Inversor Frequencia Ct - Centrifuga Mm440_man Oper_port_set02

Embed Size (px)

Citation preview

MICROMASTER 4400.12 kW - 200 kWInstrues de Operao Edio 03/02

Documentao do Usurio 6SE6400-5AW00-0BP0

MICROMASTER 440 - DocumentaoGuia Prtico Destinado ao comissionamento rpido com SDP e BOP.

Instrues de Operao Fornece informaes sobre caractersticas do MICROMASTER 440, Instalao, Comissionamento, Modos de Controle, estrutura do Sistema de Parmetros, Identificao de Falhas, Especificaes e opes disponveis do MICROMASTER 440.

Lista de Parmetros A Lista de Parmetros contm a descrio de todos os parmetros estruturados em uma ordem funcional. A Lista de Parmetros tambm inclui uma srie de esquemas funcionais.

Manual de Referncia O Manual de Referncia traz informaes detalhadas sobre engenharia, comunicao, identificao de falhas e manuteno.

Catlogo No catlogo so encontradas todas as informaes necessrias para selecionar o inversor mais apropriado, assim como filtros, indutores, painis de operao e opes de comunicao.

Viso Geral

1 2 3 4 5 6 7 8 9A B C D E F

Instalao

Comissionamento

MICROMASTER 440 0.12 kW - 200 kW

Usando o MICROMASTER 440 Sistema de Parmetros

Instruces de Operao Documentao do Usurio

Identificao de Falhas

MICROMASTER 440 Especificaes Opes

Compatibilidade Eletromagntica ApndicesValido para Inversor Tipo MICROMASTER 440 0.12 kW - 200 kW Edio 03/02 Verso de Controle 2.0

ndice

Verso 03/02

Nota: A certificao UL est em fase de obteno!

Maiores informaes podem ser obtidas na internet no site Http://www.siemens.de/micromaster Qualidade Siemens aprovada para Software e treinamento conforme ISO 9001, Registro No. 2160-01 No est permitida a reproduo, transmisso ou uso deste documento ou seu contedo sem autorizao expressa por escrito. Os infratores estaro sujeitos a processos de indenizao. Reservam-se todos os direitos incluindo os resultantes da concesso de patentes, caractersticas de funcionamento ou design. Siemens AG 2000. Todos os direitos reservados. MICROMASTER uma marca registrada da Siemens.

Podem existir outras funes no descritas neste documento No entanto, este fato no constitui obrigao de fornecer tais funes em um novo aparelho ou em caso de servio tcnico. Comprovamos que o contedo deste documento corresponde ao hardware e software descritos. No entanto podem haver discrepncias o que nos impede de garantir que sejam completamente idnticos. A informao contida neste documento revista periodicamente e qualquer alterao necessria ser incluida na prxima edio. Agradecemos por toda sugesto de melhoria. Os manuais da Siemens so impressos em papel livre de cloro, proveniente de bosques gerenciados de forma ecolgica. No processo de impresso no usado qualquer tipo de solventes. Documento sujeito a alteraes sem prvio aviso.

Referncia: 6SE6400-5AW00-0BP0

Siemens-Aktiengesellschaft

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

4

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

PrlogoPrlogo

PrlogoDocumentao do UsurioAteno: Antes de instalar e de colocar em operao, necessrio ler atentamente as instrues de segurana e de advertncia, assim como todos os adesivos de advertncia fixados ao aparelho. Assegure-se que estes adesivos se mantenham legveis, substituindo-os se danificados. Informaes podem ser tambm conseguidas em:

Suporte Tcnico NurembergTel: +49 (0) 180 5050 222 Fax: +49 (0) 180 5050 223 Email: [email protected] De 2a. a 6a. feira, das 7:00 s 17:00 (horrio local)

Endereo na InternetUsurios podem acessar informaes gerais e tcnicas em: http://www.siemens.de/micromaster

Endereo de contatoCaso surjam perguntas ou problemas durante a leitura deste manual, favor contactar o escritrio Siemens mais prximo, utilizando o formulrio disponvel no final deste manual.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

5

PrlogoDefinies

Edio 03/02

Definies e AdvertnciasPerigo: Perigo" indica que se no se tomarem as devidas precaues, pode-se provocar a morte, leses graves ou danos materiais considerveis. Advertncia: "Advertncia indica que se no se tomarem as devidas precaues, pode-se provocar a morte, leses graves ou danos materiais considerveis. Precauo: "Precauo significa que se no se tomarem as devidas precaues, pode-se produzir leses graves ou danos materiais. Precauo No acompanhada do smbolo de alerta, indica uma situao de perigo potencial que, se no observada, pode resultar em danos propriedade. Notificao Indica uma situao potencial que, se no observada, pode provocar um estado ou resultado indesejados. NOTAS Para os fins desta documentao, "Nota" indica uma informao importante relacionada ao produto ou chama a ateno para uma parte da documentao. Pessoal Qualificado: Para os fins deste Manual de Instrues e dos adesivos no produto, "Pessoa Qualificada algum que est familiarizada com a instalao, montagem, comissionamento e operao do produto e conhece os perigos a ele inerentes. Esta pessoa dever ter as seguintes qualificaes: 1. Treinado e autorizado a energizar, desenergizar, isolar, aterrar e identificar circuitos e equipamentos conforme os procedimentos de segurana estabelecidos. 2. Treinado e capacitado no uso adequado dos equipamentos de proteo conforme os procedimentos de segurana estabelecidos. 3. Treinado e capacitado em primeiros socorros.

PE

= Ground

PE Protective Earth(Terra de Proteo) utiliza condutores de proteo dimensionados para curto-circuitos onde a voltagem n|ao dever exceder 50 Volts. Eta coneco normalmente usada para aterrar o inversor. - a conexo terra onde a referncia de tenso pode ser a mesma que a tenso de terra. Esta conexo normalmente usada para aterrar o motor.

Apenas para uso conformeEste equipamento dever ser usado para as aplicaes indicadas no manual, e apenas em conjunto com dispositivos e componentes recomendados e autorizados pela Siemens.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

6

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Prlogo

Instrues de SeguranaAs advertncias, precaues e notas seguintes foram pensadas em sua segurana, e como meio de prevenir danos ao produto ou em componentes das mquinas. Esta seo relaciona as Advertncias, Precaues e Notas geralmente aplicadas no manuseio dos inversores MICROMASTER 440, classificadas em Generalidades, Transporte e Armazenagem, Comissionamento, Operao, Reparo, e Sucateamento e Disposio. As Advertncias, Precaues e Notas especficas aplicadas a atividades particulares esto relacionadas no comeo dos captulos e so repetidas ou suplementadas em pontos crticos ao longo destes mesmos captulos. Pede-se por favor ler cuidadosamente estas informaes, uma vez que foram elaboradas para sua segurana pessoal e o ajudaro a prolongar a vida til de seu inversor MICROMASTER 440 e o equipamento a ele conectado.

GeneralidadesAdvertncias: Este equipamento possui partes sob tenses perigosas e controla elementos mecnicos potencialmente perigosos, em rotao. A no observncia das Advertncias e a desobedincia s instrues contidas neste Manual pode levar morte, leses graves ou considerveis danos propriedade. Neste equipamento dever trabalhar apenas pessoal adequadamente qualificado e aps estar familiariado com todas as regras de segurana, e procedimentos de instalao, operao e manuteno contidos neste manual. O funcionamento seguro deste equipamento depende de ter sido manipulado, instalado, operado e mantido adequadamente. Risco de choque eltrico. Os capacitores do circuito DC intermedirio permanecem carregados por 5 minutos aps a desenergizao. No permitido abrir o inversor antes de 5 minutos aps sua desenergizao. As faixas de potncia em HP foram baseadas nos motores tipo 1LA da Siemens e so apenas orientativas, no estando necessariamente, de acordo com as potncias conforme as normas UL ou NEMA. Crianas ou o pessoas leigas no devero manusear ou se aproximar deste equipamento! Este equipamento deve apenas ser utilizado para os propsitos especificados pelo fabricante. Modificaes no autorizadas assim como o uso de peas e acessrios no vendidos ou recomendados pelo fabricante, podem provocar incndios, choques eltricos e ferimentos. Mantenha este manual de instrues prximo ao equipamento, de modo a ficar acessvel para qualquer usurio. Sempre que seja necessrio executar medies e testes em equipamentos energizados, devero ser observadas as regras do Cdigo de Segurana VBG 4.0, particularmente o pargrafo 8, "Desvios Permissveis no Trabalho com Partes Energizadas". Devero ser usadas ferramentas adequadas para uso em equipamentos eletrnicos. Antes de instalar ou de comissionar, leia cuidadosamente estas instrues e advertncias de segurana e leia atentamente todos os adesivos de advertncia fixados ao equipamento. Assegure-se de que estes adesivos de advertncia se mantenham legveis, ou substitua os danificados. perdidos ou danificados.

Precauo

NOTAS

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

7

Prlogo

Edio 03/02

Transporte e ArmazenamentoAdvertncia Transporte correto, armazenagem, montagem e instalao corretas, assim como operao e manuteno cuidadosa so essenciais para obter um funcionamento adequado e seguro deste equipamento.

Precauo Proteger o inversor contra choques e vibraes durante o transporte e armazenagem. Da mesma forma, proteg-lo da ao da gua (chuva) e de temperaturas excessivas (veja tabela na pgina 104)

ComissionamentoAdvertncia O trabalho em equipamentos ou sistemas por pessoal no qualificado ou o desrespeito s advertncias, podem resultar em leses graves ou levar a danos materiais considerveis. No equipamento/sistema dever trabalhar apenas pessoal qualificado e familiarizado com a montagem, instalao, colocao em marcha e operao. Para as conexes de potncia so permitidas apenas as de tipo permanente. O equipamento precisa ser aterrado (IEC 536 Classe 1, NEC e outras normas aplicveis). Se for usado dispositivo de proteo contra correntes residuais, este dever ser do tipo B.Mquinas com alimentao trifsica, providas de filtros EMC, no devem ser conectadas atravs de dispositivo supervisor de fuga terraver DIN VDE 0160, seo 5.5.2 e EN50178 seo 5.2.11.1). Os bornes/terminais abaixo podero estar energizados com tenses perigosas, inclusive quando o inversor no estiver operando: - os terminais de alimentao de energia L/L1, L1, N/L2, L2, L3 - os terminais do motor U, V, W - adicionalmente os terminais DC+/B+, DC-, B- e DC/R+ Este equipamento no deve ser utilizado como dispositivo de parada de emergncia (ver EN 60204, 9.2.5.4)

Precauo As conexes de potncia, do motor e fiao de controle do inversor, devero ser dispostas conforme mostrado na figura 2-7 (pg. 29), de modo a prevenir interferncias de origens indutiva ou capacitiva que possam vir a prejudicar o bom funcionamento do inversor.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

8

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Prlogo

OperaoADVERTNCIAS Os inversores MICROMASTER operam com tenses elevadas. Durante a operao de equipamentos eltricos impossvel impedir que certas partes permaneam sob tenses perigosas. Dispositivos de parada de emergncia, de acordo com a norma EN 60204 IEC 204 (VDE 0113), devero permanecer operacionais em todos os modos de operao do equipamento de controle. O rearme do dispositivo de parada de emergncia jamais poder permitir o rearranque incontrolado ou indefinido. Sempre que as falhas em um equipamento de controle possam conduzir a danos materiais considerveis, ou at, a leses pessoais graves (p. ex., falhas potencialmente perigosas), necessrio que se tome medidas de precauo adicionais ou que sejam instalados dispositivos que garantam um funcionamento seguro, mesmo que ocorra uma falha (por ex. fins de curso ou intertravamentos mecnicos). Determinados ajustes de parmetros podem provocar a partida automtica do inversor no retorno da energia aps uma interrupo do fornecimento. Os parmetros do motor devem ser ajustados acuradamente s assim a proteo contra sobrecarga ir operar corretamente. Este equipamento capaz proteger o motor contra sobrecarga, de acordo com a norma UL508C seo 42. Ver P0610 (nvel 3) e P0335, I2T que est ativo como default. A proteo contra sobrecargas no motor tambm pode ser feita pelo uso de um sensor PTC conectado a uma entrada digital. Este equipamento est apto a funcionar em circuitos capazes de fornecer no mais que 10,000 A (valor eficaz), para uma tenso mxima de 230/460V desde que protegido por fusveis retardados (veja Tabela na pg. 107). Este equipamento no deve ser usado como mecanismo de parada de emergncia (veja EN 60204, 9.2.5.4)

ReparoADVERTNCIAS Qualquer servio de reparo neste equipamento dever ser efetuado pela oficina da Siemens, por oficinas autorizadas pela Siemens ou por pessoal qualificado e familiarizado com as advertncias e procedimentos contidos neste manual. Qualquer parte ou componente defeituoso dever ser substitudo apenas por peas pertencentes lista de peas de reposio correspondente. Desenergizar o aparelho antes de abri-lo para acessar seus componentes.

Sucateamento e DisposioNotas A embalagem do inversor reutilizvel. Retenha a embalagem para uso futuro ou devolva-a ao fabricante. Parafusos fceis de soltar e conectores rpidos permitem-lhe separar a unidade em seus componentes; isto lhe permite reciclar estes componentes ou elimin-los de acordo com os regulamentos de sua localidade ou retorn-los ao fabricante.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

9

Prlogo

Edio 03/02

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

10

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Tabela de Contedo

Tabela de Contedo1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 3.3 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5.1 5.2 5.3 5.4 6.1 6.2 6.3 6.4 8.1 8.2 9.1 A B C D E F ndice O MICROMASTER 440 .......................................................................................... 14 Caractersticas ........................................................................................................ 15 Instalao aps longo perodo de armazenamento ............................................... 21 Condies Ambientais ............................................................................................ 22 Instalao Mecnica ............................................................................................... 24 Instalao eltrica ................................................................................................... 31 Diagrama de blocos ................................................................................................ 43 Modos de comissionamento ................................................................................... 45 Operao .............................................................................................................. 57 Referncia de Frequncia (P1000)......................................................................... 60 Modos de comando (P0700) .................................................................................. 61 Funes OFF e de frenagem.................................................................................. 61 Modos de controle (P1300) .................................................................................... 63 Funes Adicionais para o MICROMASTER 440 .................................................. 64 Falhas e Alarmes .................................................................................................... 64 Introduo ao Sistema de Parmetros MICROMASTER ....................................... 66 Viso Geral dos parmetros ................................................................................... 67 Lista de Parmetros (forma abreviada) .................................................................. 68 Conjuntos de Dados de Comando e Motor - Viso Geral ...................................... 84 Identificao de falhas com o SDP......................................................................... 90 Identificao de falhas com o BOP......................................................................... 91 Mensagens de falha................................................................................................ 92 Mensagens de Alarme............................................................................................ 97 Opcionais independentes do modelo ................................................................... 117 Opcionais dependentes do modelo ...................................................................... 117 Compatibilidade Eletromagntica ......................................................................... 120 Substituir o painel de operao ........................................................................ 125 Remover Tampas ............................................................................................... 126 Remover a placa de entradas/sadas................................................................ 130 Remover Capacitor Y ....................................................................................... 131 Normas Aplicveis.............................................................................................. 137 Lista de Abreviaes .......................................................................................... 138 .............................................................................................................................. 139

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

11

Tabela de Contedo

Edio 03/02

Lista de IlustraesFigura 2-1 Figura 2-2 Figura 2-3 Figura 2-4 Figura 2-5 Figura 2-6 Figura 2-7 Figura 2-8 Figura 2-9 Figura 2-10 Figura 2-11 Figura 2-12 Figura 2-13 Figura 3-1 Figura 3-2 Figura 3-3 Figura 3-4 Figura 3-5 Figura 3-6 Figura 3-7 Figura 3-8 Figura 5-1 Formao dos Capacitores .................................................................................................. 21 Temperatura de Operao. .................................................................................................. 22 Altitude de Instalao. .......................................................................................................... 22 Padro de furao para o MICROMASTER 440 .................................................................. 25 Dimenses para instalao do MICROMASTER 440, tamanho FX ..................................... 26 Dimenses para instalao do MICROMASTER 440, tamanho GX .................................... 28 Opcionais para o box eletrnico ........................................................................................... 30 MICROMASTER 440 Terminais de Conexo....................................................................... 34 MICROMASTER 440 mapa de conexes tamanho FX ..................................................... 35 MICROMASTER 440 mapa de conexes - tamanho GX ..................................................... 36 Conexes de energia e do motor ......................................................................................... 37 Acerto da tenso do ventilador............................................................................................. 38 Regras de cabeamento para Reduzir Efeitos de Interferncias Eletromagnticas EMI ....... 40 Diagrama de blocos do inversor........................................................................................... 43 Configurao de entrada analgica como entrada digital..................................................... 44 Painis disponveis para o inversor MICROMASTER 440 ................................................... 45 Chaves DIP ..................................................................................................................... 45

Operao bsica com o painel SDP..................................................................................... 47 Teclas do BOP ..................................................................................................................... 50 Alterando parmetros com o BOP........................................................................................ 51 Exemplo de Placa Tpica de Dados Nominais do Motor....................................................... 56 Viso Geral dos parmetros................................................................................................. 67

Lista de TabelasTabela 2-1 Tabela 3-1 Tabela 3-2 Tabela 6-1 Tabela 7-1 Table 7-2 Tabela 7-3 Tabela 7-4 Tabela 9-1 Tabela 9-2 Tabela 9-3 Tabela 9-4 Tabela 9-5 Dimenses e Torques do MICROMASTER 440................................................................... 28 Ajustes de fbrica para operao usando o painel SDP ...................................................... 46 Ajustes default para operao usando o BOP...................................................................... 49 Condies do inversor indicadas pelos LEDs no SDP ......................................................... 90 MICROMASTER 440 - Desempenho ................................................................................. 102 Torques de aperto para terminais de potncia ................................................................... 103 Reduo de corrente dependendo da frequncia de pulsao .......................................... 104 MICROMASTER 440 Especificaes................................................................................. 105 emisso permitida de harmnicos de corrente................................................................... 121 Classe 1 - Indstria em Geral............................................................................................. 122 Classe 2 - Filtro Classe Industrial....................................................................................... 122 Classe 3 - Filtros para uso Residencial, Comercial e Indstria leve................................... 123 Tabela de Conformidade .................................................................................................... 124

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

12

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Viso Geral

1

Viso GeralUm resumo das caractersticas principais da famlia MICROMASTER 440.

Este Captulo contm:1.1 1.2 O MICROMASTER 440 .......................................................................................... 14 Caractersticas ........................................................................................................ 15

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

13

Viso Geral

Edio 03/02

1.1

O MICROMASTER 440Os MICROMASTER 440 so inversores de frequncia para controle de velocidade de motores trifsicos. Os diversos modelos disponveis cobrem um range de 120 W a 200 kW (para torque constante (CT), alternativamente at 250kW (para torque varivel (VT)). Os inversores so controlados por microprocessador e utilizam tecnologia IGBT (Transistor Bipolar de Gate Isolado) de ltima gerao. Isto os torna confiveis e versteis. Um modo especial de modulao por largura de pulsos com frequncia de pulsao ajustvel permitindo um funcionamento silencioso do motor. Diversas funes de superviso permitem uma excelente proteo tanto do inversor como do motor. Com os ajustes de fbrica, o MICROMASTER 440 adequado para muitas aplicaes de velocidade varivel. Usando os parmetros agrupados funcionalmente, o MICROMASTER 440 pode se adaptar s mais exigentes aplicaes. O MICROMASTER 440 pode atender aplicaes isoladas, bem como integrar sistemas complexos de automao.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

14

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Viso Geral

1.2

Caractersticas

Caractersticas PrincipaisFcil de instalar Fcil de comissionar Projeto eltrico proporciona imunidade a interferncias eletromagnticas Pode operar em redes no aterradas ou aterradas via resistor Respostas rpidas e repetitivas para sinais de comando Uma completa lista de parmetros permite configuraes para uma vasta gama de aplicaes Conexo de cabos simplificada 3 rels de sada 2 sadas analgicas (0 20 mA) 6 entradas digitais isoladas e comutveis NPN/PNP 2 entradas analgicas: AIN1: 0 10 V, 0 20 mA e -10 a +10 V AIN2: 0 10 V, 0 20 mA As 2 entradas analgicas podem ser usadas como 7 e 8 entradas digitais Tecnologia BiCo Desenho modular permite configuraes extremamente flexveis Alta frequncia de chaveamento assegura funcionamento silenciosa do motor Informaes detalhadas de estado e funes integradas de mensagens Opcionais para comunicao com PC, Painel de Operao Bsico (BOP), Painel de Operao Avanado (AOP) e Mdulo de Comunicao Profibus

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

15

Viso Geral

Edio 03/02

Caractersticas de desempenhoControle Vetorial Controle Vetorial sem sensor (SLVC) Controle Vetorial com encoder (VC) Controle V/f Controle por Corrente de Fluxo (FCC) para respostas dinmicas e controle do motor otimizados

Caracterstica multi-ponto V/f Limite rpido de corrente (FCL) para operao livre de falhas Frenagem por injeo de corrente contnua incorporada Frenagem compound para otimizar o performance de frenagem Chopper de frenagem incorporado (tamanhos A at F) Funo de gerador de rampa Com suavizao Sem suavizao Controlador tecnolgico (PID) Jogos de parmetros selecionveis Conjunto de dados do motor (DDS) Conjunto de dados de comando e de fontes de setpoint(CDS) Blocos com funes de livre parametrizao Armazenamento de energia cintica Rampa de parada com posicionamento

Caractersticas de proteoProteo contra sobretenso e subtenso Proteo de sobretemperatura para o inversor Proteo de falha terra Proteo de curto-circuito Proteo trmica do motor (i2t) Proteo do motor com PTC

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

16

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Viso Geral

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

17

Edio 03/02

Instalao

2

InstalaoDados gerais relativos instalao Dimenses do Inversor Diretrizes de cabeamento visando reduzir interferncias Detalhes relativos instalao eltrica

Este captulo contm:

2.1 2.2 2.3 2.4

Instalao aps longo perodo de armazenamento ............................................... 21 Condies ambientais............................................................................................. 22 Instalao mecnica ............................................................................................... 24 Instalao eltrica ................................................................................................... 31

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

19

Instalao

Edio 03/02

ADVERTNCIAS O trabalho no equipamento por pessoal no qualificado ou se no se respeitam as advertncias, pode resultar em leses graves ou danos materiais considerveis. No equipamento/sistema dever trabalhar apenas pessoal qualificado e familiarizado com a montagem, instalao, colocao em servio e operao do produto. Apenas se permitem conexes de potncia do tipo permanente. Este equipamento precisa ser aterrado(IEC 536 Classe 1, NEC e outras normas aplicveis). Se for usado um dispositivo de proteo diferencia, este dever ser do tipo B. As mquinas com alimentao trifsica e equipadas com filtros RFI, no devem ser conectadas rede via uma proteo diferencial (vide DIN VDE 0160, seo 5.5.2 e EN50178 Seo 5.2.11.1). Os bornes/terminais abaixo podero estar energizados com tenses perigosas, inclusive quando o inversor no estiver operando: - os terminais de alimentao de energia L/L1, N/L2, L3. - os terminais do motor U, V, W, DC+, DC-. - adicionalmente os terminais DC+/B+, DC-, B- e DC/R+ Aguarde sempre 5 minutos aps a desenergizao, para permitir que a unidade descarregue, antes de qualquer trabalho na instalao. Este equipamento no deve ser usado como dispositivo de parada de emergncia (veja EN 60204, 9.2.5.4) A mnima seo dos condutores de aterramento dever ser igual ou maior que a dos cabos de alimentao de potncia. Se a tampa frontal (Tamanhos FX e GX) for removida, o ventilador ficar exposto. Ateno para o perigo de acidentes caso o ventilador esteja em operao.

PRECAUO Para prevenir contra interferncias de ordem capacitiva ou indutiva que venham a prejudicar o funcionamento do inversor as conexes dos cabos de energia, do motor e de controle devero obedecer ao mostrado na Figura 2-13 (pg. 42).

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

20

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

2.1

Instalao aps longo perodo de armazenamentoAps longos perodos de armazenamento, necessrio refazer a formao dos capacitores do inversor.

Tamanhos A at F:Tenso [%] 100

75

50

Perodo inferior a 1 ano: Perodo de 1 a 2 anos Perodo de 2 a 3 anos Perodo de 3 anos ou mais

Nenhuma ao necessria Antes de partir, conectar energia por uma hora h Antes de partir, formar de acordo com a curva Antes de partir, formar De acordo com a curva

Tempo t [h] 0,5 1 2 4 6 8

Figura 2-1

Formao dos Capacitores

Tamanhos FX e GX:A formao dos capacitores pode ser terminada pela aplicao de 85% da tenso nominal de alimentao por pelo menos 30 minutos, sem carga.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

21

Instalao

Edio 03/02

2.2

Condies Ambientais

TemperaturaTamanhos A at F:Permissible output current [%] 100

Tamanhos FX e GX:Permissible output current [%] 100 95

75

90 85 constant torque variable torque 10 [C] 40 45 50 55 [C] Ambient temperature

50 25

-10

0

20

30

60 40 50 Ambient temperature

0

10

20

30

Figura 2-2

Temperatura de Operao.

Umidade PermissvelUmidade relativa do ar 95 % sem-condensao

AltitudeCaso o inversor deva ser instalado em altitude > 1000 m ou > 2000 m acima do nvel do marl, ser necessria reclassificao do mesmo:Permissible output current 100 % 85 80 Permissible input voltage Frame Sizes 100 FX and GX Frame Sizes % A to F 80 77

0 1000 2000 3000 4000 Installation altitude in m above sea level

2000 0 1000 3000 4000 Installation altitude in m above sea level

Figura 2-3

Altitude de Instalao.

Choques e VibraoO inversor no pode sofrer quedas nem estar sujeito a choques bruscos. No se deve instalar o inversor em local onde esteja sujeito a vibraes constantes. Resistncia mecnica conforme norma DIN IEC 68-2-6 Deflexo: 0.075 mm (10 ... 58 Hz) Acelerao: 9.8 m/s2 (> 58 ... 500 Hz)

Radiao ElectromagnticaNo instalar o inversor prximo a fontes emissoras de radiao eletromagntica.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

22

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

Poluio AtmosfricaNo instalar o inversor em ambiente que contenha poluentes atmosfricos como poeira, gases corrosivos, etc.

Risco de guaTomar o cuidado de instalar o inversor afastado de fontes potencialmente crticas quanto a gua; no o instale, p.ex., abaixo de tubos onde possa haver condensao. Evitar instalar o inversor onde possa haver umidade excessiva ou condensao.

Instalao e refrigeraoPRECAUO Os inversores NO DEVEM ser montados horizontalmente. Os inversores podem ser montados sem qualquer espaamento lateral. Quando montados uns acima dos outros, as condies ambientais especificadas no podem ser excedidas. Independente disso, deve-se observar as distncias mnimas abaixo. Tamanhos A, B, C 100 mm acima e abaixo Tamanhos D, E 300 mm acima e abaixo Tamanho F 350 mm acima e abaixo Tamanhos FX, GX 250 mm acima 150 mm abaixo 100 mm em frente. No se deve instalar nestes espaos nenhum equipamento que possa oferecer obstruo ao ar de refrigerao. Assegure-se de que as aberturas de ventilao estejam posicionadas corretamente para permitir livre circulao de ar.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

23

Instalao

Edio 03/02

2.3

Instalao MecnicaADVERTNCIA Para assegurar uma operao segura do equipamento, este dever ser instalado e comissionado por pessoa qualificada com pleno conhecimento das advertncias contidas nestas instrues de operao. Considere especialmente as regras de instalao gerais e regionais e de segurana relativas a instalaes com tenses perigosas(p. ex. EN 50178), assim como as regras relativas ao uso correto de ferramentas e de equipamento de proteo individual (EPI). A entrada de energia, os terminais DC e do motor, podem estar submetidos a tenses perigosas, mesmo que o inversor esteja inoperante; espere 5 minutos para permitir que a unidade descarregue, aps sua desenergizao. Os inversores podem ser montados lado a lado sem qualquer afastamento. Quando montados verticalmente, as condies ambientais especificadas no podem ser excedidas. Independente disto, as distncias mnimas abaixo devem ser observadas. Tamanhos A, B, C Tamanhos D, E Tamanho F 100 mm acima e abaixo 300 mm acima e abaixo 350 mm acima e abaixo

Tamanhos FX, GX 250 mm acima 150 mm abaixo 100 mm em frente

Se a tampa frontal (tamanhos FX e GX) forem removidas, o rotor do ventilador ficar exposto, acarretando risco de ferimentos se estiver em operao.4

Retirada do pallet de transporte(apenas para tamanhos FX e GX)Durante o transporte, o inversor fixado a um pallet de transporte atravs de duas chaves metlicas. ADVERTNCIA Note que o centro de gravidade do inversor no est no centro da unidade. Ao elevar o pallet, portanto, a unidade pode mudar repentinamente sua posio, oscilando lateralmente. 1. Fixar o cabo do guincho nos olhais de iamento do inversor (2 olhais no inversor de tamanho FX, 4 olhais no de tamanho GX). 2. Remover as duas linguetas de reteno no alto da tampa frontal. 3. Desparafusar as duas linguetas de fixao ao pallet de transporte e iar o inversor retirando-o de sua base. 4. Quando a instalao estiver terminada e o inversor conectado, fixar as duas linguetas de reteno da tampa frontal, no lado inferior da porta.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

24

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

Tamanhos A at FFrame Size A Frame Size B Frame Size C 5.5 mm 0.22"

55 mm 2.2"

4.8 mm 0.19"

160 mm 6.30"

174 mm 6.85"

204 mm 8.03"

4.5 mm 0.17"

138 mm 5.43"

174 mm 6.85"

Frame Size D

Frame Size E

Frame Size F

17.5 mm 0.68"

17.5 mm 0.68"

15 mm 0.59"

486 mm 19.13" 616.4 mm 24.27" 810 mm 31.89" with filter 1110 mm 43.70"

235 mm 9.25"

235 mm 9.25"

300 mm 11.81"

Figura 2-4

Padro de furao para o MICROMASTER 440

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

25

Instalao

Edio 03/02

Tamanho FX

Figura 2-5

Dimenses para instalao do MICROMASTER 440, tamanho FX

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

26

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

Tamanho GX

4747

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

27

Instalao

Edio 03/02

Figura 2-6 Tabela 2-1 TamanhoA

Dimenses para instalao do MICROMASTER 440, tamanho GX Dimenses e Torques do MICROMASTER 440 Dimensesmm Pol. mm Pol. mm Pol. mm Pol. mm Pol. mm Pol. mm Pol. mm Pol. 73 x 173 x 149 2,87 x 6,81 x 5,87 149 x 202 x 172 5,87 x 7,95 x 6,77 185 x 245 x 195 7,28 x 9,65 x 7,68 275 x 520 x 245 10,82 x 20,47 x 9,65 275 x 650 x 245 10,82 x 25,59 x 9,65 350 x 850 mm x 320 height with filter 1150 13,78 x 33,46 x 12,60 height with filter 45,28 330 x 1555 x 360 13,0 x 61,22 x 14,2 330 x 1875 x 560 13,0 x 73,82 x 22,05

Mtodo de Fixao2 Parafusos M4 2 Porcas M4 2 Arruelas M4 ou fixado em trilho standard 4 Parafusos M4 4 Porcas M4 4 Arruelas M4 4 Parafusos M5 4 Porcas M5 4 Arruelas M5 4 Parafusos M8 4 Porcas M8 4 Arruelas M8 4 Parafusos M8 4 Porcas M8 4 Arruelas M8 4 Parafusos M8 4 Porcas M8 4 Arruelas M8 4 Parafusos M8 4 Porcas M8 4 Arruelas M8 4 Parafusos M8 4 Porcas M8 4 Arruelas M8

Torque de Aperto2,5 Nm com arruelas apropriadas 2,5 Nm com arruelas apropriadas 2,5 Nm com arruelas apropriadas 3,0 Nm com arruelas apropriadas 3,0 Nm com arruelas apropriadas 3,0 Nm com arruelas apropriadas 13 Nm +30 % com arruelas apropriadas 13 Nm +30 % com arruelas apropriadas

Largura x Altura xProfundidade

B

Largura x Altura xProfundidade

C

Largura x Altura xProfundidade

D

Largura x Altura xProfundidade

E

Largura x Altura xProfundidade

F

Largura x Altura xProfundidade

FX

Largura x Altura xProfundidade

GX

Largura x Altura xProfundidade

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

28

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

2.3.1

Montagem em trilho standard, Tamanho A

Encaixando o Inversor em trilho de 35 mm standard (EN 50022)Release Mechanism

Upper rail latch

Lower rail latch

1. Coloque o inversor no trilho usando o encaixe superior. 2. Empurre o inversor contra o trilho e o fecho inferior encaixar com um "click".

Removendo o Inversor do trilho1. Inserir uma chave de fenda no mecanismo de liberao. 2. Aplicar presso para baixo at o fecho inferior desencaixar. 3. Puxar o inversor do trilho.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

29

Instalao

Edio 03/02

2.3.2

Instalao dos opcionais no inversorA tampa frontal do MICROMASTER 440 foi desenvolvida de modo que o mdulo de controle (normalmente o SDP) esteja nivelado com a tampa. Se mais de um opcional deva ser instalado, ser necessrio posicionar todo o compartimento eletrnico para trs de modo a permitir o fechamento da tampa.Installation position 2 Installation position1 Standard installation

Standard installation Installation position1 Installation position 2

Figura 2-7

Opcionais para o box eletrnico

Instalao dos opcionaisRemover a tampa frontal: Remover os dois parafusos inferiores da tampa frontal. Retirar a tampa frontal puxando-a para cima. Remover os parafusos de fixao do compartimento eletrnico. Fixar o compartimento eletrnico na posio correta como na Figura 2-7 Instalar os opcionais adicionais. Reinstalar a tampa frontal.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

30

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

2.4

Instalao eltricaADVERTNCIAS O inversor precisa sempre ser aterrado. Para assegurar a operao segura do equipamento ele dever ser instalado e comissionado por pessoa qualificada e em perfeito comprometimento com as advertncias especificadas nestas instrues de operao. Considere especialmente as regras de instalao gerais e regionais e de segurana relativas a instalaes com tenses perigosas(p. ex. EN 50178), assim como as regras relativas ao uso correto de ferramentas e de equipamento de proteo individual. Nunca aplique equipamentos de teste de isolao aos cabos conectados ao inversor. A entrada de energia, os terminais DC e do motor, podem estar submetidos a tenses perigosas, mesmo que o inversor esteja inoperante; espere 5 minutos para permitir que a unidade descarregue, aps sua desenergizao. Se a tampa frontal (Tamanhos FX e GX) for removida, o rotor do ventilador ficar exposto, o que representa perigo de acidente se estiver em operao.

PRECAUO Cabos de controle, de alimentao e do motor, devem ser dispostos separados. No utiliza o mesmo cabo para estas diferentes funes.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

31

Instalao

Edio 03/02

2.4.1

GeneralidadesADVERTNCIA O inversor deve ser sempre aterrado ! Se o inversor no for corretamente aterrado podem ocorrer condies extremamente perigosas em seu interior, que podero ser potencialmente fatais.

Operao em redes no aterradas (IT)No permitido o uso de acionamentos MICROMASTER 4 dotados de filtro, em redes no aterradas. Em redes no aterradas necessrio retirar o capacitor "Y" localizado no interior da unidade, e instalar um indutor de sada. O procedimento para retirar este capacitor est descrito no Apndice D. O MICROMASTER funciona em uma rede no aterrada, e continuar operando se uma das fases de entrada entrar em contato com a terra. Se uma das fases de sada fechar em contato acidental com a terra, o MICROMASTER desligar indicando F0001.

Operao com dispositivo de proteo diferencial (Tamanhos A at F)Se tal dispositivo (tambm conhecido comoRCD, ELCB ou RCCB) for utilizado, o MICROMASTER funcionar sem desligamentos indesejados, desde que: seja utilizado um dispositivo diferencial do tipo B. o limite de sensibilidade seja de 300mA. o neutro da instalao seja aterrado. cada dispositivo diferencial alimente apenas um inversor. Os cabos de sada do inversor tenham no mximo 50m(blindados) ou 100m(no blindados).

Operao com cabos longosTodos os inversores funcionaro com cabos longos, dentro de suas plenas especificaes, desde que: Tamanhos A at F blindados: 50 m no blindados: 150 m Tamanhos FX e GX blindados: 100 m no blindados: 300 m Os comprimentos de cabos abaixo so permitidos, desde que utilizando um indutor de sada conforme especificado no catlogo DA 51.2 : blindados: 200 m no blindados: 150 m

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

32

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

2.4.2

Conexes de energia e do motorADVERTNCIAS O inversor precisa sempre ser aterrado. Desligar a alimentao de energia antes de executar ou alterar conexes na unidade. Assegurar que o inversor est configurado para a tenso correta: MICROMASTERS no podem ser conectados a tenses de ordem superior. Caso sejam utilizados motores sncronos, ou no caso de conectar vrios motores em paralelo, o inversor deve trabalhar com caracterstica de controle tenso/frequncia (P1300 = 0, 2 ou 3). PRECAUO Aps conectar os cabos de alimentao e do motor, assegure-se de que as tampas tenham sido recolocadas adequadamente, antes de energizar a unidade! NOTAS Assegure-se de que no lado da alimentao estejam conectados disjuntores e/ou fusveis apropriados, com a corrente nominal especificada (veja captulo 7, tabelas a partir da pgina 105). Use somente condutores de cobre Classe 1 60/75oC(segundo normas UL. Para torques de aperto, veja Captulo 7, pgina 103.

Acesso aos bornes de alimentao e do motorO acesso aos terminais de alimentao e do motor se faz com a remoo das tampas (Veja Figura 2-8 e Figura 2-10). Aps remover as tampas, expondo os terminais, completar as conexes de energia e do motor como na Figura 2-11.

Conexo da unidade de frenagem (apenas para tamanhos FX e GX)Na parte superior do inversor existe o acesso aos terminais do circuito intermedirio. Se necessrio, possvel conectar uma unidade externa de frenagem a esses terminais. A posio est nas Figura 2-9 e Figura 2-10. A mxima seo dos cabos de conexo de 50 mm.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

33

Instalao

Edio 03/02

N

L3

R+

DC

B+

L2

L3

DC-

DC+ B+

DC R+

B-

U

V

W

N

L2

DC+

DC-

L3 L

L

L1

U

V

W PE

PE Ground Ground

Ground

Ground

FRAME SIZE A

FRAME SIZE B & C

L L1

N L2 L3 DC-

B+ DC+

R+ DC BU V W

PE Ground Ground

FRAME SIZE D & E

R+ DCBDC+

B+ DC+

B+ DC+

L L1

N L2 L3 U V W

PE Ground Ground

FRAME SIZE F

Figura 2-8

MICROMASTER 440 Terminais de Conexo

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

34

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

Cable opening for connection of an external braking unit

Phase U1/L1 Phase V1/L2 Phase W1/L3 Connection C/L+, D/Lexternal braking unit Shield connection Mains cable PE Connection to the Y-capacitor Top adjustment rail Top retaining screw

SDP Status Display Panel Electronikbox Bottom retaining screw Bottom adjustment rail

Fan screws Fan Shield connection control leads Fan fuses Transformer adaption Shield connection Motor cable PE Phase U2/T1 Phase V2/T2 Phase W2T3

Figura 2-9

MICROMASTER 440 mapa de conexes tamanho FX

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

35

Instalao

Edio 03/02

Cable opening for connection of an external brake unit

Phase U1/L1 Phase V1/L2 Phase W1/L3 Shield connection Mains cable PE Connection C/L+, D/Lexternal brake unit Connection to the Y-capacitor Top adjustment rail Top retaining screw

SDP Status Display Panel Electronikbox Bottom retaining screw Bottom adjustment rail

Fan screws Fan

Shield connection points control leads

Fan fuse Transformer adaption Shield connection Motor cable PE Phase U2/T1 Phase V2/T2 Phase W2T3

Figura 2-10

MICROMASTER 440 mapa de conexes - tamanho GX

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

36

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

Tamanhos A at FL3 L2 L1 N Contactor Fuse L/L1 U V N/L2 W PE PE PE PE

Single PhaseOptional line choke Optional Filter MICROMASTER 1) Motor

L3 L2 L1 Fuse

Three PhaseContactor Optional line choke Optional Filter MICROMASTER 1) L3 L2 L1 PE PE PE PE U V W Motor

1) com e sem filtro

Tamanhos FX e GXL3 L2 L1 Contactor Fuse L3 L2 L1 PE PE PE 3) U V W Optional Filter Optional line choke MICROMASTER 2) Motor

2) sem filtro 3) o indutor de comutao dever ser aterrado pelo terminal apropriado. Figura 2-11 Conexes de energia e do motor

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

37

Instalao

Edio 03/02

Adaptao da tenso do ventilador (apenas para tamanhos FX e GX)Existe um transformador para adaptar a tenso de rede do ventilador. Pode ser necessrio reconectar os terminais do primrio do transformador para coincidir com a tenso da rede.

380V 400V 440V 480V 380V 400V 440V 480V

380V 400V 440V 480V

Phase L1

Phase L2

Phase L3

Figura 2-12

Acerto da tenso do ventilador

PRECAUO Se este acerto no for efetuado, pode haver queima dos fusveis do ventilador.

Substituio dos fusveis do ventiladorTipo Ferraz Gould Shawmut ATQR, 600 VTamanhoFX GX

Fusveis (3 peas)2A 2.5 A

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

38

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Instalao

2.4.3

2.4.3 Evitando Interferncias Eletromagnticas (EMI)Os inversores foram desenvolvidos para operar em ambiente industrial, onde usual um alto grau de interferncias eletromagnticas. Normalmente, instalaes de boa qualidade garantem funcionamento seguro e livre de interferncias. Se houver problemas, siga as diretrizes apresentadas abaixo.

Medidas a TomarAssegurar que todos os equipamentos do painel estejam aterrados com cabos de grande seo, percorrendo o menor caminho possvel at um centroestrela ou barra comum Assegurar que todos os demais equipamentos de controle(como PLCs) conectados ao inversor estejam aterrados no mesmo potencial ou centroestrela, com condutores curtos e com seo apropriada. Conectar o cabo terra entre motor e inversor, diretamente no conector identificado com PE no inversor correspondente Em relao aos cabos normais, condutores planos apresentam menor impedncia a altas frequncias Conectar as terminaes dos cabos de forma limpa, assegurando que condutores no blindados sejam to curtos quanto possvel Separar os cabos de controle dos de potncia, de preferncia usando eletrodutos separados se inevitvel, devero cruzar em ngulo de 90. Sempre que possvel, usar condutores blindados para os circuitos de comando Assegurar que todos os contatores do cubculo tenham elementos supressores em paralelo bobina - elemento RC para comandos em AC, e diodo de livre circulao, para comandos em DC; varistores tambm so eficazes. Isto particularmente importante quando estes contatores so comandados pelos rels internos aos inversores Usar cabos blindados na conexo do motor e aterrar a blindagem em ambas as extremidades utilizando abraadeiras de cabo ADVERTNCIA Ao instalar inversores, nunca menosprezar as regras de segurana!

2.4.4

Mtodos de Blindagem

Tamanhos A, B e CPara os tamanhos A, B e C o Kit Placa de Montagem fornecido como opcional. Ele permite a conexo fcil e eficiente das blindagens necessrias. Ver as Instrues de Instalao da Placa de Montagem inseridas no CD-ROM de documentao, fornecido com o MICROMASTER 440.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

39

Instalao

Edio 03/02

Blindagem sem a Placa de MontagemSe esta placa no est disponvel, o inversor pode receber blindagem utilizando as providncias mostradas na Figura 2-13.1

5 1 7 2

L1 L2 L3

7

3

4 6

2

31 Alimentao de energia 2 Cabo de controle 3 Cabo do motor 4 Filtro montado sob o inversor 5 Placa metlica da parte traseira 6 Usar braadeiras adequadas para conectar as blindagens dos cabos chapa metlica de montagem 7 Cabos blindados

Figura 2-13

Regras de cabeamento para Reduzir Efeitos de Interferncias Eletromagnticas EMI

Tamanhos D, E e FA Placa de Montagem Integrada ao inversor. A terminao da blindagem feita da mesma forma que nosinversores de tamanho A, B e C.

Tamanhos FX e GXConectar as blindagens dos cabos aos pontos apropriados conforme mostrado no diagrama de conexes (ver Figura 2-9 e Figura 2-10) . Para isso, torcer as blindagens dos cabos do motor e fix-las juntas na conexo apropriada do inversor. Se usar um filtro EMI, um indutor de comutao torna-se obrigatrio. As blindagens devero ser ligadas placa metlica de montagem, to prximo dos componentes quanto possvel.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

40

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

3

ComissionamentoUm diagrama esquemtico do MICROMASTER 440 Uma viso geral das opes de comissionamento e os painis de operao e de estado Uma viso geral do comissionamento rpido do MICROMASTER 440

Este captulo contm:

3.1 3.2 3.3

Diagrama de blocos ................................................................................................ 43 Modos de Comissionamento .................................................................................. 46 Operao ................................................................................................................ 58

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

41

Comissionamento

Edio 03/02

ADVERTNCIAS Os inversores MICROMASTER trabalham com tenses elevadas. Durante o funcionamento de equipamentos eltricos, inevitvel a aplicao de tenses perigosas em certas partes do mesmo. Dispositivos de parada de Emergncia, de acordo com EN 60204 IEC 204 (VDE 0113) precisam permanecer operacionais em todos os modos de operao do equipamento. Qualquer rearme do dispositivo de emergncia, jamais poder levar o inversor a partir de modo no controlado ou indefinido. Qualquer falha em um equipamento de controle pode conduzir a danos materiais considerveis, ou at, a leses pessoais graves (isto , falhas potencialmente perigosas). necessrio que se tome medidas de precauo adicionais ou que sejam instalados dispositivos que garantam um funcionamento seguro, mesmo que ocorra uma falha (por ex. fins de curso ou intertravamentos mecnicos). Certos ajustes de parmetros podem fazer o inversor partir automaticamente aps uma falha da rede de alimentao. Parmetros do motor devem ser ajustados acuradamente, permitindo assim que a proteo de sobrecarga opere corretamente. Este equipamento capaz proteger o motor contra sobrecarga, de acordo com a norma UL508C seo 42. Ver P0610 (nvel 3) e P0335, I2T que est ativo como default. Tal proteo tambm pode ser feita pelo uso de um sensor PTC externo (P0601 desabilitado por default). Este equipamento est apto a funcionar em circuitos capazes de fornecer no mais que 10.000 A (valor eficaz), para uma tenso mxima de 230 / 460 / 575 V desde que protegido por fusveis retardados (ver tabelas a partir da pg 105). Este equipamento no deve ser usado como dispositivo de parada de emergncia (veja EN 60204, 9.2.5.4)

PRECAUO Apenas pessoal qualificado deve realizar ajustes nos painis de comando. Devese ter, a todo momento, especial ateno s precaues de segurana.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

42

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

3.1

Diagrama de blocosPE 1 - 3 AC 200 - 240 V 3 AC 380 - 480 V 3 AC 500 - 600 V1 2

SI PE L/L1, N/L2 or L/L1, N/L2,L3 or L1, L2, L3

+10 V 0V AIN1+

4.7 k min3

AIN14

A/DBOP serial protocolHz

BOP

150.00I 0 Jog Fn P

AIN2+10

AIN211

A/D

DIN15

DIN26

~Factory fitted link

Opto-Isolierung

DIN37

=Frame Sizes A to F

DIN48

DC/R+ B+/DC+ R B-

DIN516

DIN617

PNP or NPN9 28

Isolated +24 V (Output) Isolated 0 V (Output) PTCA

DC-

Motor PTC

14

Frame Sizes FX and GX

D/LC/L+ external braking module connection

PTCB15

CPU

AOUT 1+ 0 - 20 mA max. 500 12

AOUT 113

D/A

= 3~

AOUT 2+ 0 - 20 mA max. 500 26

AOUT 227

D/A

COM20 RELAIS 1 19 18

NO NC

Not used

60 Hz

50 Hz 1 2 DIP Switches (on Control Board)

30 V DC / 5 A (resistive) 250 V AC / 2 A (inductive)

COMRELAIS 2 22 21

NO

0 - 20 mA current 0 - 10 V voltage

AIN1AIN2 DIP Switches (on I/O Board) 1 2

COM25 RELAIS 3 24 23

NO NC P+

29

N30

RS485

PE

U,V,W

M

Figura 3-1

Diagrama de blocos do inversor

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

43

Comissionamento

Edio 03/02

3.1.1

Ajustes standard para os terminais de comandoVer Figura 3-2.

3.1.2

Entradas analgicasEntrada analgica 1 (AIN1) pode ser usada com: 0 - 10 V, 0 - 20 mA e -10 V a +10 V Entrada analgica 2 (AIN2) pode ser usada com: 0 - 10 V e 0 - 20 mA As entradas analgicas podem alternativamente ser configuradas como duas entradas digitais adicionais (DIN7 & DIN8) como abaixo:1 2 3 DIN7 4Figura 3-2

1 2 10 DIN8 11

Configurao de entrada analgica como entrada digital.

Quando uma entrada analgica configurada como entrada digital, os valores limites para definio de estado digital so: 1.75 V DC = OFF ("0") 3.70 V DC = ON ("1") O terminal 9 (24 V) tambm pode ser usado para ativar as entradas analgicas quando usadas como digitais. Neste caso os terminais 2 e 28 (0 V) precisam ser conectados entre si.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

44

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

3.2

Modos de comissionamentoNa verso standard, o MICROMASTER 440 fornecido com o Painel de Estado (SDP) (ver item 3.2.1 - Comissionamento com o SDP) com o qual possvel o uso do inversor com os ajustes de fbrica, em uma grande quantidade de aplicaes. Se estes ajustes de fbrica no forem adequados, pode-se ajust-los, utilizandose o Painel de Operao Bsico (BOP) (ver item 3.2.2.1 - Comissionamento com o BOP) ou o Painel de Operao Avanado (AOP) (ver item 3.2.2.2 Comissionamento com o AOP). O BOP e o AOP esto disponveis como opcionais. Pode-se tambm ajustar os parmetros usando as ferramentas via PC, "Drive Monitor" ou "STARTER. Este software est disponvel no CD ROM que acompanha a documentao do inversor.

150.00Hz Hz

RUNNING P000 I = 4.8 F= 50.0 HZ RPM=1500 V=400v

fn fl p v

0 jog

Fn

1

Fnmenu

P

0

jog

P

SDP Painel de Estado

BOP Painel de Operao Bsico

AOP Painel de Operao Avanado

Figura 3-3

Painis disponveis para o inversor MICROMASTER 440

NOTA O valor de fbrica (default) de ajuste da frequncia pode ser alterado por meio da chave DIP localizada sob a placa de terminais de comando. O inversor fornecido como a seguir: Chave DIP 2: Posio Off : Padro Europeu (50 Hz, kW etc.)Frequency Setting DIP Switch

Posio On: Padro Norteamericano (60 Hz, hp etc.) Chave DIP 1: No destinada aos usurios.

Figura 3-4

Chaves DIP

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

45

Comissionamento

Edio 03/02

3.2.1

Comissionamento com o painel SDPO SDP possui dois LEDs que mostram o estado atual de operao do inversor (ver Seo 6.1 - Identificao de Falhas com o SDP). Quando o SDP usado, os pr-ajustes do inversor devem ser compatveis com os dados do motor abaixo: Potncia nominal do motor Tenso do motor Corrente nominal do motor Frequncia nominal do motor (Recomenda-se usar um motor Siemens)

Adicionalmente, as condies seguintes devem ser consideradas: Velocidade definida por um potencimetro analgico, em controle linear V/f. Velocidade mximaa 3000 rpm a 50 Hz (3600 rpm a 60 Hz). Tempo de rampa de acelerao/desacelerao = 10 s Ajustes para aplicaes mais complexas podem ser encontrados na lista de parmetros e na Seo 3.2.2 "Viso Geral do Comissionamento com o BOP ou AOP".Tabela 3-1 Ajustes de fbrica para operao usando o painel SDP TerminaisEntrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 Entrada digital 5 Entrada digital 6 Entrada digital 7 Entrada digital 8 5 6 7 8 16 17 Via entr.analg.1 Via entr.analg.2

ParmetroP0701 = 1 P0702 = 12 P0703 = 9 P0704 = 15 P0705 = 15 P0706 = 15 P0707 = 0 P0708 = 0

Default OperaoLIGA direita Reverso Reconhecimento de falhas Frequncia Fixa Frequncia Fixa Frequncia Fixa Inativa Inativa

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

46

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

Operao bsica com o SDPCom o painel SDP, possvel executar o seguinte: Partir e parar o motor (DIN1 com chave externa) Reverter o sentido de rotao do motor (DIN2 com chave externa) Reconhecer falhas (DIN3 com chave externa) Controlar a velocidade do motor se faz pela conexo de sinal na entrada analgica, como mostrado na Figura 3-5.

AIN2 OFF = Voltage 0 - 10 V ON = Current 0 - 20 mA

AIN1 OFF = Voltage 0 - 10 V ON = Current 0 - 20 mA

P+ N-

Analogue output 0 - 20 mA (500 )

ACK

Figura 3-5

Operao bsica com o painel SDP.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

47

Comissionamento

Edio 03/02

3.2.2

Viso Geral do Comissionamento com o BOP ou AOP

Pr-requisitosInstalao mecnica e eltrica esto completas.Ajustar a frequncia do motor

Chave DIP 2: Off = 50 Hz / ON = 60 HzLigar a energia Comissionamento Rpido P0010 = 1

Ver Seo 3.2.3.1

Outros modos de Comissionar via P0004 e P0003

Uma viso geral da estrutura dos parmetros est apresentada na seo 5.3 Para uma descrio detalhada dos parmetros, consultar a Lista de Parmetros.

NOTAS Todo comissionamento deve seguir esta sequncia.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

48

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

3.2.2.1

Comissionamento com o BOPOs valores dos parmetros podem ser alterados pelo BOP. Para ajustar parmetros com este painel, remover o SDP, inserindo o BOP em seu lugar (ver Apndice A). O BOP possui um display de cinco dgitos com sete segmentos cada, para mostrar os nmeros e valores dos parmetros, alarmes e falhas, e valores de referncia e atuais. Jogos de parmetros no podem ser salvos no BOP. A Tabela 3-2 mostra os ajustes default para operao com o BOP. NOTAS O controle do motor pelo BOP est desativado no modo default. Para faz-lo, ajustar os parmetros P0700 = 1 e P1000 = 1. O BOP pode ser inserido e removido do inversor quando este estiver energizado. Se o BOP tiver sido eleito para controlar o inversor, (P0700 = 1), o acionamento ir parar se o BOP for removido.Ajustes default para operao usando o BOP SignificadoModo de operao Europe/US Potncia (nominal do motor) Frequncia nominal do motor Velocidade nominal do motor Mxima frequncia do motor

Tabela 3-2 ParmetroP0100 P0307 P0310 P0311 P1082

Default Europa (Amrica do Norte)50 Hz, kW (60Hz, hp) Unidade (kW (Hp)), dependendo do ajuste de P0100. [Valor depende do aparelho.] 50 Hz (60 Hz) 1395 (1680) rpm [depende do aparelho] 50 Hz (60 Hz)

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

49

Comissionamento

Edio 03/02

Teclas do BOPPainel/Tecla Funo Indicao do estadoParte o motor

Efeito O display LCD mostra o ajuste ou valor atual da grandeza selecionada.Pressionando o boto, o motor parte. Esta tecla est originalmente bloqueada. Para habilit-la, ajustar P0700 = 1. OFF1 Pressionando esta tecla, o inversor faz o motor parar, segundo a rampa selecionada. Bloqueada por default para habilitar, ajustar P0700 =1. Pressionando a tecla duas vezes (ou uma vez prolongadamente) provoca a parada por inrcia do motor. (Esta funo est sempre habilitada).

Faz o motor parar

OFF2

Inverte o sentido de rotao

Pressione esta tecla para inverter a direo de giro do motor. A reverso indicada por um sinal (-) ou pelo ponto decimal piscando. Bloqueada por default - para alterar P0700 = 1.

Pressionando esta tecla quando o motor est parado, faz com que o mesmo parta e gire na frequncia de jog pr-selecionada. O motor Funo Jog pra se a tecla for solta. Pressionar esta tecla enquanto o motor estiver girando, no far qualquer efeito.Esta tecla pode ser usada para visualizar outras informaes. Funciona premendo-a e mantendo apertada por 2s. A partir de qualquer parmetro durante operao, mostra o seguinte: 1. Tenso do link DC (indicada por "d" em V). 2. Corrente de sada (A) 3. Frequncia de sada (Hz) 4. Tenso de sada (indicada por "o" em V). ("o" output) 5. A grandeza selecionada em P0005 (Se P0005 est selecionado para mostrar qualquer dos valores acima (3, 4, ou 5) ento este valor no ser mostrado novamente). Se continuar sendo pressionada, estes valores continuaro sendo mostrados ciclicamente. Funo Jump A partir de qualquer parmetro (rXXXX ou PXXXX), pressionando Fn, o display saltar imediatamente para r0000 para visualizar a grandeza selecionada por P0005. Uma vez retornando a r0000, pressionando Fn, ocorrer o retorno ao ponto de partida..

Funes

Reset Em caso de falha ou alarme esta que aparea no display do painel.Acesso aos parmetros

tecla reseta a falha ou alarme

Pressionando esta tecla, permite o acesso aos parmetros.

Incrementar valor

Pressionando esta tecla, incrementa-se o valor mostrado no display.

Decrease value Figura 3-6 Teclas do BOP

Pressionando esta tecla, decrementa-se o valor mostrado no display.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

50

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

Alterando Parmetros com o painel BOPO procedimento para alterar o valor do parmetro P0004 est descrito abaixo. A modificao do valor de um parmetro indexado ilustrada com o exemplo do parmetro P0719. Siga exatamente o mesmo procedimento para alterar outros parmetros atravs do BOP. Alterando P0004 funo de filtro de parmetrosPasso1 Premer para acessar os parmetros

Resultado no display

2

Premer Premer parmetro Premer

at que P0004 aparea para acessar o nvel de valores do

3

4

ou

at atingir o valor desejado

5 6

Premer

para confirmar e guardar o valor

Apenas os parmetros de comando so visveis para o usurio.

Alterando P0719 (parmetro indexado) Seleco do comando/fonte de refernciaPasso1 2 Premer Premer Premer parmetro Premer para acessar os parmetros at que aparea P0719 para acessar o nvel de valores do

Resultado no display

3

4

para mostrar o valor atual

5

Premer

ou

at atingir o valor desejado

6

Premer

para confirmar e guardar o valor

7

Premer

at que aparea r0000

8

Premer para retornar o display ao modo standard (como definido pelo usurio)

Figura 3-7

Alterando parmetros com o BOP

NOTAS

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

51

Comissionamento

Edio 03/02

Em alguns casos - durante a parametrizao - o display do BOP mostra .Isto significa que o inversor est tomado por tarefas de prioridade superior.

Alterando dgitos individuais nos valores dos ParmetrosPara alterar rapidamente os valores dos parmetros, os dgitos individuais do display podem ser alterados da seguinte forma: Assegurar que se encontra no nvel de alterao dos valores dos parmetros (ver "Alterando parmetros com o BOP"). 1. Premer (tecla de funo), o que far o dgito da direita piscar. / .

2. Alterar o valor deste dgito premendo

(tecla de funo) novamente far o prximo dgito piscar. 3. Premer 4. Repetir os passos 2 a 4 at que o valor desejado esteja exibido. 5. Premer para abandonar o nvel de alterao de parmetros.

NOTAS A tecla funo tambm pode ser usada para reconhecer falhas.

3.2.2.2

Comissionamento com o AOPO AOP disponibilizado como opcional. Suas caractersticas avanadas incluem: Display alfanumrico(vrias lnguas) iluminado Armazenamento e descarga de vrios jogos de parmetros Programvel via PC Capacidade de comandar mais de 30 inversores Para maiores detalhes, favor consultar o manual do AOP ou contactar seu representante Siemens mais prximo.

3.2.33.2.3.1

Funes de Comissionamento com BOP / AOPComissionamento rpido (P0010=1)Antes de iniciar o "Comissionamento Rpido", as instalaes mecnica e eltrica do inversor devero estar terminadas. importante saber que o parmetro P0010 usado para comissionamento e que P0003 usado para selecionar o nvel de acesso. Existem trs nveis de usurio, standard, extendido e expert. Quanto menor o nvel de acesso, menor ser o nmero de parmetros presentes na realizao do Comissionamento Rpido. Os valores destes parmetros ajustados individualmente ou calculados durante o comissionamento rpido. O Comissionamento Rpido inclui parmetros de motor e ajustes de rampas. O Comissionamento Rpido finaliza com P3900, que, quando ajustado em 1, far os clculos necessrios de motor e retornar todos os demais parmetros (no inclusos en P0010 = 1) a seus valores default. Aps completar o Comissionamento

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

52

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

Rpido com P3900 = 1, o inversor estar apto a funcionar; isto s possvel no modo de Comissionamento Rpido.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

53

Comissionamento

Edio 03/02

Diagrama de blocos para o Comissionamento Rpido (QC)OBS.: Veja este procedimento comentado no final do manual. Access levelP0003 User access level 2) 1 Standard 2 Extended 3 Expert P0010 Start Quick Commissioning 2) 0 Ready to Run 1 Ready to Run 30 Factory Setting P0100 Operation for Europe/N. America 0 Power in kW; f default 50 Hz 1 Power in hp; f default 60 Hz 2 Power in kW; f default 60 Hz

1P0308 Rated motor cosPhi 1) 2 Setting range: 0.000 - 1.000 Nom. motor power factor (cosPhi) from rating plate . Visible only when P0100 = 0, 2, (motor power in kW).

1P0309 Rated motor efficiency 1) 2 Setting range: 0.0 - 99.9 % Nominal motor efficiency in % from rating plate. . Visible only when P0100 = 1, ( motor power in hp).

1P0310 Rated Motor Frequency 1) Setting range: 12 Hz - 650 Hz Nominal motor frequency (Hz) from rating plate. P0311 Rated Motor Speed 1) Setting range: 0 - 40.000 U/min Nominal motor speed (rpm) from rating plate.

1

NOTE Settings 0 and 1 should be changed using the DIP switches to allow permanent setting. The DIP switches should be used to create permanent settings. After a mains break the DIP switch settings overide the parameter settings. P0205 Inverter application 0 Constant torque 1 Variable torque Note P0205 = 1 should only be used in applications with quadratic characteristic (pumps, fans) P0300 Select motor type 1 Asynchronous rotational motor 2 Synchronous rotational motor

1

3

P0320 Motor magnetizing current 3 Setting range: 0.0 - 99.0 % Motor magnetizing current (%) relative to the rated motor current (P0305). P0335 Motor cooling 0 Self-cooled 1 Force-cooled 2 Self-cooled and internal fan 3 Force-cooled and internal fan P0640 Motor overload factor Setting range: 10.0 - 400.0 % Motor overload current limit [%] relative to P0305 (rated motor current). P0700 Selection of Command Source 2) 0 Factory Setting 1 BOP / AOP 2 Terminals (Digital Inputs)

2

2

Note With P0300 = 2 the control parameters are disabled P0304 Rated Motor Voltage 1) Setting range: 10 V - 2000 V Nominal motor voltage (V) from rating plate. P0305 Rated Motor Current 1) Setting range: 0 - 2 x inverter rated current (A) Nominal motor current (A) from rating plate. P0307 Rated Motor Power 1) Setting range: 0.01 kW - 2000 kW Nominal motor power (kW) from rating plate. If P0100 = 1, values will be in hp.

2

1

1

1

1

Note If P0700 = 2 is selected, the function of the digital inputs can be determind via P0701 to P0708. P0701 to P0708 = 99 enables the BICO-parameterization for the digital inputs.

1) Parmetros especficos do motor ver placa de dados do motor. 2) Os parmetros possuem outras opes de ajustes alm destas. Ver a Lista de parmetros para maiores detalhes.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

54

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

P1000 Selection of Frequency Setpoint 2) 1 Motor potentiometer setpoint 2 Analog setpoint 1 3 Fixed frequency setpoint 7 Analog setpoint 2

1

Note For setting a additional setpoint see Parameter List. If P1000 = 1 or 3 the selection depends on the settings of P0700 to P0708. P1080 Min. Motor Frequency 1 Setting range: 0 - 650 Hz Sets minimum motor frequency (0 - 650 Hz) at which the motor will run irrespective of the frequency setpoint. The value is valid for both motor directions. P1082 Max. Motor Frequency 1 Setting range: 0 - 650 Hz Sets maximum motor frequency (0 - 650 Hz) at which the motor will run irrespective of the frequency setpoint. The value is valid for both motor directions. P1120 Ramp-Up Time 1 Setting range: 0 - 650 s Time taken for the motor to accelerate from standstill up to maximum motor frequency. P1121 Ramp-Down Time 1 Setting range: 0 - 650 s Time taken for motor to decelerate from maximum motor frequency down to standstill. P1135 OFF3 ramp-down time Setting range: 0 - 650 s Defines the ramp down time from the maximum frequency to standstill for the OFF3 command. P1300 Control mode 0 V/f with linear charac. 1 V/f with FCC 2 V/f with parabolic charac. 3 V/f with programmable charac. 5 V/f for textile applications 6 V/f with FCC for textile applications 19 V/f control with independent voltage setpoint 20 Sensorless vector control 21 Vector control with sensor 22 Sensorless vector torque-control 23 Vector torque-control with sensor

P1500 Selection of torque setpoint 2) 0 No main setpoint 2 Analog setpoint 4 USS on BOP link 5 USS on COM link 6 CB on COM link 7 Analog setpoint 2

2

Note For setting a additional setpoint see Parameter List. P1910 Select motor data identification 2) 0 Disabled 1 Identification of all parameters with parameter change. 2 Identification of all parameters without parameter change. 3 Identification of saturation curve with parameter change. 4 Identification of saturation curve without parameter change. Note Motor identification must be performed with a cold motor (20 C). If the ambient temperature is not within the range of 20C (+5C), P0625 Ambient motor temperature must be updated. P1910 = 0 P1910 = 1,2,3,4 Alarm A0541 Motor data idendification active. P3900 End Quick Commissioning 0 End Quick Commissioning without motor calculation or factory reset. 1 End Quick Commissioning with motor calculation and factory reset. 2 End Quick Commissioning with motor calculation and with I/O reset. 3 End Quick Commissioning with motor calculation but without I/O reset. P3900 = 1,2

2

1

2

2

P3900 = 3

Switch on Motor, Motor data identification starts. After completing motor identification, Alarm message A0541 disappears. If the motor shall be operated with field weakening, the operation is to repeat with P1910 = 3 "saturation curve". Quick Commissioning complete, the inverter goes into ready-to-run state

Note Vector control modes can only be used together with an asynchronous motor

2) Os parmetros possuem outras opes de ajustes alm destas. Ver a Lista de parmetros para maiores detalhes.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

55

Comissionamento

Edio 03/02

Dados do motor para parametrizao

P0304

P0305

P0308

SIEMENS3 ~Mot. 1PQ6 317-4AA60-Z 315L UC 0108/023730002 IM B3 V Hz A kW cos 1/min IA/IN TE s Certif. No IP 400 690 50 345 200 0,87 1488 200 54

EN 60 034 nmax 2600 1/min Gew./Wt. 1,20 t 380...420 V , 360...330 A; 660...725 V , 205...192 A, 50 Hz P0310 Figura 3-8 P0307 P0311

Exemplo de Placa Tpica de Dados Nominais do Motor

NOTAS P0308 s visvel se P0003 2. Dependendo do ajuste de P0100, apenas P0308 ou P0309 ser exibido. P0307 indica kW ou HP dependendo tambm do ajuste de P0100. Para informaes mais detalhadas consultar a Lista de Parmetros. Alterar parmetros de motor s possvel com P0010 = 1 e P0004 = 0 ou 3. Assegurar que o inversor est corretamente configurado com o motor.

3.2.4

Reset aos valores de fbricaPara resetar todos os parmetros aos valores de fbrica, os parmetros abaixo devem se ajustados como indicado ( necessrio um painel BOP ou AOP ou uma opo de comunicao): 1. Ajuste P0010 = 30 2. Ajuste P0970 = 1 NOTA O processo de reset pode demorar at 3 minutos.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

56

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Comissionamento

3.3

OperaoPara uma descrio completa dos parmetros de nvel standard, ampliado e expert, favor consultar a List de Parmetros. NOTICE 1. O inversor no possui qualquer interruptor geral, portanto, estar ligado to logo se aplique tenso a seus terminais de entrada. Ele espera, com a sada bloqueada, at que a tecla LIGA seja pressionada, ou se detectar a presena de um sinal digital LIGA no borne 5 (girar direita). 2. Se um painel BOP ou AOP estiver acoplado, e se estiver selecionado para ver a frequncia de sada (P0005 = 21), o valor desejado correspondente aparecer a cada 1.0 segundo enquanto o inversor estiver bloqueado. 3. O inversor vem programado de fbrica para aplicaes standard, de motores Siemens de 4 plos, que tenham a mesma potncia nominal do inversor. Se forem usados outros motores, necessrio introduzir seus dados nominais (dados de placa). Ver a fig. 3-7 para detalhes de como ler os dados de motor. 4. Alterar parmetros do motor no possvela no ser que P0010 = 1. 5. necessrio ajustar P0010 de volta a 0 para permitir a operao.

Operao bsica com o BOP/AOPPr-requisitos P0010 = 0 (para estar habilitado a receber a ordem de partir). P0700 = 1 (habilita as teclas partir/parar do painel BOP). P1000 = 1 (habilita a funo de potencimetro motorizado). 1. 2. 3. 4. 5. Pressionar a tecla verde para partir o motor.

Pressionar a tecla enquanto o motor estiver girando. A frequncia do motor aumentar at 60 Hz. Ao atingir 60 Hz, pressionar a tecla . O motor diminuir sua velocidade e o display mostrar a diminuio da frequncia. Inverter o sentido de rotao com a tecla A tecla vermelha far o motor parar . .

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

57

Comissionamento

Edio 03/02

Proteo externa de sobrecarga trmica do motorQuando opera abaixo da velocidade nominal, a refrigerao proporcionada pelo ventilador prprio do motor diminui. Consequentemente, a maioria dos motores requer uma reduo de sua carga para poder trabalhar continuamente a baixas frequncias. Nestas condies, para assegurar a proteo contra sobre aquecimento, necessrio incorporar um sensor PTC ao motor, e conect-lo aos terminais de controle do inversor. P0601 precisa ser ajustado em 1.. Se o PTC do motor est conectado aos bornes 14 e 15 do MICROMASTER 440 e a funo PTC habilitada pelo ajuste P0601 = 1, ento o MICROMASTER 440 ir operar normalmente desde que a resistncia entre os bornes permanea abaixo de 1500 . Se este valor for ultrapassado, o inversor indicar o alarme A0510 e a falha em seguida. O valor da resistncia no ser inferior a 1000 , e no superior a 2000 . Com sensor KTY84 O KTY84 deve ser ligado de modo que o anodo do diodo esteja conectado ao PTC A (+) e o catodo ao PTC B (-). Se a funo de monitoramento da temperatura habilitada pelo ajuste P0601 = 2, a temperatura do sensor (e portanto do enrolamento do motor) estar disponvel no parmetro r0035. A temperatura limite do motor temperature pode ser informada no parmetro P0604 (ajuste default 130 C). Falha de conexo Se a conexo ao PTC ou KTY84 for interrompida ou curto-circuitada, ser indicada uma falha, e o inversor ir parar. NOTA Para habilitar esta funo, ajustar os parmetros P0701, P0702 ou P0703 = 29.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

58

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Usando o Micromaster MM440

4

Usando o MICROMASTER 440Uma explanao dos vrios mtodos de controle do inversor Um resumo dos tipos de controle do inversor

Este captulo contm:

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6

Referncia de frequncia (P1000).......................................................................... 60 Modos de comando (P0700) .................................................................................. 61 Funes OFF e de frenagem.................................................................................. 63 Modos de controle (P1300) .................................................................................... 63 Funes adicionais para o MICROMASTER 440................................................... 64 Falhas e alarmes .................................................................................................... 66

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

59

Usando o Micromaster MM440

Edio 03/02

ADVERTNCIAS Durante a operao de equipamentos eltricos impossvel impedir que certas partes permaneam sob tenses perigosas. Dispositivos de parada de emergncia, de acordo com a norma EN 60204 IEC 204 (VDE 0113), devero permanecer operacionais em todos os modos de operao do equipamento de controle. O rearme do dispositivo de parada de emergncia jamais poder permitir o rearranque incontrolado ou indefinido. Sempre que as falhas em um equipamento de controle possam conduzir a danos materiais considerveis, ou at, a leses pessoais graves (p. ex., falhas potencialmente perigosas), necessrio que se tome medidas de precauo adicionais ou que sejam instalados dispositivos que garantam um funcionamento seguro, mesmo que ocorra uma falha (por ex. fins de curso ou intertravamentos mecnicos). Os inversores MICROMASTERS operam com tenses elevadas. Determinados ajustes de parmetros podem provocar a partida automtica do inversor no retorno da energia aps uma interrupo do fornecimento. Os parmetros do motor devem ser acuradamente configurados de modo a permitir que a proteo contra sobrecarga atue corretamente. Este equipamento capaz proteger o motor contra sobrecarga, de acordo com a norma UL508C seo 42. Ver P0610 (nvel 3) e P0335, I2T que est ativo como default. A proteo contra sobrecargas no motor tambm pode ser feita pelo uso de um sensor PTC conectado a uma entrada digital. Este equipamento est apto a funcionar em circuitos capazes de fornecer no mais que 10,000 A (valor eficaz), para uma tenso mxima de 230/460/ 575 V desde que protegido por fusveis retardados(para correntes de entrada,ver Tabelas a partir da pg.105) Este equipamento no deve ser usado como mecanismo de parada de emergncia (veja EN 60204, 9.2.5.4)

4.1

Referncia de Frequncia (P1000)Default: Outros ajustes: Bornes 3 e 4 (AIN+/ AIN-, 010 V corresponde a 050/60 Hz) ver P1000

NOTAS Para USS veja Manual de Referncia, para PROFIBUS veja Manual de Referncia e Instrues de Profibus.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

60

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Usando o Micromaster MM440

4.2

Modos de comando (P0700)NOTICE As funes de tempos de rampa e arredondamento de rampa influenciam no modo como o motor parte e para. Para detalhes destas funes, verifique os parmetros P1120, P1121, P1130 P1134 na Lista de Parmetros.

Partindo o motorDefault: Outros ajustes: Borne 5 (DIN 1, nvel "1") ver P0700 a P0708

Parando o motorExistem diversas maneiras de parar o motor: Default: OFF1 (4.3.1) OFF2 (4.3.2) Borne 5 (DIN 1, nvel "0") Tecla "Desliga" no BOP/AOP; premendo a tecla uma vez Por dois segundos ou duplo toque(com ajustes default no possvel sem o painel BOP/AOP) Desativada no ajuste de fbrica ver P0700 a P0708

OFF3 (4.3.3) Outros ajustes:

Invertendo a rotao do motorDefault: Outros ajustes: Borne 6 (DIN 2, nvel "1") ver P0700 a P0708

4.34.3.1

Funes OFF e de frenagemOFF1Este comando (produzido pelo cancelamento do comando ON) leva o motor imobilidade segundo a rampa de desacelerao selecionada. Parmetro para alterar a rampa de parada, veja P1121 NOTA LIGA e um comando OFF1 subsequente, precisam ter a mesma origem. Se o comando ON/OFF1 for comandado em mais de uma entrada digital, apenas a ltima entrada digital ajustada estar ativa, p.ex., DIN 3. OFF1 pode ser combinado com a frenagem por injeo de corrente contnua ou com a frenagem Compound.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

61

Usando o Micromaster MM440

Edio 03/02

4.3.2

OFF2Este comando faz o motor parar por inrcia (inibio de pulsos nos transistores). NOTA O comando OFF2 pode ser ativado de vrias origens. Originalmente este comando feito pelo BOP/AOP. Esta fonte permanece ativa mesmo que outras fontes sejam definidas por um dos seguintes parmetros: P0700, P0701, P0702, P0703 e P0704.

4.3.3

OFF3O comando OFF3 faz o motor desacelerar rapidamente. Para partir o motor quando OFF3 est ativado, a entrada digital dever estar ativada (nvel "1"). Se OFF3 est liberado, o motor pode partir, e parar por OFF1 ou OFF2. Se o comando OFF3 est em nvel "0", o motor no aceita comando de partir. Tempo de rampa de parada: ver P1135 NOTA OFF3 pode ser combinado com a frenagem DC ou frenagem Compound.

4.3.4

Frenagem DCFrenagem DC pode ser executada em conjunto com OFF1 e OFF3. Uma corrente contnua DC aplicada para parar o motor rapidamente e mant-lo travado at o final do ciclo de frenagem. Ativar a frenagem DC: ver P0701 a P0708 Ajustar o tempo de frenagem DC: ver P1233 Ajustar a corrente de frenagem DC: ver P1232 Ajustar a frequncia de incio da frenagem DC: ver P1234 NOTA Se nenhuma entrada digital estiver ajustada para ativar o freio DC e P1233 0, a frenagem DC ser ativada a cada comando OFF1 durante o tempo definido em P1233.

4.3.5

Frenagem CompoundA frenagem Compound possvel em conjunto com OFF1 e OFF3. Neste tipo de frenagem, uma componente DC adicionada corrente AC. Ajustar a corrente de frenagem: ver P1236

4.3.6

Frenagem dinmicaFrear com um resistor externo (tamanhos A at F usando o chopper interno, tamanhos FX e GX usando um chopper de frenagem externo), o mtodo de frenagem que possibilita o melhor controle, de forma linear, sobre a reduo de velocidade do motor.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

62

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Usando o Micromaster MM440

4.4

Modos de controle (P1300)Os vrios modos de operao do MICROMASTER 440 controlam a relao entre a velocidade do motor e a tenso suprida pelo inversor. Um resumo dos modos de controle est relacionado a seguir: Controle Linear V/f P1300 = 0 Pode ser usado em aplicaes de torque varivel ou constante, tais como correias transportadoras e bombas de deslocamento positivo. Controle linear V/f com FCC (Controle de Fluxo Corrente), P1300 = 1 Este modo de controle pode ser usado para melhorar a eficincia e a resposta dinmica do motor. Controle V/f Parablica P1300 = 2 Este mode deve ser usado em cargas como ventiladores e bombas. Controle Multi-ponto V/f P1300 = 3 Para informaes sobre este modo de operao, favor consultar o Manual de Referncia do MM440. Controle V/f para aplicaes na rea txtil P1300 = 5 No h compensao de escorregamento ou filtro de ressonncia. O controle de Imax referencia-se na tenso ao invs de na frequncia. Controle V/f com FCC para aplicaes na rea txtil uma combinao de P1300 = 1 e P1300 = 5. P1300 = 6

Controle V/f com definio de tenso independente P1300 = 19 A referncia de tenso pode ser definida em P1330 independente da frequncia de sada do Gerador de Funo de Rampa (RFG). Controle Vetorial sem sensor P1300 = 20 Permite controlar a velocidade do motor com inerente compensao de escorregamento. Oferece alto torque, respostas otimizadas a transientes, excelente estabilidade de velocidade e alto torque a baixas frequncias. Permite comutar de controle vetorial para controle de torque (ver P1501). Controle Vetorial Controle de Velocidade com Encoder P1300 = 21 O controle de orientao de campo com realimentao por encoder permite: Elevada preciso e resposta dinmica no controle da velocidade Elevadas caractersticas de controle a baixas velocidades Controle Vetorial Controle Vetorial de Torque sem Sensor P1300 = 22 Esta caracterstica permite controlar o torque do motor. Em aplicaes onde requerido torque constante, definida uma referncia de torque, e o inversor controlar a corrente enviada ao motor de modo a manter constante o requerido torque. Controle Vetorial de Torque com Encoder P1300 = 23 Permite elevada preciso e respostas dinmicas em controle de torque.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

63

Usando o Micromaster MM440

Edio 03/02

4.5

Funes Adicionais para o MICROMASTER 440Sinais internos provenientes de entradas digitais, valores de referncia, valores atuais, etc. podem ser interligados para permitir aplicaes especficas de controle.

Blocos de funes livres (P2800 ff)

Armazenamento de Energia Cintica (P2800 ff)Esta funo permite a continuidade momentnea de operao, durante falha ou interrupo do fornecimento de energia, pelo tempo em que a energia cintica da carga o permitir. Permite tambm a parada controlada do acionamento aps uma queda de energia.

Rampa de Parada com Posicionamento (P0500 e seguintes)A rampa de parada com posicionamento permite uma rampa controlada at a posio de parada, por exemplo, quando a parada comandada por um fim de curso.

4.6SDP

Falhas e AlarmesSe o painel em uso o SDP, os estados de falha e os alarmes so indicados pelos dois LEDs do painel(para maiores detalhes, ver seo 6.1 na pgina n 90). A operao livre de falhas indicada pelos LEDs como abaixo: Verde e amarelo = Pronto para operar Verde = Em operao

BOPSe um painel BOP utilizado, as ltimas 8 condies de falha (P0947) e de alarmes (P2110) so mostradas, caso alguma falha ocorra. Para informaes adicionais, favor consultar a Lista de Parmetros.

AOPSe um painel AOP utilizado, os cdigos de falha e alarme so mostrados no visor de cristal lquido.

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW

64

Instrues de Operao 6SE6400-5AW00-0BP0

Edio 03/02

Parmetros do Sistema

5

Parmetros do SistemaUma viso geral da estrutura de parmetros do MICROMASTER 440 Uma lista de parmetros em forma abreviada

Este Captulo Contm:

5.1 5.2 5.3 5.4

Introduo aos parmetro do sistema MICROMASTER ........................................ 68 Viso geral dos parmetros.................................................................................... 69 Lista de parmetros (forma abreviada)................................................................... 68 Jogo da dados de comando e do acionamento - viso geral................................. 84

MICROMASTER 440, 0.12 kW - 200 kW 6SE6400-5AW00-0BP0

Instrues de Operao

65

Parmetros do Sistema

Edio 03/02

5.1

Introduo ao Sistema de Parmetros MICROMASTEROs parmetros s podem ser alterados atravs do BOP, AOP ou por um interface serial. Parmetros podem ser habilitados ou alterados pelo BOP para ajustar propriedades desejadas do inversor, tais como tempos de rampa, frequncia