186

INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho
Page 2: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho
Page 3: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INTRODUÇÃO

Parabéns pela aquisição de umanova moto aquática Sea-Doo®. Elaconta com a garantia BRP e umarede de concessionárias autoriza-das de motos aquáticas Sea-Doo,pronta para lhe fornecer as peças,serviços ou acessórios que vocêprecise.

Sua concessionária está comprome-tida com a sua satisfação. Ela foitreinada para realizar a configuraçãoe revisão iniciais de sua motoaquática, bem como realizar oajuste final antes de efetuar a entre-ga. Se necessitar mais informaçõessobre os serviços, favor perguntarà concessionária.

Na entrega, você também foi infor-mado sobre a cobertura da garantiae assinou a LISTA DE VERIFICA-ÇÃO DE ENTREGA para assegurar

que o sua nova moto aquática foipreparada para sua total satisfação.

O que você deve saberantes de sair dirigindoPara saber como reduzir o risco devocê ou outras pessoas se feriremou morrerem, leia as seguintes se-ções antes de operar a moto aquá-tica:

- INFORMAÇÕES DE SEGURAN-ÇA

- INFORMAÇÕES SOBRE AMOTO AQUÁTICA.

Leia e entenda todas as etiquetasde segurança na moto aquática eassista com atenção o VÍDEO DESEGURANÇA.

Se os alertas contidos neste Manu-al do Proprietário não forem segui-

1219 001 840 PT

Page 4: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

dos, ferimentos graves ou mortepoderão ocorrer.

A BRP recomenda que você façaum curso de navegação segura.Consulte sua concessionária ouautoridades locais para saber se háalgum curso deste tipo em suaárea.

Em algumas áreas é obrigatóriouma licença de pilotagem paraoperar um barco de lazer.

ADVERTÊNCIAFamiliarize-se bem com estamoto aquática. Ela pode exce-der em desempenho outrasmotos aquáticas que você játenha pilotado.

ADVERTÊNCIAEsta é uma moto aquática dealto desempenho. Pilotos inex-perientes poderão ignorar ris-cos e serem surpreendidos pelocomportamento específico des-ta moto aquática em qualquercondição da água.

Mensagens de seguran-çaEste Manual do Proprietário usa osseguintes símbolos e termos paraenfatizar informações específicas:

O símbolo de alerta de segurançaindica um perigo potencial de

ferimento.

ADVERTÊNCIAIndica uma situação de riscoque, se não for evitada, poderesultar em morte ou ferimen-tos graves.

CUIDADO Indica uma situaçãopotencial de risco que, se não for

evitada, pode resultar em ferimen-tos leves ou moderados.

AVISO Indica uma instruçãoque, se não for seguida, podedanificar seriamente componen-tes da moto aquática ou outrosbens.

Sobre este Manual doproprietárioEste Manual do Proprietário foipreparado para familiarizar o propri-etário/piloto ou passageiro comesta moto aquática e seus variadoscomandos, sua manutenção e asinstruções de navegação segura.

Guarde este Manual do Proprietáriona moto aquática para poder consul-tá-lo sobre operação, instruções aterceiros, manutenção e soluçãode problemas.

Note que este manual está disponí-vel em vários idiomas. Em caso dequalquer discrepância, a versão emInglês deverá prevalecer.

Se desejar consultar e/ou imprimirmais uma cópia do Manual do pro-prietário, acesse o sitewww.operatorsguides.brp.com.

As informações contidas neste do-cumento são atuais na ocasião dasua publicação. A BRP, entretanto,mantém uma política de melhoriacontínua de seus produtos, semcontudo ter a obrigação de imple-mentá-las nos produtos fabricadosanteriormente. Em virtude de mu-danças posteriores, é provável queexistam diferenças entre o produtofabricado e as descrições e/ou es-pecificações neste manual. A BRPse reserva no direito de, a qualquermomento, cancelar ou alterar asespecificações, projetos, caracterís-ticas, modelos ou equipamentossem incorrer em qualquer obriga-ção.

2

INTRODUÇÃO

Page 5: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Este Manual do Proprietário e oDVD DE SEGURANÇA devem per-manecer no jet no momento davenda.

3

INTRODUÇÃO

Page 6: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

4

Esta página estáintencionalmente em branco

Page 7: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ÍNDICE

INTRODUÇÃO........................................................................................1O QUE VOCÊ DEVE SABER ANTES DE SAIR DIRIGINDO................1MENSAGENS DE SEGURANÇA........................................................2SOBRE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO....................................2

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES GENÉRICAS.................................................................10EVITE A INTOXICAÇÃO POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10EVITE INCÊNDIOS E OUTROS RISCOS PROVOCADOS PELA GASO-LINA.................................................................................................10EVITE QUEIMADURAS NAS PEÇAS QUENTES..............................11ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES...................................................11

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA...............................12LEMBRETES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA...................................12ESPORTES AQUÁTICOS E REBOCAMENTO..................................18HIPOTERMIA...................................................................................18CURSOS DE SEGURANÇA NÁUTICA..............................................18TRANSPORTANDO CARGAS...........................................................19

TECNOLOGIAS ATIVAS (ICONTROL).................................................20INTRODUÇÃO..................................................................................20ITC (CONTROLE DE ACELERAÇÃO INTELIGENTE)........................20IBR (SISTEMA DE FREIO E RÉ INTELIGENTES)..............................21

EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA....................................................22EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA NECESSÁRIOS.......................22EQUIPAMENTOS ADICIONAIS RECOMENDADOS........................24

EXERCÍCIOS PRÁTICOS......................................................................25ONDE PRATICAR OS EXERCÍCIOS.................................................25EXERCÍCIOS PRÁTICOS..................................................................25FATORES IMPORTANTES QUE NÃO DEVEM SER NEGLIGENCIA-DOS..................................................................................................26

REGRAS DE NAVEGAÇÃO..................................................................27REGRAS OPERACIONAIS................................................................27

ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL...............................................29PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL........29REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL....................................................30

INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE................................................32ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO......................................33

ETIQUETAS......................................................................................33ETIQUETAS DE SEGURANÇA DA MOTO AQUÁTICA....................33ETIQUETAS DE CONFORMIDADE..................................................41

INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA....................................................................43O QUE FAZER ANTES DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NAÁGUA...............................................................................................43O QUE FAZER DEPOIS DE LANÇAR A MOTO AQUÁTICA NAÁGUA...............................................................................................47

5

Page 8: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES SOBRE A MOTO AQUÁTICA

CONTROLES.........................................................................................501) GUIDÃO.......................................................................................502) BOTÃO DE PARTIDA/PARADA DO MOTOR...............................503) INTERRUPTOR DE DESLIGAMENTO DO MOTOR.....................514) ALAVANCA DO ACELERADOR...................................................525) ALAVANCA DO IBR (FREIO E RÉ INTELIGENTES)......................536) BOTÃO MODE (MODO)/SET (DEFINIR)......................................537) BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO............................................548) BOTÃO VTS (SISTEMA DE TRIM AJUSTÁVEL)...........................549) BOTÃO SPORT (ESPORTIVO)......................................................5510) BOTÃO ECO...............................................................................55

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)............................56DESCRIÇÃO DA CENTRAL DE INFORMAÇÕES.............................561) VELOCÍMETRO............................................................................562) TACÔMETRO...............................................................................563) PAINEL MULTIFUNCIONAL.........................................................564) LUZES INDICADORAS.................................................................575) INDICAÇÃO DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL................................586) POSIÇÃO DO VTS........................................................................587) POSIÇÃO DA IS...........................................................................598) DISPLAY NUMÉRICO..................................................................599) DISPLAY MULTIFUNCIONAL......................................................6010) DISPLAY DE PROFUNDIDADE DA ÁGUA.................................6011) DISPLAY DE TEMPERATURA DA ÁGUA...................................6012) DISPLAY DO HORÍMETRO (HR)................................................6013) POSIÇÃO DO IBR......................................................................6014) BÚSSOLA...................................................................................6015) INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO...............................................6116) CONTROLE DE LARGADA.........................................................61NAVEGAÇÃO NO DISPLAY MULTIFUNCIONAL.............................62ALTERANDO A INDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉRICO..................65ZERANDO A INDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉRICO......................66CONFIGURAÇÃO DO PAINEL MULTIFUNCIONAL.........................66

EQUIPAMENTO....................................................................................681) PORTA-LUVAS.............................................................................682) BAGAGEIRO DIANTEIRO.............................................................683) ASSENTO.....................................................................................694) APOIO PARA O PÉ.......................................................................705) PUXADORES DO PASSAGEIRO..................................................706) PLATAFORMA DE EMBARQUE..................................................717) OLHAIS DIANTEIRO E TRASEIRO...............................................718) BUJÃO DE DRENAGEM DO PORÃO..........................................719) SPONSONS AJUSTÁVEIS............................................................7210) ESPAÇADOR DE GUIDÃO AJUSTÁVEL....................................7311) ABAS DE TRIM..........................................................................73

PERÍODO DE AMACIAMENTO............................................................74OPERANDO DURANTE O PERÍODO DE AMACIAMENTO.............74

6

ÍNDICE

Page 9: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO.............................................................75EMBARCANDO NA MOTO AQUÁTICA...........................................75COMO DAR A PARTIDA NO MOTOR.............................................77COMO DESLIGAR O MOTOR.........................................................77COMO ENGATAR A POSIÇÃO NEUTRA.........................................78COMO ENTRAR EM PROPULSÃO PARA VANTE...........................78COMO ENTRAR E OPERAR EM PROPULSÃO PARA RÉ...............79COMO ATIVAR E USAR O FREIO....................................................80COMO VIRAR A MOTO AQUÁTICA................................................82COMO USAR O SISTEMA DE TRIM AJUSTÁVEL (VTS).................83RECOMENDAÇÕES GERAIS DE OPERAÇÃO.................................88

MODOS DE OPERAÇÃO......................................................................90MODO SPORT.................................................................................90MODO ECO (MODO DE ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL)............91MODOS CHAVE APRENDIZADO.....................................................92

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS............................................................95LIMPEZA DA ENTRADA DE ÁGUA DA BOMBA DE JATO E DAHÉLICE.............................................................................................95MOTO AQUÁTICA EMBORCADA...................................................98MOTO AQUÁTICA SUBMERSA.......................................................98MOTOR INUNDADO COM ÁGUA...................................................99REBOCANDO A MOTO AQUÁTICA NA ÁGUA...............................99

INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO

PLANO DE MANUTENÇÃO...............................................................102PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO............................................105

ÓLEO DO MOTOR.........................................................................105LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR...............................107BOBINAS DE IGNIÇÃO..................................................................108VELAS DE IGNIÇÃO.......................................................................108SISTEMA DE ESCAPAMENTO......................................................109PLACA DE ESTABILIZAÇÃO E GRADE DE ENTRADA DE ÁGUA..111ÂNODO SACRIFICIAL....................................................................112FUSÍVEIS........................................................................................112

CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA............................................114CUIDADOS APÓS DIRIGIR............................................................114LIMPEZA DA MOTO AQUÁTICA...................................................114

PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA........115ARMAZENAMENTO.......................................................................115PREPARAÇÃO PRÉ-TEMPORADA................................................118

INFORMAÇÕES TÉCNICAS

IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA...........................................122NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CASCO..................................122NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR.................................122

7

ÍNDICE

Page 10: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

CHAVE RF D.E.S.S.............................................................................123INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR............................124

RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE.......................................124RESPONSABILIDADE DA CONCESSIONÁRIA..............................124RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO...................................124REGULAMENTOS DE EMISSÕES DA EPA...................................124SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO POR EVAPORAÇÃO.....125

ESPECIFICAÇÕES...............................................................................126

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................130SISTEMA DE MONITORAMENTO....................................................136

CÓDIGOS DE FALHA.....................................................................136INDICADORES DE FALHA E INFORMAÇÕES NO DISPLAY DEMENSAGENS.................................................................................138INFORMAÇÕES SOBRE CÓDIGOS DE ALARMES SONOROS....140

GARANTIA

GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTI-CA SEA-DOO® 2018 ..........................................................................144GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA.....148DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DACALIFÓRNIA E NOVA YORK PARA MODELO ANO 2018 SEA-DOO®

MOTO AQUÁTICA PESSOAL............................................................151DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE SISTEMA DE CONTROLE DEEMISSÕES POR EVAPORAÇÃO NA CALIFÓRNIA..........................155GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICASEA-DOO® 2018.................................................................................157GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICASEUROPEIAS, A COMUNIDADE DOS ESTADOS INDEPENDENTES,TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018..............................162

INFORMAÇÕES DE CLIENTES

INFORMAÇÕES SOBRE PRIVACIDADE............................................170ENTRE EM CONTATO........................................................................171

AMÉRICA DO NORTE....................................................................171EUROPA.........................................................................................171OCEANIA........................................................................................171AMÉRICA DO SUL.........................................................................172ÁSIA...............................................................................................172

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE....................................173

8

ÍNDICE

Page 11: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES DESEGURANÇA

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 9

Page 12: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

PRECAUÇÕES GENÉRICAS

Evite a intoxicação pormonóxido de carbonoTodo escape de motor contémmonóxido de carbono, um gásmortal. Respirar monóxido de car-bono pode provocar dores de cabe-ça, tonturas, sonolência, náuseas,confusão e certamente a morte.

O monóxido de carbono é um gásincolor, inodoro e insípido que podeestar presente, mesmo que vocênão veja ou sinta o cheiro de qual-quer escape do motor. Os níveismortais de monóxido de carbonopodem se acumular rapidamente,você pode ser afetado subitamentee incapacitado de se salvar. Estesníveis mortais também podem semanter por horas ou dias em locaisfechados ou com pouca ventilação.Se você sentir algum sintoma deintoxicação por monóxido de carbo-no, saia imediatamente do local,respire ar fresco e busque atendi-mento médico.

Para evitar a morte ou prejuízosgraves à saúde por monóxido decarbono:

- Nunca ligue a moto aquática emlocais parcialmente fechados oupouco ventilados, como gara-gens de barcos, molhes ou naproximidade de outros barcos.Mesmo que você tente ventilaros gases de escapamento, omonóxido de carbono podeatingir rapidamente níveis peri-gosos.

- Nunca ligue a moto aquática emlocais externos onde os gasesde escapamento possam entrarem edifícios através de abertu-ras, como janelas e portas.

- Nunca fique atrás da motoaquática enquanto o motor esti-ver ligado. Uma pessoa em péatrás de um motor ligado podeinalar elevadas concentraçõesde gases de escapamento. Ainalação de gases de escapa-mento concentrados que conte-nham monóxido de carbonopode resultar em intoxicaçãopor CO, sérios problemas desaúde e morte.

Evite incêndios e outrosriscos provocados pelagasolinaA gasolina é extremamente inflamá-vel e altamente explosiva. Os vapo-res de combustível podem se espa-lhar e incendiar ao entrar em conta-to com uma faísca ou chama, a al-guns metros de distância do motor.Para reduzir o risco de incêndio ouexplosão, siga estas instruções:

- Para armazenar combustível,use somente um recipienteaprovado para gasolina.

- Siga estritamente as instruçõesda seção ABASTECIMENTO DECOMBUSTÍVEL.

- Nunca ligue uma moto aquáticase houver odor de gasolina oude vapor de gasolina no compar-timento do motor.

- Nunca dê partida ou deixe omotor ligado se a tampa dotanque de combustível não esti-ver corretamente instalada.

- Não transporte galões de gaso-lina no bagageiro dianteiro ouqualquer outro local da motoaquática.

A gasolina é venenosa e pode pro-vocar prejuízos à saúde ou a morte.

10 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Page 13: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

- Nunca faça sifão para gasolinacom a boca.

- Se você engolir gasolina, respin-gá-la nos olhos ou inalar seuvapor, consulte seu médicoimediatamente.

Se for derramada gasolina no seucorpo, lave-se completamente comágua e sabão e mude de roupa.

Evite queimaduras naspeças quentesCertos componentes podem ficarbastante quentes durante a opera-ção. Evite contato durante o uso elogo após, para evitar queimaduras.

Acessórios e modifica-çõesNão faça modificações não autori-zadas nem utilize acessórios nãoaprovados pela BRP. Como estasmodificações não foram testadaspela BRP, podem aumentar o riscode acidentes ou ferimentos, poden-do tornar a moto aquática ilegalpara uso na água.

Consulte a concessionária autoriza-da Sea-Doo sobre os acessóriosdisponíveis para o sua moto aquáti-ca.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 11

PRECAUÇÕES GENÉRICAS

Page 14: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Lembretes sobre opera-ção seguraO desempenho desta moto aquáti-ca pode exceder significativamenteo de outras que você possa ter pi-lotado. Certifique-se de ler e enten-der o conteúdo deste Manual doProprietário para familiarizar-se to-talmente com os comandos e aoperação da moto aquática, antesde sair para o seu primeiro passeioou transportar passageiro(s). Sevocê ainda não teve a oportunidadede fazê-lo, pratique navegando so-zinho em uma área adequada semtráfego, para se acostumar à sensa-ção e à resposta de cada comando.Familiarize-se completamente comtodos os comandos antes de acele-rar acima da velocidade de marchalenta. Não assuma que todas asmoto aquática se comportam damesma maneira. Cada modelo dife-re, normalmente bastante.

Não se esqueça de que quando aalavanca de aceleração é colocadaem ponto morto, o controle de dire-ção diminui. Para manobrar a motoaquática são necessárias tanto dire-ção quanto aceleração. Não solteo acelerador para tentar se afastarde objetos. Você precisa do acele-rador para virar. Se o motor fordesligado, o controle direcional éperdido.

Embora a maioria das motos aquá-ticas não tenham meios para frear,o avanço tecnológico agora nospermite oferecer modelos equipa-dos com um sistema de frenagemchamado sistema iBRTM. Pratiquemanobras de frenagem em umaárea de tráfego seguro, para famili-arizar-se com a navegabilidade sobfrenagem e com as distâncias deparada em várias condições deoperação.

ADVERTÊNCIAA distância de parada irá variardependendo da velocidade ini-cial, carga, vento, número depassageiros e condições daágua. A intensidade da potênciade frenagem aplicada pelo pilo-to usando a alavanca do iBR(intelligent Brake and Reverse -Freio e Ré inteligentes) tambémafetará a distância de parada.

Ao frear, os passageiros devem seabraçar contrapondo-se à força dedesaceleração, para evitar escorre-gar para a frente da moto aquáticae perder o equilíbrio.

Ao pilotar uma moto aquática equi-pada com iBR, fique ciente de queos outros barcos que o sigam ouoperem nas proximidades podemnão ser capazes de parar tão rápi-do.

Ao navegar em velocidade, logoque o freio é aplicado, uma nuvemde água irá jorrar pelo ar atrás damoto aquática, o que pode fazercom que o piloto da moto aquáticalogo atrás perca momentaneamen-te a visão de sua moto aquática. Éimportante informar o piloto damoto aquática que pretender segui-lo em uma formação de comboiosobre a capacidade de frenagem emanobras do sua moto aquática, oque a nuvem de água indica, e quedeve ser mantida uma maior distân-cia entre as motos aquáticas.

Ao acionar a alavanca de comandodo iBR enquanto a moto aquáticapossui alguma velocidade paravante, o modo de frenagem atuaráe gerará uma desaceleração propor-cional à posição da alavanca do iBR.Quanto mais você apertar a alavan-ca do iBR, maior se tornará a forçade frenagem. Tome cuidado paraacionar gradualmente a alavancado iBR, ajustando a intensidade da

12 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Page 15: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

força de frenagem e soltando simul-taneamente a alavanca do acelera-dor.

O recurso de frenagem do sistemaiBR não pode evitar que sua motoaquática derive por causa de corren-tezas ou do vento. Ele não funcionaem deslocamentos de ré. Notetambém que seu motor deve estarfuncionando para poder usar ofreio.

A propulsão a jato da moto aquáticapode causar ferimentos. A bombade jato pode coletar detritos e lan-çá-los para trás causando um riscode ferir pessoas, danificar a bombade jato ou outros bens.

Observe as instruções em todasas etiquetas de segurança. Elasestão ali para ajudar a assegurarque você tenha um passeio seguroe agradável.

Não guarde objetos em áreas nãoprojetadas especificamente parabagagem.

Pilotar com um passageiro faz comque a moto aquática apresente umcomportamento diferente, então épreciso ter maior habilidade parapilotar.

Esta moto aquática vem com olhaisdianteiros e traseiros para amarrara embarcação ou para prender emum reboque. Esses olhais não po-dem ser usados para prender umacorda para rebocar um esquiadorou praticante de tube ou wake. Nãoutilize estes pontos de fixação ououtra parte da moto aquática parapuxar um parasail ou outro barco.Isto pode provocar lesões corporaisou danos materiais graves.

Certos modelos da moto aquáticavêm equipados com olhais pararebocamento que podem ser usa-dos para prender um cabo de rebo-que para um esquiador, praticantede boia ou wake. Não utilize estespontos de fixação ou outra parte damoto aquática para puxar um para-

sail ou outro barco. Isto pode provo-car lesões corporais ou danos ma-teriais graves.

Os motores de combustão preci-sam de ar para funcionar, por issoesta moto aquática não pode sertotalmente impermeável. Quais-quer manobras, tais como girarconstantemente em círculos estrei-tos, mergulhar a quilha nas ondasou emborcar a moto aquática, quefazem com que a as aberturas detomada de ar fiquem submersas,podem causar graves problemasao motor por entrada de água.Consulte as INSTRUÇÕES DEOPERAÇÃO e a seção GARANTIAcontidas neste Manual do Proprie-tário.

Os gases de escapamento contêmmonóxido de carbono (CO), quepode causar sérios problemas desaúde ou a morte, se inalado emquantidades suficientes. Não operea moto aquática em uma área con-finada, nem permita que o CO seacumule em volta da moto aquáticaou em áreas fechadas ou abriga-das, como quando atracada ouamarrada lado a lado. Tome cuida-do com o risco das emanações deCO do escapamento de outrasmotos aquáticas.

Conheça as águas nas quais a motoaquática será operada. Correntezas,marés, corredeiras, obstáculosocultos, esteiras e ondas, etc., po-dem afetar a operação segura. Nãoé aconselhável operar a motoaquática em águas turbulentas oucom tempo agitado.

Em águas rasas avance com caute-la e em velocidades muito baixas.O encalhe ou paradas bruscas po-dem resultar em ferimentos e da-nos na moto aquática. Tambémpodem ser captados detritos e ati-rados para trás pela bomba de jato,sobre pessoas ou bens.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Page 16: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Mantenha o cordão de segurançapreso o tempo todo ao flutuadorpessoal (PFD - personal flotationdevice) ou ao pulso do piloto (neces-sário ter pulseira), evitando que elese enganche no guidão, para ajudara garantir que o motor desligue ca-so o piloto caia. Após usar, removao cordão de segurança do interrup-tor de desligamento do motor paraevitar o uso não autorizado por cri-anças ou terceiros. Se o piloto cairda moto aquática e o cordão desegurança não estiver preso comorecomendado, o motor da motoaquática não desligará.

Navegue dentro dos seus limitese nível de habilidade.

Pilote sempre com responsabilida-de e segurança. Use bom senso ecortesia.

Respeite as zonas de velocidaderestrita, o meio ambiente e os direi-tos dos outros usuários das áreasde navegação. Como piloto e pro-prietário de uma moto aquática,você é responsável pelos danosprovocados pela esteira gerada porela. Não permita que ninguém jo-gue lixo no mar.

Embora o sua moto aquática tenhaa capacidade de operar em altasvelocidades, é altamente recomen-dado que somente se opere emalta velocidade quando existiremcondições ideais e for permitido. Aoperação em velocidades mais al-tas requer um alto grau de habilida-de e aumenta o risco de ferimentossérios.

As forças exercidas sobre o corpodos ocupantes ao fazer curvas,desviar de ondas ou esteiras, nave-gar em mar bravo ou ao cair damoto aquática, especialmente emaltas velocidades, podem causarferimentos incluindo a possibilidadede quebrar ossos ou outros ferimen-tos mais sérios. Permaneça flexívele evite viradas bruscas.

As motos aquáticas não foramprojetadas para navegação noturna.

Evite navegar em águas muito tur-bulentas ou praticar manobras ex-tremas como saltar marolas ou on-das.

Todos que participem de um espor-te aquático deveriam seguir estasorientações:

- Pilotar com um passageiro fazcom que a moto aquática apre-sente um comportamento dife-rente, então é preciso ter maiorhabilidade para pilotar.

- Sempre respeite a segurança eo conforto de seu passageiro.

- Vista sempre um dispositivopessoal de flutuação (PFD)aprovado. Usar um PFD projeta-do adequadamente ajuda umapessoa atordoada ou inconscien-te a permanecer boiando.

- Tenha consideração com aspessoas com quem divide aágua.

- Dê atenção imediata a umapessoa que tenha caído naágua. Ela fica vulnerável, sozi-nha na água, e pode não servista pelas outros pilotos.

- Aproxime-se da pessoa que es-tá na água de sotavento (direçãooposta ao vento). Desligue omotor antes de se aproximar dapessoa.

- Desligue o motor e ancore amoto aquática antes de nadar.

- Nade apenas em áreas indica-das como seguras para a nata-ção. Normalmente, elas são si-nalizadas com uma boia. Nãonade sozinho ou à noite.

14 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Page 17: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

BOIA SINALIZADORA DE ÁREA SEGURAPARA NATAÇÃO

- Não pilote a moto aquática dire-tamente atrás de um esquiador,wakeboarder ou praticante deboia. A 40 km/h por hora, a mo-to aquática ultrapassa uma pes-soa que caia na água 60 m nafrente da sua moto aquática emcerca de 5 segundos.

- Desligue o motor e remova ocordão de segurança do interrup-tor de desligamento do motorquando alguém estiver nas pro-ximidades dentro d'água.

- Afaste-se pelo menos 45 m dasáreas sinalizadas com boia demergulho.

Evite ferimentos! Não deixe nin-guém ficar perto do sistema depropulsão ou da grade de entrada,mesmo quando o motor estiverdesligado. Coisas como cabeloslongos, roupas largas ou tiras doflutuador pessoal podem ficar pre-sas nas partes móveis, causandoferimentos graves ou afogamento.Em águas rasas, as conchas, areia,pedras ou outros objetos podemser aspirados pela bomba de jatoe projetados para trás.

BOIA DE MERGULHO

Para obter mais informações sobrea prática aprovada, legal e segurade esportes aquáticos, contate aautoridade legal em segurança deesportes aquáticos, na área em quepretende praticar.

Antes de sair navegandoPor motivos de segurança e cuida-do adequado, realize sempre a ins-peção pré-partida conforme especi-ficado em seu Manual do Proprietá-rio, antes de operar a sua motoaquática.

Não exceda a carga útil ou a capaci-dade de passageiros de sua motoaquática. A carga excessiva podeafetar a manobrabilidade, a estabili-dade e o desempenho. As águasagitadas também reduzem a capa-cidade. A existência de uma plaque-ta indicativa de capacidade de cargaou número de passageiros não édesculpa para falta de bom sensoou de uma boa avaliação das coi-sas.

Inspecione regularmente o casco,motor, equipamentos de segurançae todos os outros equipamentosde navegação da moto aquática emantenha-os em condição segurade operação.

Certifique-se de possuir os equipa-mentos de segurança mínimosobrigatórios, flutuadores pessoaise qualquer equipamento adicionalnecessário para a sua travessia.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Page 18: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Verifique se todo o equipamentosalva-vidas, incluindo o extintor deincêndios, está em condição segurade operação e de fácil acesso.Mostre a todos os passageiros on-de os equipamentos são guardadosna moto aquática e garanta queeles saibam como usá-los.

Preste atenção no tempo. Verifiquea previsão local do tempo antes departir. Fique atento às mudançasde condição do tempo.

Mantenha à bordo cartas náuticasprecisas e atualizadas da área denavegação. Antes de sair, verifiqueas condições da água na área emque planeja navegar.

Mantenha a bordo combustível su-ficiente para o passeio planejado.Verifique sempre o nível do com-bustível antes do uso e durante opercurso. Aplique o esquema de1/3 do combustível para chegar aodestino, 1/3 para voltar e 1/3 paraficar de reserva. Considere mudan-ças devidas a mau tempo e outrosatrasos.

Conscientização do piloto e dospassageirosLeia e entenda todas as etiquetasde segurança na moto aquáticaSea-Doo, no Manual do Proprietá-rio, todos os outros documentosde segurança e assista o VÍDEODE SEGURANÇA antes de operara moto aquática.

Respeite todas as leis aplicáveis.Consulte as leis locais e federaissobre navegação, aplicáveis à áreade navegação onde pretende usarsua moto aquática. Conheça as re-gras de navegação locais. Conheçae entenda o sistema de navegaçãoaplicável (boias, sinalização, etc.).

Lembre-se que o sol, vento, fadigaou doença podem prejudicar o seujulgamento e o tempo de reação.

NÃO é recomendada a operaçãodesta moto aquática por uma pes-

soa menor de 16 anos, ou comuma deficiência que prejudique avisão, o tempo de reação, o julga-mento ou a operação dos coman-dos.

Use sempre o cordão de segurançaquando pilotar a moto aquática eassegure-se de que todos os pas-sageiros estejam familiarizadoscom o seu uso.

Garanta que qualquer piloto e todosos passageiros saibam nadar e co-mo reembarcar na moto aquáticaao sair da água. Embarcar emáguas profundas pode ser extenu-ante. Pratique em água pelo peitoantes de operar ou embarcar nasua moto aquática em águas pro-fundas. Assegure-se de que todosos operadores e passageiros usemum PFD sempre e tome precau-ções adicionais quando navegar.

Nunca vire o guidão enquantohouver alguém na traseira da motoaquática. Mantenha-se distante daspeças móveis de direção (bocal dohidrojato, reversor do iBR, eixos,etc).

Não ligue o motor ou pilote a motoaquática se alguém estiver na águapor perto, ou próximo da traseirada moto aquática.

Saiba que o reversor do iBR semovimenta ao ligar o motor, aodesligá-lo ou ao usar a alavanca doiBR. O movimento automático doreversor pode espremer os dedosdas mãos ou dos pés de pessoasque se segurarem na traseira desua moto aquática.

O piloto e os passageiros devemestar adequadamente sentados esegurar firme em um puxador an-tes de ligar a moto aquática, e du-rante todo o tempo em que a motoaquática estiver em movimento.Todos os passageiros devem serinstruídos a usar os puxadoresexistentes, ou segurar-se na cinturada pessoa da frente. Cada passagei-

16 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Page 19: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ro deve ser capaz de colocar simul-taneamente os dois pés inteiros nofundo de cada encaixe de péquando sentado adequadamente.Ao passar sobre ondas, o(s) passa-geiro(s) pode(m) elevar seus corposligeiramente dos assentos para ab-sorver os choques com suas per-nas.

Ao frear ou desacelerar, os passa-geiros devem se abraçar contrapon-do-se à força de desaceleração,para evitar escorregar para a frenteda moto aquática e perder o equilí-brio.

Ao acelerar a moto aquática compassageiros, seja numa saída ou jáem movimento, acelere sempreprogressivamente. A aceleraçãorápida pode fazer com que os pas-sageiros percam o equilíbrio e cai-am para trás da moto aquática. Ga-ranta que os passageiros saibamou possam prever qualquer acelera-ção rápida.

Podem ocorrer ferimentos internosgraves se a água for forçada paradentro das cavidades corporais,como resultado de cair na água ouficar próximo ao bocal de propul-são. Consequentemente, vestiruma parte de baixo de roupa demergulho é altamente recomenda-do.

Fique longe da grade de entradaenquanto o motor estiver ligado.Coisas tais como cabelos longos,roupas largas ou tiras do flutuadorpessoal podem ficar presos naspeças móveis.

Se a alavanca do acelerador estiverpuxada ao frear, o sistema iBRdesligará o comando do aceleradorpelo piloto. Ao soltar a alavanca doiBR enquanto a alavanca do acele-rador ainda estiver puxada o coman-do do acelerador recuperará o con-trole e gerará uma aceleração apósum breve lapso. Solte a alavanca

do acelerador se não precisar ace-lerar.

Antes de embarcar, verifique se omotor está desligado e se o cabode segurança está removido do in-terruptor de desligamento do mo-tor.

Para evitar uma partida acidental,sempre retire o cabo de segurançado interruptor de desligamento domotor quando houver banhistasembarcando ou nas proximidades,ou durante a remoção de algas oudetritos da grade de entrada.

Nunca coloque os pés e pernas naágua para ajudar a virar, em umamoto aquática.

Operação por menores de idadeOs menores de idade devem sersempre supervisionados por umadulto quando operarem uma motoaquática. As leis sobre idade míni-ma e exigência de licença paramenores podem variar de uma ju-risdição para outra. Certifique-sede contatar as autoridades náuticaslocais sobre informações a respeitoda operação legal de uma motoaquática, na jurisdição onde sepretende usá-la. A BRP recomendauma idade mínima para o piloto de16 anos.

Drogas e álcoolNunca conduza sua moto aquáticasob o efeito de drogas ou álcool.Como ao dirigir um carro, pilotaruma moto aquática requer que opiloto esteja sóbrio, atento e alerta.Operar uma moto aquática intoxica-do ou sob a influência de drogasnão somente é perigoso, comotambém é um crime punido compenas significativas. Estas leis sãoaplicadas com rigor. O uso de dro-gas e álcool, isoladamente oucombinados, torna o tempo de rea-ção mais lento, atrapalha o julga-mento, prejudica a visão e inibe sua

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 17

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Page 20: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

capacidade de operar uma motoaquática com segurança.

ADVERTÊNCIAO consumo de álcool e a náuti-ca não se misturam! Pilotar soba influência de drogas ou álcoolcoloca em risco as vidas dosseus passageiros, de outrosnavegantes e a sua própria. Asleis do país proíbem a operaçãode uma moto aquática sob in-fluência de álcool ou drogas.

Esportes aquáticos e re-bocamento

ADVERTÊNCIAEvite ferimentos! A sua motoaquática não foi projetada e nãodeve ser usada para rebocar oupuxar nenhum equipamento,nem para nenhum esporteaquático.

HipotermiaA hipotermia, a perda de calor docorpo resultando em uma tempera-tura abaixo do normal, é uma causasignificativa de morte em acidentesde barco. Após uma pessoa entrarem hipotermia, ela perderá a cons-ciência e se afogará.

Os PFD podem aumentar o tempode sobrevivência, pelo isolamentoque proporcionam.

Naturalmente, quanto mais quenteestiver a água, menor será o isola-mento necessário. Ao navegar emáguas frias (abaixo de 4 °C) deve-se considerar usar um casaco oujaqueta tipo PFD, pois ele cobreuma área maior do corpo do que ocolete tipo PFD.

Algumas coisas a lembrar sobre aproteção contra a hipotermia:

- Enquanto estiver flutuando, nãotente nadar, exceto se for paraalcançar um barco próximo, ou-tro sobrevivente ou um objetoflutuante no qual você possasegurar ou subir. A nataçãodesnecessária aumenta a taxade perda de calor do corpo. Emágua fria, recomenda-se nãousar métodos anti-afogamentoque exigem colocar sua cabeçana água. Mantenha a cabeçafora da água. Isto diminui muitoa perda do calor do corpo e au-menta o tempo de sobrevivên-cia.

- Mantenha uma atitude positivaem relação à sua sobrevivênciae resgate. Isso aumentará suaschances de prolongar o tempode sobrevivência, até que possaser resgatado. A sua vontadede viver faz a diferença!

- Se houver mais de uma pessoana água, recomenda-se que fi-quem juntas. Isto tende a redu-zir a taxa de perda de calor eassim aumenta o tempo de so-brevivência.

- Use sempre o seu PFD. Se vo-cê não usá-lo, não conseguirácombater os efeitos da hipoter-mia.

Cursos de segurançanáuticaMuitos países recomendam ouexigem um curso de segurançanáutica. Verifique com as autorida-des competentes locais.

Consulte as leis locais e federaissobre navegação, aplicáveis à áreade navegação onde pretende usarsua moto aquática. Conheça as re-gras de navegação locais. Conheçae entenda o sistema de navegaçãoaplicável (boias, sinalização, etc.).

18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Page 21: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Transportando cargasAo transportar carga na plataformatraseira da moto aquática ou comacessórios de carga, reduza a velo-cidade e adapte o comportamentode condução para reduzir o riscode ejeção da moto aquática, oucontato com a carga, possivelmen-te, levando a lesões.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 19

MENSAGENS ESPECIAIS SOBRE SEGURANÇA

Page 22: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)

IntroduçãoNOTA: Algumas funções ou recur-

sos descritos nesta seção podem

não se aplicar a todos os modelos

de moto aquática, ou podem ser

opcionais.

Os iControlTM (sistemas de contro-le inteligentes) proporcionam umambiente em que o piloto podecontrolar muitos sistemas, sem ti-rar as mãos do guidão.

Todos os controles estão ao alcan-ce dos dedos do piloto e são ativa-dos pressionando um botão ou pu-xando uma alavanca. A atenção dopiloto pode então permanecer foca-da na água e em dirigir a motoaquática.

Cada controle é eletrônico e forne-ce um sinal de comando para ummódulo eletrônico, cuja função égarantir a operação adequada doseu sistema, dentro dos parâme-tros definidos.

Os diversos sistemas agrupadosabaixo do iControl são:

- iTCTM - intelligent Throttle Con-trol (Controle de aceleração inte-ligente)

- iBR (Freio e Ré inteligentes)

Esses sistemas funcionam emconjunto para fornecer uma melhorresposta da moto aquática às entra-das do operador e manobrabilidadee controle aumentados.

A leitura de todas as informaçõescontidas neste Manual do Proprie-tário é extremamente importantepara os pilotos, para se familiariza-rem com esta moto aquática, seuscomandos, capacidades e limita-ções.

iTC (Controle de acelera-ção inteligente)O sistema usa um controle deacelerador eletrônic (electronic th-

rottle control - ETC) que fornecesinais de comando para o ECM -Engine Control Module (Módulo decontrole do motor). Com este siste-ma, não é necessário um cabo deacelerador tradicional.

O iTC permite os seguintes modosde operação:

- Modo Sport

- Modo ECO

Modo SportNo modo esportivo, a potênciamáxima do motor fica disponívelem toda a faixa de operação domotor.

Consulte a subseção MODOS DEOPERAÇÃO para obter instruçõesdetalhadas.

Modo ECOQuando o modo ECO é selecionado(modo de economia de combustí-vel), a RPM do motor fica limitadapara poder reduzir o consumo decombustível, mas ainda mantendouma velocidade de cruzeiro ideal.

Consulte a subseção MODOS DEOPERAÇÃO para obter instruçõesdetalhadas.

Modos Chave AprendizadoA Chave Aprendizado doSea-DooTM limita a velocidade damoto aquática, permitindo queusuários novatos e pilotos menosexperientes aprendam a operar amoto aquática, enquanto adquirema confiança e o controle necessári-os.

LimitaçõesA capacidade de um novato operara moto aquática pode ser excedidamesmo quando se usa uma chavede aprendizado.

Consulte os MODOS DE OPERA-ÇÃO para mais detalhes.

20 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Page 23: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

iBR (Sistema de freio eré inteligentes)Esta moto aquática usa um sistemade freio e ré controlado eletronica-mente, denominado sistema iBR(Freio e ré inteligentes).

O módulo iBR controla a posiçãodo reversor do iBR para fornecer:

- Avanço

- Marcha à Ré

- Ponto morto

- Frenagem.

O operador controla a posição doreversor do iBR seja usando a ala-vanca do acelerador para posiçãode marcha à frente, ou a alavancado iBR para ponto morto, marchaà ré e para a função de frenagem.

NOTA: A alavanca iBR só pode ser

usada para controlar uma mudança

na posição do reversor se o motor

estiver funcionando.

Usar o sistema iBR reduz significa-tivamente a distância de paradadesta moto aquática e pode aumen-tar a manobrabilidade, já que podeser usado em linha reta, em umacurva, em alta ou baixa velocidade,ou para mover a moto aquática emré na atracação ou em manobrasna proximidade de outros barcos.

Em condições ideais, usuários ex-perientes foram repetidamente ca-pazes de reduzir a distância de pa-rada de uma moto aquática equipa-da com um sistema iBR em, apro-ximadamente, 33% a partir de umavelocidade inicial de 80 km/h.

LimitaçõesMesmo quando equipados com umsistema iBR, as motos aquáticasnão possuem a capacidade de veí-culos terrestres.

A distância de parada variará muito,dependendo da velocidade inicial,

carga, correnteza, vento, condiçõesda água e da potência de frenagem.

O sistema iBR não afeta o movi-mento para trás.

Ele não pode evitar que a motoaquática derive devido à correntezaou ao vento.

ADVERTÊNCIA- É importante informar o piloto

de uma moto aquática quepretende segui-lo em umaformação de comboio sobre acapacidade de frenagem emanobras de sua moto aquáti-ca, o que significa a nuvem deágua e que deve ser mantidauma maior distância entre asmotos aquáticas.

- Fique ciente de que outrosbarcos, que venham atrás ouque estejam muito próximos,podem não ser capazes parartão rapidamente.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 21

TECNOLOGIAS ATIVAS (iCONTROL)

Page 24: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

Equipamentos de segu-rança necessáriosO piloto e os passageiros devemvestir um dispositivo pessoal deflutuação (PFD) homologado, ade-quado para uso em uma motoaquática.

O piloto e os passageiros devemter fácil acesso a óculos não estilha-çável, caso as condições de percur-so ou as preferências pessoaisjustifiquem.

O vento, os respingos de água e avelocidade podem causar lacrimeja-mento e criar visão enevoada.

Como proprietário da moto aquáti-ca, você é responsável por garantirque todos os equipamentos de se-gurança requeridos estejam a bor-do. Deve também providenciar,quando necessário, outros equipa-mentos que garantam sua própriasegurança e a dos passageiros.Verifique o estado do equipamentode segurança necessário e as nor-mas locais vigentes.

Os equipamentos de segurançarequeridos pela legislação sãoobrigatórios. Se a legislação localrequerer equipamentos adicionais,eles devem ser aprovados pelasautoridades competentes. Os requi-sitos mínimos incluem o seguinte:

- Dispositivos pessoais de flutua-ção (PFD)

- Uma retinida flutuante de 15 mno mínimo

- Uma lanterna impermeável ousinalizadores homologados

- Dispositivo de sinalização

- Dispositivos sonorizadores(corneta ou apito).

Equipamentos de proteçãorecomendadosO piloto e os passageiros de motosaquáticas devem vestir equipamen-tos de proteção, incluindo:

- Uma roupa de mergulho ou umaroupa grossa e justa de tramaestreita que proporcione prote-ção equivalente. Como exem-plo, uma bermuda fina de ciclis-mo não é apropriada. Ferimen-tos internos graves podemocorrer se a água entrar comforça nas cavidades do corpo aocair na água ou ficar próximo aobocal de propulsão a jato. Trajesde banho comuns não prote-gem adequadamente contra aentrada forçada de água nascavidades inferiores do corpomasculino e feminino.

- Também são recomendadoscalçados, luvas, óculos de prote-ção ou comuns. Recomenda-seo uso de algum tipo de proteçãoleve e flexível nos pés. Issoajudará a reduzir possíveis feri-mentos, caso você pise em ob-jetos cortantes submersos.

Dispositivos pessoais deflutuação (PFD)Todas as pessoas a bordo de umamoto aquática recreativa devemusar um dispositivo de flutuaçãopessoal (PFD) o tempo todo. Verifi-que se esses PFDs atendem àsregulamentações de seu país.

Um PFD permite flutuar, ajudandoa manter a cabeça fora da água e

22 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Page 25: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

uma posição satisfatória do corpodentro da água. Deve-se consideraro peso e a idade ao escolher umPFD. A flutuação fornecida peloPFD deve suportar o seu pesodentro da água. O tamanho do PFDdeve ser adequado ao usuário. Opeso e a largura da caixa torácicasão os métodos comuns para di-mensionar os PFD. É sua responsa-bilidade garantir o número e tipoadequados de PFD a bordo paraatender a legislação local e federale que seus passageiros saibamonde estão e como usá-los.

Tipos de PFDExistem cinco tipos homologadosde PFD.

PFD Tipo I, para vestir, apresentaa maior flutuação. O seu desenhopermite virar a maioria das pessoasinconscientes na água, da posiçãocom o rosto para baixo para umaposição com o rosto para cima,vertical ou ligeiramente inclinadapara trás. Ele pode aumentar consi-deravelmente as chances de sobre-vivência. O tipo I é o mais eficientepara todos os tipos de água, espe-cialmente em alto mar, onde o so-corro pode demorar a chegar. Eletambém é o mais eficaz em águasturbulentas.

TIPO I — PARA VESTIR

PFD Tipo II, para vestir, vira a pes-soa que o veste da mesma maneiraque o Tipo I, mas não tão eficaz-mente. Nas mesmas condições, oTipo Il não vira tantas pessoasquanto o Tipo I. Este PFD é preferí-

vel quando houver a possibilidadede socorro rápido, como em áreasonde haja normalmente outraspessoas praticando atividadesaquáticas.

TIPO II — PARA VESTIR

PFD Tipo III, para vestir, permiteque os usuários se coloquem emposição vertical ou ligeiramente in-clinada para trás. Ele não vira ousuário. Ele mantém a pessoa emposição vertical ou ligeiramente in-clinada para trás e não tem tendên-cia de virar o usuário com o rostopara baixo. Ele possui a mesmaflutuação do Tipo Il e pode seradequado para zonas onde hajanormalmente outras pessoas prati-cando atividades aquáticas.

TIPO III — PARA VESTIR

PFD Tipo V, para vestir, deve serinflado. Quando inflado, ele ofereceflutuação equivalente aos tipos I, Ilou III. Entretanto, quando vazio elepode não suportar algumas pesso-as.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 23

EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

Page 26: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TIPO V — PARA VESTIR

Capacetes

Algumas ConsideraçõesImportantesOs capacetes são projetados paraoferecer alguma proteção em casode impacto na cabeça. Na maioriados esportes motorizados, os bene-fícios de se usar um capacete clara-mente superam as desvantagens.Entretanto, no caso de esportesaquáticos motorizados, tais comopilotar motos aquáticas, isto não énecessariamente verdade, poisexistem alguns riscos associadosà água.

BenefíciosUm capacete ajuda a reduzir o riscode ferimentos no caso de um im-pacto da cabeça contra uma super-fície dura, como outro barco no ca-so de uma colisão. Similarmente,um capacete com uma proteçãopara queixo pode ajudar a prevenirferimentos no rosto, mandíbula oudentes.

RiscosPor outro lado, em algumas situa-ções, ao cair da moto aquática, oscapacetes tendem a reter a águacomo um “balde”, aplicando ten-sões severas no pescoço ou nacoluna. Isto poderia causar asfixia,ferimentos graves ou permanentesno pescoço ou na coluna, ou morte.

Os capacetes podem também inter-ferir na visão periférica e na audi-ção, ou aumentar o cansaço, contri-

buindo para aumentar o risco deuma colisão.

Pesando os Riscos x BenefíciosPara poder decidir se você deve ounão usar um capacete, é melhorlevar em consideração o ambienteespecífico onde você irá pilotar,além de outros fatores como a ex-periência pessoal. Haverá muitotrânsito na água? Qual o seu estilode pilotagem?

ConclusãoComo cada opção minimiza algunsriscos, mas aumenta outros, antesde cada passeio você deve decidirse usará ou não um capacete base-ado na sua situação específica.

Se você decidir usar um capacete,deve então decidir qual tipo é maisapropriado para as circunstâncias.Procure capacetes que atendam ospadrões do DOT (INMETRO) ouSnell, e se possível, escolha umprojetado para esportes aquáticosmotorizados.

Equipamentos adicio-nais recomendadosRecomenda-se que você adquiraequipamentos adicionais para umanavegação segura e agradável. Estalista, não exaustiva, inclui itens quevocê deve pensar em adquirir.

- Mapa local

- Kit de primeiros socorros

- Cabo de reboque

- Sinalizadores

- Cordas de amarração.

Um celular em um saco ou recipi-ente impermeável também é consi-derado útil para os navegadores,quando em perigo ou apenas paracontatar alguém em terra.

24 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA

Page 27: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

EXERCÍCIOS PRÁTICOS

É sempre uma boa ideia praticar eficar familiarizado com todos oscontroles, funções e característicasde manuseio de sua moto aquáticaantes de começar a pilotar na água.

Sempre prenda o cordão de segu-rança ao interruptor de desligamen-to do motor e o fecho ao seu PFDou a uma pulseira.

Onde praticar os exercí-ciosEncontre um local adequado parapraticar os exercícios. Verifique sea área atende aos seguintes requi-sitos:

- Sem tráfego

- Sem obstáculos

- Sem banhistas

- Sem correntezas

- Amplo espaço de manobra

- Profundidade da água adequa-da.

Exercícios práticosPratique sozinho os seguintesexercícios.

Fazendo curvasPratique as curvas em círculos nasduas direções em velocidade baixa.Quando estiver confortável com oexercício, aumente a dificuldadefazendo alguns "números 8".

Quando tiver aprendido bem, repitaos exercícios acima, mas em maiorvelocidade.

Distâncias de paradaPratique parar as motos aquáticasem linha reta em diferentes veloci-dades e forças de frenagem.

Lembre-se que a velocidade damoto aquática, a carga, as condi-ções da água, a corrente e o ventotambém afetam as distâncias deparada.

Marcha à RéPratique a marcha à ré para sabercomo a moto aquática opera emmarcha à ré e reage com entradasde aceleração.

NOTA: Sempre faça esse exercício

em baixa velocidade.

Evitando um obstáculoPratique como evitar obstáculos(escolha um ponto virtual na água)manobrando a moto aquática emantendo a aceleração.

Repita o exercício, mas desta vezsolte a aceleração enquanto gira.

Repita o exercício, mas desta vezenquanto aciona a alavanca do iBR.Observe que o sistema iBR tam-bém controla o acelerador.

NOTA: Com este exercício, você

aprenderá que precisa acelerar para

virar a moto aquática em uma dire-

ção diferente.

AtracandoPratique a atracação usando o ace-lerador, a alavanca do iBR e a dire-ção para familiarizar-se com a res-posta da moto aquática e para de-senvolver boas habilidades decontrole.

NOTA: Lembre-se que a direção é

invertida ao mover para trás.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 25

Page 28: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Fatores importantes quenão devem ser negligen-ciadosAlém disso, lembre-se sempre queas seguintes condições têm umimpacto direto em como a suamoto aquática irá se comportar eresponder a diferentes entradas:

- Cargas

- Correntezas

- Vento

- Condições da água.

Não se esqueça de estar alerta aessas condições e adaptar-se deacordo. Se possível, pratique bas-tante sob essas condições.

Para manobras delicadas, o melhorconselho é sempre tentar reduzira velocidade ao máximo.

26 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

EXERCÍCIOS PRÁTICOS

Page 29: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

REGRAS DE NAVEGAÇÃO

Regras OperacionaisPilotar uma moto aquática pode sercomparada com dirigir em rodoviase estradas não sinalizadas. Paraprevenir colisões ou evitar os ou-tros navegadores, é necessárioseguir um sistema de regras opera-cionais. Não se trata apenas debom senso... é preciso respeitar alei!

Mantenha normalmente a direita eevite colisões com segurança,mantendo uma distância segurados outros jets, barcos, pessoas eobjetos.

A ilustração a seguir identifica dife-rentes partes do barco que sãousadas como pontos de referênciadirecional, a proa sendo a frente dobarco. O bombordo da lancha (ladoesquerdo) pode ser visualmenteidentificado por um luz VERMELHAfora da proa e o estibordo (lado di-reito) por uma luz VERDE.

TÍPICA - PONTOS DE REFERÊNCIA DIRE-CIONAL1. Luz VERMELHA

2. Luz VERDE (zona de dar preferência depassagem)

CruzamentoDê preferência a uma moto aquáti-ca que esteja à sua frente e àdireita. Nunca atravesse na frentede um barco, você deve ver a luzVERMELHA dele, ele deve ver a

sua luz VERDE (ele tem a preferên-cia).

As motos aquáticas (PWC) nãopossuem estas luzes coloridas,mas a regra também se aplica.

TÍPICO

Como em um semáforo, se vir umaluz VERMELHA, PARE, dê a prefe-rência. O outro barco está à sua di-reita e ele tem a preferência depassagem.

Se vir uma luz VERDE, passe comcuidado. O outro barco está à suaesquerda, você tem a preferênciade passagem.

Encontro frente a frenteMantenha a direita.

TÍPICO

UltrapassagemDê a preferência a outros barcos efique longe.

TÍPICO

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 27

Page 30: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Sistema de navegaçãoRecursos de navegação, como si-nais ou boias, podem ajudá-lo aidentificar águas seguras. As boiasindicarão se você deve se manterà direita (estibordo) ou à esquerda(bombordo) da boia, ou em qualcanal você pode continuar. Elastambém podem indicar se vocêestá entrando em uma área restritaou controlada, como uma zona debaixa velocidade. Elas também po-dem indicar riscos ou informaçõesde navegação pertinentes. Os si-nais podem estar na praia ou naágua. Eles também podem indicarlimites de velocidade, proibição debarcos a motor ou navegação, an-coragem e outras informaçõesúteis. (A forma de cada tipo de sinalfornecerá a informação).

Certifique-se de conhecer e enten-der o sistema de navegação aplicá-vel à área de navegação onde pre-tende usar a moto aquática.

Evitar colisõesNão solte o acelerador para tentarse afastar de um obstáculo. A po-tência do motor e o empuxo dabomba de jato são necessários paravirar a moto aquática.

Fique sempre atento a outros ba-nhistas, outros barcos ou objetos,especialmente ao fazer curvas. Es-teja alerta às condições que pos-sam limitar sua visibilidade ou blo-quear sua visão dos outros.

Respeite os direitos dos outrosbanhistas e/ou transeuntes e man-tenha sempre uma distância segurade todos os demais jets, barcos,pessoas e objetos.

Não salte esteiras ou ondas, nãonavegue na linha de arrebentaçãonem tente espirrar ou jogar águanos outros com sua moto aquática.Você pode avaliar mal a capacidadeda moto aquática e as suas habilida-

des e bater em um barco ou emuma pessoa.

Esta moto aquática é capaz de fa-zer curvas mais fechadas do queoutros barcos, entretanto, a não serem uma emergência, não faça vira-das bruscas em alta velocidade.Estas manobras tornam mais difícilque os outros desviem de você ouentendam para onde você está in-do. Além disso, você e/ou seuspassageiros podem ser ejetadosda moto aquática.

Diferentemente da maioria dasmotos aquáticas, esta possui umsistema de frenagem (iBR).

Ao pilotar uma moto aquática equi-pada com iBR, fique ciente de queos outros barcos que o sigam ouoperem nas proximidades podemnão ser capazes de parar tão rápi-do.

Quando estiver em alta velocidadee o freio for acionado, uma nuvemde água irá disparar no ar atrás damoto aquática, indicando uma ma-nobra de frenagem.

É importante informar o piloto deuma moto aquática que pretendesegui-lo em uma formação decomboio, sobre a capacidade defrenagem e manobras de sua motoaquática, o que a nuvem de águaindica e que deve ser mantida umamaior distância entre vocês dois.

A distância de parada varia emfunção da velocidade inicial, carga,vento e condições da água.

Embora a manobra preferida paraevitar um obstáculo seja desviar eacionar o acelerador, o iBR tambémpode ser usado para frear totalmen-te e virar na direção apropriada paraevitar o obstáculo.

28 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

REGRAS DE NAVEGAÇÃO

Page 31: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

Procedimento de abaste-cimento de combustível

ADVERTÊNCIACombustível é inflamável e ex-plosivo sob certas condições.Trabalhe sempre em áreas bemventiladas. Não fume nem per-mita chamas abertas ou faíscasnas proximidades.

1. Desligue o motor.

ADVERTÊNCIADesligue sempre o motor antesde reabastecer.

2. Não permita que alguém perma-neça na moto aquática.

3. Amarre a moto aquática segura-mente ao cais de abastecimen-to.

4. Fique com um extintor de incên-dio à mão.

5. Abra a tampa do compartimentode armazenagem frontal.

6. Vagarosamente, gire a tampade combustível no sentido anti-horário.

TÍPICO1. Tampa do tanque de combustível

ADVERTÊNCIATalvez o tanque de combustívelesteja pressurizado. Ao removera tampa do tanque de combus-tível, talvez vapores de combus-tível sejam liberados.

7. Insira a mangueira da bomba degasolina no bocal de enchimen-to e encha o tanque de combus-tível.

ADVERTÊNCIAPara evitar refluxo de combustí-vel, encha o tanque lentamentepara que o ar possa escapar dotanque de combustível.

8. Pare de encher imediatamenteapós soltar a manopla do bicoda bomba de gasolina e aguardeum momento antes de removera mangueira. Não recolha o bicoda bomba de gasolina para colo-car mais combustível no tanque.

ADVERTÊNCIANão encha o tanque até a bocaou até derramar e depois deixea moto aquática sob o sol. Como aumento da temperatura, ocombustível expande e podetransbordar.

9. Reinstale a tampa do tanque decombustível e aperte-a até o fimna direção horária.

ADVERTÊNCIALimpe sempre qualquer derra-mamento de combustível namoto aquática.

10. Depois de reabastecer, sempreabra o assento para certificar-sede que não haja cheiro de vaporde gasolina no compartimentodo motor.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 29

Page 32: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIANão dê partida se houver gaso-lina ou presença de cheiro devapor de gasolina.

Requisitos de combustí-velAVISO Use sempre gasolinanova. A gasolina oxida; o resulta-do é perda de octana, compostosvoláteis e a produção de depósi-tos de goma e verniz que podemdanificar o sistema de combustí-vel.A mistura de álcool combustívelvaria em países e regiões diferen-tes. Seu veículo foi projetado paratrabalhar com os combustíveis es-pecificados; no entanto, estejaatento para o seguinte:

- O uso de combustível com álco-ol acima das especificações re-gulamentadas pelo governo nãoé recomendado e pode resultarnos seguintes problemas noscomponentes do sistema decombustível:

• Problemas de partida e deoperação.

• Deterioração das partes deborracha ou plástico.

• Corrosão das partes de me-tal.

• Dano às partes internas domotor.

- Inspecione frequentemente pa-ra ver se há presença de vaza-mentos de combustível ou ou-tras anormalidades no sistemade combustível se suspeitar quea presença de álcool na gasolinaestá excedendo as regulamen-tações governamentais atuais.

- Combustíveis misturados comálcool atraem e detêm a umida-de, o que pode levar a separa-ção das fases do combustível epode resultar em problemas nodesempenho do motor oumesmo danos ao motor.

30 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

Page 33: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Combustível recomendadoUse gasolina premium sem chum-bo com octanagem AKI(RON+MON)/2 de 91, ou octana-gem RON de 95.

AVISO Nunca experimente comoutros combustíveis. Podemocorrer danos ao motor ou aosistema de combustível com autilização de combustível inade-quado.AVISO NÃO use combustível debombas de abastecimento deno-minadas E85.O uso de combustível etiquetadocom E15 é proibido pelas regula-mentações da EPA dos EUA.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 31

ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

Page 34: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES PARA TRANSPORTE

AVISO O comprimento dos es-trados de madeira do reboque,incluindo a largura do estradodeve ser ajustado para suportartoda a extensão do casco. Aspontas dos dois estrados de ma-deira do reboque não devem ex-ceder o comprimento da motoaquática.Assegure que as rodas do reboqueestejam posicionadas de forma queo centro de gravidade da motoaquática esteja ligeiramente àfrente das rodas, para suportaradequadamente o peso desta.

ADVERTÊNCIANunca incline esta moto aquáti-ca para uma extremidade aotransportar. Recomendamosque você transporte a motoaquática na sua posição normalde uso.

Verifique as leis e regulamentosaplicáveis a puxar um reboque nasua região, especialmente os se-guintes itens:

- Sistema de freios

- Peso do veículo reboque

- Espelhos.

Tome as seguintes precauções aorebocar a moto aquática:

- Respeite a capacidade de cargamáxima do veículo e a capacida-de de peso no engate conformerecomendado pelo fabricante.

- Amarre a moto aquática pelosolhais dianteiro e traseiro(proa/popa) para que ela fiquebem presa ao reboque. Useamarrações de sujeição adicio-nais se for necessário.

- Verifique se a tampa do tanquede combustível, a tampa do ba-gageiro dianteiro, a tampa doporta-luvas e o assento estejamtravados corretamente.

- Observe as medidas de seguran-ça durante processo de reboca-mento.

AVISO Não passe cordas ouamarrações de sujeição sobre oassento ou puxadores, pois elespodem ser permanentementedanificados. Enrole as cordas ouamarrações com trapos ou prote-tores semelhantes, onde elaspossam tocar o corpo da motoaquática.

ADVERTÊNCIAGaranta que o assento estejabem travado antes de colocarno reboque.

Uma capa Sea-Doo pode protegera moto aquática, principalmente aotransportar em estradas de terra,para evitar que a poeira entre pelasaberturas de tomada de ar.

ADVERTÊNCIAAo rebocar a moto aquática,NUNCA deixe nenhum equipa-mento nela.

32 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Page 35: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

EtiquetasEste produto vem com etiquetascontendo importantes informaçõesde segurança.

ETIQUETA LOCALIZADA NO GUIDÃO

Este PWC é fornecido com cartõese etiquetas que contêm informa-ções de segurança importantes.

Qualquer pessoa que dirija esteveículo deverá ler e entender essasinformações antes de pilotar.

Etiquetas de segurançada moto aquáticaEssas etiquetas estão afixadas noveículo para a segurança do opera-dor, do passageiro (2 lugares) eoutras pessoas

As etiquetas ilustradas nas páginasa seguir estão no sua moto aquáti-ca. Caso alguma esteja faltando oudanificada, é possível substituí-lasem nenhum custo. Procure umaconcessionária autorizada Sea-Doo.

Leia com atenção as seguintes eti-quetas antes de pilotar esta motoaquática.

NOTA: A primeira ilustração da

moto aquática indica as posições

aproximadas das diversas etique-

tas. Uma linha pontilhada indica

que a etiqueta não está na superfí-

cie externa e que para ver a etique-

ta, é preciso afastar o banco ou

abrir algum tipo de tampa/cobertu-

ra.

NOTA: Caso haja alguma discrepân-

cia entre o que está escrito neste

manual e no veículo, as etiquetas

de segurança do veículo têm prece-

dência sobre as etiquetas deste

manual.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 33

Page 36: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

LOCALIZAÇÃO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA DA MOTO AQUÁTICA

34 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 37: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETA 1

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 35

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 38: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETA 2

36 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 39: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETA 3

ETIQUETA 4

ETIQUETA 5

ETIQUETA 6

ETIQUETA 7

ETIQUETA 8

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 37

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 40: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETA 9

ETIQUETA 10

ETIQUETA 11

ETIQUETA 12

ETIQUETA 13

38 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 41: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETA 14

TÍPICA - ETIQUETA 15 - AVISO DE CON-FORMIDADE DO CANADÁ (SOMENTEMODELOS CAN)

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 39

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 42: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETA 16 - TÍPICO (MOTO AQUÁTICAFORA DA AMÉRICA DO NORTE)

ETIQUETA 17

ETIQUETA 18

ETIQUETA 19

40 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 43: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Etiquetas de conformidade

LOCALIZAÇÃO DA ETIQUETA DE CONFORMIDADE

ETIQUETA 1 - ETIQUETA DE CONTROLEDE EMISSÕES

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 41

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 44: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ETIQUETA 2 - APLICÁVEL A TODOS OSMODELOS NO CANADÁ E ESTADOSUNIDOS, APLICÁVEL AOS MODELOS EMTODA PARTE, EXCETO CANADÁ E ESTA-DOS UNIDOS QUANDO EQUIVALENTEA UM MODELO CERTIFICADO PARA OSEUA. NORMAS EPA

ETIQUETA 3 - TÍPICA

42 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ETIQUETAS IMPORTANTES NO PRODUTO

Page 45: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

Nós o incentivamos a fazer uma inspeção anual de segurança de seuveículo. Entre em contato com uma concessionária BRP autorizada paraobter mais detalhes. Embora não seja exigido, é recomendável que umaconcessionária BRP autorizada efetue uma preparação de pré-temporadaem seu veículo. Cada visita a sua concessionária BRP autorizada é umagrande oportunidade para sua concessionária verificar se seu veículo estáincluído em alguma campanha de segurança. Também insistimos quevocê visite sua concessionária BRP autorizada em tempo oportuno quandoficar sabendo de alguma campanha relacionada à segurança.

ADVERTÊNCIAFaça uma inspeção antes de cada partida. A inspeção pré-partidapode ajudá-lo a detectar um mal funcionamento ou problema. Cor-rija os problemas que descobrir para reduzir o risco de uma quebraou acidente.

O que fazer antes de lançar a moto aquática naágua

ADVERTÊNCIAAntes de se verificar qualquer um dos pontos a seguir, o motor deveestar desligado e a tampa do cordão de segurança removida do in-terruptor de desligamento do motor (a menos que especificado emcontrário).

NOTA: Antes de ligar o motor e sair, recomenda-se balançar verticalmente

a traseira da moto aquática para remover qualquer areia que possa ter se

acumulado próximo dos sistemas de propulsão e de reverso.

Verifique os itens listados na tabela a seguir antes de lançar a motoaquática na água.

✓OPERAÇÃOITEM

Inspecione o casco, a placa de pilotagem ea grade de entrada de água quanto a danosCasco

Inspecionar/limpar.Entrada de água da bomba de jato

Apertar.Bujão de drenagem

Reabastecer.Tanque de combustível

Verificar qualquer vazamento de fluido visívele cheiro de vapor de gasolina.Compartimento do motor

Verificar/completar.Nível do óleo do motor

Verificar/completar.Nível do líquido de arrefecimento do motor

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 43

Page 46: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

✓OPERAÇÃOITEM

Verificar o funcionamento.Sistema de direção

Verificar o funcionamento. (Pressione e soltea alavanca para verificar a liberdade demovimento. Se for sentido algum atrito, aalavanca deve ser desmontada, limpa einspecionada quanto ao desgaste elubrificada)

Alavanca do iTC

Verificar o funcionamento. (Pressione e soltea alavanca para verificar a liberdade demovimento. Se for sentido algum atrito, aalavanca deve ser desmontada, limpa einspecionada quanto ao desgaste elubrificada)

Alavanca do iBR

Garanta que estejam fechados e travados.Tampa do bagageiro dianteiro, plataformade embarque e assento

Assegure que esteja instalado na motoaquática e adequadamente fechado etravado.

Compartimento removível independente

Verificar o funcionamento.Botão de partida/parada do motor

Verificar o funcionamento.Interruptor de desligamento do motor ealarme sonoro de monitoramento

Verificar todo mêsCondição da bateria e conexões

Inspecione todos os meses (com maisfrequência quando usar a moto aquática emágua salgada) e troque se for necessário

Ânodo sacrificial

44 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

Page 47: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

CascoInspecione trincas e outros danosno casco.

Entrada de água da bomba dejatoRetire as algas, conchas, detritose tudo o que possa limitar o fluxode água e danificar a unidade depropulsão. Limpe se necessário.Se alguma obstrução não puder serremovida, encaminhe a uma con-cessionária autorizada Sea-Doo pa-ra manutenção.

TÍPICA — INSPECIONE ESTAS ÁREAS1. Entrada de água

2. Placa de pilotagem

Bujão de drenagemAperte o bujão de drenagem doporão.

LOCALIZAÇÃO DOS BUJÕES DE DRENA-GEM DO BOJO1. Bujão de drenagem

2. Apertar

3. Soltar

ADVERTÊNCIAGaranta que o bujão de drena-gem do bojo esteja bem aperta-do antes de colocar a motoaquática na água.

Tanque de CombustívelEncha o tanque de combustível.

ADVERTÊNCIACumpra estritamente as instru-ções detalhadas no PROCEDI-MENTO DE ABASTECIMENTO.

Compartimento do motorInspecione o compartimento domotor para detectar cheiro de vaporde combustível.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 45

INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

Page 48: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIAEm caso de presença de qual-quer vazamento ou cheiro degasolina, não ligue a energiaelétrica e não dê partida nomotor. Você deve buscar servi-ço em uma concessionária auto-rizada Sea-Doo, oficina de repa-ro ou pessoa de sua escolhapara manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARAN-TIA RELACIONADA ÀS EMIS-SÕES DA EPA DOS EUA contidaneste documento, para obterinformações sobre reclamaçõesde garantia.

Para acessar o compartimento domotor, abra o assento.

COMPARTIMENTO DO MOTOR, ASSEN-TO REMOVIDO

Óleo do MotorGaranta que o nível de óleo estejadentro da especificação comodescrito na seção PROCEDIMEN-TOS DE MANUTENÇÃO.

Líquido de arrefecimento domotorGaranta que o nível do líquido dearrefecimento esteja dentro da es-pecificação como descrito na seçãoPROCEDIMENTOS DE MANUTEN-ÇÃO.

Verifique vazamentos de líquido dearrefecimento no motor, no bojo ena placa de estabilização.

CUIDADO Ao operar o motorcom a moto aquática fora da água,o motor e o trocador de calor naplaca de estabilização podem ficarmuito quentes. Evite qualquercontato com peças quentes domotor e com a placa de estabiliza-ção para não se queimar.

Sistema de DireçãoCom a ajuda de alguém, verifiquese a direção se movimenta livre-mente.

Quando o guidão estiver na horizon-tal, o bocal da bomba de jato deveestar na posição reta para a frente.Certifique-se que o bocal da bombade jato se move facilmente e namesma direção que o guidão (p.ex.:quando o guidão for virado para aesquerda, a abertura do bocal deveapontar para o lado esquerdo damoto aquática).

ADVERTÊNCIAVerifique o guidão e o funciona-mento respectivo do bocal dedireção antes de dar a partida.Nunca vire o guidão enquantoalguém estiver próximo da po-pa da moto aquática. Mante-nha-se distante das peças mó-veis de direção (bocal do hidro-jato, reversor do iBR, eixos, etc).

Alavanca do aceleradorVerifique se a alavanca de controlede acelerador eletrônico (ETC) fun-ciona livre e contínua. Ela devevoltar à sua posição inicial imediata-mente após ser solta.

46 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

Page 49: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIAVerifique o funcionamento daalavanca do acelerador antesde ligar o motor. Se você sentiralgum atrito na alavanca doacelerador, consulte uma con-cessionária autorizada Sea-Doo.

Alavanca do iBRVerifique se a alavanca do iBR fun-ciona livre e contínua. Ela devevoltar à sua posição inicial imediata-mente após ser solta.

ADVERTÊNCIAVerifique o funcionamento daalavanca do iBR antes de ligaro motor. Se você sentir algumatrito na alavanca do iBR, con-sulte uma concessionária auto-rizada Sea-Doo.

Compartimento dearmazenamento, porta-luvas eassentoGaranta que todos os equipamen-tos de segurança e sobrevivêncianecessários, e qualquer carga adici-onal, estejam devidamente guarda-dos nos compartimentos de arma-zenamento fornecidos.

Certifique-se de que a coberturadianteira, o porta-luvas e o assentoestejam fechados e travados.

ADVERTÊNCIAVerifique se o assento, o porta-luvas e o compartimento de ar-mazenamento dianteiro estãobem travados.

Interruptor de desligamento ebotão de PARTIDA/PARADA domotorPressione o botão de partida umavez sem instalar o cordão de segu-

rança na coluna no interruptor dedesligamento do motor.

Instale o cabo de segurança no in-terruptor de desligamento do mo-tor.

Pressione o botão de partida/paradapara dar partida no motor, depoisdesligue-o pressionando o botãode partida/parada pela segunda vez.

NOTA: Para poder dar a partida no

motor, o cordão de segurança deve

ser corretamente instalado no inter-

ruptor de desligamento do motor

dentro de 5 segundos após o

pressionamento do botão de parti-

da/parada.

Religue o motor, depois desligue-o removendo o cordão de seguran-ça do interruptor de desligamento.

ADVERTÊNCIACaso o cordão de segurançaesteja solto ou não pare no in-terruptor de desligamento domotor, substitua-o imediatamen-te para evitar o uso inseguro.Se ao remover o cordão de se-gurança do interruptor de desli-gamento do motor ou ao pressi-onar o botão de partida/paradao motor não desligar, não usea moto aquática. Procure umaconcessionária autorizadaSea-Doo.

O que fazer depois delançar a moto aquáticana águaVerifique os itens listados na tabelaa seguir após lançar a moto aquáti-ca na água e antes de sair para umpasseio.

✓OPERAÇÃOITEM

Verificar ofuncionamento.

Central deinformações

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 47

INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

Page 50: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

✓OPERAÇÃOITEM

Verificar ofuncionamento.

Sistema de freio eré inteligentes (iBR)

Verificar ofuncionamento.

Sistema de TrimAjustável (VariableTrim System - VTS)(como aplicável)

Central de informações(Instrumento)1. Pressione o botão de PARTI-

DA/PARADA uma vez e instalea tampa do cordão de seguran-ça no interruptor de desligamen-to do motor.

2. Enquanto a central de informa-ções passa pelo ciclo da funçãode autoteste, certifique-se deque todas as indicações seacendam.

ADVERTÊNCIASempre prenda o clipe do cor-dão de segurança ao seu PFDou ao pulso (necessário ter pul-seira).

Sistema iBRAVISO Certifique-se que hajaespaço suficiente à frente e atrásda moto aquática para realizarcom segurança o teste do siste-ma iBR, para evitar uma colisão.A moto aquática se moverá du-rante o teste.1. Remova as amarras que pren-

dem a moto aquática ao atraca-douro.

2. Dê partida no motor e certifi-que-se de que a moto aquáticanão se mova.

3. No guidão esquerdo, puxe total-mente a alavanca do iBR. Amoto aquática deve se deslocarlentamente para trás.

4. Solte a alavanca do iBR. Nãodeve haver nenhuma propulsãoà ré.

ADVERTÊNCIAAntes de sair com a motoaquática, sempre verifique se osistema iBR está funcionandocorretamente.

Sistema de Trim Ajustável (VTS)Com o motor na posição à vante,use o sistema VTS para mover obocal da bomba de jato para cimae para baixo alternadamente paraverificar o funcionamento do VTS.Confirme o movimento do indica-dor de posição do VTS na centralde informações.

Teste também as posições deajuste predefinidas do VTS, clican-do duas vezes no botão UP/DOWNdo VTS (conforme aplicável ao mo-delo).

Consulte INSTRUÇÕES DE OPERA-ÇÃO para obter instruções detalha-das.

48 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

INSPEÇÃO PRÉ-PARTIDA

Page 51: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES SOBRE AMOTO AQUÁTICA

49

Page 52: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

CONTROLES

NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas

nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos

veículos, consulte ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS AQUÁTICAS.

NOTA: Alguns controles, indica-

ções, funções e recursos descritos

nesta seção podem não se aplicar

a todos os modelos de moto aquá-

tica, ou podem ser opcionais.

1) GuidãoO guidão controla a direção damoto aquática. Durante a operaçãopara a frente, virar o guidão para adireita vira a moto aquática para adireita e vice-versa.

ADVERTÊNCIAVerifique o guidão e o funciona-mento respectivo do bocal dedireção antes de dar a partida.Nunca vire o guidão enquantoalguém estiver próximo da po-pa da moto aquática. Mantenhadistância do sistema de propul-são.

Ao operar em marcha à ré, a dire-ção se inverte. Ao virar o guidãopara a direita em marcha à ré, a

moto aquática esterça para a es-querda.

2) Botão de PARTIDA/PA-RADA do motorO botão de PARTIDA/PARADA domotor está localizado no guidãoesquerdo. Ele é usado para ativaro sistema elétrico bem como paraligar e desligar o motor.

1. Botão de PARTIDA/PARADA

Ativando o sistema elétricoPressione o botão de PARTIDA/PA-RADA uma vez sem instalar o cor-dão de segurança na coluna no in-

50

Page 53: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

terruptor de desligamento do mo-tor.

Isso ligará o sistema elétrico, acentral de informações passará porum ciclo de autoteste e então seráapagada após alguns segundos.

O sistema elétrico ficará ativadopor 75 segundos aproximadamenteapós o botão de PARTIDA/PARADAter sido pressionado.

NOTA: Se o botão de PARTIDA/PA-

RADA for mantido pressionado

sem que o cordão de segurança

esteja instalado, os displays da

central de informações permanece-

rão acesos enquanto o botão de

PARTIDA/PARADA estiver pressio-

nado.

Partida e parada do motorConsulte INSTRUÇÕES DE OPERA-ÇÃO para obter instruções detalha-das.

3) Interruptor de Desliga-mento do MotorPara permitir a partida do motor, ocordão de segurança deve estarencaixado com segurança no inter-ruptor de desligamento do motor.

ADVERTÊNCIASempre prenda o clipe do cor-dão de segurança ao dispositivode flutuação pessoal (PFD) ouao pulso do piloto (necessáriousar pulseira).

TÍPICO1. Cordão de segurança no interruptor de

desligamento do motor

2. Clipe do cordão de segurança preso noPFD do operador

Para parar o motor, puxe o cordãode segurança do interruptor dedesligamento do motor.

ADVERTÊNCIACaso o motor desligue, a funçãode freio e o controle direcionalda moto aquática serão perdi-dos.

ADVERTÊNCIASempre desconecte o cordãode segurança quando a motoaquática não estiver funcionan-do para evitar a partida aciden-tal do motor ou o uso não auto-rizado por terceiros, crianças epara evitar furto.

Sistema de Segurança comCodificação Digital deRadiofrequência (RF D.E.S.S.)O cordão de segurança contémuma chave D.E.S.S. programadapara dar a ele um número serialeletrônico exclusivo. Isto é o equi-valente a uma chave convencional.

O sistema D.E.S.S. faz a leitura docordão de segurança que está ins-talado no interruptor de desligamen-to do motor e permite a partida do

51

CONTROLES

Page 54: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

motor somente com as chaves queidentifica.

O sistema D.E.S.S. proporcionagrande flexibilidade. Você podecomprar cordões de segurançaadicionais que tenham chavesD.E.S.S. programadas para o suamoto aquática.

É possível programar um total de10 chaves D.E.S.S. para a mesmamoto aquática.

Para comprar uma chave programa-da para a sua moto aquática, con-sulte o sua concessionária autoriza-da BRP Sea-Doo.

RF D.E.S.S. Reconhecimento dachaveDois bipes curtos indicam que osistema está pronto para dar a par-tida no motor. Se isto não ocorrer,consulte a seção SOLUÇÃO DEPROBLEMAS.

RF D.E.S.S. Tipos de chavePodem ser usados dois tipos dechave:

- Chave normal

- Learning key.

Para facilitar o reconhecimento dotipo de chave, a boia do cabo desegurança vem com cores diferen-tes.

COR DA BOIATIPO DE CHAVE

Amarela ou PretaNormal

VerdeAprendizado

A central de informações exibe otipo de chave usada.

MENSAGEM DE RECONHECIMENTO DE TIPODE CHAVE

CHAVE NORMAL ou LEARNING KEY (CHAVEAPRENDIZADO)

A chave learning key do Sea-Doolimita a velocidade da moto aquáti-ca e o torque do motor, permitindoassim que usuários principiantes epilotos menos experientes apren-dam a operar a moto aquática, en-quanto adquirem a confiança e ocontrole necessários.

O modo Aprendizado também ofe-rece a possibilidade de ajustar avelocidade máxima da moto aquáti-ca.

Consulte os MODOS DE OPERA-ÇÃO para mais detalhes.

4) Alavanca do acelera-dorA alavanca do acelerador que ficano guidão direito controla eletroni-camente a velocidade do motor.

Para aumentar ou manter a veloci-dade da moto aquática, puxe a ala-vanca do acelerador com o dedo.

Para diminuir a velocidade da motoaquática, solte a alavanca do acele-rador.

52

CONTROLES

Page 55: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

1. Alavanca do acelerador

2. Para acelerar

3. Para desacelerar

A alavanca do acelerador é aciona-da por mola e deve voltar à posiçãode descanso quando não estiverpressionada.

5) Alavanca do iBR(Freio e ré inteligentes)A alavanca do iBR que fica no gui-dão esquerdo pode comandar ele-tronicamente:

- Marcha à Ré

- Ponto morto

- Frenagem.

NOTA: Para ativar as funções do

sistema iBR, é preciso usar um

curso da alavanca de no mínimo

25%.

ALAVANCA DO iBR1. Alavanca do iBR

2. Posição de descanso da alavanca

3. Necessários 25% de curso para ativara função do iBR

4. Limite de operação

Em velocidades abaixo de 14 km/h,puxar a alavanca do iBR engatará amarcha à ré.

NOTA: Se a corrente de água esti-

ver 14 km/h ou acima, a marcha a

ré não pode ser engatada porque

o limite de velocidade para a mar-

cha à ré terá sido ultrapassado.

Em velocidades acima de 14 km/h,puxar a alavanca do iBR acionará ofreio.

Quando a alavanca o iBR for soltaapós a frenagem ou a operação demarcha à ré, o ponto morto seráengatado.

ADVERTÊNCIASe a alavanca do aceleradorainda estiver puxada ao soltara alavanca do iBR, o movimentopara a frente será iniciado apósum pequeno atraso. Se nãoquiser acelerar para a frente,solte a alavanca do acelerador.

NOTA: A posição de ponto morto

pode ser definida ajustando-se o

sistema iBR.

Consulte INSTRUÇÕES DE OPERA-ÇÃO para obter instruções detalha-das.

6) Botão MODE (Mo-do)/SET (Definir)Esses botões estão localizados nolado direito do guidão.

Pressione o botão MODE (Modo)para rolar nas várias funções dispo-níveis na central de informações.

Pressione o botão SET (definir) paraselecionar a função desejada, paranavegar em um submenu da fun-ção ou para salvar qualquer configu-ração modificada.

53

CONTROLES

Page 56: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

1. MODE (MODO)

2. SET (DEFINIR)

3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO

Consulte INSTRUÇÕES DE OPERA-ÇÃO para obter instruções detalha-das.

7) Botões PARA CI-MA/PARA BAIXOEsses botões estão localizados nolado direito do guidão.

1. PARA CIMA

2. PARA BAIXO

Os botões PARA CIMA/PARA BAI-XO selecionam ou alteram umaconfiguração por meio da centralde informações, como:

- Funções do instrumento

- Ajuste do ponto morto do iBR.

8) Botão VTS (Sistemade Trim Ajustável)O botão do VTS está localizado noguidão esquerdo.

BOTÃO DE CONTROLE DE VTS (SISTEMADE AJUSTE VARIÁVEL)1. Proa para cima

2. Proa para baixo

Este modelo de moto aquática estáequipado com um VTS programávelde alto desempenho.

Ele ajusta o trim de inclinação damoto aquática através do ajuste daposição vertical do bocal de hidroja-to.

O VTS pode ser ajustado eletrica-mente para a estabilização deseja-da, ou em uma das duas posiçõesde ajuste predefinidas.

Pressione o botão de controle doVTS (para cima/para baixo) paraajustar a estabilização da motoaquática.

Pressionar simultaneamente osbotões PARA CIMA e PARA BAIXOativa a função Controle deLargada. Para desativar a funçãoControle de Largada, pressionarsimultaneamente ambos os botõesPARA CIMA/PARA BAIXO nova-mente.

Consulte as INSTRUÇÕES DEOPERAÇÃO para mais detalhes.

54

CONTROLES

Page 57: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

9) Botão Sport (esporti-vo)O botão Sport está localizado noguidão esquerdo.

1. Botão Sport (esportivo)

Ele é usado para ativar ou desativaro modo SPORT (Esportivo).

Consulte os MODOS DE OPERA-ÇÃO para mais detalhes.

10) Botão ECOO botão ECO está localizado noguidão esquerdo.

1. Botão ECO

Ele é usado para ativar ou desativaro modo ECO.

Consulte os MODOS DE OPERA-ÇÃO para mais detalhes.

55

CONTROLES

Page 58: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

ADVERTÊNCIANão ajuste o display enquanto estiver pilotando, você poderia perdero controle.

Descrição da central de informações

1) VelocímetroO velocímetro, localizado no ladoesquerdo da central de informa-ções, fornece uma indicação analó-gica da velocidade da moto aquáti-ca em milhas por hora (MPH) equilômetros por hora (km/h).

A indicação da velocidade é basea-da em um GPS (Sistema de Posici-onamento Global) incorporado àcentral de informações.

Se por algum motivo o sinal doGPS for perdido, é usado um modopadrão no qual a velocidade é calcu-lada usando as informações recebi-das de outros sistemas, para forne-cer uma velocidade estimada damoto aquática.

2) TacômetroO tacômetro fornece uma indicaçãoanalógica das rotações por minuto(RPM) do motor. Multiplique o nú-mero indicado por 1.000 para obtera RPM do motor real.

3) Painel MultifuncionalO painel multifuncional, localizadono centro da central de informa-ções, é capaz de exibir indicaçõesdiferentes simultaneamente.

Os displays numérico e multifunci-onal no indicador da tela digital po-dem ser usados para exibir váriasindicações, ou para selecionar mo-dos de operação e alterar configu-rações, como explicado nas seçõesrespectivas.

56

Page 59: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Recursos do painel multifuncional

RXP-X

XIndicação do nível de combustível

XHorímetro

-Indicação de profundidade da água

XIndicador do modo ECO

XIndicação de posição do VTS

XBússola

XIndicador de alimentação

XControle de largada

X = Um X indica um recurso padrão- = Consulte uma concessionária Sea-Doo quanto à disponibilidade.N.A. = Não disponível

4) Luzes indicadorasAs luzes indicadoras (lâmpadas sinalizadoras) informam o piloto sobreuma função selecionada ou uma anomalia do sistema.

Uma luz indicadora pode ser acompanhada por uma mensagem circulanteno display multifuncional.

Veja na tabela a seguir as informações sobre as lâmpadas sinalizadorasusuais. Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO para mais detalhessobre as lâmpadas sinalizadoras de funcionamentos incorretos.

DESCRIÇÃOMENSAGEM EXIBIDA

LÂMPADASSINALI-

ZADORAS(ACESAS)

Requer manutenção. Quando o indicador de lembrete demanutenção acender, você poderá buscar serviço emuma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina de reparoou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀSEMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste documento,para obter informações sobre reclamações de garantia.

MAINTENANCEREMINDER (manutenção

necessária)

Nível baixo de combustível, aprox. 25% da capacidadedo tanque, 14 L ou sensor do nível de combustíveldesconectado.

POUCO COMBUSTÍVEL

57

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 60: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

DESCRIÇÃOMENSAGEM EXIBIDA

LÂMPADASSINALI-

ZADORAS(ACESAS)

Recurso não ativo neste modelo.Nenhuma mensagem

Recurso não ativo neste modelo.Nenhuma mensagem

Modo Sport ativado. Consulte MODOS DE OPERAÇÃO.Mensagens MODOSPORT circulando

5) Indicação do nível decombustívelUm indicador de barras localizadono lado direito inferior do displaymultifuncional indica continuamen-te a quantidade de combustível notanque de combustível durante anavegação.

INDICAÇÃO DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL

Quando o tanque de combustívelestá cheio, oito segmentos (barras)do indicador ficam acesas. O seg-mento superior não é usado.

Aviso de Nível de CombustívelBaixoÉ ativado quando há apenas doissegmentos de combustível indica-dos (aproximadamente 25% dacapacidade do tanque de combus-tível ou 14 L.

AVISO DE NÍVEL DE COMBUSTÍVELBAIXO

Piscando

Últimos 2 segmentos domedidor de combustível

Símbolo do tanque decombustível (LCD)

Periodicamente

Aviso sonoro (um bipe longo)

Mensagem de ALERTA DEPOUCO COMBUSTÍVELcirculante

6) Posição do VTSA indicação de posição do VTS, lo-calizada no lado inferior esquerdoda tela digital, mostra a atitude denavegação da moto aquática.

58

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 61: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Um único segmento de um indica-dor tipo medidor de barras é ativa-do para indicar a posição relativa daproa da moto aquática.

INDICAÇÃO DE POSIÇÃO DO VTS

Consulte INSTRUÇÕES DE OPERA-ÇÃO para obter mais detalhes so-bre o uso do VTS.

7) Posição da iSNão disponível para este modelo.

8) Display numéricoO display numérico é usado parafornecer uma variedade de indica-ções selecionadas pelo usuáriousando a função DISPLAY (EXIBIR)no display multifuncional.

DISPLAY NUMÉRICO

As indicações disponíveis depen-dem do modelo de moto aquáticaou das opções instaladas.

RXP-XINDICAÇÕES

DISPONÍVEIS NODISPLAY NUMÉRICO

Indicaçãopor padrãoVelocidade da moto aquática

XRPM do Motor

XTemperatura do motor

N.A.Temperatura da água

XRelógio

XConfiguração da chaveLearning key (Chaveaprendizado)

-Configuração da CRUISE SPEED(Velocidade de cruzeiro)

-Configuração do MODO BAIXAVELOCIDADE

XPré-ajuste de VTS

N.A.Configurações do VTS (pelomedidor)

N.A.Configurações do MODO ESQUI

XConsumo de combustível(instante e média)

XAutonomia do combustível(distância e autonomia emtempo)

XCronômetro de voltas

XVelocidade máxima/RPMVelocidade média/RPM

N.A.Altitude

X = Um X indica um recurso padrão- = Consulte uma concessionária Sea-Dooquanto à disponibilidade.N.A. = Não disponível

Quando a central de informaçõesé ligada, o display numérico retornapara a última indicação selecionada.

59

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 62: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

9) Display Multifuncio-nalO display multifuncional é usadopara:

- Exibir a mensagem de boas-vindas ao ligar a moto aquática(WELCOME).

- Exibir a mensagem de reconhe-cimento da chave (KEY).

- Fornecer várias indicações con-forme selecionadas pelo usuá-rio.

- Ativar ou alterar várias funçõesou modos de operação.

- Exibir as mensagens de ativa-ção de função ou falhas do sis-tema.

- Exibir códigos de falha.

NOTA: A indicação padrão no dis-

play multifuncional é a direção da

bússola.

10) Display de profundi-dade da águaNão disponível para este modelo.

11) Display de tempera-tura da águaNão disponível para este modelo.

12) Display do horímetro(HR)Exibe continuamente as horasacumuladas do motor.

HORÍMETRO

13) Posição do iBRFornece uma indicação da posiçãodo reversor do iBR.

- N (Neutro)

- F (À frente)

- R (Marcha à ré).

INDICADOR DE POSIÇÃO iBR

14) BússolaUm GPS incorporado na central deinformações fornece a indicaçãono display multifuncional.

Por padrão, os pontos cardeais,pontos cardeais intermediários,bem como o azimute nos quais a

60

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 63: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

moto aquática está navegando sãoexibidos no display multifuncionalquando a moto aquática está emmovimento.

Para obter uma indicação da bússo-la, o GPS deve estar com um bomlink com os satélites de navegação.

Isto é confirmado quando o indica-dor de BÚSSOLA ativa fica visívelna tela digital.

BÚSSOLA

1. Indicação da bússola2. Indicador ativo da bússola

NOTA: A indicação da bússola só

fica disponível acima de 5 km/h.

ADVERTÊNCIAUse a bússola apenas comouma orientação. Ela não deveser utilizada como instrumentode navegação de precisão.

15) Indicador de alimen-tação

INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO

O indicador de alimentação mostraa pressão do coletor do motor for-necida pelo turbocompressor.

16) Controle de Largada

1. Duas setas

INDICAÇÃO DE POSIÇÃO DO VTS

Quando a função de controle delargada está ativada, as duas setasno indicador não ficam visíveis.

61

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 64: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

BOTÃO DE CONTROLE DE VTS (SISTEMADE AJUSTE VARIÁVEL)1. Para cima

2. Para Baixo

Navegação no DisplayMultifuncionalQuando o sistema elétrico for liga-do e o painel de instrumentos tivercompletado sua função de autotes-te, aparecerá uma mensagem circu-lante de BEM-VINDOS A BORDODO SEA-DOO por alguns segun-dos. Após a mensagem de boas-vindas, nada será exibido no displayaté que a moto aquática seja opera-da.

Quando a moto aquática está emfuncionamento, o display multifun-cional fornece uma indicação dadireção da bússola ou mensagenscirculantes do sistema de monitora-mento.

O display multifuncional tambémé usado para exibir um menu paraa seleção de várias funções, asquais permitem alterar a indicaçãodo display numérico, os modos deoperação do sistema, as configura-ções, os códigos de falha do siste-ma e um cronômetro de voltas.

ADVERTÊNCIAA seleção dos vários displaysnuméricos, dos modos de ope-ração do sistema ou a alteraçãode configurações deve ser reali-zada com a moto aquática para-da. A seleção dessas diversasfunções durante a operação damoto aquática em movimentonão é recomendada, já que istodesvia sua atenção da observa-ção do entorno.

PAINEL MULTIFUNCIONAL

NOTA: Para alterar a unidade de

medida ou o idioma exibidos, con-

sulte sua concessionária autorizada

Sea-Doo.

Selecionando funçõesAo operar com velocidade, o dis-play multifuncional fornece normal-mente uma indicação da direção edo azimute da bússola em que amoto aquática navega.

Para selecionar as várias funçõesdisponíveis no display multifuncio-nal, pressione o botão MODE(MODO) repetidamente até que afunção desejada esteja visível:

- CRONÔMETRO

- CONSUMO DE COMBUSTÍVEL

- MODO VTS

- EXIBIR

- CÓDIGOS DE FALHA

62

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 65: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

- MODO CHAVE

- CONFIGURAÇÕES

Em seguida, pressione o botão SETpara entrar nessa função.

NOTA: A função de código de falha

só fica disponível quando existe

uma falha. A função de configura-

ção só fica disponível quando o

motor está desligado. A função do

modo chave só está disponível com

uma chave normal.

Descrição das funções

Cronômetro de VoltasO cronômetro de voltas pode serusado para registrar até 50 voltasindividuais.

Para ativar o cronômetro de voltas,faça o seguinte:

1. Pressione o botão MODE (Mo-do) repetidamente até que LAPTIME (TEMPO DE VOLTA) sejaexibido no display multifuncio-nal.

MENSAGEM EXIBIDA

CRONÔMETRO

2. Pressione o botão SET (Definir)para acessar a função, o cronô-metro de voltas ficará ativado evisível no display.

FUNÇÃO SELECIONADA: CRONÔMETRO DEVOLTAS

1. Tempo de volta2. Contagem de voltas

3. Para disparar o cronômetro,pressione o botão SET (Definir).

NOTA: O cronômetro inicia imedia-

tamente quando o botão SET é

pressionado.

4. Para registrar cada contador devolta, pressione o botão SET noinício de cada volta.

NOTA: O tempo da volta será gra-

vado, o contador de voltas no dis-

play numérico contará o número

de voltas registradas e o cronôme-

tro continuará a correr.

5. Para salvar a última volta e pararo cronômetro, pressione o bo-tão MODE (MODO).

Para ver cada cronômetro, use obotão PARA CIMA ou PARA BAI-XO. O contador de voltas indicaráqual volta é mostrada.

Para ver o tempo acumulado detodas as voltas registradas, use obotão PARA CIMA ou PARA BAIXOaté que ALL (Todas) seja visível nocontador de voltas.

63

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 66: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

MENSAGEM EXIBIDA: CRONÔMETRO DEVOLTAS

1. Total time (tempo total)2. ALL é exibido aqui

Para reiniciar o cronômetro de vol-tas, pressione e mantenha pressio-nado o botão SET até que o cronô-metro e o contador sejam zerados.

Consumo de combustívelA função CONSUMO DE COMBUS-TÍVEL é usada para exibir o consu-mo de combustível da moto aquáti-ca de quatro maneiras diferentes.

- Fluxo instantâneo de combustí-vel por hora (l/h ou gal/h)

- Fluxo médio de combustível porhora (l/h ou gal/h)

- Distância até esvaziar (Km ouMi)

- Tempo até esvaziar (h ou min.).

As funções de consumo de com-bustível não ficam continuamenteativas.

A função de consumo de combus-tível só é ativada quando seleciona-da conforme a indicação do displaynumérico.

Quando as indicações de LOWFUEL (COMBUSTÍVEL BAIXO)aparecerem no painel multifuncio-nal, as funções "TIME TO EMPTY"(AUTONOMIA EM TEMPO) e"DISTANCE TO EMPTY" (AUTONO-MIA EM DISTÂNCIA) indicarão "0"(zero) se forem a indicação selecio-nada.

Para visualizar o consumo de com-bustível da moto aquática, faça oseguinte:

1. Pressione o botão MODE (Mo-do) repetidamente até que FU-EL CONSUMPTION (CONSU-MO DE COMBUSTÍVEL) apare-ça no display multifuncional.

MENSAGEM EXIBIDA

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL

2. Pressione o botão PARA CI-MA/PARA BAIXO para mudarpara o modo de exibição doconsumo de combustível dese-jado.

Modo de exibição CONSUMO DECOMBUSTÍVEL

1. Mensagem INSTANT FUELCONSUMPTION (Consumo de combustívelnaquele instante)

2. Valor de consumo de combustível

64

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 67: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

3. Pressione o botão SET para sal-var a configuração e voltar aodisplay principal.

NOTA: O valor do consumo de

combustível será exibido no display

numérico. Clique duas vezes no

botão SET (DEFINIR) para zerar a

indicação de consumo médio de

combustível. O display indicará

momentaneamente zero (0).

Modo VTSA função VTS MODE (MODO VTS)é usada para definir manualmenteo VTS ou alterar as configuraçõesde VTS PRESET (PRÉ-AJUSTE DOVTS). Consulte as INSTRUÇÕESDE OPERAÇÃO para mais deta-lhes.

DisplayA função EXIBIR é usada para alte-rar a indicação no display numérico.Consulte o tópico ALTERANDO AINDICAÇÃO DO DISPLAY NUMÉ-RICO.

Códigos de FalhaA função CÓDIGOS DE FALHA éusada para exibir códigos de falhaativas. Consulte SISTEMA DEMONITORAMENTO.

Modo chaveA função MODO CHAVE é usadapara alterar as configurações daCHAVE APRENDIZADO. Consulteos MODOS DE OPERAÇÃO paramais detalhes.

ConfiguraçõesA função CONFIGURAÇÕES éusada para:

- Configuração do relógio. Consul-te a seção CONFIGURAÇÃODO PAINEL MULTIFUNCIONAL

- Função de controle manual doiBR para manutenção.

Alterando a indicaçãodo display numéricoPara alterar a indicação do displaynumérico, faça o seguinte:

1. Pressione o botão MODE (Mo-do) no guidão direito repetida-mente até que EXIBIR estejavisível no display multifuncional.

MENSAGEM EXIBIDA

EXIBIR

2. Pressione o botão SET (Definir)para entrar na função.

3. Pressione o botão PARA CIMAou PARA BAIXO até que a indi-cação preferida apareça.

- RPM

- VELOCIDADE

- TEMPERATURA MOTOR

- VELOCIDADE MÁXIMA

- VELOCIDADE MÉDIA

- RPM MÁXIMA

- RPM MEDIA

- RELÓGIO.

65

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 68: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

SELEÇÃO NO DISPLAY NUMÉRICO

1. Tipo de indicação selecionada no displaynumérico

2. Valor aplicável

4. Pressione o botão SET para se-lecionar e salvar a indicação desua preferência ou espere atéque a função do display sejadesativada. A última indicaçãovisível será automaticamentesalva.

As seguintes abreviaturas são usa-das no display numérico:

- FT ou M

- RPM

- MPH ou Km/h

- °F ou °C

- AM ou PM

- Gal/h ou l/h.

Zerando a indicação dodisplay numéricoAs seguintes indicações do displaynumérico podem ser zeradas:

- Consumo médio de combustível

- Velocidade máxima

- Velocidade média

- RPM MÁXIMA

- RPM MÉDIA

Para zerar a indicação, clique duasvezes no botão SET (DEFINIR). Odisplay numérico indicará momen-taneamente zero (0).

NOTA: Cada uma dessas funções

se tornará ativa SOMENTE quando

selecionadas conforme a indicação

do display numérico.

Configuração do PainelMultifuncional

Mudando a configuração dorelógio1. Pressione o botão MODE (Mo-

do) repetidamente até queSETTINGS (CONFIGURAÇÕES)seja exibido no display multifun-cional.

MENSAGEM EXIBIDA

CONFIGURAÇÕES

2. Pressione o botão PARA CIMAou PARA BAIXO repetidamenteaté que RELÓGIO fique visível.

FUNÇÃO SELECIONADA - RELÓGIO

1. Mensagem RELOGIO2. Hora

66

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 69: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

3. Pressione o botão SET para en-trar na função. A mensagemALTERAR HORA será exibida.

FUNÇÃO SELECIONADA - ALTERAR HORA

1. Mensagem ALTERAR HORA2. Hora

4. Pressione o botão PARA CI-MA/PARA BAIXO para ajustar orelógio para a hora local correta.

5. Pressione o botão SET para sal-var a configuração e voltar aodisplay principal.

NOTA: O relógio usa o sinal do

GPS para manter a referência ade-

quada de tempo no Horário Médio

de Greenwich (GMT). Ao configurar

o relógio, apenas a indicação de

hora pode ser alterada.

Configuração de unidades demedida e idiomaO painel multifuncional é capaz deexibir informações em unidadesmétricas ou imperiais e em váriosidiomas.

Para alterar as unidades de medidaou o idioma exibido no painel multi-funcional, consulte sua concessio-nária autorizada Sea-Doo.

67

CENTRAL DE INFORMAÇÕES (INSTRUMENTOS)

Page 70: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

EQUIPAMENTO

NOTA: As etiquetas de segurança de alguns veículos não são mostradas

nas ilustrações. Para informações sobre as etiquetas de segurança dos

veículos, consulte ETIQUETAS DE SEGURANÇA DE MOTOS AQUÁTICAS.

1) Porta-luvasPequeno compartimento para obje-tos pessoais.

Levante a trava da tampa para abriro porta-luvas.

PORTA-LUVAS1. Trava da tampa

2) Bagageiro dianteiroUma área conveniente para trans-portar artigos pessoais.

O compartimento de armazenamen-to dianteiro também contém doissuportes para equipamento de se-gurança: um para um extintor deincêndio e outro para o kit deemergência (não fornecidos).

BAGAGEIRO DIANTEIRO1. Extintor de incêndio preso no suporte

2. Kit de emergência preso no suporte

Para abrir a tampa do compartimen-to de armazenamento dianteiro,puxe a alavanca de travamento paracima. Sempre feche e trave ao pilo-tar.

68

Page 71: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TÍPICO1. Tampa do compartimento de armazena-

mento dianteiro

2. Alavanca da trava

ADVERTÊNCIANunca transporte nenhum obje-to solto, pesado, pontiagudo ouquebrável no compartimentode armazenamento. Não ultra-passe a capacidade de cargamáxima; 9 kg. Nunca pilote amoto aquática com uma tampade compartimento de armazena-mento aberta. Este comparti-mento não é a prova d'água.

3) AssentoEste modelo vem equipado comum assento ergonômico que seestreita na direção da proa e comum design que permite que vocêposicione suas pernas na direçãoda parte interna dos apoios para ospés, minimizando a fadiga na partesuperior do corpo e garantindomaior controle nas curvas.

Esse assento foi projetado para umpiloto e um passageiro.

ASSENTO ERGONÔMICO

Remoção do assentoPara remover o assento, puxe a al-ça da trava e levante a parte poste-rior do assento.

TÍPICA - TRAVA DO ASSENTO1. Maçaneta da trava do assento

2. Pino da trava

3. Encaixe do pino

Depois, puxe o assento para cimae para trás para removê-lo da motoaquática.

Instalação do assentoPara instalar o assento, insira aparte dianteira do assento sobreseu suporte.

69

EQUIPAMENTO

Page 72: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

1. Prendedor do assento dianteiro

Alinhe a trava do assento com opino da trava e pressione firmemen-te para baixo na parte de trás doassento para travá-lo no lugar.

Puxe a parte traseira do assentopara cima para verificar se estácorretamente travado.

CUIDADO Certifique-se que atrava está devidamente presa nopino.

4) Apoio para o péDurante a pilotagem, os pés do pi-loto e do passageiro devem perma-necer o tempo todo nos apoiospara os pés.

1. Apoio para o pé

Para o piloto, os apoios em ângulopara os pés, exclusivos destesmodelos, permitem que você "traveos pés" ao fazer curvas fechadas.

1. Apoio em ângulo para os pés

5) Puxadores do passa-geiroA cinta do assento serve de puxa-dor para o passageiro se segurarao navegar.

As laterais do puxador curvo natraseira do assento também ser-vem para o passageiro se segurar.A parte traseira do puxador curvoserve para se segurar ou para em-barcar na moto aquática quando naágua.

AVISO Nunca use o puxadorcurvo para rebocar algo ou paralevantar a moto aquática.

BARRAS DE APOIO DO PASSAGEIRO1. Correia do assento

2. Puxador curvo

70

EQUIPAMENTO

Page 73: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

6) Plataforma de embar-queA área do convés de popa servecomo plataforma de embarque.

Os encaixes para os pés, na popa,perto da plataforma de embarque,são usados como apoio para os pésdo observador voltado para trás, aorebocar um esquiador ou praticantede boia.

1. Plataforma de embarque

7) Olhais dianteiro e tra-seiroOs olhais podem ser usados paraamarrar e como pontos de fixaçãoquando transportar seu jet.

Olhal dianteiro

TÍPICO - MODELOS CE1. Olhal dianteiro

Olhais traseiros

1. Olhais traseiros

1. Olhal traseiro

8) Bujão de drenagem doporãoDesparafuse o bujão de drenagemsempre que o jet estiver no rebo-que. Isto permitirá que a água acu-mulada no bojo seja evacuada, aju-dando a reduzir a condensação.

LOCALIZAÇÃO DOS BUJÕES DE DRENA-GEM DO BOJO1. Bujão de drenagem

2. Apertar

3. Soltar

AVISO Certifique-se que o bujãode drenagem esteja apertado

71

EQUIPAMENTO

Page 74: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

adequadamente antes de colocara moto aquática na água.

9) Sponsons ajustáveisOs sponsons ajustáveis alteram ocontrole lateral da moto aquática.

VISTA DO LADO ESQUERDO1. Estabilizador ajustável

Guia de ajuste do sponsonOs sponsons oferecem três confi-gurações de altura possíveis.

ADVERTÊNCIADepois de ajustar os sponsons,sempre familiarize-se com asnovas características de mano-brabilidade da moto aquática.

GUIA DE AJUSTE DO SPONSON

Aumenta o controle lateral pararesposta mais rápida nascurvas. A posição de corridaNÃO é recomendada ao sepilotar com um passageiro.

Corrida

Oferece uma combinaçãoequilibrada entre as posiçõesRace (Corrida) e Freeride(pilotagem livre). Posiçãopreferida para condições depilotagem em geral ou paraquando se está levando umpassageiro.

Sport(configuraçãode fábrica)

Diminui o controle lateral paraum comportamento maisdivertido.

Freeride

1. Freeride

2. Sport (configuração de fábrica)

3. Corrida

Como ajustar o sponson

NOTA: É altamente recomendável

que este ajuste seja feito pela sua

concessionária Sea-Doo.

Remova e DESCARTE os cincoparafusos auto- adesivos.

1. Parafusos auto-adesivos

Coloque o sponson na posição de-sejada.

Instale NOVOS parafusos auto-adesivos e aperte segundo as espe-cificações.

72

EQUIPAMENTO

Page 75: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIASempre que os sponsons foremajustados, os parafusos auto-adesivos precisam ser substituí-dos e apertados de acordo comas especificações. Caso contrá-rio, o sponson pode cair, cau-sando uma perda de controleda moto aquática.

TORQUE DE APERTO

18 N•m ± 2 N•mParafusos doflutuador

(P/N 250 000 572) (NECESSÁRIOS NOVOSPARAFUSOS)

Faça o mesmo do outro lado.

ADVERTÊNCIAOs dois sponsons precisam serinstalados na mesma altura. Afalta dos sponsons ou o ajusteinadequado afeta a dirigibilida-de e a estabilidade, podendocausar perda de controle damoto aquática.

10) Espaçador de GuidãoAjustávelA altura do guidão pode ser ajusta-da de acordo com as preferênciasdo proprietário.

1. Destrave o mecanismo usandoa alavanca.

TÍPICO

2. Ajuste o guidão em uma dassete alturas diferentes.

3. Trave o mecanismo usando aalavanca.

TÍPICO

11) Abas de trimAs abas de trim presentes no cascoda moto aquática fornecem umaatitude adequada da proa em todasas condições.

1. Lado esquerdo mostrado - Aba de trim

73

EQUIPAMENTO

Page 76: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

PERÍODO DE AMACIAMENTO

Operando durante o pe-ríodo de amaciamentoÉ necessário um período de amaci-amento de 10 horas antes de ope-rar a moto aquática continuamenteem aceleração máxima.

Durante este período, a aceleraçãomáxima não deve exceder 1/2 a 3/4do curso do acelerador. Entretanto,acelerar ao máximo brevemente evariar a velocidade contribuem paraum bom amaciamento.

AVISO A aceleração máximacontinuada e velocidades prolon-gadas de cruzeiro são prejudici-ais durante o período de amacia-mento.

Modo de amaciamentoEste modelo possui um modo deamaciamento programado para ga-rantir a proteção inicial do motor.

Durante as primeiras cinco horasde operação, o gerenciamento domotor limita a velocidade máximapara proteger o motor. O desempe-nho do motor irá aumentar progres-sivamente durante esse período.

74

Page 77: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

ADVERTÊNCIASempre realize a INSPEÇÃOPRÉ-PARTIDA antes de pilotaresta moto aquática. Certifique-se de ler as seções de INFORMA-ÇÕES DE SEGURANÇA e INFOR-MAÇÕES DA MOTO AQUÁTICAe de familiarizar-se com a tecno-logia iControl.

Se você não entender completa-mente algum comando ou instru-ção, consulte uma concessionáriaautorizada Sea-Doo.

Embarcando na motoaquáticaComo em qualquer barco, o embar-que deve ser realizado com cuidadoe o motor não deve estar funcionan-do.

ADVERTÊNCIAO motor deve estar em DESLI-GADO e o cordão de segurançadeve estar removido ao embar-car na moto aquática.

Embarque em um caisAo embarcar em uma doca, colo-que um pé devagar na plataformada moto aquática mais próxima dadoca enquanto segura o guidão, aomesmo tempo transfira o peso docorpo para o outro lado para equili-brar a moto aquática.

Depois, passe o outro pé por cimado assento e coloque-o na platafor-ma do outro lado. Empurre a motoaquática para longe da doca.

Embarcando na águaCertifique-se que haja pelo menos90 cm de água debaixo da partetraseira mais baixa do casco.

Leve em consideração que o cascoficará mais baixo na água quandotodos os passageiros estiverem abordo. Certifique-se de manter aprofundidade especificada para queareia, seixos ou pedras não sejamsugados para dentro do sistema depropulsão.

A. Mantenha pelo menos 90 cm sob aparte traseira mais baixa do cascoquando todos os passageiros estiverema bordo

AVISO Ligar o motor ou usar amoto aquática em águas maisrasas pode danificar os compo-nentes do sistema de propulsão.

Piloto sozinhoEstenda uma mão e segure o puxa-dor atrás do assento.

Com a outra mão, segure a bordada plataforma de embarque, depoispuxe o seu corpo para cima até

75

Page 78: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

colocar o joelho na plataforma deembarque.

AVISO Nunca use os componen-tes do sistema de propulsão parasubir na moto aquática.Com as duas mãos no puxadoratrás do assento, suba para a plata-forma de embarque.

Segure a cinta do assento paraajudar a manter o equilíbrio e avan-ce para as plataformas nos dois la-dos do assento.

Sente com uma perna em cada la-do.

Piloto com um passageiroO piloto sobe na moto aquática damesma maneira explicada anterior-mente.

ADVERTÊNCIAO motor deve estar em DESLI-GADO e o cordão de segurançadeve estar removido ao embar-car na moto aquática ou ao usaro estribo.

Em águas agitadas, enquanto estána água, o passageiro pode segurara moto aquática parada para ajudaro piloto a subir.

Depois, o passageiro sobe na motoaquática enquanto o piloto mantémo equilíbrio, sentando o mais pertopossível do console.

76

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 79: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Como dar a partida nomotor

ADVERTÊNCIAAntes de dar a partida no mo-tor, o piloto e o passageiro de-vem sempre:- Estar corretamente sentados

na moto aquática

- Estar segurando firmementeem um puxador ou segurandona cintura da pessoa à frentedeles

- Usar roupas protetoras apropri-adas, incluindo um PFD apro-vado pelas autoridades locaise uma parte de baixo de roupade mergulho.

AVISO Certifique-se que hajapelo menos 90 cm de água soba parte traseira mais baixa docasco quando todos os passagei-ros estiverem a bordo antes deligar o motor. Caso contrário,poderão ocorrer danos aos com-ponentes do sistema de propul-são.1. Prenda o clipe do cordão de se-

gurança ao seu PFD ou ao pulso(necessário ter pulseira).

2. Segure firmemente o guidãocom a mão esquerda e coloqueos dois pés nas plataformas la-terais.

3. Pressione o botão de PARTI-DA/PARADA do motor uma vezpara ativar o sistema elétrico.

4. Instale o cabo de segurança nointerruptor de desligamento domotor.

5. Depois de ouvir o bipe duplo,pressione o botão de partida/pa-rada para ligar o motor.

6. Solte o botão de PARTIDA/PA-RADA do motor imediatamenteapós ele pegar.

ADVERTÊNCIAO clipe do cordão de segurançadeve estar sempre preso aoflutuador pessoal do piloto ouao pulso (pulseira necessária)quando ele der partida ou ope-rar a moto aquática.

AVISO Não mantenha o botãode partida/parada apertado pormais de 10 segundos para evitaro superaquecimento. Observeum período de descanso entreos ciclos de partida para permitirque o motor de partida esfrie.

NOTA: Se o motor for parado com

o botão de partida/parada sem que

o cordão de segurança seja removi-

do, ele poderá ser reiniciado dentro

de 3 minutos. Após esse tempo,

remova o cordão de segurança e

execute o procedimento de partida

do motor desde o início.

Como desligar o motor

ADVERTÊNCIAPara manter o controle direcio-nal da moto aquática, o motordeve estar funcionando até queele esteja parada.

O motor poderá ser desligadousando um destes métodos:

- Pressionando o botão de PARTI-DA/PARADA do motor ou

- Removendo o cordão de segu-rança do interruptor de desliga-mento do motor.

77

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 80: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIANunca deixe o cordão de segu-rança no interruptor de desliga-mento do motor quando estiverdesembarcando da moto aquá-tica para evitar roubo, partidaacidental do motor e para evitaro uso não autorizado por crian-ças ou terceiros.

Como engatar a posiçãoneutra

ADVERTÊNCIAO eixo de transmissão e a héliceestão sempre girando quandoo motor está funcionando,mesmo na posição de pontomorto. Mantenha distância dosistema de propulsão da motoaquática.

Quando a moto aquática é ligadapela primeira vez, o sistema iBRdefine automaticamente a posiçãodo ponto morto por padrão.

Para engatar o ponto morto desdea posição de marcha à frente,pressione a alavanca do iBR.

Para engatar o ponto morto da po-sição da marcha à ré, solte a alavan-ca do iBR e a alavanca do acelera-dor.

Como ajustar a posição do pontomorto do iBRQuando em NEUTRO, se a motoaquática for arrastada para frenteou para trás, o sistema iBR poderáser ajustado.

NOTA: O movimento do jato ao

operar em ponto morto pode ser

devido ao vento ou à correnteza.

Se a moto aquática estiver se mo-vendo para a frente, momentanea-mente pressione o botão VTS PA-RA BAIXO.

Se o moto aquática estiver se mo-vendo para trás, momentaneamen-te pressione o botão VTS PARACIMA.

TÍPICA - BOTÃO DE CONTROLE DE VTS(SISTEMA DE AJUSTE VARIÁVEL)1. Proa para cima

2. Proa para baixo

NOTA: Pressione o botão VTS PA-

RA CIMA/PARA BAIXO repetida-

mente até que o ajuste apropriado

da posição do ponto morto seja

conseguida e a moto aquática pare

de se mover.

Como entrar em propul-são para vanteO movimento à frente pode seriniciado simplesmente pressionan-do-se a alavanca de aceleração.

TÍPICO - ENGATAR A MARCHA À FRENTE1. Alavanca do acelerador

78

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 81: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Como entrar e operarem propulsão para réA marcha à ré só pode ser engata-da entre a marcha lenta e o limitede velocidade para a frente de14 km/h.

ADVERTÊNCIASe a corrente de água estiver14 km/h ou acima, a marcha aré não pode ser engatada por-que o limite de velocidade paraa marcha à ré terá sido ultrapas-sado.

Para engatar a ré, a alavanca do iBRno guidão esquerdo deve ser puxa-da pelo menos 25% do curso daalavanca.

TÍPICA - ALAVANCA DO iBR1. Alavanca do iBR

2. Posição da alavanca solta

3. Posição aproximada de 25% do curso

4. Limite de operação

Ao operar a alavanca do iBR nomodo reverso, a alavanca do acele-rador pode ser usada para controlara rotação do motor e assim, aquantidade de propulsão para réproduzida.

Ao modular a alavanca do iBR e doacelerador simultaneamente, apropulsão para ré pode ser contro-lada de forma mais precisa. Se arotação (RPM) for alta demais, cria-se uma turbulência na água e dimi-nui-se a eficiência da ré.

NOTA: A potência do motor será

reduzida para marcha lenta sempre

que a posição da alavanca do iBR

for mudada.

Solte a alavanca do iBR para termi-nar a operação em reverso.

Para parar o movimento em ré apóssoltar a alavanca do iBR, acelere osuficiente para interromper o movi-mento.

ADVERTÊNCIAA função de frenagem não temefeito ao navegar em reverso.

A potência disponível do motor élimitada no modo reverso, o que li-mita a velocidade à ré.

ADVERTÊNCIAA ré só deve ser usada em bai-xa velocidade e no mínimo detempo possível. Sempre verifi-que se o caminho atrás da lan-cha está livre de objetos, obstá-culos e pessoas.

Ao operar em reverso, vire o guidãona direção oposta àquela que dese-ja mover a popa da moto aquática.

Por exemplo, para virar a popa damoto aquática para bombordo (es-querda), vire o guidão para estibor-do (direita).

79

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 82: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TÍPICA - DIREÇÃO INVERTIDA AO MOVERPARA TRÁS

CUIDADO A direção da propul-são em marcha à ré é o oposto dapropulsão em marcha à frente. Paraesterçar a popa para bombordo(esquerda) em reverso, vire o gui-dão para estibordo (direita). Paraesterçar a popa para estibordo (di-reita), vire o guidão para bombordo(esquerda). A operação em ré deveser praticada em águas abertas,para que o piloto se familiarize total-mente com os comandos e as ca-racterísticas de navegabilidade, an-tes de operar na proximidade deoutros barcos.

Como ativar e usar ofreio

ADVERTÊNCIA- O motor deve estar em funcio-

namento para que o freio pos-sa ser usado.

- O freio é aplicável somente aooperar em movimento paravante, ele não tem nenhumefeito na movimentação emré.

- O freio não pode evitar quesua moto aquática derive devi-do a correnteza ou vento.

A função de frenagem só pode serativada durante a operação demarcha à frente em ou acima do li-mite de velocidade de 14 km/h.

O freio é ativado e controladoquando a alavanca do iBR no gui-dão esquerdo for puxada pelo me-nos 25% do seu curso.

TÍPICA - ALAVANCA DO iBR1. Alavanca do iBR

2. Posição da alavanca solta

3. Posição aproximada de 25% do curso

4. Limite de operação

80

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 83: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIAO uso do freio deve ser pratica-do em águas abertas e em velo-cidades gradualmente crescen-tes, para que o piloto se familia-rize totalmente com os coman-dos e as características de nave-gabilidade da moto aquática.

Quando a alavanca iBR for puxada,o comando da alavanca do acelera-dor é cancelado e o controle deaceleração do motor passa a depen-der da posição da alavanca do iBR.A frenagem pode assim ser modu-lada usando somente a alavancado iBR.

A desaceleração da moto aquáticaé proporcional à força de frenagem.Quanto mais a alavanca do iBR forpuxada, maior será a força de frena-gem aplicada.

NOTA: Tome cuidado para mover

gradualmente a alavanca do iBR

para ajustar a intensidade da força

de frenagem e simultaneamente

soltar a alavanca do acelerador.

CUIDADO Ao frear, os passa-geiros devem se abraçar contrapon-do-se à força de desaceleração,para evitar escorregar para a frenteda moto aquática e perder o equilí-brio. O piloto deve sempre manteras duas mãos no guidão e todos ospassageiros devem segurar firmeem um puxador, cinta do assentoou na cintura da pessoa à frente.

ADVERTÊNCIAA distância de parada variarádependendo da velocidade ini-cial, carga, vento, número deocupantes, condições da águae da quantidade de potência defrenagem comandada pelo pilo-to. Ajuste sempre o seu estilode pilotagem concomitantemen-te.

Quando a moto aquática reduz paramenos de 14 km/h, o modo defrenagem termina e o modo demarcha à ré é ativado. Solte a ala-vanca do iBR assim que a motoaquática estiver parada. Do contrá-rio, será iniciado um movimentoem ré.

CUIDADO Como a motoaquática reduz até parar, a esteiracriada por ela o alcançará e tenderáa empurrá-la para a frente. Verifiquese não há obstáculos ou banhistasna direção do curso.

Se a alavanca do acelerador aindaestiver puxada ao soltar a alavancado iBR, a moto aquática acelerarápara a frente após um pequenoatraso. A aceleração será proporci-onal à posição da alavanca do ace-lerador.

ADVERTÊNCIASe não for desejada aceleraçãopara a frente quando a alavancado freio for solta, solte a alavan-ca do acelerador.

Ao navegar em velocidade, logoque o freio é aplicado, uma nuvemde água irá jorrar pelo ar atrás damoto aquática, o que pode fazercom que o piloto da moto aquáticalogo atrás perca momentaneamen-te a visão de sua moto aquática.

81

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 84: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIA- É importante informar o piloto

de uma moto aquática quepretende segui-lo em umaformação de comboio sobre acapacidade de frenagem emanobras de sua moto aquáti-ca, o que significa a nuvem deágua e que deve ser mantidauma maior distância entre asmotos aquáticas.

- Fique ciente de que outrosbarcos, que venham atrás ouque estejam muito próximos,podem não ser capazes parartão rapidamente.

Freando em uma curvaO acelerador deve ser usado ao vi-rar, para garantir o controle direcio-nal. Entretanto, o freio pode seriniciado durante uma curva, usandoa alavanca do iBR, como descritoanteriormente. Esteja preparadopara manter o equilíbrio enquantoa esteira estiver cruzando a suamoto aquática.

CUIDADO Como a motoaquática reduz até parar ao frearem uma curva, a esteira criada porele o alcançará e tenderá a empur-rá-lo lateralmente. Esteja preparadopara manter o equilíbrio quando aesteira cruzar a moto aquática.

Como virar a motoaquática

Virar o guidão, gira o bocal dabomba de jato, que controla a dire-ção da moto aquática. Virar o gui-dão para a direita gira a motoaquática para a direita. Virar o gui-dão para a esquerda vira a motoaquática para a esquerda. O acele-rador deve ser usado para virar amoto aquática.

ADVERTÊNCIAO acelerador deve ser usado eo guidão virado para mudar adireção da moto aquática. Aeficácia de mudança de direçãoirá diferir dependendo da acele-ração aplicada, do número depassageiros, da carga, das con-dições da água e de fatoresambientais, tais como o vento.

Diferentemente de um carro, umamoto aquática precisa de acelera-ção para virar. Pratique em um localseguro, acelerando e desviando deum objeto imaginário. Isto é umaboa técnica para evitar colisões.

ADVERTÊNCIAO controle direcional fica redu-zido quando o acelerador é sol-to e inexistente quando o motorestá desligado.

82

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 85: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

A moto aquática se comporta demaneira diferente com um passa-geiro, exigindo maior habilidade.Os passageiros devem sempresegurar a cinta do assento, o puxa-dor curvo ou a cintura da pessoaque está à frente. Reduza a veloci-dade e evite viradas bruscas. Eviteas águas agitadas ao transportarum passageiro.

Curvas fechadas e outrasmanobras especiaisQualquer curva fechada ou mano-bra especial que faça com que asaberturas de entrada de ar perma-neçam sob a água por um longoperíodo, deixará a água infiltrar nobojo.

Os motores de combustão preci-sam de ar para funcionar, por issoa moto aquática não pode sercompletamente estanque.

AVISO Se as aberturas de entra-da de ar permanecerem sob aágua, como ao girar constante-mente em círculos fechados,mergulhar a proa nas ondas ouemborcar a moto aquática, aágua pode se infiltrar no bojocausando danos graves a peçasinternas do motor. Consulte aseção GARANTIA contida nestemanual.

Como usar o sistema detrim ajustável (VTS)O sistema de trim ajustável (VTS)muda a posição vertical do bocalda bomba de jato para oferecer aopiloto um sistema rápido e efetivopara compensar a carga, propulsão,posição de pilotagem e as condi-ções da água. Se ajustado correta-mente, ele pode melhorar a nave-gabilidade, reduzir o corcoveio eposicionar a moto aquática na suamelhor atitude de operação, paraobter o máximo em desempenho.

Ao usar a moto aquática pela primei-ra vez, o piloto deve se familiarizarcom o uso do sistema de trimajustável (VTS) em velocidades econdições da água variadas. Umajuste intermediário é usado geral-mente durante um cruzeiro. Somen-te a experiência dirá qual é o me-lhor ajuste para as condições. Operíodo de amaciamento da motoaquática, quando velocidades maisbaixas são recomendadas, é umaoportunidade excelente para se fa-miliarizar com o ajuste e seus efei-tos.

Quando o bocal estiver em um ân-gulo virado para cima, o jato deágua direciona a proa da motoaquática para cima. Esta posição éusada para otimizar a alta velocida-de.

Quando o bocal está direcionadopara baixo, a proa é forçada parabaixo, melhorando a capacidade devirar da moto aquática. Como qual-quer moto aquática, a velocidade,a posição e movimento do corpodo piloto (técnica Body English)determinarão o grau e o fechamen-to da virada da moto aquática. Ocorcoveio pode ser reduzido oueliminado se o bocal estiver voltadopara baixo e a velocidade for ajusta-da proporcionalmente.

NOTA: A posição do VTS é indica-

da em um medidor de barras na

central de informações.

83

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 86: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INDICAÇÃO DE POSIÇÃO DO VTS

O sistema VTS permite ajustarmanualmente a posição de ajustedo bocal, ou selecionar duas posi-ções de ajuste predefinidas e regis-trar ou alterar as posições de ajustede alguns modelos.

Métodos de ajuste do VTS

RXP-X300

MÉTODOS DE AJUSTE DO VTSDISPONÍVEIS

XBotão de ajuste do VTS

XAjuste do VTS com "clique duplo"

XPré-ajustes do VTS

N.A.Ajuste do VTS por meio do painelmultifuncional

XControle de Largada

X = Indica um recurso padrão- = Consulte uma concessionária Sea-Dooquanto à disponibilidade.N.A. = Não disponível

Ajustando o VTS com o botãoVTSEstão disponíveis cinco posiçõesde ajuste.

Com a moto aquática operando naposição à vante, faça o seguinte:

1. Pressione o botão PARA CIMAdo VTS uma vez para ajustar a

proa da moto aquática para cimana próxima posição de ajuste.

NOTA: Pressionando o botão de

ajuste do VTS sem que o motor

esteja na posição à vante só muda-

rá a indicação. O bocal se moverá

para a posição do ajuste seleciona-

da no VTS quando a propulsão à

vante for engatada.

2. Pressione o botão PARA BAIXOdo VTS uma vez para ajustar aproa da moto aquática para bai-xo na próxima posição de ajus-te.

TÍPICA - BOTÃO DE CONTROLE DE VTS(SISTEMA DE AJUSTE VARIÁVEL)1. Proa para cima

2. Proa para baixo

NOTA: Se o botão PARA CIMA/PA-

RA BAIXO do VTS for mantido

pressionado, o bocal da bomba

continuará a se mover até que o

botão seja solto na atitude de ajus-

te desejada ou até que a posição

de ajuste máxima (para cima ou

para baixo) seja alcançada.

84

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 87: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INDICAÇÃO DE POSIÇÃO DO VTS

Uso de Posições de TrimPré-ajustadasPode-se optar entre duas posiçõesde trim pré-ajustadas.

Para selecionar a mais alta posiçãode ajuste gravada, clique duas ve-zes no botão PARA CIMA (proapara cima) do VTS.

Para selecionar a mais baixa posi-ção de ajuste gravada, clique duasvezes no botão PARA BAIXO (proapara baixo) do VTS.

NOTA: Se apenas uma posição

predefinida de ajuste estiver grava-

da, clique duas vezes em PARA

CIMA ou PARA BAIXO do botão

VTS.

TÍPICO - CLIQUE DUAS VEZES NO BO-TÃO PARA CIMA OU PARA BAIXO DOVTS PARA USAR AS POSIÇÕES PREDE-FINIDAS1. Posição predefinida mais alta no botão

PARA CIMA

2. Posição predefinida mais baixa no botãoPARA BAIXO

Gravação de Posições de TrimPré-ajustadasÉ possível gravar duas posições di-ferentes de trim do VTS para sele-ção rápida da atitude de trim damoto aquática.

As duas posições de PRE-AJUSTEDO VTS são ajustadas em fábricacomo 3, mas poderão ser mudadasde acordo com a preferência do pi-loto. Quando as posições de PRE-AJUSTE DO VTS são alteradas porum piloto, as novas configuraçõespermanecerão gravadas na memó-ria mesmo depois que a motoaquática for totalmente desligada.

Para gravar as posições de trim pré-ajustadas do VTS:

1. LIGUE a moto aquática pressio-nando o botão de PARTIDA/PA-RADA uma vez.

2. Instale o cabo de segurança nointerruptor de desligamento domotor.

3. No guidão direito, pressione obotão MODE (Modo) repetida-mente até que MODO VTS sejaexibido.

85

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 88: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TÍPICO1. Botão MODE (MODO)

2. Botão SET (DEFINIR)

3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO

MENSAGEM EXIBIDA

MODO VTS

4. Na manopla direita, pressione obotão SET para exibir PRE-AJUSTE 1.

5. Pressione o botão PARA CIMAou PARA BAIXO do VTS paraalterar a posição PRÉ-AJUSTE1 do VTS. O instrumento exibiráas configurações de 1 a 9 natela digital, acima de PRE-AJUSTE 1.

FUNÇÃO SELECIONADA - PRÉ-AJUSTE 1

1. Mensagem PRE-AJUSTE 12. Número de configuração do VTS3. Indicador de posição do VTS na

configuração 1(proa para baixo)

6. Pressione o botão SET para sal-var o PRÉ-AJUSTE 1 e exibir oPRÉ-AJUSTE 2.

7. Pressione o botão PARA CIMAou PARA BAIXO do VTS paraalterar a posição PRÉ-AJUSTE2 do VTS. O instrumento exibiráas configurações de 1 a 9 natela digital, acima de PRE-AJUSTE 1.

8. Pressione o botão SET (Definir)para salvar as configurações evoltar ao display principal.

O sistema VTS comparará as confi-gurações de ajuste gravadas; a po-sição mais alta será atribuída aobotão PARA CIMA, a mais baixa aobotão PARA BAIXO.

Se as duas posições de ajuste fo-rem idênticas, ambos os botõesterão as mesmas configurações deajuste.

Ajustando o VTS com os botõesMode/SetCom o motor na posição à vante,faça o seguinte:

1. Pressione o botão MODE (mo-do) para exibir a função do VTSno painel multifuncional.

86

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 89: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

2. No guidão direito, pressione obotão de seta PARA CIMA ouPARA BAIXO para mudar oajuste do VTS.

FUNÇÃO SELECIONADA - VTS

1. Mensagem VTS2. Número de configuração do VTS

3. Confirme a operação do VTSobservando o movimento doindicador de posição do VTS nodisplay digital.

4. Pressione o botão SET (definir)para salvar a configuração dese-jada e voltar ao display principal.

NOTA: As configurações disponí-

veis do VTS estão entre 1 e 5.

NOTA: O sistema VTS não pode

ser totalmente testado sem que o

motor esteja funcionando na posi-

ção à vante. Se o motor não estiver

funcionando na posição à vante,

somente a indicação do VTS muda-

rá quando os botões de controle

do VTS forem pressionados; o bo-

cal não mudará de posição.

Controle de LargadaO Controle de Largada é um ajusteautomático do VTS para obter aaceleração ideal por meio de che-gar mais rapidamente à planagem.Quando a velocidade está abaixode 20 km/h, o VTS baixa para a suaposição inferior e o indicador doVTS pisca para indicar que o siste-

ma está pronto para uma acelera-ção. Quando a velocidade excede30 km/h, o VTS retorna à posiçãoselecionada pelo usuário.

1. Duas setas

INDICADOR DO VTS

Quando a função de controle delargada está ativada, as duas setasno indicador não ficam visíveis.

BOTÃO DE CONTROLE DE VTS (SISTEMADE AJUSTE VARIÁVEL)1. Para cima

2. Para Baixo

NOTA: A função iVTS é desativada

quando o sistema do motor é des-

ligado.

87

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 90: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Recomendações geraisde operação

Navegação em águasturbulentas ou com poucavisibilidadeEvite navegar nestas condições. Setiver de fazê-lo, navegue com cuida-do e em velocidade mínima.

Cruzando ondasO operador deve segurar o guidãofirmemente e manter ambos ospés nos estribos.

O passageiro deve segurar os puxa-dores com ambas as mãos e man-ter ambos os pés nos estribos.

Reduza a velocidade.

Esteja sempre preparado para virare manter seu equilíbrio quando ne-cessário.

Ao passar sobre ondas, eleve seucorpo ligeiramente do assento paraabsorver os choques com suaspernas.

Ao cruzar esteiras, mantenha sem-pre uma distância segura do barcoà sua frente.

ADVERTÊNCIAAo cruzar esteiras, reduza a ve-locidade. O piloto e os passagei-ros devem se abraçar e adotaruma posição semi-ereta paraajudar a absorver os impactos.Não salte ondas ou esteiras.

Parar/AtracarQuando o acelerador é solto, amoto aquática é freada pela resis-tência da água contra o casco. Adistância de parada depende dotamanho, peso e velocidade damoto aquática das condições dasuperfície da água e da presença edireção do vento e da correnteza.

O piloto deve praticar em águasabertas em várias velocidades parafamiliarizar-se com as distâncias deparadas nas diferentes condições.

ADVERTÊNCIAPratique sempre a frenagem emáguas abertas, certificando-sede que não haja motos aquáti-cas ou barcos nas imediações,especialmente atrás. Os outrosusuários das áreas de navega-ção podem não conseguir ma-nobrar ou parar a tempo paradesviar de você, caso pareinesperadamente na frente de-les.

O sistema iBR também pode serusado para reduzir ou parar maisrapidamente a moto aquática e paraaumentar a manobrabilidade, espe-cialmente durante a atracação. Aparada usando o sistema iBR emlinha reta e em curvas deve serpraticada extensivamente, para sefamiliarizar com as característicasde navegabilidade da moto aquáticaem condições de frenagem parcialou total.

Quando em movimento e o freiofor aplicado pela primeira vez, umanuvem de água se erguerá no aratrás da moto aquática, podendofazer com que o piloto da motoaquática seguinte perca a visão doseu.

88

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 91: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIAÉ importante informar o pilotode uma moto aquática que pre-tende segui-lo em uma forma-ção de comboio, sobre a capaci-dade de frenagem e manobrasde sua moto aquática, o que anuvem de água indica e quedeve ser mantida uma maiordistância entre vocês dois.

O piloto também deve praticar aatracação em uma doca imagináriausando os vários comandos dispo-níveis (alavanca do iBR e alavancado acelerador).

Solte o acelerador a uma distânciasuficiente antes da área de desem-barque desejada.

Reduza a velocidade para marchalenta.

Manobre usando uma combinaçãoda alavanca do iBR e da alavancado acelerador, mudando para pontomorto, marcha à ré ou marcha àfrente conforme necessário.

Lembre-se de que, ao operar emré, a direção de esterçamento éinvertida. Quando se dá ré virar oguidão para a esquerda virará a po-pa para a direita e vice-versa.

ADVERTÊNCIAO controle direcional fica redu-zido quando o acelerador é sol-to e/ou quando o motor estádesligado. A direção fica inver-tida quando se opera a motoaquática em marcha à ré.

Atracando na praiaAVISO Não é recomendado le-var a moto aquática até a praia.Dirija devagar em direção à praia edesligue o motor antes de a águaser inferior a 90 cm sob a partetraseira mais baixa do casco. De-

pois, puxe a moto aquática para apraia.

AVISO Pilotar a moto aquáticaem águas rasas pode resultar emdanos aos componentes do siste-ma de propulsão. Desligue sem-pre o motor antes de a águaatingir uma profundidade inferiora 90 cm e nunca use a marcha àré ou a frenagem.

89

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Page 92: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

MODOS DE OPERAÇÃO

RXP-X300

XModo Sport

XModo ECO

XModo chave Aprendizado

X = Indica um recurso padrão

ADVERTÊNCIASempre que for mudar de modode operação enquanto estiverpilotando, fique atento ao queestá acontecendo nas redonde-zas.

Modo SportQuando selecionado, o modoSPORT (Esportivo) fornece respos-ta instantânea do acelerador e ace-lerações mais rápidas que o modoNORMAL.

Uma vez ativado, o modo esportivo(SPORT) permanecerá ativo até serdesativado pelo operador ou até omotor ser desligado, quando entãovoltará para o modo NORMAL.

Ativando o modo Sport(Esportivo)Para ativar rapidamente o modoesportivo com o motor funcionan-do, faça o seguinte:

ADVERTÊNCIASempre que for mudar de modode operação enquanto estiverpilotando, fique atento ao queestá acontecendo nas redonde-zas.

1. Mantenha o botão modo Sport(Esportivo) pressionado.

TÍPICO1. Botão do modo esportivo

NOTA: A luz indicadora acenderá

e a seguinte mensagem

importante aparecerá no painel

multifuncional:

MENSAGEM EXIBIDA

MODO SPORT - MAIOR ACELERAÇÃO -ORIENTE PASSAGEIROS P/ SEGURAREMFIRME - PRESSIONE BOTÃO SPORT

ADVERTÊNCIAGaranta que os passageiros se-jam avisados que o modo espor-tivo permite maiores acelera-ções e que eles devem se segu-rar com força.

2. Pressione o botão SPORT nova-mente para ativar o modo espor-tivo.

90

Page 93: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

A circulação da mensagem SPORTMODE ACTIVATED (MODO ES-PORTIVO ATIVADO) confirmarámomentaneamente que o modoesportivo foi ativado.

MENSAGEM EXIBIDA

MODO ESPORTIVO ATIVADO

NOTA: Após alguns segundos o

indicador voltará para o display

normal.

3. Certifique-se que o indicador demodo SPORT (Esportivo) estejaaceso.

INDICADOR DE MODO ESPORTIVO

NOTA: O indicador de modo

SPORT (Esportivo) acenderá e fica-

rá aceso enquanto o modo esporti-

vo estiver ativo.

Desativando o modo Sport(Esportivo)Para desativar o modo esportivodurante a navegação em alta velo-cidade, faça o seguinte:

ADVERTÊNCIAAo desativar o modo esportivo,fique bastante atento a outrasmotos aquáticas, obstáculos oupessoas na água à sua volta.

1. Mantenha o botão modo Sport(Esportivo) pressionado.

NOTA: A seguinte mensagem cir-

culará no display multifuncional:

MODO SPORT DESATIVADO.

MENSAGEM EXIBIDA

MODO ESPORTIVO DESATIVADO

NOTA: Após alguns segundos o

indicador voltará para o display

normal.

2. Certifique-se que o indicador demodo SPORT (Esportivo) nãoesteja aceso.

Modo ECO(Modo de economia decombustível)

Ativando o modo ECOPara ativar o modo ECO, faça o se-guinte:

91

MODOS DE OPERAÇÃO

Page 94: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIASempre que for mudar de modode operação enquanto estiverpilotando, fique atento ao queestá acontecendo nas redonde-zas.

1. Mantenha o botão ECO pressio-nado por pelo menos 1 segun-do.

TÍPICO1. Botão do modo ECO

2. A ativação do modo ECO podeser confirmada pelo indicadorECO.

INDICADORES DO MODO ECO(Modo de economia decombustível)

Desativando o modo ECOPara desativar o modo ECO, façao seguinte:

ADVERTÊNCIASempre que for mudar de modode operação enquanto estiverpilotando, fique atento ao queestá acontecendo nas redonde-zas.

1. Mantenha o botão ECO pressio-nado por pelo menos 1 segun-do.

Modos Chave Aprendiza-doA chave Aprendizado fornece ummodo de operação em que a ener-gia do motor e a velocidade são li-mitados.

Existem 5 configurações de veloci-dade disponíveis para cada mododa chave Aprendizado. Por padrão,o modo chave é pré-ajustado àconfiguração 3.

NOTA: A alteração das configura-

ções das chaves só é possível

quando o motor estiver desligado.

Alterando as configurações develocidade da chaveAprendizadoPara alterar as configurações dachave Aprendizado, faça o seguin-te:

1. Pressione o botão de PARTI-DA/PARADA para ativar o siste-ma elétrico e instale a chaveNORMAL no interruptor dedesligamento do motor.

2. Aguarde que a central de infor-mações conclua o autoteste eexiba a mensagem de identifica-ção da chave.

3. Pressione o botão MODE (Mo-do) repetidamente até queMODO CHAVE esteja visível natela digital da central de informa-ções.

92

MODOS DE OPERAÇÃO

Page 95: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TÍPICA - BOTÕES DE CONTROLE DOINSTRUMENTO1. Botão MODE (MODO)

2. Botão SET (DEFINIR)

3. Botão PARA CIMA/PARA BAIXO

MENSAGEM EXIBIDA

MODO CHAVE

4. Pressione o botão SET (Definir)uma vez para ativar a função domodo de configuração da chaveAprendizado. O display mudarápara L-key.

FUNCTION SELECTED - LEARNING KEY(Função selecionada - Chave Aprendizado)

1. Mensagem L-KEY2. Configuração da chave Aprendizado

5. Pressione o botão PARA CIMAou PARA BAIXO para alternar aconfiguração da chave entre1 e 5. Consulte na tabela os limi-tes de velocidade de acordocom a configuração.

6. Pressione o botão SET (Definir)uma vez para salvar a configura-ção, duas vezes para sair dafunção ou simplesmente aguar-de a saída pelo tempo limite dafunção. A alteração na configu-ração da chave será salva auto-maticamente.

NOTA: A configuração de velocida-

de da chave é aplicável em qual-

quer chave do mesmo tipo usada

em uma moto aquática específica.

O mesmo tipo de chave usado em

uma moto aquática diferente pode,

portanto, ter uma configuração de

velocidade diferente para a chave.

93

MODOS DE OPERAÇÃO

Page 96: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

VELOCIDADEMÁX.

APROX.

CONFIGU-RAÇÃO DE

VELOCIDADEDA CHAVE

TIPO DECHAVED.E.S.S.

80 km/h5

ChaveAprendizado

74 km/h4

68 km/h3

60 km/h2

51 km/h1

NOTA: A configuração de velocida-

de da chave pode variar dependen-

do das condições de pilotagem.

94

MODOS DE OPERAÇÃO

Page 97: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

Limpeza da entrada deágua da bomba de jatoe da hélice

ADVERTÊNCIAFique longe da grade de entra-da enquanto o motor estiverfuncionando. Itens como cabe-los longos, roupas largas ou ti-ras do flutuador pessoal podemficar presos nas partes móveis.

Algas, conchas ou detritos podemficar presos na grade de entrada,no eixo de transmissão e/ou propul-sor. Uma entrada de água entupidapode provocar problemas como:

- Cavitação: A velocidade domotor está alta, mas a motoaquática se move lentamentedevido à falta de propulsão dojato, componentes da bombade jato podem estar danifica-dos.

- Sobreaquecimento: Como abomba de jato controla o fluxode água que arrefece o sistemade escapamento, uma entradaentupida fará o motor sobrea-quecer e danificar seus compo-nentes internos.

Uma área entupida por algas podeser limpa da seguinte maneira:

ADVERTÊNCIASe for necessário acessar o inte-rior para remover qualquer ob-jeto estranho preso no sistemade propulsão, o cordão de segu-rança DEVE SER REMOVIDO dointerruptor de desligamento domotor

Limpeza com a lancha na águaBalance a moto aquática várias ve-zes. Na maior parte das vezes, issoeliminará o entupimento. Dê a par-tida no motor e certifique-se que a

moto aquática funciona corretamen-te.

AVISO Certifique-se que hajapelo menos 90 cm de água soba parte traseira mais baixa docasco quando todos os passagei-ros estiverem a bordo antes deligar o motor. Caso contrário,poderão ocorrer danos aos com-ponentes do sistema de propul-são.Se o método anterior não funcio-nar, pode ser feito o seguinte:

- Com o motor em funcionamen-to e antes de acelerar, puxe aalavanca do iBR para selecionara marcha à ré e varie rapidamen-te a aceleração várias vezes.

- Se for necessário, repita o pro-cedimento.

Se o sistema ainda estiver bloque-ado, mova a moto aquática parafora da água para limpar. ConsulteLIMPEZA NA PRAIA.

Limpeza na praia

ADVERTÊNCIAAntes de limpar os componen-tes do sistema de propulsão, éPRECISO REMOVER o cordãode segurança do interruptor dedesligamento do motor paraimpedir que o motor dê partidaacidentalmente.

Coloque um papelão ou um tapeteao lado da moto aquática para evi-tar arranhões ao virá-lo para a lim-peza.

Vire a moto aquática para qualquerum dos lados para a limpeza.

95

Page 98: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Limpe a área da entrada de água.Se o sistema ainda estiver entupi-do, consulte uma concessionáriaautorizada da Sea-Doo para manu-tenção.

AVISO Inspecione possíveis da-nos na grade da entrada de água.Consulte uma concessionáriaautorizada Sea-Doo para realizaros reparos necessários.Para acesso fácil ao sistema depropulsão, mova o iBR para a posi-ção à vante e consulte a função decancelamento do iBR para obterinstruções detalhadas.

Função de override do iBRQuando a função de cancelamentodo iBR está ativada, ela permiteque o usuário acione eletricamenteo reversor do iBR e o bocal, emtoda a sua gama de movimentos,usando o botão de controle do VTS.

NOTA: A função de cancelamento

do iBR só está disponível quando

o motor não está funcionando.

ADVERTÊNCIAAo movimentar o reversor doiBR usando a função de cance-lamento, certifique-se de quenão haja ninguém próximo dapopa da moto aquática. O movi-mento do reversor pode pren-der os dedos.

AVISO Se um objeto ou ferra-menta for pego pelo sistema doiBR quando se usa a função decancelamento manual, pode da-nificar componentes do iBR. Re-mova todos os objetos rígidosestranhos que possam obstruiro curso do reversor do iBR antesde acioná-lo.

ADVERTÊNCIASe for necessário acessar o inte-rior para remover qualquer ob-jeto estranho preso no sistemade propulsão, observe rigida-mente o seguinte antes de con-tinuar:- Remova o cabo de segurança

do interruptor de desligamentodo motor.

- Aguarde pelo menos 5 minu-tos.

- Não pressione o botão dePARTIDA/PARADA. Caso obotão de PARTIDA/PARADAseja pressionado, aguarde 5minutos novamente.

Ativando a função de overridedo iBRPara ativar a função de cancelamen-to manual do iBR, execute os se-guintes passos.

1. Acione o sistema elétrico pres-sionando o botão de PARTI-DA/PARADA.

2. Instale o cabo de segurança nointerruptor de desligamento domotor.

NOTA: O cabo de segurança deve

ser instalado para garantir que a

central de informações não desli-

gue todas as indicações após a

função de autoteste. A energia

elétrica permanecerá ligada por

3 minutos aproximadamente.

96

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

Page 99: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

3. Puxe e segure a alavanca iBRdurante todo o procedimento.

1. Alavanca iBR puxada e mantida

4. Quando a seguinte mensagemfor exibida no painel multifunci-onal, pressione o botão SET.

MENSAGEM NO PAINEL MULTIFUNCIONAL

ENTERING IBR OVERRIDE - PRESS SETBUTTON (A ENTRAR NO CANCELAMENTO DO

IBR - PRESSIONAR O BOTÃO SET)

TÍPICO1. Mensagem no painel multifuncional

Após alguns segundos, a seguintemensagem será exibida várias ve-zes em todo o painel multifuncio-nal.

MENSAGEM NO PAINELMULTIFUNCIONAL

"CANCELAMENTO DO IBR ATIVO - SOLTARA ALAVANCA PARA SAIR"

5. Mantendo pressionada a alavan-ca do iBR, pressione botão PA-RA CIMA ou PARA BAIXO doVTS para mover o reversor do

iBR para a posição desejada.Certifique-se de que a indicaçãoVTS no painel multifuncionalmude com o movimento do re-versor do iBR. Se o reversor doiBR se mover para cima, a indi-cação se moverá para cima.

6. Solte a alavanca do iBR.

7. Remova o cabo de segurançado interruptor de desligamentodo motor.

ADVERTÊNCIASe for necessário acessar o inte-rior para remover qualquer ob-jeto estranho preso no sistemade propulsão, observe rigida-mente o seguinte antes de con-tinuar:- Remova o cabo de segurança

do interruptor de desligamentodo motor.

- Aguarde pelo menos 5 minu-tos.

- Não pressione o botão dePARTIDA/PARADA. Caso obotão de PARTIDA/PARADAseja pressionado, aguarde5 minutos novamente.

Desativando a função decancelamento do iBRPara desativar a função de cancela-mento do iBR, solte a alavanca doiBR. A mensagem "CANCELAMEN-TO DO IBR ATIVO - SOLTAR AALAVANCA PARA SAIR" deixaráde ser exibida no painel multifunci-onal.

NOTA: Quando for dada partida no

motor, o reversor do iBR se moverá

para a posição de ponto morto.

97

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

Page 100: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIAAo movimentar o reversor doiBR usando a função de cance-lamento, certifique-se de quenão haja ninguém próximo dapopa da moto aquática. O movi-mento do reversor pode pren-der os dedos.

Moto Aquática Emborca-daNOTA: As etiquetas de segurança

de alguns veículos não são mostra-

das nas ilustrações. Para informa-

ções sobre as etiquetas de seguran-

ça dos veículos, consulte ETIQUE-

TAS DE SEGURANÇA DE MOTOS

AQUÁTICAS.

A moto aquática foi projetado deforma a não emborcar facilmente.Dois sponsons montados na lateraldo casco ajudam na estabilidade damoto aquática. Se ele virar, perma-necerá emborcado.

ADVERTÊNCIAQuando a moto aquática embor-car, não tente religar o motor.O piloto e os passageiros de-vem usar sempre flutuadorespessoais aprovados.

Para virar a moto aquática para ci-ma, certifique-se de que o motoresteja desligado e que o cordão desegurança NÃO esteja no interrup-tor de desligamento do motor. En-tão, segure pela grade de entrada,pise em um trilho lateral e use seupeso para virar a moto aquática emsua direção.

NOTA: Uma etiqueta na popa,

próximo do conector de lavagem,

fornece instruções sobre como vi-

rar a moto aquática para cima. A

etiqueta está de cabeça para baixo

de forma que possa ser lida quando

a moto aquática estiver emborcada.

O motorpossui um sistema deproteção contra emborcamentos(T.O.P.S.TM). Quando a motoaquática vira, o motor desliga auto-maticamente.

Quando a moto aquática for viradapara sua posição normal de funcio-namento, o motor pode ser ligadonormalmente.

AVISO Caso a moto aquática fi-que emborcada por mais de 5minutos, não tente fazer o motorpegar para evitar a entrada deágua, que poderia danificar omotor. Consulte uma concessio-nária autorizada Sea-Doo assimque possível.AVISO Se o motor não pegar,não tente mais dar a partida. Ca-so contrário, o motor poderia serdanificado. Consulte uma conces-sionária autorizada Sea-Doo as-sim que possível.Assim que possível, verifique se háágua no bojo. Escoe a água se fornecessário quando voltar à terra.

Moto Aquática Submer-saPara limitar danos ao motor, efetueas operações a seguir, o mais rápi-do possível.

Drene o porão.

98

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

Page 101: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Se esteve submersa em água sal-gada, lave o bojo e todos os com-ponentes com água doce, usandouma mangueira de jardim, para im-pedir os efeitos corrosivos do sal.

AVISO Nunca tente fazer o mo-tor pegar ou ligá-lo. A água presano coletor de admissão fluiriapara o motor podendo provocardanos sérios.Leve a moto aquática a uma con-cessionária autorizada Sea-Doo pa-ra reparos assim que possível.

AVISO Quanto maior o atrasopara que o motor passe por repa-ros, maiores serão os danoscausados.

Motor inundado comáguaAVISO Nunca tente fazer o mo-tor pegar ou ligá-lo. A água presano coletor de admissão fluiriapara o motor podendo provocardanos sérios.Leve a moto aquática a uma con-cessionária autorizada Sea-Doo pa-ra reparos assim que possível.

AVISO Quanto maior o atrasopara que o motor passe por repa-ros, maiores serão os danoscausados. Se o motor não sofreruma manutenção adequada, elepoderá ser danificado severamen-te.

Rebocando a MotoAquática na ÁguaDeve-se tomar cuidados especiaisao rebocar uma moto aquática Sea-Doo na água.

A velocidade máxima de reboquerecomendada é 24 km/h.

Isso evitará que o sistema de esca-pamento encha de água, o que po-deria fazer com que a água fosseinjetada e enchesse o motor. Omotor não funcionando, não hápressão de exaustão para jogar a

água para fora da saída do escapa-mento.

AVISO O motor pode ser danifi-cado se estas instruções não fo-rem seguidas. Se você precisarrebocar uma moto aquática ilha-da, certifique-se de não excedera velocidade de reboque máximade 24 km/h.Se tiver que rebocar o jato mais ra-pidamente do que a velocidademáxima recomendada, prenda ogrampo da mangueira de cruzamen-to.

1. Mangueira de cruzamento

99

PROCEDIMENTOS ESPECIAIS

Page 102: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

100

Esta página estáintencionalmente em branco

Page 103: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES DEMANUTENÇÃO

101

Page 104: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

PLANO DE MANUTENÇÃO

Uma oficina de reparo ou uma pessoa que o proprietário escolher poderealizar a manutenção, substituir ou reparar os dispositivos e sistemas decontrole de emissão. Essas instruções não requerem componentes oumanutenção da BRP ou de concessionárias Sea-Doo autorizadas. Emborauma concessionária autorizada Sea-Doo tenha conhecimento técnicoaprofundado e ferramentas para realizar a manutenção da motoaquáticaSea-Doo, a garantia relacionada à emissão não está condicionada ao usode uma concessionária autorizada Sea-Doo ou qualquer outro estabeleci-mento com o qual a BRP tenha um relacionamento comercial. Para solici-tações de garantia relacionada à emissão, a BRP está limitando o diagnós-tico e reparo de peças relacionadas à emissão aos revendedores Sea-Dooautorizados. Para obter mais informações, consulte a GARANTIA RELACI-ONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste documento. Amanutenção adequada é responsabilidade do proprietário. Uma solicitaçãode garantia poderá ser negada se, entre outros, o proprietário ou usuárioprovocou o problema devido ao uso inadequado ou manutenção inadequa-da.

Você deve seguir as instruções quanto aos requisitos de combustível, naseção Abastecimento de combustível deste manual. Mesmo que estejadisponível gasolina contendo mais que dez por cento de etanol, o US EPAemitiu a proibição contra o uso de gasolina contendo mais de 10% deetanol neste veículo. O uso de gasolina contendo mais de 10% de etanolcom esse motor pode prejudicar o sistema de controle de emissão.

A manutenção é muito importante para manter a moto aquática em con-dição segura de operação. A moto aquática deve ser consertada de acordocom o plano de manutenção.

Execute toda a manutenção conforme listado no cronograma sempre queas horas ou o tempo for alcançado.

NOTA: Por exemplo, em 200 horas ou 2 anos, complete todos os itens

desta tabela e TAMBÉM todos os itens da tabela A CADA 100 horas ou

1 ano.

ADVERTÊNCIAA negligência em manter adequadamente a moto aquática deacordo com o plano e os procedimentos de manutenção pode tornarsua operação insegura.

O plano de manutenção não exclui a inspeção de pré-partida.

APÓS CADA PERCURSO EM ÁGUA SALGADA, SUJEIRA OU ÁGUA POLUÍDA

Lave o compartimento do motor com água doce e drene a água salgada

Lave o sistema de escapamento

102

Page 105: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TODOS OS MESES SE FAÇO PERCURSO EM ÁGUA SALGADA, SUJEIRAOU ÁGUA POLUÍDA

Borrife um lubrificante anticorrosão nos componentes metálicos no compartimento do motor (acada 10 horas de uso em água salgada)

APÓS OS PRIMEIROS 6 MESES OU 50 HORAS DE OPERAÇÃO (O QUEOCORRER PRIMEIRO)

Troque o óleo e o filtro do motor

TODOS OS ANOS NA PRÉ-TEMPORADA OU 100 HORAS DE OPERAÇÃO(O QUE OCORRER PRIMEIRO)

Verifique o ânodo sacrificial

Verificar códigos de falha

Efetue todos os itens indicados na Inspeção Pré-Partida e em Cuidados Após Dirigir

Troque o óleo e o filtro do motor

Inspecione os suportes de borracha do motor

Inspecione o sistema de arrefecimento (nível do líquido de arrefecimento, mangueiras e possívelvazamento dos fixadores)

Inspecione e lubrifique o corpo do acelerador e o soquete de conexão ao coletor de admissão

Inspecione a admissão de ar quanto a danos nas mangueiras e braçadeiras.

Inspecione as conexões elétricas e fixações (sistema de ignição, sistema de partida, injetores decombustível, caixas de fusíveis, etc.)

Inspecione o anel de carbono e a coifa de borracha do eixo da transmissão (com mais frequênciaao utilizar a moto aquática em água suja ou poluída)

Inspecione o impulsor, a coifa do impulsor e o O-ring do impulsor

Meça a folga da hélice e do anel de desgaste da hélice

Inspecione o reservatório da bomba de jato, a tampa do impulsor, os O-rings e as vedações quantoa sinais de entrada de água

Inspecione a condição do eixo da bomba de jato e a folga radial

Verifique e lubrifique as estrias do eixo de transmissão e do propulsor

Inspecione a tampa do combustível, gargalo de enchimento, tanque de combustível, cintas dotanque de combustível, tubos de combustível e conexões

103

PLANO DE MANUTENÇÃO

Page 106: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

A CADA 200 HORAS DE OPERAÇÃO

Substituir as velas de ignição

SEM MANUTENÇÃO

O turbocompressor não precisa de manutenção*.*Inspecione o turbocompressor a cada 200 horas (independentemente do número de anos)quando o veículo é usado em condições intensas como navegação longe da costa, operação contínuaem aceleração máxima, etc.

AVISO Não tente substituir os componentes do conjunto do turbo-compressor, uma vez que a unidade vem balanceada de fábricaconforme especificações precisas. O não cumprimento desta reco-mendação poderá causar danos no turbocompressor e no motor.

A CADA CINCO ANOS OU 300 HORAS DE OPERAÇÃO(O QUE OCORRERPRIMEIRO)

Substitua o líquido de arrefecimento

104

PLANO DE MANUTENÇÃO

Page 107: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Esta seção inclui instruções paraos procedimentos de manutençãobásica.

ADVERTÊNCIADesligue o motor e siga estesprocedimentos ao realizar amanutenção. Caso não siga osprocedimentos de manutençãoadequados, você pode se ferirem peças quentes, peças mó-veis, com eletricidade, produtosquímicos ou outras ameaças.

ADVERTÊNCIACaso seja necessário removerum dispositivo de trava (p.ex.linguetas de trava, fixadoresautotravantes, etc), substituasempre por um novo.

AVISO Nunca deixe qualquerobjeto, trapo, ferramenta, etc.,no compartimento do motor ouno bojo.

Óleo do Motor

Óleo recomendado para o motorUse ÓLEO SEMISSINTÉTICO XPSPARA MOTOR DE 4 TEMPOS (P/N293 600 121).

AVISO Os motores Rotax foramdesenvolvidos e validados usan-do o óleo semissintético XPS. ABRP recomenda o uso de seuóleo do motor XPS sempre. Seo óleo do motor XPS recomenda-do não estiver disponível, utilizeum óleo para motocicleta 10W40compatível com embreagensúmidas e que atenda os requisi-tos para classificação SL, SJ, SMou SN e JASO MA2 de serviçoAPI. Não adicione aditivos aoóleo recomendado. Danos causa-dos pelo uso de óleo inadequadopara este motor poderão não ser

cobertos pela garantia limitadada BRP.

Nível de Óleo do MotorAVISO Operar o motor com umnível inadequado de óleo poderádanificar o motor gravemente.

CUIDADO Muitos componen-tes no compartimento do motorpodem estar muito quentes. Ocontato direto pode provocar quei-maduras.

O nível de óleo pode ser verificadocom a moto aquática dentro ou forada água.

Se a moto aquática estiver forada águaAVISO A moto aquática deveestar nivelada.

CUIDADO Ao operar o motorfora da água, o trocador de calor naplaca de estabilização pode ficarmuito quente. Evite qualquer conta-to com a placa de estabilização paranão se queimar.

1. Levante a haste do reboque eprenda na posição quando o tri-lho do para-choque estiver nive-lado.

2. Ligue uma mangueira de jardimao conector para lavagem dosistema de escapamento. Con-sulte o tópico SISTEMA DE ES-CAPAMENTO nesta seção e si-ga o procedimento.

AVISO

105

Page 108: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

- Nunca funcione o motor semfornecer água ao sistema deescapamento. Se o sistema deescapamento não for resfriadopode ser gravemente danifica-do.

- Jamais deixe o motor funcionarpor mais de 2 minutos. A veda-ção do eixo propulsor não temrefrigeração quando a motoaquática está fora da água.

3. Remova os assentos.

4. Com o motor já em condiçãonormal de funcionamento, dei-xe-o em marcha lenta por30 segundos, em seguida,desligue-o.

5. Aguarde pelo menos 30 segun-dos para que o óleo assente nomotor, depois puxe a vareta deóleo e limpe-a.

TÍPICO1. Localização da vareta do óleo

6. Reinstale a vareta, empurre atéo fim.

7. Retire-a novamente e verifiqueo nível de óleo. Ele deve estarentre as marcas CHEIO e ADICI-ONAR.

1. Cheio

2. Adicionar

3. Limite de operação

NOTA: Há um 1 L entre leituras

mínimas e máximas.

8. Adicione óleo se necessário pa-ra assegurar o nível entre asmarcas.

Para adicionar óleo:

- Desenrosque a tampa do óleo.

- Coloque um funil na abertura dobocal de enchimento de óleo.

- Adicione o óleo recomendadoaté o nível adequado.

NOTA: Não complete além da ca-

pacidade.

TÍPICO1. Localização da tampa do bocal de óleo

NOTA: Sempre que adicionar óleo

ao motor, é necessário executar

novamente todo o procedimento

explicado nesta seção. Caso contrá-

rio, você obterá uma leitura falsa

do nível de óleo.

9. Reinstale a tampa e a vareta doóleo corretamente.

AVISO Certifique-se de que atampa do bocal de óleo estejabem fechada. Caso contrário,grandes quantidades de óleopodem vazar da tampa do bocalde óleo.

Troca do óleo do motor esubstituição do filtro de óleoA troca de óleo e substituição dofiltro podem ser executados poruma concessionária autorizada

106

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 109: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Sea-Doo, oficina de reparo ou pes-soa de sua escolha.

Líquido de arrefecimen-to do motor

Líquido recomendado dearrefecimento do motor

LÍQUIDO DEARREFECIMENTORECOMENDADO

PAÍS

ANTICONGELANTELONGA VIDA

(F) (P/N 619 590 204)

Finlândia, Noruega eSuécia

ANTICONGELANTELONGA

VIDA (P/N 219 702 685)

Todos os outrospaíses

Se o líquido dearrefecimento

recomendado nãoestiver disponível, use

um líquido dearrefecimento já

preparado deetileno-glicol de vida

prolongada (50%-50%)especificamenteformulado para

motores de alumíniode combustão interna.

Alternativa, ou senão disponível

AVISO Sempre use o anticonge-lante etileno-glicol contendo an-ticorrosivos especificamente paramotores de alumínio de combus-tão interna.Para evitar a deterioração do anti-congelante, use sempre a mesmamarca e grau. Nunca misture mar-cas ou graus diferentes, a não serque o sistema de arrefecimentoseja lavado e reabastecido comple-tamente.

Nível do Líquido deArrefecimento do Motor

ADVERTÊNCIAVerifique o nível do líquido dearrefecimento com o motor frio.Nunca adicione líquido de arre-fecimento quando o motor esti-ver quente.

CUIDADO Muitos componen-tes no compartimento do motorpodem estar muito quentes. Ocontato direto pode provocar quei-maduras.

Remova os assentos.

Localize a tampa do tanque de ex-pansão.

1. Tampa do tanque de expansão

Com a moto aquática em uma su-perfície plana, o líquido deve estarentre as marcas MIN. e MAX. noreservatório de líquido de arrefeci-mento, quando o motor estiver frio.

107

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 110: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TÍPICA - TANQUE DE EXPANSÃO DO LÍ-QUIDO DE ARREFECIMENTO1. Nível entre as marcas quando o motor

está frio

NOTA: A moto aquática fica nivela-

da quando está na água. Quando

estiver em um reboque, eleve a

haste do reboque e prenda na posi-

ção quando o trilho do para-choque

estiver nivelado.

Adicione líquido de arrefecimento,consulte LÍQUIDO DE ARREFECI-MENTO DO MOTOR RECOMEN-DADO para saber as especifica-ções, para ajustar o nível do líquidode arrefecimento entre as marcasconforme necessário. Use um funilpara não derramar. Não completealém da capacidade.

Aperte adequadamente a tampa dotanque de expansão. Reinstale osassentos.

NOTA: Um sistema de arrefecimen-

to que sempre precise completar

o líquido é uma indicação de vaza-

mentos ou problemas no motor.

Procure uma concessionária autori-

zada Sea-Doo.

Substituição do líquido dearrefecimento do motorA troca do líquido de arrefecimentodeve ser feita por uma concessio-nária autorizada Sea-Doo.

Bobinas de Ignição

Remoção da bobina de ignição1. Desconecte o conector da bobi-

na de ignição.

AVISO Não extraia a bobina deignição com qualquer ferramen-ta.2. Remova o parafuso de retenção

da bobina de ignição.

3. Remova a bobina de ignição davela de ignição girando a bobinade lado a lado conforme você apuxa.

Instalação da bobina de ignição1. Instale a bobina de ignição na

vela de ignição.

2. Alinhe o orifício do parafuso deretenção da bobina de igniçãocom o orifício rosqueado natampa da válvula.

3. Empurre a bobina de igniçãototalmente até que assente natampa da válvula.

4. Instale e aperte o parafuso deretenção.

TORQUE DE APERTO

9 N•m ± 1 N•mParafuso de

retenção da bobinade ignição

5. Conecte novamente os conecto-res da bobina de ignição.

Velas de Ignição

Remoção da vela de ignição1. Retire a bobina de ignição.

Consulte REMOÇÃO DA BOBI-NA DE IGNIÇÃO nesta seção.

108

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 111: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIANunca remova uma bobina deignição de uma vela de igniçãosem desconectar a bobina dochicote de fiação. Pode havervapores inflamáveis no bojo.Caso o cabo de segurança este-ja instalado no interruptor dedesligamento do motor, podeser gerada uma faísca na pontada vela de ignição da bobina,que poderia causar uma explo-são.

2. Desenrosque a vela de igniçãocompletamente usando um so-quete de vela de ignição.

1. Chave aprovada

2. Chave inadequada

3. Limpe a vela de ignição e o ca-beçote do cilindro com ar com-primido.

4. Use a bobina de ignição para ti-rar a vela de ignição de seu orifí-cio.

1. Parafuso de retenção

2. Bobina de ignição

3. Vela de ignição

Instalação da vela de igniçãoAntes de instalar, certifique-se deque as superfícies de contato entreo cabeçote do cilindro e a vela deignição estejam livres de fuligem.

1. Usando um calibrador de fio,verifique se a folga do elétrodoestá conforme especificado nasESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.

2. Rosqueie a vela de ignição coma mão no cabeçote do cilindro.

3. Depois, aperte a vela de igniçãono sentido horário segundo oespecificado com um soquetede vela de ignição.

TORQUE DE APERTO

17 N•m ± 2 N•mVela de ignição

4. Instale a bobina de ignição.Consulte INSTALAÇÃO DABOBINA DE IGNIÇÃO nestaseção.

5. Termine a instalação na ordeminversa da remoção.

Sistema de escapamen-to

Lavagem do Sistema deEscapamentoA lavagem do sistema de escapa-mento com água doce é essencialpara neutralizar os efeitos corrosi-

109

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 112: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

vos do sal, ou de outros produtosquímicos presentes na água. Issoajudará a remover a areia, sal, con-chas ou outras partículas existentesem camisas d' água e/ou manguei-ras.

AVISO Se a moto aquática forusada em água salgada, o siste-ma de exaustão deverá ser lava-do diariamente para evitar sériosdanos aos componentes mecâni-cos.A lavagem deve ser realizadaquando a moto aquática não tiverprevisão de uso no mesmo dia, ouquando ela for guardada por umperíodo prolongado.

ADVERTÊNCIAExecute esta operação em umaárea bem ventilada.

Faça o seguinte:

Limpe o sistema de propulsão pul-verizando água na sua entrada esaída, depois aplique uma camadade XPS Lube ou equivalente.

CUIDADO Ao operar o motorquando a moto aquática está forada água, o trocador de calor naplaca de pilotagem pode ficar muitoquente. Evite qualquer contato coma placa de pilotagem para não sequeimar.

Conecte uma mangueira de jardimao conector localizado na parte tra-seira da moto aquática (no ladobombordo da popa). Não abra atorneira ainda.

1. Localização do conector de lavagem

NOTA: É possível utilizar um adap-

tador de mangueira de conexão rá-

pida opcional e uma junta da man-

gueira (P/N 295 500 473). Não é

necessário um estrangulador de

mangueira para lavar o motor.

TÍPICA - ADAPTADOR DE CONEXÃO RÁ-PIDA PARA MANGUEIRA

TÍPICO1. Adaptador de mangueira (opcional, não

obrigatório)

2. Conexão rápida (opcional, não obrigató-rio)

3. Mangueira de jardim

110

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 113: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Para lavar, dê a partida no motor,em seguida, abra imediatamente atorneira.

CUIDADO Muitos componen-tes no compartimento do motorpodem estar muito quentes. Ocontato direto pode provocar quei-maduras. Não toque em nenhumaparte elétrica ou componente dosistema de propulsão quando omotor estiver funcionando.

AVISO Nunca lave um motorquente. Ligue sempre o motorantes de abrir a torneira de água.Abra a torneira de água imediata-mente após dar partida no motorpara evitar superaquecimento.Faça funcionar o motor por 90 se-gundos em marcha lenta.

AVISO O motor não deve ficarmais de 30 segundos sem abas-tecimento de água. Pode ser ne-cessário parar o motor.Assegure que a água saia pelabomba de jato durante a lavagem.Caso contrário, consulte uma con-cessionária autorizada Sea-Doo pa-ra manutenção.

AVISO Jamais deixe o motorfuncionar por mais de 2 minutos.A vedação do eixo propulsor nãotem refrigeração quando a motoaquática está fora da água.Feche a torneira de água.

Retire a mangueira de jardim doveículo.

Rapidamente acelere o motor 3 a5 vezes em aproximadamente5.000 RPM.

Desligue o motor.

AVISO Feche sempre a torneirada água antes de desligar o mo-tor.AVISO Remova o adaptador deconexão rápida após a operaçãode lavagem (se usado).

CONEXÃO DE TRANSBORDAMENTO DOINTERCOOLER

Placa de estabilização egrade de entrada deágua

Inspeção da placa deestabilização e da grade deentrada de águaInspecione danos na placa de esta-bilização e na grade de entrada deágua da bomba de jato. Visite suaconcessionária Sea-Doo para repa-rar ou substituir qualquer peça da-nificada.

ADVERTÊNCIAO cordão de segurança devesempre ser retirado do interrup-tor de desligamento do motorantes da inspeção da grade deentrada.

111

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 114: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TÍPICA — INSPECIONE ESTAS ÁREAS1. Entrada de água

2. Placa de pilotagem

Ânodo sacrificial

Inspeção dos ânodos sacrificiaisOs ânodos sacrificiais estão presen-tes no(a):

- Bomba

- Placa de pilotagem

- Intercooler.

Verifique se há desgaste. Se esti-ver com mais da metade gasta,consulte uma concessionáriaSea-Doo autorizada para fazer asubstituição do ânodo.

Fusíveis

Instalação e remoção de fusíveisUse o saca-fusíveis incluído na cai-xa de fusíveis para facilitar a remo-ção.

Inspeção dos FusíveisSe ocorrer algum problema elétrico,verifique os fusíveis. Se um fusívelestiver queimado, troque-o por umde mesma capacidade.

TÍPICO1. Fusível

2. Verifique se está derretido

3. Amperagem

ADVERTÊNCIANão use um fusível com capaci-dade mais alta, isso pode provo-car danos graves. Se um fusívelqueimou, deve ser determinadae corrigida a causa do defeitoantes de religar. Visite umaconcessionária autorizada Sea-Doo para manutenção.

Localização dos fusíveisPara acessar a caixa de fusíveis,abra a tampa do compartimento dearmazenamento dianteiro.

Remova os dois rebites de plásticoe a cinta de borracha que prendemo painel de acesso na parte de trásdo compartimento de armazena-mento.

112

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 115: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TÍPICO - TAMPA DO PORTA-OBJETOSDIANTEIRO ABERTA1. Painel de acesso

TÍPICO - PAINEL DE ACESSO REMOVIDO1. Caixa de fusíveis

2. Bateria

Para remover a tampa da caixa defusíveis, aperte e segure as lingue-tas de travamento dos dois ladosda caixa e puxe a tampa para fora.

NOTA: As posições e capacidades

dos fusíveis estão ilustradas na

tampa da caixa de fusíveis.

Descrição dos fusíveis

DESCRIÇÃOCLASSI-FICAÇÃO

FUSÍ-VEL

Não usado—1

Conector de diagnóstico15 A2

Botão dePARTIDA/PARADA3 A3

GPS3 A4

iBR30 A5

Carga30 A6

Não usado—7

Bateria30 A8

Não usado—9

Não usado—10

Indicador e CAPS3 A11

Cilindro 1 (bobina deignição e injeção)10 A12

Cilindro 2 (bobina deignição e injeção)10 A13

Cilindro 3 (bobina deignição e injeção)10 A14

Solenoide do motor departida5 A15

Controle do iBR5 A16

Bomba de combustível10 A17

ECM15 A18

113

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Page 116: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

CUIDADOS COM A MOTO AQUÁTICA

Retire a moto aquática da água to-dos os dias.

Cuidados após dirigir

Lavagem do Sistema deEscapamentoO sistema de escapamento deveser lavado diariamente quando amoto aquática for usada em águasalgada ou poluída.

Consulte PROCEDIMENTOS DEMANUTENÇÃO.

Cuidados adicionais ao operarem água salgada ou poluídaQuando a moto aquática for usadaem águas poluídas, especialmenteem água salgada, deve-se tomarmais cuidado para proteger a motoaquática e seus componentes.

Lave a área do bojo da moto aquá-tica com água doce.

Nunca use um lavador de altapressão para limpar o bojo. USEAPENAS BAIXA PRESSÃO (comouma mangueira de jardim).A alta pressão pode danificar ossistemas elétricos e mecânicos.

CUIDADO Deixe o motor esfri-ar antes de executar qualquer ma-nutenção.

AVISO Não colocar em práticacuidados adequados como: lava-gem da moto aquática, lavagemdo sistema de escapamento etratamento anticorrosão quandoa moto aquática é usada emágua salgada, resultarão em da-nos à moto aquática e seuscomponentes.

Limpeza da moto aquáti-ca

Carroceria e cascoDe vez em quando, lave o casco eos diversos componentes da carro-

ceria com água e sabão (use ape-nas detergente neutro). Removatodos os organismos marinhos domotor e/ou casco. Aplique cera nãoabrasiva, como a cera de silicone.

AVISO Nunca limpe as peças defibra de vidro e de plástico comdetergente forte, agente desen-graxante, removedor de tinta,acetona ou outro limpador quími-co ou de petróleo do tipo forte.As manchas podem ser removidasdo assento e da fibra de vidrousando LIMPADOR MULTIUSOXPS (P/N 219 701 709) ou equiva-lente.

Para limpar os tapetes, use o Lim-pador Cítrico da 3M™ (spray de700 ml em lata) ou equivalente.

ADVERTÊNCIANunca aplique protetor plásticoou de vinil nos tapetes ou noassento, pois a superfície ficaráescorregadia e os ocupantespodem cair da moto aquática.

114

Page 117: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA EPRÉ-TEMPORADA

Armazenamento

ADVERTÊNCIAComo o combustível ou óleosão inflamáveis, é necessárioque uma concessionária autori-zada Sea-Doo, oficina de reparoou pessoa de sua escolha inspe-cione a integridade do sistemade óleo, conforme especificadono gráfico de inspeção periódi-co.

Recomenda-se que a moto aquáti-ca passe por manutenção em umaconcessionária autorizada Sea-Doo,oficina de reparo ou pessoa de suaescolha para ser guardada. Entre-tanto, você pode executar as ope-rações a seguir com um mínimo deferramentas.

NOTA: Realize as tarefas a seguir

nesta mesma ordem, conforme

detalhado nesta seção.

AVISO Não funcione o motordurante o período em que estiverguardado.

Sistema de propulsão

Limpeza da bomba de jatoLimpe a bomba de jato, pulverizan-do água na sua entrada e saída,depois aplique uma camada de XPSLUBE (P/N 293 600 016) ou equiva-lente.

ADVERTÊNCIAAntes de limpar os componen-tes do sistema de propulsão,sempre remova o cordão desegurança do interruptor dedesligamento do motor paraimpedir que o motor dê partidainesperadamente. O motor nãodeve estar acionado para estaoperação.

Inspeção da bomba de jatoProcure uma concessionária autori-zada Sea-Doo.

Sistema de Combustível

Proteção do sistema decombustívelDeve-se adicionar o estabilizadorde combustível XPS da SEA-DOO(P/N 413 408 601) (ou equivalente)no tanque de combustível, paraevitar a deterioração do combustí-vel e a formação de goma no siste-ma de combustível. Siga as instru-ções do fabricante do estabilizadorpara usar corretamente.

AVISO É altamente recomendá-vel adicionar o estabilizador decombustível enquanto estiverguardada, para manter o sistemade combustível em boas condi-ções. O estabilizador de combus-tível deve ser acrescentado antesda lubrificação do motor e antesde encher o tanque, para assegu-rar a proteção dos componentesdo sistema de combustível con-tra depósitos de verniz.Encha o tanque de combustívelcompletamente como explicado naseção COMBUSTÍVEL. Verifiquese o tanque de combustível nãotem água.

AVISO Caso entre água no tan-que de combustível, severos da-

115

Page 118: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

nos internos ocorrerão ao siste-ma de injeção de combustível.

Sistemas do motor e deescapamento

Lavagem do Sistema deEscapamentoExecute o procedimento comodescrito em PROCEDIMENTOS DEMANUTENÇÃO.

Substituição do óleo do motor edo filtroA troca de óleo e substituição dofiltro podem ser executados poruma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoade sua escolha

Drenagem do intercoolerÉ importante expelir qualquer águaaprisionada que possa ter se acu-mulado pela condensação no inter-cooler.

Faça o seguinte:

1. Levante o assento.

2. Gravada na mangueira de entra-da do intercooler deverá haveruma marca de alinhamento. Istogarantirá, durante a reinstalação,que a mangueira não sofreunenhuma torção ou deforma-ção.

3. Solte a braçadeira que prendea mangueira de entrada do inter-cooler.

4. Remova a referida mangueirade entrada do intercooler.

NOTA: Esta mangueira alimenta o

ar quente comprimido vindo do

supercompressor do motor até a

entrada do intercooler.

TÍPICO1. Marcas de alinhamento da mangueira

2. Braçadeira da mangueira

3. Mangueira de entrada do intercooler

5. O ar do intercooler do motor1630 está em drenagem auto-mática para o coletor de admis-são do intercooler. Ao desconec-tar a mangueira de entrada dointercooler, a presença de águacondensada pode ser avaliadavisualmente e devidamentedrenada sem o motor estar liga-do.

6. Reinstale a mangueira de saídade ar do intercooler, verifiquese ela está corretamente alinha-da como antes da remoção paragarantir o funcionamento corre-to do motor.

Drenagem do sistema deescapamentoEm áreas onde a temperatura podeficar muito fria, a água aprisionadano sistema de escapamento e inter-cooler deve ser removida.

Usando o conector de lavagem lo-calizado no lado de estibordo (direi-to) da popa, injete ar pressurizadoa 379 kPa no sistema até que nãosaia mais água da bomba de jato.

116

PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

Page 119: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

1. Conector de lavagem

A mangueira a seguir pode sermontada para facilitar o procedimen-to de drenagem.

TÍPICO1. Adaptador de conector de lavagem

2. Mangueira 12,7 mm

3. Adaptador macho para mangueirapneumática

AVISO A falta de drenagem dosistema de escapamento podecausar danos graves.Retire as ferramentas especiais.

Lubrificação interna do motor1. Abra o assento.

2. Remova as bobinas de ignição,consulte PROCEDIMENTOS DEMANUTENÇÃO.

3. Remova as velas, consultePROCEDIMENTOS DE MANU-TENÇÃO.

4. Aplique XPS LUBE (P/N 293 600016) ou equivalente nos furosdas velas.

5. Para evitar a injeção de combus-tível e para desativar a igniçãodurante a partida do motor, pu-xe totalmente a alavanca doacelerador contra o guidão eSEGURE.

6. Pressione o botão de PARTI-DA/PARADA para girar o motor

algumas voltas. Isso espalharáo óleo nas paredes dos cilin-dros.

7. Aplique um lubrificante anticor-rosivo nas roscas das velas, de-pois reinstale-as no motor.Consulte PROCEDIMENTOS DEMANUTENÇÃO.

8. Instale as bobinas de ignição,consulte PROCEDIMENTOS DEMANUTENÇÃO.

Teste do líquido dearrefecimento do motorSe o anticongelante não foi troca-do, verifique sua densidade.

A troca do anticongelante e umteste de densidade devem ser rea-lizados por uma concessionária au-torizada Sea-Doo.

NOTA: O anticongelante deve ser

trocado a cada 300 horas ou 5 anos

para prevenir a sua deterioração.

AVISO A densidade incorreta doanticongelante pode resultar emcongelamento do líquido no sis-tema de arrefecimento se a motoaquática ficar guardada em umaárea que atinja o ponto de conge-lamento. Isso poderia danificargravemente o motor.

Sistema Elétrico

Remoção e carga da bateriaContate sua concessionária autori-zada Sea-Doo.

ADVERTÊNCIANunca carregue ou alimente abateria enquanto ela estiverinstalada na moto aquática.

117

PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

Page 120: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Compartimento do motor

Limpeza do compartimento domotorLimpe o bojo com água quente edetergente suave ou com um pro-duto para limpeza de bojo.

Enxágue abundantemente comágua.

Levante a frente do jet para drenarcompletamente o porão pelo bujãode drenagem de esgoto.

Tratamento anticorrosãoSeque qualquer resíduo de água nocompartimento do motor.

Aplique XPS LUBE (P/N 293 600016) ou equivalente sobre os com-ponentes metálicos no comparti-mento do motor.

NOTA: O assento deve ser deixado

parcialmente aberto durante o arma-

zenamento. Isso evitará a conden-

sação no compartimento do motor

e a possibilidade de corrosão.

Carroceria e casco

Limpeza da carroceria e do cascoLave a carroceria com uma soluçãode água e sabão (use apenas deter-gente neutro). Depois passe águadoce abundante. Retire os organis-mos aquáticos do casco.

AVISO Nunca limpe as peças defibra de vidro e de plástico comdetergente forte, agente desen-graxante, removedor de tinta,acetona ou outros limpadoresfortes, químicos ou de petróleo.

Reparo da carroceria e do cascoSe for necessário algum reparo emcomponentes da carroceria ou docasco, contate sua concessionáriaautorizada Sea-Doo.

Reparo da carroceria e do cascoAplique uma cera marítima de boaqualidade na carroceria.

Se a moto aquática tiver que ficarguardada em uma área externa,cubra-a com uma lona opaca paraevitar que os raios de sol e a fuli-gem afetem os componentesplásticos e o acabamento da motoaquática, além de evitar o acúmulode poeira.

AVISO A moto aquática nuncadeve ser deixada guardado naágua. Nunca deixe a moto aquá-tica guardado sob luz solar dire-ta. Nunca guarde a moto aquáti-ca em um saco plástico.

Preparação pré-tempora-daA preparação da manutenção deveser feita em conformidade com oPROGRAMA DE MANUTENÇÃO.

Certifique-se de realizar todas astarefas incluídas na tabela100 HORAS OU 1 ANO.

A preparação de manutenção dapré-temporada pode ser executadapor uma concessionária autorizadaSea-Doo, oficina de reparo ou pes-soa de sua escolha.

NOTA: Embora não seja necessá-

rio, é recomendável que uma con-

cessionária autorizada Sea-Doo

execute a preparação de manuten-

ção da pré-temporada no mesmo

tempo em que todas as campanhas

de fábrica relacionadas a segurança

são executadas pela concessionária

autorizada Sea-Doo.

118

PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

Page 121: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ADVERTÊNCIASó execute procedimentos deacordo com o que foi detalhadono PROGRAMA DE MANUTEN-ÇÃO. Recomenda-se que sejaobtida a assistência periódicade uma concessionária autoriza-da Sea-Doo sobre outros com-ponentes e sistemas não abor-dados neste manual.

AVISO Quando as condiçõesdos componentes pareceremmenos que satisfatórias, substi-tua-os usando peças originaisBRP, ou equivalentes.

119

PREPARAÇÃO PARA SER GUARDADA E PRÉ-TEMPORADA

Page 122: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

120

Esta página estáintencionalmente em branco

Page 123: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕESTÉCNICAS

121

Page 124: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

IDENTIFICAÇÃO DA MOTO AQUÁTICA

Os principais componentes damoto aquática (motor e casco) sãoidentificados por números de sériediferentes. Às vezes pode ser ne-cessário localizar esses númerospara fins de garantia, ou para rastre-ar a moto aquática m caso de rou-bo.

Número de identificaçãodo cascoO Número de Identificação doCasco (Hull Identification Number- H.I.N.) fica localizado na platafor-ma de embarque, na popa da motoaquática.

1. Número de identificação do casco(H.I.N)

Ele é composto de 12 dígitos:

098L12345YDV

Modelo-ano

Ano de fabricação

Mês de fabricação

Número de série(uma letra também pode ser usadacomo um dígito)

Fabricante

Número de identificaçãodo motorO Número de Identificação do Mo-tor (Engine Identification Number -E.I.N.) fica na extremidade frontaldo motor.

TÍPICO1. Número de Identificação do Motor (EIN)

TÍPICO1. Identificação de Fabricante do Motor

122

Page 125: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

CHAVE RF D.E.S.S.

Este dispositivo está em conformi-dade com a(s) norma(s) de isençãode licença RSS da FCC Part 15 eIndustry Canada.

A operação está sujeita às duascondições a seguir: (1) este dispo-sitivo não pode causar interferêncianociva, e (2) este dispositivo deveaceitar qualquer interferência rece-bida, incluindo interferência quepode causar operação indesejadado dispositivo.

As alterações ou modificações nãoaprovadas expressamente pelaparte responsável pela conformida-de podem anular a autoridade dousuário para operar o equipamento.

Número de registro de IC: 12006A-M01456

FCC ID: 2ACERM01456

Nós, a parte responsável pela con-formidade, declaramos sob nossainteira responsabilidade que o dis-positivo está em conformidadecom as provisões da seguinte Dire-tiva do Conselho: 2014/53/UE. Àqual esta declaração se refere estáem conformidade com os requisi-tos essenciais e outros requisitosrelevantes. O produto está emconformidade com as seguintesdiretivas, normas harmonizadas eregulamentações:

Diretriz de Equipamentos de Rádio(Radio Equipment Directive, RED)2014/53/UE e Normas Harmoniza-das:

EN 300 330-2, EN 60950-1

123

Page 126: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR

Responsabilidade do Fa-bricanteA partir dos motores modelo-ano1999, os fabricantes de motoresmarítimos para motos aquáticasdevem determinar os níveis deemissão de escapamento para cadafamília de potência do motor, edevem certificar esses motoresjunto à EPA (Agência de ProteçãoAmbiental dos Estados Unidos).Uma etiqueta de informação sobrecontrole de emissão, indicando osníveis de emissão e as especifica-ções do motor, deve ser colocadaem cada moto aquática no momen-to da fabricação.

Responsabilidade daconcessionáriaDurante a manutenção de todos asmotos aquáticas Sea-Doo a partirdo modelo 1999, que levam umaetiqueta de informação sobre ocontrole de emissão, os ajustesdevem ser mantidas dentro dasespecificações emitidas pela fábri-ca.

O conserto ou substituição decomponentes relacionados aemissões deve ser realizado deforma a manter os níveis de emis-sões dentro dos padrões de certifi-cação prescritos.

Os revendedores não podem modi-ficar o motor de forma a alterar apotência ou permitir que os níveisde emissão ultrapassem suas espe-cificações predeterminadas na fá-brica.

As exceções incluem alteraçõesindicadas pelo fabricante, como osajustes de altitude, por exemplo.

Responsabilidade doproprietárioO proprietário/usuário é responsá-vel pela execução da manutenção

do motor para manter os níveis deemissão dentro dos padrões dacertificação prescrita.

O proprietário/piloto não deve mo-dificar nem permitir que alguémmodifique o motor de forma a alte-rar a potência, ou permitir que osníveis de emissão ultrapassem asespecificações predeterminadasde fábrica.

Regulamentos de Emis-sões da EPATodos as novas motos aquáticasSea-Doo a partir do modelo 1999,fabricadas pela BRP, são homologa-das pela EPA em conformidadecom as exigências regulamentaresde controle da poluição do ar paraos novos motores de motos aquá-ticas. Esta certificação depende dedeterminados ajustes realizados deacordo com os padrões de fábrica.Por isso, devem-se seguir os proce-dimentos de fábrica para a manu-tenção do produto e, sempre quepossível, deve ser colocado devolta ao propósito original do mode-lo.

As responsabilidades listadas acimasão gerais e não constituem deforma alguma uma lista completadas leis e regulamentos relativosaos requisitos da EPA sobre asemissões de escapamento de pro-dutos náuticos. Para informaçõesmais detalhadas sobre este assun-to, você pode contatar:

U.S. Environmental ProtectionAgencyCertification DivisionGasoline Engine Compliance Cen-ter2000 Traverwood DriveAnn Arbor MI 48105EUA

SITE DA EPA NA INTERNET:www.epa.gov/otaq

124

Page 127: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

SISTEMA DE CONTROLEDE EMISSÃO POR EVA-PORAÇÃOComeçando com MY2018; moto-aquáticas vendidas no estado daCalifórnia são certificadas conformeos regulamentos de emissões porevaporação na Califórnia para moto-aquáticas marítimas de ignição àfaísca do California Air ResourcesBoard (13 CCR 2850 a 2869). Estesmodelos estão equipados com umsistema de controle de emissãopor evaporação que consiste emum Tanque de Combustível deBaixa Permeação (LPFT), Linhas deCombustível de Baixa Permeação(LPFL) e uma Válvula de Alívio dePressão (PRV).

125

INFORMAÇÕES SOBRE EMISSÕES DO MOTOR

Page 128: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ESPECIFICAÇÕES

MOTOR

ROTAX® 1630 ACE™, a 4 tempos, Eixode Comando Único no Cabeçote (SOHC)

Tipo de motor

217 kW @ 8.000 RPMPotência declarada(1)

Turbocompressor com arrefecimentointermediárioIndução

3Número de cilindros

12 válvulas com tuchos hidráulicos (nãoajustáveis)Número de válvulas

100 mmDiâmetro interno

69,2 mmCurso

1.630,5 cm³Cilindrada

8,4:1Taxa de compressão

(1) Potência declarada segundo ISO 8665 no eixo propulsor.

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Óleo combinado sintético XPS paramotores de 4 tempos (P/N 293 600 121)

ou óleo para motocicleta 10W40compatível com embreagens úmidas e

que atenda os requisitos paraclassificação SL, SJ, SM ou SN e JASO

MA2 de serviço API.

Tipo de óleo

Lubrificação

3 L troca de óleo c/filtro5 L total

Capacidade

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Sistema de arrefecimento fechadoTipo

Consulte o tópico LÍQUIDO DEARREFECIMENTO DO MOTOR na seçãoPROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

deste manual.

Líquido de arrefecimento

5 L totalCapacidade do sistema de arrefecimento

126

Page 129: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Injeção de combustível multiponto comiTC (Controle de aceleração inteligente).Corpo de acelerador simples (60 mm)

com atuador

Tipo de injeção de combustível

91 ou maisNa América do Norte((RON + MON)/2)Tipo de combustível

95 ou maisFora da América do Norte (RON)

60 LCapacidade do tanque de combustível (incluindo areserva)

SISTEMA ELÉTRICO

IDI (Ignição por Descarga Indutiva)Tipo do sistema de ignição

Selada, 12 V, 18 A•hBateria

NGK KR9C-G ou equivalenteFabricação e tipoVela de ignição

0,7 mm para 0,8 mmFolga

PROPULSÃO

Monoestágio com fluxo axialTipoBomba de jato

Transmissão direta por meio de estriasem forma de coroaTipo de acoplamentoEixo de transmissão

IBR E VTS

Controlado eletronicamente através dobotão de controle do VTS com 2 posições

predefinidasSistema VTS

PESO E CAPACIDADE DE CARGA

384 kgPeso seco

2Número de passageiros (condutor incl.)

182 kgLimite de carga (passageiro e bagagens)

116,4 LCapacidade de armazenamento

127

ESPECIFICAÇÕES

Page 130: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

DIMENSÕES

331,6 cmComprimento total

122,7 cmLargura total

114,7 cmAltura total

MATERIAIS

Aço inoxidávelMaterial do propulsor

Alumínio/alumínioReservatório do impulsor/estator

NOTA: A BRP reserva-se o direito de realizar alterações no projeto e nas

especificações e/ou efetuar acréscimos ou melhorias nos seus produtos,

sem se impor qualquer obrigação de instalá-los em seus produtos já fabri-

cados anteriormente.

128

ESPECIFICAÇÕES

Page 131: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

SOLUÇÃO DEPROBLEMAS

129

Page 132: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O MOTOR NÃO LIGA

1. Cordão de segurança removido.- Pressione o botão de PARTIDA/PARADA.

- Instale corretamente o cordão de segurança no interruptor de des-ligamento do motor dentro de 5 segundos após pressionar o botãode PARTIDA/PARADA.

- Depois do "bipe" duplo, pressione o botão de PARTIDA/PARADApara acionar o motor.

2. O ECM não reconhece a chave D.E.S.S.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

3. Fusível queimado: principal, partida elétrica ou ECM.- Verifique a fiação, depois troque os fusíveis.

4. Bateria descarregada.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

ADVERTÊNCIANão carregue ou alimente a bateria enquanto ela estiver instaladana moto aquática. O eletrólito é venenoso e perigoso. Evite contatocom os olhos, pele e roupas.

5. Conectores da bateria corroídos ou mal apertados. Aterramentoruim.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

6. Motor inundado com água.- Consulte MOTOR INUNDADO COM ÁGUA em PROCEDIMENTOS

ESPECIAIS.

7. Sensor ou ECM com defeito.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

8. Bomba de jato engripada.- Tente limpar. Se não der certo, procure uma concessionária autori-

zada Sea-Doo.

O MOTOR GIRA DEVAGAR

1. Conectores dos cabos da bateria estão mal apertados.- Verifique, limpe, aperte.

2. Bateria descarregada ou fraca.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

130

Page 133: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

3. Motor de partida fraco.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

MOTOR GIRA NORMALMENTE MAS NÃO PEGA

1. Tanque de combustível vazio ou contaminado com água.- Reabastecer. Retire todo o combustível e abasteça com combustível

novo.

2. Velas sujas ou defeituosas.- Substitua.

3. Fusível queimado.- Verifique a fiação, depois troque os fusíveis.

4. Motor inundado com água.- Consulte MOTOR INUNDADO COM ÁGUA em PROCEDIMENTOS

ESPECIAIS.

5. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifiquese a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

6. Bomba de combustível com defeito.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

O MOTOR FALHA, FUNCIONA DE FORMA IRREGULAR

1. Velas sujas, com defeito ou gastas.- Substitua.

2. Combustível: Nível muito baixo, vencido ou contaminado porágua.- Esvazie o tanque e/ou reabasteça.

3. Bobina(s) de ignição com defeito.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

131

ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 134: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

4. Injetores entupidos.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

5. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifiquese a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.

FUMAÇA NO MOTOR

1. Nível de óleo muito alto.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

2. Entrada de água, vazamento de líquido de arrefecimento ou juntado cabeçote do cilindro danificada.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

3. Danos internos no motor.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

MOTOR SOBREAQUECE

1. Sistema de escapamento entupido.- Lave o sistema de escapamento.

2. Nível muito baixo do líquido de arrefecimento.- Consulte PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO.

3. Adaptador de conexão rápida deixado no conector de lavagem.- Retire o adaptador do conector de lavagem e teste novamente a

moto aquática. Se o problema persistir, busque serviço em umaconcessionária autorizada Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa desua escolha para manutenção, reparo ou substituição. Consulte aGARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUAcontida neste documento, para obter informações sobre reclama-ções de garantia.

132

ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 135: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

FALTA DE POTÊNCIA OU ACELERAÇÃO DO MOTOR

1. Usada chave Aprendizado.- Use a chave Normal.

2. Modo esportivo não ativado.- Consulte o tópico ATIVANDO O MODO SPORT (ESPORTIVO) na

seção MODOS DE OPERAÇÃO.

3. Entrada de água da bomba de jato entupida.- Limpe. Leia o parágrafo LIMPEZA DA HÉLICE E ENTRADA DE

ÁGUA DA BOMBA DE JATO na seção PROCEDIMENTOS ESPECI-AIS.

4. Hélice danificada ou anel de desgaste gasto.- Substitua. Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

5. Nível de óleo do motor muito alto.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

6. Faísca fraca.- Consulte O MOTOR FALHA, FUNCIONA DE FORMA IRREGULAR.

7. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifiquese a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.

8. Injetores entupidos.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

9. Baixa pressão de combustível.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

10. Água no combustível.- Esvazie o tanque e reabasteça.

11. Motor danificado por entrada de água.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

133

ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 136: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

A MOTO AQUÁTICA NÃO ATINGE A VELOCIDADE MÁXIMA

1. Entrada de água da bomba de jato entupida.- Limpe. Leia o parágrafo LIMPEZA DA HÉLICE E ENTRADA DE

ÁGUA DA BOMBA DE JATO na seção PROCEDIMENTOS ESPECI-AIS.

2. Hélice danificada ou anel de desgaste gasto.- Substitua. Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

3. Falha detectada no sistema de gerenciamento do motor (verifiquese a lâmpada sinalizadora do motor está ACESA).- Consulte SISTEMA DE MONITORAMENTO.

4. Turbocompressor e/ou intercooler com defeito.- Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina

de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informa-ções sobre reclamações de garantia.

A MOTO AQUÁTICA PERMANECE EM PONTO MORTO APÓS ACIONAR AALAVANCA DO IBR

1. O reversor do iBR permanece em neutro.- Solte o acelerador até a rotação de marcha lenta.

-

O iBR NÃO VOLTA PARA A POSIÇÃO DE PONTO MORTO (LUZ INDICADORADO IBR ACESA)

1. iBR obstruído com detritos.- Limpe e verifique danos na área do reversor do iBR e do bocal.

2. Defeito no sistema iBR.- Remova o cordão de segurança e espere 5 minutos.

- Pressione o botão de PARTIDA/PARADA.

- Instale o cordão de segurança e verifique se a luz indicadora de falhado iBR apagou.

- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo se o defeito per-sistir ou ocorrer com frequência.

O iBR NÃO VOLTA PARA A POSIÇÃO DE PONTO MORTO (INDICADOR DEFALHA DO IBR APAGADO)

1. A alavanca do acelerador não solta completamente durante aoperação.- Solte a alavanca do acelerador totalmente para garantir que o rever-

sor do iBR volte para ponto morto.

2. A alavanca do acelerador não volta totalmente para o zero quandosolta.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

134

ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 137: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

RUÍDO ANORMAL NO SISTEMA DE PROPULSÃO

1. Plantas aquáticas ou detritos presos no propulsor.- Limpe. Leia o parágrafo LIMPEZA DA HÉLICE E ENTRADA DE

ÁGUA DA BOMBA DE JATO na seção PROCEDIMENTOS ESPECI-AIS.

- Verifique se há danos.

2. Eixo da hélice ou eixo de transmissão danificado.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

3. Entrada de água na bomba de jato, causando engripamento dosrolamentos.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

ÁGUA NO BOJO

1. Defeito do sistema de remoção de lodo.- Inspecione o sistema em uma concessionária autorizada Sea-Doo.

2. Vazamento do sistema de escapamento.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

3. Anel de carbono no eixo de transmissão gasto.- Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

135

ORIENTAÇÕES PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Page 138: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

SISTEMA DE MONITORAMENTO

Um sistema monitora os compo-nentes eletrônicos do EMS (siste-ma de gerenciamento do motor),do iBR e outros componentes dosistema elétrico. Quando ocorreuma falha, ele envia mensagensvisuais pela central de informaçõese/ou sinais sonoros por uma cam-painha, para informá-lo de uma de-terminada condição.

Um código de falha também podeser gravado.

Quando ocorre uma falha insignifi-cante ou transitória, a mensagemde falha e o alarme sonoro são in-terrompidos automaticamente, ca-so não exista mais a condição gera-dora da falha.

Soltar o acelerador e deixar o motorretornar à rotação de marcha lentapode permitir voltar à operaçãonormal. Se isso não funcionar, ten-te remover o cordão de segurançado interruptor de desligamento domotor, esperar 5 minutos e darnovamente a partida.

O sistema eletrônico reagirá demaneira diferente dependendo dotipo de falha. Se ocorreu uma falhagrave, talvez não seja possível darpartida no motor. Em outros casos,o motor funcionará no modo deretorno de emergência (velocidadereduzida).

Quando ocorrer uma falha, busqueserviço em uma concessionáriaautorizada Sea-Doo, oficina de repa-ro ou pessoa de sua escolha paramanutenção, reparo ou substitui-ção. Consulte a GARANTIA RELA-CIONADA ÀS EMISSÕES DA EPADOS EUA contida neste documen-to, para obter informações sobrereclamações de garantia.

Códigos de FalhaQuando ocorre uma falha, um códi-go de falha numérico pode ser re-gistrado dependendo do tipo defalha e do sistema.

Estes códigos de falhas são usadospelas concessionárias autorizadasSea-Doo para solucionar problemasnos sistemas da moto aquática,comparando-os com uma lista defalhas.

Os códigos de falhas podem servisualizados no painel multifuncio-nal da central de informações, po-rém, esta função somente fica dis-ponível se uma falha ainda estiverativa.

Se houver um código de falha ativo,ele pode ser visualizado pelo pilotono painel multifuncional. O pilotopode então optar por chamar suaconcessionária autorizada Sea-Doopara passar o código de falha. Aconcessionária informará o opera-dor sobre as etapas a serem reali-zadas para resolver o problema, ouparar de usar a moto aquática ebuscar serviço em uma concessio-nária autorizada Sea-Doo, oficinade reparo ou pessoa de sua esco-lha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIARELACIONADA ÀS EMISSÕES DAEPA DOS EUA contida neste docu-mento, para obter informações so-bre reclamações de garantia.

Exibindo códigos de falhasPressione o botão MODE (MODO)repetidamente até que a funçãoFAULT CODE (CÓDIGO DE FA-LHA) esteja visível no display multi-funcional.

Pressione o botão SET (definir) ouo botão PARA CIMA ou PARABAIXO para ativar a função e exibiro primeiro código de falha, depoispressione o botão PARA CIMA ouPARA BAIXO repetidamente paraexibir cada código subsequente.

NOTA: Quando o último código de

falha for exibido e o botão for

pressionado novamente, o sistema

volta para o primeiro código de fa-

136

Page 139: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

lha exibido e todos os códigos de

falhas podem ser exibidos nova-

mente. Se houvesse um código de

falha ativo ao entrar no modo CÓ-

DIGO DE AVARIA, e este deixar de

existir (não mais ativo), a mensa-

gem SEM CÓDIGO DE AVARIA

ATIVO circulará no display.

Para sair da função FAULT CODE(CÓDIGO DE FALHA) do display, obotão MODE (MODO) ou SET(DEFINIR) deve ser pressionadouma vez. Não existe tempo limitepara esta função.

MENSAGEM EXIBIDA

A mensagem CÓDIGO DE AVARIA é exibidaaqui

O CÓDIGO DE AVARIA APLICÁVEL É EXIBIDOAQUI

137

SISTEMA DE MONITORAMENTO

Page 140: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Indicadores de falha e informações no display demensagensOs indicadores de falha e as mensagens exibidas na central de informaçõesinformarão sobre uma condição específica ou sobre a ocorrência de umaanomalia.

Quando o indicador de falha ou uma mensagem de falha acender no painelmultifuncional, busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparoou substituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obter informações sobrereclamações de garantia.

Para mais informações sobre os indicadores de função usuais, consultea seção PAINEL MULTIFUNCIONAL referente ao modelo.

DESCRIÇÃOMENSAGEM EXIBIDA

LÂMPADASSINALI-

ZADORAS(ACESAS)

Bateria com tensão alta ou baixaTENS. BAT. BAIXA/TENS.BAT. ALTA

Superaquecimento do motor ou sistema de escapamentoTEMPERATURA ALTA

Verifique o motor (falha secundária requer manut.) ouMODO LIMP HOME (falha grave do motor)

VERIFIQUE O MOTOR ouMODO LIMP HOME(retorno de emergência)

Pressão do óleo baixaPRESSÃO DO ÓLEOBAIXA

138

SISTEMA DE MONITORAMENTO

Page 141: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

DESCRIÇÃOMENSAGEM EXIBIDA

LÂMPADASSINALI-

ZADORAS(ACESAS)

A luz fica constante com uma campainha e uma luz deverificação do motor: Falha no sistema iBR (Consulte umaconcessionária autorizada Sea-Doo)

ERRO MODULO IBR

A luz está piscando: Falha no sistema iBR (Consulte umaconcessionária autorizada Sea-Doo)_

A luz está constante sem campainha:O sistema iBR ainda funciona mas precisa serinspecionado por uma concessionária autorizada daSea-Doo

_

INFORMAÇÕES DO DISPLAY DE MENSAGENS

Defeito em botão de controle do instrumentoERRO NO TECLADO DIREITO

Detectada baixa pressão do óleo do motorPRESSÃO DO ÓLEO BAIXA

Detectada alta temperatura de escapamentoALTA TEMPERATURA DE ESCAPAMENTO

Detectada alta temperatura do motorTEMPERATURA ALTA

Defeito no sistema do motor ou manutençãonecessáriaVERIFICAR O MOTOR

Detectada alta tensão da bateriaTENSÃO DA BATERIA ALTA

Detectada baixa tensão da bateriaTENSÃO DA BATERIA BAIXA

Detectada falha importante, potência do motorlimitadaMODO LIMP HOME

Falha do sensor de nível do combustívelSENSOR DE COMBUSTÍVEL DEFEITUOSO

Defeito no sistema iBRERRO MODULO IBR

Programação do painel de instrumentoscorrompidaERRO DE CALIBRAÇÃO

Necessária manutenção da moto aquáticaREQUER MANUTENÇÃO

AVISO Se o motor funcionar com baixa pressão de óleo, ele podeser gravemente danificado.

139

SISTEMA DE MONITORAMENTO

Page 142: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Informações sobre códigos de alarmes sonoros

DESCRIÇÃOCÓDIGOS DE SINAISSONOROS

Conexão ruim do sistema D.E.S.S.Reinstale o cordão de segurança corretamente no interruptor dedesligamento do motor.

1 bipe longo(ao instalar o cordão desegurança no interruptor dedesligamento do motor)

Chave D.E.S.S. incorreta.Use um cordão de segurança que tenha sido programado paraesta moto aquática.

Chave D.E.S.S. com defeito.Use outro cordão de segurança programado.

Interruptor de desligamento do motor com defeito.Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

Funcionamento inadequado do ECM ou chicotede fiação defeituoso.Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficinade reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obterinformações sobre reclamações de garantia.

A moto aquática está emborcada.Vire-a para cima. Consulte PROCEDIMENTOS ESPECIAIS.

Um bipe de 2 segundosa cada 15 minutos de intervalo

Falha no sistema de gerenciamento do motor.Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficinade reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obterinformações sobre reclamações de garantia.

Falha no sistema iBR.Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

Nível baixo de combustível.Encha o tanque de combustível. Se o problema persistir, consulteuma concessionária autorizada Sea-Doo.Um bipe de 2 segundos

a cada 5 minutos de intervalo Defeito no sensor de nível de combustível dotanque ou no circuito.Consulte uma concessionária autorizada Sea-Doo.

140

SISTEMA DE MONITORAMENTO

Page 143: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

DESCRIÇÃOCÓDIGOS DE SINAISSONOROS

Alta temperatura do líquido de arrefecimento domotor.Veja SUPERAQUECIMENTO DO MOTOR.

Sinal sonoro contínuo

Temperatura do escapamento alta.Busque serviço em uma concessionária autorizada Sea-Doo, oficinade reparo ou pessoa de sua escolha para manutenção, reparo ousubstituição. Consulte a GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕESDA EPA DOS EUA contida neste documento, para obterinformações sobre reclamações de garantia.

Baixa pressão do óleo.Desligue o motor o mais rápido possível. Verifique o nível de óleoe complete. Busque serviço em uma concessionária autorizadaSea-Doo, oficina de reparo ou pessoa de sua escolha paramanutenção, reparo ou substituição. Consulte a GARANTIARELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida nestedocumento, para obter informações sobre reclamações de garantia.

AVISO Se o sinal sonoro de monitoramento tocar continuamente,desligue o motor o mais rápido possível.

141

SISTEMA DE MONITORAMENTO

Page 144: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

142

Esta página estáintencionalmente em branco

Page 145: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

GARANTIA

143

Page 146: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ:MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

1. ÂMBITOA Bombardier Recreational Product Inc. ("BRP")* garante suas motosaquáticas Sea-Doo modelo-ano 2018 vendidas por concessionárias autori-zadas BRP (como definido abaixo) nos cinquenta estados dos EstadosUnidos ("USA") e no Canadá contra defeitos em materiais ou fabricaçãopelo período e condições descritos abaixo. Esta garantia limitada seráconsiderada nula e sem efeito se: (1) a moto aquática Sea-Doo for usadapara corridas ou outra atividade esportiva, em qualquer época, mesmopor um proprietário anterior; ou (2) a moto aquática Sea-Doo for alteradaou modificada de maneira tal que seu funcionamento, desempenho oudurabilidade sejam prejudicados ou tenha sido alterada ou modificadapara mudar a finalidade a que se destina.

Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por estagarantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-sórios aplicáveis.

2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADEESTA GARANTIA É DADA E ACEITA EXPLICITAMENTE,SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS,EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES TODASAS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIMDETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃO PUDEREM SERRENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS LIMITAM-SE AO PRAZODE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA. OS DANOS INCIDENTAISE CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOS DA COBERTURA DESTAGARANTIA. ALGUNS ESTADOS/REGIÕES NÃO PERMITEM ASRENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA,PELO QUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE NÃO SEREM APLICÁVEISNO SEU CASO. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOSESPECÍFICOS MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOSLEGAIS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO OU DE PROVÍNCIAPARA PROVÍNCIA.Nem o distribuidor, nem qualquer concessionária BRP, nem outra pessoaqualquer foi autorizada a fornecer qualquer declaração, representação ougarantia com relação ao produto, além das contidas nesta garantia limitada,e se fornecida, não deverá ser usada contra a BRP. A BRP reserva-se odireito de modificar esta garantia limitada em qualquer altura, sendo quetal modificação não alterará as condições da garantia aplicáveis aos produ-tos vendidos enquanto esta garantia estiver em vigor.

3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDASOs itens a seguir não contarão com garantia em hipótese alguma:

- Desgaste causado pelo uso normal;

- Itens de manutenção de rotina, afinamentos e ajustes;

- Danos causados por falhas de manutenção e/ou armazenamentoadequado, conforme descrito no Manual do proprietário;

144

Page 147: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

- Danos resultantes da remoção de peças, reparos, atendimento, manu-tenção, modificações inadequados, ou uso de peças não fabricadasou aprovadas pela BRP, ou resultantes de reparos feitos por pessoaque não seja uma concessionária autorizada de serviços da BRP;

- Danos causados por uso excessivo, uso anormal, negligência ou ope-ração do produto de maneira inconsistente com a operação recomen-dada descrita no Manual do Proprietário;

- Avaria resultante de acidente, submersão, incêndio, roubo, vandalismoou qualquer ato fortuito;

- Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejamadequados ao uso com o produto (ver Manual do proprietário);

- Danos causados por oxidação, corrosão ou exposição aos elementos;

- Danos resultantes de bloqueio do sistema de arrefecimento e dabomba de jato por material estranho;

- Danos causados por entrada de água no motor;

- Danos relacionados ao acabamento em gel coat, incluindo entre outros,danos cosméticos ao acabamento em gel coat, bolhas ou delaminaçãoda fibra de vidro causada por bolhas, craquelamento, trincas por impactoe capilares; e

- Danos incidentais, consequentes ou de qualquer outro tipo, incluindo,sem limitação serviço de reboque, armazenagem, telefone, aluguel,táxi, transtornos, cobertura de seguro, pagamento de empréstimos,perda de tempo e perda de receita.

4. PERÍODO DE COBERTURA DA GARANTIAEsta garantia limitada entrará em vigor a partir (1) da data de entrega aoprimeiro comprador de varejo ou (2) da data em que o produto for utilizadopela primeira vez, valendo o que ocorrer primeiro, e pelo período aplicávelabaixo:

1. DOZE (12) MESES CONSECUTIVOS para proprietários com uso parti-cular.

2. QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para proprietários com uso co-mercial. Uma moto aquática é usada comercialmente quando é utilizadapara gerar renda ou qualquer trabalho ou emprego, durante qualquerparte do período de garantia. Uma moto aquática também é usadacomercialmente quando, em qualquer época do período de garantia,tiver placas comerciais ou for licenciada para uso comercial. Esse éum período de garantia mínimo que pode ser estendido por qualquerprograma promocional de garantia aplicável, conforme for o caso.

3. Para componentes relacionados às emissões, consulte a GARANTIARELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA contida neste docu-mento.

4. Para as motos aquáticas Sea-Doo produzidas pela BRP para venda nosestados da Califórnia e Nova York, originalmente vendidos para resi-dentes ou posteriormente com garantia registrada para residentes nosestados da Califórnia ou Nova York, consultar também a Declaraçãoaplicável de Garantia de Controle de Emissões da Califórnia ou NovaYork.

5. Para as motoaquáticas Sea-Doo produzidas pela BRP para venda noestado da Califórnia, originalmente vendidas para residentes ou poste-

145

GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 148: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

riormente com garantia registrada para residentes no estado da Cali-fórnia, consultar também a DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE SISTE-MAS DE CONTROLE DE EMISSÕES POR EVAPORAÇÃO DA CALI-FÓRNIA aqui contida.

O reparo, substituição de peças ou a realização de serviços de acordocom qualquer garantia aplicável não prolonga o período de tal garantiaalém da data de término original.

5. CONDIÇÕES REQUERIDAS PARA COBERTURADE GARANTIAEsta cobertura de garantia limitada é válida somente se todas as condi-ções a seguir forem cumpridas:

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ser adquirida como nova e semuso pelo seu primeiro proprietário, de uma concessionária BRP autori-zada a distribuir as motos aquáticas Sea-Doo no país em que a vendafor efetuada;

- O processo de inspeção pré-entrega, especificado pela BRP, deve serconcluído, documentado e assinado pelo comprador;

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ter passado por um registro degarantia adequado em uma concessionária autorizada da BRP;

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ser adquirida no país em que ocomprador reside; e

- A manutenção de rotina descrita no Manual do proprietário deve serrealizada em tempo útil a fim de manter válida a cobertura. A BRP sereserva o direito de fazer a cobertura da garantia contingente apóscomprovação de manutenção adequada.

A BRP não cumprirá esta garantia limitada para qualquer proprietário comuso particular ou proprietário com uso comercial, se alguma das condiçõesanteriores não for atendida. Essas limitações são necessárias para permitirque a BRP preserve a segurança de seus produtos, e também de seusconsumidores e do público em geral.

6. CONDIÇÕES DE OBTER A COBERTURA DE GA-RANTIAO cliente deve cessar o uso da moto aquática Sea-Doo no surgimento deuma anomalia. O cliente deve notificar uma concessionária de serviçosautorizada da BRP dentro de três (3) dias a partir do aparecimento de umdefeito, bem como fornecer a ela acesso e oportunidade razoáveis dereparar o produto. O cliente também deve apresentar à concessionáriaautorizada da BRP, o comprovante de aquisição do produto e assinar aordem de reparo/trabalho antes do seu inicio, para validar o reparo emgarantia. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam pro-priedade da BRP.

7. O QUE A BRP FARÁAs obrigações da BRP segundo esta garantia estão limitadas, a seu critérioexclusivo, ao reparo das peças consideradas defeituosas pelo uso, manu-tenção e serviço normais, ou à substituição de tais peças por peças novasoriginais da BRP sem cobrar por elas e pela mão de obra, em qualquerconcessionária autorizada da BRP, durante o período de cobertura da ga-

146

GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 149: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

rantia aplicável e nas condições aqui descritas. Nenhuma reivindicaçãode violação da garantia deve ser causa para o cancelamento ou rescisãoda venda da moto aquática Sea-Doo ao proprietário.

Na eventualidade de ser necessário efetuar a assistência fora do país devenda original, o proprietário terá de arcar com os encargos adicionaisdevidos a práticas e condições locais tais como, mas não se limitando afrete, seguro, taxas, pagamento de licenças, direitos de importação e todose quaisquer outros encargos financeiros, incluindo os encargos tributáveispor governos, estados, territórios e departamentos respectivos.

A BRP reserva-se o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabri-cados anteriormente.

8. TRANSFERÊNCIASe a propriedade de um produto for transferida durante o período de co-bertura da garantia, esta garantia limitada, sujeita a seus termos e condi-ções, também deverá ser transferida e válida durante o período de cober-tura restante, desde que a BRP, ou um Distribuidor/Concessionária auto-rizada da Sea-Doo, receba uma prova de que o proprietário anterior con-cordou com a transferência de propriedade juntamente com os dados donovo proprietário.

9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOREm caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitadada BRP, a BRP sugere que você tente resolver o problema com a conces-sionária. Recomendamos que discuta o assunto com o proprietário oucom o gerente de serviço da concessionária autorizada BRP.

Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRPpor meio de preencher o formulário de contato de cliente emwww.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio deum dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.

* Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.

© 2017 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.

® Marcas comerciais da Bombardier Recreational Products Inc. ou de suas afiliadas.

147

GARANTIA LIMITADA DA BRP – EUA E CANADÁ: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 150: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DAEPA DOS EUA

A Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garante ao compradorfinal e cada comprador subsequente que este novo motor, incluindo todasas peças de seu sistema de controle de emissão de escapamento e sis-tema de controle de emissão de vapores, atende a estas duas condições:

1. Ele foi projetado, construído e equipado de modo a estar em conformi-dade, no momento da venda para o comprador final, com os requisitosde 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.

2. Ele está livre de defeitos em materiais e de fabricação que o impeçamde atender aos requisitos de 40 CFR 1045 e 40 CFR 1060.

Onde existir uma condição coberta pela garantia, a BRP irá reparar ousubstituir, a seu critério, qualquer peça ou componente com defeito emmateriais ou de fabricação que poderiam aumentar as emissões do motorde qualquer poluente regularizado, dentro do período de garantia estabe-lecido, sem qualquer custo para o proprietário, incluindo as despesas re-lacionadas ao diagnóstico e reparo, ou substituição de peças relacionadasa emissões. Todas as peças com defeito substituídas nos termos destagarantia se tornam propriedade da BRP.

Para todas as solicitações de garantia relacionadas a emissões, a BRPestá limitando o diagnóstico e o reparo de peças relacionadas a emissõesàs concessionária autorizadas Sea-Doo, a menos que reparos de emergên-cia sejam requeridos pelo item 2 da lista a seguir.

Como um fabricante certificado, a BRP não negará solicitações de garantiarelacionadas a emissões com base em um dos seguintes itens:

1. Manutenção ou outro serviço que a BRP ou instalações autorizadasda BRP tenham executado.

2. Reparo do motor/equipamento que um operador executou para corrigiruma condição insegura ou emergencial atribuída à BRP, desde que ooperador tente restaurar o motor/equipamento para a configuraçãoapropriada o mais rápido possível.

3. Qualquer ação ou inatividade executada pelo operador não relacionadaà solicitação de garantia.

4. Manutenção que foi executada com mais frequência do que a BRPespecifica.

5. Tudo que seja falha ou responsabilidade da BRP.

6. O uso de qualquer combustível comumente disponível onde o equipa-mento opera, a menos que as instruções de manutenção escritas pelaBRP indiquem que esse combustível pode prejudicar o sistema decontrole de emissão do componente e os operadores possam encontrarprontamente o combustível apropriado. Consulte a seção de informa-ções de manutenção e os requisitos de combustível da seção Abaste-cimento de combustível.

148

Page 151: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Período de garantia relacionada a emissõesA garantia relacionada a emissões é válida pelo seguinte período, o queocorrer primeiro:

MESESHORAS

30175Componentes relacionados a emissões de escapamento

24N/DComponentes relacionados a emissões de vapores

Componentes cobertosA garantia relacionada a emissões cobre todos os componentes cuja falhapossa aumentar as emissões do motor de qualquer poluente regularizado,incluindo os seguintes componentes listados:

1. Para emissões de escapamento, os componentes relacionados aemissões incluem quaisquer peças do motor relacionadas aos seguintessistemas:

- Sistema de indução de ar

- Sistema de combustível

- Sistema de ignição

- Sistemas de recirculação de gás de escapamento

2. As peças a seguir também são consideradas componentes relacionadosa emissões de escapamento:

- Dispositivos após tratamento

- Válvulas de ventilação do cárter

- Sensores

- Unidades de controle eletrônico

3. As peças a seguir são consideradas componentes relacionados aemissões de vapores:

- Tanque de combustível

- Tampa do combustível

- Linha de combustível

- Fixações da linha de combustível

- Braçadeiras*

- Válvulas de liberação de pressão*

- Válvulas de controle*

- Solenoides de controle*

- Controles eletrônicos*

- Diafragmas de controle de vácuo*

- Cabos de controle*

- Articulações de controle*

- Válvulas de drenagem

- Mangueiras de vapor

- Separador de líquido/vapor

- Canister de carbono

149

GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA

Page 152: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

- Suportes de montagem do canister

- Conector da porta de drenagem do carburador

4. Os componentes relacionados a emissões também incluem qualqueroutra peça cujo único propósito é reduzir as emissões ou cuja falhaaumentará as emissões sem degradar significativamente o desempe-nho do motor/equipamento.

Aplicabilidade limitadaComo um fabricante certificado, a BRP pode negar as solicitações de ga-rantia relacionadas a emissões para falhas que tenham sido provocadaspela manutenção ou uso inadequados do proprietário ou operador, poracidentes pelos quais o fabricante não é responsável, ou por motivos deforça maior. Por exemplo, uma solicitação de garantia relacionada àsemissões não precisa ser considerada para o caso de falhas que tenhamsido causadas diretamente pelo operador ter abusado do motor/equipa-mento ou do operador ter usado o motor/equipamento de uma maneiranão designada e não atribuível ao fabricante de modo algum.

* Conforme relacionado para o sistema de controle de emissões evaporativas

* Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.

150

GARANTIA RELACIONADA ÀS EMISSÕES DA EPA DOS EUA

Page 153: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DEEMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARAMODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICAPESSOAL

Na Califórnia, sua moto aquática Sea-Doo 2018 possui uma etiqueta am-biental especial, exigida pelo Conselho dos Recursos Atmosféricos daCalifórnia. A etiqueta possui 1, 2, 3 ou 4 estrelas. O significado das estrelasdo sistema de classificação está descrito em uma etiqueta colocada nosua moto aquática.

A etiqueta com estrelas significa motores marítimosmais limposO símbolo para motores marítimos mais limpos:

Ar e água mais limposPara um estilo de vida e um ambiente mais saudáveis.

Maior economia de combustívelQueima até 30 - 40 por cento menos gasolina e óleo do que os motoresconvencionais carburados, economizando dinheiro e recursos.

Garantia mais longa de emissõesProtege os consumidores com uma operação despreocupada.

Uma estrela – Baixa emissãoEssa etiqueta com uma estrela identifica motores para motos aquáticas,de popa, rabeta e motores de centro que atendam às normas de emissãode escapamento de 2001 do Conselho de Recursos Atmosféricos paraMotores Marítimos de Popa e Motos Aquáticas. Os motores que atendemestas normas possuem emissão 75% menor que os motores carburadosconvencionais a dois tempos. Estes motores são equivalentes aos padrõesdo EPA dos EUA 2006 para motores marítimos.

Duas estrelas – Emissão muito baixaA etiqueta com duas estrelas identifica motores para motos aquáticas,de popa, rabeta e motores de centro que atendam as normas de emissãode escapamento de 2004 do Conselho de Recursos Atmosféricos paraMotores Marítimos de Popa e Motos Aquáticas. Os motores que atendemestas normas possuem emissão 20% menor que os motores de Umaestrela - Baixa emissão.

151

Page 154: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Três estrelas – Emissão ultrabaixaA etiqueta com três estrelas identifica motores que atendam às normasde emissão de escapamento de 2008 do Conselho de Recursos Atmosfé-ricos para Motores Marítimos de Popa e Motos Aquáticas ou as normasde emissão de escapamento de 2003 para motores marítimos de Propulsãona popa e interna. Os motores que atendem estas normas possuememissão 65% menor que os motores de Uma estrela – Baixa emissão.

Quatro estrelas – Emissão super ultrabaixaA etiqueta com quatro estrelas identifica motores que atendam as normasde emissão de escapamento de 2012 do Conselho de Recursos Atmosfé-ricos para motores marítimos de Propulsão na popa e interna. Os motoresde popa marítimos de motos aquáticas e de popa também devem atenderestas normas. Os motores que atendem estas normas possuem emissão90% menor que os motores de Uma estrela – Baixa emissão.

Cleaner Watercraft – Get the Facts1 800 END-SMOG

www.arb.ca.gov

Para mais informações:

Seus direitos e obrigações pela garantia de controlede emissõesO California Air Resources Board, a New York State Department of Envi-ronmental Conservation and Bombardier Recreational Products Inc.(“BRP”) têm a satisfação de explicar a garantia do sistema de controlede emissões no sua moto aquática Sea-Doo Modelo-ano 2018. Na Califór-nia e Nova York, os novos motores de motos aquáticas devem ser proje-tados, fabricados e equipados para atender as rigorosas normas antipolui-ção do Estado. A BRP deve garantir o sistema de controle de emissõesdo motor de sua moto aquática pelos períodos de tempo listados abaixo,desde que não haja mau uso, negligência ou manutenção inadequada domotor de sua moto aquática.

O sistema de controle de emissões pode incluir peças tais como o sistemade injeção de combustível, o sistema de ignição e o conversor catalítico.Também pode incluir peças como mangueiras, correias, conectores eoutros conjuntos relacionados à emissão.

Quando houver uma condição de garantia, a BRP fará o reparo do motorde sua moto aquática sem custos, incluindo o diagnóstico, peças e mãode obra, desde que estes serviços sejam feitos por uma concessionáriaautorizada da BRP.

Cobertura da garantia limitada do fabricanteEsta garantia limitada de emissões cobre as motos aquáticas Sea-DooModelo-ano 2018 certificadas e produzidas pela BRP para venda na Cali-fórnia e Nova York, que sejam vendidos originalmente na Califórnia ouem Nova York a um residente local ou posteriormente com garantia regis-trada para um residente na Califórnia ou Nova York. As condições da ga-rantia limitada da BRP para motos aquáticas Sea-Doo ainda se aplicam aestes modelos, com as modificações necessárias. As peças específicas

152

DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARAMODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL

Page 155: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

de controle de emissão das motos aquáticas Sea-Doo 2018 são garantidasa partir da data de entrega ao primeiro consumidor direto, por um períodode 4 anos ou 250 horas de uso, o que ocorrer primeiro. Entretanto, a co-bertura de garantia com base em horas de uso só é permitida para motosaquáticas equipadas com os contadores de horas apropriados ou seusequivalentes. Se qualquer peça de controle de emissão do seu motor tiverdefeito durante a garantia, ela será reparada ou substituída pela BRP.

Peças cobertas para um modelo ano 2018 Sea-Doo® moto aquáticapessoal:

Adaptador de admissão de arVálvula de controle da marcha lenta

Velas de igniçãoSensor de posição do acelerador

Bobinas de igniçãoSensor de pressão de ar do coletor deadmissão

Caixa do coletor de arSensor de temperatura do ar do coletor deadmissão

Válvulas e vedações de admissão e exaustãoSensor de temperatura do motor

Coletor de admissãoSensor de detonação

Válvula de ventilação do cárterMódulo de Controle do Motor ECM

Junta do corpo do aceleradorCorpo do acelerador

Junta do coletor de admissãoGaleria de combustível

Chicote de fiação e conectoresInjetores de combustível

Filtro de combustívelRegulador de pressão de combustível

TurbocompressorBomba de combustível

A garantia de emissões cobre danos em outros componentes dos motoresque sejam provocados pela falha de uma peça com garantia. O Manualdo proprietário fornecido pela BRP contem instruções escritas para amanutenção e uso adequados da sua moto aquática. Todas as peças comgarantia de controle de emissão são garantidas pela BRP por todo o períodode garantia da moto aquática, a menos que a peça tenha substituiçãoprevista como manutenção obrigatória no Manual do proprietário.

As peças com garantia de emissão, que tenham substituição programadacomo manutenção obrigatória, são garantidas pela BRP pelo período detempo anterior à primeira data de substituição programada para aquelapeça. As peças com garantia de emissão que sejam programadas parainspeção periódica, mas não substituição periódica, são garantidas pelaBRP durante todo o período de garantia da moto aquática. Qualquer peçacom garantia de emissão, reparada ou substituída segundo os termosdesta declaração de garantia, é garantida pela BRP durante o restante doperíodo de garantia da peça original. Todas as peças trocadas nessa ga-rantia limitada se tornam propriedade da BRP.

153

DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARAMODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL

Page 156: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Os recibos e registros de manutenção devem ser transferidos para cadadono seguinte da moto aquática.

Responsabilidades de garantia do proprietárioComo proprietário de uma moto aquática Sea-Doo 2018, você é respon-sável pela realização da manutenção necessária, relacionada no Manualdo proprietário. A BRP recomenda que você guarde todos os recibos quecubram a manutenção do motor de sua moto aquática, mas ela não poderecusar a garantia unicamente pela falta de recibos, ou pela sua negligênciaem garantir a realização de toda a manutenção programada.

Como proprietário de uma moto aquática Sea-Doo®, você deve, no entanto,estar ciente de que a BRP pode recusar a cobertura de garantia se o(s)seu(s) motor(es), ou alguma peça apresentar problemas devido a mauuso, negligência, manutenção incorreta ou modificações não aprovadas.

Você é responsável por levar seu motor a uma concessionária autorizadada BRP assim que houver um problema. Os reparos de garantia serãoconcluídos em um tempo razoável, não superior a 30 dias.

Se tiver qualquer pergunta referente aos seus direitos e responsabilidadesda garantia ou ao nome e local da Concessionária autorizada BRP, entreem contato com a BRP por meio de preencher o formulário de contatode cliente em www.brp.com ou entre em contato com a BRP via postalpor meio de um dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATOdeste guia.

© 2017 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.

® Marcas comerciais da Bombardier Recreational Products Inc. ou de suas subsi-

diárias.

154

DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSÃO DA CALIFÓRNIA E NOVA YORK PARAMODELO ANO 2018 SEA-DOO® MOTO AQUÁTICA PESSOAL

Page 157: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE SISTEMA DECONTROLE DE EMISSÕES POR EVAPORAÇÃONA CALIFÓRNIA

SEUS DIREITOS E OBRIGAÇÕES PELA GARANTIAO California Air Resources Board tem o prazer de explicar a garantia dosistema de controle de emissão por evaporação na sua motoaquática2018. Na Califórnia, os novos SIMW devem ser projetados, construídose equipados tendo em vista atender os padrões antipoluentes rigorososdo Estado. A Bombardier Recreational Products Inc. deve garantir o siste-ma de controle de emissão por evaporação da sua motoaquática peloperíodos de tempo listado abaixo, desde que não haja mau uso, negligênciaou manutenção inadequada do motor de seu SIMW.

O seu sistema de controle de emissão por evaporação pode incluir peçascomo: canisters, carburadores, braçadeiras, conectores, filtros, tampasde combustível, linhas de combustível, tanques de combustível, válvulas,mangueiras de vapor e outros componentes associados do sistema decontrole de emissões por evaporação.

COBERTURA DA GARANTIA DO FABRICANTE:Este sistema de controle de emissões por evaporação é garantido pordois anos. Se qualquer peça relacionada a emissões por evaporação noseu SIMW apresentar defeito, a peça será reparada ou substituída pelaBombardier Recreational Products Inc.

PEÇAS COBERTAS:

1. Braçadeira(s)*

2. Tampa do Combustível

3. Linha de Combustível

4. Conexão(ões) da Linha de Combustível

5. Tanque de Combustível

6. Válvula(s) de Alívio de Pressão*

7. Mangueira(s) de Vapor

8. Todas as outras peças não listadas que possam afetar o sistema decontrole de emissão por evaporação

* Nota: Conforme relacionadas ao sistema de controle de emissões porevaporação.

155

Page 158: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

RESPONSABILIDADES DO PROPRIETÁRIO PELAGARANTIA:Como proprietário da motoaquática, você é responsável pela execuçãodas manutenções requeridas e listadas no seu Manual do Proprietário. ABombardier Recreational Products Inc. recomenda que você guarde todosos recibos que cubram a manutenção da motoaquática, mas a BombardierRecreational Products Inc. não poderá negar a garantia exclusivamentepela falta dos recibos.

Como proprietário da motoaquática, você deve de qualquer modo estarciente de que a Bombardier Recreational Products Inc. pode negar a co-bertura da garantia caso a sua motoaquática ou uma peça falhem devidoao abuso, negligência, manutenção imprópria ou modificações desaprova-das.

Você é responsável por levar sua motoaquática para um centro de distri-buição da Bombardier Recreational Products Inc. ou centro de manutençãoassim que o problema ocorra. Os reparos em garantia devem ser concluí-dos em um tempo razoável, não superior a 30 dias seguidos. Se você tiverdúvidas sobre a cobertura da garantia, entre em contato com BombardierRecreational Products, pelo telefone 1-888-272-9222.

156

DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES POR EVAPORAÇÃO NACALIFÓRNIA

Page 159: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP:MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADAA Bombardier Recreational Products Inc. ("BRP")* garante seus JETSPESSOAIS SEA-DOO 2018 ("jets pessoais") vendidos por distribuidoresou concessionárias autorizados pela BRP a distribuir jets pessoais Sea-Doo ("Distribuidor/Revendedor Sea-Doo") fora dos cinquenta estados dosEstados Unidos (EUA), Canadá, estados-membros da Área EconômicaEuropeia ("AEE") (compreendida pelos estados-membros da União Europeiamais a Noruega, Islândia e Liechtenstein), ("AEE"), estados-membros daComunidade dos Estados Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenis-tão) ("CEI") e Turquia, contra defeitos em materiais ou fabricação pelo pe-ríodo e condições descritos abaixo.

Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por estagarantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-sórios aplicáveis.

Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a motoaquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afetede forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.

2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADEATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITAEXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRASGARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEMLIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OUADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃOPUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITASLIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOSDA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃOPERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕESIDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEMA VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOS,MAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUEPODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS. (PARA PRODUTOS ADQUIRIDOSNA AUSTRÁLIA, CONSULTE A CLÁUSULA 4 ABAIXO).Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantiareferente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se ofizer, não será executável contra a BRP.

A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantiaválidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.

157

Page 160: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDASOs itens a seguir não contarão com esta garantia limitada em hipótesealguma:

- Troca de peças devido ao desgaste e uso normal;

- Manutenção de rotina de peças e serviços, incluindo mas não se limi-tando a ajustes, troca de óleo, lubrificante e líquido de arrefecimento,substituição de velas de ignição, bombas de água e outros semelhan-tes;

- Danos causados por negligência ou falha em fornecer manutençãoe/ou armazenamento adequado, conforme descrito no Manual doproprietário;

- Danos resultantes da remoção de peças, reparos, atendimento, manu-tenção, modificações inadequadas, ou uso de peças ou acessórios nãofabricados ou aprovados pela BRP, que em seu julgamento razoávelsejam incompatíveis com o produto ou afetem negativamente suaoperação, desempenho e durabilidade, ou resultantes de reparos feitospor pessoa que não seja um distribuidor/concessionária autorizado deserviços da Sea-Doo;

- Danos causados por abuso, má utilização, uso anormal, negligência,corrida, operação inadequada ou operação do produto de uma maneirainconsistente com a operação recomendada descrita no Manual doProprietário;

- Danos resultantes de causas externas, acidente, submersão, incêndio,entrada de água ou objetos estranhos no motor, furto, vandalismo ouqualquer caso de força maior;

- Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejamadequados ao uso com o produto (ver Manual do proprietário);

- Danos provocados por ferrugem, corrosão ou exposição às intempéries;

- Danos resultantes de bloqueio do sistema de arrefecimento ou dabomba de jato por material estranho;

- Danos no acabamento com gelcoat, incluindo, mas não se limitandoa, defeitos estéticos no referido acabamento, bolhas, estrias, fissuras,riscos, trincas e perda de laminação causada por bolhas, estrias, fissu-ras, riscos, trincas; e

- Danos incidentais ou subsequentes ou danos de qualquer tipo, incluin-do, sem limitação, guincho, armazenamento, despesas de transporte,telefone, aluguel, táxi, inconveniência, cobertura de seguro, pagamen-tos de empréstimo, perda de tempo, perda de rendimentos; ou tempoperdido por inatividade sofrida devido ao trabalho de manutenção.

158

GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 161: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

4. PERÍODO DE COBERTURA DA GARANTIAEsta garantia limitada entrará em vigor a partir (1) da data de entrega aoprimeiro consumidor direto ou (2) da data em que o produto for usadopela primeira vez, a que ocorrer primeiro e por um período de:

1. DOZE (12) MESES CONSECUTIVOS para uso particular, recreativo,

2. QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial.Esse é um período de garantia mínimo que pode ser estendido porqualquer programa promocional de garantia aplicável, conforme for ocaso. Uma moto aquática é usada comercialmente quando é utilizadapara gerar renda ou qualquer trabalho ou emprego, durante qualquerparte do período de garantia. Uma moto aquática também é usadacomercialmente quando, em qualquer época do período de garantia,tiver placas comerciais ou for licenciada para uso comercial.

O reparo ou a substituição de peças ou a realização de serviços sob estagarantia não estende a sua validade além da data de validade original.

Note que a duração e qualquer outra modalidade de cobertura da garantiaestão sujeitas à legislação aplicável nacional ou local do país do cliente.

SOMENTE PARA PRODUTOS VENDIDOS NA AUSTRÁLIANada nestes termos e condições da garantia deverá excluir, restringir oumodificar a aplicação de qualquer condição, garantia, direito ou recursoconferido ou implicado sob a Competition and Consumer Act 2010 (Cth),a Lei Australiana do Consumidor ou qualquer outra lei, pois isso seria umatransgressão a essa lei ou causaria a anulação de qualquer parte destestermos e condições. Os benefícios concedidos a você por esta garantialimitada somam-se a outros recursos que você tem sob a Lei Australianado Consumidor.

Nossos produtos vêm com garantias que não podem ser excluídas sob aLei Australiana do Consumidor. Você tem direito a uma substituição oureembolso por defeito grave e compensação por qualquer outra perda ouavaria razoavelmente previsível. Você também tem direito ao conserto ousubstituição dos produtos se estes não tiverem qualidade aceitável e sea avaria não for considerada grave.

5. CONDIÇÕES PARA A OBTENÇÃO DA COBERTU-RA DE GARANTIAEsta cobertura de garantia é válida somente se todas as condições aseguir forem cumpridas:

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ser adquirida como nova e semuso pelo seu primeiro proprietário, de um Distribuidor/Concessionáriaautorizado a distribuir as motos aquáticas Sea-Doo no país em que avenda for efetuada;

- O processo de revisão de entrega especificado pela BRP deve serconcluído e documentado;

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ter passado por um registro degarantia adequado em um Distribuidor/concessionária autorizada daSea-Doo;

159

GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 162: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ser adquirida no país ou união depaíses em que o comprador reside.

- A manutenção de rotina descrita no Manual do proprietário deve serrealizada em tempo útil a fim de manter válida a cobertura. A BRP sereserva o direito de fazer a cobertura da garantia contingente apóscomprovação de manutenção adequada.

A BRP não honrará a presente garantia limitada para qualquer proprietáriode uso particular ou uso comercial se qualquer uma das condições acimanão for atendida. Essas limitações são necessárias para permitir que aBRP preserve a segurança de seus produtos, e também de seus consu-midores e do público em geral.

6. CONDIÇÕES DE OBTER A COBERTURA DE GA-RANTIAO cliente deve cessar o uso da moto aquática Sea-Doo no surgimento deuma anomalia. O cliente deve notificar um técnico de assistência de umDistribuidor/Concessionária Sea-Doo, no prazo de dois (2) dias depois dadetecção de um defeito, facilitando-lhe o acesso ao produto para reparo.O cliente também deve apresentar ao Distribuidor/Concessionáriaautori-zado da Sea-Doo, o comprovante de aquisição do produto e assinar a or-dem de reparo/trabalho antes do seu início, para validar o reparo em ga-rantia. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam propri-edade da BRP.

Note que o período de notificação está sujeito à legislação aplicável naci-onal ou local do país do cliente.

7. O QUE A BRP FARÁAté onde permitido por lei, as obrigações da BRP segundo esta garantiaestão limitadas, a seu critério exclusivo, ao reparo das peças consideradasdefeituosas pelo uso, manutenção e serviço normais, ou à substituiçãode tais peças por peças novas originais do Can-Am SSV sem cobrar porelas e pela mão de obra, em qualquer Distribuidor/Concessionária autori-zado de Can-Am SSV, durante o período de cobertura da garantia e nascondições aqui descritas. A responsabilidade da BRP está limitada a fazeros reparos ou substituições de peças necessários. Nenhuma reivindicaçãode violação da garantia deve ser causa para o cancelamento ou rescisãoda venda da moto aquática Sea-Doo ao proprietário. Você pode ter tambémoutros direitos legais que podem variar de país para país.

Na eventualidade de ser necessário efetuar a assistência fora do país devenda original, o proprietário terá de arcar com os encargos adicionaisdevidos a práticas e condições locais tais como, mas não se limitando afrete, seguro, taxas, pagamento de licenças, direitos de importação e todose quaisquer outros encargos financeiros, incluindo os encargos tributáveispor governos, estados, territórios e departamentos respectivos.

A BRP reserva-se o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabri-cados anteriormente.

160

GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 163: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

8. TRANSFERÊNCIASe a propriedade de um produto for transferida durante o período de co-bertura da garantia, esta garantia limitada, sujeita a seus termos e condi-ções, também deverá ser transferida e válida durante o período de cober-tura restante, desde que a BRP, ou um Distribuidor/Concessionária auto-rizada da Sea-Doo, receba uma prova de que o proprietário anterior con-cordou com a transferência de propriedade juntamente com os dados donovo proprietário.

9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOREm caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitada,a BRP sugere que se tente resolver o problema com o distribuidor/conces-sionária Sea-Doo. Recomendamos que a questão seja tratada com o pro-prietário ou gerente de serviço do distribuidor/concessionária Sea-Dooautorizado.

Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRPpor meio de preencher o formulário de contato de cliente emwww.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio deum dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.

* No território coberto por esta garantia limitada, os produtos são distribuídos e

assistidos pela Bombardier Recreational Products Inc. ou suas afiliadas.

© 2017 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reservados.

® Marca registrada da Bombardier Recreational Products Inc.

161

GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL DA BRP: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 164: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREASECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOSESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTOAQUÁTICA SEA-DOO® 2018

1. ALCANCE DA GARANTIA LIMITADAA Bombardier Recreational Products Inc. (BRP)* garante seus JETSSEA-DOO ATV 2018 ("jets") vendidos por distribuidores ou revendedoresautorizados BRP a distribuir jets Sea-Doo ("Distribuidor/Revendedor deATV Can-Am Sea-Doo") nos estados membros da Área Econômica Europeia("AEE") (compreendida pelos estados membros da União Europeia maisa Noruega, Islândia e Liechtenstein), estados membros da Comunidadedos Estados Independentes ("CEI") (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) eTurquia, contra defeitos em materiais ou fabricação pelo período e condi-ções descritos abaixo.

Peças e acessórios não instalados de fábrica não estão cobertos por estagarantia limitada. Consulte o texto da garantia limitada das peças e aces-sórios aplicáveis.

Esta garantia limitada será considerada nula e sem efeito se: (1) a motoaquática pessoal foi usada para corrida ou qualquer outra atividade com-petitiva, a qualquer momento, mesmo por um proprietário anterior ou (2)a moto aquática pessoal foi alterada ou modificada de tal forma que afetede forma adversa o seu funcionamento, desempenho ou durabilidade; ou(3) que tenha sido alterada ou modificada para mudar o seu uso original.

2. LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADEATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA É DADA E ACEITAEXPLICITAMENTE, SUBSTITUINDO TODAS E QUAISQUER OUTRASGARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEMLIMITAÇÕES TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OUADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NA MEDIDA EM QUE NÃOPUDEREM SER RENUNCIADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITASLIMITAM-SE AO PRAZO DE VALIDADE DA GARANTIA EXPRESSA.OS DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENTES ESTÃO EXCLUÍDOSDA COBERTURA DESTA GARANTIA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃOPERMITEM AS RENÚNCIAS, LIMITAÇÕES E EXCLUSÕESIDENTIFICADAS ACIMA E, PORTANTO, TALVEZ NÃO SE APLIQUEMA VOCÊ. ESTA GARANTIA LHE OUTORGA DIREITOS ESPECÍFICOSMAS VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS LEGAIS QUEPODEM VARIAR DE PAÍS PARA PAÍS.Nem o distribuidor/concessionária Sea-Doo, nem outra pessoa qualquer,está autorizado a fazer qualquer declaração, representação ou garantiareferente ao produto, além das contidas nesta garantia limitada e, se ofizer, não será executável contra a BRP.

A BRP reserva-se o direito de modificar esta garantia a qualquer momento,ficando entendido que tal modificação não alterará as condições de garantiaválidas para os Produtos vendidos durante a vigência desta garantia.

162

Page 165: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

3. EXCLUSÕES – QUE NÃO ESTÃO GARANTIDASOs itens a seguir não contarão com esta garantia limitada em hipótesealguma:

- Troca de peças devido ao desgaste e uso normal;

- Manutenção de rotina de peças e serviços, incluindo mas não se limi-tando a ajustes, troca de óleo, lubrificante e líquido de arrefecimento,substituição de velas de ignição, bombas de água e outros semelhan-tes;

- Danos causados por negligência ou falha em fornecer manutençãoe/ou armazenamento adequado, conforme descrito no Manual doproprietário;

- Danos resultantes da remoção de peças, reparos, atendimento, manu-tenção, modificações inadequadas, ou uso de peças ou acessórios nãofabricados ou aprovados pela BRP, que em seu julgamento razoávelsejam incompatíveis com o produto ou afetem negativamente suaoperação, desempenho e durabilidade, ou resultantes de reparos feitospor pessoa que não seja um distribuidor/concessionária autorizado deserviços da Sea-Doo;

- Danos causados por abuso, má utilização, uso anormal, negligência,corrida, operação inadequada ou operação do produto de uma maneirainconsistente com a operação recomendada descrita no Manual doProprietário;

- Danos resultantes de causas externas, acidente, submersão, incêndio,entrada de água ou objetos estranhos no motor, furto, vandalismo ouqualquer caso de força maior;

- Operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejamadequados ao uso com o produto (ver o Guia do Operador);

- Danos provocados por ferrugem, corrosão ou exposição às intempéries;

- Danos resultantes de bloqueio do sistema de arrefecimento ou dabomba de jato por material estranho;

- Danos no acabamento com gelcoat, incluindo, mas não se limitandoa, defeitos estéticos no referido acabamento, bolhas, estrias, fissuras,riscos, trincas e perda de laminação causada por bolhas, estrias, fissu-ras, riscos, trincas; e

- Danos incidentais ou subsequentes ou danos de qualquer tipo, incluin-do, sem limitação, guincho, armazenamento, despesas de transporte,telefone, aluguel, táxi, inconveniência, cobertura de seguro, pagamen-tos de empréstimo, perda de tempo, perda de rendimentos; ou tempoperdido por inatividade sofrida devido ao trabalho de manutenção.

163

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOSESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 166: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

4. PERÍODO DE COBERTURA DA GARANTIAEsta garantia limitada entrará em vigor a partir (1) da data de entrega aoprimeiro consumidor direto ou (2) da data em que o produto for usadopela primeira vez, a que ocorrer primeiro e por um período de:

1. Vinte e quatro (24) MESES CONSECUTIVOS para uso particular, recre-ativo.

2. QUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial,Uma moto aquática é usada comercialmente quando é utilizada paragerar renda ou qualquer trabalho ou emprego, durante qualquer partedo período de garantia. Uma moto aquática também é usada comerci-almente quando, em qualquer época do período de garantia, tiver placascomerciais ou for licenciada para uso comercial.

O reparo ou a substituição de peças ou a realização de serviços sob estagarantia não estende a sua validade além da data de validade original.

Note que a duração e qualquer outra modalidade de cobertura da garantiaestão sujeitas à legislação aplicável nacional ou local do país do cliente.

5. CONDIÇÕES PARA A OBTENÇÃO DA COBERTU-RA DE GARANTIAEsta cobertura de garantia é válida somente se todas as condições aseguir forem cumpridas:

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ser adquirida como nova e semuso pelo seu primeiro proprietário, de um Distribuidor/Concessionáriaautorizado a distribuir as motos aquáticas Sea-Doo no país em que avenda for efetuada;

- O processo de revisão de entrega especificado pela BRP deve serconcluído e documentado;

- A moto aquática Sea-Doo 2018 deve ter passado por um registro degarantia adequado em um Distribuidor/concessionária autorizada daSea-Doo;

- As motos aquáticas pessoais Sea-Dooreg 2018 devem ser adquiridasdentro da EEA por um residente da EEA, na CEI para residentes dospaíses que abrangem tal área, na Turquia para residentes da Turquiae

- A manutenção de rotina descrita no Manual do proprietário deve serrealizada em tempo útil a fim de manter válida a cobertura. A BRP sereserva o direito de fazer a cobertura da garantia contingente apóscomprovação de manutenção adequada.

A BRP não honrará a presente garantia limitada para qualquer proprietáriode uso particular ou uso comercial se qualquer uma das condições acimanão for atendida. Essas limitações são necessárias para permitir que aBRP preserve a segurança de seus produtos, e também de seus consu-midores e do público em geral.

164

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOSESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 167: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

6. CONDIÇÕES DE OBTER A COBERTURA DE GA-RANTIAO cliente deve cessar o uso da moto aquática Sea-Doo no surgimento deuma anomalia. O cliente deve notificar um técnico de assistência de umDistribuidor/Concessionária Sea-Doo, no prazo de dois (2) dias depois dadetecção de um defeito, facilitando-lhe o acesso ao produto para reparo.O cliente também deve apresentar ao Distribuidor/Concessionáriaautori-zado da Sea-Doo, o comprovante de aquisição do produto e assinar a or-dem de reparo/trabalho antes do seu início, para validar o reparo em ga-rantia. Todas as peças trocadas nessa garantia limitada se tornam propri-edade da BRP.

Note que o período de notificação está sujeito à legislação aplicável naci-onal ou local do país do cliente.

7. O QUE A BRP FARÁAté onde permitido por lei, as obrigações da BRP segundo esta garantiaestão limitadas, a seu critério exclusivo, ao reparo das peças consideradasdefeituosas pelo uso, manutenção e serviço normais, ou à substituiçãode tais peças por peças novas originais do Can-Am SSV sem cobrar porelas e pela mão de obra, em qualquer Distribuidor/Concessionária autori-zado de Can-Am SSV, durante o período de cobertura da garantia e nascondições aqui descritas. A responsabilidade da BRP está limitada a fazeros reparos ou substituições de peças necessários. Nenhuma reivindicaçãode violação da garantia deve ser causa para o cancelamento ou rescisãoda venda da moto aquática Sea-Doo ao proprietário. Você pode ter tambémoutros direitos legais que podem variar de país para país.

No caso em que seja necessário serviço fora do país da venda original,ou para os residentes na AEE, se forem necessários serviços fora da AEE,para residentes da CEI, se o serviço for requerido fora da CEI, o proprietárioarcará com a responsabilidade por qualquer encargo adicional devido àspráticas e condições locais, tais como, mas não limitados a frete, seguro,impostos, taxas de licença, encargos de importação e todos e quaisqueroutros encargos financeiros, incluindo aqueles arrecadados por governos,estados, territórios e suas agências respectivas.

A BRP reserva-se o direito de melhorar ou modificar os produtos periodi-camente, sem assumir qualquer obrigação de modificar os produtos fabri-cados anteriormente.

165

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOSESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 168: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

8. TRANSFERÊNCIASe a propriedade de um produto for transferida durante o período de co-bertura da garantia, esta garantia limitada, sujeita a seus termos e condi-ções, também deverá ser transferida e válida durante o período de cober-tura restante, desde que a BRP, ou um Distribuidor/Concessionária auto-rizada da Sea-Doo, receba uma prova de que o proprietário anterior con-cordou com a transferência de propriedade juntamente com os dados donovo proprietário.

9. ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOREm caso de uma controvérsia ou litígio em relação a esta garantia limitada,a BRP sugere que se tente resolver o problema com o distribuidor/conces-sionária Sea-Doo. Recomendamos que a questão seja tratada com o pro-prietário ou gerente de serviço do distribuidor/concessionária Sea-Dooautorizado.

Se a questão ainda continuar por resolver, entre em contato com a BRPpor meio de preencher o formulário de contato de cliente emwww.brp.com ou entre em contato com a BRP via postal por meio deum dos endereços listados na seção ENTRE EM CONTATO deste guia.

* Na AEE, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP EuropeanDistribution S.A. e outras afiliadas ou subsidiárias da BRP.

© 2017 Bombardier Recreational Products Inc. Todos os direitos reserva-dos.

® Marca comercial da Bombardier Recreational Products Inc. ou de suasafiliadas.

166

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOSESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 169: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

TERMOS E CONDIÇÕES ADICIONAIS PARA A FRANÇA SOMENTEOs seguintes termos e condições se aplicam somente a produtos vendidosna França:

O vendedor deve entregar mercadorias em conformidade com o contratoe ser responsável pelos defeitos existentes antes da entrega. O vendedordeve também ser responsável por defeitos resultantes da embalagem,das instruções de montagem ou da instalação, quando é sua responsabi-lidade pelo contrato ou se realizada sob sua responsabilidade. Para estarconforme com o contrato, a mercadoria deve:

1. Ser adequada ao uso normal para mercadorias semelhantes a esta e,se aplicável:

• Corresponder à descrição fornecida pelo vendedor e possuir asqualidades apresentadas ao comprador através de amostra oumodelo;

• Possuir as qualidades que um comprador possa esperar legitima-mente considerando as declarações públicas do vendedor, do fabri-cante ou de seus representantes, inclusive em propagandas ourótulos; ou

2. Ter as características aceitas mutuamente pelas partes ou ser adequadaao uso específico do comprador e que tenha sido comunicado aovendedor e aceito.

A ação pela falta de conformidade prescreve dois anos após a entregadas mercadorias. O vendedor é responsável pela garantia referente a de-feitos ocultos na mercadoria vendida, caso tais defeitos tornem a merca-doria inadequada ao uso a que se destina ou o uso seja reduzido a pontodo comprador, se tivesse conhecimento do defeito, não viesse a adquirira mercadoria ou recebesse um desconto para adquiri-la. A ação por estesdefeitos ocultos deve ser tomada pelo comprador dentro de 2 anos apósa descoberta do defeito.

167

GARANTIA LIMITADA DA BRP PARA AS ÁREAS ECONÔMICAS EUROPEIAS, A COMUNIDADE DOSESTADOS INDEPENDENTES, TURQUIA: MOTO AQUÁTICA SEA-DOO® 2018

Page 170: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

168

Esta página estáintencionalmente em branco

Page 171: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES DECLIENTES

169

Page 172: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

INFORMAÇÕES SOBRE PRIVACIDADE

A BRP gostaria de informá-lo que os seus dados serão usados para finsrelacionados com segurança e garantia. Além disso, a BRP e suas afiliadaspodem usar sua lista de clientes para distribuir informações de marketinge promocionais sobre a BRP e seus produtos.

Para exercer seu direito de consultar ou corrigir seus dados ou o de serremovido da lista de remetentespara marketing direto, contate a BRP.

[email protected] E-mail:

BRPSenior Legal Counsel-Privacy Officer726 St-JosephValcourt, QCCanadaJ0E 2L0

Por correio:

170

Page 173: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

ENTRE EM CONTATO

www.brp.com

América do Norte565 de la Montagne StreetValcourt (Québec) J0E 2L0Canadá

Sturtevant, Wisconsin, EUA10101 Science DriveSturtevant, Wisconsin53177EUA.

Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202Parque Ind. Querétaro, Lote2-B76220Santa Rosa Jáuregui, Qro., México

EuropaSkaldenstraat 125B-9042 GentBélgica

Itterpark 11D-40724 HildenAlemanha

ARTEPARC Bâtiment BRoute de la côte d'Azur, Le Canet13590 MeyreuilFrança

Ingvald Ystgaardsvei 15N-7484 TrondeimNoruega

Isoaavantie 7PL 804096101 Rovaniemi

Formvägen 16S-906 21 UmeåSuécia

Avenue d'Ouchy 4-61006 LausanneSuíça

Oceania6 Lord StreetLakes Business ParkBotany, NSW 2019Austrália

171

Page 174: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

América do SulRua James Clerck Maxwell, 230TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brasil

Ásia15/F Parale Mitsui Building,8Higashida-Cho, Kawasaki-kuKawasaki 210-0005Japão

Room Dubai, level 12, Platinum Tower233 Tai Cang RoadXintiandi, Lu Wan DistrictShanghai 200020RP China

172

ENTRE EM CONTATO

Page 175: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Se você mudar de endereço ou se for o novo proprietário da moto aquática,certifique-se de notificar a BRP:

- Notificação de uma concessionária Sea-Doo autorizada.

- Somente na América do Norte: ligar para 1 888 272-9222.

- Enviar via postal um dos cartões de mudança de endereço nas páginasa seguir para um dos endereços da BRP indicados na seção ENTREEM CONTATO deste guia.

Em caso de mudança de propriedade, pedimos anexar uma prova que oproprietário anterior concordou com a transferência.

Notificar a BRP mesmo depois de expirada a garantia limitada é muitoimportante, pois permite que a empresa entre em contato com o proprie-tário da moto aquática, se necessário, como em casos de recalls de segu-rança. É de responsabilidade do proprietário notificar a BRP.

UNIDADES FURTADAS: No caso da sua moto aquática ser roubada, vocêdeverá notificar o fato ao departamento de garantia do distribuidor da suaárea. Pediremos que nos forneça o seu nome, endereço, telefone, o Nú-mero de identificação do casco e a data em que foi roubado.

173

Page 176: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Esta página está

propositadamente em branco

174

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 177: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

175

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 178: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Esta página está

propositadamente em branco

176

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 179: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

177

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 180: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

Esta página está

propositadamente em branco

178

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 181: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

NOTAS

179

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 182: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

NOTAS

180

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 183: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

NOTAS

181

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 184: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho

NOTAS

182

MUDANÇA DE ENDEREÇO/PROPRIEDADE

Page 185: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho
Page 186: INTRODUÇÃO 300 Manual do Proprieta… · uma licença de pilotagem para operar um barco de lazer. ADVERTÊNCIA Familiarize-se bem com esta moto aquática. Ela pode exce-der em desempenho