98

Investments In Peru

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Investments in Peru

Citation preview

Page 1: Investments In Peru
Page 2: Investments In Peru

Secretaría de Descentralización

Av. Armendáriz 339 - MirafloresLima 18 - PerúTeléfono: 51.1.716.8900Fax: 51.1.716.8909E-mail: [email protected]/sd

Page 3: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LA REGIÓN DE

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 3

Perú / Peru

Dirección de los Gobiernos Regionales / Regional Governments Address Promoción de la Inversión Privada en las Regiones del Perú / Private Investment Promotion in Peruvian Regions

Información de Inversiones / Investment Information

Región Amazonas / Amazonas region

Región Ancash / Ancash region

Región Apurímac / Apurimac region

Región Arequipa / Arequipa region

Región Ayacucho / Ayacucho region

Región Cajamarca / Cajamarca region

Región Callao / Callao region

Región Cusco / Cusco region

Región Huancavelica / Huancavelica region

Región Huánuco / Huanuco region

Región Ica / Ica region

Región Junín / Junin region

Región La Libertad / La Libertad region

Región Lambayeque / Lambayeque region

Región Lima / Lima region

Región Lima Metropolitana / Lima Metropolitana region

Región Loreto / Loreto region

Región Madre de Dios / Madre de Dios region

Región Moquegua / Moquegua region

Región Pasco / Pasco region

Región Piura / Piura region

Región Puno / Puno region

Región San Martín / San Martin region

Región Tacna / Tacna region

Región Tumbes / Tumbes region

Región Ucayali / Ucayali region

Los proyectos presentados en este Directorio, fueron actualizados por los Gobiernos Regionales. Los interesados deben de contactar directamente con cada Región para solicitar mayor información.The projects listed in this directory were updated by regional governments. Those interested should contact directly with each region for further information.

INDICE / INDEX

4

6 7

8

9

11

13

15

19

23

27

35

39

43

45

49

53

57

61

67

69

71

73

77

79

83

87

89

93

95

Page 4: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LA REGIÓN DE

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES4

El Perú se encuentra ubicado en América del Sur, limita por el norte con Ecuador y Colombia, por el este con Brasil, por el sur con Bolivia y Chile, y al oeste con el Océano Pacífico.

Peru is located in South America, bounded on the north by Ecuador and Colombia to the east by Brazil, south to Bolivia and Chile, and west by the Pacific Ocean.

Juntas de Coordinación Interregional - JCI / Interregional Coordination Board - JCILas Juntas de Coordinación Interregional - JCI creadas en la Ley de Incentivos para la Integración y Conformación de Regiones, están constituidas por Gobiernos Regionales de regiones vecinas y tienen por objetivos generar propuestas estratégicas de desarrollo, gestionar proyectos conjuntos, formular planes de competitividad y promoción de la inversión que permitan el desarrollo económico de las regiones asociadas.

Interregional Coordination Boards, created by the Law on Incentives for Integration and Formation of Regions, are formed by Regional Governments of neighboring regions and are aimed at generating strategic development proposals, manage joint projects, formulate plans and promoting competitiveness investment to enable economic development in the partner regions.

Tiene 28 millones de habitantes. La población en el territorio peruano está distribuida en las tres regiones naturales de la siguiente manera: en la costa el 52.1% de la población peruana, en la sierra vive el 36.9 %, mientras que en la selva el 11% de la población total.

It has 28 million inhabitants. The population in the Peruvian territory is distributed among the three natural regions as follows: seaside 52.1% of the Peruvian population in the Sierra home to 36.9%, while in the jungle for 11% of the total population.

Gobiernos Regionales / Regional Governments

La división política del país se da a través de 26 Gobiernos Regionales: Amazonas, Ancash, Apurimac, Ayacucho, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, Huánuco, Ica, Junín, Lambayeque, La Libertad, Lima, Loreto, Madre de Dios, Moquegua, Pasco, Piura, Puno, San Martín, Tacna, Tumbes, Ucayali, considera también la Región Lima Metropolitana, y la Región Callao que se constituye en el puerto más importante del país.

Politically, the country is divided into 26 regional governments: Amazonas, Ancash, Apurimac, Ayacucho, Cajamarca, Cusco, Huancavelica, Huanuco, Ica, Junin, Lambayeque, La Libertad, Lima, Loreto, Madre de Dios, Moquegua, Pasco, Piura, Puno, San Martin, Tacna, Tumbes, Ucayali, consider also the Lima Metropolitan Region and the Region Callao which constitutes the country’s largest port.

PERÚ / PERU

Page 5: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 5

En el presente “Directorio de Proyectos de Inversión de los Gobiernos Regionales” se detallan los principales proyectos considerados para el desarrollo de cada región.

This “Directory of Investment Projects in the Regions of Peru” were the top projects considered for development in each region.

Proyectos de Infraestructura, saneamiento, generación de energía, logística de servicios e inversiones en diversos sectores productivos. Infrastructure Projects, sanitation, power generation, logistics services and investments in various productive sectors.

En el Perú se han constituido las siguientes Juntas de Coordinación Interregional:In Peru the following Interregional Coordination Boards have formed:

INTERNOR Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad, Ancash, Cajamarca, Amazonas y San MartínCIAM Amazonas, San Martín, Loreto, Ucayali y Madre de DiosCENSUR Lima, Ica, Huánuco, Huancavelica, Junín, Ayacucho, Apurímac y PascoMACROSUR (en proceso de conformación - in forming process) Cusco, Arequipa, Moquegua, Tacna y Puno.

Requerimientos de Inversión en las Regiones / Investment Requirements in the Regions

PERÚ / PERU

Oportunidades de Inversión / Investment Opportunities:

Comunicaciones / ComunicationsEnergía y Minería / Energy y MiningIndustria y Comercio / Industry and TradeInfraestructura y Construcción / Infrastructure and ConstructionParques Industriales / Indusrtial ParksPesca y Acuicultura / Fisheries and AquacultureSalud y Saneamiento / Health and SanitationTextil y Confecciones / Textiles & ApparelTierras y Agroexportación / Lands and Agricultural ExportsTransporte / TransportTurismo / TourismVivienda y Desarrollo Urbano / Housing and Urban DevelopmentOtros / Other

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 5

Page 6: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LA REGIÓN DE

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES6

GOBIERNO REGIONAL AMAZONAS

Jr. Ortiz Arrieta 1250Telephone: 51.41.477185 /

51.41.478131 / 51.41.478132 Fax: 51.41.477185 / 51.41.477055

www.regionamazonas.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL ANCASH

Campamento Vichay S/N Independencia-Huaraz

Telephone: 51.43.426520 / 51.43.424516

www.regionancash.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL APURIMAC

Jr. Puno 107 AbancayTelephone: 51.83.323728 /

51.83.321022Fax: 51.83.321174

www.regionapurimac.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL AREQUIPA

San Francisco 308 Telephone: 51.54.215111 /

51.54.215042 / 51.54.215765www.regionarequipa.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL AYACUCHO

Jr. Callao 122Telephone: 51.66.312905 / 51.66.316143

Fax: 51.66.312905www.regionayacucho.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL CAJAMARCA

Jr. Sta. Teresa Jornet 351 - Urb. La AlamedaTelephone: 51.76.362204 /

51.76.362899Fax: 51.76.362991

www.regioncajamarca.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL CALLAO

Av. Elmer Faucett 3970Telephone: 51.1.575.5533

Fax: 51.1.575.5500www.regioncallao.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL CUSCO

Av. Tomasa Tito Condemayta s/nTelephone: 51.84.221.131www.regioncusco.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL HUANCAVELICA

Jr. Torre Tagle 336Telephone: 51.67.453005

www.regionhuancavelica.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL MOQUEGUA

Moquegua-Toquepala KM 0.3 Moquegua

Telephone: 51.53.462447Fax: 51.53.462031

www.regionmoquegua.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL PASCO

Edificio Estatal N° 1 San Juan Pampa

Telephone: 51.64.721029Fax: 51.64721033

www.regionpasco.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL PIURA

Av. San Román s/n Urb. ChipeTelephone: 51.73.284600

Fax: 51.73.334538www.regionpiura.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL PUNO

Jr. Deustua 356Telephone: 51.354000

Fax: 51.352660www.regionpuno.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL SAN MARTIN

Calle Aeropuerto Nº 150 - Barrio de Lluyllucucha - MoyobambaTelephone: 51.42.563987 /

51.42.523469Telefax: 51.42.942935255

www.regionsanmartin.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL TUMBES

Av. La Marina Norte 200Telephone: 51.72.522696

Fax: 51.72.524464www.regiontumbes.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL TACNA

Hipólito Unanue 1269Telephone: 51.52.725473

Fax: 51.52-725091www.regiontacna.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL UCAYALI

Jr. Raymondi 220Telephone: 51.61.574192 /

51.61.575018Fax: 51.61.571506

www.regionucayali.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL HUANUCO

Calle Calicanto 145 AmarilisTelephone: 51.62.513488

www.regionhuanuco.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL ICA

Av. Cutervo 920Telephone: 51.56.238575 / 51.56.219133

www.regionica.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL JUNIN

Jr. Loreto 363 Centro Cívico - HuancayoTelephone: 51.64.232230 / 51.64.233121

www.regionjunin.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL LA LIBERTAD

Los Brillantes 650 - Urb. Santa Inés- TrujilloTelephone: 51.44.231791

Fax: 51.44.231791www.regionlalibertad.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL LAMBAYEQUE

Av. Juan Tomis Stack 975 Carretera Pimen-tel

Telephone: 51.74.201343Fax:51.74.201343

www.regionlambayeque.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL LIMA

Av. Túpac Amaru 403 - HuauraTelephone: 51.239.5645

Fax: 51.239.5645www.regionlima.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL LIMA METROPOLITANA

Jr. de la Unión 300 / Jr. Conde de Superunda 177

Teléfono 51.1.315 1300 http://www.munlima.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL LORETO

Av. José Abelardo Quiñones km. 1.5 Villa BelénTelephone: 51.65.267010/ 51.65.266969

Fax: 51.65.267013www.regionloreto.gob.pe

GOBIERNO REGIONAL MADRE DE DIOS

Av. Fitzcarrald 411Telephone: 51.84.571199

Fax:51.84.571016www.regionmadrededios.gob.pe

Dirección de los Gobiernos RegionalesAddress Regional Governments

Page 7: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LA REGIÓN DE

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 7

La importancia de la promoción de inversiones en las regiones y la descentralización es motivo de consenso del sector público y privado. No cabe duda que el desarrollo del país será viable con la participación de la inversión privada en los diversos proyectos que los Gobiernos Regionales vienen proponiendo.

Los requerimientos de inversión en proyectos de las Regiones del Perú, para su financiamiento directo o mediante Asociaciones Público – Privadas; incluyen una amplia gama de sectores estratégicos, entre los que destacan la Construcción, Saneamiento, Comunicaciones, Infraestructura, Energía, Vivienda, Exportaciones, Logística, Servicios, entre otros.

Así presentamos en este Directorio una selección de los proyectos de inversión que promueven los 26 Gobiernos Regionales del Perú, que han identificado más de 800 proyectos con un potencial de inversión que supera los US$ 60,000 millones en diversos sectores económicos.

El Perú ofrece a la inversión privada nacional y extranjera un lugar seguro donde invertir, con una economía estable, marco jurídico confiable y un importante mercado ampliado basado en los Tratados de Libre Comercio - TLC y los Acuerdos Económicos Comerciales suscritos con diversos países.

Dr. Alán García PérezPresidente de la República Constitucional del PerúPresident of the Constitutional Republic of Peru

The importance of investment promotion in the regions and decentralization is a matter of consensus of public and private sector. No doubt the country’s development will be feasible with the participation of private investment in various projects that the regional governments are proposing.

The investment requirements in projects of the Regions of Peru for direct funding or through public - private partnerships; include a wide range of strategic sectors, most notably the Construction, Sanitation, Communications, Infrastructure, Energy, Housing, Export, Logistics, Services, among others.

So we present in this directory a selection of investment projects that promote the 26 Regional Governments of Peru, which has identified over 800 projects with potential investment in excess of US $ 60.000 billion in various economic sectors.

Peru offers to domestic and foreign private investment a safe place to invest, with a stable economy, reliable legal framework and an important extended market based on Free Trade Agreements and Economic Trade Agreements signed with various countries.

El Perú, pese a los efectos de la crisis externa, está avanzando y crece, y lo hará a mayores velo-cidades a futuro. Peru, despite the effects of the external crisis is progressing and growing, and will do so faster speeds in the future.

“Invertir en el Perú, en este momento, es la ocasión de la buena inversión”.“Investing in Peru, at the moment is an opportunity for good investment.”

Promoción de la Inversión Privada en las Regiones del PerúPromoting Private Investment in the Regions of Peru

Page 8: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES8

7Información de InversionesInvestment Information

Información de InversionesInvestment Information

Page 9: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 9

Condorcanqui

Bagua

Utcubamba Bomgera

Luya ChachapoyasRodriguez deMendoza

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL AMAZONAS

Address: Jr. Ortiz Arrieta 1250

Telephone: 041-477185, 041-478131, 041-478132, 041-477810

Fax: 041-477185, 041-477055

www.regionamazonas.gob.pe

REGIÓN AMAZONAS AMAZONAS REGION Loreto

Amazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Aeropuerto de la Provincia de Rodríguez de Mendoza / Airport of the Province of the Rodriguez de Mendoza. 1 ’500, 000

Mejoramiento y Construcción de la Carretera Zarumilla - San Antonio - Luz del Oriente / Improvement and Construction of the Zarumilla - San Antonio - East Electricity 1´995,470

Carretera El Milagro – Bagua – Cajaruro - Bagua Grande / Carretera El Milagro - Bagua - Cajaruro - Bagua Grande 4 ́ 280,827

Carretera Cáclic - Luya - Lamud - Olto - Paclas - Churuja / Road Cáclic - Luya - Lamud - Olto -Paclas - Churuja 1´427,289

Puesta en Valor de la Fortaleza de Kuelap: Conservación, Restauración, Desarrollo de facilidades en el sitio, Mejora-miento y Caminos de acceso a los lugares turísticos Puentes de Llaucani y Huaquilla, Servicios Básicos y Manejo Integral de Residuos Sólidos / Initial Value of the Fortress of Kuelap: Conservation, Restoration, Developing facilities on the site, and Improvement of access roads to tourist sites and Huaquilla Llaucani Bridges, Basic and Integrated Solid Waste Management

11´675,333

Puesta en valor de los restos arqueológicos de Talla y Macro. Conservación y restauración de los restos arqueológicos, desarrollo de facilidades en el sitio, mejoramiento de los caminos de acceso a los lugares turísticos / Initial value of the archaeological remains of Talla and Macro. Conservation and restoration of archaeological remains, development of facili-ties on site, improving access roads to tourist sites

5´105,985

Puesta en Valor de sarcófagos de Karajia, Chipuric y las Cavernas en Quiocta, Conservación y restauración de los sitios arqueológicos de Karajia y Chipuric / Initial Value Karajia sarcophagi, Chipuric and Caverns in Quiocta, Conservation and restoration of archaeological sites and Chipuric Karajia

6´105,180

Page 10: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES10

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Sistema de Telecabinas / Gondolas System. 10 ‘000, 000

Central Hidroeléctrica de Rentema / Hydroelectric Power Rentema. 863’300, 000

Central Hidroeléctrica de Manseriche / Hydroelectric Power Manseriche. 9,060‘000, 000

Central Hidroeléctrica de Balsas / Hydroelectric Power Balsas. 1,213 ‘000, 000

Central Hidroeléctrica de Cumba / Hydroelectric Power Cumba. 970’000, 000

Central Hidroeléctrica de Chadin / Hydroelectric Power Chadín. 819’000, 000

Fortalecimiento y Desarrollo Tecnologías Piscícolas de Peses Amazónicos Exóticos en las provincias de Bagua y Utcu-bamba / Strengthening and Development of Technologies fish Fishes Exotic Amazonian provinces of Bagua and Utcubamba.

413, 443

Creación de un centro de Innovación Tecnológico de la producción del Café / Creating a Technology Innovation Center Coffee production. 1’313, 214

Diversificación del Sistema de Producción Agrícolas con frutales andinos en los Distritos de Luya, Lamud, Chachapoyas, San Isidro del Mayno y Magdalena – Región Amazonas / Diversification of Agricultural Production System with Andean fruit in the Districts of Luya, Lamud, Chachapoyas, San Isidro and Magdalena Mayno - Amazon Region.

2´989,010

Fortalecimiento de Capacidades para mejorar la calidad productiva del Cacao en la cuenca del Alto Marañón / Capa-city Building to improve the quality of Cocoa production in the Upper Maranon. 662, 677

Crianza, Manejo e Implementación de Animales Silvestres y Exóticos / Breeding, Management and Implementation of Wild and Exotic Animals. 721, 963

Desarrollo Productivo, Transformación y Comercialización de los cultivos de Plátano y Yuca, con énfasis al alivio de la desnutrición crónica / Development of Production, Processing and Marketing of crops plantains and cassava, with emphasis on the alleviation of chronic malnutrition.

1´333, 333

Fortalecimiento de las Capacidades para la Producción y Comercialización del Cacao / Capacity Building for the Production and Marketing of Cocoa. 686, 118

AMAZONAS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES10

Page 11: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 11

Pallasca

Corongo Sihuas

Pomabamba

Mariscal LuzuriagaC.F.Fitzcarrald

Antonio RaymondiAsuncion

CarhuazYunga

HuaylasSanta

Casma HuarazHuari

Aija

HuarmeyRecuay

Bolognesi

Ocros

REGIÓN ANCASH ANCASH REGION

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL ANCASH

Address: Campamento Vichay S/N Independencia Huaraz

Telephone: 043-426520 043-424516

www.regionancash.gob.pe

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Recuperación de las Praderas Nativas de la Reserva de Biósfera / Recovery of Native Grassland Biosphere Reserve Recuperar 800 Has. de praderas nativas, 100 Has. sembradas de pastos mejorados, Instalación de sistemas de riego.

1´666,667

Desarrollo de la Cadena Productiva de Tara en el Valle del Puchka - Provincia de Huari / Development of the Productive Chain of Tara Valley Puchka-Huari ProvinceCapacitación y transferencia tecnológica, instalación de parcelas demostrativas, articulación comercial.

502,257

Desarrollo Agroforestal del distrito de Caraz Provincia de Huaylas / Agroforestry Development Caraz district Huaylas ProvinceInversión en 650 has. de plantaciones forestales en el Distrito de Pueblo Libre, incluye forestación y reforestación, exten-sión forestal y operaciones de mantenimiento.

603,675

Desarrollo Agroforestal del Distrito de Pueblo Libre , Provincia de Huaylas / Agroforestry Development Pueblo Libre Dis-trict, Huaylas ProvinceRecuperación y uso sostenible de los suelos para mercado de aglomerados de madera.

748,524

Proyecto Especial CHINECAS / Special Project CHINECASMejoramiento de los sistemas de riego y ampliación de la frontera agrícola de los valles de Santa, Lacramarca, Nepeña, Casma Sechín. Abastecimiento de agua para uso doméstico e industrial para los Distritos de Chimbote y Nuevo Chim-bote. Promocionar la Agroindustria y la Exportación.

16´500,000

Terminal Portuario de Chimbote / Chimbote Port TerminalConstrucción de Muelle de 427 m. de longitud y su respectivo equipamiento. Ampliación de zonas de contenedores. Afianzamiento de muelles.

61´000,000

Page 12: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES12

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Canal de riego de Tzactza , distrito de Santa Cruz, provincia de Huaylas / Tzactza irrigation canal Canal entubado de 10 Km., obras de captación en la Quebrada Santa Cruz, reservorio de 2,500 m3 de capacidad y capacitación técnica de uso de semillas y manejo de cultivos.

926,912

Canal de irrigación Riobamba, distrito de Quiches, provincia de Sihuas / Riobamba irrigation canal La construcción de una bocatoma, cámaras de inspección y una tubería aérea; se capacitará en uso del agua e infrae-structura de riego, también se les dará a los beneficiarios asistencia técnica en manejo de los cultivos y forestales y se forestará en la áreas donde impactará el proyecto.

2´267,015

Construcción de presa Tuctubamba, distrito de Tauca, provincia Pallasca / Tuctubamba dam construction, Tauca district, province PallascaConstrucción de presa de tierra, un aliviadero de demasías y un sistema de regulación y descarga. Implementar capaci-tación técnica de producción, de riego, transformación, etc.

1´647,725

Rehabilitación y mejoramiento de la carretera Casma-Yaután-Huaraz / Rehabilitation and improvement of road -Yautan Casma-Huaraz151 km. de la carretera Casma - Yaután - Huaraz. La población beneficiaria, la constituye los 264,202 habitantes del área de influen-cia del proyecto: Casma, Huaraz, Aija, Carhuaz y Yungay; y el sector transportes.

37´532,190

Rehabilitación y mejoramiento de la carretera Huarmey - Aija - Recuay / Rehabilitation and improvement of the road Huarmey - Aija - Recuay152 km. de la carretera Huarmey - Aija - Recuay con el propósito de vincular las provincias de la zona andina con las provincias de la costa, del departamento de Ancash.

39´793,567

Rehabilitación y mejoramiento de la carretera Puente Pomachaca – Llamellin / Rehabilitation and improvement of the highway Bridge Pomachaca - LlamellinRehabilitación y mejoramiento 69 km. de la carretera Puente Pomachaca - Llamellin, que facilite las adecuadas condi-ciones de transitabilidad y acceso a los distritos y los mercados regionales.

6´211,967

Rehabilitación, mejoramiento y construcción de la Carretera: Callejón de Huaylas - en los distritos de Chacas y San Luis / Rehabilitation, improvement and construction of the road: Callejon de Huaylas - in the districts of Chaco and San LuisLos tramos 1,2,3, y 4 de la carretera Callejón de Huaylas – en los distritos de Chacas y San Luis, Construcción de un Túnel Punta Olímpica de 510 m. de longitud y 4 puentes de concreto.

27´370,165

Producción de Concha de Abanico en Casma / Production Scallops in CasmaImpulsar la producción comercial sostenible del cultivo de Conchas de Abanico en el litoral del mar de Casma, con fines de exportación. Instalación y equipamiento de empresa madrina.

2´200,000

Producción de menestras en la Provincia de Huaraz / Production of dried vegetables in the province of HuarazDesarrollar una producción comercial sostenida de menestras (1,500 Has. bajo riego tecnificado), en la provincia de Huaraz, articulada a mercados de exportación.

1´000,000

Desarrollo Competitivo de la Producción Ganadera de Vacuno Lechero en la Provincia de Bolognesi / Competitive Development of Livestock Production in Dairy Cattle in the Province of BolognesiIncrementar la producción, productividad y rentabilidad de la actividad ganadera de vacuno lechero de la Provincia de Bolognesi, en asociación estratégica con empresas procesadoras y ganaderos.

2´000.000

Museo de las Montañas / Museum of the MountainConstrucción de un Museo de las Montañas, implementación del Instituto de Glaciología y Riesgos Naturales y construc-ción de la infraestructura del Edificio de la Memoria.

Por determinar

Recuperación ambiental de la Bahía Los Ferroles – Chimbote / Environmental restoration of the Bay The Ferrol - ChimboteDescontaminación de las aguas de la bahía y formulación de un Plan de Manejo Ambiental. 50 ´000,000

Implementación de Módulos para la Producción de Truchas y Planta de Alimentos Balanceados / Implementation of modules for the Production of trout and Balanced Food Plant Implementación de Planta de Alimentos Balanceados, Construcción de 44 estanques para crecimiento y engorde de trucha e Instalación de jaulas flotantes para la crianza de truchas en lagunas.

1´100,000

Proyecto Especial de Trasvase del Río Marañón CORINA / Special Project Marañón River Diversion CORINAEl Proyecto contempla la construcción de 6 Centrales Hidroeléctricas: La Galgada I, La Galgada II, Chuquicara, Salto Bajo, Cinco Ventanas y Santa. Haciendo uso de las aguas de los ríos Marañón, Santa y Huallaga, Capacidad de gener-ación de hasta 9’027,894.

4,755’927,001

Reforestación de la Cordillera Blanca y Cordillera Negra / Reforestation of the Cordillera Blanca and Cordillera NegraReforestación y Forestación en el Callejón de Huaylas de eucalipto y pino en 10,000 Has. para fines industriales y Refores-tación y Conservación de bosques en la Cordillera Blanca y Cordillera Negra.

17´500,000

ANCASH

Page 13: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 13

12

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Chincheros

Andahuaylas Abancay

AymaraesAntabamba

Grau

Cotabambas

REGIÓN APURÍMAC APURIMAC REGION

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Parque natural turístico en el Santuario de Ampay / Nature reserve accommodation in ampay sanctuaryAcondicionar el parque natural basado en el modelo de los grandes sistemas temáticos de parques zoológicos naturales que recorrerá diferentes pisos y zonas ecológicas. el proyecto revaloriza el recurso natural y tendrá posibilidad de explo-tación racional y de respeto del medio ambiente.

1´233,333

Frigorífico Pesquero Regional Apurímac / Regional fisheries refrigerator Apurimac El proyecto comprende la conclusión de las obras civiles de infraestructura física, equipamiento con cámaras de frío, así como equipar cámaras de refrigeración con capacidad suficiente para almacenar, conservar y comercializar productos pesqueros.

356,667

Complejo Turístico Cconoc / Cconoc Tourist ComplexConstrucción y ampliación de la infraestructura de servicios para la atención de los visitantes nacionales y extranjeros, servicios de hospedaje y restaurantes (albergue, bungalow), restaurantes, parqueo; así como servicios de masajes, tratamientos de belleza, hidrotermales, saunas entre otros.

2´133,333

Jaulas Flotantes para la producción de Truchas / Floating Cages for the production of troutPromover el uso sostenido de los recursos hídricos (lagunas) mediante la instalación de 20 jaulas flotantes prefabricadas en cada laguna, acompañados de asistencia técnica y capacitación en tecnologías de producción piscícola y comercialización.

257,667

Construcción de línea férrea Abancay puerto San Juan de Marcona / Railroad construction Abancay - puerto San Juan de Marcona.Vía férrea de 545 Km. de longitud aproximada. El proyecto comprende la construcción de una vía férrea, estaciones de paso y una estación final en el puerto San Nicolás distrito de Puerto San Juan de Marcona y servicios complemen-tarios. Concesión al inversionista privado para la implementación con trenes, maquinarias y operación. Promoverá el dinamismo de la economía, y el comercio regional con el transporte barato de productos masivos como los minerales principalmente hierro, cobre, cal, y productos agrícolas.

925`682,500

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL APURIMAC

Address: Jr. Puno 107 Abancay

Telephone: 51.83.323728 /51.83.321022

Fax: 51.83.321174

www.regionapurimac.gob.pe

Page 14: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES14

APURÍMAC

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Teleférico Kiuñalla - Choquequirao / Teleferico Kiuñalla ChoquequiraoImplementación de una nueva ruta turística sostenible que permita la rehabilitación de la zona Mirador Kiuñalla, así como el desarrollo de servicios conexos como hospedajes y restaurantes.

11´333,333

Central Hidroeléctrica de Apurímac / Central Hydroelectric ApurimacAtender la demanda de energía eléctrica generada por las empresas mineras Xstrata Perú y Southern Perú (cobre), Hierro Apurímac (hierro), Minera Cordillera (oro) y Minera Buenaventura (poli metálicos).

400´000,000

Planta Mixta para flotación de Sulfuros y Lixiviación de Óxidos de Cobre / Joint plant for flotation of sulfides and leaching of copper oxides Atender las necesidades de la pequeña minería y minería artesanal, buscando valor agregado a los recursos naturales metálicos sulfurosos y minimizar los costos de producción, así como contribuir a minimizar los efectos ambientales de la pequeña minería y minería artesanal.

700,000

Cemento Portland I / Portland Cement I Aprovechar los recursos naturales no metálicos existentes a lo largo del valle formado por los Ríos Antabamba y Pachachaca y otros en Karkatera, Yaca Circa (Abancay), lo que permitirá el desarrollo industrial minero en esa parte de la región apurímac y otras industrias conexas, de la construcción y agroindustrias.

7´791,040

Planta de Cal Industrial / Cal industrial plantEl proyecto contribuirá a mejorar el nivel de vida de las familias que viven en las zonas de influencia de la planta de procesamiento en Aimaraes y Abancay. La población que beneficiaria de manera directa se estima en 2, 200 familias comprendidas en 7 comunidades campesinas.

1´053,063

Gaseoducto regional de Apurímac / Regional pipeline ApurimacTendido de un ramal con tuberías de acero de alta presión para gas natural a partir del gasoducto Camisea – Pisco hasta la ciudad de Abancay, construcción de casetas de control y planta de gln. la planta de gas licuado natural generará 40 millones de pies cúbicos de gas por día, el proyecto posibilitará la viabilidad de proyectos mineros, industriales como la fábrica de cemento, cal, de hierro esponja y otros.

250´000,000

Planta de hierro esponja de Apurímac con el gas natural de Camisea / Sponge iron plant with Apurimac Camisea natural gasInstalación de una planta para la producción de hierro esponja y aceros para ser transformados en bienes de capital por reducción del hierro a través del reductor gaseoso gas natural a 960 ºc, remplazando a la chatarra metálica contami-nante del medio ambiente.

528´714,041

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES14

Page 15: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 15

REGIÓN AREQUIPAAREQUIPA REGION

Islay

Arequipa

CayllomaCastilla

Camana

Condesuyos

La Unión

Caraveli

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL AREQUIPA

Address: San Francisco 308

Telephone: 51.54.215111/51.1.215042/51.1.215765/ 51.1.218646

www.regionarequipa.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Construcción Carretera Chuquibamba – DV. Andaray – Cotahuasi / Road Construction Chuquibamba - DV. Andaray CotahuasiMejoramiento y construcción de carretera nivel afirmado, en 142.7 km que permitirá el ingreso de turistas al Cañón de Cotahuasi, y disminuir los costos de transporte y tiempo de productos agrícolas o derivados.

9´988,729

Construcción Carretera Vizcachani – Patapampa / Road Construction Vizcachani - PatapampaConstrucción y mejoramiento de la carretera perteneciente a la Red Vial Departamental Ruta 111, permitiendo el acceso de mercados locales y zonas turísticas de la provincia de Caylloma.

4´795,139

Construcción Represa Paltirure / Paltirure Dam ConstructionConstrucción de una represa para el mejoramiento del sistema de riego en 2,428 nuevas hectáreas del Valle de Tambo. El proyecto es de gran importancia para el Valle del Tambo, por el total de tierras que se han habilitado para la actividad agrícola en la zona.

8´995,809

Majes II - hidroenergéticos y de irrigación / Majes II - hydropower and irrigationSegunda etapa del Proyecto Integral Majes Siguas, que comprende el desarrollo de obras de infraestructura, de aprove-chamiento hidroenergéticos y de irrigación. El proyecto logrará establecer una agricultura empresarial agro exportadora y altamente rentable.

337’230,000

Centrales Hidroeléctricas de Lluta y Lluclla / Hydroelectric Lluta and LlucllaConstrucción de la central hidroeléctrica de Lluta con 214 MW de potencia y 1,590 GWh de generación; y de la central hidroeléctrica de Lluclla con 316 MW de potencia y 2,460 GWh de generación; que permitirán operar el sistema de riego tecnificado por goteo Majes Siguas.

582’400,000

Page 16: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES16

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Construcción de Presa Bamputañe / Bamputañe Dam ConstructionConstrucción de una presa trapezoidal de tipo homogénea, con capacidad de embalse de 40 millones de m3. El proyecto permitirá a la Empresa de Generación Eléctrica de Arequipa S.A. - EGASA incrementar su participación en el mercado eléctrico nacional.

6´753,075

Construcción de Presa Chalhuanca / Chalhuanca Dam ConstructionConstrucción de una presa trapezoidal de tipo homogénea, con capacidad de embalse de 25 millones de m3. El proyecto permitirá a la Empresa de Generación Eléctrica de Arequipa S.A. - EGASA incrementar su participación en el mercado eléctrico nacional.

4´263,497

Central Hidroeléctrica de Molloco I - II / Molloco I – II Hydropower PlantConstrucción de tres embalses de regulación con una capacidad total de embalse de 310 millones de m3, dos centrales de generación de energía por un total de 310 MW y línea de transmisión en 220 KV.

393´166,667

Pampas Verdes (Represa, Hidroeléctrica) / Pampas Verdes (dams, hydroelectric)Construcción de dos represas en embalses para el trasvase de 60 m3/seg de agua y construcción de cuatro centrales hidroeléctricas con una capacidad instalada de 1,660 MW, para el aprovechamiento de las aguas de los Ríos Caracha y Urubamba (en Ayacucho) e incorporar extensiones de tierras eriazas a la frontera agrícola.

1,800´000,000

Carretera Ayo – Huambo / Road Construction Ayo - HuamboMejoramiento y construcción de carretera en 44.6 km, que incluye un túnel de 2.15 km. así como tres puentes de 120, 36 y 30 metros respectivamente. El proyecto mejorar las condiciones de accesibilidad y de integración vial entre las dis-tintas localidades ubicadas en el circuito turístico del Valle del Colca y el Valle de los Volcanes.

17´672,169

Sistema Integrado de Transporte SIT / Integrated Transport System SITImplementar un sistema de movilidad urbana eficiente, equitativa y sustentable en la ciudad de Arequipa. Implica la construcción e implementación de 28.8 km. de vías exclusivas – SIT.

93´333,333

Centro de Convenciones en Patio Puno / Convention Center in Puno CourtyardLa implementación de un centro de convenciones es de interés compartido entre los inversionistas privados y promotores de ferias y exposiciones en el Perú, dado el potencial económico y social de la ciudad de Arequipa.

1´666,667

Parque Tecnológico / Technology ParkCreación y construcción del parque tecnológico, que asegure el desarrollo continuo de la región, fomentando la in-versión en educación y generando innovación tecnológica. El parque albergará empresas dedicadas a la producción y comercialización de productos y/o servicios de base tecnológica, así como centros de investigación de universidades.

4´910,091

AREQUIPA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES16

Page 17: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 17

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Planta de procesamiento de Cal / Cal Processing PlantInstalación de una planta con proceso Tecnológico POLCAL, para mayores rendimientos en producción. Capacidad de producción de 108,000 TM anuales.

12´421,354

Planta de Pasta de Tomate / Tomato Paste PlantImplementación de una planta producción de pasta de tomate, de concentración grado BRIX 30, orientada al mercado externo, principalmente a EEUU, Canadá, Japón y algunos países de la Unión Europea.

17´150,000

Centro de Acopio y Proceso de Aceituna / Gathering and Processing Center Olive Construcción de un centro de acopio de 3,600 m2 para cada uno de los cuatro distritos de la provincia de Caravelí, con capacidad de almacenaje de 3,000 a 5,000 TM de aceituna en salmuera.

7´148,502

Ecolodge Temático “Willka Lodge” / Ecolodge Theme “Willka Lodge” Construcción de un ecolodge temático que contará con recursos turísticos (museo, jardín botánico), implementación de un mercado indio, gastronomía novo andina, servicio médico y visitas guiadas.

7´148,502

Carretera Patahuasi - Sauri - Sicuani / Road Patahuasi - Sauri - SichuanRehabilitación y Mejoramiento de la Carretera Patahuasi – Sauri - Sicuani.

684,216

Carretera Atico – Caravelí / Road Penthouse - CaravelíMejoramiento de la Carretera Atico – Caravelí, Arequipa.

53´839,667

Carretera Mollebaya - Pocsi - Polobaya / Road Mollebaya - Pocsi - PolobayaMejoramiento de la Carretera de Integración del Circuito Turístico Loncco, Tramo: Mollebaya - Pocsi - Polobaya, región Arequipa.

13´503,692

Sistemas de Agua Potable en Camaná / Drinking Water Systems in CamanaMejoramiento de los Sistemas de Agua Potable en la Ciudad de Camaná, Camaná – Arequipa.

7´417,264

Sistema de Abastecimiento de Agua Potable Mollendo / Water Supply System MollendoMejoramiento del Sistema de Abastecimiento de Agua Potable Mollendo – Matarani.

3´368,114

Carretera Arequipa - Yarabamba - Santuario de Chapi / Road Arequipa - Yarabamba - Chapi Sanctuary Construcción y Mejoramiento de la Carretera Arequipa - Yarabamba - Santuario de Chapi.

3´086,250

Transformación Agropecuaria / Agricultural TransformationTransformación Agropecuaria en la Joya Antigua.

1´993,743

Carretera Cabanaconde – Tapay / Road Cabanaconde - TapayCulminación de la Carretera Cabanaconde – Tapay, tramo Paclla – Tapay, provincia de Caylloma – Arequipa.

1´977,588

AREQUIPA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 17

Page 18: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES18

AREQUIPA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Sistema de Distribución SEAL 2008 / SEAL Distribution System 2008Ampliación del Sistema de Distribucion SEAL 2008.

1´973,417

Riego por Goteo / Drip Irrigation Implementación de Riego por Goteo en la Joya Nueva.

1´968,119

Servicio de telefonía fija y telefonía móvil - provincia de Caravelí / Fixed telephone service and mobile Caravelí ProvinceImplementación del servicio de telefonía fija de abonados, teléfonos públicos y telefonía móvil, en los distritos de Cahuacho, Huanuhuanu, Jaqui, Quicacha y Yauca, provincia de Caravelí, región Arequipa.

1´961,986

Servicio de telefonía fija y telefonía móvil - provincia de Castilla / Service fixed and mobile telephony - province of CastillaImplementación del servicio de telefonía fija de abonados, teléfonos públicos y telefonía móvil, en los distritos de Ayo, Chachas, Choco y Uñón, provincia de Castilla, región Arequipa.

1´374,266

Sistema de tratamiento de aguas servidas / System wastewater treatmentConstrucción sistema de tratamiento de aguas servidas de las localidades de Cocachacra, El Arenal y La Curva – Islay.

1´366,063

Vía turística ecológica / Ecological tourist routeMejoramiento de la vía turística ecológica del Valle de Chilina pasaje Chilina - Pampa Chica - Morro Negro, dis-trito de Cayma - Arequipa - Arequipa.

377,509

Planta de Transferencia de Residuos Sólidos / Plant Solid Waste TransferConstrucción de Planta de Transferencia de Residuos Sólidos de Arequipa, provincia de Arequipa – Arequipa.

1´206,998

Pasajes Cayoneta, Cristales, Violin, Combate Naval, Desaguadero y Tejada / Sidewalks Cristales, Violin, Combate Naval, Desaguadero and TejadaPuesta en valor de los pasajes Cayoneta, Cristales, Violin, Combate Naval, Desaguadero y Tejada del barrio de San Lázaro, provincia de Arequipa – Arequipa.

683,413

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES18

Page 19: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 19

REGIÓN AYACUCHOAYACUCHO REGION

Paucar del Sara Sara

Parinacochas

Lucanas

Sucre

Huanca Sancos

Victor Fajardo Vilcas HuamanCangallo

Huamanga

La Mar

Huanta

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL AYACUCHO

Address: Jr. Callao 122

Telephone: 51.66.312905/51.1.316143

Fax: 066-312905

www.regionayacucho.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Repoblamiento de vicuñas en el ámbito de influencia del gasoducto de Camisea / Repopulation of vicuña in the area of influence of the Camisea gas pipelineEl proyecto comprende la implementación de un módulo de vicuñas por comunidad (240 vicuñas, 80% hembras, 20% machos) en las comunidades altoandinas de Chiara, Vinchos y Parasbajo sistema de cautiverio extensivo (con cerco per-manente); el repoblamiento de vicuñas en 1,000 hectáreas de pastos naturales y promover una actividad productiva de mayor rentabilidad, mediante la producción comercialización de fibra de vicuña descerdada.

2´666,667

Terminal Terrestre Interdepartamental / Interdepartmental Ground TerminalCulminación de la construcción de un terminal terrestre que brinde un eficiente servicio de transporte terrestre nacional e interprovincial de pasajeros en la ciudad de Ayacucho. La población beneficiaria directa corresponde a la zona urbana y la urbano marginal de los distritos de Ayacucho, San Juan, Carmen Alto y Jesús Nazareno.

5´000,000

Canales Secundarios Proyecto Río Cachi / Cachi River Side Channels ProjectMejorar los niveles de producción, manejo y conservación de pastos y forrajes para la alimentación del ganado. Concluir los trabajos de infraestructura hidráulica del Proyecto Especial “Río Cachi” que posibiliten poner en marcha el mismo y materializar los beneficios para la población del ámbito del proyecto, así como para la Región Ayacucho en general.

11´666,667

Desarrollo Productivo de cacao, plátanos, cítricos y agroforestería / Development of Production of cocoa, bananas, citrus and agroforestryEl proyecto comprende la instalación de viveros de uso múltiple y agroforestería; asistencia técnica y capacitación en el manejo agronómico y postcosecha, así como capacitación en gestión empresarial.

1´666,667

Conclusión de canales de irrigación (Angasccocha, Iruru) / Completion of irrigation canals (Angasccocha, Iruru)Conclusión del canal principal para regar 5,278 has. permitirá regar 6,000 has. de la cedula de cultivos en zona del proyecto mediante un canal de 5.25 m3/seg.

3´333,333

Page 20: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES20

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Recuperación de los recursos turísticos del Valle de Sondondo / Recovery of tourism resources Sondondo Valley El proyecto permitirá mejorar la capacidad atractiva del turismo en el valle de Sondondo, principalmente a través del mantenimiento de los recursos turísticos, construcción de infraestructura física y mejoras en el acceso peatonal. Los beneficiarios pertenecen al ámbito geográfico denominada Valle de Sondondo, el mismo que abarca 4 distritos: Carmen Salcedo, Cabana, Aucará y Chipao.

2´000,000

Puesta en valor de atractivos turísticos de Vilcashuamán / Initial value of tourist attractions VilcashuamanLa puesta en valor de los atractivos turísticos de la Ciudad Inca de Vilcashuamán permitirá la reubicación de 40 vi-viendas afectadas en una nueva habilitación urbana localizada en las áreas de expansión disponible cercanas al casco urbano de la cuidad. Se posibilitará el acondicionamiento paisajístico del área a recuperar, el tratamiento y limpieza arqueológica para los materiales arqueológicos recuperados.

2´666,667

Puesta en valor del Qapaq Ñan / Initial value of Qapaq NanPoner en valor nuevos atractivos turísticos a efectos de mejorar la oferta a los turistas nacionales y extranjeras. Propiciar que este proyecto adquiere dimensión latinoamericana rememorando el gran camino incaico que unió los cuatro suyos del Imperio Incaico.

1´000,000

Carretera Ayacucho - Andahuaylas - Cusco / Road Andahuaylas - Ayacucho - CuscoAsfaltado de la carretera existente de 316 km, a nivel de superficie de rodadura afirmado de 15 centímetros de espesor, con ancho de calzada 5 metros. El tramo Cusco - Abancay se encuentra asfaltado y el tramo Abancay - Andahuaylas en vía de ejecución; quedando pendiente el asfaltado de la vía Ayacucho - Andahuaylas.

233´333,333

Carretera Ayacucho - Huancayo / Road Ayacucho - HuancayoAsfaltado de la carretera existente de 275 km, a nivel de superficie de rodadura afirmado de 15 centímetros de espesor, con ancho de calzada 5 metros.

203´000,000

Carretera Ayacucho - San Francisco / Road Ayacucho - San FranciscoRehabilitación y mejoramiento de la carretera existente de 143 km a nivel de superficie de rodadura afirmado de 15 cen-tímetros de espesor, con ancho de calzada 5 metros. El proyecto incorpora la construcción de 15 puentes de doble vía y 585 alcantarillas.

126´666,667

Carretera Ayacucho - Quillabamba - Machu Picchu-Cusco / Road Quillabamba Ayacucho - Cusco - Machu PicchuAsfaltado de la carretera existente a nivel de superficie de rodadura afirmado de 15 centímetros de espesor, con ancho de calzada 5 metros.

353´000,000

Ampliación del Sistema de Electrificación Rural / Expansion of Rural Electrification SystemElevar el nivel de energía eléctrica en las comunidades de la zona altoandina de la Región, mejorando los servicios de salud, comunicaciones, comerciales, así como el incentivo a la producción industrial de la zona.

13,333,333

AYACUCHO

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES20

Page 21: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 21

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Campo Ferial / Field for trade fairsEl proyecto propone brindar ambientes y servicios adecuados para la efectiva promoción de productos agropecuarios, así como mejorar la promoción de productos regionales con ocasión de la visita de turistas nacionales y extranjeros.

1´666,667

Carretera de Interconexión con la Interoceánica (R024) / Road Interconnection with Interoceánica (R024)Asfaltado de la carretera existente de 340 km, carretera y aumentar los niveles de integración e interconexión con otras regiones del país. Dinamizar la comunicación, el comercio y el turismo con Brasil, con la finalidad de buscar mecanismos de cooperación económica y cultural.

232´000,000

Mantenimiento de la carretera Libertadores / Maintenance of road LibertadoresMantenimiento de la vía asfaltado de 585 km para elevar los niveles de seguridad y protección al usuario en general y al turista nacional y extranjero, en particular. De esta manera se contribuirá a elevar la demanda del turista a los diversos productos turísticos que ofrece la Región Ayacucho.

8´333,333

Modernización del aeropuerto de Ayacucho / Ayacucho Airport ModernizationModernización con ampliación de infraestructura y equipamiento. El proyecto busca alinear el aeropuerto de Ayacucho a su estrategia de inversión a largo plazo, logrando así unir la modernidad a la riqueza cultural e histórica de la Región Ayacucho.

10´000,000

Desarrollo del Proyecto Integral de la Cuenca Alta del Río Cachi / Comprehensive Development Project of the Cuenca Alta del Rio CachiPropuesta integral para mejorar la actividad en al zona, que comprende un adecuado manejo de pastos, mejoramiento genético de los ganados y mejoras en el manejo productivo, así como propiciar mejores niveles de capacitación en temas de sanidad animal.

5´000,000

Explotación de no metálicos / Exploitation of non-metallicLa Región Ayacucho cuenta con recursos no metálicos tales como arcillas, mármol, piedra y puzolana entre otros, que son utilizados en pequeña escala. Esta actividad, forma parte inicial del proyecto en la perspectiva de industrializar dichos recur-sos y revertir la tendencia de PBI agrícola, servicios gubernamentales y otros.

2´000,000

Producción de Cuencas del Río Pampas / Pasture production in the basins of the Pampas riverEl proyecto busca elevar los niveles de producción, manejo y conservación de pastos y forrajes para la alimentación de los ganados de la Cuenca del Río Pampas; mejorar el manejo productivo del ganado y adecuadas practicas de ordeño, y propiciar mejores niveles de capacitación en temas de sanidad animal.

2´333,333

Planta de Distribución de Gas Natural / Natural Gas Distribution PlantPoner a disposición de los hogares el gas natural proveniente del Gas de Camisea, así como impulsar el desarrollo de sectores industrial, comercio, residencial y energético, donde la energía actualmente usada es susceptible de reconvertir.

5´000,000

AYACUCHO

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 21

Page 22: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES22

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Centrales hidroeléctricas Irrigación Cachi y Oreja de Perro / Cachi irrigation hydroelectric, and Oreja de PerroConstrucción de las centrales hidroeléctrica de la Irrigación Cachi (Campanayoq con 16.2 MW de potencia y línea de 138 KV, y Catalinayoq con 8 MW de potencia y línea de 69 KV) así como la central de Oreja de Perro de 8 MW de potencia y línea de 69 KV.

128´300,000

Estaciones de producción de truchas / Trout production stationsComprende la instalación de una piscigranja para la crianza de truchas en Estanciapata - Provincia de Vilcashuaman, y la construcción de piscigranja municipal de truchas en Pamparque, Distrito de Acos Vinchos.

2´333,333

Parque industrial / Industrial ParkConstrucción y equipamiento de infraestructura con todos los servicios complementarios; inclusión de zonas de desarrollo industrial; desarrollo de talleres de capacitación empresarial y extensión de experiencias exitosas de miembros del empresa-riado; así como la constitución de asociaciones para la firma de convenios de apoyo interinstitucional.

4´000,000

Planta de gestión de residuos sólidos / Solid Waste Management PlantEste proyecto ayuda a proteger el medio ambiente, que permitirá la recuperación de la limpieza de la ciudad, de áreas abandonadas y manejo de los residuos sólidos. La actividad de la protección del medio ambiente es capaz de generar mayor número de empleos sustentables con el reciclaje de los residuos.

5´000,000

Industrialización de papas / Industrialization of potatoesPromover la industrialización de la papa, mejorar la producción y productividad de papa nativa, propiciar la organización de pequeñas empresas industriales rurales.

3´000,000

Industrialización de maíz morado / Industrialization of purple cornDesarrollo de un paquete tecnológico para industrialización del maíz morado, promoviendo su introducción al mercado mediante el fortalecimiento de la gestión comercial de los productores de maíz morado.

2´000,000

Planta de procesamiento de palta / Avocado processing plantObtención de aceite de palta para generar el valor agregado necesario y consecuentemente, posibilitar fuentes de em-pleo. El proyecto propone una nueva alternativa de industrialización de uno de los principales productos de la región; contribuyendo a generar empleo y bienestar con productos de valor agregado.

4´666,667

Planta para transformación de tara / Tara processing plantInstalación de una planta industrial de procesamiento de polvo de Tara y goma de Tara, con tecnología alta desarrollando un programa de capacitación y reforestación de 500 hectáreas con tara. El número estimado de beneficiarios directos es de 28,755 personas.

4´000,000

Industrialización de café orgánico y subproductos / Industrialization of organic coffee and sub productsEl proyecto involucra la transformación del café en subproductos, la ampliación de la frontera agrícola de cafetales y su comercialización en el mercado de exportación. El proyecto permitirá elevar los niveles de competitividad de la producción de café y su subsiguiente industrialización, contribuyendo gradualmente a elevar el nivel de vida de los pobladores.

2´333,333

Industrialización del cacao y subproductos / Industrialization of cocoa productsEl proyecto permitirá elevar los niveles de productividad de la producción de cacao y su subsecuente industrialización en: el cacao en grano, licor de cacao, manteca de cacao, torta de cacao y cacao en polvo.

5´000,000

Elaboración de bebidas energizantes a partir de coca / Development of energy drinks from coca El proyecto se enmarca en la necesidad de generar subproductos de la hoja de coca tendentes al mejoramiento de la salud de los demandantes así como a generar fuentes alternativas de empleo a los productores de plantaciones de coca.

1´000,000

Industrialización de durazno, plátanos, cítricos y otras frutas / Industrialization of peach, banana, citrus and other fruitsEl proyecto busca promover la industrialización de frutales, desarrollando las capacidades de los productores para con-tribuir a la generación de fuentes de empleo y disminuir los niveles de pobreza.

2´333,333

Planta de procesamiento de yerbas aromáticas y medicinales (secado aceites esenciales) / Processing plant medicinal and aromatic herbs (dried essential oils)Propiciar la industrialización de yerbas aromáticas y medicinales, rescatando la riqueza de la tecnología nativa. Desarro-llar pequeñas empresas rurales en la perspectiva de la industrialización de yerbas aromáticas y medicinales.

1´333,333

Planta de conserva de leguminosas andinas / Andean legumes preserved PlantPlanta procesadora con molino de martillo para cereales y leguminosas andinas contribuyendo a fortalecer el nuevo modelo de desarrollo regional. Propiciar la organización de pequeñas empresas rurales.

1´666,667

Industrialización de Sacha Inchi / Industrialization of Sacha InchiPromover la industrialización del Sacha Inchi y desarrollar el nuevo modelo de desarrollo regional cuyo pilar fundamental es abandonar la práctica de extraer y exportar antes que producir. Propiciar la organización de pequeñas empresas rurales.

1´666,667

Industrialización de cuyes / Industrialization of guinea pigsPromover la industrialización de cuyes desarrollando a la vez las capacidades de los productores de para contribuir a la generación de fuentes de empleo y disminuir los niveles de pobreza y mejorando la calidad de vida.

2´000,000

AYACUCHO

Page 23: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 23

REGIÓN CAJAMARCACAJAMARCA REGION

Cajabamba

San MarcosCajamarca

Celendín

San Pablo

Contumaza

San Miguel

HualgayocSanta Cruz

Chota

Cutervo

Jaen

San Ignacio

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL CAJAMARCA

Address: Jr. Sta. Teresa Jornet 351 - Urb. La Alameda

Telephone: 51.76.362204 / 362899

Fax: 51.76-362991

www.regioncajamarca.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Puesta en valor y acondicionamiento turístico de la ruta del agua - Cumbemayo / Initial value and conditioning tourist water route - Cumbemayo 1´964,339

Fortalecimiento de la cadena productiva del café en las provincias de: San Ignacio, Jaén y San Miguel / Strengthening of the coffee production chain in the provinces of San Ignacio, Jaen and San Miguel 1´941,586

Fortalecimiento de capacidades productivas agrícolas en cultivo del cacao, de las provincias de Jaén, San Ignacio y Celendín / Strengthening of agricultural productive capacities in cocoa cultivation, the provinces of Jaen, San Ignacio and Celendin

1´367,704

Fortalecimiento de la cadena productiva de la taya en las provincias de Cajamarca, Cajabamba, San Marcos, Contumaza, San Pablo, San Miguel, Celendín y Santa Cruz / Strengthening taya production chain in the provinces of Ca-jamarca, Cajamarca, San Marcos, Contumaza, San Pablo, San Miguel, and Santa Cruz Celendin

1´034,965

Fortalecimiento de las cadenas productivas de mango, palto, chirimoya y otros en las provincias de Cajabamba, San Marcos, Cajamarca, Celendín, Contumazá, San Pablo y San Miguel / Strengthening of the productive chains of mango, avocado, cherimoya and others in the provinces of Cajamarca, San Marcos, Cajamarca, Celendin, Contumaza, San Pablo and San Miguel

1´080,145

Fortalecimiento de la cadena productiva del cuy en las provincias de Cajabamba, San Marcos, Cajamarca, Hualgayoc y Cutervo / Strengthening of the productive chain of the guinea pig in the provinces of Cajamarca, San Marcos, Cajamarca, and Cutervo Hualgayoc

1´526,250

Fortalecimiento de la cadena productiva de la trucha y acuicultura en las provincias de Celendín, Hualgayoc, San Pablo, San Miguel, San Marcos, Contumazá, Chota, Cutervo y Santa Cruz / Strengthening of the productive chain of the trout and aquaculture in the provinces of Celendin, Hualgayoc, San Pablo, San Miguel, San Marcos, Contumaza, Chota, Cutervo and Santa Cruz

670,181

Page 24: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES24

CAJAMARCA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Establecimiento de niveles de escasa prevalecencia de moscas de la fruta en el valle del alto Jequetepeque-Cajamarca/ Establishment of levels of low prevalence of fruit flies in the valley in a Jequetepeque-Cajamarca 12´826,997

Instalación del centro regional de gestión empresarial y creación de un portal virtual para las MYPES en la región Cajamarca / Installing the regional center for business management and creation of a virtual portal for MYPES in the Cajamarca region

366,742

Rehabilitación y mejoramiento de la carretera Chongoyape-Cochabamba-Cajamarca / Rehabilitation and improvement of the road Chongoyape - Cochabamba - Cajamarca 701´780,831

Servicio Banda ancha rural zona nor oriente / Rural Broadband Service area north east 25´065,928

Construcción e implementación de la escuela técnico superior PNP Cajamarca / Construction and implementation of the technical colleges PNP Cajamarca 15´996,913

Proyecto educación en áreas rurales / Education project in rural areas 329´890,000

Construcción Coliseo cerrado Bambamarca, provincia de Hualgayoc-Cajamarca / Construction Coliseum closed Bam-bamarca Hualgayoc - Cajamarca Province 4´495,000

Fortalecimiento de capacidades mediante el equipamiento de laboratorios de computo, con tecnologías de información y comunicación a las instituciones educativas en sus tres niveles, distrito de los Baños del Inca - Cajamarca - Cajamarca / Capacity building by equipping computer labs, with information and communication technologies to educational institutions at all three levels, district of Los Baños del Inca - Cajamarca, Cajamarca

3´556,172

Construcción - Regularización de las aguas del río Chonta mediante una presa, provincia de Cajamarca - Cajamarca / Construction - Adjustment of Chonta river by a dam in the province of Cajamarca, Cajamarca 153´644,085

Irrigación Shumba / Irrigation Shumba 210´115,705

Construcción de represamiento laguna Yanacocha, distrito de Encanada - Cajamarca - Cajamarca / Yanacocha lagoon dam construction, district Encanada - Cajamarca - Cajamarca 3´046,180

Sistema eléctrico rural Santa Cruz-Chota-Bambamarca II y III etapa / Electrical rural Santa Cruz - Chota - Bambamarca II and stage III 51´961,462

Líneas de transmisión 138 KV Carhuaquero-Jaén y Sub estación / 138 KV Transmission Lines and Sub-Jaén Carhuaquero station 56´752,842

Pequeño sistema eléctrico Santa Cruz, Chota Bambamarca III etapa / Santa Cruz Small electrical system, Chota Bambamarca III stage 15´795,929

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES24

Page 25: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 25

CAJAMARCA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Pequeño sistema eléctrico San Ignacio I etapa III fase / Small electrical system San Ignacio phase I stage III 4´651,223

Ampliación electrificación rural distrito de Tabaconas-San Ignacio-Cajamarca / Extending rural electrification Tabaconas District San Ignacio - Cajamarca 3´956,908

Central Hidroeléctrica de Urubamba y pequeño sistema eléctrico asociado / Urubamba Hydroelectric small power system and associated 3´367,554

Ampliación de electrificación rural para los caseríos de Sharuarpampa, Calvario, Apalín Collpa, Otuzco y Shinshilpampa, distrito de los Baños del Inca-Cajamarca-Cajamarca / Expansion of rural electrification for villages of Sharuarpampa, Calvary Apalin Collpa, Otuzco and Shinshilpampa district of Los Baños del Inca-Cajamarca, Cajamarca

3´085,138

Construcción complejo industrial camal frigorífico municipal ciudad San Ignacio, provincia de San Ignacio, provincia de San Ignacio-Cajamarca / Industrial Complex Construction carnal frigorífico municipal San Ignacio town, province of San Ignacio, San Ignacio, Province of Cajamarca

4´306,028

Mejoramiento y construcción del sistema de agua potable y alcantarillado de la localidad de Bellavista y anexos, distrito de Bellavista - Jaén - Cajamarca / Improvement and construction of water system and sewage from the town of Bellavista and annexes, Bellavista district - Jaen, Cajamarca

19´434,369

Mejoramiento y ampliación de los servicios de agua potable, alcantarillado y tratamiento de aguas servidas para la ciu-dad de San Ignacio / Improvement and expansion of the services of drinking water, sewerage and sewage treatment for the city of San Ignacio

13´421,620

Construcción del sistema integral de agua potable y saneamiento alto andino-Piasaa 29 caseríos de los distritos de Baños del Inca, la Encañada y LLanacora, distrito de Encanada - Cajamarca - Cajamarca / Construction of the com-prehensive system of water supply and sanitation Piasaa high Andean villages of 29 districts of the Inca Baths, the LLanacora Encañada and district Encanada - Cajamarca - Cajamarca

9´419,834

Mejoramiento y ampliación del sistema de agua potable y alcantarillado de Santa Rosa, distrito de Santa Rosa - Jaén - Cajamarca / Improvement and expansion of the system of water and wastewater from Santa Rosa, Santa Rosa district of Jaen - Cajamarca

5´728,572

Mejoramiento, ampliación del sistema de agua potable y alcantarillado de los centros poblados Lancheconga y Yamaluc del distrito de Huambos, distrito de Huambos - Chota - Cajamarca / Improvement, expansion of water system and sewage from population centers and Lancheconga Huambos Yamaluc district, district of Huambos - Chota - Cajamarca

5´725,239

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 25

Page 26: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES26

CAJAMARCA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento del sistema de agua potable y alcantarillado San Juan de Cutervo, distrito de San Juan de Cutervo - Cutervo - Cajamarca / Improving the water system and sewer Cutervo San Juan district of San Juan de Cutervo - Cutervo- Cajamarca

4´947,576

Mejoramiento del encauzamiento de la quebrada Tingomayo en los caseríos Baños Punta y Shaullo Chico, distrito de los Baños del Inca - Cajamarca - Cajamarca / Improving the channeling of the creek in the villages Bathrooms Tingomayo Tip and Shaull Chico district of Los Baños del Inca - Cajamarca, Cajamarca

3´662,706

Mejoramiento y ampliación del sistema de agua potable y alcantarillado Pucará, distrito de Pucará-Jaén-Cajamarca / Improving and expanding the drinking water system and sewer Pucara Pucara district -Jaen, Cajamarca 3´492,060

Mejoramiento, ampliación de los sistemas de agua potable y alcantarillado de los centros poblados Chabarbamba y Challhuaracra, distrito de Huambos - Chota - Cajamarca / Improvement, expansion of water systems and sewage from population centers Chabarbamba and Challhuaracra district of Huambo - Chota - Cajamarca

3´296,935

Rehabilitación y mejoramiento de la carretera Cajamarca - Celendín - Balzas / Rehabilitation and improvement of road- Balz Celendin Cajamarca 184´295,777

Rehabilitación y mejoramiento de la carretera Chamaya - Jaén - San Ignacio - Río Canchis / Rehabilitation and improvement of the road Chamaya - Jaen - San Ignacio Rio Canchis 151´003,195

Mejoramiento y construcción de la carretera reposo Saramiriza, sector; reposo duran del eje vial N 4 de interconexión vial Perú Ecuador / Improvement and construction of the highway rest Saramiriza, sector, last resting axis interconnecting road N 4 vial Peru Ecuador

149´391,386

Rehabilitación y mejoramiento de la carretera a nivel de afirmado Chilete-Contumaza-Emp.R103 (puente Ochape) / Rehabili-tation and improvement of the level of said road - stubborn - Emp.R103 Chilete (bridge Ochape) 16´079,013

Fortalecimiento de la maquinaria y equipo para el mejoramiento de la infraestructura rural de Cajamarca, provincia de Cajamarca-Cajamarca / Strengthening the machinery and equipment for the improvement of rural infrastructure of Caja-marca, province of Cajamarca, Cajamarca

5´999,700

Mejoramiento torcha carrozable puerto Malleta - San Juande Cutervo - Santa Cruz de la Succha, distrito de San Juan de Cutervo - Cutervo - Cajamarca / Improving port torch carriages Malleta -San Juan de Cutervo Succha - Santa Cruz de the district of San Juan de Cutervo - Cutervo - Cajamarca

5´709,958

Fortalecimiento del pool de maquinarias de la municipalidad provincial de Chota, provincia e Chota - Cajamarca / Strengthening the pool of machinery of the provincial municipality of Chota, Chota - Cajamarca province 3´205,287

Construcción, rehabilitación carretera Malleta - Choros - Cahamaya, provincia de Cutervo - Cajamarca / Construction, road rehabilitation Malleta-Choros-Cahamaya, Cutervo-Cajamarca Province 3´300,459

Mejoramiento carretera Otuzco - Combayo-Pabellón, distrito de Encanada - Cajamarca - Cajamarca / Improving road Otuzco - Combayo - Pavilion, Encanada district - Cajamarca Cajamarca 3´088,315

Construcción pavimentación de calles principales de la ciudad de Chota, provincia de Chota Cajamarca / Construction paved main streets of the town of Chota, Chota province of Cajamarca 3´650,268

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES26

Page 27: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 27

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huanuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Ventanilla

Callao

REGIÓN CALLAOCALLAO REGION

Ventanilla

Callao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL CALLAO

Address: Av. Elmer Faucett 3970

Telephone: 51.1.575.5533

Fax: 51.1.575.5500

www.regioncallao.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Parque de producción, procesamiento de productos Agro - Industriales / Park Production, Processing of Agro-Industrial ProductsEn extensión de 845 Has (1,228) lotes.

845´000,000

Centro de servicios logísticos y alta tecnología multimodal / Center for high technology logistics and multimodalConstrucción de un edificio ZAL, Depósito de Contenedores Vacíos, Truck Center, Centro de Tratamiento de residuos sólidos, Depósitos, Depósitos Aduaneros, Depósitos Temporales Públicos, Vías, Veredas, Areas Verdes, Estacionamiento de Camiones, Areas Deportiva, Planta de Tratamiento de Fluentes, Estacionamiento de Livianos, Furgonetas y otros.

156´265,000

Facilidades Portuarias para el Embarque de Minerales (en Ventaniilla) / Embarkation Port Facilities for Mineral (in Venta-nilla)Construcción de una Pasarela de 1,649 m de una faja transportadora con capacidad de transporte de 1,500 toneladas/hora desde el almacén hasta la plataforma de atraque de 21 m. con un shiploader ubicado en Cerro El Perro Venta-nilla.

132,500,333

Construcción de la Vía Costa Verde - Tramo Callao / Construction of the Via Costa Verde - Section CallaoConstrucción de una Vía de dos calzadas con pavimento flexible, desde la Av. Almirante Grau hasta la altura del Jr. Virú, construcción de bermas, banquetes de depósito de materiales para protección contra desprendimiento de los taludes sobre calzada.

95´301,000

Mejoramiento de la Av. Costanera Tramo Jr. Vigil - Jr. Virú, La Perla / Costanera Avenue Improvement Section Vigil Jr. - Jr. Viru, La PerlaReconstrucción de la Avenida con pavimento flexible, incluyendo la estabilización del talud y obras de mantenimiento.

18´890,000

Page 28: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES28

CALLAO

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Implementación Urbanística del Gran Malecón Callao - Chucuito, La Punta / Implementation of Major Urban Malecon Callao - Chucuito, La PuntaAreas : cívico - comercial, recreación pasiva, cultural, de ciencia, nuevas áreas verdes, y plazoleta Independencia.

14´197,666

Implementación Urbanística del Gran Malecón Callao - Chucuito, La Punta / Implementation of Major Urban Malecon Callao - Chucuito, La Punta Areas : cívico - comercial, recreación pasiva, cultural, de ciencia, nuevas areas verdes, y plazoleta Independencia.

14´197,623

Creación de un Acuario en la Provincia Constitucional del Callao / Creating an aquarium in the Constitutional Province of CallaoInfraestructura, equipamiento y modelo de gestión del acuario

13´350,000

Acondicionamiento Turístico del Centro Histórico del Callao / Tourist facilities of the Historical Center of CallaoPlan Maestro de Manejo, Infraestructura de soporte, renovación de edificaciones, alumbrados , programa de sensibili-zación y capacitación a la población.

10´083,394

Construcción y Equipamiento del Centro Cultural Regional del Callao / Construction and Equipment of Callao Regional Cultural Center Construcccion del Complejo Cultural Regional del Callao, adquisicion del mobiliario, equipamiento. Contratacion de Docentes. Capacitacion a docentes, campañas de difusion y sensibilización así como la implementación de comisiones de seguimiento y monitoreo. Elaboracion de planes de desarrolo cultural y artistico para la población.

9´847,496

Mejoramiento de los servicios de justicia en la sede de la corte Superior de Justicia del Callao / Improvement of justice services at the headquarters of the Supreme Judicial Court of CallaoEsta alternativa consiste en la construcción de una nueva sede en el terreno ubicado en ubicado en la esquina de la Av. Oscar R. Benavides y Av. Santa Rosa que tiene una extensión superficial de 7,121.01 m2. Esta alternativa considera un tipo de construcción moderna que permita tener plantas libres, de tal manera que la con-figuración de los diferentes ambientes pueda realizarse a través de tabiquería ligera, permitiendo así posibles cambios de acuerdo a las necesidades futuras.

9´001,485

Articulación vial Av. Nestor Gambetta - Parque Porcino - Panamericana Norte / Vial joint Nestor Av Gambetta - Pigs Park - Panamericana NorteAmpliación y Mejoramiento del Trazo de la Vía Existente con pavimento flexible por la margen derecha del río Chillón - sección de vía 01 calzada con 02 carriles, berma exterior y derecha.

7´804,209

Mejoramiento Ambiental en el Río Rimac - Tramo Callao / Environmental Improvement in the Rio Rimac - Section CallaoLimpieza y acondicionamiento de los encauses del tramo del Rio Rimac - Callao.

7´711,207

Mejoramiento de la Calidad de Vida, Deporte y Recreación del Distrito de Ventanilla – Provincia Constitucional del Callao/ Improving the Quality of Life, Sports and Recreation District Window - CallaoConstrucción del Estadio Municipal de Ventanilla para el mejoramiento de la Calidad de Vida, Deporte y Recreación del Distrito de Ventanilla.

7´454,254

Puesta en Valor de los Restos Arqueológicos en el Cerro La Regla / Initial Value of Archaeological Remains in the Cerro La ReglaPlan Maestro de Manejo, Infraestructura de Soporte, Cerco Perimétrico, museo de sitio, parque arqueológico temático, miradores turísticos, alumbrados artísticos gigantes con iconografía de la Cultura Lima, jardín botánico, programa de sensibilización y capacitación a la población.

6´586,613

Desarrollo Eco-Turístico y Recreacional en las Islas Palomino, Cavinzas / Eco-Tourism Development and Recreational Palomino Islands, Cavinzas Infraestructura Turística en las Islas Palomino y Cavinzas.

4´333,333

Instalación de Infraestructura y Servicios para Deportes Naúticos en el Callao / Installation of Infrastructure and Services for Water Sports in CallaoInstalación de un centro de servicios para Deportes Naúticos en el Callao.

3´433,333

Construcción de Pistas y Veredas en el A.A.H.H Sarita Colonia / Construction of tracks and paths in the slums Sarita ColoniaPavimentación Asfaltica y construcción de veredas. 3´242,374

Puesta en Valor de los Restos Arqueológicos en el Valle Bajo del Río Chillón / Initial Value of Archaeological Remains in the Lower Rio Chillon ValleyPuesta en Valor y acondicionamiento Turístico en Pampas de Los Perros - Cerro Culebras, Conchales: Sal Piedras Gordas - La Playuela, Residencias Elite - Palacio Oquendo - Cerro Respiro - Huaca A. de la Universidad Federico Villareal.

3´116,667

Gran Parque Ecológico Regional / Great Regional Ecological ParkAreas de Recreación a Nivel Regional.

3´000,000

Page 29: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 29

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Remodelación del Eje Plaza Centenario - Av. Argentina - Plaza Fanning / Axis Remodeling Plaza Centenario - Av Argentina - Plaza FanningRemodelación Integral de la Plaza Fanning y la Plaza Centenario,utilizando en las propuestas de monumento, materiales como planchas superboard pintada en el caso de plaza centenario y cristal mas aluminio compuesto en la base para laplaza Fanning, tratamiento paisajistico en ambos espacios. Ambientacion de las bermas laterales y habilitacion de una ciclovia hacia el lado residencial con tratamiento de emulsion asfaltica. Rehabilitacion de las pistas.Organizacion de la comunidad: acompañamiento social.

2´639,474

Nuevo Desembarcadero Artesanal del Callao / New Callao Landing CraftMuelle Espigón, cabezo de muelle, área de recepción, procesamiento. 2´500,000

Centro de Desarrollo de la Calidad de los Servicios Portuarios del Callao / Development Center Quality of Callao Port Services Infraestructura, Equipamiento y Gestión, para la investigación, control de calidad de los Servicios Portuarios del Callao.

2´483,333

Remodelación de la Av. Dos de Mayo – Callao / Remodeling of Av Dos de Mayo - CallaoRecuperacion de la Av. dos de Mayo considerando su interrelacion con la zona Historica. Alameda: Implementacion de 6934.84 m2 de adoquinado en piso, implementacion de 5916.16 m2 de area verde, arborizacion, iluminacion , equi-pamiento urbano. aceras laterales implementacion de piso adoquinado en las veredas, implementacion de equipamien-to urbano y de seguridad al peaton, arborizacion e iluminacion. Plaza Miguel Grau (antes San Martin) implementacion de una mayor area peatonal de esparcimiento, arborizacion , iluminacion, implementacion de mobiliario urbano y de seguridad.Plaza Garibaldi remodelacion, tratamiento paisajistico que involucra la ornamentacion del espacio urbano con la implementacion de un barco decorativo.

2´440,644

Sistema de Acreditación de la Oferta Formativa en logística, gestión de puertos y aduana / Accreditation System of the General Program in logistics, port management and customsInfraestructura, Equipamiento y Gestión , para la acreditación en la formación de carreras profesionales y técnicas en Logística, Gestión de Puertos y Aduanas para la población del Callao.

2´216,667

Puesta en Valor del Recurso Arqueológico Turístico Puente del Inca-La Pampilla-El Paraíso / Posted in Archaeological Resource Value Resort Puente del Inca-La Pampilla-El ParaisoPlan Maestro de Manejo, Infraestructura de soporte, cerco perimétrico, parque arqueológico temático,, alumbrados , jardín botánico, programa de sensibilización y capacitación a la población.

2´100,000

Implementación del Balneario Bahía Blanca – Ventanilla / Implementation of the Spa Bahía Blanca - VentanillaAcondicionamiento de infraestructura para promover en Lima Norte lugares de reposo y descanso. 2´083,333

Construcción y equipamiento del Centro Base de Recursos Educativos Pachacutec Sector C – Ventanilla / Construction and equipping of the Center for Educational Resources Pachacutec Base Sector C - Ventanilla Infraestructura Complementaria para grupos de colegios colindantes.

2´000,000

Construción y equipamiento del Instituto Superior Tecnológico de Pachacutec / Construction and equipment of the Insti-tute of Higher Technology PachacutecAmpliar y mejorar la prestación técnica en las dependencias ubicadas en el distrito de Ventanilla.

2´000,000

Construcción y equipamiento para la sede del Ministerio Público del Callao en el Nuevo Código Procesal Penal / Construction and equipment for the headquarters of the Public Prosecutor of Callao in the New Criminal Procedure Code Incluye acciones siguientes: Programa de sensibilización a la ciudadania sobre el NCPP; Reorganización del Distrito Ju-dicial del Callao de acuerdo al modelo de organización establecido por el Nuevo Codigo Procesal Penal; Construcción del Local - Sede para el Ministerio Público - DJ Callao, y; Talleres de comunicación efectiva entre el Ministerio Público y la Policia Nacional en el DJ Callao.

1´996,816

Implementación y Articulación de la Red Informática de la Dirección de Salud I – Callao / Implementation and Coordina-tion of the Network of the Health I - CallaoRediseño y estructuración de la red de datos y voz de la Sede Central de DISA I Callao, operación nueva red, adqui-sición de equipos y mobiliario, capacitación al personal, adquisición de software especializado en salud y adquisición de transporte.

1´979,417

Construcción de Espacios de Recreación – Callao / Construction of recreational space - Callao Construcción de dos parques en el Distrito del Callao: * Parque aeropuerto con veredas de adoquines, losas deportivas de cemento pulido con tribunas alrededor, zona de skate, zona de juegos de niños, area de esparcimiento con fuentes de agua de cemento pulido, una plaza, zona de jardines y servicios higiénicos. * Parque Italia con veredas de adoquines, losas deportivas de cemento pulido con tribunas alrededor, área de recreación pasiva con juegos para niños, zona de padres bajo una pérgola, zona de mesa de ajedrez, cafetería, zona de área verde, área recreativa de laberintos de cesto, zona de fuente de agua de cemento pulido, zona de anfiteatro con graderias de pirca, plaza con una zona sobreelevada para izar la bandera.

1´800,613

CALLAO

Page 30: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES30

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Implementación del Corredor Turístico Costa Azul – Ventanilla / Implementation of the Tourist Corridor Costa Azul - Ven-tanillaLimpieza y acondicionamiento de servicios de un corredor Turistico y palmerización para captar el flujo de turistas Nacionales de nuestro litoral costero.

1´7833,333

Formación Empresarial de Jóvenes (15 - 29 años) en la Región Callao. Fortaleciendo el Emprendimiento Economico para la Superación de la Pobreza / Youth Entrepreneurial Training (15 to 29 years) in the Callao Region. Strengthening Economic Entrepreneurship to Overcome PovertyDesarrollo de acciones para dotar de herramientas técnicas y conocimientos a jóvenes de la Región Callao para que puedan insertarse al mercado laboral o para que puedan generar unidades autogestionarias que les permitan obtener ingresos propios.

1´666,667

Mejoramiento del Nivel de Formación Educativo Integral en los Estudiantes del AA.HH Pachacutec del distrito de Venta-nilla / Improvement of Vocational Education Students in the Integral AA.HH Ventanilla Pachacutec DistrictContratación de docentes con un perfil adecuado, creación de una infraestructura de IE que ofrezca una oferta educativa de calidad, moderna y diversificada, adquisición de mobiliario, equipamiento y materiales educativos adecuados.

1´665,988

Construcción de la I.E Secundaria N° 5117 Jorge Portocarrero, Pachacutec, Ventanilla – Callao / Construction of Secon-dary EI No. 5117 Jorge Portocarrero, Pachacutec, Ventanilla - CallaoConstrucción de Infraestructura Pedagógica para el Nivel de Educación Primaria y Secundaria (Sistema Convencional). Dotación de mobiliario.

1´640,133

Acondicionamiento e Implementación del Sistema de Información catastral municipal del Distrito del Callao / Arrange-ment and Implementation of municipal cadastral information system of the District of CallaoReformular la actual infraestructura catastral mejorando el equipamiento y los recursos humanos idóneos que permitan implementar el Centro de Información Catastral: Etapa Previa, Levantamiento del componente catastral, Procesamiento de la información, Integración de la Información Gráfica y Tabular, Elaboración de Mapas Temáticos, Actualización y mantenimiento de la Base de Datos y Capacitación.

1´373,333

Pavimentación de Pistas y Construcción de Veredas en el AA.HH Bocanegra Sector V – Callao / Paved roads and sidewalks in Construction Sector V AA.HH Bocanegra - Callao.Pavimentación de pistas con pavimento flexible y construcción de veredas de concreto.

1´328,827

Construcción de Pistas y Veredas en el AA.HH Hijos de Villa los Reyes – Ventanilla / Construction of tracks and sidewalks in Hijos de Villa AA.HH - VentanillaConstrucción de pistas con pavimento flexible (Asfalto) y construcción de verdas.

1´277,957

Construcción del Complejo Deportivo – UNAC / Construction of Sports Complex - UNACBrindar ambientes adecuados a los alumnos, docentes y personal administrativo de la UNAC para la práctica de las diferentes disciplinas deportivas.

1´266,667

Mejoramiento de vias de acceso a Nivel de lastrado en Asentamientos Humanos Nuevo Pachacutec Ventanilla / Impro-ving access routes to level ballast on Human Settlements in Nuevo PachacutecPavimento con carpeta de emulsión GOG SEAL de 1 de espesor colocada sobre una base e=0,20m.

1´130,685

Implementación del Sistema de Monitoreo y Vigilancia en la Bahía del Callao / Implementation Monitoring and Surveil-lance System in the Bay of CallaoImplementación de un Sistema de Control y Vigilancia y un Plan Operativo de Patrullaje en la Bahía del Callao

1´108,414

Construcción de la I.E Nº 5119 Secundaria, AA.HH.Villa Emilia, Ventanilla – Callao / Construction of Building -Secondary School AA.HH.Villa Emilia, Ventanilla - CallaoConstrucción de infraestructura pedagógica para el nivel de educación secundaria (sistema convencional).dotación de mobiliario.

1´073,797

Implementación de los Servicios del Centro de Operaciones de Emergencias Regional del Callao / Implementation of Emergency Services - Operations Center Regional del CallaoAcondicionamiento y equipamiento del Centro de Operaciones de Emergencias Regionales.

1´023,069

Mejoramiento Ambiental en los AA.HH. Ciudadela Chalaca, Ciudadela Chalaca IV Sector y Urb. Santa Marina Norte II Etapa, Callao - Callao Provincia Constitucional / Environmental Improvement in AA.HH. Chalaca Citadel, IV sector and Urb Santa Marina Sector North Second Stage, Callao - Callao Constitutional Province. Construcción pistas con pavimento flexible, demolición de veredas rusticas y en mal estado; construcción de veredas de concreto, generación de áreas verdes, programas de capacitación y sensibilización en educación ambiental, además de apoyo a los comedores populares y vaso de leche en los AAHH. Ciudadela Chalaca, Ciudadela Chalaca IV Sector y Urb. Santa Marina Norte 2da etapa de la Provincia Constitucional del Callao.

1´004,624

CALLAO

Page 31: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 31

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Construcción y Supervisión de la Obra de la IE Nº 5119 AAHH Villa Emilia, Ventanilla, Callao / Construction and Supervi-sion of the Work of IE N º 5119 AAHH Villa Emilia, Ventanilla, CallaoConstrucción de la entidad educativa.

1,000,000

Promoción de la Maricultura en la Provincia Constitucional del Callao / Construction of the IEE Helen Keller, Ventanilla - CallaoEstudio de la zona con potencial acuícola, Capacitación en Maricultura mediante Cultivo Experimental (Producción pi-loto) y Capacitación en fortalecimiento organizacional, Organización y gestión empresarial.

1,000,000

Construcción de la I.E.E Helen Keller, Ventanilla – Callao / Construction of the Civic Center and Museum in the special project site Pachacútec City - VentanillaConstrucción de infraestructura pedagógica para el nivel de educación especial (sistema convencional) dotación de mobiliario.

992,114

Mejoramiento del Aprovechamiento de Residuos Sólidos inorganicos como Fuente de Generación de Ingresos en institu-ciones Educativos en la Región Callao / Improved Utilization of inorganic solid waste as a source of income generation in educational institutions in the Callao RegionImplementar un programa de sensibilización y educación en temas ambientales con los docentes, padres de familia en el Marco de un Programa de Educación de Aprovechamientos de Residuos Sólidos.

853,282

Adecuación de la Infraestructura para el Libre Tránsito de los Discapacitados en los colegios del Distrito de Bellavista - Región Callao / Adequacy of Infrastructure for Free Transit for the Disabled in the District schools Bellavista - Callao RegionConstrucción de rampas, barandas y baños adecuados a la normatividad vigente de las instituciones educativas de Bellavista.

780,681

Sustitución y Ampliación de la I.E Nº 5136 Fernando Belaunde Terry, AA.HH.Daniel A. Carrión – Callao / Replacement and Expansion of EI No. 5136 Fernando Belaunde Terry, AA.HH.Daniel A. Carrion - Callao Construcción por sistema convencional de: 6 aulas, área administrativa(dirección, secretaría, sala de profesores, tópico), servicios higiénicos para el personal docente, guardianía, sala de usos múltiples, 01 biblioteca, almacén, centro de cómputo, cerco perimétrico, losa de uso múltiple y otros servicios complementarios. Adquisición de mobiliario y equi-pamiento escolar.

772,787

Construcción de Pistas y Veredas en el Asentamiento Humano Alfredo Villa Calderon – Callao / Construction of tracks and paths in the Human Settlement Alfredo Calderon Villa - CallaoPavimentación flexible de las vias y construcción de verdas en el AA.HH. Alfredo Villa Calderon. 3,712 m2 de In-fraestructura.

758,442

Construcción de Pistas y Veredas en el A.H. Alfredo Villa Calderon – Callao / Construction of tracks and paths in the A.H. Alfredo Calderon Villa - CallaoPavimentación asfáltica y construcción de veredas.

758,442

Elaboración del Perfil y Expediente Técnico del Proyecto Construcción y Equipamiento de la Institución Educativa Nº 4015/ Preparation of Technical File Profile and Project Construction and Equipment of the Educational Institution No. 4015 Implementación de aulas, talleres y auditorio.

733,333

Rehabilitación de Pistas y Veredas en la Urbanización Santa Marina – Callao / Rehabilitation of tracks and trails in the Santa Marina Urbanization - CallaoRehabilitación de pistas con pavimento flexible (Asfalto) y Rehabilitación de Verdas y Rampas para minusvalidos. Se con-struira 5,202 M2 de Pistas y 2,091 M2 de Veredas.

713,142

Construccion de Pistas y Veredas en el Asentamiento Humano Villa Los Reyes Ventanilla – Callao / Construction of tracks and paths in the Human Settlement Villa Los Reyes Ventanilla - CallaoConstruccion de Pistas y Veredas en en el AA.HH. Villa Los Reyes Ventanilla.

642,654

Centro de Promoción Comercial y Productivo para Micro y Pequeñas Empresas del Callao / Trade Promotion Center and Production for Micro and Small Enterprises - CallaoImplementación del Centro de Promoción Comercial y Productiva para micro y pequeños empresarios del Callao por administración directa. Comprende 04 componentes: 1. Disponibilidad de condiciones para ofertar los productos con la implementación, acondicionamiento y fortalecimiento del Centro de Promoción Comercial y Productiva; 2. Brindar Asistencia técnica y capacitación, en gestión empresarial, calidad, asociatividad, marketing, innovación, diseño, calidad, valor agregado, cultura empresarial y exportadora, investigación de mercados interno y externo; 3. Brindar información y paquetes sobre la oferta de servicios financieros, dirigido al sector MYPE. 4. Promoción, difusión y búsqueda de canales de comercialización de los productos de los MYPE del Callao para acceder a los mercados objetivos (implementar un sistema de información comercial electrónica).

646,867

CALLAO

Page 32: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES32

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Rehabilitación y Sustitución de la I.E Nº 5130-1, AA.HH.Los Licenciados, Ventanilla – Callao / Rehabilitation and Replace-ment of EI No. 5130-1, Graduate AA.HH.Los, Ventanilla - CallaoConstrucción por sistema mixto (prefabricado-convencional) rehabilitación del laboratorio de computo + construcción de 06 aulas para el nivel de primaria + 01 aula de uso múltiple + 01 modulo de administración ( inc. Cocina )+ 01 modulo de área complementaria biblioteca + cafetería + guardianía + módulo de APAFA y almacén. Sistema constructivo con-vencional de 02 módulos de servicios higiénicos para alumnos + 01 modulo para administrativos + ampliaci0n de losa de uso múltiple. B) mobiliario y equipamiento: para 04 módulos, biblioteca, cafetería, APAFA y almacén.

675,051

Sustitución y Mejoramiento de la I.E Nº 5128 Sagrado Corazón de Maria, Pachacutec, Ventanilla – Callao / Replacement and Improvement of IE N º 5128 Sacred Heart of Mary, Pachacutec, Ventanilla - CallaoSustitución y mejoramiento con material no convencional: 01 modulo de 02 ambientes para laboratorio e Internet, ambiente administrativo-obe, modulo de 09 aulas en el primer piso, losa de uso múltiple (patio de formación), cerco perimétrico, muro de contención, ambiente de cocina, modulo de área administrativa, servicios higiénicos de profesores y administrativos, guardianía, veredas interior y exterior. Además considera 10 módulos para aulas, cocina y menaje de cocina, modulo de cómputo, equipo de sonido y 03 equipos contra incendio.

594,086

Reubicación, Ampliación y Equipamiento del Servicio de Hospitalización y Procedimientos del Hospital San José / Reloca-tion, expansion and equipping of the hospital and St. Joseph Hospital ProceduresReubicación, ampliación y equipamiento de los servicios de hospitalización y consulta externa del hospital San José.

571,072

Mejoramiento y Equipamiento de loa C,S Categoria I-2 y I-4 Callao: Centro de Salud Marquez / Improvement and Equip-ment of C, S-2 Class I and I-4 Callao: Martin Health CenterConstrucción y equipamiento del centro de salud.

569,323

Implementación de una Red de Monitoreo de Calidad de aire para la Provincia Constitucional del Callao / Implementa-tion of a Monitoring Network for Air QualityImplementación de un Sitema de un Monitoreo de calidad del aire para la Provincia Constitucional del Callao Equipada por el Gobierno Regional del Callao y transferida a la DISA I - Callao.

568,600

Fortalecimiento de la I.E. N° 5017 Virgen del Carmen – Bellavista / Strengthening I.E. No. 5017 Virgen del Carmen - BellavistaAdecuada presentación del servicio educativo en la I.E Virgen del Carmen mediante una adeacuada condición de hab-italidad, seguridad, para poder realizar las clases con normalidad.

563,575

Fortalecimiento y Modernización de las Bibliotecas Públicas de la Región Callao / Strengthening and Modernization of the Public Libraries of the Callao RegionMantenimiento de locales, acondicionamiento de mobiliario, curación de colecciones biblográficas, automatización y promoción de lectura.

548,284

Rehabilitación de Pistas y Veredas en el Barrio Frigorifico – Callao / Rehabilitation of tracks and paths in the neighborhood Frigorifico - Callao Construcción de pistas con pavimento flexible (Asfalto) y construcción de verdas y rampas para minusvalidos; 5,317 M2 de infraestructura.

548,284

Sustitución y Mejoramiento de la I.E Nº 5122-Anexo, El Balneario, Pachacutec, Ventanilla – Callao / Replacement and Improvement of IE N º 5122-Annex, The Spa, Pachacutec, Ventanilla - CallaoSustitución y mejoramiento de la I.E. Nº5122- Anexo el balneario por el sistema no convencional: 07 aulas, construcción de muros de contención, de la losa de uso múltiple de concreto simple, construcción de servicios higiénicos alumnos y docentes, construcción de silo y pozo percolador, construcción de cisterna y tanque elevado, cerco perimétrico, ambiente administrativo, guardianía y veredas. Además mobiliario y equipamiento: 02 módulos para aulas, pupitres, cocina y menaje de cocina, equipamiento con 01 equipo de sonido y 03 equipos extintores contra incendio.

544,695

Mejoramiento de Areas Verdes y Recreativas en el AA.HH. Villa Los Reyes - Ventanilla - Prov. Constitucional del Callao/ Improvement of green areas and Recreation in AA.HH. Villa Los Reyes - Ventanilla - Constitutional Province of Callao Mejoramiento de áreas verdes y recreativas en el a. h. Villa Los Reyes con veredas de concreto y bancas de concreto con acabados en madera.

532,694

Construcción de la I.E Nº 5125 AA.HH. Las Casuarinas, Ventanilla – Callao / Construction Building No. 5125 AA.HH. I.E The Casuarinas, Ventanilla - CallaoConstrucción con sistema no convencional: 11 aulas en el primer piso, rehabilitación de 06 aulas, módulos de: área administrativa, cómputo, servicios higiénicos alumnos y personal administrativo, biblioteca, guardianía, laboratorio, almacén, comedor-cocina. Además incluye pozo séptico, cerco perimétrico, tribuna para losa deportiva, cerco de malla, muro de contención, cisterna y tanque de agua, veredas, accesos y pasillos, suministro e instalación de juegos recreati-vos y la dotación de mobiliario y equipamiento para todos los ambientes.

513,458

Casa de los Jóvenes en el AAHH Puerto Nuevo / Youth House in the in Puerto NuevoIntegración y óptima comunicación de la población infantil y juvenil para solucionar problemas sociales. 506,117

CALLAO

Page 33: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 33

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Elaboración del Perfil y/o Construcción y equipamiento del Nido Guardería La Macarena, La Perla Callao / Development of Profile and / or construction and equipment Nest Nursery La Macarena, La Perla CallaoConstrucción de una guardería en terreno baldío de propiedad el ministerio de educación.

500,000

Mejoramiento de los servicios de salud de la Municipalida Distrital de Ventanilla / Improving health services district mu-nicipality VentanillaAdquisisción de 02 unidades moviles, implementación de sistemas de seguimiento y contros de las atenciones diarias brindadas en el establecimiento de salud de la Municipalidad de Ventanilla asi como en las unidades moviles por ad-quirir, se ha contemplado asimismo las capacitaciones al personal de salud que actualmente labora en la municipalidad en temas de salud.

498,027

Construcción de la I.E Nº 5135 AA.HH. Villa Escudero, Ventanilla – Callao / Construction of Building No. 5135 AA.HH. I.E Villa Escudero, Ventanilla - Callao Construcción: sistema no convencional. Incluye 02 módulos de 04 aulas en primer piso y módulos siguientes: taller de computo, laboratorio, biblioteca, comedor, área administrativa, guardianía y deposito, servicios administrativos de niños y personal administrativo; un patio -losa de uso múltiple, accesos y pasillos, 371.7 m de cerco perimétrico, 80m de muro de contención, 120.0m de vereda (ancho=1.2m), cisterna y tanque de agua. Además requerirá 06 módulos de mobil-iario (carpetas unipersonales, mesas, sillas para niños, pupitres y sillas para profesores), mensaje de cocina, cocina, y un modulo de computo completo, equipo de sonido, equipo de video, equipo contra incendio y equipamiento para tópico.

496,264

Pavimentacion de Pistas y Construccion de Veredas en el AA.HH 12 de Octubre - Ventanilla- Callao / Paved roads and sidewalks in the Construction of AA.HH October 12 – Ventanilla -CallaoConstrucción de Pistas y Verdas en el AA.HH. 12 de Octubre-Ventanilla

481,945

Implementación de una Red de Telecentros Comunitarios en Zonas Urbano Marginales de la Región Callao / Implemen-ting a network of community telecentres in marginal urban areas of the Callao RegionPlantea la implementación de una Red LAN y de comunicaciones para el acceso al servicio de Internet para tres tele centros comunitarios a través de enlaces inalámbricos. Se plantea una topología de red que considera el envío de señales de datos IP y señales de video entre estaciones remo-tas y la estación central a través del servicio de acceso a Internet. El sistema en conjunto esta conformado básicamente por la estación central, los tele centros comunitarios y el servicio de acceso a Internet.

461,365

Mejoramiento de los servicios alimentarios que brinda la Municipallidad Distrital de Ventanilla / Improving food services provided by the District of VentanillaPromover el consumo de alimentos de alto contenido nutricional, distribuyendo y comercializando alimentos a precios módicos y con la intervención de la MDV propiciar la reducción del numero de comerciantes intermediarios, favoreciendo a los pobladores de los bolsones de extrema pobreza focalizada en Ventanilla, para que accedan a una alimentación de alto contenido nutricional.

445,280

Rehabilitación y Mejoramiento de Pista y Veredas del Jr. Alberto Secada - Tramo base de Serenazgo - Avenida Dos de Mayo Callao / Rehabilitation and Improvement of Track and Trail, Jr. Alberto Secada - Av. Dos de Mayo Callao Rehabilitación y Mejoramiento de pista vereda en el Jr. Alberto Secada (Desde Estación de Serenazgo - Av. Dos de Mayo). Se plante desarrollar una sola alternativa única en razón a que se trata de una via existente a la que se se debe aplicar un Recapeo Asfaltico, se plantea ejecutar las siguientes metas en términos de áreas a rehabilitar: area total pistas y cruzadas 10,786,00 m2 area total de verdas 3,608,50 m2 area total de sardineles 1,230,00m2.

423,968

Construcción de la Pista Atlética de la Escuela Naval / Construction of the track from the Naval Academy AthleticImplementación de pista atlética de material sintético.

400,000

Elaboración del estudio de pre inversión para la construcción y equipamiento de un mini coliseo en la institución educa-tiva Nuestra Señora de Belem, Ciudad Satélite Ventanilla Callao / Preparation of pre-investment study for the construction and equipping of a mini coliseum at the school Our Lady of Belem, Satellite City VentanillaCallaomplementación de infraestructura deportiva complementaria y aulas.

300,000

Fortalecimiento de la Edición y Lectura en la Región Callao - Fondo Editorial Regional / Strengthening Editorial Regional FundCreación del Fondo Editorial. Costos Reducidos de las ediciones impresas alientan su acceso así como sus contenidos amenos e interesantes. Mayor presencia de autores, de intelectuales y obras que constituyen base de consulta y de di-fusión cultural, científica y educativa, infantil y juvenil.

370,690

Fortalecimiento de las capacidades operativas del sistema regional de defensa civil del Callao en busqueda y rescate urbano en estructuras colapsadas / Strengthening the operational capacities of the regional civil defense of Callao in urban search and rescue in collapsed structuresConstrucción de Polígono de prácticas, equipamiento, capacitaciòn, difusiòn y simulacros en búsqueda y rescate en estructuras colapsadas.

359,366

CALLAO

Page 34: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES34

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Creación de un Centro de Innovación Tecnológico de Artesanía y Turismo en el Callao / Creating a Center for Technologi-cal Innovation of Crafts and Tourism in CallaoConstrucción de la infraestructura del centro de innovación tecnológica - CITE (Centro de Producción en Pachacutec - Ventanilla y Centro de Promoción y Comercialización en el Cercado del Callao), implementación y adquisición de los equipos, maquinarias, herramientas y mobiliario e implementación de un sistema integral de información comercial.

1´456,976

Mejoramiento Ambiental en los A.A. H.H San Juan Bosco y Anexos / Environmental Improvement in A.A. H.H San Juan BoscoConstrucción de Pistas con pavimento Flexible y veredas, demolición de veredas rusticas y en mal estado, Generación de areas verdes y ejecución de un plan de manejo ambiental.

348,577

Construcción de Pistas en el A.H Miguel Grau – Callao / Construction of tracks in the AH Miguel Grau - CallaoConstrucción de una estructura de pavimento flexible en las vías que se encuentren en terreno neutral y colocación de una capa de refuerzo en las vías que cuentan con pavimento.

347,301

Desarrollo de Capacidades para personas con discapacidad en la Región Callao / Capacity Development for people with disabilities in the Callao RegionAccesibilidad para personas con discapacidad, transporte - operación de un ómnibus piloto, participación, fortale-cimiento institucional, formación técnico empresarial.

335,601

Instalación de red inalámbrica de internet en La Punta – Callao / Installing wireless internet in La Punta - Callaonstalación de red inalámbrica de internet en La Punta - Callao

333,333

Construcción del Centro Cívico y Museo de Sitio en el Proyecto Especial Ciudad Pachacútec - Ventanilla / Construction of the Civic Center and Museum of Site in the Special Project City Pachacútec - VentanillaAcondicionamiento e infraestructura de un Museo de sitio para la Conservación del Patrimonio Cultural Arqueologico de la zona.

2,900,000

Construcción de la I.E.I Nº 130 AA.HH. Las Lomas Ventanilla 7 / Building No. 130 AA.HH. I.E.I Las Lomas VentanillaConstrucción de la IE Nº 130 con sistema no convencional: 04 aulas, ambiente administrativo, cocina, tópico, servicio higiénicos para niños y profesores, losa de uso múltiple de concreto simple, veredas, pasillo y accesos, cisterna y tanque elevado, -cerco perimétrico, zona de juegos (suministro e instalación). Además mobiliario y equipamiento: 02 módulos de mobiliario para aulas, pupitres y estantes, equipo de cómputo, equipo de sonido, equipo de video y 02 equipos contra incendio (extinguidores).

274,049

CALLAO

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES34

Page 35: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 35

REGIÓN CUSCOCUSCO REGION

Espinar

CanasChumbivilcas

CanchisAcomayo

ParuroQuispicanchi

CuscoAnta

Paucartambo

Calca

Urubamba

La Convención

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL CUSCO

Address: Av. Tomasa Tito Condemayta s/n Telephone: 51.84.221.131

www.regioncusco.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Carretera Huarocondo – Pachar / Road Huarocondo - PacharMejoramiento de la vía, considerando una estructura de pavimento con sub base, base, carpeta asfáltica, considerando un ancho de rodadura de 6.00 m., con bermas laterales de 1.20 m. a cada lado, de los 18.94 km de la vía.

58´500,000

Carretera Yauri – Suycutambo / Road Yauri - Suycutambo Ensanches y mejoramiento de rasante y diferentes tramos de la plataforma, colocación de afirmado a lo largo del tramo, construcción de 34 alcantarillas, construcción de 2 puentes, 4 pontones.

6´833,334

Circuito turístico cuatro lagunas / Tourist trail “Four lagoons” Proyecto promovido por el Plan COPESCO, para las provincias de Acomayo – Canas. Se tiene un estudio a nivel de perfil.

6´833,334

Carretera circuito Valle Sagrado de los Incas / Road circuit Sacred ValleyMejorar el nivel de transitabilidad del circuito, acorde con el nivel de inversión hotelera y de servicios existente en la zona, disminuyendo los costos de transacción. La población beneficiada además de las poblaciones de las provincias de Calca, Urubamba, Cusco; son los turistas extranjeros y nacionales que en el año 2007 llegaron a ser más de 1’ 400,000 personas.

18´000,000

Circuito turístico del ramal de Mollepata / Tourism circuit branch MollepataProyecto promovido por el Plan COPESCO, para el distrito de Mollepata. Se tiene un estudio a nivel de perfil.

4´166,667

Manejo y Gestión Sostenible de Cosecha de Agua en Eco sistemas Lacustre Alto Andinos en la Cuenca del Vilcanota / Management and Sustainable Management of Eco Water Harvesting systems in High Andean Lake Basin VilcanotaGestión eficiente de las reservas hídricas naturales mediante acciones de conservación y mantenimiento, promoviendo el uso eficiente del potencial hídrico estacional de las precipitaciones.

1´921,116

Page 36: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES36

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Manejo y Gestión Sostenible de Sistemas Agro Forestales / Management and Sustainable Management of Agro Forestry SystemsAplicación de técnicas y prácticas agroforestales en 1,620 hectáreas; reforestación con especies nativas y exóticas en 1,200 hectáreas; reforestación con especies nativas y exóticas maderables en 800 hectáreas; fortalecimiento de las organizaciones para el uso y manejo de los recursos naturales, y capacitación en el uso y manejo de los recursos naturales.

1´985,519

Manejo y Gestión de Praderas Naturales en la cuenca alta del río Apurímac / Operation and Management of Natural Grasslands in the upper basin of the Apurimac RiverMejoramiento y manejo de praderas naturales con especies exóticas; mejoramiento y ampliación de la infraestructura de riego; construcción de sistemas de riego; programas de fortalecimiento y conformación de organizaciones sociales en microcuenca, y programas de capacitación de uso y manejo sostenible de los recursos naturales.

12´868,125

Incremento de la Producción y productividad de la papa nativa / Increased production and productivity of native potatoCon el proyecto se propiciará el cultivo de 1,167 hectáreas de parcelas comerciales y 70 has. de parcelas demostrativas, con un volumen de bruto de producción 8,729 TM con un valor bruto de la producción de S/ 9’803,472 en beneficio de 4,668 familias productoras de papa nativa.

4´644,509

Producción y generación de valor agregado de Maíz Gigante del Cusco / Production and generation of value added of Giant Cusco CornImplementar campos semilleros en 90 hectáreas; capacitar a los productores en buenas prácticas agrícolas y gestión empresarial; implementación de centros de acopio y de una planta de transformación.

1´824,367

Desarrollo ganadero de las cuencas lecheras / Development of river dairy cattleProyecto promovido por el gobierno regional de Cusco, para las provincias de Canchis, Canas, Espinar, Acomayo, Chumbivilcas, Cusco, Anta, Calca, Urubamba. Se cuenta con un estudio de prefactibilidad.

2´549,458

Nuevo circuito turístico Machu Picchu - Choquequirao / New tourist circuit Choquequirao MachupicchuConstrucción de un nuevo circuito turístico conectado por vía férrea de 60 km de longitud, para interconectar los atractivos culturales de Machu Picchu y Choquequirao.

94´000,000

Centro de Convenciones / Convention CenterProyecto promovido como asociación público - privada, para la región. Se encuentra a nivel de idea de negocio.

26´666,667

Elevador en San Miguel, ciudad Inca de Machupicchu / Elevators in San Miguel, Inca city of Machu PicchuConsiste en ampliar los accesos al centro arqueológico de Machupicchu. El proyecto requiere la construcción de estaciones, montaje de torres, instalación de un motor de impulsión, colocación de cables, cabinas y sistemas eléctricos.

3´000,000

CUSCO

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES36

Page 37: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 37

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Central Hidroeléctrica de Santa Teresa / Santa Teresa HydroelectricAprovechar el caudal de 54 m3/segundo del río Vilcanota para la generación de 87.6 MW de potencia, promoviendo la transformación de los insumos regionales en productos con valor agregado.

160´000,000

Conjunto centrales Hidroeléctricas en la Cuenca del río Araza 120 MW / Hydroelectric Joint River Basin Araza 120 MWAprovechar el caudal de 54 m3/segundo del Río Araza para la generación de 120 MW de potencia; promoviendo la transformación de los insumos regionales en productos con valor agregado.

177´000,000

Conjunto centrales Hidroeléctricas en la Cuenca del Río Azul Mayo 87MW / Joint hydro The Azul Mayo River Basin 87MWEl proyecto consiste en el diseño, construcción y puesta en operación de dos centrales hidroeléctricas de 61 y 26 MW, en las sub cuencas de los Río Azul Mayo y Choquechancachimpa.

137´000,000

Conjunto centrales Hidroeléctricas en la Cuenca del Río Queros 70 MW / Hydroelectric in the River Basin Queros 70 MW El proyecto consiste en el diseño, construcción y puesta en operación de dos centrales hidroeléctricas de 36 y 33 MW, en las Sub Cuencas del río Queros. Además se prevé una línea de transmisión para la interconexión al SEIN.

116´000,000

Construcción del Centro terminal de transporte interprovincial de Poroy / Construction of the Interprovincial transport terminal of Poroy Construcción de un terminal que satisfaga los requisitos técnicos y de calidad, optimizando la llegada y salida de visitantes y residentes a la ciudad. Asimismo, se reordenará el tránsito vehicular, preservando el Centro Histórico.

2´500,000

Aeropuerto Internacional del Cusco / Cusco International AirportGarantizar el creciente flujo de turistas nacionales y extranjeros con precios competitivos y servicios de calidad, en un área total de 400 hectáreas, con una franja de pista de aterrizaje de 4,120 m. y ancho de 150 m. con otros atractivos regionales.

200´000,000

Teleférico de Quinoalla Choquequirao / Cablecar Choquequirao QuinoallaEl proyecto consiste en la construcción de un teleférico, que permita el acceso a Choquequirao del segmento de turistas que no está dispuesto a caminar para realizar el recorrido hasta el lugar del complejo. El proyecto requiere la construc-ción de estaciones, montaje de torres, instalación de un motor de impulsión, colocación de cables, cabinas y sistemas eléctricos.

3´300,000

Parque Lúdico Turístico Típico “Cusco Land of the Incas” / Typical Tourist Leisure Park “Cusco Land of the Incas”El proyecto parte del modelo desarrollado en los grandes sistemas lúdicos del mundo, destacando y recreando la cul-tura, mitología e historiografía Inca con juegos interactivos, diversión y escenografía de esa época. Cuenta además con talleres al aire libre, videotecas, áreas gastronómicas y hospedajes típicos.

10´000,000

CUSCO

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 37

Page 38: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES38

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Parque Temático Turístico Cusco / Cusco Tourist Theme ParkEl parque en miniatura de los atractivos turísticos del Cusco, recrea a través de maquetas su riqueza cultural, arquitectónica y gastronómica. Consta también de establecimientos comerciales y servicios conexos.

2´000,000

Construcción y prestación de servicio de hospedaje rural Cuatro Lagunas / Construction and provision of rural housing service in Four Lakes cityConstruir albergues de hospedaje rural de acuerdo a su entorno. La entidad promotora es el Gobierno Regional del Cusco.

Complejo Turístico Natural de Marcapata / Marcapata Natural ResortEl proyecto consiste en la construcción de restaurantes, hospedaje y acondicionamiento de los baños termales. El proyec-to comprende la construcción de hoteles y restaurantes con zonas de acceso vehicular. Así mismo contará con áreas de juego, de masaje, de sauna, entre otros. El área aproximada requerida para dicho proyecto es de 3,500 m2, de los cuales las áreas verdes serán de 1,500 m2.

1´500,000

Reacondicionamiento e Implementación del proyecto Ecológico Trinidad Resort y Centro de Convenciones / Refurbishment Project Implementation Ecological Trinidad Resort and Convention CenterSe implementará en la antigua fábrica de tejidos de Lucre, cuenta con un área de 37,140 m2. En este inmueble se adecuaría hospedaje, restaurantes, comedores, saunas, hidromasaje, centros de belleza, gimnasios, auditorios, piscinas, canchas deportivas, salas de juego, salas de venta de suvenires, artesanías, atención médica, parqueo, etc.

4´500,000

Planta Siderúrgica del Sur / Southern Iron and Steel Plant Implementación de una planta para producir hierro esponja, mediante el proceso HyL IV de reducción directa con gas natural a partir de minerales oxidados del distrito de Capacmarca. Los mercados potenciales son China, Japón y Rusia.

131´000,000

Planta Productora de Cemento / Cement plant Aprovechar el potencial minero no metálico (calizas, travertinos, yesos y arcillas) en la región para la fabricación de ce-mento y atender la demanda de la macro región sur y del mercado brasileño.

120´000,000

Industrialización de la Stevia / Industrialization of SteviaEl proyecto propone instalar una planta industrial destinada a la producción y procesamiento de Stevia para la expor-tación. La Stevia es un arbusto de cuyas hojas se obtiene un extracto empleado como edulcolorante en la industria ali-mentaria de bebidas gaseosas Light y en la industria farmacéutica. El mercado de consumo se encuentra en los países latinoamericanos, Canadá, algunos europeos y asiáticos a excepción de Singapur y Hong Kong. El Japón consume el 40% de la producción mundial (3,000 TM de cristales de Stevia).

2´000,000

Producción e Industrialización de Higuerilla / Production and Industrialization of HiguerillaEl proyecto propone instalar una planta industrial de biodiesel, destinada al procesamiento de la Higuerilla.

3´000,000

Industrialización del Yacón / Industrialization of Yacon El proyecto consiste en la instalación de una planta procesadora de Yacón destinada a la obtención de Inulina o frutoo-ligo sacárido (FOS) polímero de fructuosa, por hidrólisis del sumo del Yacón, con el objeto de prevenir la diabetes o el tratamiento de los que padecen.

1´500,000

Planta de Cerámicos Refractarios / Refractory Ceramic PlantEl proyecto consiste en la instalación de una planta para la fabricación de materiales de cerámica para la industria de construcción como: baldosas y losas para pavimentos, losetas para pared y para cañones de chimeneas, teselas de mosaico y productos similares de cerámica.

5´000,000

CUSCO

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES38

Page 39: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 39

Huaytara

Castrovirreyna

Angaraes

Acobamba

Churcampa

Tayacaja

Huancavelica

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL HUANCAVELICA

Address: Jr. Torre Tagle 336

Telephone: (067)-453005

www.regionhuancavelica.gob.pe

REGIÓN HUANCAVELICA HUANCAVELICA REGION

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento y Ampliación del Sistema de Agua y Alcantarillado y Tratamiento de Agua Servidas / Improvement and Expansion of Water and Sewer System and Water Treatment ServedEstos sistemas serán implementados en las ciudades de Huancavelica, Pampas, Churcapampa, Lircay, Acobamaba, Paucará, Huaytará y Castrovirreyna.

26´953,000

Electrificación rural de localidades de la provincia de la Región de Huancavelica / Rural electrification of localities in the province of Huancavelica RegionExisten 15 perfiles de electrificación rural en la región para ser financiados con Impuesto a la renta de acuerdo a Ley. Ley 29230 “Ley que impulsa la Inversión Pública Regional y Local con Participación del Sector Privado”.

25´000,000

Instalación de Planta Piloto de Hilados de Alpaca y Lana de Ovino / Pilot Plant Installation Alpaca yarn and wool sheepImplementación de una planta para la producción de 5000 kg de hilado y tejidos textiles por día, apropiados para teji-dos de chompas y fabricación de tejidos de paño.

930,050

Implementación de 10 módulos de jaulas metálicas de 10x10x8 metros (espejo de agua 400 m2) y con una capacidad de carga de 8-10 kg/m3 (c/módulo), capacidad de producción 50 tm/año de truchas / Implementation of 10 modules of metal cages 10x10x8 meters (400 m2 water surface) with a capacity load of 8-10 kg/m3 (w / module), production capacity 50 tons / year of trout

533,334

Instalación de una Planta Automatizada de Producción de Alimento extruido para Truchas / Installation of an Automated Ground Extruded Food Production for TroutCapacidad de producción de hasta 3000 TM por año. Permitirá proveer de alimento extruido para truchas a los produc-tores de la región, a precios competitivos.

630,000

Page 40: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES40

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Invernaderos de cultivos orgánicos en 365 Has. de papas nativas en Lachocc / Greenhouses organic crops in 365 hectares of native potatoes in LachoccLa inversión esta dirigida para instalar fitotoldos para cubrir 365 hectáreas, riego tecnificado, reservorios para el uso adecuado del agua, control fitosanitario adecuado a través de biocontroladores, uso intensivo de abonos y manejo de tecnologías en la producción de semillas y del proceso productivo.

Por determinar

Producción de Truchas con valor agregado en el Río Chiris / Production of value-added trout in the river Chiris Construcción de piscigranjas en un área de 30 hectáreas, para producir trucha talla comercial en el distrito de Molle-pampa, provincia de Castrovirreyna, para el mercado nacional o para exportación a través de una empresa exporta-dora. Construir una piscigranja de 500 TM/año.

1´266,667

Etno-Eco Turismo en Copcca / Ethno-Eco Tourism in CopccaMostrar la cultura ancestral de la Nación Chopcca caracterizada por sus especiales formas de concepción del mundo, agricultura de papa nativa, paisajes y restos arqueológicos en el desarrollo de agroturismo, etno-turismo, eco-turismo, turismo vivencial, turismo de aventura, en las provincias de Acobamba y Huancavelica.

Por determinar

Circuito Turístico de Esparcimiento del Centro Poblado de Sachapite / Circuit Leisure Tourism Sachapite Town CenterEl circuito turístico Yauli, Sachapite cuenta con potenciales recursos turísticos no explotados y muy cerca de Huancave-lica, con una rica cultura ancestral de estas comunidades campesinas que tiende a convertirse en un atractivo turístico del tipo agro-turismo, etno-turismo, eco-turismo, turismo-vivencial, turismo de aventura, en la región.

Por determinar

Fortalecimiento y promoción turística de las estaciones intermedias y sus cuencas en el recorrido del Tren Macho Huan-cayo – Huancavelica / Strengthening and promoting tourism in the intermediate stations and the watersheds of the rail-Huancayo - HuancavelicaEl circuito turístico ofrecerá atractivos en cada Estación: paisaje, artesanía, gastronomía y costumbres ancestrales, in-tegrando a los sectores público y privado en el desarrollo de ideas de negocios y exposición de la rica cultura ancestral de estas comunidades campesinas, que tiende a convertirse en un atractivo turístico del tipo agroturismo, etno-turismo, eco-turismo, turismo vivencial, turismo de aventura, todo ello con un complemento de experiencias especiales del hecho de viajar en el tren macho.

Por determinar

Instalación y Operación de una Planta de Procesamiento de Truchas, provincia de Huancavelica / Installation and Opera-tion of a Trout Processing Plant in the province of HuancavelicaImplementación de Planta de Procesamiento de 50 TM de Truchas por mes, provenientes de las lagunas de Choclococha, Orcococha y Huarmicocha.

370,000

HUANCAVELICA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES40

Page 41: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 41

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Proyecto hidroenergético de Vizcatán (750 MW) y Cuquipampa (800 MW) / Hydroelectric project of Vizcatán (750 MW) and Cuquipampa (800 MW) Construcción de 2 centrales con sus respectivas presas, subestaciones y líneas de transmisión, una hacia el SEIN y otra hacia el sistema de Brasil. Potencia instalada conjunta de 1550 MW, y la producción anual de energía eléctrica de 9700 GWh. C.H. Vizcatan (750 MW) C.H. Cuquipamapa (800 MW). Ubicación: Río Mantaro, perteneciente a la vertiente del Atlántico, entre el departamento de Huancavelica y Ayacucho.

1,500´000,000

Asfaltado de la carretera Huancavelica - Santa Inés - Rumichaca 110 km / Paved road Huancavelica - Santa Ines Rumi-chaca 110 kmAmpliación y asfaltado de 110 km. de la carretera Huancavelica - Santa Ines - Rumichaca, para su conexión a la ca-rretera de Los Libertadores y tener acceso de Huancavelica con Pisco, Ica y Lima.

51´666,667

Asfaltado de la carretera Imperial - Pampas - Churcampa - Huanta 282 km / Paved road Imperial - Pampas - Churcampa - Huanta 282 km Ampliación y asfaltado de 282 km de la carretera desde Imperial - Pampas - Churcampa - Huanta para tener acceso con Ayacucho por el sur y por el norte con Huancayo. Beneficiando a las provincias de Tayacaja y Churcampa.

131´666,667

Proyecto Hidroeléctrico de Mollepata / Mollepata Hydroelectric Project Construcción de la central Hidroeléctrica de Mollepata con una potencia de generación de 592 MW compuesta de cuatro unidades de turbinas pelton con una caída libre de 1097 m. y la Construcción de túnel de 19812 m. Ubicación: Distrito de Colcabamba, provincia de Tayacaja.

601´000,000

Proyecto Hidroeléctrico de La Guitarra (220 MW) / Hydroelectric Project The Guitar (220 MW)Proyecto promovido por la Dirección Regional de Energía y Minas de Huancavelica, ubicado en la provincia de Taya-caja. Existe un informe final en MEM, Dirección General de Electricidad Lima, Dic 2007. Informe elaborado por Q & V Ingenieros SAC.

304´000,000

Ampliación y asfaltado de la carretera Pampano - Ticrapo - Castrovirreyna - Santa Inés (187 km.) / Expansion and asphalting of the road Pampano - Ticrapo - Castrovirreyna - Santa Ines (187 km)Proyecto promovido Gobierno Regional de Huancavelica, beneficiará a las provincias de Huancavelica, Castrovirreyna Huaytará. Se cuenta con el estudio de Prefactibilidad y se encuentra comprendido en el Plan Estratégico Desarrollo 2004-2015 de la región.

87´333,335

HUANCAVELICA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 41

Page 42: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES42

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Carretera Huancavelica - Lircay - Secclla – Julcamarca / Road Huancavelica - Lircay - Secclla - Julcamarca Construcción de Carretera asfaltada de 225 km. entre la región Huancavelica y Ayacucho, beneficiando a 118 mil habitantes de las las provincias de Angaraes, Acobamba y Huancavelica y generando conexión de los distritos de Lircay, Secclla, Julcamarca, y otros con la región Ayacucho.

105´000,000

Ampliación y asfaltado de la Carretera Izcuchaca - Mayoc / Expansion and asphalting of the road Izcuchaca - MayocProyecto promovido Gobierno Regional de Huancavelica, beneficiará a las provincias de Tayacaja, Churcampa y las regiones de Junín y Ayacucho. Se encuentra a nivel de idea.

Por determinar

Reforestación en las Provincias de Huancavelica / Reforestation in the Provinces of HuancavelicaSe reforestarán 55187 Has. con aptitud forestal en las laderas de las provincias de Castrovirreyna, Huaytará, Angaraes y Tayacaja, con eucaliptos, pinos y especies nativas. La inversión en forestación de 10 mil has. requiere cerca de 70 Millones de Dólares.

350´000,000

Programa de Reforestación en las Cuencas Hidrográficas de Huancavelica / Reforestation Program in Huancavelica Watersheds Reforestar las tierras con aptitud forestal en las cuencas hidrográficas de 07 provincias con sus 94 distritos. La implementación y ejecución del proyecto tendrá un periodo de 10 años. Instalación de viveros, producción forestal, reforestación, protección (vigilantes), capacitación y asistencia técnica.

172´575,580

HUANCAVELICA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES42

Page 43: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 43

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN HUÁNUCOHUANUCO REGION

Leoncio Prado

Puerto Inca

Pachitea

AmboLauricocha

HuanucoYarowilca

Dos de Mayo

Huamalies

Huacaybamba

Marañon

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL HUANUCO

Address: Calle Calicanto 145 Amarilis

Telephone: (062) 513488

www.regionhuanuco.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Promoción para la construcción de Pequeñas Centrales Hidroeléctricas / Promotion for the construction of Small HydroelectricConstrucción de minicentrales hidroeléctricas con una capacidad instalada de 4 MW, hasta 20 MW, con el aprove-chamiento de la captación de las aguas de los ríos, aprovechando la caída bruta, y que permitirá un mayor desarrollo de actividades industriales en las provincias de Ambo, Pachitea, Yarowilca, Dos de Mayo, Huamalies, Leoncio Prado, interconectarse al Sistema Nacional Eléctrico.Pequeña Central Hidroeléctrica Huertas (20 MW), pequeña Central Hidroeléctrica Panao (15 MW), pequeña Central Hidroeléctrica Ambo (10 MW), pequeña Central Hidroeléctrica San Juan (5 MW), pequeña Central Hidroeléctrica Viz-carra (5 MW), pequeña Central Hidroeléctrica Llata (4 MW), pequeña Central Hidroeléctrica Chinchao (4 MW).

60’ 000,000

Parque Industrial y Tecnológico / Industrial and Technological ParkLa habilitación del parque Industrial y Tecnológico comprende la instalación de cerco perimétrico prefabricado, red de agua potable y alcantarillado, red eléctrica primaria y secundaria y habilitación de accesos. Con ello se espera articular organizar y focalizar ubicaciones de las MYPES y actividades industriales de los distritos de Huanuco, Amarilis y Pillco-marca.

4’ 356,793

Ciudad Científica Tecnológica / City Science TechnologyCreación de una ciudad tecnológica dotada de infraestructura de alojamiento, Polígono Biotecnológico con laborato-rios, plantas piloto, jardín botánico, acuarios, criaderos de especies amazónicas y áreas para proyectos pilotos espe-ciales. Con ello se espera convertir a la ciudad de Tingo María en un símbolo de progreso tecnológico local y regional, por su ubicación estratégica, potencial turístico y presencia de centros de conocimiento.

16’ 666,667

Page 44: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES44

HUÁNUCO

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Carretera Interoceánica del Centro / Inter-Oceanic Highway CenterEl Proyecto se inicia en el Puerto de Huacho, Sayan, Churín, Oyon, Yanahuanca, Ambo, Huánuco, Panao, Chaglla, Codo del Pozuzo, Puerto Iparia – Puerto Putaya – Villa Taumaturgo estado de Acre Brasil. Es la mas corta de las Interoceánicas, solo dista del Puerto Huacho a la frontera con Brasil de 710,200 km. Esta vía permitirá ampliar una frontera agrícola de 19,000 hectáreas.

650’ 000,000

Planta de Tratamiento de Aguas Residuales / Wastewater Treatment PlantEl proyecto considera la realización de conexiones domiciliarias red de colectores, cámaras de bombeo, tuberías de impulsión y planta de tratamiento de desagüe (lagunas de oxidación). Con ello se espera mejorar el tratamiento de las aguas residuales de la zona urbana y aledaños de la provincia de Huánuco. Este Proyecto beneficiará a 56,901 personas.

110’ 373,196

Fomento del Cultivo de Palma / Palma Crop DevelopmentCultivo de palma aceitera con fines de producción de aceite de palma, así como incrementar la producción y produc-tividad de racimos de fruto fresco (RFF), articulado a las cadenas productivas con pequeños productores de Huánuco en las provincias de Marañon, Leoncio Prado y Puerto Inca.

120’ 000,000

Fomento del Cultivo del Café / Coffee Crop DevelopmentMejorar la producción, comercialización y calidad del café en la provincia de Leoncio Prado, en 5,000 hectáreas de café, para el mercado de exportación (Holanda, Alemania, EEUU, Inglaterra, Suiza y Chile).

15’ 000,000

Carretera Interoceánica del Centro / Inter-Oceanic Highway CenterEl Proyecto se inicia en el Puerto de Huacho, Sayan, Churín, Oyon, Yanahuanca, Ambo, Huánuco, Panao, Chaglla, Codo del Pozuzo, Puerto Iparia – Puerto Putaya – Villa Taumaturgo estado de Acre Brasil. Es la más corta de las Interoceánicas, solo dista del Puerto Huacho a la frontera con Brasil de 710,200 Km. Esta vía permitirá ampliar una frontera agrícola de 19,000 hectáreas.

650’ 000,000

Manejo Integral de Bosques / Integrated Management of ForestsIncrementar las áreas de manejo de bosques certificados a razón de 1,000 hectáreas por año, durante 20 años, abas-teciendo de insumos a la industria de manufacturas de madera y evitando la tala ilegal.

20’ 000,000

Fortalecimiento del Corredor Turístico Ambo - Huánuco - Tingo María / Strengthening of the Tourist Corridor Ambo - Huanuco - Tingo MariaMejoramiento de la calidad de los servicios turísticos a través de nueva infraestructura destinada al servicio de estable-cimientos de hospedaje, restaurantes y locales para esparcimiento y diversión en las principales ciudades que integra el corredor, lo que permitirá el incremento del flujo de visitas nacionales y extranjeros.

3’ 000,000

Fortalecimiento del Corredor Turístico Alto Marañon / Strengthening of the Tourist Corridor Alto MarañonConstrucción e implementación de 4 Paradores Turísticos en las comunidades próximas donde se encuentren los recur-sos turísticos: Cordillera Huayhuash Garu, Huánuco Pampa y Tantamayo con la finalidad de brindar servicios de calidad e incrementar el flujo de visitas.

1’ 000,000

Puesta en Valor de las Aguas Termales de Conoc - Distrito de Ripán - Provincia de Dos de Mayo / Thermal Waters Value of Knowledge - Ripan District - Province of Dos de MayoTratamiento arquitectónico de la infraestructura e implementación de nuevos servicios en los baños termo minero me-dicinales de Conoc, para su aprovechamiento con fines turísticos.

900,000

Cultivo de Cacao en la Provincia de Leoncio Prado y Marañon / Cocoa cultivation in the province of Leoncio Prado and CashewEl proyecto comprende la Instalación de 5,000 hectáreas en las Provincias de Leoncio Prado y Marañon, para la pro-ducción de cacao orgánico, mediante los componentes de capacitación, asistencia técnica personalizada, instalación de viveros y parcelas demostrativas con paquetes tecnológicos que permitan aumentar la productividad y calidad, por tener una gran demanda.

38’ 572,521

Cultivo de Cacao en la Provincia de Puerto Inca / Cacao Cultivation in the Province of Puerto IncaEl proyecto comprende la instalación de 3,000 hectáreas en las provincias de Puerto Inca, para la producción de cacao orgánico, mediante los componentes de capacitación, asistencia técnica personalizada, instalación de viveros y par-celas demostrativas con paquetes tecnológicos que permitan aumentar la productividad y calidad, por tener una gran demanda.

8’ 291,912

Page 45: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 45

REGIÓN ICA ICA REGION

Palpa

Nazca

Ica

Pisco

Chincha

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL ICA

Address: Av. Cutervo 920

Telephone:(056) 238575-219133

www.regionica.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Construcción de pozas de regulación y control de avenidas del Río Ica / Construction of pools of regulation and floodcontrol Ica RiverConstrucción de pozas de regulación de Batea Comenzago, Macacona Izquierda y Derecha. Encauzamiento de la Que-brada Cansas Chanchajalla y ampliación de la quebrada Cansas. Mantenimiento a cargo de la DRA Ica.

36´256,656

Mejoramiento del canal de irrigación y construcción del nuevo reservorio en el distrito de San Pedro de Huacarpana - Chin-cha / Improved irrigation canal and construction of new reservoir in the district of San Pedro de Huacarpana - ChinchaReconstrucción de canal de irrigación de concreto armado de 1,50 km. y construcción de reservorio nocturno de 1,080 m3. Población beneficiaria, 680 agricultores.

112,770

Ampliación y remodelación del Museo Regional de Ica / Expansion and remodeling of the Regional Museum of IcaConstrucción de nuevos ambientes y remodelación de ambientes existentes para atender a más de 50,000 visitantes por año. 256,195

Programa Vial de Articulación Productiva / Highway Program of Productive ArticulationPropone un sistema de redes viales que articule los principales centros productivos a la Via Panamericana con la fi-nalidad de facilitar el transporte de productos de la actividad productiva hacia centros de procesamiento, puerto de embarque o puntos de destino.

31´500,000

Mejoramiento de la infraestructura Aeroportuaria “María Reiche de Nazca” / Airport infrastructure improvement “Maria Reiche Nazca”Mejoramiento de la infraestructura actual en Vista Alegre - Nazca. Proyecto promovido por la Municipalidad Distrital de Vista Alegre.

1´550,000

Programa Regional para la Puesta en Valor de los Atractivos Turísticos de Ica / Regional Program for the Initial Value of Ica Sightseeing Incorporar las zonas arqueológicas, monumentos históricos, zonas urbano monumental, rutas temáticas, áreas natu-rales de atractivo singular, etc. que es necesario implementar para estructurar la oferta turística.

32´683,335

Page 46: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES46

ICA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Zonas de tratamiento urbano especial para actividades de comercio / Areas of special urban treatment for trade activitiesComplejos comerciales en zonas de Tratamiento Especial para comercio urbano (En el nivel factible, Mega tiendas de retail, patios de comidas, tiendas por departamentos, discotecas, cines, estacionamientos, centros para remates, etc.) en las provincias de Chincha, Pisco, Ica, Palpa y Nazca.

7´396,667

Construcción y/o mejoramiento integral del abastecimiento de agua potable y alcantarillado / Construction and/oroverall improvement of water supply and seweragePretende atender las deficiencias de cobertura en toda la región. Puede incorporarse al programa Nacional “Agua para todos”.

45´000,000

Circuito turístico acueductos de Nasca / Nazca aqueducts tourist circuitPuesta en valor de los acueductos que proveian de agua a los antiguos peruanos que habitaban Nasca. Desarrollo del concepto de circuito turístico, estructuración de espacios y señalización.

666,667

Aviyasa uvas de mesa para exportación / Aviyasa table grapes for exportProyecto promovido por el Gobierno Regional de Ica y que beneficiará a 400 habitantes. 5´764,172

Alberges para el adulto mayor / Shelters for the elderlyCentros alternativos a los asilos de ancianos en las provincias de Chincha, Pisco, Ica, Palpa y Nazca . Debe brindar aten-ción a los ancianos de edad avanzada que no pueden valerse por si mismos o adultos mayores que requieren atención dedicada sostenida.

1´583,334.

Proyecto de la Cuenca Ganadera Lechera en Pisco / Basin Dairy Cattle Project in PiscoConsiste en la adquisición de 5 mil vacas lecheras y la incorporación de 700 pequeños parceleros, para posteriormente industrializar el producto (Leche, Queso, Yogur, Mantequilla).

2´166,667

Proyecto Agroexportador Yauca de Cocharcas / Agroexport Project on Yauca - CocharcasPretende implantar proyectos agrícolas con fines de atender el mercado externo en grandes extensiones de terrenocon vocación agrícola que actualmente están ociosos o se usan parcialmente. Son tierras de comunidades campesinas interesadas en realizar alianzas estratégicas con inversionistas privados. Hay factibilidad de agua.

4´890,000

Vía de Evitamiento Ocucaje Guadalupe / Guadalupe Ocucaje way of avoidingPropone una vía alterna a la actual vía Panamericana, en los tramos que discurre por el tramo urbano de la provincia de Ica.

4´293,220

Mejoramiento y rehabilitación carretera interdistrital pueblo Nuevo-Chavin-Huamanricra / Interdistrict road upgradingand rehabilitation-Chavin-town New HuamanricraRehabilitación integral de carretera de rodadura de 27 km. Mejorar y rehabilitar 67,5 km de carretera. Construcción de dos puentes (Atamayo y Largashja).

1´128,697

Trocha carrozable San Pedro de Huacarpana-San Lorenzo / Dirt road San Pedro-San Lorenzo HuacarpanaConstrucción de 7.3 km de carretera a nivel de trocha carrozable, ponton rústico y demás a obras de arte. Poblaciónbeneficiaria 1544 habitantes.

223,073

Construcción del Aeropuerto Internacional de Nasca / International Airport Construction in NascaConstrucción de una pista de aterrizaje de concreto asfáltico para atender a aeronaves comerciales de tipo regional de 200 m. x 45m. Ubicación: Pampas de Paroma y Caracoles.

19´103,011

Choclococha desarrollado / Choclococha developedConstrucción de 73 km de canal colector Ingahuasi con obras conexas,rehabilitación de 13.7 km de canal de derivación, rehabilitación de 489 m. de túneles del sistema, ejecución de proyectos de compensación a comunidades afectadas por el proyecto.

34´189,040

Afianzamiento Hídrico en la Cuenca del Río Pisco / Water consolidation in Pisco River BasinProyecto promovido por el Gobierno Regional de Ica y que beneficiará a 115,613 habitantes.

151´476,650

Afianzamiento Hídrico en la Cuenca del Río Seco / Water consolidation in Rio Seco BasinProyecto promovido por el Gobierno Regional de Ica y que beneficiará a 99,489 habitantes.

74´500,000

Reconstrucción y remodelación de la Infraestructura Mayor de Riego del Valle de Ica / Reconstruction and remodeling ofthe Major Infrastructure Ica Valley IrrigationReubicación de bocatoma La Achirana, integración y mejoramiento de bocatomas de Macacona, Acequia Nueva, La Po-runa, Amara y San Agustín-San Jacinto, mejoramiento del canal La Achirana. Integración y mejoramiento de los canales de Acequia Nueva, San Jacinto, Santiaguillo, La Banda, San Agustín y Tacaraca. Construcción de 5 estructuras especiales y 11 tomas laterales. Operación y Mantenimiento de la infraestructura a cargo de los beneficiarios.

22´048,450

Ruta turística Ocucaje - Playa Lomitas / Tourist trail Ocucaje - Beach LomitasVía hacia las playas de la zona sur de Ica, integrada a una propuesta turística.

2´673,000

Page 47: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 47

ICA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento y desarrollo de la infraestructura portuaria de Pisco / Improvement and development of port infrastructure of PiscoMejoramiento, ampliación y operación del Puerto “San Martín” en Pisco. Considera el mejoramiento y modernizaciónintegral de la infraestructura portuaria. Zona de actividad logística, estructuración vial articuladora, sistemas de vigilan-cia y monitoreo y zonas de servicios complementarios.

128´300,000

Construcción de Aeródromo para Palpa / Construction of Aerodrome for PalpaDestinado a atender vuelos de avionetas que permitan visualizar las líneas y petroglifos de las pampas de Palpa.

3´206,100

Mejoramiento y desarrollo de la infraestructura portuaria de Marcona / Improvement and development of port infrastructure in MarconaMega puerto y Hub logístico y de servicios complementarios articulados al Eje Interoceánico del Sur (IRSA-Sur). Considera el me-joramiento y modernización integral de la infraestructura portuaria. Zona de actividad logística, estructuración vial articuladora, sistemas de vigilancia y monitoreo y zonas de servicios complementarios.

3,250´000,000

Carretera Ica, Los Molinos, Huamaní, Huaytará / Ica Road, Los Molinos, Huamaní, HuaytaráMejoramiento de la red vial interprovincial.

6´000,000

Corredores turísticos / Tourist CorridorCorredores turísticos en las provincias de Chincha, Pisco, Ica, Palpa y Nazca (Articulación -en el nivel factible- de vías que unan plazas principales, con centros de atracción turística y centros financieros. Renovación de asfalto en vías existentes. Implementación de cocheras, tratamiento de vías peatonales, ubicación de farolas ornamentales, tachos-basurero, baños públicos, iluminación focal y difusa, servicio de serenazgo, implementación de paneles para servicios publicitarios, facilidades tributarias municipales, promoción y organización de inversionistas para que desarrollen nego-cios de hotelería, bazar, artesanía, restaurantes, discotecas, casinos, centros de esparcimiento, snakcs, surper markets y otros servicios y comercios que son requeridos por el turista).

34´196,670

Complejo Hotelero y centro de esparcimiento Cerro Colorado / Resort and recreation center Cerro ColoradoImplementación de un complejo hotelero y de centros de esparcimiento (casas de juego, casinos, centros deportivos,alberges de playa, centros vacacionales, condominios clubes de playa, marina, centro comercial, muelle embarcadero para yates, espigones aeropuerto para avionetas, etc.) en terrenos colindantes con las playas de Ocucaje.

46´666,667

Puesta en valor de los atractivos turísticos de Ocucaje / Initial value of tourist attractions in OcucajeImplementación del centro turístico del Osario de Ocucaje.

1´121,000

Terminal Urbano - Paracas / Paracas TerminalTerminal terrestre para transporte urbano de acceso directo a Paracas, a partir de la vía de acceso al distrito que inter-secta la vía Panamericana.

383,590

Terminal terrestre interprovincial Chincha / Chincha interprovincial bus stationTerminal terrestre para el transporte interprovincial de Chincha.

943,230

Terminal terrestre interprovincial Pisco / Pisco interprovincial bus stationTerminal terrestre para el transporte interprovincial de Pisco.

796,880

Terminal terrestre interprovincial Palpa / Palpa interprovincial bus stationTerminal terrestre para el transporte interprovincial de Palpa.

780,200

Terminal terrestre interprovincial Nazca / Nazca interprovincial bus stationTerminal terrestre para el transporte interprovincial de Nazca.

2´106,880

Terminal terrestre Ica / Ica bus stationPretende brindar un mejor servicio de embarque y desembarque de pasajeros, seguridad, servicios higiénicos apa-rentes, zonas de comercio y espacios de recepción y estadía para el pasajero.

3´333,335

Terminal urbano - Ica / Urban - Ica TerminalTerminal terrestre para ordenar el transporte urbano sectorizado (Norte y Sur).

656,880

Parque Temático de Paracas - Zona de Tratamiento Especial para Industria Cultural y Comercio / Theme Park Paracas -Special Treatment Area Cultural Industry and TradeImplementar un parque que incorpore de forma expositiva un circuito con los componentes de la Reserva de Paracas y un acuario como soporte temático a un centro de atracciones que incluya un complejo de cines, juegos mecánicos, patio de comidas y una rotonda para recitales musicales y teatro al aire libre.

4´121,000

Limpieza Pública y Relleno Sanitario / Clean Public and LandfillConcesión del servicio de Limpieza Pública. Manejo de relleno sanitario en las provincias de Chincha, Pisco, Ica, Palpa y Nazca.

6´423,335

Page 48: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES48

ICA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Módulos Urbanos para Centros de Interpretación y Gestión Turística / Modules and Urban Information Center and Tourism ManagementImplementación de Módulos de Interpretación Turística para configurar en pequeños escenarios cerrados una muestra expositiva y audio visual de los contenidos temáticos y contextuales de la oferta turística en cada una de las provincias de la Región.

7´903,330

Centros Culturales para el Estudio y Promoción de la Cultura / Cultural Center for the Study and Promotion of CultureImplementación de Centros de Culturales en cada provincia de la región donde incorpore un centro de investigación cultural, talleres de música, danza, teatro y ambientes para talleres abiertos. Debe contar con una sala multipropósito (conferencias, conciertos, presentaciones teatrales, de danza, etc.) y otra para exposiciones (pintura, escultura, arte-sanía, etc.).

2´416,670

Complejos de Comercio Integrado / Integrated Commercial ComplexImplementación de Centros Comerciales destinados a incorporar a los comerciantes informales, debe incluir patio de comidas y estar integrado al nuevo entorno urbano de preferencia se ubicarán en los corredores turísticos de cada región.

3´916,670

Programa de Mejoramiento de Mercado de Abastos / Improvement Program Food MarketPropone intervenir los actuales centro de expendio de abarrotes y otros productos alimenticios para adecuarlos a lasexigencias de la normatividad urbana vigente.

6´060,000

Mejoramiento y Ampliación del Estadio José Picasso Peratta de Ica / Improvement and Extension of the Estadio JosePicasso Peratta of IcaAmpliación y modernización de las instalaciones del actual estadio a fin de adecuarlo a las exigencias de las nuevasestrategias de promoción turístico cultural, asociada al cultivo y difusión del deporte con el objeto de calificarlo paraespectáculos deportivos y culturales masivos de mayor alcance que su capacidad actual.

7´556,995

Centros feriales permanentes en las provicias de Chincha, Pisco, Ica, Palpa y Nazca / Trade Fairs Centers in Chincha, Pisco, Ica, Palpa and NazcaInstalaciones permanentes, con diseño arquitectónico adecuado, configuradas con patios de comidas típicas, áreas de exposición de productos locales, áreas para exposiciones itinerantes, áreas para espectáculos, centros de eventos, etc. Tienen la finalidad de proveer de mejor infraestructura a las fiestas regionales y dar soporte a la actividad turística.

8´721,570

Centros de Beneficios de Animales Mayores y Menores / Benefits Centers of Greater and Lesser AnimalsBusca atender con asepcia y modernidad un servicio que actualmente se brinda de forma precaria y en una locaciónque afecta el desarrollo urbano. Deberá ubicarse fuera del casco urbano de la ciudad de Ica.

1´166,667

Planta para procesamiento petroquímico / Petrochemical processing plantUtilización del gas de Camisea para obtener productos derivados del petroleo que actualmente importa la industrianacional. Se conoce la dimensión del mercado. La producción deberá atender el mercado nacional e internacional.

2,526´666,670

Tendido de red de gas para uso domiciliario e industrial del gas de Camisea / Laying of gas mains for home andindustrial use of Camisea gasRed domiciliaria y centros de expendio del gas de Camisea para consumo industrial, tecnológico, vehicular, doméstico, etc.

400´000,000

Electrificación rural a nivel regional / Regional rural electrificationTendido de redes eléctricas a los centros poblados rurales que actualmente no cuentan con el servicio.

93´333,335

Complejo Termoeléctrico para Generación de Energía Eléctrica a Partir del Gas de Camisea / Thermoelectric Complex for Power Generation from the Camisea gasPropone atender el déficit de la demanda del servicio de energía eléctrica que actualmente confronta el país y que se acentuará con los desarrollos proyectados (culminación de la Ruta 26, TLC con EE.UU y otros países). Existe asimismo una gran demanda insatisfecha en países vecinos que se podría atender.

1,800´000,000

Proyecto de Irrigación Rosario de Yauca y Cocharcas / Irrigation Project and Cocharcas Yauca RosarioSe aprovechará las aguas del Río Yauca, incrementadas con las provenientes de las avenidas (11,930,000 m3) em-balsándolas con un volumen de 9.08 - 10.00 MMC, regulando su entrega mediante un túnel de 5.11 m3/seg y con-duciéndolas por un canal hasta el partidor Rosario de Yauca y Cocharcas. Se irrigaran mas de 20,000 nuevas Has.

10´906,870

Proyecto regional para la implementación de sistemas de riego tecnificado / Regional Project for the implementation of irrigation tech Programa de ejecución con alcance a toda la región. Facilitará la conversión de cultivos y mejorará la competitividad.Proyecto Sub Sectorial de Irrigación-PSI y el Programa de Extensión de Riego y Asistencia Técnica - PERAT, que aportará el 50% que demande su compra.

40´000,000

Centros de capacitación, acopio y procesamiento de productos agrícolas / Training centers, collection and processing of agricultural productsServicio de capacitación especializada para la tecnificación de la PEA regional, en procesamiento de productos de agroexportación. Acopiadora y procesadora. Implementados en Chincha, Pisco, Ica, Palpa y Nazca.

11´056,670

Page 49: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 49

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN JUNÍN JUNIN REGION

Satipo

Huancayo

Concepción

Chupaca

Jauja

Tarma

ChanchamayoJunin

Yauli

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL JUNIN

Address: Jr. Loreto 363 Centro Cívico Huancayo

Telephone: 51.64.232230 / 51.64.233121

www.regionjunin.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento y ampliación del sistema de alcantarillado y Tratamiento de aguas servidas de las localidades de Huan-cayo, El Tambo, Chilca, Huancan, Viques y Huacrapuquio / Improvement and expansion of sewerage and sewage treat-ment for the towns of Huancayo, El Tambo, Chilca Huancan, Viques and HuacrapuquioReemplazo de colectores primarios, instalación de colectores secundarios, 32,661 conexiones domiciliarias. Planta de tratamiento de aguas servidas, construcción de laguna de estabilización, rehabilitación de sistemas de tratamiento.

26´863,333

Mejoramiento y ampliación de sistemas de agua potable y alcantarillado de La Oroya 7 / Improvement and expansion of potable water and sewerage in La Oroya 7Construcción de 4 captaciones, 2 pozos, 2 plantas de tratamiento de agua potable. Instalación de redes de distribución de agua, líneas de conducción, instalación de conexiones domiciliarias. Construcción de 3 plantas de tratamiento de aguas residuales, instalación de conexiones domiciliarias y rehabilitación, instalación de redes colectores, etc.

12´546,240

Mejoramiento y ampliación del sistema de agua potable y alcantarillado de la ciudad de La Merced / Improving and expanding the drinking water system and sewage from the city of La MercedSistema de agua potable: nueva captación en Tamango y Tamatoro, líneas de conducción, reservorio, mejoramiento de planta de tratamiento de agua, línea de aducción, ampliación de redes, conexiones y micromedición. Sistema de alcantarillado: Implementación de tres subsistemas independientes cada uno con su propia planta de tratamiento de agua residuales.

5´594,745

Centro de producción de ovas y alevinos de peces tropicales de Pangoa, Satipo / Center of eggs and fry production of tropical fish Pangoa, Satipo Proyecto promovido por PRODUCE, Gerencia de Desarrollo Económico Junín. El proyecto se encuentra a nivel de perfil observado.

933,335

Page 50: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES50

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Reforestación de la margen derecha del Valle del Mantaro / Reforestation of the right bank of the Mantaro ValleyReforestar 8,000 hectáreas y recuperar las laderas de la margen derecha del valle del Mantaro con fines maderables y consumo de CO2. Implementación de vivero en Concepción y refacción de vivero de Huaychulo para producir 3.5 millones de plantones.

3´826,304

Planta de industrialización de cultivos tropicales / Plant industrialization of tropical cropsProyecto a ser promovido por el sector privado, con una capacidad de producción de 400 tm / mes. Estará ubicado entre las provincias de Satipo o Chanchamayo.

3´333,333

Instalación y operación de una planta de Procesamiento de Truchas, provincia de Concepción / Installation and opera-tion of a trout processing plant in the province of ConcepcionConstrucción de una planta para el procesamiento industrial de truchas en Concepción. Capacidad de 50 tm /mes para cubrir demanda insatisfecha.

367,695

Comercialización de carpas y tilapías Chanchamayo, Satipo / Marketing of Carpas and tilapia of Chanchamayo, SatipoProyecto a ser promovido por el sector privado, en la actualidad se encuentra a nivel de idea. Ubicación por definirse entre las provincias de Satipo o Chanchamayo.

Por determinar

Crianza y producción de Truchas en el anexo de Huancas, distrito de Pariahuanca, provincia de Huancayo, de 500 tm /año / Breeding and production of trout in the annex Huanca, Pariahuanca district, province of Huancayo, 500 MT / yearConstrucción de una piscigranja para procesar 500 tm/año de trucha de talla comercial para el mercado nacional o para exportación a través de una empresa exportadora.

1´264,350

Crianza y producción de Truchas Runatullo - Comas, Concepción de 500 TM/año / Breeding and production of trout Runatullo - Comas, Concepcion 500 MT / yearConstrucción de piscigranja para procesar 500 TM/año de trucha talla comercial para el mercado nacional o para ex-portación a través de una empresa exportadora.

1´264,350

Industrialización de la fibra de alpaca y lana de ovino. Provincia de Junín / Industrialization of alpaca and sheep wool Junín ProvinceIndustrialización de la fibra de alpaca y lana de ovino de 100 tm. de capacidad por mes. El proyecto estará ubicado en la provincia de Junín y se encuentra a nivel de Idea.

666,667

Proyecto Hidroeléctrico de Paquitzapango (1379 MW) en el río Ene. Proyecto Hidroeléctrico de Sumabeni (1047MW) y Puerto Prado (620MW) - Junín / Paquitzapango Hydroelectric Project (1379 MW) in the Ene River Sumabeni Hydroelectric Project (1047MW) and Puerto Prado (620mW) - Junin Construcción de tres centrales hidroeléctricas con sus respectivas presas y construcción de subestaciones y líneas de transmisión, una al sistema interconectado nacional y al sistema interconectado de Brasil.

5,590´000,000

JUNÍN

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES50

Page 51: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 51

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Gasoducto Regional / Regional Gas PipelineConstrucción de un gasoducto Mala - La Oroya - Fca. de Cemento Andino (225 km.) en una primera etapa. Cons-trucción de gasoducto de La Oroya - Huancayo. (110 km.) en la segunda etapa.

76´000,000

Ampliación y asfaltado de la carretera Satipo - Concepción / Expansion and asphalting of the road Satipo - ConceptionAmpliación y asfaltado de de 232 km. de vía afirmada que unen Satipo con Concepción. Ruta alterna a la carretera central.

73´080,000

Eje vial interoceánico centro oriental Inapari - Satipo (472 km.) y Satipo - Comas - Concepción (238 km.) / Interoceanic road east central axis Iñapari - Satipo (472km.) and Satipo - Comas - Design (238 km.)Construcción y asfaltado de carretera Iñapari - Satipo (472 km.) Ampliación y asfaltar trocha carrozable Poyeni - Puerto Ocopa (140 km.) y ampliar y asfaltar carretera Satipo - Comas - Concepción (238 km.).

336´200,000

Ferrocarril La Oroya - Iñapari / Railway La Oroya - IñapariFerrocarril La Oroya - Iñapari (La Oroya - Tarma-Satipo: 243 km.; Satipo - Poyeni: 140 km.; Poyeni - Iñapari: 428 km. Proyecto promovido por el Colegio de Ingenieros del Perú. El proyecto se encuentra a nivel de idea.

Por determinar

Ampliación y asfaltado de la carretera Huancayo - Pariahuanca - Santo Domingo de Acobamba / Expansion and asphalting of the road - Huancayo - Pariahuanca Acobamba Santo DomingoAmpliación y asfaltado de 80 km. de carretera Huancayo - Pariamarca - Acobamba, generando desarrollo y conexión de diversos distritos con alto potencial agroindustrial.

20´937,583

Construcción de Vía Expresa en Huancayo / Construction of Express Way in HuancayoProyecto promovido por la Municipalidad Provincial de Huancayo. El proyecto incluye la zona de Quebrada Honda, Terminal Terrestre, cruce Río Shullcas, Río Chilca, cruce Río Ali, encuentro con distrito de Huancán (16 km). Se encuen-tra a nivel de idea.

15´600,000

Terminal Terrestre de La Oroya / Interegional Terminal in La OroyaConstrucción del Terminal Terrestre Interregional (Junín, Lima, Pasco) en La Oroya, provincia de Yauli, en un área de 8,500 m2. El proyecto se encuentra a nivel de idea.

807,670

Túnel Trasandino multiuso en la carretera Central / Multipurpose Trasandino Tunnel Road CentralConstrucción de un túnel trasandino en la carretera central de Matucana (Lima) a Pomacocha (La Oroya) de una lon-gitud de 31 km y una cota de 2,000 m., el cual permitirá el traslado de agua (generación y transmisión de energía eléctrica), conducción de fibra óptica y telefónica, paso de ferrocarril y vehículos terrestres y ductos para conducción de concentrados.

3,200´000,000

JUNÍN

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 51

Page 52: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES52

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Construcción del Terminal terrestre de la ciudad de Tarma / Construction of Terminal City Ground TarmaConstrucción de infraestructura y equipamiento de terminal terrestre para pasajeros, interprovincial e interdistrital.

1´368,560

Puerto Seco en la región Junín para el desarrollo Estratégico de la macro región central Sur / Dry Port in the Junin region strategic development of the macro South Central RegionConstrucción de un Puerto Seco, terminal de carga y descarga en La Oroya para productos de exportación conectado de manera intermodal con el Terminal marítimo del Callao.

Por determinar

Boulevard en el sector Aguas de las Vírgenes a orillas del Río Mantaro / Boulevard in the waters of the Virgin sector along the Mantaro RiverPromovido por la Municipalidad Provincial de Huancayo. El proyecto Boulevard se ejecutará en el sector Agua de las Vírgenes a orillas del Río Mantaro desde La Rivera hasta el Puente La Mejorada en Pilcomayo. El proyecto de encuentra a nivel de idea.

Por determinar

Sistema de aprovechamiento hídrico del Río Cunas en San Juan de Jarpa para agua poblacional, Forestación e Hidroeléctrica / Water harvesting system Cots river in San Juan de Jarpa water population, Forestry and HydropowerConstrucción de Represa para uso racional de las aguas del Río Cunas en San Juan de Jarpa, capacidad de 200 Millones m3, para consumo humano de 5 distritos y el riego de 25,00 ha de reforestación en la provincia de Chupaca y la construcción de una central hidroeléctrica de 8 MW.

350´000,000

Reforestación de 1200 ha. Comunidad Campesina de Acopalca / Reforestation of 1200 ha. Rural Community Acopalca Reforestación de 5,000 ha. de eucaliptos y pinos y 7,000 ha. con especies nativas como colle, quinuales, alisos. Ca-pacitación en manejo forestal.

35´000,000

53

JUNÍN

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES52

Page 53: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 53

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN LA LIBERTADLA LIBERTAD REGION

Pataz

Bolivar

Sánchez CarriónOtuzco

Gran Chimu

Juican

Viru

Trujillo

Ascope

Pacasmayo

Chepen

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL LA LIBERTAD Address:Los Brillantes 650 - Urb. Santa Inés - Trujillo

Telephone: 51.44.231791

Fax: 51.44.231791

www.regionlalibertad.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

CHAVIMOCHIC Tercera Etapa I Fase / Chavimochic Third Phase - Phase ISubterraneas en los valles de influencia del proyecto y automatización de la infraestructura mayor de riego del proyecto Chavimochic.

277´892,206

Subasta pública de lotes en sectores: El Tablazo, Huanchaco, Mocan y Paijan / Public auction of lots in sectors: El Tablazo Huanchaco, Mocan and Paijan Rehabilitación y mejoramiento de la carretera a nivel de rodadura afirmada a fin de mejorar la transitabilidad para el acceso de los vehículos de transporte de carga y pasajeros, reduciendo los costos de transporte y tiempos de viaje entre las localidades de Chilete, Contumazá, Casma y puente Ochape. La población beneficiaria asciende a más de 31,600 personas en provincias ganaderas de Cajamarca y La Libertad.

14´000,000

Central hidroeléctrica de Cola - Canal Chavimochic / Hydroelectric power Cola - Channel ChavimochicCentral hidroeléctrica de Cola aprovecha el desnivel existente de la salida del canal madre en el tunel 7 y el nivel máximo de las aguas en la presa palo redondo de aproximadamente 40 m3 y utiliza el caudal máximo circulante de 82 m3/s para producir una potencia de 125 mw.

20´000,000

Instalación de bosques eólicos para la generación de energía eléctrica / Forest wind installation for the generation of electricitySector costero, lote coscomba ubicado en La Libertad y sector Malabrigo, distrito Razuri, provincia de Ascope; áreas con-sideradas excelentes para instalar centrales de energía eletrica eólicas.

600,000

Instalación de planta de tratamiento de agua potable y aguas servidas para el campamento San José - Chavimochic / Installation of water treatment plant and sewage water camp San Jose - Chavimochic Consiste en procesar agua cruda del canal principal del proyecto Chavimochic para obtener agua potable para el con-sumo poblacional, ubicado en Moche, provincia de Virú, departamento La Libertad.

1´500,000

Page 54: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES54

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Decantador de efluentes - planta de tratamiento de agua potable del proyecto Chavimochic/ Decanter of wastewater - water treatment plant project water ChavimochicPlanta para tratar los efluentes de la planta de tratamiento de agua del proyecto Chavimochic, ubicado en Moche, pro-vincia de Trujillo, departamento La Libertad.

1´000,000

Decantador de sólidos en suspensión en Pampa Blanca / Suspended solids decanter in Pampa Blanca Decantador, conformada por pozas o naves de sección rectangular, diseñadas para obtener velocidades muy bajas, con-siguiendo la sedimentación de los sólidos en suspensión. Estructura complementaria a la presa Palo Redondo.

5´000,000

Proyecto de generación de energía eléctrica, en la cámara de salida del sifón Pur - Pur / Draft electricity generation in output chamber of siphon Pur - Pur La central hidroelectrica Pur Pur, aprovecha la diferencia de cotas entre la cámara múltiple y la cámara de salida Pur Pur de aproximadamente 50 m y un caudal circulante de 2.5 m3/s para generar una potencia de 1 mw. ubicada en el valle Virú, departamento La Libertad.

1´000,000

Mejoramiento de la producción agrícola de los sectores Galindo, La Incaica, San Idelfonso y San Carlos - distrito de Lare-do - provincia de Trujillo - departamento de La Libertad / Improving agricultural production Sector Galindo, La Incaica, San Ildefonso - San Carlos - district of Laredo - Trujillo - La LibertadRevestimiento de 15,000 m2 de canal, beneficiando a 1,030 productores.

1´215,002

Mejoramiento de la produccián agrícola de los sectores Vinchanzao, La Merced y La Cruz - distrito de Laredo - provincia de Trujillo - departamento de La Libertad / Improving agricultural production sector Vinchanzao, La Merced y La Cruz - distrito de Laredo - provincia de Trujillo - departamento de La LibertadRevestimiento de 5 km de canal, beneficiando a 1,050 productores.

1´591,911

Mejoramiento de la tecnología agrícola en el valle Jequetepeque en el departamento de La Libertad / Improving agricul-tural technology in the valley Jequetepeque in the department of La LibertadSe realizarán adecuadas prácticas agrícolas y uso racional de fertilizantes y agroquímicos de parte de los productores del valle Jequetepeque, a través de la capacitación técnica del uso de fertilizantes químicos, instalación de parcelas demostrativas.

1´892,040

Desarrollo de la cadena productiva de papa en el distrito Tayabamba, provincia de Pataz, departamento de La Libertad/Development of potato production chain in the district Tayabamba, Pataz province, department of La Libertad Incrementar la rentabilidad del cultivo de papa a través de la instalación y mantenimiento de 120 parcelas demostrati-vas, la capacitación técnica en producción, gestión empresarial y de calidad, el fortalecimiento institucional (asociativi-dad y asesoramiento).

585,648

Granjas familiares de cuyes en caseríos de Huaylillas / Guinea pigs FARM in Huaylillas villages Para incrementar la rentabilidad en la producción de cuyes en el distrito de Huaylillas, provincia de Pataz, se realizará a través de la capacitación en el manejo y crianza de cuyes, pasantía, instalación de granjas piloto, asistencia técnica, talleres en fortalecimiento y gestión empresarial, articulación de mercados y participación en ferias dicho proyecto be-neficiará a 309 productores.

92,271

Incremento de la producción agrícola en los sectores de Huabal - Zapotal, Limoncarro, Guadalupe, Pacanga, Chepen, Talambo y Pueblo Nuevo, provincias de Pacasmayo y Chepen del departamento de La Libertad / Increasing agricultural pro-duction in the fields of Huabal - Zapotal, Limoncarro, Guadalupe, Pacanga, Chepen, Talambo and Pueblo Nuevo, provincias de Pacasmayo and Chepen - La LibertadPara incrementar los niveles de producción agrícola en los sectores identificados se realizará a través del revestimiento de 19.95 km. de canales principales con losas de concreto, construcción de 07 estructuras de medición, mejoramiento de 15 tomas later.

4´550,000

Incremento de la producción agricola en los sectores de riego de Jequetepeque, San José, San Pedro De Lloc, Tecapa - provincia de Pacasmayo, departamento La Libertad / Increasing agricultural production in the fields of irrigation Jequete-peque, San Jose, San Pedro de Lloc, Tecapa - Pacasmayo - La LibertadPara incrementar los niveles de producción agrícola en los sectores de riego de Jequetepeque, San José, San Pedro de Lloc, Tecapa - provincia de Pacasmayo, a través del revestimiento de 12.50 km. de canales principales, construcción de un conducto cubierto.

3´216,850

Mejoramiento de la producción agrícola en el distrito de Buldibuyo, provincia de Pataz, departamento de La Libertad / Increasing agricultural production in the fields of irrigation Jequetepeque, San Jose, San Pedro De Lloc, Tecapa - provincia de Pacasmayo - La LibertadPara el incremento de los niveles de producción agrícola en el distrito de Buldibuyo, provincia de Pataz, se realizará a través de la construcción de la infraestructura de riego de 21.80 km. revestido de concreto, capacitación técnica de manejo de riego en parcela e implementación de programa de asistencia técnica, dicho proyecto beneficiará a 1,152 productores.

2´389,852

LA LIBERTAD

Page 55: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 55

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento de la producción de piña en el distrito de Poroto, provincia de Trujillo, región La Libertad / Improving the production of pineapple beans district, province of Trujillo, La Libertad RegionMejorar la producción de piña en el distrtio de Poroto, se hará a través de la instalación y mantenimiento de parcelas demostrativas, la capacitación técnica en producción, gestión empresarial y de calidad, el fortalecimiento institucional, la asistencia técnica de seguimiento práctico de actividades, la línea de base del proyecto, dicho proyecto beneficiará a 2,500 personas.

600,000

Desarrollo de la cadena productiva del cultivo de trigo en el distrito de Tayabamba, provincia de Pataz - departamento de La Libertad / Development of the production chain of wheat in Tayabamba district, province of Pataz, department of La LibertadIncrementar la rentabilidad del cultivo de trigo a través de la instalación y mantenimiento de 60 parcelas demostrativas, la capacitación técnica en producción, gestión empresarial y de calidad, el fortalecimiento institucional, la asistencia técnica de seguimiento práctico de actividades, la línea de base del proyecto, dicho proyecto beneficiará a 1,148 pro-ductores.

450,000

Desarrollo del cultivo de la quinua en la región La Libertad / Development of quinoa cultivation in the region of La LibertadIncrementar la renatbilidad del cultivo de la quinua a través de la instalación y mantenimiento de 100 parcelas de-mostrativas, la capacitación técnica en producción, gestión empresarial y de calidad, el fortalecimiento institucional, la asistencia técnica de seguimiento práctico de actividades, la línea de base del proyecto, dicho proyecto beneficiará a 2,500 productores.

600,000

Desarrollo del cultivo del camote en la región La Libertad / Development of the sweetpotato in the region of La Libertad Incrementar la rentabilidad del cultivo del camote a través de la instalación y mantenimiento de 70 parcelas de-mostrativas, la capacitación técnica en producción, gestión empresarial y de calidad, el fortalecimiento institucional, la asistencia técnica de seguimiento práctico de actividades, la línea de base del proyecto, dicho proyecto beneficiará a 1,500 productores.

500,000

Desarrollo del cultivo de trigo en la región La Libertad / Development of the wheat crop in the region of La Libertad Incrementar la rentabilidad del cultivo de trigo a través de la instalación y mantenimiento de 120 parcelas demostrati-vas, la capacitación técnica en producción, gestión empresarial y de calidad, el fortalecimiento institucional, la asisten-cia técnica de seguimiento práctico de actividades, la línea de base del proyecto, dicho proyecto beneficiará a 1,500 productores.

750,000

Mejoramiento de la producción de fresa en el distrito de Laredo, provincia de Trujillo, región La Libertad / Improvement of strawberry production in the Laredo district, province of Trujillo, La Libertad RegionMejorar la producción de fresa en el distrito de Laredo, se hará a través de la instalación y mantenimiento de parcelas demostrativas, la capacitación técnica en producción, gestión empresarial y de calidad, el fortalecimiento institucional, la asistencia técnica de seguimiento práctico de actividades, la línea de base del proyecto, dicho proyecto beneficiará a 500 productores.

4´000,000

Desarrollo del programa de riego tecnificado en la región La Libertad / Development tech irrigation program in the region of La LibertadEl incremento de la producción y productividad de los cultivos en la región, se hará a través de la sensibilización y di-fusión del programa regional de riego tecnificado, ejecución del programa regional de riego tecnificado y capacitación y asistencia técnica del programa regional de riego tecnificado, dicho proyecto beneficiará a 1,500 productores.

300,000

Implementación de un centro de formación laboral para las personas con discapacidad / Implementing an occupational training center for people with disabilitiesConsiste en capacitar a las personas con discapacidad en un centro de formación técnica especializada, para que desa-rrollen sus capacidades productivas con visión microempresarial e incluirlas en el mercado productivo y laboral.

700,000

Adecuado acceso de la población a servicios sociales en la región La Libertad / Adequate public access to social services in the region of La LibertadEl proyecto consiste en que el gobierno regional La Libertad, incremente la cobertura de los servicios sociales a la po-blación en condición de pobreza y extrema pobreza, focalizada en la región La Libertad.

12´000,000

Modernización de la cadena de comercialización de productos pesqueros en la región La Libertad / Modernization of the marketing chain of fisheries products in the region of La LibertadConstrucción del mercado mayorista pesquero en la ciudad de Trujillo e instalaciones de mádulos de comercialización (frigoríficos) en las zonas alto andinas de la región, para desarrollar una alianza estrategica de lucha contra la pobreza y de seguridad alimentaria, acompañadas de campañas de promoción y capacitación al consumo de pescado.

1´500,000

LA LIBERTAD

Page 56: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES56

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Instalación de piscigranjas pesqueras en la jurisdicción de los proyectos especiales Chavimochic y Jequetepeque - Zaña / Installation of fish farms fish in the jurisdiction of the special projects and Chavimochic Jequetepeque - Zana Utilización de las zonas adyacentes a los proyectos especiales Chavimochic y la zona de influencia del valle de Jequete-peque, para la instalación de piscigranjas de estanqueria y espejos de agua, que aprovechen el excedente del recurso hídrico generados, para el cultivo de tilapia en un aproximado de 20 ha de espejo de agua y producción de 8 a 10 tm por ha en un periodo de 8 meses; y cultivo de camarón de agua dulce para producir 01 tm por ha entre 6 a 8 meses.

Por determinar

Diversificación productiva del recurso anchoveta con fines de consumo humano directo / Productive diversification purposes anchovy resource for direct human consumptionLa región La Libertad se ubica en el segundo lugar del ranking de descarga de anchoveta a nivel nacional con 821,412 tmb en el 2007 y 719,996 tmb en el 2008, por lo que se aprovecharía la disponibilidad de dicho recursos para su in-dustrialización en sus diversas variedades como anchoado, hot dog, hamburguesa y croquetas para consumo humano directo.

15,000 - 20,000 por hectárea

Cultivo de concha de abanico en Guañape, Islas Guañape e Isla Chao / Scallop cultivation in Guanape, Islands and Island Guanape ChaoAcondicionamiento de instalaciones, equipamiento, fortalecimiento de capacidades técnico productivas y promover la producción comercial y sostenible del cultivo de conchas de abanico en el litoral del mar de Virú, con fines de expor-tación. Existe una disponibilidad de 1992853 ha. el costo de la inversión por ha es de US$ 15,000 - 20,000.

400,000

Instalación de piscigranja pesqueras acuícolas en la zona andina departamento de La Libertad / Installation of fish aquaculture fish farm in the Andean department of La LibertadConstrucción e instalación de piscigranjas (estanques y jaulas), asesoramiento técnico a productores, generar alianzas para su comercialización nacional e internacional, mejoramiento de la productividad y competitividad de la cadena. Campañas de promoción para incrementar el consumo.

Por determinar

Modernización del puerto de Salaverry / Modernization of the port of SalaverryFortalecer la infraestructura del puerto para potenciar la actividad económica de la región La Libertad. Adquisición de buque draga, 2 grúas pórtico, pavimentación de 20,000 m2 para patio de contenedores, reforzamiento de los muelles 1 y 2, y repotenciación de planta de azúcar.

Por determinar

Ecoturismo del mar a los andes / Ecotourism sea to the AndesApreciar los recursos paisajisticos y recursos arqueológicos que beneficiará a los turistas que visiten las provincias de Tru-jillo, Otuzco, Julcan, Santiago de Chuco y Sánchez Carrión. Se busca fomentar la participacón de la empresa privada y los organismos internacionales en la cooperación técnica y económica que permita la ejecución de trabajos de investigación y conservación, este proyecto busca generar emprendimientos de la población, lo que posibilitará mejorar la economía de los pobladores de dichas zonas.

Por determinar

Ecoturismo en Ascope - Gran Chimu / Ecotourism Ascope - Gran Chimu Apreciar los recursos paisajisticos y recursos arqueológicos que beneficiará a los turistas que visiten las provincias de Trujillo, Otuzco, Julcan, Santiago de Chuco y Sánchez Carrión. Se busca fomentar la participación de la empresa pri-vada y los organismos internacionales en la cooperación técnica y económica que permita la ejecucion de trabajos de investigación y conservación, este proyecto busca generar emprendimientos de la población, lo que posibilitará mejorar la economía de los pobladores de dichas zonas.

800,000

Fortalecimiento de la asociatividad, productividad y competitividad en la cadena productiva de la vid andina en la re-gion La Libertad / Fortalecimiento de la asociatividad, productividad y competitividad en la cadena productiva de la vid andina en la region La LibertadMejorar la competitividad de la producción vitícola en el ámbito andino de la región La Libertad, apoyando su posi-cionamiento en el mercado respaldada por un registro de marca, fortaleciendo una empresa de exportación de los agricultores, articulada a una cadena productiva.

540,560

Mejoramiento de la producción y manejo de eucalipto con fines comerciales y ambientales en comunidades de los dis-tritos de agallpampa (Otuzco) y Julcan (Julcan) / Improving the production and management of commercial eucalyptus and environmental communities in the districts of Agallpampa (Otuzco) and Julcan (Julcan)El proyecto pretende aprovechar el potencial forestal de la zona, instalando 800 ha. de eucalipto en los distritos de Agallpampa y Julcan (ambos parte de la cuenca del río Moche). Brindar asistencia técnica en la producción y manejo, además de asesoramiento para el fortalecimiento organizacional y de gestión comercial de los beneficiarios directos. Así mismo, pretende beneficiar a la población con los servicios ambientales procedentes de la producción forestal (conservación del agua, aire, suelo, flora y fauna), la cual en el largo plazo, aunado con el aprovechamiento comer-cial busca afianzar el desarrollo económico sostenible y mejorar el nivel de vida de la población involucrada directa e indirectamente.

2´040,315

LA LIBERTAD

Page 57: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 57

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

LambayequeFerreñafe

Chiclayo

REGIÓN LAMBAYEQUE LAMBAYEQUE REGION

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL LAMBAYEQUE

Address:Av. Juan Tomis Stack 975 Carretera Pimentel

Telephone: 51.74.201.343

Fax: 51.74.201.343

www.regionlambayeque.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Incorporación de Informales al Sistema de Riego / Mainstreaming Informal Irrigation SystemConstrucción de una sub estación de transformación, una caseta de bombeo y 6 electrobombas con capacidad total para 2.0 m3/s que permita extraer y distribuir mediante dos canales tipo de tubería de 8 y 6 km. de longitud, que cubrirán un área de hasta 2,500 hectáreas. Ello permitirá incorporar a los agricultores informales, que sustraen el agua de riego de manera informal, al sistema de riego mediante el impulso de cultivos de alta eficiencia y rentabilidad.

7´000,000

Ampliación del Sistema de Drenaje / Extension of Drainage SystemAmpliación y mejoramiento de sistema de drenaje en el valle de Chancay, permitiendo ampliar la cobertura y eficiencia en 30,000 hectáreas de tierras de la zona, que constituyen el sustento económico de 7,000 familias.

12´205,000

Sistema de Evacuación de Aguas Pluviales / Evacuation System StormwaterDisponer de un sistema de canales abiertos para conducir las aguas de origen pluvial y evacuarlos hacia el mar; miti-gando el impacto de las inundaciones en la zona de riego del Proyecto Tinajones. El sistema de evacuación de aguas pluviales permitirá incrementar la capacidad de evacuación de la red de drenajes de 75 a 200 m3 protegiendo a más de 50,000 habitantes.

11´232,142

Sistema de Alerta Temprana para Eventos Hidrológicos / Early Warning System for Hydrological EventsEl proyecto considera la instalación de sistemas de comunicación satelital en las estaciones pluviométricas que se ubican en el valle La Leche, incluyendo la instalación de una nueva estación pluviométrica en la parte alta del Río Sangana. El sistema de monitoreo y comunicación remota, permitirá atender a la población del valle frente al peligro de inunda-ciones.

517,857

Terminal Marítimo Puerto Eten / Marine Terminal Puerto EtenAtención de naves de mediano calado, con áreas diferenciadas para carga de mineral a granel (Terminal Minería) y carga de productos agrícolas, así como agroindustriales de exportación (Terminal Carga General).

89´294,000

Page 58: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES58

LAMBAYEQUE

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Planta de Tratamiento de Residuos Sólidos / Treatment Plant Solid WasteConstrucción de una planta de procesamiento de residuos sólidos en la provincia de Chiclayo, que incorpora una uni-dad de compostaje, un relleno sanitario, remediación de botadero, barrido y recolección. Permitirá un manejo eficiente y apropiado de los residuos sólidos de la Provincia de Chiclayo, en un marco de cuidado medio ambiental, brindando un servicio de tratamiento industrial de los residuos de diversas Industrias.

17´511,785

Terrapuerto para la Ciudad de Chiclayo / Bus Station for the City of ChiclayoConstrucción de un terrapuerto, acompañado de hoteles, restaurantes y tiendas, así como servicios de taxis y trans-porte. Ello permitirá ordenar y gestionar eficientemente el transporte provincial, interprovincial y nacional, ya que actualmente se desarrolla de manera informal y con muy bajos niveles de calidad.

3´214,285

Reforestación de la parte Alta y Media de la Cuenca del Río Motupe / Reforestation of the Upper and Middle Rio Basin MotupeEl proyecto consiste en recuperar la masa boscosa de 2,500 hectáreas ubicadas en las partes media y alta de la cuenca del Río Motupe, priorizando el cultivo de especies nativas de frutales, madera, protección forestal y artesanía.

535,314

Planta de Procesamiento de Recursos Hidrobiológicos / Processing Plant Hydrobiological ResourcesImplementación de planta de procesamiento de productos pesqueros, que incluya el desarrollo de estudios bioecologistas y bromatológicos de especies pesqueras, elaboración de plan de marketing para productos pesqueros alternativos, talleres de capacitación en preparación y consumo de especies pesqueras alternativas, feria expositiva gastronomía, capacitación técnica y artes de pesca especializada. Ello permita mejorar las capacidades técnicas para el desarrollo de la pesca artesanal.

425,000

Centro de Procesamiento Pesquero Artesanal / Artisanal Fisheries Processing Center El desarrollo del proyecto permitirá la incursión de productores artesanales de curados (salados o similares) en nuevas y mejoradas técnicas de procesamiento de productos hidrobiológicos con valor agregado y respaldados con sistema HACCP para fines de exportación; permitiendo mejoras socioeconómicas de los beneficiarios, conformados por 900 procesadores artesanales que operan en el centro de procesamiento pesquero artesanal - CEPPAR de Santa Rosa.

No definido

Centrales Hidroeléctricas Proyecto Olmos / Olmos Hydroelectric ProjectConstrucción de dos centrales hidroeléctricas que generen 400 MW de potencia aprovechando las aguas transvasadas del proyecto Olmos; la primera con una caída de agua de 404 metros y un túnel de 3.7 km de longitud, y la segunda con una caída de agua de 472 metros con un túnel de 14.3 km de longitud.

450´000,000

Regulación, Conducción y Distribución del Agua del Proyecto Olmos / Regulation, transmission and distribution of Project Water OlmosEl proyecto permitirá, en una primera fase, contar con una masa anual de 406 millones m3, más las aguas sub-terráneas explotables, con lo cual se implementará riego presurizado para cultivos. En una segunda fase se obtendrá una masa anual de 1,180 millones m3.

141´200,000

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES58

Page 59: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 59

LAMBAYEQUE

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Módulos de Vivienda para la Zona de Incorporación Agrícola / Housing Modules Incorporating Agricultural ZoneConstrucción de tres centros poblados para atender el hábitat urbano de 60,000 trabajadores y sus familias, dotán-doles de todos los servicios básicos, así como de los servicios comunitarios. El desarrollo de los 3 centros urbanos estará supeditado a la segunda etapa del Proyecto Olmos (100 000 hectáreas) y se prevé una población adicional de 162,163 familias.

No definido

Programa de Rehabilitación de la Infraestructura Mayor del Sistema Tinajones / Rehabilitation Program for Major infra-structure Tinajones SystemEl proyecto comprende las actividades de infraestructura, adquisición de maquinaria y equipo mecánico, así como un programa de fortalecimiento Institucional, gestión y administración.

70´928,571

Presa de Embalse La Leche / Reservoir Dam La LecheConstrucción de una presa en el río La Leche con capacidad de embalse de 56 MMC en un espejo de agua de 392 hectáreas; para el mejoramiento de riego permanente en 15,000 hectáreas de diversos caseríos.

25´000,000

Aprovechamiento de Aguas Subterráneas en el Valle Chancay / Groundwater Exploitation in the Chancay ValleyPerforación de 141 pozos tubulares equipados para el uso de sistemas de riego presurizados, lo cual permitirá no sola-mente contar con el recurso hídrico para regularizar el riego mínimo de 100,000 hectáreas (meta I y II Tinajones), sino también atenuar los problemas de drenaje y salinidad.

12´500,000

Presa de Embalse San José / Reservoir Dam San JoseConstrucción de una presa de embalse aprovechando las aguas del río Motupe, para irrigar 7,800 hectáreas e incre-mentar la producción agropecuaria de la zona. La presa tendrá una altura máxima de 37metros con un volumen de embalse de 5.8 MMC y un canal alimentador de 5.3 m3/s.

10´357,142

Central Hidroeléctrica Mal Paso / Hydroelectric Mal PasoConstrucción de una central hidroeléctrica con una potencia instalada de 5,700 Kw, caudal nominal de 23 m3/s y una caída nominal de 28 metros; para la implementación de proyectos de mejoramiento del Sistema Tinajones y para el Sistema Interconectado Centro Norte.

4´965,520

Fortalecimiento del Turismo Rural Sostenible / Strengthening Sustainable Rural TourismDinamizar la gestión del turismo rural en las comunidades de Lambayeque, mediante la identificación de rutas turís-ticas, mejoramiento de condiciones básicas de atención al turista, y fortalecimiento de capacidades de los pobladores en temas turísticos.

125,000

Implementación de una Planta de Asfalto en Caliente / Implementing a Hot Asphalt Plant Implementación de una planta de asfaltado en caliente para brindar servicios de pavimentación y mantenimiento de vías en la ciudad de Chiclayo y distritos aledaños. En la actualidad el distrito sólo cuenta con el 60% de cobertura de pavimentación de sus vías, los demás distritos de Chiclayo solo cuenta con 40% de cobertura de pavimentación de sus vías.

12´857,142

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 59

Page 60: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES60

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Agro-Transformadora Zoeger Navarros S.A. / Agro-Transformer Zoege Navarros SA Reactivación de una planta de procesamiento de almidón de camote reubicándola de Capote a Jayanca, superando los problemas de calidad, rendimiento y obtención de nuevas variedades de camote. El proyecto es importante porque es un proyecto innovativo, que busca contar con una variedad de camote que logre rendimientos altos en almidón, de ahí que el Centro Investigación de la Papa, está realizando investigaciones con el camote con el fin de lograr mejores rendimientos en producción y mejorar el color a fin de obtener caroteno de calidad.

117,382

Muelle Pimentel / Pimentel QuaysideEl proyecto comprende la restauración de la estructura principal del Muelle, reactivación de la línea férrea de un vagón y tres estaciones, equipamiento de paseo histórico (módulos de venta, restaurantes, terrazas y miradores) y áreas recreativas náuticas.

6´096,510

Fábrica de Tubos de Poliester con Fibra de Vidrio / Pipes Factory Fiberglass Polyester Instalar una fábrica para producir tubos de poliéster con fibra de vidrio, con una demanda inicial de 1,680 km que permitirán irrigar 37,000 hectáreas permitiendo una distribución exacta del agua y evitar la pérdida por evaporación así como la sustracción ilegal.

No definido

Agricultura Empresarial para la Agroindustria y Agroexportación / Business Agriculture and Agro-exporting AgribusinessVender, por subasta internacional, grandes lotes de tierras con el compromiso de inversión para su incorporación como tierras agrícolas con potencial para la agro exportación.

No Definido

Carretera Antigua Panamericana Norte / Highway Old Panamericana NorteCarretera doble carril de 72 km que conecte la antigua Panamericana Norte con la nueva (vía Bayóbar), facilitando el transporte de productos de agro exportación a puertos de embarque, y disminuyendo el tiempo de entrega de los productos a los consumidores finales, facilitando su maniobrabilidad.

21´200,000

Reforestación de Bosque Seco con Especies Nativas / Dry Forest Reforestation with Native SpeciesEl proyecto consiste en recuperar la masa boscosa de 21,800 hectáreas ubicadas en la planicie costeña adyacente al proyecto Olmos, priorizando el cultivo de especies nativas de frutales, madera y de protección forestal. La reforestación está compuesta por la zona de protección (10,800 hectáreas) y la zona de forestación (11,000 hectáreas).

32´700,000

Reforestación del Bosque con Especies Nativas Maderables e Industriales / Forest Reforestation with native timber species and IndustrialEl proyecto consiste en recuperar la masa boscosa de 40,000 hectáreas ubicadas en las cuencas de Tabaconas (10,000 hectáreas), Manchara (10,000 hectáreas) y Huancabamba (20,000 hectáreas), priorizando el cultivo de especies nati-vas maderables e industriales.

60´600,000

Centro Turístico Recreacional Tinajones / Tourist Recreation Center TinajonesConstrucción de un centro turístico recreacional que aproveche las condiciones naturales de la zona, poniendo a disposición del público infraestructura y servicios adecuados para desarrollar actividades turísticas y de recreación.

2´187,830

Desarrollo Agrícola Proyecto / Olmos Agricultural Development ProjectOlmos Habilitación y venta de 40,000 hectáreas de tierras que serán irrigadas por el Proyecto Olmos. Se venderán grandes lotes para producir bienes de agroexporación.

80´000,000

LAMBAYEQUE

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES60

Page 61: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 61

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cuco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Lima

Cañete

Yauyos

Huarochiri

Canta

HuaralHuaura

Oyon

Cajatambo

Barranca

REGIÓN LIMALIMA REGION

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL LIMA

Address:Av. Túpac Amaru 403 Huaura

Telephone: 51.239.5645

Fax: 51.239.5645

www.regionlima.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Plan Maestro de Caral / Caral Master PlanEstablecer el Área de Manejo Patrimonial, desarrollando el proyecto para el desarrollo de Barranca Supe. Promover la gestión integrada sostenible de la cuenca, en recursos, especialmente en el binomio agua-suelo. Impulsar sistemas pro-ductivos locales agroecológicos para hacer de Barranca Supe la despensa alimentaria de calidad a los mercados de Lima Metropolitana, nacional y mundial.

55´666,667

Corredor turístico Albufera Medio Mundo - Caral / Tourist Corridor lagoon halfway around the world - CaralConformar una red turística de gran calidad con una variada oferta cultural y natural. Se dotará de hospedajes, embar-caderos, laguna, miradores, restaurantes y servicios de relajación y salud.

10´000,000

Restauración y adecuación - casa de la antigua hacienda San Nicolás de Supe / Restoration and adaptation - the old plantation house San Nicolas Supe Restaurar las estructuras de la antigua Hacienda San Nicolás de Supe, para el fomento de la cultura y recreación. El proyecto contiene un componente de fortalecimiento de capacidades en turismo y artesanía.

3´776,667

Desarrollo turístico - Cuenca Alta del Río Cañete / Tourism development - upper basin of the Cañete RiverFomentar el desarrollo del turismo en la Provincia de Yauyos, a través de infraestructura y acondicionamiento turístico bien diseñadas e implementadas. El proyecto comprende la implementación y mejoramiento de servicios básicos e infraestructura turística y mejoramiento de la imagen urbana; así como el fortalecimiento de capacidades a los prestadores de servicios turísticos.

1´433,333

Acondicionamiento turístico del sitio arqueológico de Incahuasi - provincia de Cañete / Packaging tourist Incahuasi archaeological site - Cañete ProvinceReducir la pérdida del patrimonio cultural y arqueológico en el distrito donde se desarrolló la cultura Incahuasi, debido al deterioro, destrucción y depredación del patrimonio cultural de la nación y el deficiente control por parte de la población y de las entidades responsables. Se estima que el proyecto beneficiará de manera directa a 4,343 personas del distrito de Lunahuaná.

833,333

Page 62: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES62

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento de las vías de acceso al centro arqueológico de Caral - Supe / Improvement of access roads to the archaeo-logical site of Caral-SupeRehabilitación y mejoramiento de carretera San Nicolás - Caral: Tramo I, San Nicolás a San Antonio de LLamahuaca y Tramo II, de San Antonio de LLamahuaca a Caral, pasando por la parte alta (carretera antigua) - Construcción de De-fensa Ribereña y Construcción de Puente Peatonal.

1´122,225

Reforestación y manejo de los bosques / Reforestation and forest managementEl proyecto busca lograr las herramientas para reforestar y determinar un buen manejo de bosques en la cuenca del Río Supe. Los componentes del proyecto están relacionados con la producción de plantones forestales y reforestación; manejo de bosques naturales e incremento de conciencia forestal.

987,452

Desarrollo turístico de la provincia de Huaral / Tourism development in the province of HuaralPermitirá integrarse al circuito turístico de la zona norte de la Región Lima, que permitirá fomentar el desarrollo sos-tenible del turismo en la provincia. El proyecto comprende el acondicionamiento y señalización de infraestructura turís-tica urbana y rural; fortalecimiento de capacidades de las dependencias turísticas de los gobiernos locales y prestadores de servicios turísticos; así como un sistema de información turística.

740,000

Puesta en valor de la pirámide los Ídolos, Pirámide Alta y Pirámide los sacrificios del sitio arqueológico del áspero Supe Puerto / Initial value of the Idols, Upper and Sacrifices pyramides of the archaeological site of the Supe portDesde la perspectiva cultural del presente, la Ciudad Sagrada de Caral-Supe está llamada a convertirse en uno de los más importantes instrumentos para mejorar la autoestima de los peruanos, particularmente de los pobladores del valle de Supe. Comprende principalmente las actividades de excavación, conservación monumentos y de objetos, construcción del sistema de saneamiento (agua y desagüe), Implementación del sistema de energía fotovoltaica y equipamiento.

723,777

Capacitación agro ecológica y asistencia técnica - cuenca del Río Supe / Agro-ecological training and technical assistance - Supe RiverComponente 1: Asistencia Técnica y Pasantías, Componente 2: Fortalecimiento de Capacidades, Componente 3: Imple-mentación de Módulos Demostrativos.

713,920

Puesta en valor de la pirámide Mayor (a1) y de la pirámide Dual (c3) del sitio arqueológico de Miraya - Supe / Initial value of the Main pyramid (a1) and the Dual pyramid (c3) the archaeological site of Miraya - SupeEl presente proyecto se encuentra priorizado en el Plan Maestro de Caral – Supe. Comprende principalmente las ac-tividades de excavación, conservación monumentos y de objetos, construcción del sistema de saneamiento (agua y de-sagüe), Implementación del sistema de energía fotovoltaica y equipamiento y habilitación de camino carrozable.

677,965

Puesta en valor de la pirámide Mayor (h1) y de la pirámide Dual (e2) del sitio arqueológico de Lurihuasi – Supe / Initial value of the main pyramid (h1) and the dual pyramid (e2) the archaeological site of Lurihuasi - SupeDesde la perspectiva cultural del presente, la Ciudad Sagrada de Caral-Supe está llamada a convertirse en uno de los más importantes instrumentos para mejorar la autoestima de los peruanos, particularmente de los pobladores del valle de Supe. Comprende principalmente las actividades de excavación, conservación monumentos y de objetos, construcción del sistema de saneamiento (agua y desagüe), implementación del sistema de energía fotovoltaica y equipamiento.

659,789

Acondicionamiento turístico de la cuenca Media y Alta del Río Rímac - provincia de Huarochiri / Packaging tourist upper and middle basin of the Rio Rimac - Huarochiri ProvinceEl proyecto permitirá ofrecer las condiciones mínimas de comodidades básicas para la estancia del turista y a su vez pro-mocionar los diferentes atractivos turísticos de la provincia. Acondicionamiento y señalización de infraestructura turística urbana y rural beneficiando de manera directa a 29,700 pobladores del valle del Río Rímac. El proyecto comprende el acondicionamiento de infraestructura turística dentro de los atractivos turísticos y rescate de los recursos históricos y arqueológicos de la provincia.

550,000

Remodelación y puesta en valor del complejo termal de La Juventud - balneario de Churín / Refurbishment and enhance-ment of the thermal resort of youth - spa ChurínAdecuación del espacio físico para un mejor servicio al turista. Terminación de infraestructura inconclusa. Tratamiento exterior y paisajista. Talleres de capacitación el cual mostrará los nuevos beneficios de los servicios del complejo a los operadores turísticos.

847,108

Incubadora de turismo sostenible en la Región Lima / Incubator sustainable tourism in the Lima regionPromover la creación o fortalecimiento de nuevas empresas en el ámbito de turismo sostenible como un instrumento para la conservación del patrimonio y asegurando una mejor calidad de vida para las comunidades locales en los Corre-dores turísticos.

333,333

Desarrollo turístico de la provincia de Barranca / Tourism development in the province of BarrancaMediante el acondicionamiento turístico en la Provincia de Barranca, se logrará posicionar como nuevo destino turístico en la región Lima, y a su vez se crearán nuevos puestos de trabajos a través de la actividad turística. El proyecto com-prende la implementación de infraestructura turística, así como desarrollo de un programa de seguridad e información turística; beneficiando de manera directa a 93,749 pobladores de la Provincia de Barranca.

333,333

LIMA

Page 63: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 63

LIMA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Desarrollo del turismo rural en el área patrimonial, natural y cultural del valle de Supe / Development of rural tourism in the area heritage, natural and cultural knew ValleyContribuir a mejorar las condiciones de vida de los pobladores del valle de Supe y sentar las bases para el desa-rrollo del turismo rural en su modalidad de agro-ecoturismo como una herramienta de conservación del patrimonio arqueológico y cultural, contribuyendo a generar el interés en conservar dicho patrimonio por parte de los pobladores locales.

248,572

Turismo educativo - patrimonio arqueológico del valle de Supe / Educational tourism - Supe Valley archaeological Sentar las bases para el desarrollo del turismo educativo en la región a través de la sensibilización y formación de estudiantes y docentes en el respeto y cuidado del patrimonio arqueológico y natural de Caral y el valle de Supe, y el mejor aprovechamiento del turismo como herramienta de aprendizaje y fuente generadora de ingresos para la zona.

244,306

Piscigranja y complejo recreacional / Fish farm and recreational complex Componente 01: Construcción e Implementación del Complejo Turístico Recreacional, Componente 02: Acondiciona-miento Turístico del Distrito de Vitis, Componente 03: Fortalecimiento de Capacidades en Gestión Turística, Compo-nente 04: Construcción e Implementación de pozas de crianza de truchas.

166,667

Promoción del arte culinario y la artesanía regional en la región Lima / Promoting the culinary arts and regional crafts in the Lima regionImplementación de 04 módulos para exposición y venta de comida típica y artesanía, implementación del comité de gestión y coordinación para eventos de carácter permanente.

79,483

Infraestructura turística - Valle de Supe / Tourist Infrastructure - Supe ValleyPlantear las bases de desarrollo de infraestructuras y servicios turísticos en área patrimonial, cultural y natural del valle de Supe y diseñar una oferta turística de alojamientos rurales ecológicos y estrategia de gestión para su funciona-miento.

1´504,905

Sistema hidroenergético Concón Topara / Hydropower system Concón ToparaAprovechamiento de las aguas de los ríos Concón y Topará para el desarrollo de un proyecto hidroenergético que permita atender a demanda hídrica de la agricultura y generar energía eléctrica.

55´000,000

Sistema hidroenérgetico Yuyugallo / Hydropower system YuyugalloConsiste en el afianzamiento de las lagunas existentes en las partes altas de la cuenca del Río Cañete e implementar un sistema multipropósito con aprovechamiento hídrico y de desarrollo agrícola. Tiene por finalidad, mejorar tanto el desarrollo agrícola para el beneficio de los agricultores del valle, como la implementación de mejoras energéticas en parte media y baja del valle.

46´666,667

Afianzamiento de las lagunas Jurao y Pishcapaccha / Enhancement of Jura lakes and PishcapacchaTratamiento de cuenca para el afianzamiento hídrico con fines de darle sostenibilidad a la provisión de recursos hídri-cos para la agricultura.

46´000,000

Sistema hidroenergético Yancao / Yancao hydropower systemDesarrollo de un proyecto hidroenergético que permita atender a demanda hídrica de la agricultura y generar energía eléctrica.

22´000,000

Sistema hidroenergético Supe - Vegueta / Supe hydroelectric system - VeguetaTratamiento de cuenca para el afianzamiento hídrico con fines de darle sostenibilidad a la provisión de recursos hídri-cos para la agricultura.

20´000,000

Afianzamiento hídrico sistema Quichas / Reinforcing the water system QuichasTratamiento de cuenca para el afianzamiento hídrico con fines de darle sostenibilidad a la provisión de recursos hídri-cos para la agricultura.

38´000,000

Afianzamiento hídrico de las cuencas Mala - Omas / Reinforcing the water of river Mala - OmasConstrucción de una represa de 100 m. de altura con una capacidad de almacenamiento de 50 MMC, mejorando la producción agrícola de 6,500 hectáreas de los sectores de la cuenca media y baja del valle Mala y Omas ampliando la frontera agrícola en 7,000 hectáreas.

46´500,000

Afianzamiento hídrico sistema Río Checras / Enhancing water river system Checras Tratamiento de cuenca para el afianzamiento hídrico con fines de darle sostenibilidad a la provisión de recursos hídri-cos para la agricultura.

65´000,000

Planta de empaque y transformación de frutas / Packinghouse and processing fruitEste proyecto se desarrollará en la Provincia de Huaura. Se orienta a instalar una planta de empaque y transformación de frutas, buscando dar valor agregado al producto agrícola. En total existe 1,500 hectárea de melocotón, 1400 hec-táreas de palto, 600 hectáreas de fresa, 400 hectáreas de chirimoya, 400 hectáreas de manzana y otros. Mejorará la calidad de vida de los productores de frutales de la provincia de Huaura; y generará empleo permanente para pobla-dores del ámbito de influencia del Valle Huaura.

15´000,000

Page 64: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES64

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Desarrollo turístico del distrito de Vitis, provincia de Yauyos / Tourism development Vitis district, province of YauyosFomentar el desarrollo del turismo sostenible en el Distrito de Vitis, a través de la implementación de infraestructura y acondicionamiento turístico en concordancia con la belleza paisajística de la zona. El proyecto comprende el acondi-cionamiento del complejo turístico recreacional, la laguna de Piquichoca y el fortalecimiento de las capacidades de gestión turística.

500,000

Centro de producción y agroexportación de frutas / Center of fruit production and agricultural exportsProyecto de Agronegocios. Persigue darle soporte y servicios de procesamiento a la producción frutícola del valle. 15´000,000

Producción de plantones frutícolas y semillas certificadas / Production of certified seeds and fruit seedlings Centro de producción de plantones de frutales y semillas de calidad certificada para el programa de reconversión pro-ductiva y ampliación de la oferta de productos para la agro exportación.

10´000,000

Obras de encauzamiento del Río Supe y de protección de estructuras de captación / Works by channeling the Supe river and catchment protection structuresEl beneficio principal es reducir el riesgo de pérdida de superficie agrícola y la producción asociada al área perdida; reducir el riesgo de pérdida de los cultivos y su producción en las áreas inundadas y finalmente reducir el riesgo de pérdidas de la producción por daños a la infraestructura de captación de agua de riego.

3´518,338

Planta de producción de abonos orgánicos / Plant production of organic fertilizersPretende cubrir la demanda anual de abonos orgánicos para la agroindustria de exportación y mercadeo creciente tanto interno como externo.

3´333,333

Centrales Termoeléctricas / Thermoelectric Power PlantsConstrucción de plantas de 500 MW del tipo ciclo combinado, sistema de enfriamiento con agua de mar. Gasoducto de 5 km y conexión al SEIN con subestación y línea de transmisión de 170 km en 220 KV.

3,600´000,000

Sistema de agua potable y alcantarillado y la planta de tratamiento de aguas residuales – Pacarán / Potable water and sewerage treatment plant wastewater - PacaranSistema de agua potable, captación de una galería filtrante de 11.97 lps, suministro e instalación de líneas de conducción, construcción de un Reservorio de 300 m3, suministro e instalación de un macro medidor, suministro e instalación de redes matrices, renovación de redes de agua potable e instalación de conexiones domiciliarias y micro medición. Sistema de al-cantarillado renovación de la red recolectora de las aguas residuales con tuberías de pvc dn 250 mm; y ampliación de red colectora 200 mm, construcción de buzones de inspección y mantenimiento y cambio de 700 conexiones domiciliarias. Para el tratamiento de las aguas residuales se proyecta una planta que demandará 1.5 hectáreas de terreno.

2´122,051

Electrificación rural de Ihuari / Rural Electrification IhuariEl proyecto comprende la electrificación para 25 localidades, comprendidas en el departamento de Lima, provincias de Huaura y Huaral, distritos de Sayán, Leoncio Prado e Ihuari; beneficiando a 1,443 viviendas con una población de 5,676 habitantes.

1,165,208

Sistema de agua potable y alcantarillado – Paramonga / System of drinkable water and sewer - ParamongaMejoramiento del sistema de agua potable mediante la captación de los afloramientos ubicados en los campos de cultivo de Santa Rosa y Upaka e instalación de red de alcantarillado de tipo convencional y planta de tratamiento.

1,850,953

Sistema de agua potable y alcantarillado - Zúñiga y anexos / Potable water and sewage - Zuniga and annexesSistema de Agua Potable: construcción de dos captaciones de 7.0lt/seg y 4.0lt/seg; cámara de reunión; 02 reservorios de 15 m3, 01 reservorio de 20 m3, 01 reservorio de 100 m3; mejoramiento del reservorio existente; instalación de línea de conducción de 17.320 km con tubería PVC UF de 160 mm; línea de aducción de 274.75 ml con tubería PVC de 63mm; red de distribución de 13.755 km con tubería PVC de 25 mm, 48 mm, 63 mm, 90 mm, 110 mm; conexiones domiciliarias en una cantidad de 587 unidades. Sistema de redes de desagüe: Instalación de tuberías de 200 mm de PVC, para redes colectoras y emisoras en una longitud de 6945.65 ml, también se instalará 135 buzones 1.20 a 4.00 m. de profundidad; conexiones domiciliarias en una cantidad de 482 unidades, 38 letrinas. Se construirá 04 Tanques sépticos con tres pozos de percolación cada uno y una cámara de distribución de caudales.

1´546,310

Sistema electrífico - Valle de Caral / Electrified system - Valle de CaralConstrucción de la interconexión al sistema eléctrico existente: Subestación Elevadora de tensión 10/20 KV 1.500 Kva, Línea Primaria, Redes Primarias y Secundarias. Considera la extensión de la línea primaria desde la localidad de La Campiña (Pedregal) – Supe, elevando su nivel de tensión de 10 KV a 20 Kv por la extensión de la línea, hasta la localidad del Centro Poblado de Las Minas; la ejecución de la Línea Primaria, redes primarias (derivaciones y transfor-madores) y redes secundarias.

1´275,737

Sistema de agua potable y alcantarillado – Huarochiri / Potable water and sewage - HuarochiriRehabilitación y mejoramiento del Sistema de Agua Potable y Alcantarillado con Tratamiento de Aguas Residuales me-diante Laguna de Oxidación, construcción de un tanque séptico.

1´265,318

Servicios integrados de comunicaciones rurales en la provincia de Yauyos / Integrated rural communications services in the province of YauyosInstalación de 08 estaciones de base y 14 repetidoras.

4´203,733

LIMA

Page 65: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 65

LIMA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Sistema de agua potable y alcantarillado - Nuevo Imperial / Potable water and sewage - Nuevo ImperialConstrucción de la Planta de Tratamiento para la Potabilización del Agua, ampliación del Sistema de Almacenamiento, Ampliación y Mejoramiento del Sistema de Distribución de Agua Potable y Alcantarillado y Construcción de la Planta de Tratamiento de Agua Residual.

1´952,436

Sistemas de agua potable y alcantarillado - San Lorenzo de Quinti / Drinking water systems and sewage - San Lorenzo de QuintiAgua: ampliación y mejoramiento de la captación de agua potable en la zona de Acergua, ampliación de las línea de conducción y aducción de agua, construcción de un reservorio de almacenamiento de 200 m3. Instalación de una planta de tratamiento, mejoramiento de las redes de distribución y reinstalación de conexiones domiciliarias con sus respectivos medidores (micro medición).Alcantarillado: mejoramiento y ampliación de redes colectores de alcantarillado y emisores, instalación de conexiones domiciliarias de alcantarillado y la construcción de una planta de tratamiento de desagües que consiste en: a) tanque imhoff y wetlands, b) tanque séptico y pozos de absorción. Y otras actividades como la mitigación del impacto ambiental y educación sanitaria.

1´202,558

Centro de innovación tecnológica de artesanía de fibra vegetal - Cite Artesanía / Center for Technological Innovation of vegetable fiber crafts - Cite CraftsMejorar la calidad de los productos obtenidos a través de la fibra vegetal y seguir valorando el arte del tejido que se nos fue transmitido de generación en generación, para el sustento de las familias de la Región Lima, en esta primera etapa se prioriza las provincias de Huaura, Barranca y Huaral.

542,667

Planta de tratamiento y disposición final de residuos sólidos - Cañete / Treatment plant and solid waste disposal-Cañete El proyecto permitirá dotarnos de una eficiente infraestructura diseñada y técnicamente adecuada para el confinamien-to y disposición final de los Residuos Sólidos, para la población de la provincia de Huaral, que les permita mejorar las condiciones de vida y disminuir la proliferación de enfermedades parasitarias e infectocontagiosas, asimismo de disminuir los índices de contaminación al medio ambiente.

3´321,667

Planta de tratamiento y disposición final de residuos sólidos - Huaral / Treatment plant and solid waste disposal-HuaralMejoramiento de la salud de la población, mediante la reducción de la contaminación ambiental por una adecuada disposición final, aprovechamiento, tratamiento y comercialización de los residuos sólidos en las provincias de Huaral. Se calcula que el poryecto beneficiará de manera directa a 160,894 habitantes de la provincia de Huaral.

2´800,000

Instalación de centros satélites de producción piscícola en las doce cuencas hidrográficas de la región Lima / Installation of centers satellites of production piscícola in twelve hydrographic basins of the region Lima Aprovechamiento integral de los diferentes recursos hídricos (lagunas, ríos, quebradas) presentes en la Región Lima y a través de la habilitación para el desarrollo de ésta actividad de 100 lagunas altoandinas y 23 piscigranjas satélites para la producción de 300 Mil toneladas anuales de Trucha en los ríos que conforman la cuenca alta y media de la juris-dicción regional. En lo que corresponde a la cuenca baja, la instalación de 12 piscigranjas satélites para la producción de 10 Mil toneladas anuales de Tilapia en sus distintas variedades y los recursos Camarón Gigante y Nativo.

133´333,333

Carretera interoceánica Iirsa Centro – Variante r16 / Inter-Oceanic Highway iirsa center - variant r16Construcción de ruta alternativa de la Carretera Interoceánica IIRSA Centro, que culmine en el distrito de Huacho, reduciendo en un 50% aproximadamente, el tiempo y el costo de transporte de carga en sus diferentes tramos.

403´000,000

Carretera Yauyos - Ayaviri / Road Yauyos - AyaviriConstrucción de la carretera Yauyos - Ayavirí a nivel de afirmado de e=0.15 m. 3´552,048

Carretera Cajatambo - Viconga / Road Cajatambo - VicongaConstrucción de la carretera Cajatambo - Viconga a nivel de afirmado de e=0.15 m. Características técnicas de la ca-rretera: IMD: 68, Longitud: 34+200 km., Velocidad Directriz: 20 k/h; Ancho superficie de rodadura:3.50m.

Desarrollo de la maricultura en la Región Lima / Integrated rural communications services in the province of YauyosConsiste en identificar, evaluar, habilitar y desarrollar la actividad de maricultura de especies en el litoral de la Región Lima.

8´413,333

Rehabilitación de la carretera ep-22 (Ricardo Palma) – Callahuanca - Chinchan Ep-22 / Rehabilitation of the road ep-22 (Ricardo Palma)-Callahuanca-Chinchan ep-22Consiste en la Rehabilitación de 10 km de carretera asfaltada y de 63 km de carretera sin afirmar.

3´970,900

Rehabilitación y mejoramiento de la trocha Ep 18 - (Sayán) - Huananqui - Ep 1nd (Huataza) / Rehabilitation and im-provement of the trail Ep 18 - (Sayan) Huananqui - Ep-1nd (Huataza)El proyecto consiste en la Rehabilitación y Mejoramiento de 60 km. De trocha Carrozable con un IMDA de 87.

3´216,933

Mejoramiento de la trocha Ep 1nd (pueblo libre) - Palpa - Orcon - Quilca - Ep 20a / Improving the trail Ep 1nd (free people) - Palpa - Orcona - Quilca - Ep-20 aConsiste en el Mejoramiento de 53 km de trocha carrozable sin afirmar.

2´486,433

Page 66: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES66

LIMA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Reforestación y aprovechamiento de la Tara / Reforestation and use of the TaraEl proyecto consiste en la Reforestación y aprovechamiento de 500 has en la Reserva Nacional de Lachay.

2´100,000

Servicios integrados de comunicaciones rurales en la provincia de Huaral / Integrated rural communications services in the province of HuaralInstalación de 04 estaciones de base y 04 repetidoras.

1´537,200

Servicios integrados de comunicaciones rurales en la provincia de Huaura / Integrated rural communications services in the province of HuauraInstalación de 04 estaciones de base y 02 repetidoras.

1´317,867

Servicios integrados de comunicaciones rurales en la provincia de Huarochiri / Integrated rural communications services in the province of HuarochiriInstalación de 03 estaciones de base y 02 repetidoras.

1´066,800

Servicios integrados de comunicaciones rurales en la provincia de Barranca / Integrated rural communications services in the province of BarrancaInstalación de 01 estaciones de base y 02 repetidoras.

815,733

Servicios integrados de comunicaciones rurales en la provincia de Cajatambo / Integrated rural communications ser-vices in the province of CajatamboInstalación de 02 estación de base.

502,133

Cultivo intensivo de algas marinas en su medio natural / Intensive cultivation of seaweed in its naturalConsiste en la siembra y cultivo de algas de las variedades gracilarai l y gigartina g.

400,000

Extracción de agar agar y carragenina de algas marinas / Extraction of agar agar and carrageenan from seaweed Con-siste en instalar y extraer mediante procesos químicos el agar agar y/o carragenina de las algas marinas.

333,333

Obtención de hidrolizados de pescado para consumo humano directo / Obtaining fish hydrolysates for human consump-tionConsiste en usar los recursos hidrobiológicos, para mediante procesos enzimáticos o microbiológicos obtener proteínas altamente digeribles. Para consumo humano directo.

313,333

Repoblamiento de recursos bentónicos en la isla Don Martin–Vegueta, Huaural / Repopulation of benthic resources in the island-Vegueta Don Martin, HuauralConsiste en repoblar de choro la Isla Don Martin con 15,000 ejemplares procedente de un banco donante.

76,667

Page 67: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 67

REGIÓN LIMA METROPOLITANA LIMA METROPOLITANA REGION

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Proyecto nueva estación central del metropolitano / Draft metropolitan new central station Es el sistema de transporte público que funcionará mediante buses articulados y convencionales, de 18 m. y 12 m de longitud, respectivamente, que operarán a gas natural, los que recorrerán la capital en corredores segregados a lo largo de una vía troncal, la que estará permanentemente alimentada por buses de menor tamaño mediante vías alimentadoras. Los usuarios beneficiados serán alrededor de 700 mil pasajeros diarios. Recorrerá la capital de Sur a Norte partiendo desde la Av. Matellini en Chorrillos hasta el Ovalo El Naranjal en Independencia, pasando por Prolon-gación Paseo de la República, Av. Escuela Militar, Av. Bolognesi, Av. República de Panamá, Vía Expresa del Paseo de la República, Plaza Grau / Paseo de los Héroes Navales, Jr. Lampa y Av. Emancipación. Av. España y Av. Alfonso Ugarte. Av. Caquetá. Actualmente se encuentra en ejecución.

Puente Libertadores / Bridge Libertadores Será instalado a la altura de la cuadra 13 de la avenida Malecón Checa, beneficiará a los distritos de San Juan de Lurigancho y El Agustino. Puente peatonal atirantado de estructura mixta (concreto y acero), con una longitud total 65 m, con una torre curva de 26 m de altura y un ancho de pasarela de 4 m. Unirá los distritos de San Juan de Lurigan-cho y El Agustino. El puente tendrá dos tramos continuos; el tramo principal de 55 m estará apoyado sobre un estribo ubicado en la margen derecha y tendrá como soporte 12 tirantes de acero, que nacerán desde la parte superior de la torre curva; el segundo tramo será de 10 m y estará apoyado en un estribo en la margen izquierda y en la torre curva; Contará con el Sistema Leds, sistema de iluminación de última generación.

1´250,000

Restauración, reconstrucción y puesta en valor del teatro municipal de Lima / Restoration, reconstruction and starting value of teather municipal of LimaProyecto que contempla el proceso de reconstrucción y remodelación del Teatro Municipal ubicado en el Cercado de Lima, tras el incendio de 1998. Actualmente se encuentra en ejecución.

4´300,000

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

Ancón

Carabayllo

San Juan de Lurigancho

Santa Rosa

Puente Piedra

Comas

San Martínde Porres Independencia

Lurigancho

Chachacayo

Cieneguilla

Ate

La Molina

Pachacamac

Lurín

Punta Hermosa

Punta Negra

San Bartolo

Sta. María del Mar

Pucusana

Villa María delTriunfo

Villa ElSalvador

San Juan de Mira�ores

Chorrillos

Rímac

San MiguelP Libre

MagdLince

Breña

Lima

LaVictoria

S LuisSan BorjaSan Isidro

Surquillo

Mira�ores

Barranco

Surco

J María

Los Olivos

Santa AnitaEl Agustino

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL LIMA METROPOLITANA

Address: Jr. de la Unión 300 / Jr. Conde de Superunda 177

Telephone: 51.1.315 1300 www.munlima.gob.pe

Page 68: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES68

LIMA METROPOLITANA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Intercambio vial Av. Primavera - Caminos del Inca / Road interchange Primavera avenue - Caminos del Inca Avenue Proyecto comprende la construcción de tres by pass y la ampliación a tres carriles, beneficiará a unos tres millones de personas de los distritos de Surco, Miraflores, Surquillo, San Borja y de otras jurisdicciones aledañas. Los by pass se encontrarán ubicados dos en la intersección de la Av. Primavera con la Av. Caminos del Inca y uno en el cruce con la calle Monte Bello; mientras que la ampliación a tres carriles va desde la Av. Encalada-Angamos hasta la Av. Arequipa, tramo equivalente a 7 km.

13´000,000

Construccion corredor vial Nicolás Ayllon, tramo Av. Grau - puente Santa Anita, provincia de Lima - Lima / Road Runner Construction Nicolas Ayllon – Grau avenue -bridge Santa Anita, province of Lima-Lima El proyecto permitirá la transitabilidad vehicular y peatonal en la Av. Nicolás Ayllón en el tramo Av. Grau - Puente Santa Anita, beneficiando a 294,039 personas que podrán hacer uso de los diversos modos de transporte: peatonal, privado, público y de carga. Comprende la rehabilitación del pavimento, construcción de paso a desnivel en intersección Ayllón - Arriola, semaforización, señalización vial, rehabilitación de veredas, construcción de corredor de transporte público e implementación de sistema de paraderos. Los circuitos peatonales en el tramo Av. Arriola - Puente Santa Anita serán a nivel.

31´000,000

Construcción de paso a desnivel en la intersección de la carretera Panamericana Sur (Vía de Evitamiento) y la Av. Las Palmeras, provincia de Lima, Lima / Construction of overpass at the intersection of the Panamericana South (Via de Evi-tamiento) and Las Palmeras Avenue, province of Lima, LimaEl proyecto busca la disminución de la congestión vehicular en la interseccion de Vía de Evitamiento - Av. Las Pal-meras, ubicado en el Distrito Ate, La Molina. Beneficiará a 182,347 personas. Comprende la construcción de un paso a desnivel deprimido en la calzada sur – norte de la Vía de Evitamiento, semaforización de la calzada norte – sur de la Vía de Evitamiento y de la Av. Las Palmeras, e incluye paraderos peatonales y senderos peatonales.

4´250,000

Rehabilitación de puentes peatonales en la Panamericana Norte, Panamericana Sur y Vía de Evitamiento en el ámbito de Lima Metropolitana, provincia de Lima, Lima / Pedestrian bridge rehabilitation in the North Panamericana, Panana-mericana South and route to avoid in the field of Metropolitan Lima, province of Lima, Lima El proyecto contempla el reemplazo de 94 escaleras metálicas en 47 puentes así como el reemplazo de barandas de puentes, beneficiará a 125,383 personas de los distritos de Puente Piedra, Los Olivos, Comas, Rímac, El Agustino, Santa Anita, Ate, San Borja, Santiago de Surco, San Juan de Miraflores, Villa El Salvador, Lurín, Punta Negra y San Bartolo.

3´200,000

Construcción del nuevo Óvalo Tomás valle y rehabilitación de vias auxiliares distrito los Olivos y San Martín de Porres, provincia de Lima, Lima / Construction of new oval tomas valle and rehabilitation of routes, district of Los Olivos and San Martin de Porras, province of Lima, Lima Permitirá mejorar las condiciones de transitabilidad en la intersección Tomás Valle – Panamericana Norte y las vías auxiliares del ramal sur (Av. Alfredo Mendiola) tramo Bartolomé De Las Casas – Tomás Valle, beneficiando a 543,610 personas, de los distritos de los Olivos y San Martín de Porres. Contempla la construcción del nuevo óvalo en la in-tersección Tomás Valle - Panamericana Norte, cuya pavimentación será de concreto asfáltico, Rehabilitación del pavi-mento de las vías auxiliares del ramal sur de la rotonda (Av. Alfredo Mendiola), tramo: Bartolomé De Las Casas – Tomás Valle.

2´200,000

Construcción de la vía de interconexión de los distritos del Rímac y San Juan de Lurigancho - tunel Santa Rosa, provincia de Lima - Lima / Construction of the interconnection district Rimac – San Juan de Lurigancho - tunel Santa Rosa, province of Lima - LimaPermitirá articular vialmente los distritos de San Juan de Lurigancho y El Rimac, beneficiando a 1’ 074,612 personas. El Proyecto contempla: Acceso al distrito del Rimac en terraplén de tierra, túnel Norte, Túnel Sur, empalme portada San Juan de Lurigancho, Par Vial San Juan de Lurigancho, construcción de veredas, acceso al distrito del Rímac. Construcción de Pavimento nuevo (acceso al Rimac, Túneles, Empalme), señalización vial, iluminación, ventilación y drenaje.

26´000,000

Page 69: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 69

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN LORETOLORETO REGION

Requena

Ucayali

Alto Amazonas

Loreto

Maynas

Mariscal Ramón Castilla

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL LORETO

Address: Av. José Abelardo Quiñones km. 1.5 Villa Belén

Telephone: 51.65.267010 / 51.61.266969 Fax: 51.65.267013

www.regionloreto.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Planta de Biodiesel / Biodisel PlantObtener Biodiesel a partir de las plantas oleaginosas (piñón blanco, higuerilla y palma aceitera) lo que permitirá reducir la dependencia de importación de petróleo. La Planta se ubicará en la Comunidad Santo Tomas.

658,739

Centro de Entrenamiento Pesquero y Acuícola / Training Center for Fisheries and AquacultureConcertar y materializar los esfuerzos de las diferentes instituciones en formación y capacitación pesquera y acuícola en un centro regional con infraestructura física, equipamiento y materiales necesarios en los terrenos de Puerto Almendra.

840,700

Asistencia Técnica en Producción Piscícola / Farming Production Technical AssistanceCapacitación presencial y asistencia técnica permanente a los productores piscícolas de la cuenca del Bajo Amazonas, mediante el desarrollo de técnicas de cultivo, diseño, construcción, y mantenimiento de estanques, principios de nu-trición y alimentación.

99,272

Desarrollo de la Producción Acuícola / Development of Fish FarmingMejorar la producción acuícola en la provincia de Loreto a través de la construcción de 60 estanques de 5,000 m2 de espejo de agua, con sistemas de descarga tradicional con codo Móvil a cargo de la MPL.

597,471

Desarrollo Productivo del Paiche / Productive Development PaicheEl proyecto propone la reproducción de alevines en el medio natural y manejo de semilla para lograr mayor sobreviven-cia, a través de la ejecución de un programa para la producción de semilla de paiche, para la paichecultura.

68,833

Corredor Turístico Río Amazonas / Amazon River Tourism CorridorAprovechamiento del potencial turístico de corredor Río Amazonas, para lo cual se tiene previsto el desarrollo de in-fraestructura de servicios de saneamiento público y agua potable, infraestructura de servicios de energía eléctrica.

1´194,037

Page 70: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES70

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Fomento a la Producción de Frutales Nativos y Forestales Maderables / Promotion of Production of native fruit trees and forest timber Mejorar las capacidades competitivas de los productores en el mercado de productos frutales nativos y forestales ma-derables con valor agregado de la Región de Loreto.

2,266,667

Planta de Procesamiento de Palma Aceitera / Processing Plant Oil PalmInstalación de una fábrica de procesamiento por cada 5,000 has de palma aceitera. 40´513,373

Fomento del cultivo de Sacha Inchi / Promoting cultivation Sacha InchiEl proyecto contempla la instalación de una empresa con equipo básico e insumos para el procesamiento de la pro-ducción en 1,000 hectáreas de Sacha inchi.

1´945,195

Fomento del cultivo de Pijuayo para Palmito / Promoting culture for Palmito Pijuayo Acopio y procesamiento de la producción en 600 hectáreas de pijuayo. 734,791

Mejoramiento de la producción de Camu - Camu / Improving the production of Camu - CamuAcopio y procesamiento de la producción en 200 hectáreas de camu camu. 409,880

Manejo Sostenible de Caucho Silvestre / Sustainable Management of Wild RubberCampamentos de transformación; capacitación en manejo de caucho silvestre, control fitosanitario de árboles, control de calidad y estándares de producción; así como el establecimiento de sistemas de acopio y comercialización.

190,983

Manejo Sostenible de Bosques / Sustainable Forest ManagementInstalación de un centro pemanente de plantones para reforestación; desarrollo de un programa de asistencia técnica para la producción de plantones, siembra, trasformación y aprovechamiento de los derivados de recursos forestales.

427,541

Mejoramiento de la Cadena Productiva de Sacha Inchi / Improvement of the Production Chain Sacha Inchi Mejorar el manejo post - cosecha del Sacha Inchi, mediante la implementación de maquinaria y equipos básico ade-cuada a las exigencias del fruto de Sacha Inchi.

559,791

Cultivo de Caña Brava para la producción de Etanol - Maynas / Cana Brava cultivation for the production Ethanol - MaynasInstalación de 15,000 hectáreas de caña brava e implementación de 5 módulos de producción. 60´000,000

Cultivo de Caña Brava para la producción de Etanol - Ramón Castilla / Cana Brava cultivation for the production Ethanol - Ramón Castilla Instalación de 40,000 hectáreas de caña brava e implementación de 5 módulos de producción.

160´000,000

Cultivo de Piñón Blanco para la producción de Biocombustible / Pinon Blanco cultivation for the production Biofuel Incrementar la producción de Piñón Blanco (Jatropha curcas) en la Región Loreto. 2´000,000

Planta de procesamiento de frutales nativos / Fruit processing plant native Incrementar la producción de frutales nativos con valor agregado, mediante un manejo sostenible de plantaciones y planta de procesamiento para el abastecimiento del mercado local, nacional e internacional.

800,000

Manejo Integral de la Riqueza Forestal / Integrated Management of Forests Management for efficient management and rational utilization of the wealthGestión para un eficiente manejo y aprovechamiento racional de la riqueza forestal y pago por servicios ambientales en áreas de conservación Tamshiyacu Tahuayo Ampiyacu-Ampayacu en un millón de hectáreas en la región Loreto.

333´333,333

Aprovechamiento Racional de Aguajales / Wise Use Aguajales Implementación de infraestructura básica, maquinaria y equipos adecuados para el manejo sostenible de los rodales naturales de aguaje y protección al medio ambiente.

233´333,333

Ferrocarril Interoceánico Norte Yurimaguas - Iquitos / Northern Inter-oceanic Railway Yurimaguas - Iquitos Infraestructura ferroviaria para movilizar el transporte de carga y de pasajeros. 852´020,586

Crianza de Peces Ornamentales / Ornamental Fish Breeding Implementación de infraestructura básica, maquinaria y equipos adecuados para talleres de crianza industrial de peces ornamentales con fines de exportación.

233´333,333

Crianza y Producción Industrial de Peces / Industrial Production and Breeding Fish El proyecto promoverá la micro industria en el manejo sustentable de peces ornamentales. 1´250,000

Barcaza Factoría para el procesamiento de Camu - Camu / Factory for processing barge Camu CamuConstrucción de una barcaza de 160 TM de capacidad. 303,359

LORETO

Page 71: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 71

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN MADRE DE DIOSMADRE DE DIOS REGION

Tambopata

Tahuamanu

ManuProjects Information:

GOBIERNO REGIONAL MADRE DE DIOS

Address: Av. Fitzcarrald 411

Telephone: 51.84.571199

Fax: 51.84.571016

www.regionmadrededios.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Consolidación y desarrollo de las concesiones forestales / Consolidation and development of forest concessionsPromover, gestionar y efectivizar el control forestal y de fauna silvestre para el manejo sostenible de los recursos en el área de influencia del proyecto eje vial interoceánica.

3´338,766

Banda ancha para el desarrollo del valle de los ríos Apurímac y Ene - VRAE / Broadband for the development of the valley Apurimac and Ene rivers - VRAEIncrementar la infraestructura, la eficiencia y calidad de los servicios de telecomunicaciones en los centros poblados del Valle del Río Apurímac y Ene, a través de una solución terrestre satelital, que tiene como punto de partida la necesidad de integración de las localidades vecinas dentro de una misma zona geográfica (VRAE), esto les permitirá a las zonas periféricas crear sinergias que redundará favorablemente en la mejora de situación del nivel de desarrollo y calidad de vida de los habitantes de las localidades atendidas por el proyecto.

3´304,030

Ampliación y mejoramiento del sistema de agua y desagüe de la localidad de Huepetue / Expansion and improvement of the system water and sewage from the town of HuepetueConstrucción de Reservorio de Regulacion de 550 m3 y línea de aducción de 860.00 ml. Colocado y tendido de 24,204.52 ml tuberia, construcción de línea primaria de 22.9 Kw para abastecimiento de electricidad a ambos sistemas.Construc-ción de 500 instalaciones predomiciliarias. Construción de 197 buzones de inspección, 21,254.82 ml de red colectora, 300 ml de emisor, 500 conexiones predomiciliarias de desagüe, Construcción de 2 Plantas de tratamiento, 2 lagunas de estabilización anaerobica y 2 lagunas facultativas, construcción de 1 tanque septico y 9 pozos de percolación.

3´266,312

Fortalecimiento de la gestión de las áreas naturales protegidas influenciadas por el Corredor Vial Interoceánico Sur / Strengthening management of the areas influenced by the natural protected Inter-oceanic Corridor SouthFortalecer las acciones de protección y conservación de la diversidad biológica de la zona de influencia del corredor vial en los tramos 2, 3 y 4, a través de la mejora de la gestión de cinco Areas Naturales Protegidas y el Corredor de Conservación Vilcabamba-Amboró, así como generar un fondo patrimonial que permita garantizar la operatividad de las ANPs.

2´488,190

Page 72: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES72

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento y ampliación de los sistemas de agua potable y alcantarillado e instalación del sistema de tratamiento de aguas servidas en la ciudad de Iberia-Madre de Dios / Improvement and expansion of systems water and sewer, insta-llation of treatment system wastewater in the city of Iberia - Madre de DiosCaptación de agua en balsa cautiva, construciión de línea de impulsión, construcción de nueva planta de agua para consumo humano y reservorio de 300 m. Ampliación de redesde desague de 16,380 m.l. Construcción de planta de tratamiento con pozos de sedimentación, laguna facultativa desarenador y emisor.

2´317,825

Mejoramiento vial Av. Fitzcarrald y Jr. Miguel Grau / Av. road improvements. Fitzcarrald and Jr. Miguel Grau Mejorara la transitabilidad vehicular y peatonal de los habitantes de los asentamientos humanos en el ámbito de influ-encia de proyecto con pavimento flexible.

1´755,565

Mejoramiento de la vía de acceso al centro poblado de Huepetuhe / Improving the path to the center Huepetuhe village Construcción 26,572.80 m2, de pavimento, con una alameda central de 3,055 m2, el diseño es de doble vía cada una con 6.00 m, de sección, con cunetas laterales y alcantarillas para la evacuación de aguas pluviales, 3,048 m2 de vere-das laterales de 1.15m, de ancho, bancas de concreto armado, ubicados a lo largo de la alameda central, área verde en ambos extremos de la alameda central cuya área llega a, 2,283. m2, señalización, paraderos y Rompemuelles en lugares estrategicos. Construcción de Muro de Contención altura promedio de 3.50 ml, longitud de 150 ml.

1´750,706

Construcción de puente Río Carbón / Coal River Bridge ConstructionConstrucción de puente en el Río Carbón que beneficiara 2642 habitantes del distrito del Manu. 896,766

Aprovechamiento de los atractivos turísticos del sector bajo Tambopata / Use of the tourist attractions of the sector under TambopataPromoción turística, desarrollo de capacidades, implementación de miradores de metal, puente de concreto y pontones de madera. Beneficiados comunidad rural de Isuyama y Bajo Tambopata.

585,180

Acondicionamiento turístico del ingreso a la ciudad de Iñapari / Packaging tourist income to the City Iñapari El objetivo central es mejorar las condiciones turísticas del ingreso a la ciudad de Iñapari que permite mejorar la imagen integral, urbana y turística de los visitantes. Acondicionamiento turístico del Malecón de integración fronteriza (7750 m2).

295,708

Desarrollo de la actividad ganadera en el eje vial Inambari / Development of farming in the Inambari road axisAsistencia técnica, capacitación a productores pecuario, manejo ganadero. Apoyo a la comercialización de productos (cadena de valor) y mejoramiento genético e implementación de una posta de inseminación artificial.

1´068,000

Centro de producción de camarón gigante / Central giant shrimp production Implementación de un Centro de Producción de camarones gigante en Tambopata, con una capacidad de producción de 30,000 kg/año.

100,000

Centro de producción piscícola / Fish production centerImplementación de un Centro de Producción de carpas en Tambopata, con una capacidad de producción de 30,000 kg/año.

60,000

Cultivo de palma aceitera / Oil palm cultivationAcciones de capacitación y asistencia técnica para la instalación de 2,000 hectáreas del cultivo de la palma aceitera. Se promoverá el desarrollo de la mediana, pequeña y microempresa.

7´116,667

Cultivo del cacao / Cocoa cultivationAcciones de capacitación y asistencia técnica para el cultivo de 1,000 hectáreas nuevas del cacao orgánico en Madre de Dios, se promoverá el desarrollo de la mediana, pequeña y microempresa, mediante la implementación de sistemas de gestión e inversión productiva.

4´271,819

Recuperación de áreas degradadas con sistemas agroforestales en el eje vial Puerto Maldonado – Iñapari / Recovery of degraded areas with agroforestry systems in the road axis Puerto Maldonado - IñapariManejo de tecnología agroforestal a partir de parcelas demostrativas, instalación de viveros y control fitosanitario. Asis-tencia Técnica al productor y organización de productores.

2´606,886

Mejoramiento de la actividad agraria con agroforestería en base al Sacha Inchi en la región Madre de Dios / Improved farming with Sacha Inchi agroforestry based on the Madre de Dios Region Manejo de tecnología agroforestal, implementación de parcelas demostrativas, instalación de viveros y apoyo fitosani-tario, asistencia técnica a productores organización de productores.

2´606,886

Cultivo del Pijuayo para palmito / Pijuayo for palm cultivationImplementar acciones de capacitación, asistencia técnica, transferencia de tecnología, promoción del cultivo, seguimien-to y monitoreo.

2´448,333

Pulpa congelada de frutas / Frozen fruit pulpPromoción del Estado para el cultivo de camu camu, copoazú, marañon, guanábana, mango y aguaje. Fomento a la asociatividad de los agricultores. Implementación de tecnología en los procesos y comercialización de los Inversionistas Privados.

433,333

MADRE DE DIOS

Page 73: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 73

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN MOQUEGUA MOQUEGUA REGION

Mariscal Nieto

Ilo

General Sanchez Cerro

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL MOQUEGUA

Address: Moquegua-Toquepala KM 0.3 Moquegua

Telephone: 51.53.462447

Fax: 51.53.462031

www.regionmoquegua.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Puerto Pesquero / Fishing PortConstrucción de infraestructura en un terreno disponible de 10 hectáreas, con capacidad para desembarcar 300 TM, congelar 100 TM y almacenar 400 TM de productos pesqueros por día.

19´438,363

Conducción Lateral hacia la Pampa Jaguay Rinconada / Lateral driving towards Pampa Rinconada Jaguay Construcción de infraestructura de riego, capacitación y mantenimiento, con la finalidad de ampliar la frontera agrícola con productos rentables y de exportación.

15´064,426

Cultivos Hidropónicos para la Exportación / Export Hydroponics Mejoramiento de las labores agrícolas competitivas, en terrenos no aptos para esta actividad, que permitan logar calidad y cantidad de la producción agrícola.

7´042,783

Carretera Cruz de Flores - Omate - Pampa Izuña / Road Cruz de Flores -OmateEste proyecto incluye la rehabilitación de la carretera Cruz de Flores Omate Pampa de Izuña a nivel de lastrado, con el fin de reducir el deterioro actual del camino, eliminando las zonas críticas realizando bacheos, desencalaminado y afirmado de la calzada en tramos críticos. Incluye también el mejoramiento del sistema de drenaje para evitar el deterioro en cada periodo de lluvias, la construcción de obras de arte localizadas en el trayecto de la carretera como alcantarillas, badenes, muros de sostenimiento y contar con un sistema de señalización adecuada, atendiendo a la diversidad de topografía en la zona (accidentada, ondulada, y/o llana).

5´664,157

Desarrollo de la Actividad Turística / Development of tourism activityEl proyecto busca brindar adecuadas condiciones para actividad turística en el balneario de Pozo de Lisas de la Ciudad de Ilo. El proyecto incluye la construcción de áreas de parqueo vehicular, restaurantes tipo rústico, infraestructura hotelera, infraestructura de recreación servicios higiénicos, cerco perimétrico de arbustos.

1´840,129

Page 74: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES74

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Laboratorio de Reproducción de Moluscos / Mollusk Reproduction Laboratory Construcción e implementación de un centro de producción de semillas de moluscos bivalvos en el área de influencia de la región Moquegua, mediante la edificación e implementación de una infraestructura diseñada para la producción de semillas de moluscos bivalvos (hatchery) que permita proveer en oportunidad, cantidad, calidad y a bajo costo, para el desarrollo de la acuicultura marina en el litoral de la región Moquegua.

1´290,189

Centros Piloto Demostrativos para el Cultivo de Trucha y Tilapia / Pilot Demonstration Center for the Cultivation of trout and tilapia Promocionar el cultivo de la trucha y tilapia, como actividad alternativa para mejorar los ingresos de los agricultores y ganaderos de la Región Moquegua.

1´008,790

Fomento de la Actividad Agroexportable / Promotion of Agroexport El proyecto comprende un programa de motivación y sensibilización para la reconversión de cultivos; la provisión de servicios de asistencia técnica productiva mensual y capacitación a los productores agrarios en fortalecimiento de habili-dades técnicas, fortalecimiento organizacional, gestión y articulación comercial.

914,970

Mejora de Capacidades en Producción de Palta Hass / Improvement Hass AvocadoEl proyecto busca lograr una reconversión del palto actualmente sembrada, fortaleciendo la provisión de servicios finan-cieros (constitución de un fideicomiso para el desarrollo del cultivo propuesto) y de servicios no financieros (programa de asistencia técnica y articulación comercial).

665,021

Vía de Acceso a Ruta Turística del Pisco / Access Via del Pisco Tourist RouteEl proyecto plantea el corte, relleno y empedrado del acceso con piedra labrada y canto rodado; construcción de alcan-tarillas como parte del sistema de drenaje; además de cunetas en zonas de caídas de agua por efectos del riego en las cédulas de cultivo aledañas; mejoramiento de los cercos perimétricos, y un programa de promoción turística de la ruta del pisco.

591,502

Complejo Turístico El Algarrobal / The Resort AlgarrobalEste proyecto comprende la puesta en valor del Complejo Turístico el Algarrobal, construido con material noble y piedra asentada, techo aligerado, veredas y muros con enchape de piedra. Estos componentes comprenden construcción de piscina recreativa, 5 bungalós, 01 laboratorio de momias, servicios básicos así como equipamiento.

315,951

Complejo Turístico de Torata / Torata ResortEl proyecto comprende la ampliación y puesta en valor del Complejo Turístico de Torata, construido con material noble, beneficiando a los 7,894 habitantes del distrito de Torata.

166,667

Cámara de secado para la exportación de maderas y muebles / Drying Chamber for the export of timber and furnitureEl proyecto considera los costos necesarios para la instalación de una cámara de secado y una cámara de tratamiento térmico para la exportación de productos maderables desde CETICOS ILO.

70,000

Planta Empacadora y Refrigerada para Productos Perecibles / Packing Plant and cooled to Perishable ProductsEl proyecto considera los costos necesarios para la instalación de una planta empacadora y refrigerada para la expor-tación de productos Perecibles en CETICOS ILO. La planta estará equipada con una línea de selección y packing, cámara de des verderización, túnel de congelado continuo I.Q.F, y cámaras frigoríficas para vegetales.

400,000

Invernadero piloto para la Producción de Hortalizas / Pilot Greenhouse Vegetable ProductionEl proyecto considera los costos necesarios para la instalación de un invernadero piloto para la producción de hortalizas, que considere la construcción de Invernadero con malla antiáfida, habilitación de terrenos, sistema de riego tecnificado y compra de plantones.

100,000

MOQUEGUA

Page 75: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 75

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Carretera Camaná – DV. Quilca – Matarani – Ilo – Tacna / Road Camaná - DV. Quilca - Matarani - Ilo - TacnaConstrucción, rehabilitación y mejoramiento de la carretera de 256 km, en sus ocho tramos, haciendo realidad el “Par Portuario” entre Matarani (Arequipa) e Ilo (Moquegua), facilitando el comercio.

103´706,300

Gaseoducto Andino del Sur / Southern Andean pipeline Construcción de gaseoducto con una longitud de 1,085 km que transportará gas natural hasta el puerto de Ilo, pasando por cuatro regiones del sur del país: Cusco, Arequipa, Puno y Moquegua. El gaseoducto permitirá el desarrollo de polos petroquímicos, instalación de centrales generadoras de energía, cambio de la matriz energética en la gran industria, distribución de gas natural domiciliario y la comercialización de gas natural vehicular (GNV).

1,200´000,000

Rehabilitación y Mejoramiento de los Sistemas de Agua Potable y Alcantarillado / Rehabilitation and Improvement of Water System Supply and SewerageMejorar las condiciones de vida y disminuir la morbilidad de la población en el puerto y en zonas periféricas del caso urbano, dedicada principalmente a actividades pesqueras y mineras.

12´863,703

Sistema de agua potable y alcantarillado – Distrito de Moquegua / Potable water and sewerage - District of Moquegua Ampliación y mejoramiento del sistema de agua potable y alcantarillado del distrito de Moquegua, provincia de Mariscal Nieto – Moquegua.

11´215,117

Sistema de tratamiento de aguas residuales - Ciudad de Moquegua / System Wastewater Treatment - City of MoqueguaReubicación y ampliación del sistema de tratamiento de aguas residuales de la ciudad Moquegua. 8´268,250

Sistema de abastecimiento de agua potable - Distrito de Ilo / System drinking water - District of IloMejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable en la pampa inalámbrica y ampliación de las redes de alcantarillado.

7´784,048

Sistema de tratamiento de aguas residuales - Ciudad de Ilo /System Wastewater Treatment - City of Ilo Construcción e implementación de un sistema de tratamiento de aguas residuales en la ciudad de Ilo. 7´752,797

Sistema de agua potable y alcantarillado - distrito de Samegua / Potable water and sewage - District SameguaMejoramiento del sistema de agua potable y alcantarillado del distrito de Samegua - Mariscal Nieto – Moquegua. 6´556,404

Interconexión vial cruce Panamericana Sur Rotonda / Interconnection roundabout road junction South PanMejoramiento de la interconexión vial cruce Panamericana Sur Rotonda – ovalo cementerio binacional en la región Mo-quegua.

3´147,968

Reservorio y canal de riego San Pedro Huataraquena / Reservoir and irrigation canal San Pedro HuataraquenaConstrucción de reservorio y mejoramiento del canal de riego San Pedro Huataraquena de la localidad de Carumas. 2´680,825

Represa de Juñas / Dam JuñasConstrucción de infraestructura de riego represa de Juiñas, distrito de lloque, provincia General Sánchez Cerro, región Moque-gua.

2´571,138

Mercado zonal de abastos / Zonal Market suppliesConstrucción del mercado zonal de abastos en el centro poblado de San Antonio, provincia de Mariscal Nieto – Moquegua. 2´191,706

Sistema de tratamiento de aguas residuales - distrito de Omate / System wastewater treatment - District Omate Reubicación y ampliación del sistema de tratamiento de aguas residuales del distrito de Omate provincia general Sánchez Cerro - región Moquegua.

1´321,313

Represa Chirimayuni / Dam ChirimayuniConstrucción infraestructura de riego represa Chirimayuni, distritos de Chojata y lloque, provincia General Sánchez Cerro, región Moquegua.

1´112,674

MOQUEGUA

Page 76: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES76

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Carretera Chilligua - Carumas - San Cristóbal / Road Chilligua - Carumas - San CristobalRehabilitación de la carretera emp.r 34a Chilligua - Carumas - San Cristóbal y construcción del puente Putina en la prov. Mariscal Nieto región Moquegua.

1´042,198

Canal Otora - Torata / Channel Otora - Torata Rehabilitación del canal Otora - Torata desde la progresiva km 1+800 hasta la progresiva km 4+960, distrito Torata, provincia Mariscal Nieto, región Moquegua.

767,526

Mejoramiento de riego / Improving irrigationMejoramiento de riego en el valle de Omate, distrito de Omate provincia General Sánchez Cerro, Región Moquegua.

742,985

Culminación de la II Etapa del Proyecto Especial Regional Pasto Grande / Completion of the Second Phase of the Project Pasto Grande Regional Special Construcción del Subsistema de la Presa Chilota Vizcachas y Línea de conducción a Carumas, Construcción de Represa Humalso, Conducción para el mejoramiento de riego en los Valles de Carumas y ampliación de la frontera agrícola en la pampa Jaguay Chinchare, Construcción de la Línea de Conducción y/o Embalse, / Quebrada “Los Burros” – Lomas de Ilo y/o Osmore – Lomas de Ilo, Estudio de la Concesión de Centrales Hidroeléctricas Nros. 1, 3 y 6.

133’ 333,333

Adjudicacion de Tierras para Uso Agrícola e Industrial en el anexo A Lote T sector de San Antonio de 157 has de area/ Allocation of land for agricultural and industrial use in Annex A Lot T sector of San Antonio area of 157 thou Adjudicar las tierras correspondientes al Lote Anexo A-San Antonio mediante una Oferta Pública y a través del meca-nismo de Subasta Pública y en el marco de la Ley N° 28059, Ley Marco de Promoción de la Inversión Descentralizada y sus normas complementarias, que permita desarrollar sobre estos terrenos un modelo referente y de efecto multiplicador en el ámbito de influencia del PERPG, estableciendo entre otras metas a lograr: la adopción de opciones productivas agrícolas competitivas, innovación tecnológica, creación de cadenas productivas, fomento de la asociatividad y otras.

733,333

Oferta de Servicios Agrarios para Mejorar las Capacidades Competitivas para la Exportacion de Uva de Mesa, palta hass, paprika, alcachofa en los valles de Moquegua / Supply of Agrarian Services to Improve the Competitive Capacity for Export of Table Grapes, hass avocado, paprika, artichoke in the valleys of Moquegua El presente proyecto se ejecutará una vez que se haya constituido el Fondo de Financiamiento para impulsar el cultivo de uva de mesa en la Irrigación San Antonio. Así, con la provisión del Servicio Financiero garantizado, que a su vez está ligado a la utilización de un paquete tecnológico establecido y a un comprador identificado, el presente proyecto, me-diante la provisión de Servicios No Financieros complementarios, léase asistencia técnica especializada, asesoría legal, supervisión y monitoreo, actúa como un coadyuvante en la consecución del objetivo.

1’ 666,666

MOQUEGUA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES76

Page 77: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 77

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN PASCOPASCO REGION

Oxapampa

Pasco

Daniel A. Carrión

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL PASCO

Address: Edificio Estatal N° 1 San Juan Pampa

Telephone: 51.64.721029

Fax: 51.64.721033

www.regionpasco.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Solicitud de Concesión, Instalación de infraestructura, producción y comercialización de Trucha en la lagunas Punrun, Acucocha, Ninacaca / Grant Application, Installing infrastructure, production and Trout in the marketing of gaps Punrun, Acucocha, Ninacaca Instalación de 10 módulos (jaulas metálicas) de 10x10x8 metros en un espejo de agua equivalente a 400 m2 y con una capacidad de carga de 8-10 kg/m3. Producción anual de 50 TM/año, para el mercado local, nacional e internacional.

533,334

Construcción del Parque Industrial del Huallaga, Pasco / Construction of Industrial Park Huallaga, Pasco Proyecto promovido por DRA de Pasco. Se ubicará en la provincia de Oxapampa. El proyecto se encuentra a nivel de idea.

3´333,333

Producción de Maca en la Meseta de Bombón con una extensión de hasta 30000 hectáreas / Producción de Maca en la Meseta de Bombón con una extensión de hasta 30000 hectáreasProyecto promovido por PRODUCE DRP Pasco. Producción de Maca en la Meseta de Bombón en Tinyahuarco, Ninacaca, Vico, Huayllay con una extensión de hasta 30000 hectáreas, con una rotación de 5000 hectáreas cada 5 años.

Por determinar

Mejoramiento de carretera Huacho-Oyón-Yanahuanca-Ambo-Huánuco / Improving road Huacho-Oyón - Yanahuanca-Ambo-HuanucoMejoramiento de carretera Huacho-Oyón-Yanahuanca-Ambo-Huánuco (150 km.),

10´000,000

Construcción de Aeropuerto de Vicco / Vicco Airport ConstructionProyecto promovido por MTC PROVIAS Departamental Pasco Idea. Ubicado en el distrito de Vicco, provincia de Pasco. El proyecto se encuentra a nivel de Idea.

40´000,000

Planta de procesamiento de derivados lácteos en la Provincia de Oxapampa / Derivatives Processing Plant milk in the province of OxapampaImplementar planta para industrializar la producción lechera de la provincia de Oxapampa, obtención de derivados lácteos, para mercado interno y externo.

3´666,667

Page 78: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES78

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Planta de producción de carne seca, cuero y otros / Plant production of dried meat, leather and othersProyecto promovido por la DRA Pasco. Se implementará una planta de producción de carne seca, cuero y otros, se cuenta con un potencial de 500,000 ovinos y 70,000 alpacas en la Meseta del Bombón.

Por determinar

Planta de procesamiento de rocoto, yacon y otros en Oxapampa / Chilli processing plant, yacon and others in Oxa-pampaProyecto promovido por la DRA Pasco. Se implementará una planta para pro-cesar rocoto, yacon y otros productos agroindustriales. El proyecto se ubicará en la ciudad de Oxapampa. El estudio se encuentra a nivel de perfil.

Pordeterminar

Producción de ganado vacuno y ovino en Ninacaca (15,000 Ha) Vicco (20000 Ha) y Tinyahuarco (8000 Ha.) / Production of cattle and sheep Ninacaca (15,000 Ha) Vicco (20000 ha) and Tinyahuarco (8000 ha) Proyecto promovido por la DRA de Pasco. Existe un potencial de tierras aptas para la producción de ganado vacuno y ovino en los distritos de Ninacaca (15,000 Ha), Vicco (20000 Ha) y Tinyahuarco (8000 Ha). El Proyecto se encuentra a nivel de idea.

Por determinar

Puesta en Valor de Circuito Turístico del Bosque de Piedras de Huayllay / Initial Value of Tourism Circuit Stone Forest Huayllay Proyecto promovido por la DIRCETUR Pasco. El Proyecto consiste en la Puesta en Valor de Circuito Turístico de la Quinta Maravilla del Perú, el Bosque de Piedras de Huayllay. El Proyecto se encuentra a nivel de idea.

Pordeterminar

Puesta en Valor de atractivos turísticos de la provincia de Oxapampa / Initial Value tourist attractions Oxapampa Province Proyecto promovido por la DIRCETUR Pasco. El Proyecto consiste en la Puesta en Valor de atractivos turísticos de la pro-vincia de Oxapampa. El Proyecto se encuentra aprobado.

Pordeterminar

Mejoramiento y Ampliación de la Carretera Cerro de Pasco - Yanahuanca / Improvement and widening of Highway Cerro de Pasco-Yanahuanca Mejoramiento y ampliación de la carretera a nivel de superficie de rodadura de 59.8 km., tratamiento superficial bicapa de 2.50 cm de espesor, reconstrucción y construcción de obras de drenaje.

22´778,136

Mejoramiento de la carretera Carhuamayo - Paucartambo - El Milagro - LLaupi - Oxapampa / Improving the road Car-huamayo - Paucartambo - El Milagro - LLaupi - OxapampaMejoramiento y ampliación de la carretera Carhuamayo - Paucartambo - El Milagro - Llaupi - Oxapampa (154 km.), tratamiento superficial bicapa del tramo 1 de 2.5 cm. de espesor, mejoramiento del tramo 2 y rehabilitación y optimizado del tramo 3 a nivel de superficie de rodadura afirmada de 0.20 m. de espesor, construcción y reconstrucción de nuevas obras de drenaje y puentes.

40´696,380

Mejoramiento y Ampliación de Carretera de Oxapampa Pozuzo / Road Improvement and Expansion of Oxapampa Pozuzo Mejoramiento y ampliación de carretera Oxapampa-Huancabamba-Pozuzo (67 km.), con tratamiento superficial bicapa de 2.50 cm de espesor, reconstrucción y construcción de obras de drenaje.

8´966,667

Cofinanciamiento para Mejoramiento y Asfaltado de Carretera de Lima-Canta-Huayllay / Cofinancing for Breeding and Paved Road Lima - Canta - HuayllayMejoramiento y ampliación de carretera Lima (vía Canta)-Huayllay (136 km.). Tratamiento superficial bicapa de 2.50 cm de espesor, reconstrucción y construcción de obras de drenaje.

11´666,667

Mejoramiento y Ampliación de Carretera de Oxapampa Puerto Bermúdez / Road Improvement and Expansion of Oxapampa Puerto Bermudez Mejoramiento y ampliación de carretera Oxapampa-Villa Rica-Puerto Bermúdez (191 km.), reconstrucción y construcción de obras de drenaje.

30´000,000

Cultivo de Cacao / Growing CocoaFomento del cultivo de cacao en el distrito de Palcazu. 1´094,546

Crianza de Alpacas / Raising AlpacasPromoción y fomento de crianza de alpacas en la provincia de Pasco. 786,194

Crianza de Alpacas / Raising AlpacasPromoción y fomento de crianza de alpacas en la provincia de Daniel Carrión. 775,053

Electrificación Rural / Rural ElectrificationElectrificación de caseríos rurales del distrito de Ninacaca - Pasco. 693,317

Cultivo de Granadilla / Cultivation of Granadilla Fomento del cultivo de granadilla en la comunidad de Huarancayo - Huachón. 242,810

Mejoramiento Sistema Agua, desagüe de zonas rurales y urbanas de la provincia de Oxapampa / Water System Improvement, drainage rural and urban areas of the province of OxapampaProyecto promovido por las empresas de agua de la provincia de Oxapampa. Proyecto nuevo.

4´333,335

Sistema de agua y desagüe Ciudad Constitución / Water and sewer system City Constitution Proyecto promovido por la empresa de agua de la provincia de Oxapampa. Expediente técnico aprobado. 887,557

PASCO

Page 79: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 79

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN PIURAPIURA REGION

AyabacaSullana

Talara

Paita

Sechura

Huancabamba

Piura

Talara

MorroponProjects Information:

GOBIERNO REGIONAL PIURA

Address: Av. San Román s/n Urb. Chipe

Telephone: 51.73.284600

Fax: 51.73.334538

www.regionpiura.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento de Sistema de Recolección y Tratamiento de Residuos Sólidos /Improving Collection System and Treatment of Solid Waste Gestión de los residuos sólidos con segregación domiciliaria, recolección selectiva, disposición final en relleno sanitario y tratamiento de residuos sólidos inorgánicos; compra de maquinaria, además la alternativa incluye programas de capaci-tación y sensibilización dirigida a la ciudadanía y al personal operativo.

1´945,574

Rehabilitación y Mejoramiento del Parque Ecológico Kurt Beer / Rehabilitation and Improvement of the Ecological Park Kurt BeerCharlas de capacitación al personal actual, promocionar el parque, mejoramiento de los juegos recreativos, rehabili-tación de los albergues, rehabilitación de los baños, mejoramiento del mini zoológico, mejoramiento de los tanques de agua, rehabilitación de los distintos ambientes, implementación del tópico, rehabilitación de los accesos del parque, rehabilitación de la ciclo vía.

666,627

Mejoramiento y rehabilitación de la Carretera Sullana - El Alamor / Upgrading and rehabilitation of Highway Sullana - The AlamorMejoramiento de la carretera de 66 km. de longitud hasta llevarla a nivel de Carpeta Asfáltica, en sus tramos Macavel-ica- Lancones (34 km.) y Lancones - El Alamor (32 km).

24´767,000

Carretera Tambogrande - Km 21 de la vía Piura Chulucanas / Tambogrande Road - Km 21 road Chulucanas Piura Mejoramiento de carretera a nivel de carpeta asfáltica, de 27.6 km de longitud. El proyecto permitirá reducir costos de operación vehicular entre las provincias de Ayabaca y Piura, incrementando la actividad productiva y comercial de la zona, en beneficio directo de 203,806 personas.

15´066,012

Page 80: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES80

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Mejoramiento de vía de evitamiento - Ciudad de Sechura / Improvement of road avoidance-City SechuraMejoramiento de vía de evitamiento a nivel de carpeta asfáltica e=5cm con base de afirmado sin tratamiento químico. Con-strucción de alcantarillas, sardineles, badenes, señales reguladoras, preventivas e informativas. Área verde: M2. 16,000.

1´843,289

Vía de acceso al Mercado Minorista Las Capullanas, Mercado Mayorista y Terminal Pesquero del Distrito de Piura / Path to Retail Market The Capullana Fish Wholesale Market and Terminal District of PiuraConstrucción de un pavimento de asfalto en caliente de 6m de ancho y de 2 pulgadas de espesor con una Sub Base de 15cm y Base de 20cm de espesor. El estacionamiento tanto para el mercado minorista y mayorista está conformado por una base de 15cm y una carpeta asfáltica de 1pulgada de espesor de asfalto en caliente. Se contara con veredas en la frontera del mercado mayoristas, áreas verdes.

440,824

Pavimento de vías auxiliares y ampliación de la Av. Sánchez Cerro / Auxiliary road pavement and widening of Avenida Sánchez CerroPavimentación con asfalto caliente en vía principal y auxiliar (40080 m2 de pavimento), construcción de veredas en con-creto incluye los sardineles de borde. Instalación de semáforos sincronizados en puntos de congestión, construcción de puentes, con subestructura y su superestructura de concreto armado y acabado con parantes metálicos.

2´916,875

Puesta en valor Jr. Comercio, Jr. Arequipa y Jr. San Sebastian - Distrito de Catacaos / Trade value Comercio, Arequipa and San Sebastian - District CatacaosConstrucción de la pavimentación peatonal de los jirones: Comercio, Arequipa, Loreto, Pisco y Junín y la pavimentación vehicular del Jirón San Sebastián, mejoramiento de la iluminación artificial del área de influencia y mejoramiento del sistema de agua potable y alcantarillado.

878,555

Sistema de redes de agua potable y sistema de alcantarillado - Distrito de Piura / System water networks and sewerage - District of Piura Construcción del sistema de alcantarillado mediante tubería de PVC ISO S-20. NTP 4435 , ampliación del Sistema de Redes de Agua Potable con tubería PVC ISO calce 7.5 NTP 4422.

7´730,093

Sistema de evacuación de aguas pluviales por gravedad en la franja central de la ciudad de Piura / System rainwater drainage by gravity in the central belt of the city of PiuraConsidera evacuar el total de las aguas pluviales de las cuencas en estudio, principalmente a través de dos vías: la principal es un conducto cubierto, al cual llegan el 92% de los aportes de las sub cuencas mediante vías interceptoras superficiales.

14´071,857

Instalación de Alcantarillado en Enace III Y IV Etapa y en el AA.HH. Villa Hermosa / Sewer installation in Enace Stage III and IV and the AA.HH. Villa HermosaInstalación de 17,532.18 ml de tubería de PVC ISO-20 DE 200 mm de desagüe. Construcción de 266 buzones tipo standard de concreto; Instalación de 2826 conexiones domiciliarias de alcantarillado; Construcción de una cámara de bombeo de desagües, Instalación de una línea de impulsión de 1417.50 ml, utilizando tubería de PVC a PRESIÓN a-75 uf de 300MM.

2´589,589

Sistema de Alcantarillado del Mercado Mayorista, Minorista y Terminal Pesquero de Piura / Sewer System Wholesale Mar-ket, Retail and Terminal Pesquero de PiuraInstalar 2456m. de tubería PVC Ø200mm ISO S-20 NTP 4435 para alcantarillado, el cual recolectara las aguas servi-das del Mercado Minorista, Mayorista Terminal Pesquero, y Terminal Terrestre, para luego ser dirigidos hasta la cámara proyectada en Aypate, la conducción de este sistema es por gravedad.

280,519

Sistema de Electrificación en el Complejo de Mercados de la Ciudad de Piura / Electrification System in Complex Markets of the City of PiuraRemodelación de la red primaria, reubicación y desmontaje de las líneas existentes antiguas, nuevas subestaciones, remodelación de las redes existentes en forma aérea. Considera todas las redes del Sub Sistema de Distribución Secun-daria, Acometidas de los puestos comerciales, implementación de un Plan de Capacitación, equipamiento.

2´414,477

PIURA

Page 81: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 81

PIURA

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Proyecto Hidroenergético del Alto Piura (PHAP) / Hydropower projects in the Alto Piura (Phap)Construcción de la presa Tronera Norte de 40 MMC/año y Mamayaco de 25 MMC/año, túneles de trasvase de 13.3 km. de longitud, dos centrales hidroeléctricas de hasta 150 MW de potencia cada una, canales de conducción y bombeo y estaciones de bombeo; para el desarrollo agrícola de 50,000 hectáreas.

707´900,000

Carretera Tambogrande - Km 21 de la vía Piura Chulucanas / Tambogrande Road - Km 21 road Chulucanas PiuraMejoramiento de carretera a nivel de carpeta asfáltica, de 27.6 km de longitud. El proyecto permitirá reducir costos de operación vehicular entre las provincias de Ayabaca y Piura, incrementando la actividad productiva y comercial de la zona, en beneficio directo de 203,806 personas.

15´066,012

Afianzamiento del Reservorio de Poechos / Strengthening the Poechos ReservoirRecuperar el volumen útil del reservorio de 448 MMC a 885 MMC de capacidad útil de almacenamiento, para el sumin-istro de agua para el riego y otros usos en los valles de Medio y Bajo Piura, Sechura y Valle del Chira.

99´452,558

Proyecto integral de irrigación Vilcazán - Santa Rosa (Represa de Vilcazán) / Vilcazán comprehensive irrigation project - Santa Rosa (Vilcazán Dam)La construcción de una presa con capacidad de almacenamiento de 95 MMC y potencia estimada entre 20 y 24 MW. Con ello se espera mejorar el riego de entre 2,600 a 4,200 hectáreas en el Valle de San Lorenzo dependiendo del sistema de riego y tipo de cultivo, así como al atenuación de la sedimentación en el Reservorio de Poechos.

No definido

Plan Integral de Desarrollo Costero / Coastal Comprehensive Development PlanElaboración de un plan de desarrollo, bajo un enfoque multidisciplinario, que considere las ventajas comparativas, propiciando una visión integrada y ecosistémica de la zona y estimulando el uso sustentable de los recursos costeros biológicos y físicos, buscando conciliar aspectos sociales, económicos y de conservación del patrimonio cultural.

234,900

Construcción de la Carretera Costanera, tramo Sechura - Paita / Costanera Highway Construction, section Sechura - PaitaMejoramiento de La Carretera existente, hasta llevarla al nivel de Carretera Asfaltada, que parte de Paita y sigue como trocha carrozable en dirección paralela a orillas del litoral pasando por el Cruce a las Playas de Los Cangrejos y Yacila, cruce de la Carretera a la Caleta La Islilla y llega a la Caleta La Tortuga. Construcción del tramo comprendido entre la Caleta la Tortuga siguiendo en dirección paralela a la Playa hasta la Ciudad de Sechura, pasando por Punta La Bandera, Punta La Guanera Perico, Punta Cenizo, hasta la Caleta La Tortuga.

26,667

Carreteras de Integración Sierra / Integration Sierra HighwayConstrucción de una red vial que permita integrar las provincias de Ayabaca, Huamcabamba y Morropón, reduciendo los costos de transporte y dinamizando la actividad comercial de la zona.

120´000,000

Construcción de la Carretera Montero - Ayabaca / Construction of the Montero - Ayabaca Articular el espacio productivo y económico-social de los distritos de Montero y Ayabaca de la Sierra de la Región Piura, desarrollando principalmente el turismo y la actividad agrícola y pecuaria.

No definido

Mejoramiento, operación y mantenimiento de la carretera departamental PI – 103, Sullana – Paita / Improvement, opera-tion and maintenance of the highway department PI - 103, Sullana - PaitaMejoramiento, operación y mantenimiento de 12 km de la carretera Sullana - Paita (58,2 km), que se encuentran ac-tualmente en deterioro.

No definido

Terminal Terrestre Nacional, Internacional e Interprovincial Sullana - Paita / Improvement, operation and maintenance of the highway department PI - 103, Sullana - PaitaMejorar la oferta del servicio de transporte, en un área de 126,622 m2, que permita el agrupamiento de 34 agencias para el transporte de pasajeros nacional e internacional y 30 agencias interprovinciales, así como el acondicionamiento de 10 locales para encomiendas.

10´599,120

Zona de Actividades Logísticas - ZAL / Logistics Activities Area - ZALInfraestructura y la organización básica para los procesos logísticos, permitiendo la gestión de todas las actividades in-volucradas para asegurar la comercialización de mercancías, tanto de exportación como de importación.

64´242,987

Page 82: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES82

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Desarrollo de Plantaciones Forestales en la cuenca del Alto Piura / Forest Plantation Development in the Upper PiuraConstruir e implementar un vivero forestal de alta tecnología acompañado de planes de capacitación y asistencia técnica con la finalidad de promocionar el uso de un adecuado modelo tecnológico para el desarrollo de plantaciones forestales con fines comerciales en los distritos de Ayabaca y Pacaipampa, provincia de Ayabaca.

1´274,557

Procesamiento y comercialización de algarroba, miel de abeja y carne de ovino / caprino / Processing and marketing of carob, honey and sheep / goatMayores niveles de producción, productividad y calidad de productos del Bosque Seco. El manejo de los bosques secos es irracional, se presenta deforestación y adicionalmente los bajos ingresos que recibe la población por la venta de los productos que obtiene de este, debido a la baja producción, productividad y calidad de los productos del bosque seco, no promueven su cuidado y mantenimiento; lo cual atenta contra las características ecológicas, económicas, culturales y sociales de estos espacios.

567,391

Recuperación y conservación del ecosistema de bosque seco de colina en las provincias de Morropón y Huancabamba / Recovering and preserving the ecosystem of dry forest hill Morropón provinces and HuancabambaConsidera asistencia técnica en prácticas productivas sostenibles, información sobre las potencialidades y limitaciones del bosque, sensibilización ambiental, diseño e implementación de un sistema de monitoreo de especies amenazadas (pava aliblanca), capacitación a los pobladores en fortalecimiento organizacional.

423,413

Plan de Negocios para la producción y exportación de Cacao Criollo Porcelana / Business Plan for the production and export of Cocoa Criollo PorcelanaComprende las actividades de mejoramiento de la producción y productividad, fortalecimiento gremial, estandarización de la calidad, mejoramiento del sistema comercial y servicios de asesoramiento empresarial.

447,429

Acondicionamiento Portuario de Bayovar / Bayovar Port FittingInfraestructura para atender el volumen de productos que se van a exportar con la explotación de los minerales no me-tálicos de Bayobar. Construcción de un muelle que permita el acoderado de todo tipo de embarcaciones, con equipos portuarios de carga y descarga.

116´666,667

PIURA

PERÚ REGIONES 200982 PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES82

Page 83: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 83

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN PUNOPUNO REGION

Yanguyo

Juli

PunoSan Roman

Lampa

Huancane

San Antonio de Putina

Moho

Sandia

Azangaro

Melgar

Carabaya

El Collao

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL PUNO

Address: Jr. Deustua 356

Telephone: 51.354000

Fax: 51.352660

www.regionpuno.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Carretera Vilquechico-Cojata-Sina Yanahhuaya / Road Vilquechico Cojata-Sina-YanahhuayaRehabilitación y asfaltado de la carretera a fin para apoyar el desarrollo de la extracción de recursos tropicales (chirimoya, granadilla, melocotón, papayito, naranja, mandarina, toronja, lima dulce, piña, plátano, papaya, palto, toronja, café, cacao, maíz duro, yuca, caña de azúcar y maderas) de la provincia de Sandia.

14´930,881

Central hidroeléctrica San Gabán IV / San Gaban hydroelectric IVProyecto promovido por el Gobierno Regional de Puno. Se requiere inversiones en presa, desarenador, embalse regula-dor, casa de máquinas, sub estación eléctrica y galería de cables.

170´800,000

Distribución de gas natural por red de ductos en Puno y Juliaca / Natural gas distribution pipeline network in Puno and JuliacaDistribución de gas natural a las ciudades de Puno, Juliaca y San Román para uso doméstico y generación de energía eléctrica.

46´666,667

Planta de producción de alimentos balanceados / Production plant feedsConstrucción de planta para atender al sector de truchas y ganadero. La población beneficiaria esta conformado por micro y pequeños productores que se ubican en las riberas del lago Titicaca y centros poblados de cercanos a la laguna Lagunillas, haciendo un total de 55,630 beneficiarios.

4´000,000

Producción de trucha en la Región Puno / Production of trout in the Puno regionImplementar 12 jaulas metálicas de 10x10x8 metros en un espejo de agua de 400m2 y con una (8-10kg/m3), para la producción anual de 50TM/año.

533,333

P

Page 84: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES84

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Planta de procesamiento de derivados lácteos / Plant dairy processing Construcción y equipamiento de una planta para producir productos lácteos. Volumen de producción regional de leche es 200 mil (litros / día) Las provincias donde se dedican a la actividad ganadera vacuna son los pobladores rurales de Mel-gar, Azángaro, Lampa, Huancané, San Román y Puno que en su total representan alrededor de 353,342 habitantes.

3´833,667

Teleférico Puno / Puno CablewayProyecto promovido por Gobierno Regional Puno-DIRCETUR y la Municipalidad Provincial de Puno. 14 ´250,000

Parque temático bio-cultural del Titikaka / Bio-cultural theme park of TiticacaReplicar principales manifestaciones culturales del hombre del Altiplano: Arte Rupestre, Monumentos arqueológicos, Museo Etno - Folclórico, etc. Implementación de servicios de esparcimiento y hospedaje.

10´000,000

Hotel Flotante Manco Capac / Floating Hotel Manco CapacOfrecer servicios turísticos de hospedaje y alimentación competitivos, equivalentes a los mejores puertos turísticos de escala del Pacífico Americano en el Lago Titicaca. Se busca mejorar la integración del producto turístico en coordinación con oferentes de servicios turísticos en tierra para pasajeros de cruceros, bajo un enfoque de producto compuesto

Por determinar

Planta de procesamiento de jugos de frutas tropicales / Processing plant tropical fruit juicesConsidera el acopio de frutas, procesamiento, empaque y envasado, almacén refrigerado y comercialización. La imple-mentación de esta planta permitirá la utilización de los recursos frutales, de la Provincia de Sandia, como: chirimoya, granadilla, melocotón, papayito. naranja, mandarina, toronja, lima dulce, piña, plátano, papaya, y toronja cuya trans-formación permitirá incrementar los precios en relación a la venta de frutas frescas que son ínfimos y determinados por los acopiadores.

Por -determinar

Planta de energía nuclear / Nuclear Power PlantGenerar energía nuclear para la dotación de servicio de energía a nivel regional y nacional, a menor costo y con respon-sabilidad ambiental. Se requiere de los sigientes equipos un reactor, generador de de vapor, turbina y condensador. La población beneficiada esta constituida de por los 1´245,508 habitantes de la región.

Por determi-nar

Fábrica de Cemento con horno vertical – 500 TPD / Cement Factory with vertical furnace - 500 TPDPlanta con horno vertical con capacidad de producción de 500 TPD, con orientación al mercado de exportación. El proyecto permitirá la utilización de la materia prima existente en la región con el propósito de oferta un producto a pre-cios competitivos y diferenciados, orientado a un manejo ambiental sostenible en su proceso producción.

79´333,335

PUNO

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES84

Page 85: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 85

PUNO

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Planta procesadora de Cal / Cal processing plantPlanta orientada a la utilización de materia prima abundante en la zona. El proyecto esta orientado a la utilización de la materia prima cuya industrialización permitirá la oferta de productos para estabilización de los caminos arcillosos, aca-bados de las viviendas, minería metálica. En suelos en los que no hay silicio ni aluminio, el hidróxido de calcio absorbe el anhídrido carbónico ambiental, produciéndose el carbonato de calcio que también otorga dureza y estabilidad a un suelo.

8´400,000

Planta de Industria Textil / Textile PlantImplementación de una planta de procesamiento de la fibra de alpaca en textiles para atender a cerca de 59,000 productores de fibra. Puno el primer productor de la fibra de alpaca, pero hasta la fecha no existe ninguna planta de procesamiento de la fibra de alpaca en textiles, solamente hay acopiadores de fibra que alpaca. El área de influencia corresponde a 7 provincias: Huancané, Melgar, Puno, Lampa, Carabaya, Chucuito y El Collao. Provincias donde se en-cuentran las mayores poblaciones de ganado camélido y ovino.

10 ´947,000

Camal Frigorífico Industrial / Camal Industrial Fridge Construcción de un camal frigorífico industrial, para satisfacer la demanda de carne principalmente los mercados local, Lima, Arequipa y con proyecciones a los mercados de Tacna, Moquegua y Cusco.

5 ´000,000

Aeródromo Turístico Lago Sagrado Titicaca / Sacred Lake Titicaca Tourist AerodromeConstrucción de pista de aterrizaje, terminal aéreo, torre de control y el equipamiento respectivo. La Municipalidad Provincial de Puno, entidad promotora, a través del presente proyecto pretende generar nuevas vías de comunicación y transporte, con la finalidad de facilitar el acceso de turistas nacionales y extranjeros e incrementar el número de arribo de turistas a la Provincia de Puno, la que permitirá ofertar uno de los principales atractivos turísticos como es el “Lago Titicaca.

8´235,443

Hotel Umayo – Sillustani / Hotel Umayo - SillustaniConstrucción de un hotel en la zona del complejo arqueológico de Sillustani y la Laguna de Umayo, visitado el 2007 por 80,000 turistas que permitirá promover la mayor afluencia turística interesada en turismo cultural y natural en el área rural, caracterizadas por la presencia del Centro Arqueológico Sillustani y Laguna de Umayo.

1´866,667

Manejo y gestión de los residuos sólidos en la ciudad de Puno / Management and solid waste management in the city of PunoConstrucción de relleno sanitario de residuos sólidos y adquisición de contenedores, vehículos compactadores y cierre de definitivo de actual botadero de residuos. Producción de 110 TM/día de basura.

4´321,452

Planta de tratamiento de residuos sólidos en la ciudad de Juliaca / Treatment Plant solid waste in the city of JuliacaConstrucción de la Planta de tratamiento de residuos sólidos (relleno sanitario) en la ciudad de Juliaca, con una capaci-dad de procesamiento de 190 TM/día. La entidad promotora es la Municipalidad Provincial de San Román - Juliaca.

2´333,333

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 85

Page 86: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES86

PUNO

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Terrapuerto internacional de la ciudad de Juliaca / International Terrapuerto the city of JuliacaConstrucción de un terrapuerto internacional e infraestructura para servicios básicos, administrativos y comerciales. La Mu-nicipalidad Provincial de San Román Juliaca tiene como objetivo primordial y prioritario mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos para ello se plantea el proyecto del terrapuerto internacional de la cuidad de Juliaca.

8´459,294

Infraestructura y equipamiento educativo de la escuela de educación primaria de menores nº 71010 de lLmpa / Educational infra-structure and equipment of the primary school child in 71010 No lLmpaProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno.

93,971

Puente carrozable Mañazo / Bridge passable MañazoProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno. 122,773

Sistemas de agua potable y saneamiento de la localidad de Lampa / Drinking water systems and sanitation in the town of LampaProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno.

574,019

Sistemas de agua y desagüe de la localidad de Caminaca / Water and sewage systems in the town of CaminacaProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno. 142,391

Puente Choquesani - Orurillo / Choquesani Bridge - OrurilloProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno. 200,241

Puente Tanka Tanka del distrito de Huacullani / Tanka Tanka Bridge District HuacullaniProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno. 205,902

Puente carrozable Yapupampa / Bridge passable YapupampaProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno. 1´073,740

Sistema de agua potable en la Comunidad Campesina de Huerta Huaraya / Potable water in the Rural Community Huaraya HuertaProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno.

61,535

Sistema de desagüe en el aa. hh. ciudad la humanidad Alto Puno - Totorani / Drainage system in aa. hh. High humanity Puno city-TotoraniProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno.

211,337

Vía Orgullo Aymara, distrito de Puno, provincia de Puno / Orgullo Aymara Way district of Puno, Puno ProvinceProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno. 1´073,521

Reducción de incidencia de la desnutrición crónica en la población infantil en los distritos de Amantani, Coata, Paucar-colla, San Antonio de Esquilache / Reduced incidence of chronic malnutrition among children in the districts of Amantani, Coates, Paucarcolla, San Antonio de Esquilache Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno.

340,146

Caminos vecinales tramo: Mollepunco - Juncal - Pichacani, distritos de San Antonio y Pichacani / Roads section: Mollepun-co - Juncal-Pichacani districts of San Antonio and PichacaniProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Puno.

789,846

Planta de frío para procesamiento de trucha / Plant for processing troutConstrucción de planta frigorífica para atender a 479 organizaciones y empresas privadas cuyo volumen de producción 4,000 TM de trucha al año.

1´954,044

Page 87: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 87

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN SAN MARTÍNSAN MARTIN REGION

Tocache

Bellavista

Mariscal Caceres

Huallaga Picota

El Dorado San Martín

Lamas

MoyobambaRioja

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL SAN MARTIN

Address: Calle Aeropuerto Nº 150 - Barrio de Lluyllucucha - Moyobamba

Telephone: 51.42.563987 / 51.42.523469

Telefax: 51.42.942935255

www.regionsanmartin.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Reforestación y Agroforestería en la Región San Martín / Reforestation and agroforestry in the region San MartínInstalación (reforestación) de 100,000 Hectáreas con Sistemas Agroforestales en zonas degradadas y/o deforestadas, prioritariamente de aquellas que contribuyen con la recuperación y abastecimiento de recurso hídrico para consumo hu-mano. Entre otros, el proyecto contempla el impulso/desarrollo de la actividad agrícola e inclusión social en su ámbito de intervención.

100´000,000

Vía del corredor turístico Balzas Chachapoyas - Rodríguez de Mendoza - Omia - Soritor - Calzada / Tourist corridor La Balze Chachapoyas - Rodriguez de Mendoza - Omia - Soritor - Calzada La vía, además de favorecer a la producción agropecuaria local, facilita el acceso a numerosos atractivos turísticos y su mejoramiento puede ser progresivo conforme se va incrementando la demanda. Sus características actuales cor-responden a la de una vía de tercer orden, de los cuales 7 km están asfaltados, 189 km se encuentran con pavimento afirmado y 91 km en calidad de trocha carrozable. Los 63 km por construir corresponde a un sector que incluye un plan de ocupación territorial.

175´000,000

Instalación de un Complejo Agroindustrial de Biodiesel a partir de Piñón Blanco / Installing an Agroindustrial Complex Biodiesel from Pinon BlancoInstalación de 100,000 hectáreas de plantaciones de piñón Jatropha curcas L.,orientadas a la producción de biodiesel, utilizando la tecnología que viene investigando el INIA desde el año 2006. El proyecto incluye la Instalación de 02 módulos de extracción de aceite vegetal, con una capacidad de 60 TM/hr de proceso de frutos, y una planta central de biodiesel.

120´000,000

Page 88: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES88

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Producción e Industrialización de Palma Aceitera / Production and industrialization of oil palm Producción de 50,000 Has de palma aceitera, en las zonas aptas para este cultivo, a través de productores organizados y teniendo como base al ordenamiento territorial. El proyecto incluye también la Instalación de plantas procesadoras de aceite de palma.

195´000,000

Central Hidroeléctrica Corontachaca-Magunchal / Hydroelectric Corontachaca-Magunchal El proyecto tiene identificado puntos de potencial hidroeléctrica para la generación de hasta 110 MW de potencia. Además el proyecto Magunchal tiene como objeto la irrigación de 20,230 Has en un área bruta de 40,630 Has.

220´000,000

Central Hidroeléctrica Chambira / Hydroelectric ChambiraAprovechamiento del recurso hídrico para la generación de 9 MW de potencia y la oferta de 54,500 MW-h de energía anual, incrementando la generación de energía hidráulica limpia para satisfacer la demanda de energía en San Martín.

16´585,080

Central Hidroeléctrica Naranjos / Hydroelectric NaranjosAprovechamiento del recurso hídrico para la generación de 6.4 MW de potencia y la oferta de 38,690 MW-h de energía anual. Incrementando la generación de energía hidráulica limpia y barata para satisfacer la demanda creciente de en-ergía en San Martín.

10´995,980

Central Hidroeléctrica Las Orquídeas / Hydroelectric Plant The OrchidsAprovechamiento del recurso hídrico para la generación de 16.2 MW de potencia y la oferta de 97,950 MW-h de energía anual. Incrementando la generación de energía hidráulica limpia y barata para satisfacer la demanda creciente de energía en San Martín.

30´329,815

Línea de Transmisión 220 kV Cajamarca – Caclic – Moyobamba y Subestaciones / 220 kV Transmission Line Cajamarca - Caclic - Moyobamba and SubstationsInterconexión por el Norte del Sistema Interconectado Regional con el SIEN, para satisfacer la demanda de energía en San Martín. Se implementará 246.4 Km. de línea de interconexión, así como de tres (03) subestaciones de transformación; con capacidad de transporte de 100 MW de potencia.

38´475,824

Soporte en infraestructura para producción y productividad de cultivos Agropecuarios / Support infrastructure for produc-tion and productivity of agricultural cropsCrear condiciones para el soporte de la producción con incremento de la productividad de la inversión económica de cultivos agrícola y pecuario.

15´242,000

Planta de producción de Manteca y Polvo de Cacao / Butter production plant and Cocoa PowderConstrucción de la infraestructura física con implementación, equipamiento y montaje de equipos fase de operación de planta y la asistencia técnica y capacitación (Trabajadores de planta y demandantes).

2´033,333

Instalación de 500 hectáreas de caña de azúcar para la producción de Etanol / Installation of 500 hectares of sugar cane for ethanol productionInstalación de 500 hectáreas de caña de azúcar y la instalación de una planta de destilería para la producción de etanol carburante.

3´924,842

Agroindustria para la producción de etanol carburante a partir de caña de azúcar / Agro-industry for the production of fuel ethanol from sugarcaneInstalación de destilería de etanol, para abastecer el parque automotor de la región San Martín, desarrollo y transferen-cia de tecnología en el cultivo de caña y la elaboración de etanol.

1´547,806

Desarrollo de la Actividad Ganadera / Livestock Development ActivityDesarrollar una empresa para instalar 19,000 hectáreas de pastizales, que permitan abastecer el mercado nacional y con valor agregado mediante la instalación de un camal, incluye sanidad y alimentación suplementaria de ganado va-cuno en el Bajo Huallaga, bajo la modalidad de incluir a los agricultores de la zona como parte de la inversión.

19´053,200

Desarrollo del cultivo de Pijuayo para palmito / Pijuayo Development for palm cultivationDesarrollar una empresa para instalar 7,000 hectáreas de pijuayo para palmito, que permitan abastecer el mercado na-cional y con valor agregado mediante la instalación de una planta procesadora en el Bajo Huallaga, bajo la modalidad de incluir a los agricultores de la zona como parte de la inversión.

22,873,667

Formalización y promoción empresarial a productores agropecuarios / Formalization and business promotion to agricul-tural producersPrograma integral de capacitación de productores agropecuarios en desarrollo organizacional, desarrollo agropecuario piloto, desarrollo de mercados competitivos, alianzas estratégicas, acceso al financiamiento de las cadenas comerciales y articulación piloto agropecuario.

1,943,908

Promoción de Maíz, Soya, Sorgo y Arroz / Promotion of Corn, Soybean, Sorghum and RiceAbastecer la demanda nacional de granos para cubrir la oferta deficitaria y que permita poner en valor las ventajas comparativas de los cultivos que ofrecen la región y la mejora socioeconómica de los productores.

82,360,100

SAN MARTÍN

Page 89: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 89

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN TACNATACNA REGION

Tacna

Tarata

Canadarave

Jorge Basadre

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL TACNA

Address: Hipólito Unanue 1269

Telephone: 51.52.725473

Fax: 51.52.725091

www.regiontacna.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Planta de acopio y acondicionamiento para exportación de curcubitáceas y hortalizas frescas / Plant collection and prepa-ration for export of fresh vegetables and curcubitaceasPlanta de acopio y acondicionamiento para exportación de cucurbitáceas y hortalizas frescas. Este proyecto constituye una alternativa para el desarrollo económico de la Región Tacna, toda vez que la transferencia de alta tecnología tendrá un impacto positivo en las oportunidades para el desarrollo del capital humano de la Región.

100´000,000

Planta de producción de alimentos balanceados / Production plant feedsImplementación de planta multipropósito (cerdos, aves, perros, vacunos, ovinos, cuyes, trucha, camarón, entre otros), para mercados de Tacna y mercado del extremo sur del Perú.

2´500,000

Invernaderos hidropónicos de alta tecnología para la exportación de verduras y hortalizas / High-tech hydroponic green-houses for export of vegetablesAprovechamiento de las potencialidades climatológicas y geo-estratégicas de la Región Tacna como punto de abas-tecimiento de hortalizas y verduras para la exportación a mercados externos de la zona centro y sur sudaméricana, cubriendo la creciente escasez de alimentos, debido entre otras cosas a cambios adversos climatológicos que afectan los cultivos, incrementando la producción agrícola mediante la aplicación de alta tecnología y eficiencia en utilización de recursos y productividad.

9´333,333

Planta de producción de anchoados / Plant production of anchovyConstrucción e Instalación de planta de procesamiento (máquinas, equipos y otros) de la anchoveta en el litoral de la Región Tacna (incluso Moquegua) para exportación de productos curados: anchoado, ahumado, conserva, seco salado, al aceite, con salsa, embutidos a base de pescado, para el mercado nacional e internacional.

1´000,000

Page 90: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES90

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Carretera Integración vial Tacna – La Paz / Integration Road Tacna - La Paz Interconexión vial de Tacna con la ciudad de la Paz (Bolivia) a fin de mejorar el acceso a los puertos del litoral dentro del área de influencia. Se canalizará parte de las exportaciones e importaciones bolivianas que se moviliza por los puertos del pacífico sur, así como también el tráfico de pasajeros.

38´769,620

Mejoramiento del parque zonal Magollo / Improved zonal park Magollo Construcción e implementación de un gran parque recreacional, ecológico auto ambientalista, el mismo que se con-vertirá en un parque turístico por los diversos atractivos que se ofrecerán a un público de todas las edades. Cabe precisar que para el mantenimiento de áreas verdes, se utilizará el agua servida tratada ubicada en la zona.

20´203,667

Centro de Recreación Nocturna / Recreation Center at Night Mejorar sustantivamente la débil y desordenada Oferta de Servicios Turísticos Recreativos Nocturnos en la ciudad de Tacna. Tacna posee una elevada demanda potencial turística y de diversión permanente y sostenible en el tiempo por su calidad de ciudad fronteriza, y ser el segundo punto de ingreso de turistas al Perú con un 24% aproximadamente, ante-cedido por Lima con un 52% (aeropuerto internacional), y seguido de Puno con un 9%, lo cual que garantiza una demanda continua de servicios turísticos de calidad y diversificados.

13´333,335

Contac Center y desarrollo de Software / Contac Center and Software Development Infraestructura y equipamiento para desarrollo de actividad de Contac Center – Call Center y desarrollo de software. (Inversión Privada). Habilitación urbana para uso y desarrollo de servicios de Contac Center y habilitación de áreas físicas con servicios tecnológicos básicos (Inversión Pública).

2´366,666

Servicio de mantenimiento de aeronaves / Aircraft Maintenance Service Infraestructura y equipamiento para mantenimiento de aeronaves en ZOFRATACNA, aprovechando la extraordinaria ubicación en Sudamérica y de cara a la Cuenca del Pacífico, así como las bondades normativas del sistema y las ventajas a nivel tributario y aduanero.

41´733,333

Terminal Ferroviario ZOFRATACNA / Rail Terminal ZOFRATACNAConstrucción ramal férreo de interconexión línea FFCC Tacna Arica – ZOFRATACNA, construcción de estación de carga, construcción de patio de contenedores y zonas complementarias y habilitación urbana y servicios tecnológicos para uso comercial y de operaciones de comercio exterior.

4´033,335

Aeropuerto interconexión con ZOFRATACNA / Airport interconnection ZOFRATACNA Articular el sistema de transporte aéreo a la plataforma de comercio exterior de ZOFRATACNA, con la finalidad de facilitar las operaciones de comercio exterior principalmente las exportaciones. Vincular por extensión el aeropuerto y los aeropuertos del hemisferio con la operatividad de la ZOFRATACNA. El rol promotor le corresponde asumirlo a la ZOFRATACNA.

4´033,335

Centro logístico ferroviario en ZOFRATACNA / Rail Logistics Center in ZOFRATACNA Habilitación urbana y servicios tecnológicos para uso comercial y de comercio exterior. Construcción ramal férreo de inter-conexión línea FFCC Tacna Arica – ZOFRATACNA. Construcción de Estación de Carga. Construcción de Patio de Contene-dores y zonas complementarias.

1´700,000

TACNA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES90

Page 91: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 91

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Servicios de reparación y mantenimiento de maquinaria para actividad minera / Repair and maintenance of machinery for mining Incorporar al sistema ZOFRATACNA la actividad de servicios vinculada al mantenimiento y reparación de maquinaria pesada para la actividad minera, considerando que la zona y las áreas cercanas tienen zonas de explotación minera que requerirían de estos servicios. Asimismo es necesario aprovechar la extraordinaria ubicación de la zona como centro de operaciones para esta actividad dentro del contexto del hemisferio sudamericano y de cara a la Cuenca del Pacífico, asi como las bondades normativas del sistema ZOFRATACNA que otorgaría ventajas a nivel tributario y aduanero.

16´700,000

Complejo de Servicios de Salud Electiva / Health Services Complex Elective Infraestructura y equipamiento para atención de servicios de salud electiva en ZOFRATACNA (Inversión Privada). Acondi-cionamiento físico de espacio específico. Habilitación urbana, implementación de redes de servicios tecnológicos y telecomunicaciones (Inversión Pública).

8´366,667

Mejora del sistema integral del manejo de los residuos sólidos en la ciudad de Tacna / Improvements of comprehensive solid waste management in the city of TacnaLa propuesta debe incluir las siguientes operaciones: Almacenamiento de residuos sólidos (Nº de contenedores), reaprovechamiento de residuos (Ton residuos reciclados /año), barridos de residuos sólidos (km./lineales barridos), recolección y transporte de los residuos sólidos (TM/año), disposición rinal de RR.SS. (M3/año), capacitación a personal (número de personas) y talleres de sensibilización y difusión a la población.

5´473,847

Planta antisísmica de tratamiento de agua potable / Plant earthquake drinking water treatmentAmpliación de la capacidad de tratamiento de agua potable de 600 lts/seg, utilizando clarificadores y filtros en estructuras de acero inoxidable.

20´606,670

Centrales hidroeléctricas Vilavilani II Fase I / Hydroelectric Vilavilani II Phase I El proyecto Vilavilani II mediante la ampliación de la oferta hídrica a la ciudad de Tacna derivara un total de 2 m3/s de aguas de buena calidad a la salida del túnel Huaylillas sur las cuales podrán ser aprovechadas para la generación de energía eléctrica mediante la implementación de 02 centrales hidroeléctricas en cascada que generaran un total de 32.46MW.

15´127,742

Mega Puerto Comercial e Industrial en Tacna / Mega Commercial and Industrial Port in TacnaInfraestructura para transformación y embarque de productos en el litoral, acoderamiento de embarcaciones de hasta 100 mil TM, espigón de 1.5 km servirá de puerto de enlace para las mercancías de la regiones del sur del país y de Bolivia, con los mercados del APEC.

1,866´666,667

Tratamiento de Aguas Residuales / Wastewater TreatmentPlanta de tratamiento de aguas servidas con sistema de lodos activados convencionales, con capacidad de tratamiento de 600 Lt/seg y 6 pares de lagunas de estabilización.

31´391,107

TACNA

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 91

Page 92: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES92

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Centro de Convenciones en el Parque Perú de la ciudad de Tacna / Convention Center in Park City Peru Tacna Construcción y equipamiento de un centro de convenciones y usos múltiples de material noble y acabados medios, con capaci-dad para 3,000 personas, distribuidos en una gran sala de uso flexible, y otra menor para 1,000, sobre un área de total de 35,599.50 m² y un área construida de 7,029.10 m². dentro del terreno de la FERITAC, con un sistema constructivo en seco y un limitado uso de la albañilería, con el objeto de lograr una adecuada y suficiente infraestructura para el desarrollo de eventos culturales económicos y de proyección a la comunidad.

4´079,551

Sistema integral de saneamiento básico de la localidad de Sama las Yaras- Tacna / Comprehensive system of basic sanitation in the town of Tacna-sama the Yaras Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna.

1´658,815

Institución educativa Federico Barreto / Federico Barreto schoolProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 663,153

Institución educativa Nº 42072 Carolina Freyre Arias / No. 42,072 school Freyre Carolina AriasProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 628,491

Infraestructura educativa de la escuela superior de formación artística pública Francisco Laso - Ggregorio Albarracin Lanchipa / Educational infrastructure of the art training college publishes Francisco Laso - Albarracin Ggregorio LanchipaProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna.

623,556

Institución educativa 43001 Hermanos Barreto / Barker Brothers 43001 schoolProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 472,296

Reubicación y ampliación de la planta de tratamiento de agua potable / Relocation and expansion of water treatment plant potable Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna.

469,643

Institución educativa 42032 José Joaquín Inclan / School Jose Joaquin Inclan 42032Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 363,729

Institución educativa Nº 330 Héctor Velásquez Valdez / Educational Institution No. 330 Hector Velasquez Valdez Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 217,115

Institución educativa 199 Espíritu Santo / Holy Spirit school 199Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 215,573

Institución educativa Nº 414-Virgen del Rosario / Educational Institution No. 414-Virgen del RosarioProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 201,267

Rehabilitación del sistema de ascensores del hospital Hipólito Unanue de Tacna / Rehabilitation hospital elevator system of Tacna Hipolito Unanue Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna.

133,300

Institución educativa Nº 430 Virgen del Carmen / No. 430 school Virgen del Carmen Proyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna. 118,472

Institución educativa Nº 334 Virgencita de Lourdes distrito de Pachia Tacna / Educational Institution No. 334 Virgin of Lourdes Pachia district TacnaProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna.

92,366

Institución educativa Nº 314 Virgen del Rosario en el distrito Sama – Las Yaras / N º 314 school Virgen del Rosario in the district Sama- Las VarasProyecto de Inversión Pública formulado por el Gobierno Regional de Tacna.

87,223

TACNA

Page 93: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 93

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN TUMBES TUMBES REGION

Contralmirante Villar

Tumbes

Zarumilla

Projects Information:

GOBIERNO REGIONAL TUMBES

Address: Av. La Marina Norte 200

Telephone: 51.72.522696

Fax: 51.72.524464

www.regiontumbes.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Protección de Puente Riberas y Ampliación de Caja Hidráulica Sector Francos / Riberas Bridge Protection and Expansion of Hydraulic Francos SectorLa construcción de una batería de 04 espigones enrocados con una longitud mínima de empotramiento de 5.00 ml. se ha considerado unas alas para la protección de la ribera aledaña con el fin de mitigar los efectos de erosiones locales que se presenten.

2´048,468

Mejoramiento Ruta 23-101 Tramo Carretera Zarumilla - El Bendito / Section 23-101 Highway Route Improvement Zarumilla-El BenditoMejoramiento de alineamientos, pendientes y grados de curvatura en una longitud de 17.610 km., superficie de ro-dadura a nivel de tratamiento superficial bicapa con emulsión asfáltica con un ancho de la sección de 7.80 m., cons-trucción de 09 alcantarillas.

2´624,904

Mejoramiento y Rehabilitación de la Ruta 107 Bocapan-Suarez-Bocana-Contralmirante Villar-Casitas / Improvement and Rehabilitation of the Route 107Bocapan-Suarez-Bocana-Contralmirante Villar-CasitasRehabilitación y Mejoramiento de la carretera departamental con tres variantes para evitar el cruce por la quebrada Bocapan, totalizando 34.9 km. Rehabilitación de los pavimentos a nivel de afirmado de 20 cm. de espesor, con ancho de calzada de 5.5 m. y sistema de drenaje.

1´743,604

Mejoramiento de las vías urbanas: Av. Juan Valer Sandoval, Calle Sánchez Carrión, Calle Angeles, Calle Grau, Calle Juan N., Calle Salsipuedes, Calle A.A. – Tumbes / Improvement of urban streets: Avenida Juan Valer Sandoval, Sánchez Carrión Street, Angeles Street, Grau Street, Juan N., Salsipuedes Street, Street AA - TumbesSuperficie de rodadura con pavimento Adoquinado, rígido y flexible.

1´257,351

Reubicación del Centro Educativo del Colegio Nacional Tupac Amaru - Tumbes / Education Center Relocation National College Tupac Amaru - TumbesConstrucción de Infraestructura Pedagógica y Complementaria con el Sistema Convencional (Concreto Armado) y Mejo-ramiento del Mobiliario Educativo del CN Tupac Amaru al Sector Santa Catalina – Pampa Granda.

1´982,619

Page 94: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES94

TUMBES

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Construcción y Equipamiento del nuevo Hospital Nivel II-2 José Alfredo Mendoza Olavarria / Construction and Equipment of the new Hospital Level II-2 José Alfredo Mendoza OlavarriaConstrucción de unidad de administración, construcción de unidad de consulta externa (04 consultorios), construcción de unidad de ayuda al diagnóstico y tratamiento, construcción de unidad de servicios generales, construcción de unida de centro obstétrico y quirúrgico, construcción de unidad de vivienda, construcción de 160 ml de cerco perimétrico, infraestructura de saneamiento (cisterna y tanque elevado), equipamiento de las diferentes áreas administrativas y de atención a los pacientes y adquisición de 01 motocicleta lineal 125.

30´992,785

Ampliación y Remodelación del Estadio Mariscal Cáceres de la Ciudad de Tumbes / Stadium Expansion and Remodeling of Mariscal Cáceres City TumbesAlternativa Única: “Construcción del Estadio Mariscal Cáceres de Tumbes”. En esta alternativa se considera una capacidad de 20,000 personas con la finalidad de formar una red nacional de estadios que permita el desarrollo integral de eventos deportivos de primer nivel. Abarca la intervención de un área total de 3 has. 7052.88 m2, que hace un perímetro de 799.56 m, en ella se ejecutarán los trabajos de: * Construcción del cerco perimétrico pesado y liviano. * Construcción de tribunas Oriente y Occidente. * Construcción de tribunas Norte y Sur. * Techado de tribunas de Oriente y Occidente. * Vestuarios, * Zona VIP * Cabinas para periodistas, * Pista atlética sintética, * Torres de iluminación. * Tablero eléctrico, * Servicios higiénicos, * Lozas deportivas, * Otras instalaciones atléticas y deportivas.

4´749,821

Construcción de la Vía de Evitamiento de la Ciudad de Tumbes / Construction of the way of avoiding the city of TumbesConstrucción de carretera nueva Los Cedros – El Rodeo – Río Tumbes – estación de bombeo Puerto El Cura – empalme carretera Panamericana, a nivel de carpeta asfáltica (e =3 pulg.), construcción del puente mixto con vigas metálicas y losa de concreto sobre el Río Tumbes a la altura de estación de bombeo Puerto El Cura (L = 200 m), construcción de 02 puentes tipo viga (L = 40 m c/u), como aliviaderos entre el tramo el Rodeo y el Río Tumbes, construcción de 05 puentes tipo losa (L = 10 – 12 m. c/u) y construcción de obras de arte (cunetas, badenes y alcantarillas). Total = 17,5 km.

19´849,330

Mejoramiento y Ampliación de los servicios de agua potable y alcantarillado de los Distritos de Corrales, San Jacinto, Pampas de Hospital y San Juan de la Virgen / Improvement and Expansion of provision of potable water and sewerage Districts Corrales, San Jacinto, Pampas de Hospital San Juan de la VirgenAbastecimiento del servicio de agua potable a través de una unidad de producción. Planta proyectada de tratamiento de agua po-table en la localidad de Francos, con una capacidad nominal de 220 litros por segundo, abasteciéndose de las aguas superficiales del Río Tumbes para abastecer básicamente a la demanda de agua potable de poblaciones de los distritos de Corrales, San Jacinto, Pampas de Hospital y San Juan de la Virgen.

6´029,775

Irrigación de la Margen Derecha del Río Tumbes / Irrigation of the right bank of Tumbes RiverConsidera la construcción en la Margen Derecha del Río Tumbes, de la siguiente infraestructura: * Presa Derivadora Guanábano para captar 25m3/seg. *Presa de almacenamiento La Angostura para 168 Hm3. * Sistema de Conducción de 56 km de longitud para 23 m3/seg. En la Margen Izquierda considera: * Túnel de conducción Ucumares – Averías de 18 km de longitud. * Presa de almacenamiento Averías para 45 Hm3. Permitirá incorporar en la margen derecha 15,000 ha. Y en la margen izquierda 3,000 ha. Adicionalmente se mejoran 12,790 has. explotación.

238´880,245

Nombre del Proyecto: Mejoramiento Infraestructura de riego Tumbes revestimiento Canal Lateral A-1 / Infrastructure Improvement Tumbes irrigation canal lining Side A-1El revestimiento de 6,200 metros longitudinales de caja de canal lateral de primer orden, actualmente de tierra, las mis-mas que deberán ser revestidas con concreto f’c= 175 kg/cm2, espesor 0.1 m. En cuanto a las obras de arte proyectadas, el proyecto considera únicamente el reemplazo de las actuales obras de arte y retenciones para ser ubicadas en el sitio que presenta estas estructuras en coordinación con la comisión de Regantes de la Margen Izquierda del río Tumbes.

1´748,822

Ampliación Irrigación Romero - Sector El Progreso Distrito de Tumbes / Extension Irrigation Romero - Sector El Progreso of Tumbes DistrictEl revestimiento de 25,000 metros longitudinales de caja del Canal Principal, actualmente de tierra, las mismas que deberán ser revestidas con concreto f’ c = 175 kg/cm2, espesor 0,075 m. Obras de Arte Complementarias. En cuanto a las obras de arte proyectadas, se considera la construcción de Obras de Arte necesarias para el buen funcionamiento del sistema hidráulico. Capacitación en Gestión Organizativa Administrativa y en Técnicas Agrarias.

210,639

Construcción e Instalación del sistema de Irrigación Divino Niño Jesús Distrito Corrales / Construction and Installation of Irrigation System Divino Niño Jesus Corrales DistrictInstalación de estación de bombeo, sistema de electrificación, línea de impulsión desde la cota 18.00 hasta la cota 78.13 y conducción desde la cota 78.13 hasta la cota 71.10, construcción de caseta de bombeo y cámaras de descarga, am-pliación de la frontera agrícola y programa de capacitación con asistencia técnica especializada en el distrito de Corrales – Tumbes”.

1´900,000

Construcción de Parque Industrial en la Región Tumbes / Construction of Industrial Park in the Tumbes RegionHabilitación de Infraestructura urbana del Parque Industrial Fronterizo Tumbes.

11´125,235

Page 95: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 95

LoretoAmazonas

San Martín

Tumbes

Piura

Lambayeque

Cajamarca

La Libertad

Ancash

Lima

Ica

Huancavelica

Arequipa

Moquegua

PunoAyacuchoApurímac

Cusco

Madre de DiosJunín

Ucayali

Tacna

Huánuco

Pasco

Lima Metropolitana

Callao

REGIÓN UCAYALIUCAYALI REGION

Padre Abad

CoronelPortillo

Atalaya PurusProjects Information:

GOBIERNO REGIONAL UCAYALI

Address: Jr. Raymondi 220

Telephone: 51.61.574192 / 51.61.575018

Fax: 51.61.571506

www.regionucayali.gob.pe

DESCRIPCIÓN MONTO US$

Ampliación y Mejoramiento del Servicio de Agua y Desagüe en la Ciudad de Pucallpa / Service Expansion and Improvement of Water and Drainage in the city of PucallpaInstalación de un sistema para agua potable de producción de Pozos, estaciones de bombeo, reservorios, red de dis-tribución de agua y conexiones domiciliarias; para alcantarillado conexiones domiciliarias, red de colectores (secundarios y principales), emisores, cámaras de bombeo, tuberías de impulsión, y planta de tratamiento de desagüe, ejecutando 1600 conexiones domiciliarias, 2 pozos tubulares de 110m, reservorio elevado de 1300m3 y un PTAR.

8´333,333

Construcción del Mercado Minorista de Pucallpa / Construction of the retail market in PucallpaConstrucción de un mercado de 25,000 m2, incluye de puestos de ventas, Oficinas Administrativas, Almacenes y Frigorí-ficos. El terreno se encuentra ubicado a la altura del Km. 6 de la carretera Federico Basadre, al margen izquierdo interior. El proyecto permitirá mejorar e incrementar el comercio minorista, debido a que se le ofrecerá una infraestructura que cumpla con la seguridad y salubridad.

5´754,333

Construcción de un Terminal terrestre de transporte de carga y pasajeros / Construction of a ground terminal, passenger and freight transportConstrucción del terminal terrestre de 10,000 m2. Comprende 40 agencias, oficinas administrativas, almacenes y fri-goríficos. El terreno se encuentra ubicado a la altura del Km. 6 de la carretera Federico Basadre, al margen izquierdo interior, al costado del terreno del Mercado Mayorista. El proyecto contribuirá con el desarrollo urbano proporcionando una adecuada infraestructura para el transporte de carga y pasajeros en el ámbito local e interprovincial de la Ciudad de Pucallpa.

4´201,333

Page 96: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES96

DESCRIPCIÓN MONTO US$

“Gestión y Tratamiento de Residuos Sólidos Urbanos Municipales de Pucallpa” / “Management and Treatment of Munici-pal Urban Solid Waste Pucallpa”Construcción de una planta de transferencia, relleno sanitario y planta de tratamiento de residuos sólidos orgánicos. La población beneficiaria son los habitantes de los distritos de Calleria, Yarina Cocha, Manantay y Campo Verde que alcanzan la 294,414 personas.

4´401,795

Construcción de carreteras secundarias en las Provincias de Padre Abad y Coronel Portillo / Construction of roads in the Provinces of Padre Abad and Coronel PortilloAdquisición de maquinarías, equipos, reacondicionar planta de asfalto a fin de Rehabilitar y construir 5 vías departa-mentales y 175 vías vecinales. El Proyecto consiste en adquirir un pull de maquinarias, laboratorio de suelos y pavimen-tos, reacondicionamiento de la planta de asfalto - chancadora, construcción y rehabilitación de vías departamentales y vecinales en convenio con los Gobiernos locales. La Dirección Regional Sectorial de Transportes y Comunicaciones del Gobierno Regional de Ucayali como ente promotor.

2´420,987

Manejo de Bosques para Servicio Ambiental y Transformación Maderable / Forest Management for Timber Processing and Environmental Services Concesiones forestales cada una implica la reforestación y explotación de 10,000 has por año de bosques para servicios ambientales y madera certificada. Se cuenta con mas de 2’000,000 Ha de bosques disponibles para ser concesionados.

200´000,000

Carretera Federico Basadre / Federico Basadre RoadMejoramiento de Tramos Viales del Eje Multimodal Amazonas Centro de IIRSA (214 Km.). Inversiones de rehabilitación y asfaltado para alcanzar los índices de servicios exigibles. El Proyecto consiste en efectuar el proceso de concesión de los Tramos Viales del Eje Multimodal Amazonas Centro de IIRSA. Con inversiones de rehabilitación y asfaltado de algunos tramos para alcanzar los índices de servicios exigibles a partir del 2do año. PROINVERSION es el ente promotor.

160´000,000

Parque Agroindustrial Neshuya y Aguaytía / Agro-Industrial Park and Aguaytía NeshuyaDesarrollo de cultivos y explotación de palma aceitera (10,000 Ha) Cacao (5,000 Ha) y Café (5,000 Ha) con procesa-miento industrial. Los beneficiados son población amazónica con bajos niveles socio económico que están asentadas alrededor de la carretera Federico Basadre entre el Km 60 y 214 son productores que manejan predios de 30 Ha en promedio pero solo explotan 5 ha. el proyecto generara fuentes de trabajo y oportunidades de agronegocios en los cluster de palma, cacao y café.

47´000,000

Puerto de Pucallpa / Pucallpa PortDragado , construcción de infraestructura fluvial y terrestre y operación del puerto por donde circulan 600,000 TM por día. El Proyecto consiste en efectuar el proceso de concesión del Terminal portuario de Pucallpa. Con inversiones de infraestructura y equipamiento del puerto para alcanzar los índices de servicios exigibles. PROINVERSION es el ente promotor por encargo de la ANP.

19,000,000

Aprovechamiento Agrícola de Áreas Restingas Utilización de 18,000 has de suelos altamente fértiles en las restringas para la producción de camu camu (3,000 has), maíz (5,000 has) y fréjol (10,000 has) / Use Agricultural Areas Using Restingas has 18,000 highly fertile soil for the production of camu camu (3,000 hectares), corn (5,000 ha) and beans (10,000)El Proyecto consiste en incrementar los niveles de producción y fortalecer la comercialización del camu camu, maíz y fré-jol aprovechando la ventaja comparativa de los suelos de restinga y el mercado creciente tanto nacional como externo. El ente Promotor es el Gobierno Regional de Ucayali.

16´000,000

UCAYALI

PERÚ REGIONES 200996

Page 97: Investments In Peru

PROYECTOS DE INVERSIÓN / INVESTMENT PROJECTS

PROYECTOS DE INVERSIÓN DE LOS GOBIERNOS REGIONALES 97

UCAYALI

Page 98: Investments In Peru