhezziCentro di Italiano per StranieriUniversità di Bergamo

Perché interagire serve ad apprendere una lingua?

Parlare in L2 è un compito complesso …..

onda sonora

lemma

codifica grammaticale

preparazione concettuale

concetto lessicale

selezione lessicale

lessema

codifica fonologica

. . .

articolazione

lessico mentalestrato concettuale

strato semantico-sintattico

strato morfo-fonologico

Sequenze di produzione del parlato (Bettoni, 2008: 57)

Perché interagire serve ad apprendere una lingua?

… ma interagire in L2 è ancora piùcomplesso!

Cerco di comprendere input

Decido se incorporare o meno questa informazione nella mia IL

Parlo: cfr. p. 1

Collego l’ input a quanto già so di quella lingua

Perché interagire serve ad apprendere una lingua?

In questo lavorio cognitivo è di fondamentale importanza il funzionamento della memoria a breve termine (WorkingMemory) (cfr. Mackey et alii, 2002, Ellis/ Schmidt 1997, Ellis, 1996)

“The system or mechanism supporting the temporary maintenance of information during the performance of a complexcognitive task, such as second languagecomprehension and production” (Payne/ Ross, 2005: 38)

Perché interagire serve ad apprendere una lingua?

Attraverso la MBT passano (tra le altre) le abilitàdi

� ritenere una rappresentazione mentale dell’input

� recuperare informazioni sintattiche e semantiche della L2 dalla memoria a lungo termine

� elaborare giudizi di (in)correttezza� immagazzinare i risultati intermedi di questo

lavoro (all’interno del sistema interlingua)

Perché interagire serve ad apprendere una lingua?

Perché vi sia una progressione nell’IL (cfr. Interaction Hypotesis – Long, 1996) lo studente deve poter “notare” (Schmidt, 1990) le differenze tra la propria IL e l’inputal quale ha accesso

E’ più “facile” farlo in contesti in cui si verifichino “problemi comunicativi” che lo spingono a NEGOZIARE il significato dell’interazione con il proprio interlocutore. (cfr. anche Pica, 1994, Long, 1996, e Gass 1997)

Come favorire la negoziazione in classe?

Le modalità di preparazione delle attività (task) èdeterminante rispetto al tipo di interazione che favorirà(cfr. Sauro / Kang / Pica (2006)).

I task comunicativi che sembrano favorire maggiormente la negoziazione di significato sono gli information gap tasks e in particolare i Jigsaw (cfr. Ellis (2003), Pica / Kanagy / Falodun (1993) e Sauro / Kang / Pica (2006)

Perché chattare aiuta ad interagire oralmente?

Il PC serve per fare cose che NON SI POSSONO FARE diversamente!

Interazioni sincrone online e faccia a faccia sono del tutto simili per quanto riguarda la presenza di negoziazioni ….

….e allora?

Perché chattare aiuta ad imparare ad interagire?

Diversi studi (cfr. ad es. Blake (2000), Salaberry (2000), Pellettieri (2000), Smith (2003) e Lai / Zhao (2006)) hanno evidenziato che nelle chat gli studenti tendono

� a produrre quantitativamente più lingua

� a produrre lingua più complessa

� a partecipare maggiormente (soprattutto studenti con filtro affettivo più alto)

…perché hanno più tempo per pensare!

Perché chattare aiuta ad imparare ad interagire?

Le interazioni sincrone online (le chat) sono una prat ica lenta dell’interazione orale perché

� la velocità degli scambi è più lenta (non riesco a scriv ere alla stessa velocità con cui parlo)

� si ha maggior tempo per pianificare ciò che si vuole dire

� ciò che si dice rimane scritto (e non devo ricordarlo a memoria)

…che riduce il carico di lavoro alla memoria a breve term ine!

L’ipotesi di partenza

La pianificazione e la focalizzazione del task possono essere manipolati dall’insegnante per favorire uno specifico tipo di negoziazione?

L’ipotesi di partenza

� Task non focalizzati (unfocused tasks)� “thatwere designed to elicit general samples oflearner language” Ellis (2003: 141)

� Task focalizzati (focused tasks)� “that can beemployed to elicit use of specific linguisticfeatures” Ellis (2003: 141)

La sperimentazione

I soggetti: 17 studenti (di diversa madrelingua) + 1 insegnante di livello A2 e B1+ che hanno chattato in coppia attraverso MSN Web Messenger

I task: ogni coppia ha svolto online 2 task (information gap –Riordino di sequenze)

� Task non focalizzato: Task non focalizzato (livello A2) e Task non focalizzato (livello B1+)

� Task focalizzato: Task focalizzato (livello A2) e Task focalizzato (livello B1+)

La sperimentazioneI feedback interazionali analizzati: � la negoziazione esplicita (responsive tactic Long (1983))

� del significato (cfr. Modello di Varonis / Gass (1985) per interazioni tra non nativi)

SignificatoX Conosci qualche quotitiano italiano?

[INNESCO] Y "quotidiani" e' una giornale italiano? [INDICATORE]X Sì, un "quotidiano" è un giornale che compri tutti giorni, vuol dire che ogni giorno c'è un giornale nuovo. [RISPOSTA] Y Capito! “Mattino”? [REAZIONE]

La sperimentazioneI feedback interazionali analizzati: � la negoziazione esplicita

� della forma “an attempt to determine collaboratively whichform to use in order to express meaning accurately and coherentely” Ellis (2000: 201)

FormaX nella frase n°2 Salvatore prendeva lezioni con la musica non è

correto per me penso che Salvatore prendeva i lezioni di musica// cosa pensi

Y ah. per me, ha detto che <salvatore prendeva lezione dimusica ..> ..senza 'i‘ puoi mi scrivere la tua frase

X salvatore prendeve lezionoi di musica , anche se questa cosanon gli piaceva // scusa i mean <prendeva > dunque dobbiamomettere salvatore prendeva lezioni di musica

Y ok si.

La sperimentazioneI feedback interazionali analizzati:

� La riformulazione (recast): “an interactional move throughwhich learners are provided with linguistically more targetlikereformulations of what they have just said” Mackey/Philip”(1998: 340)

LessicoX g.marco kiss una inferniereY marco ha bacciato l'infermerire e poi d: the nurse slapped

marco across the face // lei ha manata marco sulla facciaX all'ospedale lui è su un letto dove guardava l'infermiere dopo

ha baciato l'infermiere e l'infermiere si è arrabiato ha manatomarco sulla faccia // non so cose manata // ho capitoslapped

La sperimentazione

Grammatica

X Non è solo un anziano per stradaY SI SONO D’ACCORDAX Sei d’accordo?Y ah ah ok sono d’accordo

I feedback interazionali analizzati:

� La riformulazione (recast): “an interactional move throughwhich learners are provided with linguistically more targetlikereformulations of what they have just said” Mackey/Philip”(1998: 340)

La sperimentazioneI feedback interazionali analizzati:

� evitamento di strategie su items problematici (a livello di significato / forma)

LessicoX ho h: marco un po ubbriaco (scusa,

no lo so la parola per drunk) 1 b:marco in una letto dove lui guardandouna infermerire, c: marco arriva unafesta d: l imfermerire hitting marco(scusa, no lo so !)

Y per me il primo è marco va a una festa// 2°ha bevuto molto vino

X certo, e poi, lui ha bevuto troppo vinopoi, lui era ubriaco poi è andto poi e:lui e andato all'ospedale

Y 1°èc ,2°f ,3°h ,4°a ,5°e ,6°b // di mi sisei d’accordo // 7°d e 8°g

Grammatica

X quale persona?

Y lui ha cercato una persone chepuò aiutargli

X Chi sono i personaggi di questa

storia?

X o forse dobbiamo scribe : L’ordine giusto è a.e.a.b.d.f.

Y OK come nel foglio

I dati: percentuale feedback interazionale

RecastNegoziazioni

Task non focalizzato

Task focalizzato

6,00%

24,00%

4,04%

30,30%

0,00%

5,00%

10,00%

15,00%

20,00%

25,00%

30,00%

35,00%

Task livello B1+

Task non focalizzato Task focalizzato

RecastNegoziazioni

Task non focalizzato

Task focalizzato

17,46%

9,52%

5,97%

25,37%

0,00%

5,00%

10,00%

15,00%

20,00%

25,00%

30,00%

Task livello A2

Task non focalizzato Task focalizzato

I dati: percentuali per tipi di feedbackTask non focalizzato livello A2

Negoziazioni lessico; 9,52%

Negoziazioni grammatica; 0,00%

Recast lessico; 3,17%

Recast grammatica; 14,29%

Evitamento; 28,57%

Nessun feedback interazionale; 44,44%

Recast lessico

Recast grammatica

Negoziazioni lessico

Negoziazioni grammatica

Evitamento

Nessun feedback interazionale

Task non focalizzato livello B1+

Nessun feedback interazionale; 52%

Evitamento; 18,00%

Recast grammatica; 4,00%

Recast lessico; 2%

Negoziazioni lessico; 24,00%

Negoziazioni grammatica; 0,00%

Recast lessico

Recast grammatica

Negoziazioni lessico

Negoziazioni grammatica

Evitamento

Nessun feedback interazionale

I dati: percentuali per tipi di feedback

Task focalizzato livello B1+

Nessun feedback interazionale; 51,52%

Evitamento; 14,14%

Recast grammatica; 4,04%

Recast lessico; 0%

Negoziazioni lessico; 11,11%

Negoziazioni grammatica; 19,19%

Recast lessico

Recast grammatica

Negoziazioni lessico

Negoziazioni grammatica

Evitamento

Nessun feedback interazionale

Conclusioni e prospettive

� CSMC NON SOSTITUISCE l’interazione in presenza

� Differenze individuali e CSMC� interazione negoziata in CSMC e acquisizione� TASK e SCMC� CSMC e CAMC

� CSMC favorisce il focus on form (anche in relazione al tipo di task)

� Alcuni dati (che dovranno essere ampliati) confermano che CSMC promuove tipi diversi di negoziazione

� Il tipo di task è rilevante per quantità e tipo di negoziazione anche per la CSMC

X scrive:Io anno scrito: di, al, al, il, il e questa e tu?Y scrive:io scrito come a teY scrive:

X scrive:bene i perchè pensa che al poi essere a anche?Y scrive:si si si si siX scrive:si ma perchè?Y scrive:sono stanco...Y scrive:

X scrive:si lo so!

GRAZIE!

ERROR: syntaxerror

OFFENDING COMMAND: --nostringval--

STACK:

/Title

()

/Subject

(D:20080626165820+02’00’)

/ModDate

()

/Keywords

(PDFCreator Version 0.9.5)

/Creator

(D:20080626165820+02’00’)

/CreationDate

(chiara)

/Author

-mark-