Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
PETER STOCKINGER, PU
Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO)
Introduction à
la communication interculturelle et à l’analyse culturelle
(Cours ICL 2A 01 c)
Séance 4:
1/ Communication et culture
2/ Les notions culture et identités culturelles
3/ L’expertise culturelle
Paris, Institut
National des Langues
et Civilisations
Orientales
(INALCO)2011 –
2012
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Rapport entre communication et culture
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Toute communication, tout projet de communication …
s’adresse à un public
– peu importe si celui-ci est très bien identifié et circonscrit
ou, au contraire, très large, très diffus (comme c’est le cas dans la communication de masse).
Mais …:
Le public possède son identité, sa spécificité (i.e. sa culture).
Communication et culture
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Ainsi, toute communication doit s’orienter par rapport à la culture de son public, i.e. notamment par rapport à:
ses attentes, besoins et désirs (=> critère pour définir la pertinence d’une communication);
ses valeurs et connaissances (dont aussi ses valeurs et compétences en communication !);
ses habitudes et traditions;
et sa gestion de la face sociale.
L’explicitation, la description de ces paramètres définissant le public et son identité …
… est le travail de l’analyse culturelle ou encore de l’expertise culturelle.
Communication et culture
A consulter:
Exemple intéressant d’une application concrète ….
1) Country navigator;
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
L’analyse culturelle (ou l’expertise culturelle):
exige des connaissances théoriques et méthodologiques (de ce que c’est la culture, comment l’approcher, comment produire une description systématique et explicite, etc.);
exige des connaissances « factuelles » (i.e. relatives au domaine culturel concerné, aux personnes et groupes concernés, à la région concernée, à l’époque concernée, etc.).
Communication et culture
A consulter:
Exemple intéressant d’une application concrète ….
1) Country navigator;
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Dans ce cours nous traitons rapidement le premier aspect de la question, i.e. les connaissances théoriques et méthodologiques:
1.
Définition de la notion «
culture
».
2.
Principaux paramètres
pour décrire une identité
culturelle sous forme d’un ensemble de références collectives et/ou individuelles.
Enfin:
Travail de groupe consacré
à
l’analyse de l’identité
culturelle.
Communication et culture
A consulter:
Exemple intéressant d’une application concrète ….
1) Country navigator;
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Définition générale de la notion «
culture
»
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
La culture est un cadre cognitif de références qui confère à un individu ou un groupe d’individus son identité –
« Référence (culturelle) » = sorte de modèle (ou de standard) …
… que quelqu’un (une personne, un groupe) suit,
parce qu’il est considéré comme « bon », « vrai », « évident », « naturel », « allant de soi », etc.
La notion « culture »
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Modèle (standard) peut être :
une idée, un savoir, une croyance,
une personne ou un personnage,
un événement historique ou légendaire,
un style artistique,
une façon de se comporter ou de paraître,
une façon de s’exprimer et de parler,
une façon de faire et d’interagir,
etc.
Toujours est-il qu’une référence culturelle sert à …:
se définir comme ceci ou cela,
interagir avec l’autre dans un certain sens, selon une certaine perspective.
La notion « culture »
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Pas toutes les références possèdent le même statut, la même importance …
1.
Certaines références sont non-négociables
parce que gardiens
de l’identité
même d’une personne ou d’un groupe (ce sont les « dogmes » d’une culture);
2.
d’autres références sont plus ou moins négociables, peuvent être plus ou moins facilement abandonnées par un groupe ou une personne.
1.
Certaines références sont partagées par «
tout le monde
»
appartenant à
la même culture,
2.
d’autres ne le sont que par des groupes spécifiques
(des «
avant-
gardistes
», des «
conservateurs
», des minorités, …) .
La notion « culture »
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
On distingue entre:
Cadre de références personnelles: culture ou identité personnelle,
Cadre de références collectives: culture ou identité de tel ou tel groupe social, telle ou telle communauté, telle ou telle institution, etc..
La notion « culture »
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Tout cadre de références est le produit d’une histoire.
Le cadre d’une personne, son identité est le produit, le résultat…
du processus de la socialisation (primaire et secondaire)
et des interactions et échanges avec des personnes et groupes formant le réseau social de la personne.
Le cadre de références d’un groupe, d’une communauté, … est le résultat
du processus de l’évolution historique
et des interactions et échanges avec d’autres groupes, communautés, etc.
La notion « culture »
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Conséquences:
Le cadre de référence n’est jamais figé mais toujours susceptible de se modifier –
c’est un objet historique (personnel ou collectif).
Le cadre de référence n’est jamais « monolithique »
mais toujours résultat de métissages, d’hybridations, … de synthèses d’interactions et d’échanges entre personnes et/ou groupes.
D’où l’importance capitale de la diversité culturelle ….
La notion « culture »
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Principaux types de références culturelles
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Voici une liste de15 types de références culturelles centrales pour décrire une identité personnelle ou collective:
1.
Valeurs relatives, par exemple, à
la personne, à
la famille, à
la vie, au travail, ...;
2.
Règles (normes –
obligations, interdictions, ...) relatives à
la vie (sociale), à
la famille, à
l’autre, au travail, ...;
3.
Croyances (religions mais aussi
convictions, idéologies, “idées reçues”, ...)
relatives à
la transcendance, à
la société, à
l’autre, au monde, aux origines, ...;
4.
Connaissances
et savoir-faire
spécialisés (techniques, artistiques, …);
Références culturelles
A consulter:
Atlas of European
Values
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
5.
Traditions
(moeurs, coutumes, …) sociales, de pensée, alimentaire, de présentation de soi, …;
6.
Références historiques
(vécues, transmises, enseignées, …) dont notamment les événements
(historiques ou légendaires), …;
7.
Formes d’expression et de communication (langue commune, vocabulaire commun, gestualité
commune, …);
8.
Manières d’apparaître
et de se comporter
(goûts, styles de vie, attitudes, …)
9.
Symboles, emblèmes, signes, …;
10.
Objets de valeur
(produits, artefacts, …) jouissant d’un statut de référence;
A consulter:
Pierre Bourdieu; La Distinction
(Paris, Ed. de Minuit 1979)
Références culturelles
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
11.
Oeuvres
intellectuelles
(artistiques, religieux, philosophiques, …) jouissant d’un statut de référence;
12.
Personnes de référence
(autorités, vedettes, figures de légende, …),
13.
Lieux
jouissant d’un statut de référence (dont notamment: lieux de mémoire, …);
14.
Périodes, moments
jouissant d’un statut de référence (périodes liées à
la vie religieuse, à
la vie du travail, …);
15.
Evénements rituels
tels que rites publics (collectifs, politiques, …), rites familiaux, rites liés au travail, «
rites de passage
»
(A. van Gennep).
Références culturelles
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Une grande variété
et diversité
de types de culture
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
On identifie une grande multiplicité de types et genres de cultures (= de « cadres spécifiques de référence)
Exemples – Liste « ad hoc »:
culture personnelle
culture nationale, culture ethnique,
culture populaire, culture de masse,culture d’élite,culture bourgeoise, paysanne, ouvrière, ……
culture institutionnelle,culture professionnelle,
Une grande diversité
de types de cultures
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
multiplicité de types et genres de cultures
culture linguistique,culture religieuse, culture littéraire et artistique,culture politique, économique, industrielle, agricole,
culture urbaineculture rurale,culture territoriale, régionale, …culture mondiale,
culture matérielle,culture immatérielle,
Une diversité
de types de cultures
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Classification des divers types et formes de culture ….
Une diversité
de types de cultures
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Simplement dit:
Une culture nationale -
o
possède ses valeurs, normes, traditions, rites, croyances, signes, symboles, personnalités de révérence, lieux de mémoire, etc.
Une culture institutionnelle -
o
possède ses propres valeurs, normes, traditions, expériences, croyances, symboles, etc.
Une culture XX YY ZZ -
o
a ses propres valeurs, ses propres normes, ses traditions, etc.
Une diversité
de types de cultures
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Décrire un cadre de référence:
L’expertise culturelle
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Toute activité de communication doit être précédée par une étude (ou encore une expertise) culturelle, i.e.
Expertise culturelle du public/du destinataire et du contexte d’une communication …
… en vue d’adapter aux spécificités culturelles du public/du destinataire:
l’activité de la communication (exemple: les façons d’interagir avec l’autre, …);
les contenus de la communication;
les ressources de la communication (supports, services, infrastructures, …),
…
L’expertise culturelle
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Une étude (expertise) culturelle consiste, simplement dit –
1) en la collecte (recherche et/ou veille d’informations)
2) la documentation, description et explication
du cadre de référence (des références culturelles)
propre à une personne, un groupe, une institution, un mouvement (social), un territoire (une région, …), etc.
et 3) publication (diffusion, …) des résultats de l’expertise culturelle.
L’expertise culturelle
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Questions pour identifier, décrire une identité culturelle, un cadre de référence
L’expertise culturelle
une personne, un groupe, une institution, un mouvement, une
profession, …
Quelles valeurs
(de base)?
Quelles règles
(principales)?
Quelles convictions?
Quelles connaissances
-
savoir-faire
particuliers?
Des œuvres
de référence?
Personnalités/ personnages
de référence
Symboles, emblèmes, …
communs ?
Lieux
communs?
Des traditions, coutumes
communes ?
Une conscience historique
commune ?
Objets
et artefacts
communs ?
Des formes et figures
d’expression/
de communication commune ?
Comportement, manières
d’être et de paraître communs ?
Temporalité
et agenda de vie
communs ?
Evénements
rituels ?
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Travail de groupe: Description du cadre de référence (d’une personne, d’un
groupe, d’une institution, d’un lieu, …)
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Chaque groupe choisit:
soit une communauté, soit une personne, soit une institution, soit une région, …
et essaie d’expliciter d’une manière aussi exhaustive que possible les principaux types de références présentés dans ce cours.
Cette explicitation doit:
produire des exemples concrets et argumentés de références;
s’appuyer sur un corpus de sources d’information (ouvrages, sites web, interviews, etc.)
Le travail doit être:
réalisé sous forme d’un dossier écrit qui sera publié sur le site du cours;
présenté oralement début janvier 2012 (durée de présentation: 20 minutes!)
Travail de groupe
© Peter Stockinger – Paris, INALCO – CFI 2011 - 2012
Licence LMFA
Spécialité “Communication Interculturelle et Langues du Monde” - CILM
Le dossier écrit doit comporter les éléments suivants (cf. modèle en format doc en ligne sur le site du cours):
Une page de couverture (titre, auteurs, lieux, institutions, formation);
Un résumé synthétique d’une ½ page;
Une table de matière;
Une introduction présentant l’objet d’étude, les objectifs et la méthode de travail;
Un premier chapitre présentant le corpus utilisé pour le travail d’analyse;
Plusieurs chapitres consacrés à la présentation des références culturelles;
Une conclusion libre.
Le dossier ne doit pas dépasser 20 pages!
Travail de groupe