20
Etoilé collection

Italesse Catalogue Etoile MCF Range

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

Etoilé collection

Page 2: Italesse Catalogue Etoile MCF Range
Page 3: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

Index

LA VISION / the VISION

LeS PROtAGONISteS / the PROtAGONIStS

Le PROJet / the PROJect

L’AVAL / the APPROVAL

À tABLe / At the tABLe

FOcUS DetAILS techNIQUeS / the techNIcAL DetAILS

LA cOLLectION etOILÉ / the etOILÉ cOLLectION

02

05

06

09

11

12

14

etoilé collection

Page 4: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

Une incitation à la dégustation dans des lieux de la plus haute élégance. Créer une gamme étincelante sur les tables les plus raffinées du monde, celles de l'univers de la restauration. Allant vers de nouveaux sommets d'excellence, d'équilibre entre performance et esthétique, commodité et beauté, service et expérience de la dégustation. C'est ce nouveau défi qui a amené Italesse à initier le partenariat idéal avec la prestigieuse association des Maîtres Cuisiniers de France afin de lancer une collection unique à tous points de vue. Parfaitement équilibrée dans toutes les composantes exigées: caractéristiques techniques qui exaltent les qualités olfactives et organoleptiques, technique et beauté fusionnées pour la première fois sur le marché, résistance et performance en termes de service sont en harmonie. Et le désir de créer une nouvelle référence dans cette catégorie.

The vision. Style and performance in a new light. Bringing tasting to the highest levels of elegance. Creating a series of wine glasses that sparkles on the most demanding and refined tables in the world, those of high-end restaurants. Capable of taking the equilibrium of performance and aesthetics, practicality, beauty, service, and the tasting experience to new heights of excellence. This is the new challenge that has brought Italesse to ideal partnership with the prestigious Association de Maîtres Cuisiniers de France, to give form to a unique collection in every respect. A perfect balance of all the required components: technical characteristics that elevate the olfactory and organic properties, fusing technicality and beauty – a first on the market – harmony, resistance and performance. And with a desire to create a new point of reference for the sector.

Le style et la performance sous une nouvelle lumièreLa vision

Page 5: Italesse Catalogue Etoile MCF Range
Page 6: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

04

Les membres de l’association des Maîtres Cuisiniers de France

Page 7: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

05

Les protagonistes Les affinités électives

Italesse et les Maîtres Cuisiniers de France se retrouvent dans cet univers d'excellence et de valeurs communes qui sont: style, connaissance du monde de la dégustation, passion du goût, culture de l'innovation, recherche de l'élégance. Lorsque ces rencontres se produisent, le partage de l'excellence donne toujours naissance à quelque chose d'extraordinaire. Depuis 1951, l'association des Maîtres Cuisiniers de France préserve et transmet au monde l'art culinaire français. Ses membres sont parmi les plus grands et illustres chefs restaurateurs de France et dans de nombreux pays du monde. La Charte de l'association mentionne que « la technicité de chaque Maître Cuisinier doit tendre à s'élever au niveau de l'art ». En somme, des Maîtres Cuisiniers ont besoin d'instruments extraordinaires, hors du commun et unique. Un défi parfait pour alimenter la pulsion constante d’innovation d’Italesse avec la recherche perpétuelle menée sur les matériaux et l’envie d’arriver là où personne n’est encore jamais allé. Une entreprise pour laquelle la perfection est un concept relatif parce que continuellement remise en question par de nouvelles intuitions et de nouveaux projets qui en repoussent davantage les limites: la perfection est le meilleur à l’état de l’art, mais n’est pas une finalité. Avec ce goût incomparable pour le beau et le bien fait, qui dans la recherche d'une confrontation continuelle avec les grands leaders mondiaux de relais d'opinion trouve confirmation et élévation.

The protagonists. the elective affinities. Italesse and the Maîtres Cuisiniers de France meet in that space of excellence inhabited by those who share extraordinary values: style, knowledge of the world of wine tasting, a passion for taste, a culture of innovation, and elegance. When meetings of this kind occur, the sharing of excellence always cre-ates something out of the ordinary. Since 1951 the Association de Maîtres Cuisiniers de France has safeguarded and promoted the world of French culinary art. Its members include the best and most distinguished chefs and restaurateurs in France and in many countries worldwide. The “Charter” of the association states that the technique of every Maître Cuisinier “must rise to and reach the level of art”. Master chefs who, therefore, require special instruments. Extraordinary. Unique. A perfect chal-lenge for Italesse, with its constant drive to innovate and continuous search for materials, the desire to reach levels no one has been to before: first, and better. A company for which perfection is a relative concept because it is continually questioned by new insights and new projects that move the bounda-ries: perfection means the best of the state of the art, but this is never an achievable goal. Perfection requires that undeniable taste for the sublime and beautifully made that finds confirmation and eleva-tion in its constant interchange with international opinion leaders.

Page 8: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

06

Le projet Une idée de Maîtres

Vision, conception, technique, suggestion, interprétation, application. Le projet Etoilé naît de la fusion de deux âmes, Italesse et Maîtres Cuisiniers de France qui y puisent tout leur savoir-faire. La mission n'est pas facile et porte en elle des connotations avant-gardistes. Les exigences des Maîtres français sont en effet très hautes. Il convient de conjuguer l'élégance et la beauté à la hauteur de la poésie de leurs plats, la fonctionnalité et la technique indispensables au niveau professionnel le plus élevé. Il nous faut un beau verre digne de confiance. Léger et résistant du cru garanti. Prototype après prototype, le processus d'affinage parvient à un résultat dans la tradition d'Italesse: esthétique assortie à la fonction. De coupes techniques aux formes et caractéristiques idéales pour la dégustation, capables d'accueillir toutes les sortes de vin (un défi pour un défi). Ainsi, dégustation et fonction se transforment en multi-dégustation et multifonction. Les jambes réalisées en série des calices Noir et Blanc, dont la hauteur est caractéristique sont d'une pure élégance: fines et résistantes, longues et élancées elles émergent entre toutes, en âmes jumelles parfaites des coupes techniques. Le calice Sparkle est une véritable révolution: coupe plus large, corps élégamment haut, sept points de perlage. Les autres « intuitions » qui complètent le projet sont le matériel innovant et la réinterprétation contemporaine du travail artistique du verre. Etoilé peut être soumise au jugement des Maîtres.

The project. An idea from the Masters. Vision, design, technique. Allusion, interpretation, application. The Etoilé project is born from the union of two souls – Italesse and Maîtres Cuisiniers de France – who have invested all their know-how. The mis-sion is not easy, and has a strong pioneering spirit because the demands of the French masters are extremely high. Elegance and beauty are combined to meet the heights of the poetry of their dishes; functionality and tech-nique are essential at the highest level of professionalism. A beautiful and reliable stem glass is required. Durable and light. A stem glass that is both an emblem and a guarantee. Prototype after prototype, the fine-tuning process concludes with a hallmark Italesse result: aesthetics combined with functionality. Technical bowls with shapes and features ideal for wine tasting, and suitable for all types of wine (a challenge within a challenge). Thus tasting and function become multi-tasting and multi-function. The stems of the Noir and Blanc glasses passes characteristic height. Pure elegance: fine and resistant, long and slender, perfectly matching technical bowls that stand out from the crowd. The Sparkle stem glass is a true revolution: a wide bowl, elegantly high body with seven perlage points. Other intuitions complete the project; an innovative material and the contemporary reinterpretation of the art of glass blowing tradition. Etoilé is ready to be judged by the masters.

Page 9: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

07

Ass

ocia

tion

des

Maî

tres

cui

sini

ers

de

Fran

ce, P

aris

Page 10: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

08

eco

le F

erra

ndi,

Par

is

Page 11: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

L'aval Et voilà

Noir, Blanc, Sparkle et le tumbler Cristal: allie grâce, raffinement, légèreté, résistance, élégance et pertinence au service de la dégustation. Lignes, proportions, distribution du verre, capacité. Vin, fines bulles, eau. Italesse sait qu elle est parvenue à un résultat qui sort de l'ordinaire avec Etoilé. L'orgueil d'avoir donné vie à une collection d'exception est déjà grand. À Trieste la confiance existe, elle provient de la complicité et du partage avec les Maîtres Cuisiniers de France, de valeurs, de visions et de normes de très haut niveau. Mais désormais, c'est à Paris que tout se joue. C'est là, rue Blanche, au siège de l'association des Maîtres Cuisiniers de France que le verdict définitif sera rendu. Et l'effort est récompensé. Etoilé plaît aux Maîtres. Et plaît beaucoup. Leur jugement est flatteur: « Chaque calice incarne la simplicité élevée à la perfection, rien de plus et rien de moins que le strict nécessaire pour rendre l’Etoilé unique ». Et « d'un grand impact esthétique, capable de donner un éclat et une beauté uniques à la table », qui offre une parfaite réponse aux canons exclusifs exigés par le meilleur service professionnel. L’Etoilé est prêt à faire ses débuts sur les tables de la restauration les plus illustres.

The approval. «et voilà». Noir, Blanc, Sparkle and the Cristal tumbler. Grace. Refinement. Levity. Resistance. Elegance and functionality at the service of tast-ing. Lines, proportions, balanced glass distribution, volume. Wine, sparkling wines, water. Italesse knows that with Etoilé it has achieved, an extraordinary result. Great pride is taken in having given life to an exceptional collection. In Trieste the team is confident, dictated by the complicity and sharing of values, visions, and very high standards with Maîtres Cuisiniers de France. But now the action moves to Paris. It is here, in Rue Blanche, headquarters of the Association des Maîtres Cuisiniers de France, that the definitive verdict will be had. And the effort is rewarded. The Etoilé masters approve. Very much. Their judgement is gratifying: “Every stem glass is simplicity brought to the height of perfection, nothing more and nothing less than exactly what is required to make Etoilé unique.” And then there is a “great aesthetic impact, capable of giving unique light and beauty to the table,” that accompanies the perfect meeting of exclusive standards demanded by the best professional service. Etoilé is ready to debut on the tables of the most distinguished and elegant top restaurants.

09

Page 12: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

10

ep

icur

e, P

aris

Page 13: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

11

À table En scène

Élégante, sinueuse, d'une classe cristalline, un exercice de style très pur: c'est ainsi que se présente Etoilé sur les tables des restaurant les plus raffinés. Les verres Etoilé: Noir, Blanc, Sparkle et le tumbler Cristal exaltent la créativité de chaque plat inventé par les chefs. Ils magnifient instantanément le vin sous nos yeux, en restituant tel un miroir, la limpidité, la couleur, la corposité et l'effervescence. Ils l'accompagnent dans l'analyse olfactive en lui permettant de s'ouvrir à souhait, et dans l'analyse gustative lors de sa célébration. Prête à se répéter à la prochaine dégustation, en élevant l'expérience gastronomique à une nouvelle dimension de plaisir et de gratification.

At the table. the scene. Elegant, sinuous and crystalline class, pure style: this is how the Etoilé collection appears on the tables of the finest and Michelin-starred restaurants. The Noir, Blanc and Sparkle stem glasses and the Cristal tumbler enhance the creativity infused of all the chefs’ dishes. The stem glasses extol the appearance of the wine, reflecting clarity, colour, body and effervescence. This is confirmed by the olfactory test, allowing the wine and the taste to open as it should, where the celebration takes place. Ready to repeat this with the next tasting, raising the gastronomic experience offered to a new dimension of pleasure and enjoyment.

Page 14: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

Focus details techniques

12

À l'origine, une invention qui a rendu possible leurs réalisations en répondant parfaitement aux canons d'excellence exigés: une technique de production conçue ad hoc pour obtenir un matériau exclusif, le verre Xtreme® d'une exceptionnelle subtilité et résistance. Aucun autre matériau existant n'aurait pu convenir à la nouvelle dimension requise, en satisfaisant à la fois les critères esthétiques et de service si contraignants, avec de très hautes performances.

The technical details. Behind the Etoilé stem glass collection is a technology that has made their realisation possible, perfectly satisfying the standards of excellence required: a production technique conceived ad hoc for the specific purpose of obtaining Xtreme® glass, an exclusive, exceptionally fine and resistant material. No existing material would have allowed us to achieve this new higher dimension, satisfying at the same time the demanding aesthetic and service requirements, with very high performance.

1

4

2

Page 15: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

4. Tige longue

5. Résistance aux ruptures au niveau du pied

3. Volumes professionnels

2. design contemporain

1. Buvant taillé au laser

13

Les formes captivantes proviennent d'un design innovant et contemporain au service de la dégustation. Il en résulte une collection homogène de grand caractère et d'une personnalité singulière.

Contemporary design. The compelling shapes are the result of an innovative, contemporary design, conceived for tasting. The result is a harmonious collection of great character and remarkable personality.

La taille au laser est l'une des caractéristiques les plus singulières et distinctives rendant le buvant particulièrement résistant aux ébréchures pour une haute fiabilité.

Laser-cut mouth. Laser cutting is one of its most remarkable and characteristic traits, making the mouth particularly resistant to chipping and very robust.

Six millimètres d'épaisseur, douze centimètres de hauteur, une résistance unique: une jambe jamais réalisée auparavant et une pièce unique, en raison de ces caractéristiques, une nouveauté absolue sur le marché.

Long stem. Six millimetres thick, twelve centimetres high, unique resistance: a stem never before realised – and manufactured in one piece – characteristics that render it an absolute innovation on the market.

Présentant une coupe et une jambe réalisées d'une seule pièce et une cuvette attachée avant étirage de la tige, le calice est également conçu pour répondre aux situations extrêmes qui nécessitent une plus grande résistance.

Resistance to breakage at the base. The bowl and stem are made in a single piece and the base is attached before pulling the stem, thus, the glass is well suited to “extreme” conditions that require greater strength.

Les volumes sont étudiés pour restituer une technicité maximale en termes de service et exalter toutes les propriétés organoleptiques et olfactives complexes du vin qu'ils contiennent.

Professional sizes. The sizes are designed to offer maximum technicality to the service and elevate all the complex organic and olfactory properties of the wine.

3

5

Page 16: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

La collection etoilé01 EToILÉ SPArkLE

art. 3055

CAPACITÉ / CAPACITy

480 cc / 16 ¼ oz

02 EToILÉ BLANC

art. 3360

CAPACITÉ / CAPACITy

570 cc / 19 ¼ oz

03 EToILÉ NoIr

art. 3361

CAPACITÉ / CAPACITy

790 cc / 26 ¾ oz

04 EToILÉ CrISTAL

art. 3359

CAPACITÉ / CAPACITy

400 cc / 13 ½ oz

245

92

230

98

14

01 02

Page 17: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

MATIèrE / MATErIAL

Verre en cristallin xtreme® soufflé

en automatique sans plomb / Lead

free automatically blown crystalline

xtreme® glass

CoULEUrS / CoLoUrS

Transparent / Clear

120

84

245

109

15

03 04

Page 18: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

Italesse s.r.l.

Via dei templari 6 loc. Noghere

34015 Muggia – trieste – Italy

t +39 040 9235555 – F +39 040 9235251

[email protected] – www.italesse.com

Photography:

thomas Zanon-Larcher

Roberto Maffioli / Italesse

Graphic design:

Fabrizio Gabrielli

Special thanks to:

114 Faubourg, Paris

Association des Maîtres cuisiniers de France, Paris

ecole Ferrandi, Paris

epicure, Paris

Le Bristol, Paris

Page 19: Italesse Catalogue Etoile MCF Range
Page 20: Italesse Catalogue Etoile MCF Range

Italesse s.r.l.Via dei Templari 6 loc. Noghere34015 Muggia – Trieste – Italy

T +39 040 9235555 – F +39 040 [email protected] – www.italesse.com