Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
INVESTIGACIÓN-ACCIÓN Y TAREAS EN LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (E/LE) CON PROPÓSITOS
PROFESIONALES
GERES 2016JANE DA SILVA AMORIM
PROFESORA-INVESTIGADORA – ESPAÑOL LE
INTRODUCCIÓN
Presentamos en esta ponencia los resultados de una investigación empírica en la que hemos planificado, elaborado y aplicado tareas teniendo por base la investigación – acción en la enseñanza- aprendizaje de español como Lengua Extranjera con propósitos profesionales.
Presentamos en esta ponencia los resultados de una investigación empírica en la que hemos planificado, elaborado y aplicado tareas teniendo por base la investigación – acción en la enseñanza- aprendizaje de español como Lengua Extranjera con propósitos profesionales.
INTRODUCCIÓN
Este estudio tiene como objetivo presentar tareas realizadas en un contexto de instrucción formal de brasileño aprendices de Español como Lengua Extranjera (E/LE) con propósitos profesionales. Para tanto, nos apoyamos en una parte teórica y otra práctica. En la parte teórica, de modo general, el estudio se ha basado en los presupuestos teóricos de la Lingüística Aplicada (LA) como ciencia interdisciplinar en la que se puede encuadrar también, aportes de la Sociolingüística Cognitiva (SG), Psicolingüística, Investigación-Acción, además de elementos del Español de los Negocios.
Este estudio tiene como objetivo presentar tareas realizadas en un contexto de instrucción formal de brasileño aprendices de Español como Lengua Extranjera (E/LE) con propósitos profesionales. Para tanto, nos apoyamos en una parte teórica y otra práctica. En la parte teórica, de modo general, el estudio se ha basado en los presupuestos teóricos de la Lingüística Aplicada (LA) como ciencia interdisciplinar en la que se puede encuadrar también, aportes de la Sociolingüística Cognitiva (SG), Psicolingüística, Investigación-Acción, además de elementos del Español de los Negocios.
ENFOQUE POR TAREA
Características de una tarea para el aula:•Una tarea es un plan de trabajo.•Una tarea requiere que se preste atención principalmente alsignificado, haciendo uso de los recursos lingüísticos disponibles.•Una tarea requiere poner en marcha procesos de uso de la lengua que reflejen los procesos que tienen lugar en la comunicación en “el mundo real”.
Características de una tarea para el aula:•Una tarea es un plan de trabajo.•Una tarea requiere que se preste atención principalmente alsignificado, haciendo uso de los recursos lingüísticos disponibles.•Una tarea requiere poner en marcha procesos de uso de la lengua que reflejen los procesos que tienen lugar en la comunicación en “el mundo real”.
EL ENFOQUE POR TAREAS
•Una tarea requiere el uso de cualquiera de las cuatro destrezas.•Una tarea pone en juego procesos cognitivos tales como seleccionar, clasificar, secuenciar, razonar y evaluar diferente información.•Una tarea tiene una finalidad y un resultado claramente definidos que servirán para evaluar el cumplimiento de la misma. (Ellis 2003)
OBJETIVOS
Presentar tareas realizadas en un contexto de instrucción formal de brasileños aprendices de Español como Lengua Extranjera (E/LE) con propósitos profesionales
M
ostrar actividades según los princípios de aprendizaje mediante tareas
Reflexionar sobre la utilidad de la investigación-acción en el proceso de enseñanza – aprendizaje de Español LE en cursos con propósitos profesionales.
PREGUNTAS DE INVESTIGACIÓN
¿ Es posible resolver situaciones problemáticas en la práctica docente a través de tareas significativas ?
¿ Es posible resolver situaciones problemáticas en la práctica docente a través de tareas significativas ?
¿ Hay posibilidades de aplicar tareas en todos los cursos de Español LE ?
¿ Hay posibilidades de aplicar tareas en todos los cursos de Español LE ?
¿La edad, el sexo, el nivel de aprendizaje determinan el comportamiento lingüístico de aprendices brasileños de Español LE en cursos con propósitos profesionales?
¿La edad, el sexo, el nivel de aprendizaje determinan el comportamiento lingüístico de aprendices brasileños de Español LE en cursos con propósitos profesionales?
PREGUNTAS DE INVESTIGACIÓN
¿Cómo diseñar tareas significativas para desarrollar el proceso de enseñanza –y Aprendizaje de Español con propósitos profesionales ?
¿Cómo diseñar tareas significativas para desarrollar el proceso de enseñanza –y Aprendizaje de Español con propósitos profesionales ?
¿ Las tareas pueden facilitar el aprendizaje de Español LE ?
¿ Las tareas pueden facilitar el aprendizaje de Español LE ?
DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN
INV. CUALITATIVA CUANTITATIVA
INV. CUALITATIVA CUANTITATIVA
DESCRIPTIVAEXPERI
MENTAL
DESCRIPTIVAEXPERI
MENTAL
CONSTRUCCIÓN DE INSTRUMENTOS
RECOLECCIÓN DE DATOS
ANÁLISIS Y CONCLUSIONES
PARTICIPANTES
Nuestra investigación fue desarrollada en el Instituto Federal de Roraima – IFRR – Campus Boa Vista y en la Facultades Actual en Boa Vista-Roraima-Brasil.1995-
2013
Nuestra investigación fue desarrollada en el Instituto Federal de Roraima – IFRR – Campus Boa Vista y en la Facultades Actual en Boa Vista-Roraima-Brasil.1995-
2013
PARTICIPANTES
PARTICIPANTES
PARTICIPANTES
PARTICIPANTES . .
VARIABLESINDEPENDIENTES
IFRR/Facultades Actual
CURSO
SEXO
EDAD
DEPENDIENTES
Tareas aplicadas
Juicios sobre las tareas
…
OBTENCIÓN DE DATOS
TAREAS APLICADAS
PROCEDIMIENTO
EXPLICACIONES SOBRE LOS CONTENIDOS PROPUESTO
ELABORACIÓN Y APLICACIÓN DE LAS TAREAS
EJECUCIÓN DE LAS TAREAS POR LOS ALUMNOS
DESCRIPCIÓN Y ANÁLISIS DE LAS PRODUCCIONES ORALES Y ESCRITAS
ANÁLISIS DE DATOS
Se ha cuantificado las tareas realizadas
Se han descritos los aspectos sociolingüístico y psicolingüístico
presentes en las producciones
Se ha comparado los resultados de los niveles de estudios y tareas
Por medio de un análisis cualitativo se ha ordenado clasificado los datos recolectados
Sinceros agradecimientos
• (…)Han quedado muchos cabos sueltos, pero todo lo inacabado deja espacio para el trabajo de los que viene detrás (…) (Stenhouse,1979)
• .
• Jane da Silva Amorim, profesora-investigadora, jubilada. Diploma de Estudios Avanzado (DEA) en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Máster en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija en Madrid/ES. Especialista en la enseñanza del Portugués, Inglês y del Español como Lenguas Extranjeras, área en que ha publicado artículos. Es graduada en Letras Español-Inglés y sus
literaturas por la Universidad Federal de Roraima-Brasil. • Actúa como profesora, traductora y revisora lingüística de la lenguas: Española y Portuguesa
de Brasil. • 00559581274086 – [email protected]