Upload
trinhnguyet
View
217
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
LMS100Interruttore per indicatore di livello magnetico
Manuale delle istruzioni per l'uso OI/LMS100-IT Rev. A
Prodotti KTEK
Measurement made easy
IntroduzioneIl presente manuale delle istruzioni per l'uso contiene le seguenti informazioni:
– Montaggio e installazione – Istruzioni di manutenzione – Schema installazione elettrica – Schema componenti e installazione
2 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
Indice
1. Introduzione ..............................................................3 2. Applicazione ..............................................................3
3. Funzionamento .........................................................3
4. Montaggio e regolazione ..........................................3 4.1 Montaggio Standard. ............................................4 4.2 Montaggio con asta ..............................................4
5. Installazione ..............................................................5 5.1 Installazione generale. ...........................................5 5.2 Requisiti per zone a rischio ...................................6 5.2.1 Linee guida generali ...................................6 5.2.2 Procedura di contrassegno della targhettaidentificativa (Dichiarazione del concetto di protezione) ...6 5.2.3 Requisitiantideflagranti...............................7 5.2.4 Requisiti di protezione tramite involucro ......7 5.2.5 Requisiti di sicurezza intrinseca / ignifugazione ............8 5.3 Applicazioni tipiche .....................................9
6. Manutenzione ..........................................................10
7. Dichiarazione di garanzia .......................................12
8. Modulo RMA ...........................................................13
9. Specifichedellaschedatecnica ............................14
3 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
1. IntroduzioneL'LMS100 è un interruttore a polo singolo, bistabile azionato magneticamente. Montando l'LMS100 su un indicatore di livello magnetico KM26, su un interruttore di livello a gabbia serie LS o su una camera esterna contenente un galleggiante magnetico, esso sarà in grado di rilevare livelli bassi o alti all'interno di un contenitore. L'esclusiva azione ad accoppiamento magnetico elimina la necessità di componenti quali guarnizioni, membrane, molleotubiditorsione.Nonavvienealcuncontattofisicoconilprocesso. L'accoppiamento magnetico elimina inoltre l'impiego di collegamenti di processo e assicura il completo isolamento dal processo.
2. ApplicazioneL'LMS100 dispone di un contatto isolato in commutazione (NO-NC) che potrà essere utilizzato per attivare dispositivi esterni quali allarmi o solenoidi. Si applica principalmente per rilevare il pas-saggio di un galleggiante magnetico in un KM26, o tubi di calma analoghi,connessiaunrecipientecontenenteunfluido.Talipuntidi soglia possono essere utilizzati come allarmi o, ad esempio, per attivare un relè di avviamento di una pompa.
3. FunzionamentoL'LMS100 è composto da un interruttore reed di forma C azion-ato da un magnete. L'interruttore reed utilizza contatti in metallo nobile immersi in un'atmosfera di gas inerte sigillata in vetro. Lo spostamento di un galleggiante magnetico rispetto all'LMS100, causa il cambio di stato dell'interruttore reed. Dopo il passag-giodelgalleggiante,l'interruttorereedmanterràlostatofinchéilgalleggiante non invertirà direzione e passerà l'interruttore nella direzione opposta. L'azione dell'interruttore non prevede il cor-tocircuito durante la commutazione. I contatti a tenuta ermetica servono a garantire un livello elevato di sicurezza nelle aree a rischio,diresistenzaalleintemperieediaffidabilitàgeneraledelprodotto.
4. Montaggio e regolazioneL'LMS100 viene montato mediante due fascette in acciaio inossidabilepassantiintornoallestaffedimontaggiofissatesull'alloggiamento dell'interruttore. L'interruttore può essere facilmente posizionato allentando le fascette e facendo scorrere l'interruttore nella posizione corretta sulla camera. È possibile ag-giungere in qualsiasi momento altri interruttori senza il problema di dover aggiungere tubazioni o valvole di processo. Si noti che possono essere montati due interruttori in modo che si attivino nello stesso punto.
NOTA:1. Non utilizzare l'interruttore in camere con temperature di funzionamento
superiori a 300 °F / 149 °C in assenza dell'isolamento tra l'interruttore e la camera per impedire che la temperatura dell'interruttore superi i 300 °F/ 149 °C. Consultare il fabbricante.
2. Qualsiasi condotto o raccordo collegato a un interruttore ad azionamento magnetico LMS100 deve essere realizzato in materiale non magnetico. Questa caratteristica è necessaria per evitare interferenze con il funzionamento dell'indicatore di livello dei liquidi KM26 o di altri interruttori ad azionamento magnetico.
4 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
4.1 Montaggio Standard
La seguente procedura descrive i passi necessari per l'installazione dell'interruttore:1. Montare l'interruttore sulla camera in cui si desidera il suo azionamento.
L'interruttore deve essere montato a 90° rispetto al gruppo indicatore per garan-tire un accoppiamento magnetico ottimale.
2. Il galleggiante deve essere spostato verso l'alto e verso il basso oltre l'interruttore per garantire il corretto funzionamento di quest'ultimo quando viene messo in servizio.
Esempi di configurazione:
LMS100 montato sull'indicatore di livello
magnetico KM26KM26 MLG
LMS100 (INTERRUTTOREDILIVELLO BASSO)
LMS100 (INTERRUTTORE DILIVELLOALTO)
Montaggio con asta della camera KM26
Accessori di montaggio con asta LMS100
Bulloni di montaggio girevoli
Interruttore LMS100
Nota: 1. Le camere KM26 fornite con rivestimenti isolanti di fab-
brica possono avere interruttori montati tramite speciali staffe di montaggio su un'asta per interruttore installata in fabbrica che è esterna all'isolamento. (Vedere la sezione 4.2)
2. Nel montare/regolare l'LMS100 montato con asta, assicurarsi che le "staffe" di montaggio dell'interruttore siano a contatto con la camera del galleggiante per consentire un funzionamento corretto dell'interruttore. Inoltre,verificarediserraretuttiibullonidimontaggiouna volta che l'interruttore è stato montato corretta-menteinposizione(figura4.2)
LS700 (Serie LS)
LMS100
LMS100 montato sull'interruttore di livello meccanico serie LS
4.2 Montaggio con asta
5 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
5. Installazione AVVERTENZA! LATEMPERATURADIFUNZIONAMENTO
DELL'LMS100DIPENDEDALLATEMPERATURADIPRO-CESSO,DALTIPODIMONTAGGIOEDALL'UTILIZZODELL'ISOLAMENTO.FARERIFERIMENTOALLATABELLASOTTORIPORTATAPERDETERMINARELAMASSIMATEM-PERATURADIPROCESSODIPERCIASCUNACOMBINAZI-ONEDIISOLAMENTOEMONTAGGIO. Montaggio Isolamento Processo max.
Standard (A1) Nessuno (Y0) 300 °F (148,8 °C)
Montaggio con asta (A2)
Nessuno (Y0) 350 °F (176,6 °C)
Standard (A1) Imbottitura di isola-mento (P1)
575 °F (301,6 °C)
Montaggio con asta (A2)
Isolamento della camera
800 °F (426,6 °C)
ATTENZIONE!PERGARANTIREUNFUNZIONAMENTOSICUROEAFFIDABILE,NONUTILIZZAREL'INTERRUTTOREALDIFOURIDEISEGUENTIPARAMETRIELETTRICI TENSIONEMAX:250VCA/CC CORRENTEMAX:1A POTENZAMAX:60W/VA
5.1 Installazione generaleATTENZIONE: Assicurarsi che il circuito sia disalimentato prima di in-
stallare l'interruttore. In caso di installazione in una zona a rischio, leggere attentamente i requisiti nella sezione 5.2 prima di procedere.
1. Per rimuovere la copertura, sbloccare il bullone di si-curezza della copertura disposto a ore 5 di quest'ultima ruotandolo in senso orario con una chiave a brugola da 2,5mm. Quando la testa del bullone non è più a contatto con la copertura, afferrare saldamente la copertura e ruotarla in senso antiorario per rimuoverla.
2. Rimuovere la presa dal terminale. Collegare il cablag-gio proveniente dal campo alla presa terminale in base all'applicazione. Vedere lo schema di cablaggio qui ripor-tato.(figura5.1a)
3. L'intero cablaggio in campo collegato all'interruttore LMS100 deve essere conforme alle norme NEC, CEC, o a qualsiasi altra normativa locale applicabile.
Figura 5.1b
TERRA
NORMALMENTECHIUSO
COMUNE
NORMALMENTEAPERTO
TERRA
Figura 5.1a: posizione del contatto in entrambe le condizioni dell'interruttore rispetto al galleggiante magnetico.
LMS100: galleggiante sopra l'interruttore
LMS100: galleggiante sotto l'interruttore
N/A
N/C
C
6 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
5.2 Requisiti per zone a rischio5.2.1 Linee guida generali
1. AVVERTENZA!ASSICURARSICHETUTTIICIRCUITISIANODISALIMENTATIPRIMADELL'INSTALLAZIONE.
2. L'LMS100èclassificatocomedispositivodicategoria1 (sovratensione) categoria 2 (anti-inquinamento) in conformità alla norma IEC 1010.
3. L'altitudine massima di funzionamento è pari a 6560 piedi (2000 metri).
4. L'LMS100 è progettato con terminali di messa a terra di protezione interni ed esterni.
5. L'alloggiamento e la copertura sono realizzati in acciaio inossidabile 316L. Accertare l'idoneità del materiale per l'ambiente di destinazione prima dell'utilizzo.
6. Informazioni supplementari disponibili su richiesta.
7. L'etichetta del prodotto può essere soggetta ad un ac-cumulo di carica elettrostatica negli ambienti di gruppo III. Prestare particolare attenzione per evitare l'accumulo dicaricaelettrostatica.Utilizzaresoltantounpannoumido per la pulizia
8. Non applicare un momento torcente superiore alla coppia di serraggio raccomandata dal produttore su nessunaconnessioneelettrica,adattatoreperfilettature,riduttore,gomitoopressocavofissato.Irequisitiperlacoppiadiserraggiodegliadattatoridifilettaturaopzionalidell'LMS100 sono elencati di seguito.
Opzione DescrizioneCoppia di serrag-gio raccomandata
U8Adattatore M20 in ac-ciaio inossidabile 316
32,5 Nm
E8GomitoNPT
(1/2”NPT-1/2”NPT)35 Nm
E9GomitoNPT
(M20-1/2”NPT)35 Nm
5.2.2 Procedura di contrassegno della targhetta identificativa (Dichiarazione del grado di protezione)Prima di installare l'interruttore, indicare in modo permanente il grado di protezione associato all'area a rischio, contrassegnando la casella corrispondente sull'etichetta del prodotto. Contrasseg-nare una sola casella. Il grado di protezione indicato non può esserealteratoeregolal'utilizzodelprodottofinoalterminedellasua vita utile. Nel caso in cui venga contrassegnato più di un grado di protezione, l'interruttore deve essere rimosso immedi-atamente dalla zona a rischio.
Targhetta identificativa FM/FM-C
1234
A
B
C
D
1234
A
B
C
D
The information contained herein isproprietary to and considered a tradesecret of ABB Inc., and shall not be
reproduced, in whole orin part, without the written authorization
of ABB Inc.
Lang.:
Prepared by:
Title:
Part No.:
Doc. Type: Date:
Rev.:
Sheet:Drawing No.:
Approved by:
PA/MP/LMResp.
K-TEK PRODUCTS18321 SWAMP ROAD
PRAIRIEVILLE, LA. 70769 USA
EN
LMS100 FM/FM-CNAMEPLATE
Norman W Guidry Eric Fauveau
08/05/14
3KXL000391U0200 3KXL000391U0209
-
ARTWORK DRAWING
1 of 1
REV DESCRIPTION APPROVED DATE
- ECN0915 E.F. -
CRITICAL / SCHEDULE DOCUMENTNO MODIFICATION PERMITTED WITHOUT APPROVAL
FROM AGENCY / NOTIFIED BODYNOTES:1. LABEL MATERIAL: - SUBSTRATE LAYER: BRADY B-428 - OVERLAMINATE LAYER: BRADY B-111 - ADHESIVE LAYERS: HIGH PERFORMANCE ACRYLIC2. LABEL TEMP. RANGE: -40°C TO 150°C (OUTDOOR)3. LABEL MUST BE RESISTANT TO OCCASIONAL EXPOSURE TO
PETROLEUM SOLVENTS.4. REFER TO 3KXL000391U0018 FOR MARKING PROCEDURE.5. DIMENSIONS ARE IN INCHES [MM].
SUBSTRATE LAYERADHESIVE LAYER
ADHESIVE LAYEROVERLAMINATE LAYER
3KXL000391U0200 LAYERS
3KXL000460U0100
3KXL000461U0100
PRO
DE
3KXl
!
L
4.000
.700K-TEK PRODUCTS
250V MAX1A MAX
60VA MAX(NON-IS/NI)
TYPE 4X; NO ACIDIC ATMOSPHERES / AUCUN ATMOSPHERES ACIDES; IS / NIPER CONTROL DWG 3KXL130100G0022; CONDUIT SEAL REQUIRED WITHIN2 IN / SCELLEMENT EXIGE SUR CONDUIT A 50 MM; -40°C ≤TA≤70°C
CLII DIV2 GP EFG T6; CLIII T6CLI Zn2 AEx nC IIC T6...T1Ex nC IIC T6...T1 Gc
NI: CLI DIV2 GP ABCD T6CLII GP EFG T6; CLIII T6CLI Zn1 AEx d IIC T6...T1Ex d IIC T6...T1 GbZn21 AEx tb IIIC T85°C...T450°C
XP: CLI GP ABCD T6CLII GP EFG T6; CLIII T6CLI Zn0 AEx ia IIC T6...T1Ex ia IIC T6...T1 GaZn20 AEx ia IIIC T85°C...T450°C
IS: CLI GP ABCD T6
FM
APPROVEDC US
MADE IN USA
LMS100.XX.XX.XX.XXSN: 3K650000000000MAGNETIC SWITCH
SEE MANUALOI/LMS100
!!
K-TEK PRODUCTS
250V MAX1A MAX
60VA MAX(NON-IS/NI)
TYPE 4X; NO ACIDIC ATMOSPHERES / AUCUN ATMOSPHERES ACIDES; IS / NIPER CONTROL DWG 3KXL130100G0022; CONDUIT SEAL REQUIRED WITHIN2 IN / SCELLEMENT EXIGE SUR CONDUIT A 50 MM; -40°C ≤TA≤70°C
CLII DIV2 GP EFG T6; CLIII T6CLI Zn2 AEx nC IIC T6...T1Ex nC IIC T6...T1 Gc
NI: CLI DIV2 GP ABCD T6CLII GP EFG T6; CLIII T6CLI Zn1 AEx d IIC T6...T1Ex d IIC T6...T1 GbZn21 AEx tb IIIC T85°C...T450°C
XP: CLI GP ABCD T6CLII GP EFG T6; CLIII T6CLI Zn0 AEx ia IIC T6...T1Ex ia IIC T6...T1 GaZn20 AEx ia IIIC T85°C...T450°C
IS: CLI GP ABCD T6
FM
APPROVEDC US
MADE IN USA
LMS100.XX.XX.XX.XXSN: 3K650000000000MAGNETIC SWITCH
SEE MANUALOI/LMS100
!!
Targhetta identificativa ATEX/IECEx
1234
A
B
C
D
1234
A
B
C
D
The information contained herein isproprietary to and considered a tradesecret of ABB Inc., and shall not be
reproduced, in whole orin part, without the written authorization
of ABB Inc.
Lang.:
Prepared by:
Title:
Part No.:
Doc. Type: Date:
Rev.:
Sheet:Drawing No.:
Approved by:
PA/MP/LMResp.
K-TEK PRODUCTS18321 SWAMP ROAD
PRAIRIEVILLE, LA. 70769 USA
EN
LMS100 ATEX/IECExNAMEPLATE DRAWING
Norman W Guidry Eric Fauveau
08/05/14
3KXL000391U0100 3KXL000391U0109
-
ARTWORK DRAWING
1 of 1
REV DESCRIPTION APPROVED DATE
- ECN0915 E.F. -
CRITICAL / SCHEDULE DOCUMENTNO MODIFICATION PERMITTED WITHOUT APPROVAL
FROM AGENCY / NOTIFIED BODY
.700 [17.8]
4.00 [101.6]
SUBSTRATE LAYERADHESIVE LAYER
ADHESIVE LAYEROVERLAMINATE LAYER
3KXL000391U0100 LAYERS
3KXL000460U0100
3KXL000461U0100
PRO
DE
3KXl
!
L
NOTES:1. LABEL MATERIAL: - SUBSTRATE LAYER: BRADY B-428 - OVERLAMINATE LAYER: BRADY B-111 - ADHESIVE LAYERS: HIGH PERFORMANCE ACRYLIC2. LABEL TEMP. RANGE: -40°C TO 150°C (OUTDOOR)3. LABEL MUST BE RESISTANT TO OCCASIONAL EXPOSURE TO
PETROLEUM SOLVENTS.4. REFER TO 3KXL000391U0018 FOR MARKING PROCEDURE.5. DIMENSIONS ARE IN INCHES [MM].
MADE IN USA
IP66/IP67-40°C≤TA≤70°C
II 2 G, Ex d IIC T6...T1 GbII 2 D, Ex tb IIIC T85°C...T450°C DbFM14ATEX0029X, IECEx FMG 14.0015XII 1 G, Ex ia IIC T6...T1 GaII 1 D, Ex ia IIIC T85°C...T450°C DaFM14ATEX0030X, IECEx FMG 14.0015XII 3 G, Ex nC IIC T6...T1 GcFM14ATEX0031X, IECEx FMG 14.0015X
SEE MANUALOI/LMS100
!!
LMS100.XX.XX.XX.XXSN: 3K650000000000MAGNETIC SWITCH
0575
250V MAX1A MAX
60VA MAX(NON-IS/NI)
K-TEK PRODUCTS
MADE IN USA
IP66/IP67-40°C≤TA≤70°C
II 2 G, Ex d IIC T6...T1 GbII 2 D, Ex tb IIIC T85°C...T450°C DbFM14ATEX0029X, IECEx FMG 14.0015XII 1 G, Ex ia IIC T6...T1 GaII 1 D, Ex ia IIIC T85°C...T450°C DaFM14ATEX0030X, IECEx FMG 14.0015XII 3 G, Ex nC IIC T6...T1 GcFM14ATEX0031X, IECEx FMG 14.0015X
SEE MANUALOI/LMS100
!!
LMS100.XX.XX.XX.XXSN: 3K650000000000MAGNETIC SWITCH
0575
250V MAX1A MAX
60VA MAX(NON-IS/NI)
K-TEK PRODUCTS
7 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
5.2.3 AntideflagranteRequisiti di installazione (Ex d):
L'LMS100èprogettatoperl'utilizzoinareeclassificate zona 1 / divisione 1.
L'installazione e l'utilizzo di dispositivi in zone a rischio deve essere conforme alla norma IEC 60079-14 o a norme locali ap-plicabili.
Nel caso in cui venga utilizzato un conduit nell'installazione, è necessario installare una guarnizione per conduit o una cassetta digiunzionecertificataimmediatamentedopo(ATEX/IECCEx)oentro18pollici(45,7cm)(FM/FM-C/CAS)dall'ingressofinaledelcablaggio sul campo.
Le temperature interne dell'LMS100 possono raggiungere i 257 °F(125°C)quandosioperaavaloriditemperaturaambientee di processo massime. Il valore della temperatura di servizio dei pressacavi del cablaggio sul campo deve essere scelto di conseguenza.
Leclassificazionidellatemperaturadell'LMS100dipendonodallatemperaturadelprocessoadessoaccoppiato.Utilizzarelatabellaqui riportata per determinare la classe della temperatura:
Temperatura di processo massimaClasse della temperatura
-40°F(-40°C)≤T≤167°F(75°C) T6
167°F(75°C)<T≤194°F(90°C) T5
194°F(90°C)<T≤257°F(125°C) T4
257°F(125°C)<T≤374°F(190°C) T3
374°F(190°C)<T≤554°F(290°C) T2
554°F(290°C)<T≤780°F(416°C) T1
5.2.4 Protezione tramite involucroRequisiti di installazione (Ex tb):
I raccordi di cablaggio in campo quali pressacavi e condotti devono mantenere il valore del grado di protezione dell'involucro (IP6X).
Non adatto per l’uso in ambienti polverosi non controllati.
Laclassificazionedellatemperaturadell'LMS100ècorrelataalla temperatura di processo. La classe della temperatura dell'LMS100 si può determinare utilizzando la seguente relazione:
Temp. processo max. Classe della temperatura
176 °F (80 °C) 185 °F (85 °C)
203 °F (95 °C) 212 °F (100 °C)
266 °F (130 °C) 275 °F (135 °C)
383 °F (195 °C) 392 °F (200 °C)
563 °F (295 °C) 581 °F (305 °C)
780,8 °F (416 °C) 798,8 °F (426 °C)
Classe della temperatura vs. Temperatura di processo
TCLASSE = TPROCESSO + 10 °C,quando TPROCESSO > 200 °C
TCLASSE = TPROCESSO + 5 °C,quando TPROCESSO > 70 °C
TCLASSE = 75 °C, quandoTPROCESSO ≤ 70 °C
450
400
350
250
200
150
100
50
0C
lass
e d
ella
tem
per
atur
a (°
C)
Temperatura di processo (°C)
-100 -50 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
8 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
5.2.5 Requisiti per sicurezza intrinseca / Non-Incendive
AM
BIE
NT
TEM
PERATU
RE
RAN
GE: -
40°
C ≤
Ta ≤ +
70 °
CCLI
DIV
1 GP
ABC
D T
6; C
LII D
IV1
GP
EFG T
6; C
LIII
T6CLI
DIV
2 GP
ABC
D T
6; C
LII D
IV2
GP
EFG T
6; C
LIII
T6
(NO
TES
3, 5
, 9)
(NO
TES
3, 5
, 9)
LMS
100
SW
ITC
H (N
OTE
S 1
, 2, 8
)
NC
NO
C
GR
OU
ND
I.S.
CU
STO
ME
R W
IRIN
G
NO
N-H
AZARD
OUS
AREA
12
34
ABCD
12
34
ABCD
The
inf
orm
atio
n co
ntai
ned
here
in is
pro
prie
tary
to
and
cons
ider
ed a
tra
dese
cret
of A
BB
Inc
., an
d sh
all n
ot b
ere
pro
duce
d, in
who
le o
rin
par
t, w
ithou
t th
e w
ritte
n au
thor
izat
ion
of
AB
B In
c.
Lang
.
Pre
par
ed b
y
Titl
e:
Par
t No.
Do
c. T
ype:
Dat
e
Rev
.
She
etD
raw
ing
No.
Ap
pro
ved
by
PA
/MP
/LM
Res
p.
K-T
EK
PR
OD
UC
TS18
321
SW
AM
P R
OA
DP
RA
IRIE
VIL
LE, L
A. 7
0769
US
A
EN
LMS
100
IS/N
I CO
NTR
OL
DR
AW
ING
US
JOJE
NU
SE
RFA
U
10/2
4/14
N/A
3KX
L130
100G
0122
-
CE
RTI
FIC
ATI
ON
SC
HE
MA
TIC
1 of
1
HAZARD
OUS
AREA
Ex ia
IIC T
6...T
1 Ga
Ex ia
IIIC T
85°C
...45
0°C D
aEx
nC IIC
T6.
..T1
Gc
RE
VD
ES
CR
IPTI
ON
AP
PR
OV
ED
DA
TE
NC
EC
N09
15E
.F.
10/2
4/14
(NO
TES
3, 4
)
CLI
Zn0
AEx
ia
IIC T
6...T
1; E
x ia
IIC
T6.
..T1
Ga
Zn2
0 AEx
ia
IIIC T
85°C
...T4
50°C
CLI
Zn2
AEx
nC IIC
T6.
..T1;
Ex
nC IIC
T6.
..T1
Gc
NO
TE
S 6
NO
TE
S 6
AP
PR
OV
ED
SIN
GLE
OR
MU
LTIP
LE C
HA
NN
EL
ZE
NE
R B
AR
RIE
R(N
OTE
S 2
, 6, 7
)
0575
II 1
GII
1 D
II 3
G
GE
NE
RA
L N
OTE
S1.
SW
ITC
H I.
S. E
NTI
TY P
AR
AM
ETE
RS
: Ui:
60 V
, Ii:
1 A
, Ci:
0μF
, Li
: 0 m
H (N
OTE
: FIE
LD W
IRE
SM
US
T Q
UA
LIF
Y A
S S
EP
AR
AT
E IN
TRIN
SIC
ALL
Y S
AFE
CIR
CU
ITS
OR
BE
CO
NS
TRU
CTE
DFR
OM
SH
IELD
ED
INS
UL
ATI
ON
WIT
H >
0.50
MM
RA
DIA
L W
ALL
TH
ICK
NE
SS
)2.
ALT
ER
NA
TE S
WIT
CH
I.S
. IN
PU
T P
AR
AM
ETE
RS
:
U
i = 1
4 V
,
Ii =
120
0 m
A,
Pi =
4.2
0 W
Ui =
30
V,
Ii =
101
mA
,
Pi =
757
mW
Ui =
18
V,
Ii =
440
mA
,P
i = 1
.98
WU
i = 6
0 V
, Ii
= 2
9 m
A,
P
i = 4
35 m
WU
i = 2
4 V
, I
i = 1
74 m
A,
Pi =
1.0
44 W
3.
I.S. S
WIT
CH
CO
NTA
CTS
SH
ALL
NO
T B
E U
SE
D U
NLE
SS
CO
NN
EC
TED
TO
AN
AP
PR
OVE
DS
AF
ET
Y B
AR
RIE
R4.
AN
Y U
NU
SE
D S
WIT
CH
CO
NTA
CTS
MU
ST
BE
ELE
CTR
ICA
LLY
ISO
LATE
D.
5.
IN U
SE
I.S
. SW
ITC
H C
ON
TAC
TS M
US
T S
HA
RE
TH
E S
AM
E S
AFE
TY B
AR
RIE
R C
HA
NN
EL.
6. V
OLT
AG
E A
PP
LIE
D T
O O
R S
UP
PLI
ED
BY
AS
SO
CIA
TED
AP
PA
RA
TUS
MU
ST
NO
T E
XC
EE
D2
50 V
.7.
PA
RA
LLE
L O
R S
ER
IES
OF
CO
MB
INA
TIO
N O
F S
AFE
TY B
AR
RIE
R O
UTP
UT
TER
MIN
ALS
ISN
OT
PE
RM
ITTE
D.
8. W
AR
NIN
G:
SU
BS
TITU
TIO
N O
F C
OM
PO
NE
NTS
MA
Y IM
PA
IR S
UIT
AB
ILIT
Y F
OR
US
E IN
HA
ZA
RD
OU
S L
OC
AT
ION
S.
AV
ER
TIS
SE
ME
NT:
LA
SU
BS
TITU
TIO
N D
E C
OM
PO
SA
NTS
PEU
TR
EN
DR
E C
E M
ATE
RIE
L IN
AC
CE
PTA
BL
E P
OU
R L
ES
EM
PLA
CE
MEN
TS D
AN
GER
EU
X.
9. W
AR
NIN
G: E
XP
LOS
ION
HA
ZA
RD
- D
O N
OT
DIS
CO
NN
EC
T E
QU
IPM
EN
T U
NLE
SS
PO
WER
HA
S B
EE
N S
WIT
CH
ED
OFF
OR
TH
E A
RE
A I
S K
NO
WN
TO
BE
NO
N-H
AZ
AR
DO
US
/A
VE
RTI
SS
EM
EN
T: R
ISQ
UE
D'E
XP
LOS
ION
- A
VA
NT
DE
DIS
CO
NN
EC
TER
L'E
QU
IPM
EN
T,C
OU
PE
R L
E C
OU
RA
NT
OU
S'A
SS
UR
ER
QU
E L
'EM
PLA
CEM
EN
T ES
T D
ES
IGN
E N
ON
DA
NG
ER
EU
X.
CR
ITIC
AL
/ SC
HED
ULE
DO
CU
MEN
TN
O M
OD
IFIC
ATI
ON
PER
MIT
TED W
ITH
OUT
APP
RO
VAL
FRO
M A
GEN
CY
/ N
OTI
FIED
BO
DY
NO
TE
S R
EL
ATE
D T
O F
M/F
M-C
AP
PR
OVA
L:·
SW
ITC
H C
ON
FOR
MS
TO
FM
AP
PR
OV
AL
STA
ND
AR
D 3
610.
·IN
STA
LL IN
AC
CO
RD
AN
CE
WIT
H A
NS
I/IS
A R
P12
.6 A
ND
AN
SI/N
FPA
70
SE
CTI
ON
S 5
04 A
ND
505
.·
US
E O
F A
N A
PP
RO
VE
D S
AFE
TY B
AR
RIE
R N
OT
RE
QU
IRE
D IN
NO
N-I
NC
EN
DIV
E (D
IVIS
ION
2) A
PP
LIC
ATI
ON
S IF
SW
ITC
H IS
INS
TALL
EDP
ER
NA
TIO
NA
L E
LE
CTR
ICA
L C
OD
E D
IVIS
ION
2 W
IRIN
G M
ETH
OD
S.
·A
SS
OC
IATE
D E
QU
IPM
EN
T M
US
T B
E F
M A
PP
RO
VED
.
SE
E T
HE
FO
LLO
WIN
G D
OC
UM
EN
TS F
OR
MO
RE
INFO
RM
ATI
ON
:D
S/L
MS
100
-EN
: D
ATA
SH
EE
TO
I/LM
S1
00-E
N:
OP
ER
ATI
NG
INS
TRU
CTI
ON
MA
NU
AL
NO
TE
S R
EL
AT
ED
TO
CS
A A
PP
RO
VAL
:·
US
E O
F A
N A
PP
RO
VE
D S
AFE
TY B
AR
RIE
R N
OT
RE
QU
IRE
D IN
NO
N-I
NC
EN
DIV
E (D
IVIS
ION
2) A
PP
LIC
ATI
ON
S IF
SW
ITC
H IS
INS
TALL
EDP
ER
CA
NA
DIA
N E
LEC
TRIC
AL
CO
DE
PA
RT
1 (C
22.1
) D
IVIS
ION
2 W
IRIN
GM
ET
HO
DS
.·
INS
TALL
AT
ION
SH
AL
L C
ON
FO
RM
TO
PA
RT
I OF
THE
CA
NA
DIA
NE
LEC
TRIC
AL
CO
DE
AN
D T
O T
HE
INS
TRU
CTI
ON
S S
UP
PLI
ED
WIT
HA
SS
OC
IATE
D E
QU
IPM
EN
T.·
AS
SO
CIA
TED
EQ
UIP
ME
NT
MU
ST
BE
CS
A A
PP
RO
VE
D.
NO
TES
RE
LATE
D T
O A
TEX
/IEC
AP
PR
OV
AL
:·
INS
TALL
AT
ION
AN
D U
SE
OF
AP
PA
RA
TU
S I
N H
AZ
AR
DO
US
LO
CA
TIO
NS
SH
ALL
BE
INA
CC
OR
DA
NC
E W
ITH
IEC
600
79-1
4 O
R E
QU
IVA
LEN
T R
EG
ION
AL
STA
ND
AR
D.
9 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
5.3 Applicazioni tipicheAlcuni interruttori ABB (LMS100, MS50, MS10) si basano inter-ruttorireedadazionamentomagnetico.Poichéireedhannolacaratteristica di avere contatti disposti molto vicini, è di estrema importanza proteggere tali contatti da transienti ad alta tensione causati da carichi induttivi. Quando un carico induttivo viene di-seccitato, il campo magnetico induce un alta tensione di polarità opposta e quindi nell'interruttore. Esistono due modi base per bloccare questa tensione e quindi proteggere i contatti interrut-tore.
6.1 Impiego in C.C.Per applicazioni a corrente continua, viene disposto un diodo in parallelo al carico induttivo (si noti la polarità del diodo e l'alimentazione).Undiodoperusogenerico1N4001èsolita-mentesufficienteabloccarelatensioneindottadelcaricoindut-tivoaunlivellosicuro.NOTA:nontestatoperl'utilizzoinzonepericolose
6.2 Impiego in C.A.Per applicazioni a corrente alternata, un varistore (soppressore di sovratensioni transienti MOV Metal Oxide Varistor) è disposto in parallelo all'interruttore o al carico induttivo. L'impedenza del MOV cambia da elevata a minima quando la tensione lungo il MOV supera la propria tensione nominale (il valore nominale del
MOV deve corrispondere alla tensione di alimentazione). Per sistemi di controllo 120 VCA il GE (General electric Co.) codice V130LA10A può essere utilizzato. In entrambi i casi mostrati, il limite della tensione dell'interruttore risultante è di circa 130 Volt. NOTA:nontestatoperl'utilizzoinzonepericolose
C.C. Protezione dei contatti
C.A. Protezione dei contatti
+ -
+ -
(NA) o (NC)
ALIMENTAZIONECC
BIANCO
(COMUNE)
NERO O ROSSO
CARICO INDUTTIVO DIODO
+ -
+ -
(NA) o (NC)
ALIMENTAZIONECC
BIANCO
(COMUNE)
NERO O ROSSO
CARICO INDUTTIVO MOV
10 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
4) Inserire le viti in dotazione nei fori di montaggio del interruttore di ricambio. Applicare Loctite® 271 a ciascuna vite. Allineare le vitidelinterruttoreaiforifilettatinell'involucro,comemostratonellafiguraquiriportata.SerrareleviticonuncacciavitePhillipsdiprecisione.
NOTA:rimuoverel'interruttoredall’housigedisporlosuunasuperficiepiana,comemostratonellafiguraquiriportata,semplificheràilprocessodisostituzione.Assicurarsidiverificareecontrassegnarel'esattaposizionedimontaggiodell'interruttore rispetto all’housing prima della rimozione.
6. ManutenzioneL'LMS100 non richiede alcuna manutenzione ordinaria durante il normale funzionamento.
ATTENZIONE:nelcasoincuisianecessariometterel'interruttorefuori servizio o scollegarlo per qualsiasi motivo, accertarsi che il circuito sia disalimentato o che l'area sia riconosciuta come non a rischio.
Il nucleo dell'interruttore reed dell'LMS100 è sostituibile sul posto. In caso di guasto, è possibile ordinare un pezzo di ricambio tramite un rappresentante di vendita ABB fornendo il codice 3KXL130100L0001.
Istruzioni per sostituire il nucleo dell'interruttore reed
ATTENZIONE! Disalimentare l'intero cablaggio sul campo prima della manutenzione. 1) Per rimuovere la copertura, sbloccare il bullone di sicurezza della copertura disposto a ore 5 di quest'ultima ruotandolo in senso orario con una chiave a brugola da 2.5mm. Quando la testa del bullone non è più a contatto con la copertura, affer-rare saldamente la copertura e ruotarla in senso antiorario per rimuoverla.
2) Rimuovere la presa terminal e, se possibile, il cablaggio sul campo associato dall'involucro per garantire uno spazio idoneo.
3)UtilizzandounpiccolocacciavitePhillipsdiprecisione,allentareleduevitimostratenellafiguraquiriportata.Nelfarlo,stringereilnucleotrapolliceeindice.Tirarloversol'esternoperrimuoverlo.(vederelafigurab)
VITE VITE
11 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
ATTENZIONE! Verificarecheilcablaggiosulcampodeldispositivo resti disalimentato prima di procedere.
5) Inserire la presa terminale e ricollegare ogni cablaggio sul campo rimosso al passo 2. Sostituire la copertura e serrare completamente. Assicurarsi di bloccare la cop-ertura in posizione avvitando il bullone di sicurezza della copertura in senso antiorario con una chiave a brugola da2,5mmfinchéilbullonenonsiasaldamenteacontattocon la copertura.
7. Parti di ricambio
12 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
9.Specifichedellaschedatecnica:
Tipo di interruttore Interruttore bistabile ad azionamento magnetico e a tenuta ermetica.Polo singolo, in commutazione (NO-NC) (Forma C)
Materiale dei contatti Lega di rodio
Azione di commutazione Non “break-before-make” Non cortocircuita durante la commutazione.
Banda morta max Circa +/- 0,75 poll. (1,9 cm) della corsa del galleggiante
Portata dei contattiTensione massima: 250 V AC/DCCorrente massima: 1 APotenza massima: 60 W/VA
Temperatura di funzionamento minima -40 °F (-40 °C) Contattare la fabbrica per applicazioni a temperature inferiori
Temperatura di funzionamento massima
300 °F (149 °C) Per temperature di processo fino a 800 °F (427 °C), fare riferimento alle opzioni di montaggio elencate nel seguito
Vibrazioni Testate secondo la norma IEC 60068-2-6 (2-2000 Hz, 2 g)
Scosse Testate secondo la norma IEC 60068-2-29 (10 g) e IEC 60068-2-27
Urti Testati secondo la norma IEC 60079-0 (1 kg)
Caduta libera Testata secondo la norma IEC 60068-2-31 (0,5 m, 6 cadute)
Limiti per applicazioni in aree pericolose
FM / FM-C – -40°C≤TA≤70°C – IS:CLIGPABCDT6/CLIZn0AExiaIICT6...T1/ExiaIICT6...T1Ga/CLIIGPEFGT6/
CLIIIT6/Zn20AExiaIIICT85°C...T450°C – XP:CLIGPABCDT6/CLIZn1AExdIICT6...T1/ExdIICT6...T1Gb/CLIIGPEFGT6/
CLIIIT6/Zn21AExtbIIICT85°C...T450°C – NI:CLIDIV2GPABCDT6/CLIZn2AExnCIICT6...T1/ExnCIICT6...T1Gc/CLIIDIV2
GPEFGT6/CLIII
ATEX/IECEx – -40°C≤TA≤70°C – II1G/ExiaIICT6...T1Ga – II1D/ExiaIIICT85°C...T450°CDa – II2G/ExdIICT6...T1Gb – II2D,ExtbIIICT85°C...T450°CDb – II3G/ExnCIICT6...T1Gc
Cablaggio elettrico Collegamento FNPT 1/2 poll. (1,27 cm)
Opzioni di montaggio
Per temperature di processo fino a 575 °F (301,6 °C) utilizzare l'interruttore LMS100.P1 con rivestimento isolante. Per temperature di processo fino a 800 °F (427 °C) utilizzare l'interruttore LMS100.A2 con staffe di supporto su asta esterna (per livelli tipo KM26 con isolamento) oppure, con supporto per asta esterna quando montato su dispositivi ST95 (Seal Pot)
Alloggiamento 316SS, NEMA 4X IP66/IP67, Ingresso cavo FNTP 1/2 poll. (1,27 cm)
Nota per l'applicazione Carichi capacitivi e induttivi necessitano di particolare attenzione. Rivolgersi al produttore per letteratura tecnica e assistenza.
Accessori Modulo uscita relè IR10 10 Amp e regolatore PP10 PUMP-PAK. Fare riferimento ai datasheet relativi per ogni dettaglio.
0575
13 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
Informazioni per l'ordinazione: LMS100.a.b.c.da Montaggio
A1Standard, fino a 300 °F (149 °C) (montato sulla camera tramite fascette)
A2
Montaggio sull'asta del livello fino a temperature di processo massime di 350 °F (176,6 °C). In caso di utilizzo con opzione di isolamento della camera, temperature di processo massime di 800 °F (427 °C)
b Opzioni di isolamento dei processi ad alta temperatura
Y0Standard, senza isolamento, fino a 300 °F (149 °C) (montaggio tramite fascette)
P1Rivestimento isolante (IH) per temperature fino a 575 °F (301,6 °C) (solo con montaggio tramite fascette)
c CertificazioniY0 Uso generale, (non adatto per zone a rischio)
N4FM / FM-C (Canada), (vedere approvazioni applicabili a pagina 2)
E4ATEX, IECEx, (Canada), (vedere approvazioni applicabili a pagina 2)
d Cablaggio elettricoA1 FNTP 1/2 poll Standard
U8Adattatore M20 in acciaio inossidabile (316) certificato ATEX, IEC, CSA, Ex
E8Raccordo a gomito 1/2" NPT - 1/2" NPT per applicazioni di isolamento criogenico, certificato ATEX, IEC, CSA, Ex
E9Raccordo a gomito 1/2" NPT - M20 per applicazioni con isolamento criogenico, certificato ATEX, IEC, CSA, Ex
Accessori da ordinare separatamenteAR1 Modulo uscita relè 10 A (IR10) AR2 Regolatore per comando pompa (PP10)
FunzionamentoL'LMS100 è composto da un interruttore reed di forma C azionato da un magnete permanente rotante. L'interruttore reed utilizza contatti in metallo nobile immersi in un'atmosfera di gas inerte sigillata in vetro. Lo spostamento di un galleggiante magnetico in una camera, adiacente rispetto all'LMS100, causa il cambio di stato dell'interruttore reed. Dopo il passaggio del galleggiante, l'interruttore reed manterrà lo stato finché il galleggiante non invertirà direzione e passerà l'interruttore nella direzione opposta. L'azione dell'interruttore non prevede il cortocircuito durante la commutazione. I contatti a tenuta ermetica servono a garantire un livello elevato di sicurezza nelle aree a rischio, di resistenza alle intemperie e di affidabilità generale del prodotto.
ApplicazioneL'LMS100 dispone di un contatto isolato in commutazione (NO-NC) che potrà essere utilizzato per attivare dispositivi esterni quali allarmi o segnalatori. Si applica principalmente per rilevare il passaggio di un galleggiante magnetico in un indicatore di livello KM26, tubi di calma analoghi, connessi a un recipiente contenente un fluido. Tali soglie possono essere utilizzati come allarmi o, ad esempio, per attivare un relè di avviamento di una pompa.
MontaggioL'LMS100 viene montato mediante due fascette in acciaio inossidabile passanti sul retro delle linguette di montaggio integrate dell'alloggiamento. L'interruttore può essere facilmente posizionato allentando le fascette e facendo scorrere l'interruttore nella posizione corretta sulla camera. È possibile aggiungere in qualsiasi momento altri interruttori senza il problema di dover aggiungere tubazioni o valvole di processo. Si noti che due interruttori possono essere montati in modo che si attivino nello stesso punto o in due punti separati da una distanza superiore alla lunghezza dell'interruttore.
Figura 1: chiusura contatto di entrambe le condizioni dell'interruttore rispetto al galleggiante magnetico
LMS100: galleggiante sopra l'interruttore
LMS100: galleggiante sotto l'interruttore
N/A
N/CC
N/A
N/CC
14 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
7. Dichiarazione di garanzia
5 ANNI DI GARANZIA PER: Indicatori di livello dei liquidi magnetici KM26; sistema a dop-piocompartoMagWave;interruttoridilivellomeccaniciserieLS(LS500, LS550, LS600, LS700, LS800 e LS900); camere esterne EC,pozzettidimisuraSTWebarilottidiseparazioneST95.
3 ANNI DI GARANZIA PER: Interruttori di capacitivi KCAP300 e KCAP400.
2 ANNI DI GARANZIA PER: TrasmettitoriserieAT100,AT100SeAT200;interruttoridilivelloaforcella vibrante RS80 e RS85; trasmettitori di livello con inter-ruttorereedRLT100eRLT200;interruttoriadispersionetermicaTX,TS,TQ,IXeIM;relèesterniIR10ePP10;trasmettitoridilivelloradarMT2000,MT5000,MT5100eMT5200;indicatoridi ripetizione RI100; interruttori a paletta KP; interruttori di livello capacitivi RF A02, A75 e A77 e trasmettitori di livello capacitivi RF A38; interruttori di livello a spinta idrostatica (MS50, MS10, MS8D e MS8F); interruttori di livello magnetici (LMS100, MS40, MS41, PS35 e PS45).
1 ANNO DI GARANZIA PER: DispositividimisuraKM50;trasmettitoriserieAT500eAT600;trasmettitori laser serie LaserMeter e SureShot; indicatori digitali LPM200; indicatori digitali DPM100; indicatori analogici APM100; indicatoridigitaliecontrollerserieKVIEW;interruttoriaforcellavibrante SF50 e SF60, dispositivi elettromeccanici di misura permanenteSOLITRAK,interruttori,trasmettitorietrasduttoridilivello a ultrasuoni KSONIK, ricevitore / trasmettitore di microonde ChuteMastereinterruttoriTiltMaster.
CONSIDERAZIONI SPECIFICHE SULLA GARANZIA: ABB non si fa carico delle riparazioni in garanzia OEM per com-ponentinonprodottidaABB(es.PalmPilots).Talireclamidevonoessere gestiti direttamente dagli OEM.
ABB provvederà a riparare o sostituire, a propria discrezione, qualsiasi prodotto difettoso restituito ad ABB dall'acquirente originaleentroilperiodosopraspecificatodalladatadispedizionedel componente e risultato, previo accertamento da parte di ABB, difettoso nei materiali o nella fabbricazione in condizioni di usoemanutenzionenormaliechenonabbiasubitomodificheinalcun modo, che non sia stato soggetto a uso improprio, abuso, regolazioni, applicazioni o manutenzioni errate o inadeguate. La garanzia ABB non include gli interventi di riparazione o manuten-zione in loco. Le tariffe per la manutenzione su campo possono essere fornite su richiesta.
Se un prodotto si ritiene difettoso, l'acquirente originale deve inviare una segnalazione ad ABB e richiedere un'autorizzazione restituzione prima di restituire effettivamente il materiale ad ABB, con spese di trasporto a carico dall'acquirente. (Per spedizioni esterneagliStatiUniti,rivolgersiall'assistenzaclientidiABB([email protected]) per stabilire la soluzione di spedizione e i tempi di completamento migliori.) Il prodotto, con parti riparate o sostituite, verrà restituito all'acquirente in qualsiasi parte del mondo a spese di ABB, in modo da garantire il miglior trasporto possibile. ABB non è responsabile per spese di spedizioni celeri. Se il prodotto viene spedito in porto assegnato ad ABB, verrà restituito in porto assegnato al cliente.
Nel caso in cui l'ispezione eseguita da ABB non rilevi alcun difetto nei materiali o nella fabbricazione, verranno applicate le normali tariffe ABB previste per gli interventi di riparazione e la spedizione (per un minimo di 250,00 dollari americani).
ImaterialidicostruzionedituttiiprodottiABBsonospecificatiinmodo chiaro ed è responsabilità dell'acquirente determinare la compatibilità dei suddetti con l'applicazione.
LASUDDETTAGARANZIAÈLASOLAGARANZIACONCESSADAABBEDESCLUDEENEGANEILIMITICONSENTITIDALLALEGGEINVIGORE,TUTTELEALTREGARANZIEESPRESSE,IMPLICITEOSTABILITEDALLALEGGE,COMPRESAQUALSIA-SIGARANZIAIMPLICITADICOMMERCIABILITÀOIDONEITÀAUNOSCOPOPARTICOLARE.NESSUNAPERSONAORAPPRE-SENTANTEÈAUTORIZZATOAESTENSIONIDELLAGARANZIAOADASSUMERSIRESPONSABILITÀPERCONTODIABBRELATIVAMENTEALLAVENDITADEIPRODOTTIABB.IRIMEDIQUIINDICATISONOGLIUNICIAPPLICABILINEICONFRONTIDIABB.ABBNONPUÒESSERERITENUTARESPONSABILEPERDANNICONSEQUENZIALI,INCIDENTALIOSPECIALIDIALCUNTIPO.ABBÈTENUTAESCLUSIVAMENTEARIPARAREOSOSTITUIRELEPARTI(RITENUTEDIFETTOSENEIMATERIALIONELLAFABBRICAZIONE)RESTITUITEDALL'ACQUIRENTEAD ABB.
15 OI/LMS100-IT Rev. A | LMS100 Interruttore per indicatore di livello magnetico
8. Modulo RMA
ABBUS18321 Swamp RoadPrairieville, LA 70769Tel.:+1(225)673-6100Fax:+1(225)673-2525Email: [email protected] verde: (800) 735-5835
*** NOTA IMPORTANTE PER IL CLIENTE: LEGGERE PRIMA DI RESTITUIRE I PRODOTTI AD ABB***
Accertarsi di includere il numero di autorizzazione restituzione (RA) nell'etichetta o nell'imballaggio di spedizione all'attenzione dell'assistenza clienti. Inoltre, includere una copia di questo documento nella distinta dei colli. ABB vuole mantenere un ambiente di lavoro sicuro per i propri dipendenti. In caso di restituzione di un prodotto o materiale che è stato a contatto con prodotti chimici potenzialmente pericolosi, in conformità alle norme federali, il cliente deve fornire la composizione chimica e le caratteristiche degli stessi e deve fornire prova che è stata eseguita la decontaminazione. Per la spedizione, includere le schede informative sulla sicurezza dei materiali (MSDS) e le etichette relative alla decontaminazione allegando questi docu-mentivicinoall'etichettadispedizioneperconsentirel'identificazione.(18gennaio2006)
Modulo di autorizzazione restituzione
Cliente: Data:
Nome: Prodotto:
Email: Numero di serie:
Telefono: N. intervento:
Fax: Addetto assistenza:
Compilato dal cliente
Motivo
Problema riscontrato: nessuno
Azione: nessunaRichiesto:È stata effettuata la spedizione di restituzione richiesta? SìIn caso affermativo, fornire un ordine di acquisto o il numero di account dell'agenzia di spedizioni (ad esempio, FedEx o UPS). ABB si fa carico delle spese di spedizione per la restituzione dei prodotti esclusivamente per il trasporto standard via terra.
Se viene emesso l'ordine di acquisto, una copia deve essere allegata alla documentazione relativa alla documentazione di restituzione.Si autorizza ABB a riparare componenti non coperti da garanzia? Sì In caso affermativo, includere una copia dell'ordine di acquisto con la documentazione relativa alla documentazione di restituzione.
N. account:
Ordine di acquisto cliente:
Data:
Il prodotto è stato a contatto con sostanze chimiche potenzialmente pericolose? SìIn caso affermativo, spedire la documentazione del prodotto e la scheda MSDS ad ABB, “All'ATT.NE DI: Assistenza clienti”Spedire il prodotto riparato all'indirizzo seguente
Indirizzo di spedizione: Indirizzo di fatturazione:
Tipodispedizione:
OI/
LMS
100-
IT R
ev.
A 0
1.20
16
Contattateci
ABB S.p.A.Process AutomationVia Statale 11322016 LennoComoItalyTel: +39 0344 58111Fax: +39 0344 56278
ABB Inc.585, Boulevard Charest E., Suite 300Quebec, QC Canada G1K 9H4Tel.: +1 418 877 2944Assistenza: +1 800 858 3847Fax: +1 418 877 2834E-mail: [email protected] assistenza: [email protected]
ABB Engineering (Shanghai) Ltd.No. 5, Lane 369, Chuangye RoadKangqiao Town, Pudong District Shanghai, 201319, P.R. ChinaTel.: +86 10 64231407Assistenza: +86 21 61056421Fax: +86 10 64371913E-mail: [email protected] assistenza: [email protected]
ABB LimitedSalterbeck Trading EstateWorkington, Cumbria, England CA14 5DSTel.: +44 7885333752Assistenza: +44 145 3826661E-mail: [email protected] assistenza: [email protected]
www.abb.com/level
NotaCi riserviamo il diritto di apportare variazioni tecniche o modificare senza preavviso i contenuti del presente documento. In riferimento agli ordini di acquisto, prevalgono i dettagli concordati. ABB non si assume alcuna responsabilità per possibili errori o eventuali omissioni riscontrabili nel presente documento.
Ci riserviamo tutti i diritti per questo documento e per l'argomento e le illustrazioni in esso contenute. Sono vietati la riproduzione, la divulgazione a terzi o l'utilizzo dei relativi contenuti, in toto o in parte, senza il previo consenso scritto da parte di ABB.
Copyright© 2014 ABBTutti i diritti riservati
3KXL130100R4204
Vendite
Assistenza