40
Irizar PB Brasilen Lanzamiento del Irizar PB en Brasil Marokoko lantegi berriaren inaugurazioa Inauguración planta en Marruecos Irizarrek Europako feria inportanteenetan parte hartzen du Presencia de Irizar en las más importantes ferias europeas Nº 38 Zbkia DICIEMBRE 2008 KO ABENDUA Irizarrek Europako feria inportanteenetan parte hartzen du Presencia de Irizar en las más importantes ferias europeas Marokoko lantegi berriaren inaugurazioa Inauguración planta en Marruecos 2 10 Irizar PB Brasilen Lanzamiento del Irizar PB en Brasil 14

Irizarrek Europako feria inportanteenetan parte hartzen du ... · Irizarrek ia 120 urteko histo-rian erabili dituen balioak, in-darra eta marka adierazi nahi ... irizarberriak abendua

Embed Size (px)

Citation preview

Irizar PB Brasilen

Lanzamiento del Irizar PB enBrasil

Marokoko lantegi berriareninaugurazioa

Inauguración planta enMarruecos

Irizarrek Europako feriainportanteenetan parte hartzen du

Presencia de Irizar en las másimportantes ferias europeas

Nº 38 Zbkia DICIEMBRE 2008 KO ABENDUA

Irizarrek Europako feriainportanteenetan parte hartzen du

Presencia de Irizar en las másimportantes ferias europeas

Marokoko lantegi berriareninaugurazioa

Inauguración planta enMarruecos

2

10

Irizar PB Brasilen

Lanzamiento del Irizar PB enBrasil

14

ten, eta Irizarreko historian adie-razgarriak izan diren modelo bat-zuk ere bai.

Nahiz eta aurten FIAAn txasisakegiten dituztenak ez egon, azokahau ospatzeak Irizarrentzat zerasuposatu du, alde batetik, mundial-ki bere produktuak ikustekoerakustoki haundi bat eta bestal-detik, plataforma gogor eta beha-rrezko bat izatea espainiar eta eu-ropear autobus fabrikatzaileensektorea babestu eta sendotzenduena. Kontinuitate proiektu gogorbat duen enpresa izatea agertu du,bermea eta etorkizuna duena, kon-fiantza eta izen ona autobusen fa-brikazioan transmititzen duena.

Standeko autokarren artean azkenmodeloak azpimarratu behar. i4modeloa, distantzia labur eta ertai-netarakoa, 2007an Kortrijk-eko(Belgika) Azokan autokar multifun-tzional onenaren saria lortu zuena.Irizar beste ikurretako bat ere FIA-An izan da: Irizar PB 15 metro lu-zekoa, distantzia luzeak egitekobereziki diseinatua; horrelakoa daCentury modeloa, Espainian urtekoautokar izendatua, 1995ean, 2002aneta 2005ean.

Irizar punta-puntan

FIAAn

azaleaniri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

2

Standean 1870eko gurdi bat ze-goen, bidaiariak garraiatzeko erabilizen lehenbiziko garraiobideetakobat. Irizarrek 1957an diseinatu etaegindako modelo bat eta 1976koUrepel modeloa ere ikusgai zeuden.

Atzera begiraBerrogeita hamarreko hamarka-dan definitu zuen Irizarrek bereproduktua eta urrats handia emanzuen: burdinazko egituradun lehe-nengo autokarra egin zuen, egu-rrezkoaren ordez. 1953an karroza-tu zuen lehenbiziko autokarra;egitura eta kontzeptu berri batzeuzkan buruan eta etorkizuna go-goan. Handik urte batzuetara,1971ean, Irizarrek egin zuen airegirotuarekiko lehenbiziko autoka-rra, eta horrek erabateko bultzadaeman zion Konpainiari. Urepel mo-deloa aurrekoak baino diseinu biri-bilagoa eta aerodinamikoagoa zen.Kontsumo txikiagoa zuen eta kli-matizaziodun lehenbiziko autoka-rretakoa izan zen modelo hau (au-rrean zuen airea sartzeko tokia)eta, aldi berean, zigilatze prozesuaezarri zitzaion lehenbizikoa ere bai.

en portada

Urrengo urteko Irizarko120.urteurrena ospakizuna, uneegokia da atzera begirada batbota eta pilatutako experientziabaieztatu eta gure etorkizunekoproiektuak markatzeko

FIAA honetan

Irizarek

kontinuitate

proiektu gogor

bat duen enpresa

izatea agertu du,

bermea eta

etorkizuna duena, konfiantza eta izen

ona autobusen fabrikazioan

transmititzen duena.

Irizar, karrozeriak egiteko se-ktorean buru da Espainian etaaurten FIAAko (Autobus etaAutokarren NazioartekoAzoka) bederatzigarren azokanizan da Madrilen. Stand berri-tzailea jarri du, modernoa, fu-turista eta abangoardiazkoa.Irizarrek ia 120 urteko histo-rian erabili dituen balioak, in-darra eta marka adierazi nahiizan ditu stand horrekin.

Espainiako karrozari sektorearenaldeko apustu argia eginda aurkez-tu aurten IRIZAR da eta FIAAkostandik handiena berea izan da,1.512 m2-ko azalera izan baitu;duela bi urteko azokan baino %50handiagoa. Erraz eta eroso sartze-ko modukoa, 7. pabilioian egon da,7B standean.

Aurreko azoketan bezala, FIAA2008an Irizarrek izandako standaktaldearen izaera islatu du: irekiaeta gardena. Ikusteko standa zen,ikusgarria eta futurista; erakarga-rria zen eta ibilbide bat ere baze-goen geldiuneekin, markesinekineta geltokiekin. Bertaratuek mer-katuko azken ereduak ikus zitzake-

Entre los autocares que se exhibie-ron en el stand, destacan las últi-mas creaciones de Irizar. El modeloi4, concebido para cubrir cortas ymedianas distancias y elegido, asu vez, como Mejor autocar multi-funcional en 2007 en la Feria deKortrijk (Bélgica). El modelo IrizarPB, buque insignia de Irizar, de 15metros de longitud, diseñado espe-cialmente para efectuar largas dis-tancias así como el modelo Cen-tury, designado como autocar delaño en España en 1995, 2002 y2005.

Echando la vista atrásEl stand contó con un carruaje deépoca del año 1870 que sirvió comouno de los primeros medios parael transporte de viajeros. Asimis-mo, el stand dispuso de un modelodiseñado y fabricado por Irizar en1957 así como un autocar modeloUrepel del año 1976.Es en la década de los cincuentacuando Irizar define su producto yda un gran salto con la fabricacióndel primer autocar con estructura

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

3

Irizar en primera línea de la FIAA

Irizar acudió este año a la no-vena edición de la Feria Inter-nacional del Autobús y del Au-tocar de Madrid con un standinnovador, moderno, futuristay de vanguardia que represen-taba los valores, la fuerza y lamarca que se han ido constru-yendo a lo largo de sus casi120 años de historia.

IRIZAR se presentó este año conuna apuesta clara de apoyo al sec-tor carrocero en España. Y lo hizocon un stand de 1.512 m2, el demayor superficie de esta FIAA 2008y que superaba en un 50% el dise-ñado para la edición de 2006.

Al igual que en ediciones anterio-res, el stand de Irizar en la FIAA2008 reflejaba la propia forma deser del Grupo, abierto y transpa-rente. Su carácter visual, especta-cular y futurista constituyó, sin du-da, una invitación y a la vez un granatractivo para acercarse y realizarun recorrido por el stand a travésde paradas, marquesinas y estacio-nes, donde el visitante encontró losúltimos modelos del mercado, asícomo otros vehículos que han mar-cado un hito en la trayectoria deIrizar.

A pesar de la ausencia este año delos fabricantes de chásis en la FIAA,la celebración de este Salón hasupuesto para Irizar ser, por unaparte, un gran escaparate a nivelmundial para exhibir sus productosy, por otra, una plataforma sóliday necesaria que apoya y fortaleceal sector de fabricación de autoca-res españolas y europeas. Demos-trando ser una empresa con unproyecto continuo sólido, de garan-tía y de futuro que transmite con-fianza y prestigio en la fabricaciónde autocares.

La celebración el año próximo del 120aniversario de Irizar es un buen momentopara echar la vista a trás y confirmar que laexperiencia acumulada marcará nuestrosproyectos de futuro

FIAA ha servido

para demostrar

que Irizar es una

empresa con un

proyecto

continuo sólido,

de garantía y de

futuro que transmite confianza y prestigio

en la fabricación de autocares.

metálica en sustitución a la de ma-dera. En 1953 se carroza el primerautocar y se perfila una nueva es-tructura y concepto con miras alfuturo. Unos años más tarde, en1970, Irizar fabricó el primer auto-car del mercado que incorporabaaire acondicionado, lo que supusoel despegue definitivo de la Com-pañía. El modelo Urepel, aportó undiseño más redondeado y aerodi-námico que los anteriores. Con unmenor consumo, este modelo fueuno de los primeros autocares queincorporó la climatización, con en-trada de aire por delante, y a la vez,el primero al que se le aplicó elproceso de sellado.

Irailaren 25etik urriaren 2raizan da Hannoverren ibilgailui n d u s t r i a l e n s e k t o r e k on a z i o a r t e k o a z o k a r i kgarrantzitsuena.

Aurten sektoreko enpresa nagusiek250 berrikuntza baino gehiagoaurkeztu dituzte. Erakutsitakoenartean honakoak nabarmendu dira:karga-kamioiak, trai lerrak,logistika, garajeetako hornikuntzak,autoak eta autobus eta autokarrak.Irizarrek nazioarteko izaera duenez,gama altuko produktuekin egon daazokan. Scaniarekin batera zegoenstandean eta 2006ko azokarekinalderatuz gero, %18 bisitari gehiagoizan dituzte stand horretan.

IAAn inoiz baino jende

gehiago izan da

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

084

Del 25 de septiembre al 2 de octubre deeste año se ha celebrado en Hannover, elSalón internacional más importante delsector del vehículo industrial.

Este año, las empresas líderes en el sector hanpresentado más de 250 novedades. Entre losvehículos expuestos, han destacado camiones decarga, trailers, logística, equipamiento de garaje,coches, así como autobuses y autocares. Irizar, porsu carácter internacional, ha estado presente conproducto de alta gama. El número de visitantesque pasaron por el stand que Irizar compartía conScania, ha aumentado este año en un 18% frentea la edición anterior celebrada en 2006.

La IAA cierra su edición con

récord de asistencia

azaleanen portada

Irizar y Scania,

juntos en

Autotec 2008

La feria más importante delmotor celebrada en Brnoreunió a más de 65.000visitantes

Irizar y Scania estuvieron presentesen la quinta edición del Salón Au-totec que se celebró en la ciudadcheca de Brno a principios de ve-rano. Irizar presentó su último mo-delo Irizar i4 en el stand que lamarca sueca Scania tenía instaladoy donde, además, presentó sus úl-timas novedades en motores paracamiones y autocares.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

5

Irizar eta Scania,

elkarrekin Autotec 2008

M o t o r a r l o k o a z o k a r i kgarrantzitsuena izan zen Brnohirian eta 65.000 ikusle bainogehiago bertaratu ziren.

Irizar eta Scania bosgarren AutotecAzokan izan ziren uda hasieran Br-

no hirian (Txekian). Irizarrek Irizari4 azkeneko modeloa aurkeztu zuensuediarren Scaniako standean.Stand horretan kamioi eta autokararloko azken berrikuntzak ikustekoaukera ere egon zen.

Entre el 4 y el 6 de Noviembre tuvo lugar en Birmingham laFeria Internacional de Autocares y Autobuses Euro Bus Expo2008 que se celebró en el edificio NEC (National ExhibitionCentre).

Países como Belgica, Francia, Alemania,Holanda, Italia, Escandinavia, España,Turkia y por supuesto Inglaterra entreotros sumaron un total de 30 fabricantesde autocares con alrededor de 300 ex-positores de los distintos países euro-peos.

Irizar estuvó presente con un Irizar i4 M,de 12,2m y con plataforma Masats dondehubó mucha afluencia de visitantes.

Euro Bus Expo 2008 de

Birmingham

Euro Bus Expo

2008

Birminghamen

Azaroaren 4tik 6ra izan zenBirminghameko NEC (NationalExhibition Centre) eraikineanEuro Bus Expo 2008, Autokareta Autobusen Nazioartekoazoka.

Belgika, Frantzia, Alemania, Holan-da, Italia, Eskandinavia, Espainia,Turkia eta, jakina, Erresuma Ba-tuko 30 karrozari izan ziren bertaneta Europako herrialde desberdi-netako 300 erakustoki inguru egonziren.

Irizarrek 12,2 metroko Irizar i4 Meraman zuen, Masats plataforma-duna; jende asko izan zen.

segurtasunar i dagokionez ,distantzia labur eta ertainetarakoIrizar i4 oso egokia iruditzen zaiesektoreko enpresariei, kosteakizaten baitituzte buruan.

Azoka urtero izaten da etaprofesionalei zuzenduta egoten da;bidaia agentziak eta itsasokogarraio konpainiak ere bazeudenbeste askoren artean: mendikot r e n b i d e a k , t e l e f e r i k o a k ,gastronomia, hotelak, aisiarakoinstalazioak, musika instalazioaketa negozio-bidaiak.

Irizarreko bi autobus dotore(luxuzko PB bat eta hiriartekoi4 bat) aurkeztu ziren udahonetan turismoko nazioartekoazokarik handienean: RDAWorkshop 2008an. AzokaKolonian izan zen abuztuaren5etik 7ra.

Bi autokar hauen prestazioakbertatik bertara ikusi eta egiaztatuahal izan zituzten 10.1 pabilioiragerturatu zirenek, eta asko gustatuz i tza izk ien autokar hor ienerosotasuna, aldakortasuna etad ise inua . Ekonomiar i e ta

Irizarren arrakasta Koloniako

Bustouristik-en

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

086 azaleanen portada

Irizar causa sensación en la Bustouristik de Colonia

sorprendidos especialmente con el confort, laversatilidad y el diseño. En cuanto a economía yseguridad el nuevo Irizar i4, destinado para cortas ymedias distancias convence al empresario del sectordel autobús que piensa en los costes.

La Feria, de carácter anual y profesional acogiótambién a numerosas agencias de viajes, compañíasde transporte marítimo, ferrocarriles de montaña,teleféricos, gastronomía, hoteles, instalaciones deocio, musicales y viajes de negocios.

Dos de los flamantes autocares Irizar, un PBde lujo y un interurbano i4 fueron presentadosdurante este verano en la mayor FeriaInternacional del turismo RDA Workshop 2008que tuvo lugar en Colonia entre el 5 y el 7 deagosto.

Los profesionales del sector que se acercaron alpabellón 10.1 comprobaron de primera mano lasdiversas prestaciones que estos dos autocares ofrecena sus clientes que una vez más quedaron gratamente

Azaroaren 21 eta 22anizan zen Dublingo R.D.S.Simmonscourt Paviliondelakoan autokarren etaautobusen bi urteanbehineko azoka. 2000.urtean hasitako azokahonen bosgarren edizioaizan da aurtengoa.

12 metroko Irizar PB etaIrizar Century bat egonziren ikusgai. Bisitari askoizan zen eta Azokak arrakasta izan zuen.

Coach & Bus Dublin 2008 Coach & Bus

Dublin 2008

El pasado 21 y 22 de Noviembretuvo lugar en el recinto R.D.S.Simmonscourt Pavilion de Dublínla feria bianual de autocares yautobuses. Esta ha sido la quintaedición de esta feria que comenzóa celebrarse en el año 2000.

Un Irizar PB y un Irizar Century,los dos de 12m fueron losautocares expuestos donde hubómuchos visitantes y la feria se cerrócon éxito.

AUTOCAR EXPO urriaren 22tik25era izan zen Nice Coferencea n d E x h i b i t i o n C e n t r edelakoan, Nizan (Frantzian).Azoka berria da, Frantziako 10autokargileren ekimenezsortua; denak BidaiarienFrantziako Garraio FederazioNazionalean daude.

Bova, Fast, Irisbus, Mercedes,Neoman, Scania, Setra, Temsa, VanHool eta Volvo izan dira autokar etaturismo sektoreko Azoka berri hauantolatzeko ekimena izan dutenak.Merkatu nazionalera iristeko

bokazioarekin sortu den arren,daitekeena da irekiago bihurtzea,herrialde guztietako bisitariakbertaratuko baitira. 17.000 metrokoadroko azalera du eta 89-100erakusle egon ziren.

Irizarren hiru modelo (Irizar PB12,37m; Irizar CENTURY 12,37meta Irizar i4 12,92m) SCANIArenbarneko standean egon ziren.Jende ugari bildu zen eta Azokakarrakasta handia izan zuen.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

7

Niza, azoka berria

Nueva Feria en Niza

AUTOCAR EXPO tuvó lugar entre del 22 al 25de octubre en el Nice Coference and ExhibitionCentre de Niza (Francia). Es una nueva feriaque nace como iniciativa de 10 fabricantes deautocares del mercado francés asociados enla Federación Nacional de Transporte deViajeros francesa.

Bova, Fast, Irisbus, Mercedes, Neoman, Scania, Setra,Temsa, Van Hool y Volvo han tenido la iniciativa deorganizar en Niza este nuevo encuentro para el sectordel autocar y del turismo. Aunque ha nacido convocación de llegar al mercado nacional no se descartala apertura de esta nueva feria, puesto que losvisitantes vendrán de todos los países. Consta deunos 17.000 metros cuadrados de superficie dondehubó entre 89 y 100 expositores.

Los 3 modelos, Irizar PB 12,37m, Century 12,37m eIrizar i4 12,92m estuvieron en el stand interior deScania donde la buena afluencia de clientes hizo quela muestra fuera un éxito.

Marokoko

agintariek harro

zirela Irizarrek

Marokori emandako bultzadarekin eta

erakutsitako konfiantzarekin erakutsi

zuten.

izan zen inaugurazio ofiziala, etazenbait agintari etorri ziren:Marokoko industria, merkataritzaeta teknologia berrien ministroa,Ahmed Reda Chami jauna, etaErregearen Rabateko Goberna-dorea, Hassan El Amrani jauna,besteak beste. Hasierako hitzaldianministroak esan zuen harro zegoelaIrizarrek Marokori emandako

bultzadarekin eta erakutsitakokonfiantzarekin eta herrialdekoindustria hobetzeko eta sustatzekolantegi berr ia izatearekin.

Hitzaldien ondoren, zinta ebakizuten, ekitaldia gogoraraztekoplaka ireki eta lantegian zeharikustaldi bat egin zuten Orcasitasjauna buru zela. Ikustaldi horretanunitateen fabrikazio-prozesuenberri eman zen eta Marokokomerkaturako prestatutako hiribusprototipoa erakutsi zitzaien.

Ekitaldian tokiko musika-talde bateta eskualdeko dantzak ere izanziren, ikustaldia, cocktaila etaegonaldia atseginagoak izateko.

Egun gogoangarria

irizar groupiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

8

Uztailan inauguratu zuenIrizarrek Skhiraten IrizarMaroc-eko lantegi berria;hiri autokar eta autobusakegingo dira lantegi horretan.Ongietorri eta aurkezpene k i t a l d i a n i z a n z i r e nM a r o k o k o p o l i t i k a e t aenpresa munduko ordezkaria s k o , b e z e r o a k e t ahornitzaileak.

Eguna hasteko, goizeko 11:00etankomunikabideei aurkeztu zitzaien,hasieratik baitute IrizarrenMarokoko proiektuen berri, 1997anSalén lantegia ireki zuenetik, etagarapena eta etorkizunekoproiektuak ere ezagutzen dituzte.José Manuel Orcasitasek, IrizarMaroc S.A.-ko presidenteak, eginzuen aurkezpena eta TaldeakMarokon duen garapenaren berrieman zuen. Prentsaurrekoan izanziren Ir izar Maroc S.A.-kokontseilariak, Peio Alcelay etaGorka Herranz, eta MohammedAbouchane´, Irizar Maroc-ekozuzendari orokorra. Kazetariengalderei guztiek erantzun zieten.

Arratsaldez, Marokoko Irizarenparte hartzen duten pertsonaguztiei bazkari bat eskeini ondoren,

de prensa contó también con laparticipación de los Consejeros deIrizar Maroc S.A., Peio Alcelay yGorka Herranz, así como conMohammed Abouchane´, DirectorGeneral de Irizar Marroc, quienesrespondieron a las preguntasplanteadas por los periodistas.

Por la tarde, después de brindaruna comida a todas las personasque integran Irizar en Marruecos,tuvo lugar la inauguración oficialcon la asistencia de autoridadesque estuvieron encabezadas por elministro de Industria, Comercio yNuevas Tecnologías marroquí D.Ahmed Reda Chami, y por elGobernador del Rey en Rabat, D.Hassan El Amrani y otraspersonalidades. En su discursoinaugural el Ministro mostrósentirse orgulloso por el impulso

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

9

y la confianza depositada por Irizaren Marruecos y poder contar conuna nueva planta que sin dudaayudará a mejorar y potenciar laindustria del país.

Tras los discursos inaugurales serealizó el corte de cinta, lacorrespondiente apertura de placaconmemorativa y una visita por lasinstalaciones guiada por el Sr.Orcasitas explicando los procesosde fabricación de las unidades.Durante la visita se mostró elprototipo existente de autobúsurbano preparado para el mercadomarroquí.

El acto de inauguración contó conla animación de un grupo local demúsica y bailes regionales queamenizaron la visita, el cocktail yla estancia.

Irizar Marruecos

El pasado julio Irizar inauguróen Skhirat la nueva planta deIrizar Maroc que alberga laconstrucción de autocares yautobuses urbanos. Al acto debienvenida y presentaciónacudieron numerosas perso-nalidades políticas y del mundoempresarial marroquí asícomo clientes y proveedores.

La jornada comenzó a las 11:00hde la mañana con una presentacióna los medios de comunicación queconocieron de primera mano elproyecto Irizar en Marruecos,desde su instalación en Salé en1997, su desarrollo así como elproyecto de futuro. José ManuelOrcasitas, Presidente de IrizarM a r o c S . A . r e a l i z ó u n apresentación y explicó la evolucióndel Grupo en Marruecos. La rueda

Las autoridades

marroquíes

mostraron su

satisfación por el

impulso y la

confianza

depositada por

Irizar en

Marruecos.

Un día para el recuerdo

Lantegi berria Skhirat hirian,

Rabatetik 20 kilometro

hegoaldera, kokatuta dago.

Lantegi berriak 15.000 metrokoadro ditu estalita eta 200l a n g i l e b a i n o g e h i a g o ;eskariaren arabera haziko daeta Saleko lantegi zaharrakbaino zortzi aldiz gaitasunhandiagoa izango du. Urteanmila autobus eta autokarkarrozatuko ditu.

Skhirat-eko lantegia Rabatetik 20kilometro hegoaldera dago eta60.000 metro koadroko sail bateanegin da. Aurtengo ekainean jarri daabian.

Egungo ekoizpena aurrekolantegiaren bikoitza da eta datozenhilabeteetarako hazkunde handiaespero da. Instalazio hauei esker,

Irizarrek autokarrak egitekogaitasun handiagoa du orain.Horren bidez, hasteko, Marokokomerkatua hobeto artatu nahi da,eta, ondoren, etorkizunekomerkatu guztiak.

Marokoko lantegi

berriaren inaugurazioa

irizar groupiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

10

Inauguración planta en

Marruecos

15.000 metros cuadrados cubiertos y conmás de 200 trabajadores que irá creciendo,en función de la demanda, hastamult ipl icar por ocho la capacidadproductiva de la antigua fábrica de Sale yfabricar mil autobuses y autocares al año.

La planta de Skhirat, situada a 20 kilómetros al surde Rabat, se levanta en una parcela de 60.000metros cuadrados e inició su andadura en junio deeste año.

La producción actual ya duplica a la de la antiguaplanta previéndose otros fuertes incrementos enlos próximos meses. Las instalaciones permiten aIrizar ampliar considerablemente la capacidad deproducción de autocares para atender mejor almercado marroquí, en una primera fase y al restode mercados en un futuro.

La nueva planta está situada

en la ciudad de Skhirat, a 20

kilómetros al sur de Rabat

En Irizar se ha tomado ladecisión de dar el paso delcarrozado de autobusesurbanos en Marruecos y see s t i m a c o m e n z a r l aproducción de las primerasunidades antes del fin deeste año.

Ante la necesidad de urbanosexistente en el país y la reiteradademanda de sus autoridades, Irizarintroducirá este producto en el paísafricano, lo que va a suponer ungran salto de calidad respecto alestándar actual de urbanos en elpaís.

Para atender necesidadespotenciales de carrozado deautobuses urbanos en países enlos que el grupo estaba implantado,en el año 2004 Irizar firmó unacuerdo de transferencia detecnología con la carrocera gallegaCastrosua de su modelo urbanoCS40.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

11Irizar Marruecos

Este acuerdo ha permitido queIrizar pueda acceder, desde elprincipio del carrozado de urbanos,con “una tecnología fiable ycontrastada en lugar de lanzarnosa la aventura por nuestra cuenta”.

En los próximos años, y en función

de la evolución de los mercados,Irizar estará en condiciones depoder desarrollar un modelo propiocoherente con la imagen de losproductos del grupo.

Hiribusak

Ir izarren Marokon hir ibusakkarrozatzen hastea erabaki da.Lehenengo unitateak urte honenamaiera baino lehen ekoiztenhastekotan dira.

Herrialde horretan hiribusak behar direnezeta agintarien eskea etengabea denez,Irizarrek produktu hau Afrikako herrialdehorretan sartuko du. Ondorioz, herrialdehorretako hiribusen egungo kalitateestandarrean jauzi handia emango da.Irizar taldea ezarritako herrialdeetan

hiribusak karrozatzeko balizko beharrak artatzeko, 2004an Irizarrekteknologia transferitzeko akordio bat sinatu zuen Castrosua karrozarigaliziarrarekin; CS40 modelo urbanoa transferituko zen.Akordio honi esker Irizarrek hiribusetako karrozatuetan hasieratiksartu dezake “teknologia fidagarria eta kontrastatua, gure konturaabenturaren batean sartu ordez”.

Datozen urteetan, eta merkatuen eboluzioaren arabera, Irizarrek beremodeloa garatu ahal izango du, taldeko produktuen irudiarekin batdatorrena.

Autobuses urbanos

Mexikoko kontratu hau duI r i z a r r e k n a z i o a r t e k omerkatuan aurten egindakoazpimarragarrienetako bat.Irizar Mexikok urtean luxuzko3 0 0 a u t o k a r e g i t e k okonpromisoa hartu du, Irizarmodeloetan. Honek esan nahidu Irizar Mexico autokarrenmerkatuko buruzagi finkoadela.

Irizar Mexikok bere

historiako kontraturik

handiena sinatu du

Estrella Blanca Taldearekin

irizar groupiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

12

Estrella Blanca Taldea da Mexikokoeta munduko bidaiarien garraiokoenpresarik handienetarikoa.Hamalau marka daude Taldean etah o r i e n a r t e a n F u t u r a ,C h i h u a h u e n s e s e t a É l i t enabarmentzen dira. 8.000 unitatebaino gehiago ditu Taldeak etaErrepublikako estaturik gehienetanibiltzen da.

2006ko irailean itxi ziren EstrellaBlanca eta Irizar Méxicoren artekolehenengo akordioak eta urtehorretako abenduan hasi zirenlehenengo unitateak ematen.

Estrella Blanca Taldeak azkenurteetan Irizarren 300 unitate bainogehiago erosi ditu eta Irizar Méxicohazteko eta buru izateko osolagungarria izan da. Akordio berrihonen arabera, datozen bi urteetanerosiko dituen 600 unitate horienondorioz, Irizarren 1.000 ibilgailubaino gehiago izango ditu Taldeak.

Kontratua bi urterako da eta hiruurtera arte luza daiteke. Akordiohonek oso zifra altuak ditu,sektorean ohikoa ez izan arren, etaMexikoko errepide bidezkobidaiaren garraioa hobetzekolagungarria izango da, zalantzarikgabe. Autokar berriak Querétanokolantegian egingo dira; lantegi horiduela gutxi hazi da eta ekoizteko%50 gaitasun handiagoa du orain.

8.000 unitate baino gehiago

ditu Estrella

BlancaTaldeak eta

Errepublikako estaturik gehienetan ibiltzen da.

El Grupo Estrella

Blanca cuenta con

una flota de más

de 8.000 unidades

que recorren todo el país pasando por la mayoría de

los estados de la República.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

13Irizar México

El contrato de Méxicoc o n s t i t u y e u n a d e l a soperaciones más destacadasde este año en el mercadointernacional de Irizar. IrizarMéxico se ha comprometido afabricar 300 autocares de lujoal año en los modeloscorrespondientes a la gamaIrizar. Para Irizar México, estepedido supone la consolidacióndefinitiva en el liderazgo delmercado de autocares.

recorren todo el país pasando porla mayoría de los estados de laRepública.

En septiembre de 2006 se cerraronlos primeros acuerdos entreEstrella Blanca e Irizar México, yen diciembre de ese mismo año secomenzaron a entregar lasprimeras unidades.

El Grupo Estrella Blanca que haadquirido durante los últimos añosmás de 300 unidades Irizar, hacontribuido al crecimiento y a laconsecución del liderazgo de IrizarMéxico. En base al nuevo acuerdoconstituido, con las 600 unidadesque adquirirá el Grupo durante lospróximos dos años, su flota devehículos ascenderá a más de 1000vehículos Irizar.

Irizar México firma el mayor contrato de

su historia con el Grupo Estrella Blanca

El contrato tiene una vigencia dedos años prorrogables a un tercero.Se trata de un acuerdo queconstituye una altísima cifra, nadahabitual en el sector y que sin duda,contribuirá a mejorar el transportede viajeros por carretera en México.Los nuevos autocares seránfabricados en la planta que elGrupo tiene en Querétaro querecientemente, y tras unaimportante ampliación realizadaha aumentado su capacidad deproducción en un 50%.

El Grupo Estrella Blanca es una delas mayores empresas detransporte de pasajeros de Méxicoy del mundo. Está constituido porcatorce marcas, entre las quedestacan Futura, Chihuahuensesy Élite. El Grupo cuenta con unaflota de más de 8.000 unidades que

Irizar PB hauek

garatzeko, lantegi

nagusiaren

babesa izan dugu, eta azpimarratu

beharra dago Ormaiztegiko zenbait lagun

egon direla Brasilen aurkeztu den arte.

- Bi monitore lau dituzte,aurrekoa 22” eta erdikoa 15”.

- Eserlekuak Europako IrizarPBren antzekoak dira, bainaaskoz bigunagoak.

- Gidariaren atzean banatzaileosoa izan dezakete.

Irizar PB hauek garatzeko, lanteginagusiaren babesa izan dugu, etaazpimarratu beharra dagoOrmaiztegiko zenbait lagun egondirela Brasilen aurkeztu den arte.Bestalde, Ormaiztegin eta Mexikonegon dira Brasilgo Linea Calientetaldeko batzuk, unitate horiekegiteko trebatzen.

Gaur egun 20 unitate ari gara egiteneta 50 baino gehiago saldu diraBrasil, Txile, Uruguai, Venezuela,Peru eta Hegoafrikan. Egunean 0’5unitate egiten dira eta eskariarenarabera aldatu egin daiteke erritmohori.

Irizar PBk Premium produktua du,hornikuntza osoa baitauka.Aurrekoak zituenaz gain honakoakditu: 2 monitore lau, giroindibiduala gidariarentzat+gia-rentzat, sabaiko berogailua, ateelektrikoak eta maletategiko tapapneumatikoak.

Ekitaldiko aurkezpenean partehartu zuten, IRIZAR BRASILekoManuel Nevesek, Brasi lgolantegiko arduradunak, GotzonGomezek, lantegi horretakozuzendari orokorrak eta JoseManuel Orcasitasek, kanpokolantegietako koordinatzaileak.

B r a s i l g o h o n e n o n d o r e n ,Erdialdeko eta Hego Amerikakogainerako herrialdeetan ere egingodira aurkezpenak. Hegoafrikandatorren urteko martxoan egingoda.

Irizar PB merkaturatuta, sorta osohandia dago eta Brasilgoak taldekoproiekturik malguenetakoa izatenjarraitu dezake.

IRIZAR BRASILek aurten %10ekohazkundea baino gehiagorekinitxiko du aurreko urtearekinalderatuz gero eta egunean 2,5unitate eginda.

Irizar PB Brasilen

irizar groupiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

14

Azaroaren 26an aurkeztu zenSao Paulon (Brasil) IRIZARPB. Ekitaldian 400 gonbidatuinguru izan ziren, Brasilgobezerorik esanguratsuenak,agintar iak, prentsa etaIRIZAR bertakoak.

7 ibilgailu merkaturatu dira, 7 IrizarPB karrozeriak ezberdinak, zorulisoa eta pasilloarekin, komunaatzean edo erdian, 3,5m eta 3,7maltuan, 12,2m eta 14m arte luzean.Karrozer ia guzt iak bezerodesberdinenak dira eta bertan izanziren bezero horiek ere. Unitateakkarrozatzeko Mercedes-Benz,Scania, Volvo eta Volkwagentxasisak erabili dira. Eta hauenberrikuntzarik esanguratsuenakhauek dira:- Alboetako panelak pultru-

siozkoak dira eta erdian ez dutenerbiorik.

- Maletategiko tapek ez dutekurbadurarik, bi tolestaketabesterik ez, goian eta beheran.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

15Irizar Brasil

Lanzamiento del Irizar PB

en Brasil

Irizar PB europeo pero muchomás mullidos

- Pueden llevar divisoria completadetrás del conductor

El desarrollo de los Irizar PB se harealizado con el apoyo de la plantamatriz, destacando el apoyo de laspersonas de Ormaiztegi que hanestado allí hasta la fecha de lapresentación. Por otro lado, hanestado en Ormaiztegi y Mexicomuchas personas del Equipo LineaCliente de Brasil, formándose parapoder fabricar estas unidades.

Tenemos actualmente en curso 20unidades y se han vendido más de50 en Brasil, Chile, Uruguay,Venezuela, Perú y Sudáfrica. Elritmo de fabricación es de 0,5unidades/día que podrá variar enfunción de la demanda.

El Irizar PB se posiciona con unproducto Premium debido alcompleto equipamiento que lleva.Adicionalmente al anterior tiene:2 monitores planos, cl imaindividual para conductor + guía,calefacción de techo, puertas

El 26 de Noviembre sepresentó en Sao Paulo(Brasil) el IRIZAR PB. Elevento contó con la asis-tencia de aproximadamente400 invitados, participandolos clientes más represen-tativos de Brasil, junto cona u t o r i d a d e s , p r e n s a ypersonas de IRIZAR.

Han sido 7 los vehículos presentesen el lanzamiento, 7 Irizar PB dediferentes clientes con piso liso ypasillo, W.C. central o trasero,alturas de 3,5m y 3,7m, longitudesentre 12,2m y 14m. Las unidadesestán fabricadas sobre chasisMercedes-Benz, Scania, Volvo yVolkwagen y cuentan condiferencias respecto al Irizar PBfabricado aquí:- Los paneles laterales son de

pultrusión y sin nervio central- Las tapas de maletero no tienen

curvatura, sólo dos pliegues,arriba y abajo

- Los dos monitores son planos,de 22” el delantero y de 15” elcentral

- Las butacas son similares al

El desarrollo de

los Irizar PB se ha

realizado con el

apoyo de la planta

matriz,

destacando el apoyo de las personas de

Ormaiztegi que han estado allí hasta la

fecha de la presentación.

eléctricas y tapas de maleteroneumáticas.

En el evento del lanzamiento serealizó una presentación en el queparticiparon por parte de IRIZARBRASIL Manuel Neves, comoResponsable de la planta de Brasil,Gotzon Gomez, como DirectorGeneral de dicha planta y JoseM a n u e l O r c a s i t a s , c o m oCoordinador de plantas exteriores.

Después del lanzamiento en Brasilhabrá evento en el resto de paísesde centro América y América delSur. En Sudáfrica se hará en Marzodel próximo año.

Con el lanzamiento del Irizar PBse completa la gama y permite alproyecto de Brasil seguir siendouno de los más flexibles del grupo.

IRIZAR BRASIL cerrará este añocon un crecimiento de más del 10%en relación al año anterior y unritmo de producción de 2,5unidades/día.

Greyhound enpresak 15 unitate erosi

ditu Australiako kostaldeko

ibilbideetarako eta beste 2 Sidneyko

zoorako.

z o r r o t z a g o a d a e t aerresistentzia handiko altzairubereziekin baino ez da lortzen.

50 unitate baino gehiago saldu diraOzeanian eta dagoeneko 10 bainogehiago eman dira. Eskaririkgarrantzitsuena GREYHOUNDenpresak egin du, Australiakobidaiari garraioan aitzindariak.

Australiarako lehen

unitateak

irizar groupiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

16

I r i t s i d i r a A u s t r a l i a r ah i s t o r i a k o I R I Z A Rk a r r o z e r i a r e n l e h e nunitateak, eta bidean diraZeelanda Berrirako lehenunitateak.

Merkatu hauetan sartzea zaila izanda, arau oso zorrotzak baitituzteneurriei, pisuei eta eserlekueidagokionez; horregatik, araudihoriek betetzeko. Australiak berearaudia du, ADR, eta IRIZARrekjada betetzen du araudi hori.Puntur ik esanguratsuenakhonakoak dira:- Aurreko ardatzaren gehieneko

p isua 6 .000 kg da e taatzekoarena 10.200 kg. 4 x 2unitateen osoko gehieneko pisua16.000 kg izan behar da.

- Onartutako gehieneko zabalera:2,5m.

- Gehieneko luzera: 13,7m.- Eserlekuek ondoari torlojuz

josita egon behar dute eta hirupuntuko gerrikoak behar dituzte.Araudi hau Europakoa baino

AEBetako beste enpresa batekizena kopiatu zion, gainera, eta bienpresa horiek inolako zerikusirikez duten arren, jarduera bereanaritzen dira. Are gehiago,kasualitatez, bakoitza buru da bereherrialdean.

Greyhound enpresak 15 unitateerosi ditu Australiako kostaldekoibilbideetarako eta beste 2 Sidneykozoorako. Bi unitate horiek berezikimargotu eta errotulatu dira, SteveIrwin “krokodilo hezitzaile”ospetsuaren ohorezko atrakzioberri baterako baitira, 2006an hilaarraia arrai batek buztanarekinbihotza zulatu ondoren. Unitatehoriek Century Premium karrozeriadute, 12,5m-koa, 3 monitore etaScania Euro IV txasisaren gaineankarrozatu dira.

Greyhoundek gure Centuryarenirudia darabil, bere publizitateguztietan.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

17Irizar Brasil

Primeras unidades para

Australia

La empresa Greyhound ha comprado

15 unidades para

sus rutas en la

costa este de

Australia y 2

adicionales para el

zoo de Sidney.

Ya han llegado a Australia las primerasunidades IRIZAR de la historia a Australia,y están en tránsito las primeras unidadespara Nueva Zelanda.

Ha sido complicado acometer estos dos mercadosdebido a las particulares y exigentes restriccionesen cuanto a normativas del país referentes al peso,dimensiones y butacas se refiere. La normativa propiade Australia denominada ADR y que Irizar ya estácumpliendo, implica:- Peso máximo para el eje delantero de 6.000 kgs

y 10.200 kg para el eje trasero y unl peso total de16.000 kg para las unidades de 4 x 2.

- La anchura máxima aceptada es de 2,5m- La longitud máxima es de 13,7m- Las butacas deben ir atornilladas al piso e ir

equipadas con cinturones de tres puntos. Estanormativa es mucho más dura que la europea ysólo se consigue con aceros especiales de altaresistencia.

Son más de 50 unidades de venta en Oceania y ya sehan entregado más de 10. El cliente que ha compradola mayor parte de estas unidades es GREYHOUND,pionera en el transporte de pasajeros en Australia,y cuyo nombre fue copiado por otra empresa deEstados Unidos. Ambas empresas no estánrelacionadas aunque se dedican a la misma actividad.Da la casualidad de que ambas son líderes en susrespectivos países.

La empresa Greyhound ha comprado 15 unidadespara sus rutas en la costa este de Australia y 2adicionales para el zoo de Sidney. Estas últimasunidades se han pintado y rotulado se forma especialya que van dirigidas a una nueva atracción el honordel famoso “Domador de Cocodrilos” Steve Irwin,

fallecido en el ataque de un pez raya cuya cola leatravesó el corazón cuando estaba buceando. Se tratade autocares Century Premium de 12,5m equipadascon 3 monitores y carrozados sobre chasis ScaniaEuro IV.

Greyhound ya emplea la imagen de nuestros Centuryen toda su publicidad.

Masatsek “Masats Can Platform”(MPC) aurkeztu zuen primizian.S is tema honek oso ondokontrolatzen ditu ateak, etakarrozeriako gainerako sistemak(argiak, aire girotua, etab.)kontrolatzeko eta koordinatzekogai da. Kablerik ez duenez behar,karrozariak askoz errazagoinstalatzen du eta garraiolariakdiagnostikorako aukera handiakd i t u , e g o k i m a n t e n t z e k oinformazioa eta kontrolakeskaintzen baitizkio. Sistema honekduen diseinuari esker, txasismultiplexatuetarako eta ohikotxasietarako balio du.

TLSCO da Masatsen lehenbizikoarrapala elektroniko teleskopikoaeta toki txikian bildu daiteke.Ibilgailuaren zoruaren gaineanmuntatu daiteke, azpian muntatuordez, eta horri esker oso egokiad a t x a s i s t x i k i e n t z a t(miniautobusentzat, esaterako) edosolairu baxuko autobusentzat.

Ezaugarri hori oso kontuan hartuzuten bertaratu zirenek.

Hiri arteko ibilgailuentzako K7plataforma igogailua. Diseinukonpaktua du; talde hidraulikoa etazentra l e lektron ikoa berekarkasaren barruan ditu. Karkasa“kasete” motakoa da, eta 145 mminguru da altueran. Hori dela eta,erdiko ateko eskaileretan erraz jarridaiteke.

Hiriko autobusentzako SAM1001arrapala ezaguna ere erakusgaizegoen, plataformaren diseinuberriarekin.

Ateei dagokienez, ate lerragarrielektrikoa aurkeztu zen eta atebaskulagarri bat ere bai, behetikflap sistema bidez ixten dena.

Masatsek berrikuntzak

aurkeztu ditu Europako

nazioarteko azoketan

irizar groupiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

18

I A A - H a n n o v e r - 6 3 ªInternationale Automobil-Ausstellung-, irailaren 25etikurriaren 2ra ospatu zena etaFIAA-Madrid -Autobusen etaAutokarren Nazioarteko 9.Azoka-, urriaren 14tik 17rao s p a t u t a k o a , a z k e n e k oe s z e n a t o k i a k d i r a n o nMasatsek bere produktusorta berri bat aurkeztu baitduen.

Masats Can Platform (MPC), TLSCO -

lehenbiziko arrapala elektroniko

teleskopikoa-, K7 plataforma igogailua

edo SAM 1001 arrapala, aztergai IAA eta

FIAAn.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

19Masats

Masats presenta

novedades en ferias

internacionales europeas

posibilidades de diagnosis alt r a n s p o r t i s t a f a c i l i t a n d oinformaciones y controles para uncorrecto mantenimiento. Elsistema está diseñado para quepueda funcionar correctamentetanto en chasis multiplexadoscomo en chasis tradicionales.

La TLSCO, primera rampa eléctricatelescópica de Masats, que permitereplegarse en espacios reducidos.Su montaje sobre el suelo delvehiculo en lugar de debajo delmismo hacen que sea apta parachasis pequeños como minibuses,o para autobuses de piso bajo. Estacaracterística fue muy apreciadapor los visitantes.

La plataforma elevadora K7, paravehículos interurbanos. De diseñocompacto que lleva incorporado elgrupo hidráulico y la central

electrónica en el interior de sucarcasa t ipo “casete” deaproximadamente 145 mm. dealtura, permitiendo colocarlaperfectamente en los escalones dela puerta central.

También se exponía la conocidarampa SAM1001 de urbanos, conun nuevo diseño de plataforma.

En cuanto a la gama de puertas,se presentó una puerta correderaeléctrica y también una puertabasculante con un nuevo cierreinferior por sistema de flap.

I A A - H a n n o v e r - 6 3 ªInternationale Automobil-Ausstellung-, celebrada del25 de sept. al 2 de octubre yF I A A - M a d r i d - 9 ª F e r i aInternacional del Autobús yAutocar-, celebrada del 14 al17 de octubre son los últimosescenarios en los que Masatsha mostrado su nueva gamade productos

En primicia Masats presentó el“Masats Can Platform” (MPC). Estes i s t e m a q u e c o n t r o l aperfectamente las puertas, permiteademás controlar y coordinar conla misma eficacia todos los demássistemas de carrocería comopueden ser iluminación, aireacondicionado, etc. Al no necesitarcableados facilita mucho lasinstalaciones al carrocero, yademás proporciona grandes

Masats Can Platform (MPC), TLSCO -la

primera rampa telescópica-, la plataforma

elevadora K7 o la rampa SAM 1001, objeto

de análisis en IAA y FIAA.

irizar group

Hispacold Net Services,Lurrungailuko haizagailuak etahiri ibilgailuentzako 12LS+girotze-sistema izan zirenHispacold-ek aurkeztu zituenberrikuntzak azokako standikjendetsuenetariko bihurtuz.

Hispacold Net Services da Eco-master Diagnostic Tools paketekolehenengo tresna, eta girotze-sistemetako urruneko diagnos-tikoak egiteko balio du.

Tresna berri honi esker, bidaiariengarraio-enpresetako mantentze-arduradunek girotze-sistemen ja-rrera monitorizatu egin ahal izango

dute denbora errealean eta matxu-ren berri izan.

Hori guztia bereziki prestatutakoweb zerbitzu bati esker egingo dute.Zerbitzu horretan alta emanez ge-ro, erabiltzaileak ordenagailukopantailan ikusi ahal izango ditu bereautobusetako girotze-sistemenfuntzionamendu-parametro guz-tiak.

Lurrungailuko haizagailuak zaratamaila txikiagoarekin, bidaiarienerosotasuna hobetzeko.

Azkeneko FIAAn Hispacoldek lu-rrungailuko haizagailu berriak au-rkeztu zituen, eta haizagailu haue-tan aireak zarata gutxiagoateratzen du.

Hori lortzeko, hainbat proba egin

dira nola laborategietan hala alo-rrean eta ondorioz, erabiltzen zirenmaterial plastikoetan aldaketakegin dituzte eta hobekuntza geo-metriko batzuk ere bai. Horiek guz-tiak funtsezkoak izan dira, zarata3 dBA jaitsi baita. Horrek esan nahidu haizagailu berriek, zaratarenerdia egingo dutela eta haizagailuberri hauek etekin handiagoa duteeta argindar gutxiago erretzen dute,ondorioz, erregaia aurrezten da.

FIAAn aurkeztu du Hispacoldekhiri ibilgailuentzako 12LS+ girot-ze-sistema ere. Sistema berri ho-nek gaitasun handiagoa, manten-tze hobea eta fidagarritasunhandiagoa ditu.

Ekipo hau bereziki diseinatuta dagomuturreko tenperatura-baldin-

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

0820

Hispacold Net Services, ventiladores deevaporador y el Sistema de Climatización 12LS+son las novedades que Hispacold presentó enesta edición de FIAA, convirtiendo a su Standen uno de los más visitados de la Feria.

Hispacold Net Services es la primera herramientadel paquete Ecomaster Diagnostic Tools que permiteel diagnóstico remoto de los sistemas de climatiza-ción.

Este nuevo dispositivo permitirá a los responsablesde mantenimiento de las empresas de transporte depasajeros, monitorizar el comportamiento de sussistemas de climatización en tiempo real y conocerlas averías que se presenten.

Todo ello será posible a través de un servicio Webespecialmente habilitado, en el que una vez dado dealta, el usuario podrá ver en cualquier pantalla deordenador todos los parámetros de funcionamientode los sistemas de climatización de su flota.

Ventiladores de evaporador con menor nivel de ruidopara mejorar el confort del pasajero.

Hispacold presentó durante la última edición del FIAAunos nuevos ventiladores de evaporador en los quese ha trabajado para reducir el ruido de aire.

Hispacoldek Madrilgo

FIAAn aurkeztu ditu

azkeneko berrikuntzak

Hispacold presenta en la FIAA de

Madrid las últimas novedades

Hispacoldek FIAAn “Hispacold Net

Services”, girotze-sistemetako urruneko

diagnostiko software bat aurkeztu zuen.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

21

Ello se ha conseguido tras numerosas pruebas reali-zadas tanto en sus laboratorios como en campo, quehan dado lugar a modificaciones en los materialesplásticos utilizados y a una serie de mejoras geomé-tricas que han sido clave, ya que han permitido lareducción de hasta 3 dBA de ruido. Esto significa quelos nuevos ventiladores de evaporador, pueden llegara hacer la mitad de ruido y el mayor rendimiento deesta nueva versión de ventiladores tiene como resul-tado la disminución del consumo eléctrico, lo que setraduce en un ahorro de combustible.

En esta edición de la FIAA, Hispacold también hapresentado su nuevo Sistema de Climatización 12LS+para Vehículos Urbanos que asegura mayor capaci-dad,  mejor mantenimiento y mayor fiabilidad

Este equipo está especialmente diseñado para auto-buses urbanos que deben circular en condicionesextremas de temperatura y con frecuentes aperturasde puertas.

El nuevo equipo 12LS+ mejora la capacidad conden-

sadora, clave para que el sistema pueda trabajar bajounas altas temperaturas exteriores. Esto se consigueincorporando un sexto motor, con separadores de aireentre los ventiladores y utilizando intercambiadoresde mayor superficie, al tiempo que optimizando elcircuito frigorífico. Además con la reducción de las presiones de funcio-namiento, se obtiene un aumento de la vida del em-brague y del compresor, menor absorción de potenciay mayor capacidad frigorífica y este nuevo equipoademás, ofrece mejoras de mantenimiento, ya quedispone de líneas de alimentación eléctrica indepen-dientes para las turbinas de evaporador y los ventila-dores de condensador, que permiten hacer un efectivodiagnóstico y una rápida reparación. Hispacold propone el uso de una serie de componentesopcionales que contribuyen al confort de los ocupantes,como son el sistema de cortinas de aire en las puertasque evitan la entrada de calor en el habitáculo durantelas paradas del vehículo. Hispacold es pionera a nivelmundial en la introducción de este ingenioso sistemaen vehículos urbanos. Otra de las opciones que permiten mejorar la tempe-ratura es el sistema de climatización independientepara el conductor. En zonas de calor extremo, el usode equipos independientes para el conductor ha de-mostrado ser muy eficaz en el mantenimiento de latemperatura de su área de trabajo.

Hispacold

De entre las novedades presentadas

por Hispacold en FIAA, destaca

“Hispacold Net Services, un software

de diagnóstico remoto de sistemas de

climatización.

tzetan ibili eta ateak sarri ireki be-har dituzten hiri-autobusentzat.12LS+ ekipo berriak kondentsatze-ko gaitasuna hobetzen du, sistemaklana egin ahal izateko funtsezkoa,kanpoan oso tenperatura altua izanarren. Hori lortzeko, seigarren mo-tor bat ezarri da, haizagailuen ar-tean airea banatzekoak ezarri zai-

zkio eta azalera handiagoko truka-tzaileak erabili dira, gainera, hoz-teko zirkuitua optimizatu da.

Horrez gain, funtzionamendu-presioak murriztuta, enbrageareneta konpresorearen bizia luzatuegiten da, potentzia gutxiago xur-gatzen du eta hozteko gaitasun

handiagoa dauka eta ekipo berrihonek mantentze arloko hobekun-tzak ere baditu; izan ere, argindarelikadura-linea independenteak di-tu lurrungailuko turbinentzat etakondentsagailuko haizagailuentzat,diagnostiko eraginkorra egin etaazkar konpondu ahal izateko.

Hispacoldek aukerako osagai bat-zuk erabiltzea proposatzen du, bi-daiariak erosoago joateko, adibidez,aire-gortinak ateetan, ibilgailuagelditzen denean beroa barrura sarez dadin. Hispacold aitzindaria izanda, hiri-ibilgailuetan sistema hausartzen.

Tenperatura hobetzeko beste auke-retako bat gidariarentzako girotzeindependentea da. Bero izugarrikotokietan, horrelako sistema osoeraginkorra da gidariaren lan-eremuko tenperatura mantentzeko.

El 26 de noviembre de 2008 fue un día inolvidablepara Irizar SA, ya que el Lehendakari del PaísVasco, Juan José Ibarretxe, realizó una visita alas instalaciones.

Una grabación de video del Sr. Gorka Herranz, Pre-sidente de Irizar Ormaiztegi, dio la bienvenida alLehendakari. A continuación, Paul Nel, Director re-gional de Irizar para África del sur, llevó a cabo unapresentación de Irizar SA y sus mercados. Acto se-guido el Lehendakari descubrió una placa, sobre laque se había colocado una ikurriña, enconmemoración de esta significativaocasión y posteriormente, recorrió lasinstalaciones, visita durante la que se hablósobre los diferentes departamentos queconstituyen la empresa, PKD, almacenesy servicio postventa, y se señalaron lasdiferentes responsabilidades y funcionesde cada uno de ellos.

El recorrido finalizó en las oficinas cen-trales, donde se sirvió un ágape y se en-

tregó un recuerdo de Irizar SA al Lehendakari, agra-deciéndole que hubiera incluido a Irizar SA en suapretado calendario para Sudáfrica.

El Lehendakari Juan José Ibarretxe quedó muy im-presionado, disfrutó en gran medida con la visita yexpresó su sincero agradecimiento a todo el personalde Irizar SA por su cálida bienvenida a Irizar SA y aSudáfrica. El Lehendakari continuó afirmando quese sentía orgulloso de contar con un «pedazo» delPaís Vasco aquí, en Sudáfrica.

2008ko azaroaren 26 egunahaztezina izan zen IrizarSArentzat, izan ere EAEkolehendakaria Juan JoseI b a r r e t x e j a u n a , g u r einstalazioetan izan baitzen.

Irizar taldeko Gorka Herranz jau-naren bideo-grabazio batekin eman

zitzaion ongietorria lehendakariari.Jarraian, hegoaldeko Afrikarakoeskualdeko zuzendariak, Paul Neljaunak, Irizar SA eta bere merka-tuak aurkeztu zituen, ondoren le-hendakariak plaka bat bistaratuzuen, gainean jarritako ikurrinakenduta, ikustaldi esanguratsu ho-nen oroigarri gisa.

Ondoren, lehendakariak instalazio-ak ikusi zituen, eta enpresako saildesberdinei buruz aritu ziren, hauda, PKD, biltegiak eta salmentaondorengo zerbitzua. Bakoitzekoerantzukizun eta funtzio desberdi-nen berri ere eman zitzaion.

Ibilaldia bulego nagusietan amaituzen, agape bat eman zen eta lehen-dakariari Irizar Sako oroigarri bateman zitzaion. Eskerrak ere emanzitzaizkion Hegoafrikako bidaianagenda erabat beteta eduki arren,Irizar SA ikusteko beta izan zuelako.

Juan Jose Ibarretxe jauna oso ha-rrituta geratu zen, ikustaldia atse-gina izan zela adierazi zuen etaeskerrik beroenak eman zizkienIrizar SAko langile guztiei He-goafrikan eta Irizar SAn egin ziotenharrera beroagatik. Lehendakariakadierazi zuen harro zegoela hemen,Hegoafrikan, Euskal Herriaren“zati” bat edukitzeagatik.

irizar groupiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

22 Sudáfrica

Lehendakariaren

ikustaldia

Visita del Lehendakari

Urte hasieran Irizarrek akordio marko bat sinatu zuenAvanza Groupekin, berrogeita hamar Irizar PB ematekodatozen hiru urteetan. 2008an, kontratuan esandakoabeteaz, Irizarrek 27 autokar eman dizkio, hiriartekoeta aldiriko garraiorako. Dagoeneko 12,2 metroko 15unitate eman dizkio, 48 plazakoak, hiriarteko zerbit-zuetarako; beste 12 unitate, aldiz, 12,9 metrokoak dira

eta Madril-Vigo linean erabiliko dira. Azkeneko hauek46 eserleku dituzte eta bakoitzean egokitzaile bat dagosoinu-hartuneetarako. Bi modeloek Iveco bastidoreakdituzte, 3,5 m dira altueran eta diseinuko, segurta-suneko eta erosotasuneko azkeneko teknologiak di-tuzte.

Irizarrek eta Avanza Group-ek 3

urterako akordioa sinatu dute

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

23

Irizar y Avanza Group firman un

acuerdo por 3 años

A comienzos de año Irizar firmó unacuerdo marco con Avanza Grouppara el suministro de cincuentaautocares Irizar PB durante lospróximos tres años. En 2008, ycumpliendo con el contrato alcan-zado, Irizar ha entregado 27 auto-cares destinados a prestar serviciode transporte interurbano y de cer-

canías. De esta manera, Irizar haentregado hasta el momento quin-ce unidades de 12,2 metros de lon-gitud con 48 plazas destinados acubrir servicios interurbanos y decercanías y otros doce de 12, 9metros que se emplearán para cu-brir la línea Madrid-Vigo. Estosúltimos disponen en su interior de

un adaptador para la toma de so-nido en cada una de sus 46 butacas.Ambos modelos están fabricadossobre bastidor Iveco, tienen 3,5metros de altura y cuentan con lasúltimas tecnologías en diseño, se-guridad y confort.

bezeroak clientes

Ongietorria Sardinian Irizar

i4 autokarrei

S a r d i n i a k o b i d a i a r i e ngarraio-enpresa publikoak,A R S T - k , I r i z a r r e n g a nkonfiantza du eta bere flotaberritzeko Irizar i4 ereduanahi du. Italiarrek Irizar i4modeloko 200 unitate erosidituzte, eta Ormaiztegikoegoitza nagusian egingo dira.

Irailaren 15ean aurkeztu zituztenSard in iako ag in tar iek e taIrizarreko arduradun nagusieklehenbiziko unitateak. Irizar i4modelokoak dira guztiak eta eskarihandi bateko lehenengo unitatekd i ra aurkeztutako hor iek .

ARST enpresaren egoitza Cagliarindago eta kapital publikokobidaiarien garraio-enpresarikhandiena da Sardinian. Konpainiahonek 470 autobus ditu eta gauregun uharteko gainerako enpresap u b l i k o a k b e r e g a n a t z e k oprozesuan buru-belarri sartutadago. Prozesu honen amaieran750 autobus izango ditu. Eraberean, Sardiniako garraiopublikoa birdiseinatzeko prozesuhonetan azpimarratu beharra dago2007an ARSTk 109 hiribus erosi

zituela eta Irizarri 210 autobuserosi z izk io la , h ir i artekoibilbideetarako.

U h a r t e a r e n k o n f i g u r a z i ogeografikoa dela eta, ibilgailu ugaribehar du distantzia labur etaertaineko bidaiarientzat, etahorretarako diseinatu eta garatuda Irizar i4 modeloa, hain zuzenere.

Eskari honekin Irizarrek lehenurtean Irizar i4 modeloko 400unitate inguru salduko ditu.Gainera, argi geratzen daib i lga i luaren garapen e tamerkaturatzearekin erabatasmatu zuela. Espainiako etaPortugalgo merkatuan 2007anaurkeztu zuen.

bezeroakiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

24 clientes

ARST enpresaren egoitza Cagliarin

dago eta kapital publikoko bidaiarien

garraio-enpresarik handiena da

Sardinian.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

25ARST

Bienvenida en Cerdeña a

los autocares Irizar i4

- Cerdeña es una regiónautónoma de Italia. Su capitalregional es Cagliari. Por suextensión, es la segunda isladel Mediterráneo y de laRepública Italiana después deSicilia. Las dos ciudades máspobladas son Cagliari, capitalr e g i o n a l , y S a s s a r i ,localizadas respectivamenteal sur y al norte de la Isla.

- Cagliari (158.221 habitantes)es el centro de un áreametropolitana que cuenta con

450.000 habitantes. Sassarique cuenta con 128.850habitantes, es la única ciudadaparte de Cagliari que superalos cien mil habitantes.

- El resto de las ciudades tienenuna población de entre diezmil y cincuenta mil habitantes.El clima mediterráneo estípico en gran parte deCerdeña, excepto algunaszonas internas marcadas porun clima más rígido.

Sabías que…

La empresa

ARST, con sede

en Cagliari, es

la empresa de

transporte de pasajeros con capital público

más grande de la isla de Cerdeña.

La empresa pública de transporte de pasajeros de la Isla deCerdeña ARST ha confiado en Irizar y su último modelo deautocar para renovar su flota. El operador italiano haadquirido 210 unidades de Irizar i4 cuya producción se realizaen la sede central de Ormaiztegi en España.

El pasado 15 de septiembre las autoridades de laIsla de Cerdeña acompañadas por los máximosresponsables de Irizar presentaban las primerasunidades del importante pedido de autocaresmodelo Irizar i4.

La empresa ARST, con sede en Cagliari, es laempresa de transporte de pasajeros con capitalpúblico más grande de la isla de Cerdeña. Estacompañía cuenta con una flota de 470 autobusesy actualmente se encuentra inmersa en un procesode absorción del resto de empresas públicas dela isla. Al término de este proceso, su flotaaumentará a 750 autobuses. Asimismo, y dentrode este proceso de rediseño del transporte públicode Cerdeña, cabe destacar que a lo largo de 2007,ARST adquirió un total de 109 autobuses urbanosy al mismo tiempo solicitó a Irizar la compra de210 autobuses para realizar recorridosinterurbanos.

La configuración geográfica de esta isla requierede importantes flotas de vehículos que den servicioa sus pasajeros en cortas y medias distancias para las cuales estádiseñado y desarrollado el Irizar i4. Con este pedido, Irizar venderáen su primer año cerca de 400 unidades del modelo Irizar i4. Estaoperación supone, además, la constatación de su acierto en eldesarrollo y lanzamiento del vehículo que se presentó al mercadoespañol y portugués en junio de 2007.

Bazenekien …- Sardinia Italiako eskualde

autonomoa da. Eskualdekohiriburua Cagliari da.Azalerar i dagokionez,Mediterraneoko eta ItaliarErrepublikako bigarrenuhartea da Siz i l iareno n d o r e n . B i z t a n l e r i kgehieneko hiriak Cagliari,hiriburua, eta Sassari diraeta uhartearen hegoaldeaneta iparraldean daude,hurrenez hurren.

- Cagliari (158.221 biztanle)450.000 biztanleko metropoliarea bateko gunea da.Sassarik 128.850 biztanleditu eta berak eta Cagliarikbakarrik dituzte ehun milabiztanle baino gehiago.

- Gainerako hiriek 10.000 eta50.000 biztanle bitarteandituzte. Sardiniako zatirikhandienean Mediterraneokoo h i k o k l i m a d u t e ,barnealdeko toki batzuetanklima gogorragoa dutenarren.

bezeroakclientes

Autokarrak teknologia eta erosotasun

arloko azken aurrerapenak ditu,

jokalarien joan-etorriak erosoagoak eta

seguruagoak izan daitezen.

T e k n o l o g i a n e t asegurtasunean inbertituizanari esker, Real Madridenautokar berria bidaiatzeko etaatseden hartzeko toki erosoada.

Autokarrak tindatutako beirabikoitzak ditu, eta eguzkiai r a g a z t e n d u t e , o n d o r i o z ,erosoagoak eta freskoagoak dira.Istripuren bat izanez gero,autokarreko sabaiak uztaidunegitura du, irauliz gero babesteko,R66 araudiak agindu bezala.

Irrati CDa du, eserleku bakoitzaksoinu indibiduala, nahiz aurreannahiz atzean sintonia desberdinakentzun ahal izateko; DVD bat,memoriako bi txartel abestiak etafilmak pilatzeko. GPS sistema dueta errepidea hiru telebistetanikus daiteke; telebista horiek

autobusean zehar kokatuta daudeeta bat doigarria da.

Atzeko atetik sartuz gero, bibesaulki berezi ikusiko ditugu,hankak edukitzeko toki eta guzti;mina hartutako jokalar iekatseden hartzeko dira. Azkenekobi ilaretan etzaten diren laub e s a u l k i d a u d e n o r a b i d ebakoitzean, jokorako mi mahaireninguruan. Baina aisiarako gunehori ohe-ohatila eroso ere bihurdaiteke, jokalariren batek lesiohandiagoa izanez gero. Energiaridagokionez, autokarrak 220volteko hartune bat du du

eserleku bakoitzean. Era berean,hiru hozkailu, mikrouhin labe bat,kafe-makina bat, komuna etaarmairu bat ere baditu, jantziakzintzilikatu ahal izateko. Bitxihutsak, zalantzarik gabe.

Autokarrak teknologia etae r o s o t a s u n a r l o k o a z k e naurrerapenak ditu, jokalarienjoan-etorriak erosoagoak etaseguruagoak izan daitezen.

Champions coach handia

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

0826

Real Madrid

El autocar está dotado de

todos los últimos avances

en tecnología y confort que

permiten el

desplazamiento de los

jugadores en la forma más

confortable y segura.

La inversión en tecnología y enseguridad hacen del nuevoautocar del Real Madrid unconfortable lugar para viajar ydescansar.

El autocar incorpora dobles lunastintadas que actúan como filtrosolar ganando, de esta forma, enconfort y refrigeración. En caso deaccidente, el techo del autocar in-cluye una estructura con aros an-tivuelco, cumpliendo la normativaR66.

Dispone de radio CD con sonidoindividual en cada butaca para es-cuchar distintas sintonías tanto enla parte delantera como en la tra-sera, un DVD, dos tarjetas de me-moria en las que se pueden alma-cenar canciones y películas.Dispone de sistema GPS graciasal que se puede ver la carretera através de las tres pantallas de te-levisión, una de ellas ajustable, quese reparten a lo largo del autobús.

Si entramos por la puerta traseranos topamos con dos sillones es-peciales con reposa piernas en losque pueden descansar futbolistaslesionados. Las dos últimas filasincorporan, cuatro sillones reclina-bles en cada sentido rodeando ados mesas de juego. Lo más rese-ñable es que, a su vez, esa misma

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

27

Un gran Champions coach

ondas, una cafetera, un aseo y unarmario en el que poder colgar lostrajes, son otras de los tesorosinteriores.

En definitiva, el autocar está dotadode todos los últimos avances entecnología y confort que permitenel desplazamiento de los jugadoresen la forma más confortable y se-gura.

zona recreativa se puede convertiren una cómoda cama-camilla encaso de que un jugador sufra unalesión de mayor envergadura. Encuanto a energía, el autocar permi-te la utilización de cuarenta tomasde electricidad de 220 voltios decorriente repartidos en los enchu-fes individuales que se pueden en-contrar en cada asiento. Asimismodispone de tres neveras, un micro-

bezeroakclientes

Student Agencyk koste gutxiko hegazkin

agentziei konpetentzia egiten saiatzen

da erosotasuna eta catering zerbitzua

eskainiz.

Student Agency da Txekiar Errepublikakooperatzailerik handiena. Egoitza Brno-en du,ekialdeko hiri batean.

Entrepresa honen jabea, Mr. Jancurak,unibertsitatean ikasten ari zela hasi zuen berejarduera, bere kideen bidaiak programatzen zituenLondonera au-pair zihoazenean. Bidaia horiekprogramatzetik autokar bat erostera pasa zen, berakeraman ahal izateko. Hortik datorkio izena ere.

Gaur egun 120 unitate inguru ditu, eta herrialdeanbertan nahiz atzerrian ibiltzen da, Londorena,Parisera, Bartzelonara… egiten ditu bidaiak etabezeroei zerbitzurik onena eskaintzen zaieikasleentzako prezioetan.

Student Agencyk koste gutxiko hegazkin agentzieikonpetentzia egiten saiatzen da. Horretarako,larruzko eserlekuak, banako soinua duten audio-bideo sistema, 7 monitore, catering zerbitzua etanazioarteko hegaldietan dauden gainerakoerosotasun guztiak eskaintzen ditu.

Irizarrekin duela 3 urte hasi zen negozioak egiteneta dagoeneko 15 metroko 26 Irizar PB egin zaizkio.

Irizar eta Student Agencyren arteko

harremanak indartzen ari dira

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

0828

Student Agency trata de hacer la

competencia a las compañías de vuelo

de bajo coste ofreciendo a sus pasajeros

unos vehículos cómodos, dotados de

servicio de catering.

Student Agency es el mayor operador de larepública checa. Su centro de operaciones estásituado en Brno, una ciudad en el este del país

El propietario de esta compañía, Mr Jancura, iniciósu actividad, mientras cursaba sus estudios univer-sitarios, programando los viajes de sus compañeroscomo au-pairs in Londres. De programar los viajespasó a comprar algún autocar para transportarlos.De hay le viene el nombre a la compañía.

Actualmente trabaja con una flota de unas 120 uni-dades en varias líneas domesticas e internacionalespor toda Europa con destinos como Londres, Paris,Barcelona,… ofreciendo a sus clientes el mejor servicioa unos precios para estudiantes.

Student Agency trata de hacer la competencia a lascompañías de vuelo de bajo coste ofreciendo a suspasajeros unos vehículos con butacas de cuero, unsistema de audio-video con sonido individual, 7 mo-nitores, servicio de catering a bordo y demás como-didades que se pueden encontrar en cualquier vuelointernacional.

En los 3 años que lleva la relación entre Irizar yStudent Agency se han fabricado 26 unidades IrizarPB de 15 metros.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

29

SAS, Scandinavian

Air Lines

Se consolida la

relación de Irizar

con Student

Agency

SAS (Scandinavian Airlines) hega-zkin konpainiak azken 14 urteetanIrizar Century modeloa darabil Os-loko aireportuko pasaiariak hiria-ren erdira eramateko. 2008an flotaberritu egin du eta 14 Irizar Cen-tury erosi ditu; argi geratu da be-zeroa produktuarekin eta Irizarrenzerbitzuarekin gustura dagoela.Datua oso garrantzitsua da, Nor-vegian zerbitzu publikoa oso ga-rrantzitsua baita.

La compañía aérea SAS (Scandina-vian Airlines) está utilizando en losúltimos años 14 unidades del mo-delo Irizar Century para conectara los pasajeros que aterrizan en elaeropuerto de Oslo con el centrode la ciudad. En 2008 ha renovadosu flota volviendo a adquirir otras14 unidades de Irizar Century, unhito que demuestra la satisfacciónde los clientes por el producto y elservicio de Irizar, un dato impor-tante teniendo en cuenta que no-ruega es un país en el que el ser-vicio público tiene una granimportancia.

Ez dago dudarik gure autobusak , benetako arte lanak iru-dikatzeko mihise haundi batetan bihurtu direla.

Eurobus autobuseei dagokien argazki hauetan ikusten da,zer nolako emaitza ematen duen rotulazio teknika berriakerabiliz.

Makrodisenuak, eragin estetiko haundiarekin, Irizar familiakoautobus ezberdinak ibilgailu promozional eta markentigekoanbihurtzen dituelarik.

Benetako arte lanak

Auténticas obras de arte

labur-laburiri

zarb

erria

k ab

endu

a di

ciem

bre

2008

30 breves

No cabe duda de que nuestros autobuses se han convertidoen un enorme lienzo en el que plasmar auténticas obras dearte.

En estas fotografías que corresponden a autocares Eurobusse observan los resultados que pueden obtenerse con laaplicación de las nuevas técnicas de rotulación.

Macrodiseños de fuerte impacto estético que convierten alos distintos coches de la familia Irizar, también, en magníficosvehículos promocionales y de marketing.

Mahats bila...

A por uvas...

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

31

Autobus berriak entregatuz

Entrega de nuevos vehículos

Abruzzo eskualdeko Napoleone enpresari berelehenengo Irizar autobusa entregatu zaio, orain artebeste karrozero bati leiala izan delarik.

Adriano Codignolak, “Viajes Adriano”enpresakoak, bere 7.autobusa hartzen du.Bezero honek Italian 12,37mko lehenautobusa matrikulatu zuen 1994. urtean etagurengan konfiantza mantentzen du.

El Sr. Adriano Codignola de Viajes Adrianorecoge su 7º autobús Irizar. Cliente quematriculó el primer 12.37 en Italia en el año1994  y  que sigue confiando en nosotros.

Entrega del primer autobús Irizar a la empresaNapoleone de la región de Abruzzo, que hasta ahoraha sido fiel a otro carrocero.

Irizar Brasil Top 150en

Irizar en el Top 150 en Brasil

La factoría de Irizar Brasil ha sido elegida por lasrevistas Você S/A e Exame como una de las 150mejores empresas para trabajar del país.

Voce S/A e Exame al-dizkariak aukeratudu Irizar Brasil lante-gia, estatuko 150enpresekin bateralan egiteko onene-tako bat bezela.

El Irizar PB ha sido el autocar más votadopor los lectores de la revista Camion Truck& Bus en Hungría lo que le ha llevado a serreconocido Coach of the Year 2008 en lacatogoría de turismo.

El Irizar PB competía con autocares como IrisbusEvadys, Kravtex Credo LH12, Marcopolo Viaggio III350, Mercedes-Benz Tourismo 15 RHD, NeoplanCityliner, Setra S415GT HD, Temsa Safari HD, VDLBova Magiq, Volvo 9700.

El acto de entrega del premio tuvo lugar en lasinstalaciones de Volan Union, Asociación de em-presas para el transporte de pasajeros a la quefueron invitados los votantes a los diferentes pre-mios.

Irizar PB izan da HungarianC a m i o n T r u c k & B u saldizkariko irakurleen botorikgehien lortu duen autokarra.Beraz, Coach of the Year 2008da turismo mailan.

Irizar PBren lehiakideak ziren, bes-teak beste: Irisbus Evadys, KravtexCredo LH12, Marcopolo Viaggio III350, Mercedes-Benz Tourismo 15RHD, Neoplan Cityliner, SetraS415GT HD, Temsa Safari HD, VDLBova Magiq, Volvo 9700.

Saria Volan Unionen egoitzan emanzen, bidaiarien garraiorako enpre-sen Elkartearen egoitzan, eta saridesberdinetarako boto-emaileakgonbidatu zituzten.

Coach of the year 2008 saria

Hungarian

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

0832

Premio Coach of the year

2008 en Hungria

labur-laburbreves

Saria emateko unea. • Momento de la entrega del premio.

“Camion Truck & Bus” aldizkaria-ren azken alea.

Último número de la revista“Camion Truck & Bus”

Sin anunciar y con una improvisación total, laspersonas de Irizar Brasil que vinieron a la fábricade Irizar Ormaiztegi para una temporada,organizaron un concierto.

Carlos Henrique y Adriano Moreno tocaron y cantaroncanciones de Brasil. Reunieron guitarras y diferentesaparatos de sonido y ofrecieron un amplio repertorio.

Adriano Moreno Verbo es integrante de un grupo demúsica de Brasil y tienen editado un CD.

Ya se palpó en el ambiente que las personas de Brasily las personas de Ormaiztegi congeniaron muy bien.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

33

Brasildarrak Ormaiztegin

Personas de

Brasil se

integran en

Ormaiztegi

Iragarri gabe eta inprobisaziohutsean, Brasilgo Irizarrrekolangileak, Ormaiztegikolantegira etorrita daude aldibaterako, musika kontzertuaantolatu zuten batpatean.

Brasilgo abestiak jo zituzten CarlosHenriquek eta Adriano Morenok.Gitarrak eta soinu tresnak inguratu

zituzten, errepertorio zabala eskei-niz.

Adriano Moreno Verbo musika tal-deko partaide da Brasilen eta CDbat ere argitaratuta dauka.

Ikusten da Brasilgo pertsonen etaOrmaiztegiko pertsonen arteko er-lazioak oso onak direla.

Aspalditik duen zaletasun batijarraipena emanez, zaldienzentro bat sortu berri du gurelankide Unai Lazkano Mendi-zabalek bere bikotekidearekinbatera, Aiako Urdaneta auzoan.

Duela 18 urtetik daude harremane-tan zaldiekin eta beraien pentsa-mendua, zaldiak ahalik eta askeenedukitzea da. Hau dela eta, jendeaera natural batean hurbiltzen saia-tzen dira zaldiketara. Beraien us-tez: “Zaldiketa zentro batetara da-torrenak, lehenengo eta behin zaldibat nolako animalia den eta nolaerlazionatzen den ikasi beharko

luke. Zaldia ez baita alokatzen dentramankulu bat, animalia bizi etaadimentsu bat baizik”.

Honetarako, beraien animaliak ze-laietan aske dituzte. Datorren per-tsonari, zelaian nola hurbildu,burukoa nola jarri, nola eraman,nola garbitu e.a. erakusten dizkiote.“Zaldian paseo bat eman aurretik,jende bat nahiko mesfidati egotenzela konturatu ginen. Hau ekidite-ko, zaldira igo aurretik, harrema-netan jartzea pentsatu genuen. Ho-nek, konfiantza eta lasaitasunaematen baitie zaldiari eta batez erejendeari. Zaldia nolakoa den etanola portatzen den ikusteko balia-garria baitzaigu. Guregana dato-rrenak, une horretan, zaldia bereabalitz bezala sentitu dezala saiat-zen gara. Zaldi bat duenak, gaineanibili aurretik eta ondoren egin be-harrekoak erakutsiz”.Pagoetako parke naturalaren

sarreran kokatua dago beraien zal-diketa zentroa, inguru paregabeaberaz kirol hau praktikatzeko. Ibi-laldiak, ikastaroak eta zaldientzakoukuiluak alokatzen dituzte.

Beraz badakizue. Animaliarekinesperientzia ezberdin bat sentitunahi izanez gero, Aiako Urdanetaauzoan dugu aukera. Gure lanki-dearekin harremanetan jartzeabesterik ez zaigu geratzen. Anima-tu.

Zaldiekin

harremanetan

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

0834 bitxikeriakcuriosidades

“Guregana datorrenak, une horretan,

zaldia berea balitz bezala sentitu dezala

saiatzen gara”.

Dando continuidad a unaafición que viene desde hacemucho t iempo, nuestrocompañero Unai LazkanoMendizabal junto con supareja han abierto un centrode caballos en el barrioUrdaneta de Aia.

Desde hace 18 años llevanrelacionándose con los caballoscon un solo pensamiento: tener alos caballos los más libres posible.De esta forma intentan que lagente se aproxime a los caballosde una forma natural. En suopinión: “El que viene a un centrode caballos, primeramente tieneque aprender a conocer el animaly saber como se relaciona. Elcaballo no es un objeto que sealquila sino que es un animal vivoe inteligente”.

Para ello, tienen a los caballoslibres en el campo. A las personasque vienen les enseñan a comoaproximarse a los caballos en el

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

35

Relacionándose con los

caballos

campo, como poner lo de lacabeza, como llevarlo, comolimpiarlo, etc. “Antes de salir adar un paseo en caballo, nosdimos cuenta que algunaspersonas tomaban una postura dedesconfianza, y para evitar estadesconfianza, antes de subir alcaballo, pensamos en crearrelaciones. Esto hace que segenere una confianza y unatranquilidad tanto en el caballocomo en la persona. Es buenopara saber como es el caballo ycomo se va a comportar. Todoaquel que acude a nosotros, enese momento, queremos quesienta al caballo como suyo. Elque tiene un caballo, antes demontarlo y enseñando lo qué hayque hacer después.”

El centro de caballos esta situadoen la entrada del parque naturalPagoeta, un entorno excepcionalpara practicar este deporte.Alquilan excursiones, cursos ycuadras para caballos.

Por lo tanto ya sabeis, si quereissentir una experiencia distinta conlos animales acercaros al barriode Urdaneta en Aia. No queda másque ponerse en contacto connuestro compañero. Animaros.

El que acude a nosotros, en ese

momento, intentamos que

sienta al caballo como si fuera

suyo.

La esperada nueva novela de Javier Moro. Una gran novela de amor,traición y familia en el corazón de la India protagonizada por Sonia Gandi.Una italiana de familia humilde que, a raíz de su matrimonio con RajivGandhi, vivió un cuento de hadas al pasar a formar parte de la emblemáticasaga de los Nehru-Gandhi.

liburuak • libros

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

0836

EL SARI ROJO – Javier Moro

Javier Mororen eleberri berri honenzain geunden. Maitasun, tradizioeta familia eleberria hau Indiankokatuta dago eta Sonia Gandhi daprotagonista. Italiako familia txirobatekoa, Rajiv Gandhirekin ezkondueta maitagarrien ipuineko protago-nista bihurtu zen, Nehru-Gandhifamiliako kide.

Altamente codiciado, oculto, perdido, robado y comprado por grandessumas de dinero, se ha transmitido en todas las eras. Este secretomilenario lo han conocido algunos de los personajes más destacadosde la historia: Platón, Galileo, Beethoven, Edison, Carnegie, Einstein...,así como muchos otros inventores, teólogos, científicos y grandespensadores. Ahora El Secreto se revela al mundo."Conforme vayas leyendo y aprendas El Secreto, descubrirás cómopuedes tener, ser o hacer todo lo que quieras. Sabrás quién eresrealmente. Conocerás el verdadero esplendor que te espera." del prólogoEn este libro aprenderás a utilizar El Secreto en todos los aspectos detu vida: dinero, salud, relaciones, felicidad y en todas tus interaccionescon el mundo. Empezarás a entender el poder oculto y sin explotar quehay en tu interior. Esta revelación te aportará felicidad en todas las áreasde tu vida.

EL SECRETO – Rhonda Byrne

Sekretu hau nahi du mundu guz-tiak, ezkutuan dago, lapurtu etaerosi egin dute eta diru izugarriordaindu, garai batetik bestera iga-ro da. Milaka urte ditu sekretuaketa historiako jende azpimarragarri

b a t z u e kizan dutebere berri:Platonek,Ga l i leok ,Beethove-nek, Edi-s o n e k ,Carnegiek,E i n s t e i -nek..., baitah a i n b a tasmatzai-

lek, teologok, zientzialarik eta pent-salari handik ere. Orain munduguztiari jakinaraziko zaio Sekretua."Irakurtzen ari zaren heinean etaSekretua ikasten duzun heinean,nahi duzun guztia edukitzeko, iza-teko edo egiteko zer egin jakingoduzu. Egiaz nor zaren jakingo duzu.Zure zain dagoen egiazko argia iku-siko duzu." hitzaurrea.Liburu honekin Sekretua zure bizi-tzako alderdi guztietan erabiltzenikasiko duzu: diruan, osasunean,harremanetan, zoriontasunean etamunduarekin dituzun elkarreraginguztietan. Zure barnean ezkutatutaeta erabili gabe dagoen botereaulertzen hasiko zara. Errebelaziohonek zure bizitzako arlo guztietarazoriontasuna ekarriko dizu.

web’s

abasa.es

greyhound.com.au

cantur.com

A r t r o s i a d a a p a r a t ulokomotorearen gaixotasunikohikoena, bereziki adinekoetaneta, batez ere, emakumeetan.Endekapenezko gaixotasunada, kartilagoa gastatzendoalako sortzen da. Kartilagoaehun bat da eta motelgailulanak egiten ditu, artikulazioakb a b e s t u t a e t a h o r i e nmugimendua mesedetuta.

Zergati mekaniko eta biologiko ba-tzuen ondorioz, artikulazioetakokartilagoa pixkanaka galdu egitenda eta inguruko hezurretan aldake-tak gertatzen dira: osteofitoak etaesklerosia, besteak beste. Gainera,artikulazioen inguruko egituretangorabeherak egoten dira: isuriak,lotailuak lasaitu, muskuluak ahul-du.Denborarekin artikulazioak bereohiko forma galdu egiten du etaezproiak hazi daitezke (osteolitoak).

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

37osasuna

Artrosia

La artrosis es la enfermedad del aparatolocomotor más frecuente, especialmente entrepersonas de edad avanzada, y más frecuenteen el sexo femenino. Es una enfermedaddegenerativa producida por el desgaste delcartílago, un tejido que hace de amortiguadorprotegiendo las articulaciones y favoreciendoel movimiento de las mismas.

Artrosis

Gainera, hezur eta kartilago zatiakhautsi egin daitezke eta artikula-zioan airean geratu. Horrek are etamin eta kalte handiagoa egiten du.

Artrosia gorputzeko edozein artiku-laziotan agertu daiteke, bainaohikoenak honakoak dira: bizkarre-koak, bereziki lepokoa eta gerrikoa;aldakakoa eta belaunekoa eta eskueta oinetakoa.55 urtez azpikoetan gizon etaemakumeen artean ez da alde han-dirik egoten, baina 55 urtetik go-rakoetan gizonek aldakan izatendute bereziki artritisa eta emaku-meek eskuetan.

Oraindik seguru ez dakigu gaixota-sun hau nondik eta nora etortzenden; lehen mailakotzat jo daiteke,definitu gabeko zergatirik gabeaeta beste gaixotasun batzuei lotu-tako albo-gaixotasuna. Zergatiaezagutzen ez den arren, artrosiaren

Diferentes factores mecánicos y biológicos producenla pérdida progresiva del cartílago articular, asociadaa cambios del hueso subyacente como osteofitos yesclerosis así como alteraciones en las estructurasperiarticulares como derrames, laxitud ligamentaria,debilidad muscular.

Con el tiempo la articulación pierde su forma normal,pudiendo crecer espolones en la misma (osteolitos).Además trozos de hueso y cartílago pueden rompersey flotar en la articulación causando mayor dolor y dañoarticular.

La artrosis puede afectar a cualquier articulación delcuerpo, no obstante son mas frecuentes las localiza-ciones en la espalda, principalmente cuello y zonalumbar; artrosis de cadera y rodilla, y la artrosis enmanos y pies.

Por debajo de los 55 años la afectación articular essimilar en hombres y en mujeres. Por encima de los55 años la articulación mas afectada en los hombreses la cadera y en las mujeres las manos.

salud

garapenari estu lotuta daude fakto-re hauek:• Sexua• Adina• Faktore genetikoak• Gizentasuna• Artikulazioetako ezegonkorta-

suna• Errepikatutako traumatismoak• Artikulazioetako gainkarga

Artrosiaren sintomak desberdinakdira gorputzeko toki batetik beste-ra. Sintoma nagusia, eta medikua-rengana joateko zergati nagusia,mina izaten da. Gaizki lokalizatu-tako mina izaten da, mugimendua-rekin hazi eta geldituta txikitzendena. Prozesuak aurrera egin aha-la, artikulazioetako gogortasunaere azaltzen da.

Belaunetakoari gonartrosia esatenzaio eta belaunak gogortu, handitueta mindu egiten dira; nekezagoibiltzen da, eskailerak igotzeko,esertzeko, jaikitzeko… zailtasunakizaten dira.

Aldaketakoari koxoartrosia esatenzaio eta mina eta zurruntasuna izandezake, baita ezin handia ere. Al-daketan, izter ondoan, izterren ba-rruko aldean eta belaunetan izatenda mina.

Bizkarrezurrari dagokionez, zer-bikaletakoari zerbikoartrosia es-aten zaio eta gerrikoari, lunboar-trosia. Bizkarreko bi toki horietanizaten da, bereziki, artrosia. Mina,zurruntasuna eta mugitzeko zailta-suna izaten dira, besoak eta hankak

ahuldu edo hil egiten dira eta fun-tzio aldetik narriadura handia izatenda.

Diagnostikoa egiteko, sintomak etaazterketa fisikoa hartzen dira kon-tuan. Azterketa horretan hainbatgauza ikus daitezke: artikulazioe-tako deformazioak, mugimendumurrizketa, sakatzean hartzen denmina, krakatekoak, zaratak, etab.Azterketa osagarriak egin nahi iza-nez gero, betiko erradiologiara jodezakegu, eta hor ikusiko dituguartikulazioetako deformazioak. Ha-la ere, hasieran erradiografiak nor-malak izan daitezke.

Artrosiaren tratamendua sintomakgutxitzen eta garapenari aurreahartzen saiatzen da, funtsean.

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

0838

No se sabe con certeza el origen de este padecimiento,la podemos clasificar en primaria, sin una causadefinida y secundaria asociada a otras enfermedades.Sea o no conocida la causa hay una serie de factoresestrechamente ligados a su desarrollo:• Sexo• Edad• Factores genéticos• Obesidad• Inestabilidad articular• Traumatismos repetidos• Sobrecargas articulares

Los síntomas de la artrosis varían dependiendo de sulocalización. El síntoma principal y motivo de la con-sulta médica es el dolor. Se trata de un dolor mallocalizado, que aumenta con el movimiento y mejoracon el reposo. Conforme avanza el proceso el dolorse hace más continuo, acompañado de rigidez articular.A nivel de las rodillas el proceso se llama gonartrosis,las rodillas se ponen rígidas, hinchadas y doloridas,dificultando la marcha, el subir escaleras, sentarse,levantarse, etc.

En las caderas se denomina coxoartrosis, puedencausar dolor, rigidez, e importante incapacidad. Eldolor se suele manifestar a nivel de las caderas, lasingles y en la parte interna de muslos y rodillas.A nivel de la columna las zonas mas afectadas son lacolumna cervical llamándose cervicoartrosis y lacolumna lumbar denominándose lumboartrosis. Pro-ducen dolor, rigidez, dificultad para el movimiento,debilidad o adormecimiento de brazos o piernas y unimportante deterioro funcional.

Al diagnostico se llega mediante la sintomatología yla exploración física donde podemos apreciar la de-formidad articular, limitación de la movilidad, dolor ala presión, chasquidos, crepitación, etc.

Como estudios complementarios disponemos de laradiología simple que nos mostrara las deformidadesa nivel articular. En fases iniciales la radiología puedeser normal.

El tratamiento de la artrosis se centra principalmenteen paliar la sintomatología y en prevenir su desarrollo.

irizar osasunasalud

Mina eta ezintasun funtzionala arin-tzea da helburua.

Zenbait tratamendu ditugu: botikak,errehabilitazioa eta kirurgia.

Gaur egungo botikak minarentzakoeta handidurarentzako dira. Hasie-ran parazetamol bezalakoak era-biltzen dira eta kasu larriagoeta-rako uzten dira antiinflamatorioak,horrela horien albo ondorioak eresaihestu egiten baitira. Medika-mentu topikoak ere baditugu.

Badira kartilagoaren garapeneaneragina duten beste botika batzukere, baina oraindik ez da horieneraginkortasuna erabat egiaztatu.Batzuetan eragingarriak dira ar-tikulazio-arteko infiltrazioak ere,

kortisonaren eratorriekin egin-dakoak.

Errehabilitazioa oso egokia da mu-gimendua eta muskuluaren indarramantentzeko. Errehabilitazioko te-knika desberdinak (ultrasoinuak,infragorriak, masoterapia…) konbi-natu egin behar izaten dira, hone-lako kasuetan.

Azkenik kirurgia daukagu eta azkenurteetan asko aurreratu da. Halaere, gaixotasunak aurrera egitenduenerako utzi behar da kirurgia.Tratamendu honetako teknika de-nak agresiboak dira maila handia-goan edo txikiagoan, eta agresiboe-na protesi bat jartzea edoartroplastia egitea da. Teknika ho-nek oso emaitza onak ematen ditu

iriza

rber

riak

aben

dua

dici

embr

e 20

08

39

aldakan eta belaunetan, baina adi-nekoentzako utzi behar da.

Artroskopia egokia izan daitekeartikulazioak garbitzeko eta desbri-datzeko edo banatzeko. Protesiagomendatzen ez zaien gaixoei egi-ten zaie.

Badira beste teknika batzuk ere:osteotomia, artrodesia, hazkundefaktoreak, etab.

Bizitza-estiloari dagokionez, osogarrantzitsua da pisu handiegia ezizatea, elikadura orekatua izatea,aldizka ariketa fisikoak egitea etaahal den neurrian artikulazioengainesfortzua saihestea.

El objetivo es paliar el dolor y la incapacidad funcional.Disponemos de diferentes tratamientos como fárma-cos, rehabilitación y cirugía.

Los medicamentos que actualmente disponemos sonpara tratar el dolor y la inflamación. Inicialmente seemplean fármacos como el paracetamol, dejando losantiinflamatorios para casos más severos evitandoasí sus efectos secundarios. También disponemos demedicación vía tópica.

Existen otros medicamentos que actúan sobre eldesarrollo del cartílago, pero su eficacia no estátotalmente comprobada.

En ocasiones pueden ser útiles las infiltracionesintraarticulares con derivados de la cortisona.

El tratamiento rehabilitador es muy útil en el mante-nimiento de la movilidad y fuerza muscular. Lasdiferentes técnicas de rehabilitación como ultrasoni-dos, infrarrojos, masoterapia, etc se deben de combi-nar para tratar estas dolencias.

Por último tenemos el tratamiento quirúrgico el cualha avanzado mucho en los últimos años, pero se debede dejar para fases avanzadas de la enfermedad.Dentro de este tratamiento se pueden plantear técnicasmás o menos agresivas.La técnica más agresiva es el recambio articular poruna prótesis o artroplastia. Esta técnica da muy buenosresultados en cadera y rodilla pero debe de reservarsepara pacientes de edad avanzada.

La artroscopia puede ser útil realizando lavados arti-culares y desbridamientos, en pacientes donde noesta indicada la prótesis.

Existen otras técnicas como osteotomias, artrodesis,factores de crecimiento, etc.

En cuanto al estilo de vida es importante evitar elsobrepeso, tomar una alimentación equilibrada, rea-lizar ejercicio físico de manera periódica y evitar enla medida de o posible los sobreesfuerzos articulares.

ar group

Zumarraga Bidea, 820216 ORMAIZTEGI (GIPUZKOA)

Tel. 943 80 91 00 · Fax 943 88 91 01http://www.irizar.com

e-mail: [email protected]

Irizar, S. Coop