56

Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948) (Ed. Jiri Flaisman

Citation preview

Page 1: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 1 10/16/12 3:37 PM

Page 2: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 2 10/16/12 3:37 PM

Page 3: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

5

djs_5.indd 3 10/16/12 3:37 PM

Page 4: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 4 10/16/12 3:37 PM

Page 5: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

dí lo ja ros lava se i fe r tasvazek

5

JARO, SBOHEM

PŘILBA HLÍNY

DODATKY (1939–1948)

djs_5.indd 5 10/16/12 3:37 PM

Page 6: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 6 10/16/12 3:37 PM

Page 7: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

d í l o j a r o s l a v a s e i f e r t as v a z e k

5

J A R O , S B O H E M

P Ř I L B A H L Í N Y

D O D AT K Y ( 1 9 3 9 – 1 9 4 8 )

djs_5.indd 7 10/16/12 3:37 PM

Page 8: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

KATALOGIZACE V KNIZE – NÁRODNÍ KNIHOVNA ČR

Seifert, Jaroslav

Jaro, sbohem ; Přilba hlíny : dodatky (1939–1948) / [Jaroslav Seifert ; edičně

připravil Jiří Flaišman]. – V tomto souboru 1. vyd. – Praha : Akropolis, 2012. –

480 s. – (Dílo Jaroslava Seiferta ; sv. 5)

ISBN 80-7304-006-9 (soubor). – ISBN 978-80-7470-016-3

821.162.3-1

– Seifert, Jaroslav, 1901–1986

– česká poezie – 20. stol.

– česká poezie

– sebrané spisy

– kritická vydání

821.162.3-1 – Česká poezie [25]

Svazek vychází za velkorysé podpory Ministerstva kultury ČR,

hlavního města Prahy, Nadace Jana Klimenta, Nadace Český literární fond

a města Kralupy nad Vltavou.

© Jaroslav Seifert – dědicové, 2012

© Illustrations František Bidlo – dědicové c/o Dilia, 1937

© Editor Jiří Flaišman, 2012

© Graphic Design Luboš Drtina, 2012

© Filip Tomáš – AKROPOLIS, 2012

ISBN 80-7304-006-9 (soubor)

ISBN 978-80-7470-016-3

djs_5.indd 8 10/16/12 3:37 PM

Page 9: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

J A R O , S B O H E M

Karlu Tomanovi

djs_5.indd 9 10/16/12 3:37 PM

Page 10: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 10 10/16/12 3:37 PM

Page 11: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

I

djs_5.indd 11 10/16/12 3:37 PM

Page 12: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 12 10/16/12 3:37 PM

Page 13: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

12 /13

P Í S E ň O V Č E L Á C H

Když zazněl slavný zvon, na pouti z budzavlála vůně exoticky smělá,tu žalovával chlapec na osud,že nemá křídla jako drobná včela.

5 A v kapse zvonilo pár krejcarů, co za ně dřív, když kov ten málo platí? A zatím včela pila z nektaru závratně dlouho, ale bez závrati.

O dětství teskně rozvažuji teď, 10 je konec všemu, už si hlavu nelam.

Jen ještě jednou včelám závidět, jen ještě jednou záviděti včelám!

Č (Národní práce, 3, 1941, č. 256, 17. 9., s. 2); Ča (J. Trojan – J. Seifert: Létal jsem s andě-

ly, 1941, s. 53–54, s názvem Píseň o radosti a touze); Čb (J. Trojan – J. Seifert: Létal jsem

s anděly, 1943, s. 53–54, s názvem Píseň o radosti a touze) n 3 Č, Ča, Čb tu stěžoval si

chlapec… • 5 Ča, Čb …v kapse cinkalo pár… • 6 Ča …platí [tisková chyba] • 6 V …platí.

• 6–7 Č …platí / a… • 6–7 II, III …platí, / a… • 6–7 IV …platí – / a… • 7 II …nekta-

ru, • 9–10 Ča, Čb O krásném dětství rozvažuji teď / a říkám si: s tím už… • 9–10 II, III

…teď / – je… • 9–10 IV …teď – / je… • 12 Č, Ča, II, Čb, III …včelám.

djs_5.indd 13 10/16/12 3:37 PM

Page 14: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

J A R O , S B O H E M

P Í S E ň O K R Á S N é M L é T ě

To víte, chlapec z ulice,kdypak ten skřivánka slyší.V kapsách jsme měli udice,v kanálech chytali myši.

5 Až jednou, ani nevím už,kolik mi tenkrát bylo,zavez mě na venkov autobus,ach, to se mi poštěstilo.

Trhal jsem v poli nejblíže10 koukoly, chrpy, máky,

pak jsem je položil u kříže,letmo se pomodliv taky.

I kozí bradku modravou,slzičky Marie Panny –

15 skřivan mi visel nad hlavou,zpívaje, jak přikovaný

v nebi modřejším nad ocel,píseň bez začátku, konce.Také jsem trhal jitrocel

20 a k němu vysoké zvonce.

Vrátil jsem se tam; od těch dobušlo mi přes třicet roků.Chtěl jsem zas skočit přes příkop,nešlo to, píchlo mě v boku.

25 Ale ten mák tam kvetl zas,růžový trs zeměžluče.Škoda, že nemoh jsem tolik kráspobrat už do náruče.

djs_5.indd 14 10/16/12 3:37 PM

Page 15: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

14/15

Č (Národní práce, 3, 1941, č. 211, 3. 8., s. 12, sig. –s.); Ča (J. Trojan – J. Seifert: Létal jsem

s anděly, 1941, s. 87–88); Čb (J. Trojan – J. Seifert: Létal jsem s anděly, 1943, s. 87–88) n 4 Č,

II v kanále… • 14 Č, Ča, II, Čb, III …Marie Panny, • 16 Č, V zpívaje jak… • 16 II …přiko-

vaný, • 17 Č, Ča, II, Čb, III, IV v nebi, modřejším… • 18 Č, Ča, II, Čb s písní bez… • 27 VII

Škoda že…

djs_5.indd 15 10/16/12 3:37 PM

Page 16: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

J A R O , S B O H E M

P Í S E ň O D O B R O D R u ž S T V Í

Když jsem si vlezl pod peřinua v důlku teple vystlanémřásněmi měkkých mokasínůšíp letěl a já před stanem

5 díval se na prérii spící– v účesu řádku pestrých per,maminka byla náčelnicía potkala mě navečer.

Dal jsem jí v duchu za opasek10 i dýku, jak měl Vinnetou

– dnes chtěl bych tváře plné vrásekpřiozdobiti do květů.

Zablýskla náhle ocel střenkya míří k srdci rudocha

15 – vtom maminka, už bez čelenky, sklání se něžně nad hocha.

Úsměv jí smývá kresby z líce, svým polibkem sen roztříští. už navždy bloudí náčelnice,

20 navždy ve věčném lovišti.

Č (Národní práce, 3, 1941, č. 268, 29. 9., s. 3); Ča (J. Trojan – J. Seifert: Létal jsem s anděly,

1941, s. 104–105); Čb (J. Trojan – J. Seifert: Létal jsem s anděly, 1943, s. 104–105) n 1 IV

…peřinu, • 2 Č, Ča, II, Čb, III, IV …vystlaném, • 3 Č, Ča, II, Čb, III, IV, VI …mokasinů •

5 Ča …prerii… • 5–6 Č, Ča, II, Čb, III, IV …spící. / V účesu… • 6 Ča …řádku rudých per

• 6 Čb …řádku rudých per, • 6 Č, IV …per • 8 Č, II–V …mne… • 10 Č, Ča, II, Čb, III–VII

…Vinetou • 11 Č, Ča, II, Čb …tvář tu plnou vrásek • 12 Č …květu. • 15 Ča, Čb – v tom…

• 15 Č …čelenky • 17 Ča, Čb Úsměvem smývá… • 17 Č, II–VI …s líce, • 17–18 Ča, Čb

…s líce / a polibkem… • 19 Ča, Čb Už dávno bloudí… • 20 Č navždy, ve… • 20 Ča, Čb

dávno, ve…

djs_5.indd 16 10/16/12 3:37 PM

Page 17: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

16/17

P Í S E ň O J Í Z D ě N A K O L E N O u

Zjeví se někdy, volán nevolán,kapitán Nemo nebo Korkorán.

Ten první přijde v ruce s kompasem,druhému meč se houpá pod pasem.

5 Odejde první, zmizí ve světě,tygřici druhý hladí po hřbetě

a také zmizí v hustém pralese;už je to dlouho, co tak známe se.

Někdy však přijde – to je nejsladší,10 můj otec; zvolna přejde pavlačí

a vejde tiše, stane ve dveřích,jak by chtěl z šatů setřást sníh.

Co jsem se naplul moři s Nautilem,v pralese brouzdal, vlhkém, zavilém!

15 Však v nejkrásnější byl jsem pevnině,když tatínkovi jel jsem na klíně.

Č (Panorama, 19, 1941, č. 8, 7. 10., s. 121, s názvem Píseň o dětství); Ča (J. Trojan – J. Sei-

fert: Létal jsem s anděly, 1941, s. 99–100); Čb (J. Trojan – J. Seifert: Létal jsem s anděly,

1943, s. 99–100); Čc (J. Seifert: Jabloň se strunami pavučin, 1943, s. 41) n 1 Ča Mnohdy se

zjeví volán, nevolán • 1 Čb Mnohdy se zjeví volán, nevolán, • 1 Č, II, Čc, III …někdy vo-

lán, nevolán • 1 IV …někdy volán, nevolán, • 1 V …někdy volán nevolán • 2 Č, Ča, II, Čb,

Čc, III–VI …Korkoran. • 6–7 Ča, Čb …hřbetě. // A také zmizí v tmavém pralese; • 7 II, Čc,

III …v pustém pralese; • 7 Č …pralese, • 9 Ča, Čb …nejsladší • 12 Č, Ča, II, Čb, Čc, III–VI

…s šatů… • 12 Ča, Čb …setřásti… • 14 Ča, Čb v pralese bloudil vlhkém, zavilém. • 14 II,

Čc, III …brouzdal vlhkém, zavilém. • 14 IV, V …brouzdal vlhkém,… • 14 Č …zavilém.

djs_5.indd 17 10/16/12 3:37 PM

Page 18: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 96 10/16/12 3:38 PM

Page 19: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

96/97

P Í S E ň O L Á S C E

Slyším to, co jiní neslyší, bosé nohy chodit po plyši.

Vzdechy pod pečetí v dopise, chvění strun, když struna nechví se.

5 Prchávaje někdy od lidí, vidím to, co jiní nevidí.

Lásku, která oblékla se v smích, skrývajíc se v řasách na očích.

Když má ještě vločky v kadeři, 10 vidím kvésti růži na keři.

Zaslechl jsem lásku odcházet, když se prvně rtů mých dotkl ret.

Kdo mé naději však zabrání– ani strach, že přijde zklamání –,

15 abych nekles pod tvá kolena. Nejkrásnější bývá šílená.

Č (Národní práce, 3, 1941, č. 18, 19. 1., 1. s. Přílohy Národní práce, s faksimile autorova

podpisu); Ča (Národní práce, 3, 1941, č. 128, 11. 5., s. 5, s názvem Píseň); Čb (J. Seifert:

Jabloň se strunami pavučin, 1943, s. 24) n 2 Ča …nožky… • 7–8 Č Slzy, třeba ještě zvonil

smích, / v očích mých i v očích tvých. • 10 Ča …růže… • 11–13 Ča Slyším lásku navždy

odcházet, / sotva rtů mých dotkl se tvůj ret. // Kdo však naději mé zabrání, • 13 Č, II, Čc,

III, IV …zabrání, • 14 Č, Ča, II, Čc, III–VII …zklamání, • 15 III bych neklesl…

djs_5.indd 97 10/16/12 3:38 PM

Page 20: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 182 10/16/12 3:38 PM

Page 21: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

Z H A S N ě T E S V ě T L A

1 9 3 7 – 1 9 4 5

djs_5.indd 183 10/16/12 3:38 PM

Page 22: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 184 10/16/12 3:38 PM

Page 23: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

184/185

P Í S E ň O R O D N é Z E M I

Krásná jako kvítka na modranském džbánkuje ta země, která vlastí je ti,krásná jako kvítka na modranském džbánku,sladká jako střída dalamánku,

5 do nějž nůž jsi vnořil k rukojeti.

Stokrát zklamán, rady nevěda si,znovu vždycky navracíš se domů,stokrát zklamán, rady nevěda si,k zemi bohaté a plné krásy,

10 k chudé jako jaro v čerstvém lomu.

Krásná jako kvítka na modranském džbánku,těžká, těžká jako vlastní vinanení z těch, na něž se zapomíná.Naposledy kolem tvého spánku

15 padne prudce její hořká hlína.

Č (Ranní noviny, 1938, č. 96, 25. 4., s. 3, nesignováno); Ča (Právo lidu, 47, 1938, č. 226,

25. 9., 1. s. přílohy); Čb (Národní práce, 1, 1939, č. 139, 22. 5., s. 3, s poznámkou: Z knihy

Zhasněte světla; sbírka právě vyšla ve 3. vydání); Čc (J. Seifert: Jabloň se strunami pavu-

čin, 1943, s. 59) n 5 Čc …jsi vložil k rukojeti. • 10 Č, Ča, ZSI, II, III k chudé, jako… • 10 Čc

chudé jako… • 11–15 Č A až jednou její hořká hlína / padne prudce kolem mého spánku, /

– není z těch, na něž se zapomíná: / krásná jako kvítka na modranském džbánku, / těžká,

těžká jako moje vina. • 12 Ča, ZSI, Čc …vina, • 13 Ča, ZSI, Čb, ZSII, Čc, II–V – není…

djs_5.indd 185 10/16/12 3:38 PM

Page 24: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

djs_5.indd 448 10/16/12 3:38 PM

Page 25: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

448/449

Z K R A T K Y V R Ů Z N O Č T E N Í

R – rukopisS – strojopisK – korektura (s rukopisnými opravami autorovou rukou)Č – první otisk v periodické publikaci, antologii či sborníku, popřípadě ve vý-

boru z autorova dílaT – bibliofilský či příležitostný tiskČa, Čb…; Ta, Tb… – další otiskyI, II, III… – římské číslice označují jednotlivá knižní vydání sbírekJSI, JSII, JSIII… – označuje jednotlivá vydání sbírky Jaro, sbohem (JSI – 1937,

JSII – 1942, JSIII – 1944, JSIV – 1946) v různočtení u básní sbírky Přilba hlíny a v Dodatcích

ODI, ODII – označuje jednotlivá vydání sbírky Osm dní (ODI – série vydání z ro-ku 1937, ODII – 1968) v různočtení u básní sbírky Přilba hlíny

PHI, PHII, PHIII… – označuje jednotlivá vydání sbírky Přilba hlíny (PHI – dvě vydání z roku 1945, PHII – 1946, PHIII – 1948, PHIV – 1955, PHV – 1958) v různočtení u básní sbírky Jaro, sbohem a v Dodatcích

ZRI, ZRII – označuje jednotlivá vydání sbírky Zpíváno do rotačky (ZRI – 1936, ZRII – 1937) v různočtení u básní sbírky Jaro, sbohem

ZSI, ZSII – označuje jednotlivá vydání sbírky Zhasněte světla (ZSI – dvě vydání z roku 1938 /Melantrich/, ZRII – sedm vydání z let 1939–1940 /Borový/) v různočtení u básní sbírek Jaro, sbohem a Přilba hlíny

1, 2, 3… – arabské číslice označují pořadí veršů v básni/ – hranice verše// – hranice strofy<aaa> – škrtnutý text v R, S, popř. v korektuřeaaa – autorem provedená oprava, vsuvka, doplnění (včetně interpunkce)(aaa bbb)bbb aaa – autorem provedená změna slovosledu (z původního v závor-

ce na nový)—> – odsazení textu (verše) od levého okraje[aaa] – nejisté čtení rukopisu; nekurzivně vysazeny poznámky editora¶ – nový odstavecLA PNP – Literární archiv Památníku národního písemnictví v PrazeDJS – Dílo Jaroslava Seiferta (vydávané od roku 2001 v nakladatelství Akropolis)

djs_5.indd 449 10/16/12 3:38 PM

Page 26: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

E D I Č N Í P O Z N Á M K A

Pátý svazek Díla Jaroslava Seiferta zpřístupňuje v kritické edici dvě autorovy

sbírky Jaro, sbohem a Přilba hlíny a zasahuje do období přibližně od polovi-

ny 30. let do roku 1948. V celku námi vydávaného Díla (dále DJS) se přítom-

ný svazek – pokud jde o Seifertovu veršovanou tvorbu – časově překrývá s již

vydanými svazky 6 (Světlem oděná, Vějíř Boženy Němcové, Kamenný most),

7 (zde se sbírkou Ruka a plamen), 8 (zde mj. s básněmi souboru Praha či od-

dílem Dodatků) a 9 (básně sbírky Šel malíř chudě do světa vznikaly částečně

již ve druhé polovině 40. let), přičemž toto období sceluje svazek 4, který ve-

dle sbírky Zpíváno do rotačky přináší obsáhlý soubor do sbírek nezařazených

veršů z let 1934–1938. Vedle dvou výše zmíněných sbírek přítomný svazek ob-

sahuje i oddíl Dodatků, jehož snahou je zkompletovat (v návaznosti na další

vydané svazky) Seifertovu veršovanou tvorbu – včetně básnických překladů –

z let 1939–1948, publikovanou v denním tisku, časopisech, sbornících, anto-

logiích, drobných tiscích apod. Naše edice současně vůbec poprvé zpracovává

a prostřednictvím různočtení zveřejňuje relevantní textový materiál (od docho-

vaných rukopisů, přes časopisecké otisky až po knižní vydání) k vývoji jed-

notlivých básní a seznamuje čtenáře i s postupnými proměnami jednotlivých

knižních celků.

V minulých pokusech o souborné vydání Seifertových básnických sbírek,

a to jak v sedmisvazkovém Díle Jaroslava Seiferta vycházejícím za redakce

A. M. Píši a později Rudolfa Havla v nakladatelství Československý spisovatel

v letech 1953–1970, tak i v celku čtyř svazků bez zastřešujícího označení a bez

hlavního redaktora vycházejících v tomtéž nakladatelství v letech 1985–1990,

nebyly sbírky Jaro, sbohem a Přilba hlíny nikdy spojeny do jednoho svazku.

Integrujeme -li je nyní do jednoho knižního celku, nečiníme tak pouze na zá-

kladě mechanického rozhodnutí. Přestože obě knihy již svými tituly signalizují

motivicko -tematické odlišnosti jednotlivých, ve sbírkách otištěných básní, je-

jich blízkost, někdy dokonce prostoupenost je v obou případech zcela zásadním

charakteristickým rysem. Mezi oběma sbírkami je nejen zjevná časová návaz-

nost, později je i jasně patrný překryv ve vzniku jednotlivých skladeb obou sbí-

rek. Současně je velmi dobře patrné, že v případě kompozičních změn chápal

autor obě sbírky od počátku (tj. od vydání v prvních poválečných letech) až do

své smrti jako spojité nádoby (s přesahy zejména do sbírky Ruka a plamen).

O těchto komplikovaných proměnách obou sbírek v celku Seifertova knižně vy-

daného díla pojednáváme v následujícím přehledu jednotlivých vydání.

*

djs_5.indd 450 10/16/12 3:38 PM

Page 27: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

450/451

J A R O , s b O h E M

Jaro, sbohem – první vydání (I, popř. JsI)Rok po vydání své další knihy poezie, kterou byl titul Zpíváno do rotačky

(1936), Jaroslav Seifert připravil novou sbírku, jejíž některá čísla k předcháze-

jícímu souboru velmi zřetelně odkazovala. Jádro nové Seifertovy sbírky utvo-

řily básně vzniklé převážně v polovině 30. let s výjimkou dvou skladeb (Ko-

mediantský vůz, Kohoutí sonet), jež se objevily v denním tisku již v roce 1929.

Návaznost mezi novou sbírkou a knihou Zpíváno do rotačky zajistily i výrazné

ilustrace karikaturisty Františka Bidla, který kromě obálek graficky vyzdobil jak

většinu skladeb knihy z roku 1936, tak i řadu básní nové sbírky. Seifert vydání

své nové knihy básní doprovodil fejetonem Sbohem, poezie! s podtitulem Na

okraj knížky Sbohem, jaro, který vyšel v Ranních novinách, 1937, č. 228, 29. 9.,

s. 4, sig. –s., a v němž autor v závěru akcentoval další společný rys obou sbírek,

když mluvil o časovosti svých básní: „Rozhodně nepatří k té poezii, na kterou

práší se staletí v regálech knihoven. Ba ani k té, která je usilovně konzervována

školní četbou po mnoho generací. Umírá záhy a dobrovolně. Je to jen letící hlas,

který umlkne, je to jen vzlyk na vějíři času. A vějíř bude pohozen a zapomenut

a kdo jej otevře za deset let, nebude mu již rozuměti“ (slova „konzervována“

a „jen“ zvýraznil autor; plné znění se nachází ve 13. svazku DJS, s. 431–432).

Sbírka byla poprvé vydána pod názvem Jaro, s Bohem, s podtitulem Básně,

verše a říkánky a s věnováním Karlu Tomanovi v září roku 1937 nákladem a tis-

kem nakladatelství Melantrich v Praze. Jak uvádí tiráž, mimo obyčejné vydání

bylo vytištěno ještě deset exemplářů na ručním papíře Vergé Blanc Pannekoek.

Kniha o rozsahu 60 stran byla vydána mimo ediční řady nakladatelství. Franti-

šek Bidlo vyzdobil kresbou obálku knihy a dalších jeho deset kreseb doprovází

jednotlivé texty básní (naše edice zpřístupňuje všechny, přičemž jsou zařazeny

u básní, jako tomu bylo v prvním vydání – na s. 112 však reprodukujeme i kres-

by k básním zařazeným později do sbírky Ruka a plamen). Sbírka ve svém prv-

ním vydání obsahuje 35 básní nečleněných do oddílů:

Pozdrav Karlu Tomanovi, Jarní den, Píseň v dubnu, Studené jaro, Jaro v ry-

bářské síti, Tanec pod kvetoucími stromy, Píseň s refrénem, Jaro, s Bohem, Verše

o růži, Kohoutí sonet, Píseň (Kdybych uměl líbat…), U pražské Lorety, Májová

krajina, Waldštejnská zahrada, Na Bezdězi, Podzimní píseň, Komediantský vůz,

Robinson Crusoe, Vesnická pout, Mařatkův „Polibek“, Z bláta a krve, Šedesáti-

letý básník, Za Ferdinandem Hartem, Mrtví malíři, Puškinův pomník v Moskvě,

Vstříc mrtvému, Výměna stráží, Na Vikárce, Píseň velikonoční, Návrat, Český

Betlem, Skláři, Vraždění, Španělské vinice, A pak mám strach…

Do dalších vydání sbírky Jaro, sbohem nebyly pojaty básně: Puškinův po-

mník v Moskvě (zde s. 295–296), Na Vikárce (zde s. 297–298), Píseň velikonoční

djs_5.indd 451 10/16/12 3:38 PM

Page 28: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

(zde s. 299), Český Betlem (zde s. 301–302), Španělské vinice (zde s. 303), které

básník později nezařadil ani do žádné ze svých sbírek a čtenář je najde v oddílu

Dodatky přítomné edice (poslední čtyři byly přetištěny v oddíle Pondělní sloky

v pátém svazku Seifertova Díla /1957/). Báseň Výměna stráží byla taktéž z dal-

ších vydání vyřazena a byla po letech otištěna pod názvem Výměna stráží na

Pražském hradě ve sbírce Šel malíř chudě do světa (srov. DJS, sv. 9, s. 56–58).

Do dalšího vydání Seifert nepojal básně Májová krajina, Skláři a Vraždění,

jež se objevily znovu až v páté a následných edicích sbírky.

Jaro, sbohem – druhé vydání (II, popř. JsII)Na další vydání sbírka čekala pět let. Podruhé vyšla na jaře roku 1942 pod

název Jaro sbohem a bez podtitulu v nakladatelství Fr. Borový v Praze, kam

se Seifert na sklonku 30. let se svými tituly přesunul z nakladatelství Melan-

trich. Sbírka vyšla jako 53. svazek edice České básně v grafické úpravě Jose-

fa Hochmana, i tentokrát byla věnována básníku Karlu Tomanovi. Podle tirá-

žových údajů bylo nejprve vytištěno dva tisíce exemplářů označených jako

1. a 2. tisíc, další dva tisíce výtisků bylo pořízeno ze stejné sazby taktéž v roce

1942 s označením 3. a 4. tisíc (s ohledem na tehdejší praxi je pravděpodobné,

že skutečný náklad byl vyšší). Kniha o rozsahu 168 stran byla v brožované

úpravě prodávána za 35 K, ve vázané za 50 K. Sbírka byla pro druhé vydání

podstatně rozšířena a současně ji básník nově strukturoval do podoby, která jí

zůstala i v dalších vydáních.

Do druhého vydání byly zakomponovány – kromě řady básní publikovaných

do té doby časopisecky – též texty z několika samostatně vydaných publika-

cí. Básně prvního oddílu byly poprvé knižně zveřejněny v knize Josefa Trojana

„s písněmi“ Jaroslava Seiferta Létal jsem s anděly, kterou v roce 1941 publiko-

valo nakladatelství Melantrich. Druhé vydání knihy pak vyšlo tamtéž (v nové,

popř. upravené sazbě) v roce 1943. Třináct ze čtrnácti básní otištěných v knize

Létal jsem s anděly utvořilo v JSII (spolu s básní Slabikář /= Píseň o slabikáři/

ze sbírky Zpíváno do rotačky z jejího vydání v roce 1937) první oddíl, který

dostal co do složení konečnou podobu, jakou známe ze všech následujících vy-

dání. Čtrnáctou báseň tiskneme v Dodatcích (zde s. 353).

Druhý oddíl měl toto složení: Komediantský vůz, Kohoutí sonet, Matějská

pout, Robinson Crusoe, Julius Verne, Verše o víně, Obraz v zrcadle, Vesnická

pout, Píseň novoroční, A pak mám strach… Do tohoto oddílu byly zařazeny

kromě básní z JSI další čtyři básně ze sbírky Zpíváno do rotačky z jejího vy-

dání z roku 1937: Matějská pout, Julius Verne, Verše o víně, Píseň novoroční.

Připojena byla ještě báseň Obraz v zrcadle poprvé otištěná v Národní práci

v září 1940.

djs_5.indd 452 10/16/12 3:38 PM

Page 29: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

452 /453

Třetí oddíl druhého vydání utvořily dvě do té doby samostatně zveřejněné

skladby: Malá romance o Ctiradovi a Šárce, jež vyšla jako novoročenka na rok

1941 v nakladatelství Čin, a Malá romance o knížeti Oldřichovi a jeho Boženě,

kterou k Vánocům 1940 a Novému roku 1941 vydala správní rada a ředitelství

obchodního domu Bílá labuť.

Konečně čtvrtý oddíl pod názvem Dvanáct pantoumů o lásce přinesl cyklus

básní zveřejněných nejprve ve vystřihovacím stolním kalendáři, který byl sou-

částí prvního čísla 11. ročníku časopisu Eva, později pak vyšel samostatně v bib-

liofilské úpravě. Tuto sbírku s názvem Pantoumy o lásce vydal jako 9. svazek

edice Krásné užitkové knihy F. J. Müller v Praze v roce 1939, který ji také upra-

vil a sázel. S dvanácti kresbami Richarda Wiesnera knihu hlubotiskem vytiskla

tiskárna Politika, přičemž bylo vydáno 450 exemplářů na hlubotiskovém papíře

a 30 číslovaných kusů na japanu. Týž vydavatel Pantoumy o lásce zařadil ještě

k Vánocům roku 1940 jako 15. svazek edice Krásná užitková kniha tentokráte

s ilustracemi Ludmily Jiřincové -Schlöglové a textem vysazeným kaligrafickým

písmem. Co do kompozice dostal tak již tento čtvrtý oddíl svoji konečnou po-

dobu.

Pátý oddíl měl tento pořad: Jarní apostrofa, Píseň v dubnu, Jarní den, Stu-

dené jaro, Jaro v rybářské síti, Waldštejnská zahrada, Tanec pod kvetoucími

stromy, Jaro, sbohem, Píseň s refrénem, Píseň o lásce, U pražské Lorety, Verše

o růži, Píseň (Kdybych uměl líbat…). Většinu básní oddílu tvořily texty z JSI,

nově přidána byla čísla do té doby publikovaná v Národní práci (Jarní apostro-

fa, Píseň o lásce).

Závěrečný šestý oddíl přinesl sedmnáct textů, z nichž deset bylo převzato

z JSI. Sled: Rok, Na Bezdězi, Podzimní píseň, Pozdrav Karlu Tomanovi, Šedesá-

tiletý básník, Z bláta a krve, Přípitek, Helouan, Mařatkův „Polibek“, Mrtví malí-

ři, Návrat, Vstříc mrtvému, Za mrtvým hercem, Podzimní zpěv, Domek ve psím

víně, Vánoční píseň, Noc na prahu. Nově byly otištěny verše Rok a Noc na pra-

hu (z Panoramy), Přípitek, Podzimní zpěv, Domek ve psím víně a Vánoční píseň

(z deníku Národní práce) a Helouan (ze sborníku J. Horovi Dík a pozdravy). Bá-

seň Za mrtvým hercem otištěná v JSI pod názvem Za Ferdinandem Hartem byla

z dalších vydání sbírky Jaro, sbohem vyřazena a nebyla současně později tištěna

ani v jiných Seifertových sbírkách (zde s. 293).

Jaro, sbohem – třetí vydání (III, resp. JsIII)V době mezi druhým a třetím vydáním sbírky Jaro, sbohem J. Seifert publikoval

výbor ze svého básnického díla, který dostal název Jabloň se strunami pavučin.

Kniha byla zveřejněna jako 17. svazek edice Studnice, která vycházela v praž-

ském nakladatelství Novina a již řídil Jan Čarek. Výbor 39 básní byl věnován

djs_5.indd 453 10/16/12 3:38 PM

Page 30: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

Františku Halasovi a objevil se v roce 1943 v obálce Karla Svolinského (brožo-

vaný exemplář se prodával za 40 K). Z prvních dvou vydání sbírky Jaro, sbohem

výbor přinesl tyto verše: Jarní apostrofa, Jarní den, Studené jaro, Jaro v rybářské

síti, Verše o víně, Píseň o lásce, Píseň s refrénem, Verše o růži, Píseň o námoř-

nických snech, Píseň o jízdě na kolenou, Slabikář, Píseň o pruhovaných peři-

nách, Kdybych uměl (= Píseň), Noc na prahu, Píseň o vzpomínce.

Třetí vydání sbírky Jaro, sbohem vyšlo s názvem v podobě Jaro sbohem

a s věnováním Karlu Tomanovi jako 53. svazek edice České básně nakladatelství

Fr. Borový roku 1944 v Praze. Obálku navrhl Josef Hochman (odlišnou od vydá-

ní JSII). Vydání bylo v tiráži označeno jako třetí rozšířené, výše nákladu nebyla

uvedena, celý náklad byl pravděpodobně pořízen v brožované úpravě (výtisk za

45 K). Rozsah knihy je 192 stran.

Podoba sbírky ve třetím vydání byla následující:

První čtyři oddíly byly totožné s vydáním JSII.

V pátém oddílu došlo k jediné změně, když byla mezi básně Verše o růži

a Píseň vložena skladba Až jednou z výboru Jabloň se strunami pavučin.

Závěrečný šestý oddíl byl oproti JSII doplněn o básně: Dvě námořnické písně

o lásce (texty psané pro Voskovcovu a Werichovu hru Pěst na oko), Kvetoucí Pra-

ha a Jaro ještě sladší (obě otištěné v Jabloni se strunami pavučin), dále čtyři básně

zařazené v prvním vydání sbírky Ruka a plamen (1943): Před obrazy Václava Pav-

líka, Před obrazy Františka Tichého, Socha, Ta poslední. Dále přibyly: báseň Prů-

chovo jaro (správně Průchovo Jaro; byla do JSIII zařazena z katalogu výstavy kreseb

Jindřicha Průchy z dubna 1944), Koleda ve sněhu z měsíčníku Panorama (1941)

a báseň Už maminka se loučí, převzatá z kondolenčního tisku. Oddíl VI. měl tedy

v JSIII tuto podobu: Rok, Stará báseň (= Na Bezdězi), Podzimní píseň, Dvě námoř-

nické písně o lásce, Kvetoucí Praha, Před obrazy Václava Pavlíka, Pozdrav Karlu

Tomanovi, Šedesátiletý básník, Z bláta a krve, Přípitek, Helouan, Mařatkův „Po-

libek“, Před obrazy Františka Tichého, Průchovo jaro, Socha, Ta poslední, Mrtví

malíři, Návrat, Vstříc mrtvému, Už maminka se loučí, Jaro ještě sladší, Podzim-

ní zpěv, Domek ve psím víně, Vánoční píseň, Koleda ve sněhu, Noc na prahu.

Jaro, sbohem – čtvrté vydání (IV, resp. JsIV)

Čtvrtou edici sbírky J. Seifert sestavil v roce 1946 a označil ji jako definitivní

vydání (údaj v tiráži). Sbírka vyšla pod názvem Jaro sbohem v identické obálce

navržené Josefem Hochmanem pro předchozí vydání a byla opět zařazena jako

53. svazek edice České básně připravované nakladatelstvím Fr. Borový v Praze.

Kniha o 192 stranách byla rozmnožena v počtu 5500 výtisků.

Tomuto „definitivnímu“ vydání předcházelo zveřejnění samostatné knižní

publikace, jež se stala jeho součástí. V roce 1945 J. Seifert vydal cyklus Devět

djs_5.indd 454 10/16/12 3:38 PM

Page 31: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

454/455

rondeaux. Knihu podle osnovy Jana Přibíka vytiskla písmem Menhartova latinka

knihtiskárna Práce v Praze a na obálce a na frontispisu je použita kresba Karla

Svolinského. Publikace byla vydána jako soukromý neprodejný tisk nakladatele

Jaroslava Podroužka v Praze. Právě zařazením tohoto cyklu byla sbírka ve svém

základním rozvrhu dokončena, tj. vzniklo osm oddílů v pořadu, jaký má sou-

bor dodnes. Tento sedmý, předposlední oddíl byl nazván Jarní rondeaux. Cyk-

lus původně devíti básní s Epilogem (blíže zde v aparátu k básni Píseň z konce

války na s. 245) byl oproti své podobě v samostatné knižní publikaci (ale i dal-

ších vydáních sbírky) přeskupen, když bylo otištěno pouze osm rondó v pořadí:

Máš po sněžence bledou pleť… (v. 29–42), V tvých polibcích je příchuť vín…

(v. 43–56), Už vím, proč jaro přišlo hned… (v. 15–28), Já ptám se, ty však nejspí-

še… (v. 57–70), Kdybych v tvých očích mohl číst… (v. 85–98), S konečků prstů

poslal bych… (v. 71–84), Jen věř mi, byl bych k smrti rád… (v. 113–126) a Proč,

jaro, vždy tak pospícháš… (v. 99–112).

JSIV nemělo v úvodu věnování Karlu Tomanovi, to bylo zastoupeno básní

Pozdrav Karlu Tomanovi, vysazenou kurzivou, umístěnou před první oddíl

a z dalších vydání vyřazenou (přešla do sbírky Ruka a plamen); v JSIII byla

zařazena v závěrečném oddílu. První oddíl byl identický jako v předcházejí-

cích vydáních JSII a JSIII, do druhého oddílu básník mezi básně Vesnická pout

a Píseň novoroční zařadil dvě básně Podzimní chvíle a Nad jesličkami, čímž

i tento oddíl dostal svoji konečnou podobu. Do třetího oddílu ke dvěma Malým

romancím v tomto vydání přibyla ještě Romance o sv. Václavu ze sbírky Zhas-

něte světla, a tak byl i tento oddíl ucelen. Oddíly IV. a V. byly identické s JSIII.

Šestý oddíl vedle úvodní básně Rok, obsažené již v předchozích vydáních, při-

nesl cyklus dvanácti básní Leden až Prosinec (ze sbírky Zhasněte světla – viz

níže), čímž vznikla jeho konečná podoba. Závěrečný osmý oddíl obsahoval tyto

verše: Kvetoucí Praha, Stará báseň (= Na Bezdězi), Podzimní píseň, Dvě námoř-

nické písně o lásce, Velikonoční romance, Domek ve psím víně, Píseň o jarním

svrchníku, Píseň u kamen, Vánoční píseň, Novoroční píseň o domově, Koleda

ve sněhu, Píseň z konce války, Noc na prahu. Stranou tak zůstalo čtrnáct básní

obsažených v oddílu VI. z vydání z roku 1944 (JSIII), které Seifert přeřadil do

sbírky Ruka a plamen: Před obrazy Václava Pavlíka, Šedesátiletý básník, Z blá-

ta a krve, Přípitek, Helouan, Mařatkův „Polibek“, Před obrazy Františka Tiché-

ho, Průchovo jaro, Socha, Ta poslední, Mrtví malíři, Návrat, Vstříc mrtvému,

Podzimní zpěv.

Jaro, sbohem – páté vydání (V, resp. JsV)

Ve vydání v Díle II 1929–1944 z roku 1954 dostala sbírka Jaro, sbohem svůj ko-

nečný pořad. Sbírka byla do tohoto svazku zařazena spolu s výborem z básnic-

djs_5.indd 455 10/16/12 3:38 PM

Page 32: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

kých knih Poštovní holub, Jablko s klína a Ruce Venušiny. Druhý svazek Díla

vyšel v typografické úpravě Františka Muziky v nakladatelství Československý

spisovatel v Praze s označením 1. vydání v celkovém nákladu deset tisíc výtis-

ků (brožovaný exemplář v ceně 15,20 Kčs, vázaný 20,50 Kčs). Soubor k vydání

připravil A. M. Píša, který také napsal stručnou poznámku, jejíž část vztahující

se ke sbírce Jaro, sbohem přetiskujeme: „Nakonec přináší [Dílo II] sbírku Jaro,

sbohem (1937), a to podle posledního, čtvrtého vydání z roku 1947 [sic!], až na

několik básní, jež z ní autor předtím zařadil do sbírky Přilba hlíny (1945, 1946),

která přijde na pořad v dalším svazku Díla. Zato je zde sbírka Jaro, sbohem do-

plněna verši (ve Verších o víně) i celými básněmi, které v jejím druhém a třetím

vydání (1942, 1944) potlačila protektorátní cenzura. Již do jejího druhého, not-

ně rozšířeného vydání zahrnul autor kromě některých čísel ze sbírky Zpíváno

do rotačky (1936) zejména také část další sbírky Zhasněte světla (1938), kdežto

druhou její část – tu, jejíž sloky byly podníceny hlavně událostmi z roku 1938 –

později přeřadil rovněž do Přilby hlíny, takže jako celek nemůže už být sbírka

Zhasněte světla do básníkova Díla pojata. A z let 1937–1944 přináší tedy tento

svazek jen ty verše, které básník pojal nebo zamýšlel pojmout do nových vydání

sbírky Jaro, sbohem“ (s. 261–262).

Oproti JSIV byly v uspořádání sbírky provedeny tyto změny:

Byla vypuštěna úvodní dedikační báseň Pozdrav Karlu Tomanovi, jež se sta-

la součástí sbírky Ruka a plamen.

Do pátého oddílu byly přidány čtyři básně: před Píseň byla vsunuta báseň

Jaro ještě sladší (již v JSIII), na konec oddílu (tj. za báseň Píseň) byly připojeny

skladby Skláři, Vraždění a Májová krajina z JSI.

Sedmý oddíl s cyklem Jarní rondeaux byl oproti JSIV doplněn o deváté

rondó (Utkána z modrošedých par… /v. 1–14/) a přeskupen do podoby, jakou

známe dnes.

Ze závěrečného osmého oddílu byly do sbírky Přilba hlíny přesunuty básně

Domek ve psím víně, Vánoční píseň, Koleda ve sněhu a Píseň z konce války. Me-

zi básně Píseň u kamen a Novoroční píseň o domově se vrátila v JSIII obsažená

báseň Už maminka se loučí.

Jaro, sbohem – šesté vydání (VI, resp. JsVI)Šesté vydání sbírky, v rámci Seifertova Díla z 50. let vydání druhé, vyšlo ve svaz-

ku Dílo II 1929–1944, který jako svou 1082. publikaci zveřejnilo nakladatelství

Československý spisovatel v Praze v roce 1957 ve stejné grafické úpravě od Fran-

tiška Muziky. Bylo vydáno znovu deset tisíc výtisků (brožovaná část nákladu

v ceně 10,65 Kčs, vázaná 15,05 Kčs). Svazek edičně připravil opět A. M. Píša,

jehož poznámka zůstala textově nezměněna, byla však dodatečně vybavena ná-

djs_5.indd 456 10/16/12 3:38 PM

Page 33: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

456/457

zvem Ediční poznámka k prvnímu vydání (s. 261–262). Součástí druhého vy-

dání se nově stal i Píšův Doslov (v autorově souboru Stopami poezie /ed. Jan

Petrmichl, ČS, Praha 1962/ utvořil později druhou část studie Jaroslav Seifert

/tam na s. 265–280/).

Jaro, sbohem – sedmé vydání (VII, resp. JsVII)Poslední vydání za autorova života, které respektovalo vývoj na kompoziční

rovině sbírky, vyšlo v nakladatelství Československý spisovatel v Praze v roce

1980. Sbírka o rozsahu 192 stran byla vydána v Malé edici poezie s ilustracemi

Markéty Prachatické v nákladu pěti tisíc výtisků. Toto sedmé vydání vychází

z podoby sbírky Jaro, sbohem v Díle II.

Jaro, sbohem – osmé vydáníV roce 1985 se pod názvem Jaro, sbohem objevil výbor z této sbírky s doslovem

Františka Buriánka a s ilustracemi Ludmily Jiřincové. Kniha byla publikována

v edici Pegas, výběrové řadě Klubu přátel poezie v nakladatelství Českosloven-

ský spisovatel v Praze roku 1985. Odpovědným redaktorem byl Ivo Šmoldas.

Kniha vyšla v nákladu patnácti tisíc výtisků, 144 stran, cena 16 Kčs. Vydání by-

lo označeno jako osmé. Na straně 138 čteme tuto Redakční poznámku: „Básnic-

ká sbírka národního umělce Jaroslava Seiferta Jaro, sbohem vyšla poprvé v Me-

lantrichu roku 1937 s ilustracemi Fr. Bidla. Toto znění sbírky se stalo základem

pro nynější, v pořadí již osmé vydání, z něhož autor vyřadil básně Puškinův

pomník v Moskvě a Na Vikárce a které naopak rozšířil o první a šestý oddíl ‚de-

finitivního vydání‘ z roku 1946 (oddíl ‚Písní‘ a oddíl ‚Rok‘).“

Tomuto vydání přisuzujeme povahu výboru, a proto jej neregistrujeme ani

v různočtení – ač bylo vydáno ještě za autorova života (je téměř jisté, že autor se

na jeho přípravě již aktivně nepodílel). Úpravy, byť je autor odsouhlasil, nelze

chápat jako organické v řadě jednotlivých vydání sbírky od roku 1942. Proto

tuto edici v řadě námi sledovaných vydání nevnímáme ani jako nové vydání

a nepřisuzujeme mu jeho označení osmé vydání, k němuž se hlásí.

Osmé vydání sbírky tedy připravila až Jarmila Víšková v souboru Jablko

z klína, Ruce Venušiny, Jaro, sbohem, který v roce 1990 zveřejnil jako svou

6079. publikaci v úpravě Oldřicha Hlavsy Československý spisovatel v Praze

roku 1990 (náklad 32 tisíc výtisků, vázaný exemplář za 33 Kčs). Editorka v textu

své Ediční poznámky označuje své vydání za deváté, dopouští se však omy-

lu, když tvrdí, že „V Čs. spisovateli vyšlo ještě 7., autorem zredigované vydání

(1980, Malá edice poezie) a 8. vydání (1985, Klub přátel poezie), totožné s vy-

dáním sedmým“ (s. 205). Za výchozí text své edice Víšková ovšem bere vydání

z roku 1980.

djs_5.indd 457 10/16/12 3:38 PM

Page 34: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

Výchozím textem naší edice sbírky Jaro, sbohem je rovněž vydání z roku

1980, zohledňujeme však a akceptujeme řadu úprav textu provedených editor-

kou Jarmilou Víškovou v jejím vydání z roku 1990.

*

P ř I l b A h l Í N Y

Básnickou sbírku Přilba hlíny Jaroslav Seifert pod tímto názvem koncipoval

v létě roku 1945. Sbírka v závěrečném ze tří oddílů přinesla básně vzniklé

v prvních poválečných měsících, první dva oddíly však autor sestavil ze skla-

deb pub likovaných mimo jiné v samostatných knižních celcích již v letech

předválečných. První oddíl přetiskl cyklus Osm dní z roku 1937, páteří druhé-

ho oddílu se stala čísla sbírky Zhasněte světla vydané o rok později.

Osm dní (ODI)Od 14. září 1937, tedy ode dne, kdy v ranních hodinách zemřel prezident

T. G. Ma saryk, až do 21. září, kdy se uskutečnil jeho pohřeb, vznikl cyklus dese-

ti básní průběžně otiskovaný v dobových periodicích, záhy pojmenovaný Osm

dní. První z básní vyšla den po Masarykově smrti s názvem 14. IX. 1937 (= To

kalné ráno) v Právu lidu, v témže čísle z 15. září – dne sedmdesátin básníka

Petra Bezruče – byla otištěna i báseň Petru Bezručovi. Následovaly básně zveřej-

něné rovněž v Právu lidu: Masarykova růže (= Na lemu silnic), Noc na Hradě,

Ne, ještě nebyl čas, Podzimní requiem. Báseň Už jenom pro pláč vyšla 20. září

v Ranních novinách, To jsem zpíval tobě a Rozhovor se smrtí opět v Právu lidu

21., resp. 22. září, cyklus uzavřela báseň Luna nad hrobem, napsaná 21. září, jež

vyšla až 4. října v měsíčníku Panorama.

Hned v následujících týdnech po uzavření cyklu bylo v nakladatelství Me-

lantrich připraveno jeho knižní vydání. Sbírka Osm dní vyšla bez označení,

že jde o první vydání, nákladem (a též tiskem) akciové společnosti Melantrich

v Praze se čtyřmi ilustracemi Josefa Čapka (v naší edici respektujeme jejich

původní rozmístění). Pro tuto příležitost byl zvolen netradiční velký formát

publikace (28 × 20 cm). Nepaginovaný tisk má rozsah 24 stran. Mimo běžné

exempláře bylo vydáno 30 číslovaných výtisků na ručním papíře Vergé Blanc

Pannekoek. Kniha byla pro velký úspěch do konce roku 1937 opakovaně dotis-

kována (jedná se o stejnou sazbu). Jednotlivé dotisky byly v tiráži označovány

jako samostatná vydání (2. až 8.), z nichž druhé a sedmé nebylo zjištěno. V saz-

bě knižního vydání u všech básní každý verš začíná velkým písmenem – výjim-

ku tvoří verše začínající pomlčkou. Tento jev nezaznamenáváme v různočtení.

djs_5.indd 458 10/16/12 3:38 PM

Page 35: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

458/459

Osm dní (ODII)Vzhledem k tomu, že se cyklus Osm dní nestal součástí Seifertova Díla vydáva-

ného v 50. letech (viz dále), a v první řadě s ohledem na politickou situaci Čes-

koslovenska na konci 60. let došlo v roce 1968 k novému samostatnému zveřej-

nění této sbírky. Knihu opět se čtyřmi ilustracemi Josefa Čapka v grafické úpravě

Oldřicha Hlavsy k vydání připravil Rudolf Havel, který po smrti A. M. Píši edič-

ně pečoval o básníkův odkaz. Sbírka vyšla v září v Československém spisovateli

mimo ediční řady jako 2925. publikace nakladatelství v počtu 25 300 výtisků,

z nichž 300 bylo vytištěno na ručním papíře, číslováno a signováno autorem.

Vydání bylo označeno jako druhé, v ČS první (běžné výtisky byly prodávány za

10 Kčs). Toto vydání kompozičně vycházelo z knižní verze z roku 1937, jež se

stala též výchozím textem edice, přičemž editor zjevně pracoval i s novinový-

mi, respektive časopiseckými otisky jednotlivých básní a zohlednil i vývoj textu

v dalších vydáních Přilby hlíny.

Zhasněte světla – první a druhé vydání (ZsI)Před vydáním sbírky Zhasněte světla autor – opět kromě mnoha časopiseckých

otisků – zveřejnil některé své básně později zařazené do sbírky nejprve v samo-

statných publikacích. Zanedlouho po knižním vydání cyklu Osm dní Seifert

publikuje další samostatný tisk, který nese název Podzim v Čechách 1937. Ten-

to soubor celkem sedmi básní (Září, Romance o svatém Václavu, Říjen, Píseň

u kamen, Listopad, Podzimní vzpomínka, Česká modlitba) vydal pro přátele

Pestrého týdne Karel Neubert na Vánoce roku 1937. Nepaginovaný tisk, jenž ty-

pograficky upravil Vilém Ambrosi, byl bohatě vyzdoben litografiemi Karla Svo-

linského. Publikaci v neudané výši nákladu vytiskl závod V. Neubert a synové

v Praze. Závěrečná báseň byla od ostatních oddělena vakátem a samostatným

listem, který uváděl název básně Česká modlitba. Na konci roku 1937 byl zve-

řejněn v Dělnické ročence na rok 1938 cyklus dvanácti básní Leden až Prosinec,

otištěný již předtím v Právu lidu (17. 10.); Dělnickou ročenku redigoval J. Sei-

fert a vytisklo ji Ústřední dělnické knihkupectví a nakladatelství v Praze.

První vydání sbírky Zhasněte světla vyšlo s podtitulem Lyrické glosy v pro-

sinci roku 1938 v nakladatelství Melantrich a nebylo – podobně jako v přípa-

dě prvního vydání sbírky Jaro, sbohem – zařazeno do žádné z edičních řad.

Kniha byla vytištěna v tiskárnách akciové společnosti Melantrich a mimo blíže

nespecifikovaný počet běžných výtisků bylo (podle údajů v tiráži) vydáno ještě

10 číslovaných exemplářů na ručním papíře Vergé Blanc Pannekoek. Sbírku do-

provodil J. Seifert poznámkou: „Sbírka tato ve svých závažnějších číslech vzni-

kala a byla vysázena ve dnech víry a odhodlání. Zářijové události znemožnily

její vyjití. V této podobě je torsem. Některé verše vyřazeny byly událostmi, jiné

djs_5.indd 459 10/16/12 3:38 PM

Page 36: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

jsem vynechal a sbírku pak doplnil dvěma čísly závěrečnými. ¶ Autor“ (s. 48).

Píše -li Seifert ve své poznámce o fragmentárnosti sbírky a o její původní podo-

bě z doby před mnichovskou krizí, má na mysli její dnes neznámé složení, jež

mělo být vydáno s největší pravděpodobností s názvem Mlčte, sirény, jak básník

uváděl v poznámkách u básní otiskovaných během letních měsíců v Ranních

novinách.

Sbírka přinesla 33 básní v tomto pořadí: Leden až Prosinec (12 básní), Pí-

seň o jarním svrchníku, Velikonoční romance, Romance o sv. Václavu, Pod-

zimní chvíle, Píseň u kamen, Nad jesličkami, Novoroční píseň o domově,

Stará knížka, Píseň o rodné zemi, Až se tě zeptá, Země chudých, Praha v čer-

ném, Verše o Praze, V těch nocích nad Prahou, Píseň žen a mužů, Noc, Česká

modlitba, Procházka v listopadový den, Jednou, ach jednou, Zhasněte světla,

30. IX. 1938.

Následující rok byla z téže sazby a v identické obálce sbírka Zhasněte světla

vydána znovu. V tiráži je uvedeno, že jde o druhé vydání, a změněno bylo též

vročení (1939).

Zhasněte světla – třetí až deváté vydání (ZsII)V roce 1939, tedy ještě v témže roce, kdy vyšlo druhé vydání sbírky v Melan-

trichu, se J. Seifert dohodl s firmou Fr. Borový na publikování dalších svých

knih – v nejbližších letech se pak mj. u Borových objevily Vějíř Boženy Němco-

vé, Světlem oděná či nové vydání sbírky Jaro, sbohem. Čtenářsky úspěšná sbír-

ka Zhasněte světla tak ve své další edici vyšla již na jaře 1939 jako 33. svazek

edice České básně v nakladatelství Fr. Borový v Praze v obálce a grafické úpravě

Františka Muziky. Během let 1939–1940 byla sbírka vydána z téže sazby ještě

v řadě dotisků, jež však byly označovány jako samostatná vydání, a to vydání

4.–6. s vročením 1939 a 7.–9. s vročením 1940. Výše nákladu brožované a váza-

né varianty (12 K, 22 K) nebyla uváděna, podle svědectví J. Pilze sbírka dosáhla

i na svoji dobu závratného počtu 26 tisíc výtisků (J. Pilz: Národní 9. ČS, Praha

1969, s. 168–169).

Tato vydání, respektive toto vydání je obsahem identické se ZSI, a to včetně

autorovy poznámky, která ovšem byla přesunuta do čela sbírky (na s. 7).

Po roce 1940 sbírka v podobě, jakou měla v ZSI a ZSII, již nikdy nevy-

šla. Autor při koncipování svých dalších sbírek jednotlivé básně rozdělil – ve

zkratce řečeno – podle jednoduchého klíče: první polovinu sbírky (tj. od bás-

ně Leden po báseň Novoroční píseň o domově) včlenil do sbírky Jaro, sbohem,

druhou pak (od básně Stará knížka po báseň poslední) po válce zařadil do

Přilby hlíny.

djs_5.indd 460 10/16/12 3:38 PM

Page 37: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

460/461

Přilba hlíny – první vydání (I, resp. PhI)V prvních týdnech po skončení války J. Seifert otiskl v deníku Práce, v jehož

redakci byl zaměstnán, sérii básní, jejichž centrálním tématem bylo osvoboze-

ní. Tyto verše se staly základem závěrečného oddílu nové sbírky, která dostala

název Přilba hlíny. Sbírka s podtitulem Básně (v tiráži) byla vydána v létě roku

1945 v Seifertem řízené edici Klín (verše českých básníků) nákladem i tiskem

Práce s kresbami Václava Rabase. Výše nákladu knihy o 96 stranách prodávané

za 45 K nebyla uvedena. Záhy byla sbírka s velkou pravděpodobností z téže saz-

by vydána ještě jednou, dosti pravděpodobně bez uvedení, že se jedná o druhé

vydání, neboť právě to není doloženo (následující edici však autor uváděl jako

třetí).

Sbírka byla uvozena mottem vycházejícím z textu Jiráskových Starých po-

věstí českých, které si autor uzpůsobil do podoby: „Každý vojín nabral do přilbi-

ce hlíny a vysypal ji na tom vybraném místě.“ Citace, která správně zní: „Každý

vojín nabral do své helmice hlíny, jednou i několikrát, a vysypal ji na tom vybra-

ném místě,“ pochází z pověsti O Žižkovi (viz Alois Jirásek: Staré pověsti české.

Mladá fronta, Praha 1949, s. 280) a váže se k legendě o vzniku žižkova stolu

(u Vysokého Mýta), žižkovými spolubojovníky navršenému pahorku, na němž

vojevůdce při tažení z Moravy do Čech poobědval.

První vydání přineslo 33 básní v tomto složení:

Oddíl Osm dní s vročením 1937: deset básní cyklu v identickém pořadí jako

v ODI.

Oddíl Říp v okně s vročením 1937–1945: Podzimní vzpomínka, Píseň o vlas-

ti, Písnička o Paříži, Nad mapou, Pokoj lidem, Až budeš o nás číst, Nad hrobem

Neznámého vojína, Na Staroměstském náměstí, Říp v okně, Vlajka na Hradě,

Májová krajina, Česká kniha.

Oddíl S náručí otevřenou s vročením Jaro 1945: Praze, Barikáda z rozkvet-

lých kaštanů, Ve dnech slávy, Třetí noc, Mrtví v Lidicích, Básníkovi z nejmilej-

ších, Za Vladislavem Vančurou, Nad rakví Josefa Hory, Růžový palouček, Presi-

dentu Benešovi, Příjezd presidenta Beneše.

Druhý oddíl básník sestavil ze starších básní, tištěných vesměs v novinách

a časopisech (výjimku tvoří báseň Písnička o Paříži, která byla v PHI otištěna

poprvé, neboť její vydání v Právu lidu v říjnu 1938 zmařila cenzura – srov. údaje

v antologii K poctě zbraň praporu!, 1945), z knihy Podzim v Čechách 1937 však

zařadil do tohoto oddílu báseň Podzimní vzpomínka a z prvního vydání sbírky

Jaro, sbohem báseň Májová krajina. Báseň Česká kniha byla v roce 1940 vydána

samostatně (v době přípravy přítomné edice exemplář nezjištěn).

djs_5.indd 461 10/16/12 3:38 PM

Page 38: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

Přilba hlíny – druhé vydání (II, resp. PhII)K novému vydání sbírky Seifert přistoupil již následující rok, tedy v roce 1946.

Vydání, které považujeme za druhé, bylo v tiráži označeno jako třetí, definitiv-

ní vydání. Sbírka vyšla opět v edici Klín, tentokrát však s kresbami Richarda

Wiesnera na obálce a frontispisu (Wiesner ilustroval již Seifertovy Pantoumy

o lásce – viz výše). Knihu v počtu pěti tisíc výtisků vydalo nakladatelství Práce,

v jehož závodech bylo dílo také vytištěno. Část nákladu publikace o rozsahu

152 stran byla upravena brožovaně, část vázaně (60 Kčs, resp. 90 Kčs).

Sbírka byla oproti prvnímu vydání značně rozšířena, z původních 33 bás-

ní na 60. Zásadní proměnou prošel druhý oddíl, který byl přejmenován z Říp

v okně na Zhasněte světla, neboť jeho součástí se stala celá druhá polovina ZSI

(resp. ZSII), tedy celkem čtrnáct básní. Do tohoto oddílu byly též přeřazeny

básně Domek ve psím víně a Vánoční píseň, které byly již součástí JSII–JSIV,

a podobně tomu bylo i s básní Koleda ve sněhu původně zařazenou do JSIII

a JSIV. Dále byly připojeny básně Nad hrobkou českých králů a Praha v máji

zveřejněné poprvé v exilovém sborníku Hlasy domova (1940). Rozšíření se do-

čkal i oddíl závěrečný, když bylo k původním jedenácti básním přidáno dalších

osm skladeb, otištěných předtím zejména v Práci (Den mezi dny, Květnové noci,

Ranní zpěv Rudé armádě, 28. říjen 1945), pak básně Pražské povstání a Lido-

vý dům ze Seifertem redigovaného sborníku Květen v Lidovém domě a básně

Mrtvým (vydaná jako drobný tisk) a Květen (otištěná v týdeníku Květen). Sbírka

měla v roce 1946 tuto podobu:

Oddíl Osm dní s vročením 1937: deset básní cyklu v identickém pořadí jako

v ODI.

Oddíl Zhasněte světla s vročením 1937–1945: Píseň o rodné zemi, Až se tě

zeptá, Země chudých, Podzimní vzpomínka, Píseň o vlasti, Píseň žen a mužů,

Jednou, ach, jednou…, Noc, V těch nocích nad Prahou, Praha v černém, Verše

o Praze, Písnička o Paříži, 30. IX. 1938, Zhasněte světla, Nad mapou, Pokoj

lidem, Procházka v listopadový den, Česká modlitba, Nad hrobkou českých krá-

lů, Stará knížka, Až budeš o nás číst, Nad hrobem Neznámého vojína, Na Staro-

městském náměstí, Vlajka na Hradě, Říp v okně, Praha v máji, Májová krajina,

Domek ve psím víně, Vánoční píseň, Koleda ve sněhu, Česká kniha.

Oddíl S náručí otevřenou s vročením Jaro 1945: Praze, Barikáda z rozkvet-

lých kaštanů, Pražské povstání, Lidový dům, Den mezi dny, Ve dnech slávy,

Mrtvým, Květnové noci, Třetí noc, Ranní zpěv Rudé armádě, Mrtví v Lidicích,

Básníkovi z nejmilejších, Za Vladislavem Vančurou, Nad rakví Josefa Hory, Rů-

žový palouček, Presidentu Benešovi, Příjezd presidenta Beneše, 28. říjen 1945,

Květen.

djs_5.indd 462 10/16/12 3:38 PM

Page 39: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

462 /463

Přilba hlíny – třetí vydání (III, resp. PhIII)S údajem v tiráži čtvrté, definitivní vydání byla Přilba hlíny zveřejněna v ro-

ce 1948 ve svém třetím vydání a autor opět provedl některé kompoziční změ-

ny. Sbírka vyšla ve stejné grafické úpravě, ve stejné edici, taktéž o rozsahu

152 stran, dokonce též ve stejné výši nákladu při stejných cenách brožovaných

a vázaných exemplářů, jako tomu bylo v případě PHII.

S druhým vydáním sbírky byl identický i počet básní. První a druhý oddíl

zůstaly beze změn, úpravy se dotkly jen závěrečného oddílu S náručí otevřenou.

Seifert z něj vyřadil tři básně Básníkovi z nejmilejších, Za Vladislavem Vanču-

rou a Nad rakví Josefa Hory, jež se od té doby staly součástí sbírky Ruka a pla-

men. Jejich místo obsadily básně Sedmnáctý listopad, Světlo té krve a Hřbitov

v Horní Vltavici, otištěné v letech 1946–1947 v Práci a Panoramě. Závěrečný

oddíl po této změně měl následující podobu: Praze, Barikáda z rozkvetlých kaš-

tanů, Pražské povstání, Lidový dům, Den mezi dny, Ve dnech slávy, Mrtvým,

Květnové noci, Třetí noc, Ranní zpěv Rudé armádě, Mrtví v Lidicích, Sedmnáctý

listopad, Světlo té krve, Růžový palouček, Hřbitov v Horní Vltavici, Presidentu

Benešovi, Příjezd presidenta Beneše, 28. říjen 1945, Květen.

Přilba hlíny – čtvrté vydání (IV, resp. PhIV)

Přestože při koncipování Díla v 50. letech byla sbírka Přilba hlíny v jeho rámci

vydána dvakrát ve výboru, zřetelně lze pozorovat, že kompoziční změny sbírky

probíhaly kontinuálně a směřovaly k její konečné podobě. Proto i tyto výbory

chápeme jako samostatná vydání. Důvodem, proč se autor spolu s redaktorem

Díla A. M. Píšou uchýlili k označení Přilby hlíny v Díle jako výboru, byl ze-

jména fakt, že v těchto vydáních byl vynechán první oddíl Osm dní. Podobné,

de facto cenzurní zásahy se projevily hlavně v závěrečném oddíle. Tyto změny

ediční poznámka v Díle nezachycovala (viz níže).

Čtvrté vydání Přilby hlíny vyšlo v Díle III 1937–1952, které uspořádal A. M. Píša

a v typografické úpravě Františka Muziky vydal Československý spisovatel

v Pra ze roku 1955. Toto vydání, v tiráži označené jako první, vyšlo v nákladu

deseti tisíc výtisků (brožovaný exemplář za 12,50 Kčs, vázaný za 17,50 Kčs).

Spolu s Přilbou hlíny svazek utvořily knižně publikované celky Vějíř Boženy

Němcové, Světlem oděná a Kamenný most (srov. DJS, sv. 6). Dílo III vyšlo s po-

známkou vydavatele, jejíž část týkající se Přilby hlíny zde uvádíme: „Třetí sva-

zek Díla Jaroslava Seiferta podává nejprve výbor ze sbírky Přilba hlíny (1945),

a to z jejího druhého, rozšířeného vydání (1946). Základem její nynější první

části Zhasněte světla byla stejnojmenná básníkova sbírka z roku 1938, ty její

verše, jež byly podníceny tehdejšími událostmi. Autor je v Přilbě hlíny doplnil

jednak básněmi, jež už tehdy, roku 1938, nemohl pro cenzurní obtíže pojmout

djs_5.indd 463 10/16/12 3:38 PM

Page 40: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

do sbírky Zhasněte světla, jednak básněmi, jež vznikly později, již za okupace,

a z nichž jen několik málo mohlo vyjít v dalších vydáních sbírky Jaro, sbohem

(1942, 1944); nově k nim nyní, ze čtvrtého vydání téže sbírky, přibyla pro svůj

motiv Píseň z konce války. Z druhého oddílu Přilby hlíny, nadepsaného S ná-

ručí otevřenou a zahrnujícího verše z května 1945 a z pozdějších měsíců, by-

ly tentokráte vypuštěny zejména básně, jež autor poté přeřadil do sbírky Ruka

a plamen; zato je pořad tohoto oddílu nakonec doplněn básněmi, jež porůznu

vyšly tehdy i později: verše Na prahu roku jako novoročenka na rok 1946, Suk-

nice andělů jako novoroční tisk na rok 1947 a potom – spolu s verši Slunečnice

a Ty, válko – v knížce Tři básně (1952)“ (s. 227–228). Vypuštěno bylo motto z Ji-

ráskových Starých pověstí českých.

První oddíl Zhasněte světla, který nebyl časově vymezen, jako tomu bylo

v předcházejících vydáních, obsahuje tyto verše: Píseň o rodné zemi, Až se tě

zeptá, Země chudých, Píseň o vlasti, Píseň žen a mužů, Jednou, ach, jednou…,

Noc, V těch nocích nad Prahou, Praha v černém, Verše o Praze, Písnička o Paří-

ži, 30. IX. 1938, Zhasněte světla, Nad mapou, Pokoj lidem, Procházka v listopa-

dový den, Česká modlitba, Nad hrobkou českých králů, Stará knížka, Až budeš

o nás číst, Nad hrobem Neznámého vojína, Na Staroměstském náměstí, Vlajka

na Hradě, Říp v okně, Praha v máji, Domek ve psím víně, Vánoční píseň, Koleda

ve sněhu, Česká kniha, Píseň z konce války. Byly tedy vyřazeny básně Podzimní

vzpomínka a Májová krajina (v JSV se vrátila do sbírky Jaro, sbohem), naopak

na závěr oddílu byla připojena báseň Píseň z konce války, která byla původně

knižně vydána v JSIV.

V druhém oddílu S náručí otevřenou – nebyl taktéž časově vymezen – byly

provedeny tyto změny: vyřazeny byly básně Sedmnáctý listopad, Světlo té kr-

ve, Hřbitov v Horní Vltavici, Presidentu Benešovi a Příjezd presidenta Beneše.

Báseň Květnové noci byla sloučena pod stejný název spolu s básní Třetí noc,

která utvořila její druhý oddíl. Na konec oddílu byly připojeny čtyři nové bás-

ně. Poslední báseň Na prahu roku byla s kresbou Ondřeje Sekory vydána jako

pohlednice k Novému roku 1946. Básně Slunečnice, Ty, válko a Suknice andělů

pravděpodobně již roku 1946 (jak dokládá složka rukopisů a korektur depono-

vaná v LA PNP – viz Dodatky) byly připravovány ke společnému vydání v kni-

ze Tři básně. Bohužel se nedochovala korespondence, z níž by byly zjistitelné

okolnosti vydání této publikace, která podle údaje v ediční poznámce k Dílu III

vyšla roku 1952. Vzhledem k tomu, že tento tisk postrádá jakékoli nakladatelské

údaje, a s ohledem na textovou historii všech tří básní můžeme vročení 1952

zpochybnit a přiklonit se k závěru, že bibliofilský tisk Tři básně byl skutečně

zveřejněn již záhy po roce 1946. Báseň Suknice andělů navíc byla publiková-

na samostatně ještě na konci roku 1946 jako novoročenka nakladatelství Práce.

djs_5.indd 464 10/16/12 3:38 PM

Page 41: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

464/465

Oddíl S náruční otevřenou měl ve čtvrtém vydání tuto podobu: Praze, Barikáda

z rozkvetlých kaštanů, Pražské povstání, Lidový dům, Den mezi dny, Ve dnech

slávy, Mrtvým, Květnové noci, Ranní zpěv Rudé armádě, Mrtví v Lidicích, Růžo-

vý palouček, 28. říjen 1945, Květen, Slunečnice, Ty, válko, Suknice andělů, Na

prahu roku.

Přilba hlíny – páté vydání (V, resp. PhV)

Druhé vydání Díla III 1937–1952 vyšlo s označením druhé, rozšířené vydání

roku 1958 v nakladatelství Československý spisovatel (jako 1265. publikace)

v Praze v totožné Muzikově grafické úpravě jako vydání první. Kompozičně ne-

byl třetí svazek Díla nijak změněn, doplněn byl pouze o Doslov z pera editora

svazku A. M. Píši (text doslovu později utvořil III. část studie nazvané Jaroslav

Seifert v Píšově souboru Stopami poezie /ed. Jan Petrmichl, ČS, Praha 1962,

s. 280–295/). Část nákladu byla opět vydána v brožované (10,20 Kčs), část ve vá-

zané (14,60 Kčs) úpravě; celkový náklad byl zase deset tisíc výtisků. Vzhledem

k provedeným změnám v pátém vydání Přilby hlíny byla zpřesněna formulace

v Ediční poznámce k druhému vydání (s. 255–266), jinak v úvodních pasážích

identické s poznámkou v prvním vydání: „…nově k nim zde přibyla – ze čtvr-

tého vydání téže sbírky [Jaro, sbohem] – Píseň z konce války a nadto jedenáct

básní uveřejněných po časopisech roku 1939 a v prvních letech okupace. Z dru-

hého oddílu Přilby hlíny, nadepsaného S náručí otevřenou a zahrnujícího verše

z května 1945 a z pozdějších měsíců, byly v tomto vydání vypuštěny zejména

básně, jež autor poté přeřadil do sbírky Ruka a plamen; zato byl pořad tohoto

oddílu doplněn desíti básněmi, jež autor publikoval časopisecky a z nichž verše

Na prahu roku vyšly jako novoročenka na rok 1946, Suknice andělů jako novo-

roční tisk na rok 1947 a potom – spolu s verši Slunečnice a Ty, válko – v knížce

Tři básně (1952).“ Do čela sbírky se vrátilo motto ze Starých pověstí českých,

které (pravděpodobně) editor svazku vrátil k jeho autentickému znění: „Kaž-

dý vojín nabral do své helmice hlíny… / a vysypal ji na tom vybraném místě.“

Změna helmice za přilbice šla vzhledem k názvu sbírky proti logice autorovy

záměrné deformace původního textu.

Oddíl Zhasněte světla byl proti prvnímu vydání Díla III rozšířen celkem

o jedenáct básní otištěných v letech 1939–1941 v deníku Národní práce, jehož

byl Seifert v tu dobu redaktorem. Jedná se o tyto texty: „Písně otroka“, U jedno-

ho hrobu na Olšanech, Píseň o domově, Jak z rukou mrtvé, Žehušické pivoňky,

Májová píseň, Májový večer, Píseň (Bez listí keře rév…), O berli slunečnic (popr-

vé bez názvu v Panoramě), Je ticho v kraji a Píseň novoroční. Sled básní v prv-

ním oddílu Zhasněte světla ve vydání z roku 1958: Píseň o rodné zemi, Až se tě

zeptá, Země chudých, Píseň o vlasti, Píseň žen a mužů, Jednou, ach, jednou…,

djs_5.indd 465 10/16/12 3:38 PM

Page 42: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

Noc, V těch nocích nad Prahou, Praha v černém, Verše o Praze, Písnička o Paří-

ži, 30. IX. 1938, Zhasněte světla, Nad mapou, Pokoj lidem, Procházka v listopa-

dový den, Česká modlitba, Nad hrobkou českých králů, Stará knížka, Až budeš

o nás číst, „Písně otroka“, U jednoho hrobu na Olšanech, Píseň o domově, Nad

hrobem Neznámého vojína, Na Staroměstském náměstí, Vlajka na Hradě, Říp

v okně, Jak z rukou mrtvé, Praha v máji, Žehušické pivoňky, Májová píseň, Má-

jový večer, Domek ve psím víně, Píseň (Bez listí keře rév…), O berli slunečnic,

Je ticho v kraji, Vánoční píseň, Koleda ve sněhu, Píseň novoroční, Česká kniha,

Píseň z konce války.

Do druhého oddílu (S náručí otevřenou) Seifert oproti předchozímu vydá-

ní přidal šest básní, z nichž čtyři byly převzaty z Práce: Pozdrav a vzpomínka,

Mrtvá hovoří k živým (v roce 1957 tato báseň vyšla též v bibliofilském tisku

Vytržené stránky na s. 43–45; blíže srov. DJS, sv. 8, s. 234–235), Okřídlení jasem

a Májový pozdrav. Báseň Hlas mrtvého byla publikována v příležitostném tisku,

báseň V Zátoni vyšla ve Svobodných novinách. Oddíl S náruční otevřenou měl

pak v pátém vydání tento pořad: Praze, Barikáda z rozkvetlých kaštanů, Praž-

ské povstání, Lidový dům, Den mezi dny, Ve dnech slávy, Mrtvým, Květnové

noci, Ranní zpěv Rudé armádě, Pozdrav a vzpomínka, Mrtví v Lidicích, Mrtvá

hovoří k živým, Hlas mrtvého, Růžový palouček, 28. říjen 1945, Okřídlení ja-

sem, Květen, Májový pozdrav, V Zátoni, Slunečnice, Ty, válko, Suknice andělů,

Na prahu roku.

Přilba hlíny – šesté vydání (VI, resp. PhVI)V pořadí šesté vydání sbírky vyšlo v souboru Vějíř Boženy Němcové, Přilba hlí-

ny, Ruka a plamen, Píseň o Viktorce, který k vydání připravila a ediční poznám-

kou vybavila Milada Chlíbcová a doslovem s názvem Seifertova lyrika časová

i nadčasová soubor doprovodil Miloš Pohorský. Knihu vydal v typografické

úpravě Oldřicha Hlavsy jako svou 5566. publikaci Československý spisovatel

v Praze roku 1987 v nákladu třiceti tisíc výtisků (vázaná, 35 Kčs). Editorka své

vydání Přilby hlíny chápala jako páté, tj. započítala vydání z roku 1945 jako

1. a 2., současně registrovala podobu v Díle III z roku 1955 a 1958 pouze jako

výbory. Přestože kniha vyšla až v roce následujícím po autorově smrti, podle

svědectví editorky se J. Seifert na přípravě knihy (zejména pokud se týká kom-

pozice sbírky) podílel a její konečnou podobu schválil. Podle své vlastní vzpo-

mínky editorka od tehdejšího šéfredaktora nakladatelství Jana Pilaře dostala ke

zpracování přepis textů ze sbírky Přilba hlíny v podobě, kterou po konzultaci

s Jiřím Brabcem autor odmítl schválit (s největší pravděpodobností se navrhova-

ná kompozice sbírky držela podoby z Díla III). Autor ve spolupráci s editorkou

svazku a Jiřím Brabcem připravil novou koncepci sbírky, která pominula její

djs_5.indd 466 10/16/12 3:38 PM

Page 43: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

466/467

podobu z Díla III a navracela se ke znění z roku 1948 (přičemž byly zohledněny

některé ze změn provedené v PHIV a zejména PHV). Znovu se tak ve sbírce ob-

jevil první oddíl s cyklem Osm dní či básně věnované prezidentu Edvardu Be-

nešovi ze závěrečného oddílu. Konečná podoba sbírky, kterou nutno považovat

za tzv. text poslední ruky, tedy vypadá takto:

První oddíl přináší cyklus deseti básní Osm dní s vročením 1937.

Na rozdíl od podoby v PHIII má druhý oddíl Zhasněte světla s vymezením

let 1937–1945 v tomto vydání stejný sled básní jako v druhém vydání Díla III

z roku 1958, a to s jedinou výjimkou: mezi básně Země chudých a Píseň o vlasti

byla ve shodě s vydáním z roku 1948 navrácena Podzimní vzpomínka.

Nejvýraznější proměny se dočkal oddíl třetí S náruční otevřenou, datova-

ný Jaro 1945. Ten mnohem výrazněji respektoval půdorys vydání z roku 1948,

když přinesl všech jeho 19 původních básní. Současně ovšem byly při nové re-

dakci přijaty čtyři texty zařazené do PHV v druhém vydání Díla III z roku 1958:

Pozdrav a vzpomínka, Mrtvá hovoří k živým, Hlas mrtvého a Okřídlení jasem.

Ve shodě s PHIV a PHV bylo taktéž řešeno sloučení původních básní Květnové

noci a Třetí noc do jednoho celku s názvem Květnové noci. Posledních šest bás-

ní oddílu, jak byl uspořádán v PHV (Májový pozdrav, V Zátoni, Slunečnice, Ty,

válko, Suknice andělů, Na prahu roku), nebylo zařazeno – v naší edici je otisku-

jeme v Dodatcích v části Básně do dalších vydání sbírek nepojaté.

Naše vydání je celkově sedmé (v tradici autorova značení osmé) a jeho výcho-

zím textem je znění z roku 1987.

*

D O D A T K Y ( 1 9 3 9 – 1 9 4 5 )

Třetí část přítomné edice tvoří oddíl s technickým názvem Dodatky; v něm otis-

kujeme všechny nám známé a dostupné Seifertovy práce veršem, které nejsou

zařazeny do žádné z námi vydávaných sbírek nebo sbírek obsažených v jiných

svazcích DJS a které byly poprvé otištěny (popř. vznikly) v rozmezí od 1. ledna

1939 do konce roku 1948. V první části Dodatků, která nese název Básně do dal-

ších vydání sbírek nepojaté a již členíme na další dva oddíly, otiskujeme verše,

které autor v průběhu času vyřadil ze sbírek Jaro, sbohem a Přilba hlíny. Dal-

ší, nejrozsáhlejší část pak přináší verše z daného období, které autor zveřejnil

v drobných tiscích, antologiích, sbornících, časopisech či novinách a dále je do

sbírek nezařadil. Tuto část Dodatků řadíme chronologicky podle data prvního

otištění daného textu, zpravidla však za výchozí text u básní později přetiskova-

djs_5.indd 467 10/16/12 3:38 PM

Page 44: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

ných bereme to jeho znění, jež je doloženo jako poslední (první uvedený biblio-

grafický odkaz signalizuje výchozí text). V případě, že je text básně bez názvu,

uvozujeme jej třemi hvězdičkami, upozorňujeme na tuto skutečnost v bib -

liografickém údaji a v obsahu svazku uvádíme incipit v kulatých závorkách.

Poslední část Dodatků je věnována autorově tvorbě překladatelské. Otiskujeme

v ní jediný – zato však rozsáhlý – Seifertův překlad z daného období, který ne-

byl v DJS ještě zveřejněn.

*

Výchozí textS ohledem na výše popsaný vývoj obou Seifertových básnických sbírek se v naší

edici při volbě výchozího textu obracíme k vydání, které – v případě sbírky Jaro,

sbohem – autor naposledy zredigoval, v případě Přilby hlíny k té podobě, jakou

autor sbírce dal v jejím posledním, šestém vydání. Zatímco sbírka Jaro, sbohem

byla z hlediska kompozice dotvořena již v 50. letech, a autor tak v jejím posled-

ním uceleném vydání z roku 1980 její text pouze přehlédl, byla Přilba hlíny co

do tvaru finalizována až v 80. letech. Výchozím textem jsou nám tedy ty podoby

sbírek, které jim dal autor naposledy za svého života. Při konstituování textu

sbírky Jaro, sbohem přihlížíme k edici Jarmily Víškové (1990), která text svého

vydání pořídila na základě textové kritiky a provedla několik zásadních emen-

dací, jež v naší edici akceptujeme (srov. báseň Valdštejnská zahrada, v. 20, zde

s. 91–92; vrácené verše 3 a 4 básně Jaro, sbohem, zde s. 94; navrácení původní-

ho názvu básně Na Bezdězi /v dalších vydáních Stará píseň/, zde s. 145–146).

RůznočteníVe shodě s dalšími svazky DJS respektujeme systém, kterým je v aparátu různo-

čtení zachycena proměna jednotlivých básnických textů. Různočtení proto při-

náší vedle zásadních, významových proměn textu též důsledně všechny změny

na formální rovině, tj. zachycuje i jevy pravopisné (včetně interpunkce) a upo-

zorňuje rovněž na případné koruptely v jednotlivých verzích textu. Ty jsou

označeny poznámkou v hranatých závorkách – [tisková chyba] – a patří k nim

zjevné tiskové omyly, porušení interpunkce, chybné tvary osobních a vztažných

zájmen atd. Takto koncipovaný záznam, který klade na čtenáře větší nároky (při

sledování významových posunů textu je v různočtení třeba selektovat), umož-

ňuje provést detailní zpětnou rekonstrukci jednotlivých znění v jejich diploma-

tické podobě.

Tečky v záznamu segmentují různočtení na jednotlivé úseky, arabské čísli-

ce označují verše, k nimž se odlišné znění vztahuje. Za arabskou číslicí pak

djs_5.indd 468 10/16/12 3:38 PM

Page 45: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

468/469

uvádíme zkratku zdroje (řazeny vzestupně podle chronologie) a v kurzivě pak

vybraný úsek jeho znění. Tři tečky před či za daným úsekem textu v kurzivě

signalizují, že text za rozdílným zněním je identický s námi tištěnou podobou.

Pokud autor v nečetných případech užil znaménka tří teček a je nutné zachytit

tento jev v různočtení, upozorňujeme na tuto skutečnost poznámkou [tři tečky].

Není -li uvedeno jinak, jsou jednotlivé otisky básní podepsány plným jmé-

nem autora, popřípadě zkrácenou podobou J. Seifert či Jar. Seifert. Jiné verze

jména a autorské šifry uvádíme na konci bibliografického údaje.

V různočtení kromě znění básní ze všech vydání sbírek publikovaných za

autorova života zpracováváme též všechny relevantní otisky z periodických

publikací a příležitostných tisků, stejně jako znění všech rukopisů, strojopisů

a korektur, které jsme měli v době přípravy edice dostupné. Zde se snažíme

podchytit všechny otisky básně, které předcházely knižnímu vydání (výjimku

tvoří četné otisky básní pozdějšího cyklu Osm dní, které byly hojně přebírá-

ny z Práva lidu do dalších periodických publikací). V případě dalších přetis-

ků postupujeme výběrově, zapracováváme například ty pozdější otisky, které

vyšly v publikacích redigovaných autorem (např. Vimperský kalendář 1947,

který přinesl cyklus Leden až Prosinec vzniklý před válkou). Různočtení neza-

znamenává přetisky básní v antologiích a výborech, jako jsou např. Monumenty

a květiny TGM (1937), Dni žalu (1937), Básnický kalendář 1918–1938 (1938),

Verše k národu (1938), Československý podzim (1939), Básníci o knize (1942),

K poctě zbraň praporu! (1945) nebo Básně národního sebevědomí (1948), jež

přinesly ukázky ze Seifertova díla z daného období, na jejichž přípravě se však

autor nepodílel. Podobně je v různočtení naloženo nejen s později vydávanými

antologiemi, ale i s výbory z autorova díla (pro četnost této skupiny přetisků je

v aparátu nezaznamenáváme ani bibliograficky).

V době přípravy naší edice zůstalo nedostupných jen málo ze známých pu-

blikací s verši, jež se vztahují k přítomné edici. K dispozici jsme neměli týde-

ník Český dělník z let 1939–1942, nezjištěna byla bibliofilie Česká kniha z ro-

ku 1940, bibliofilský tisk Větévka jmelí… vydaný J. Haškem v roce 1944 a tisk

s básní Mrtvé dívce (1944) – ten přebíráme z opisu.

Jazyková úpravaText obou sbírek i texty obsažené v Dodatcích přizpůsobujeme současné pra-

vopisné normě, přičemž se řídíme Pravidly českého pravopisu z jejich vydání

z roku 1993. Vzhledem k tomu, že autor ve vývoji jednotlivých vydání sbírek

v poválečných desetiletích akceptoval progresivní ortografickou úpravu svých

textů, i my se na vybraných rovinách držíme podob, na něž by při zachování

staršího způsobu psaní bylo možné vztáhnout úpravu navrženou v Dodatcích

djs_5.indd 469 10/16/12 3:38 PM

Page 46: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

e d i č n í p o z n á m k a

(1994). upravujeme tak zvláště pravopis slov cizího původu, psaní přísloveč-

ných spřežek, psaní předpon s -, z - a předložek s, z, podobu vlastních jmen i in-

terpunkci. Ve výjimečných případech, jako je tomu například u psaní malého,

resp. velkého počátečního písmene po dvojtečce, ve slově múza (Múza) a u zá-

jmena vy (Vy) a jeho tvarů, ponecháváme kolísání. Všechny námi provedené

změny v jednotlivých výskytech zachycuje různočtení, a to opět včetně změn

v interpunkci.

*

Závěrem je velmi milou povinností editora poděkovat všem, kdo se větší či

menší měrou podíleli na vzniku přítomné edice. Zvláštní dík patří na prvním

místě Marii Jiráskové, dále pak Josefu Schwarzovi, Štěpánce Paškové, Jiřímu

Brabcovi a Filipu Tomášovi, současně je nutné poděkovat Adéle Dobešové, Sta-

nislavě Fedrové, Anně Flaišmanové, Miladě Chlíbcové, Lucii Peisertové, Janě

Seifertové, Aleně Volné, Jiřímu Joskovi, Karlu Kolaříkovi, Michalu Kosákovi,

Petru Kotykovi, Miroslavu Salavovi, Michalu Toporovi a Aleši Zachovi. Díky

směřují i ke všem institucím, které podpořily vydání tohoto svazku.

J. F.

djs_5.indd 470 10/16/12 3:38 PM

Page 47: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

470/471

O b R A Z O V Ý D O P R O V O D

přebal Josef Čapek: kresba 14. IX. 1937 z přílohy Čtrnáctého září 1937 z patnáctého ročníku revue život (1937).

frontispis fotografie Jaroslava Seiferta při návštěvě Františka Halase v Kun-štátu pravděpodobně v roce 1941, autor nahlíží do výboru ze statí o výtvarném umění F. X. Šaldy Hájemství zraku (1940)

str. 10 František Bidlo: obálka 1. vydání sbírky Jaro, sbohem (1937)str. 12 Josef Hochman: obálka 2. vydání sbírky Jaro, sbohem (1942)str. 32 Josef Hochman: obálka 3. a 4. vydání sbírky Jaro, sbohem

(1944, 1946)str. 36 František Bidlo: kresba k básni Robinson Crusoe v 1. vydání

sbírky Jaro, sbohem (1937)str. 54 Alois Moravec: obálka novoročenky Malá romance o Ctiradovi

a Šárce (1940)str. 60 Jindřich Štyrský: obálka novoročenky Malá romance o knížeti

Oldřichovi a jeho Boženě (1940)str. 68 Stolní kalendář na rok 1939 vydaný jako příloha časopisu Eva

(1939), s ilustracemi Vojtěcha Michala (výřez)str. 86 František Bidlo: kresba k básni Jarní den v 1. vydání sbírky Ja-

ro, sbohem (1937)str. 96 František Bidlo: kresba k básni Píseň s refrénem v 1. vydání

sbír ky Jaro, sbohem (1937)str. 108 František Bidlo: kresba k básni Vraždění v 1. vydání sbírky Ja-

ro, sbohem (1937) str. 112 František Bidlo: kresby k básním Pozdrav Karlu Tomanovi a Vstříc

mrtvému v 1. vydání sbírky Jaro, sbohem (1937)str. 130 Karel Svolinský: obálka 1. vydání cyklu Devět rondeaux (1945)str. 144 František Bidlo: kresba k básni Na Bezdězi v 1. vydání sbírky

Jaro, sbohem (1937)str. 162 Václav Rabas: obálka 1. vydání sbírky Přilba hlíny (1945)str. 164 obálka 1.–8. vydání cyklu Osm dní (1937)str. 166 Josef Čapek: kresba na frontispisu 1.–8. vydání cyklu Osm dní

(1937)str. 170 Josef Čapek: kresba k cyklu Osm dní (1937) zařazená před báseň

Na lemu silnicstr. 174 Josef Čapek: kresba k cyklu Osm dní (1937) zařazená před báseň

Ne, ještě nebyl časstr. 178 Josef Čapek: kresba k cyklu Osm dní (1937) zařazená před bá-

seň Rozhovor se smrtístr. 182 Josef Čapek: přípravné kresby k sérii ilustrací cyklu Osm dní

(1937)

djs_5.indd 471 10/16/12 3:38 PM

Page 48: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

O B R A Z O V Ý D O P R O V O D

str. 184 obálka 1. a 2. vydání sbírky Zhasněte světla (1938)str. 238 notový záznam básně Píseň pod stromeček (Vánoční píseň)

z Národní práce a Literárních novin (1939), zhudebněné Miro-slavem Poncem

str. 242 František Muzika: obálka 3.–9. vydání sbírky Zhasněte světla (1939–1940)

str. 246 Richard Wiesner: obálka 2. a 3. vydání sbírky Přilba hlíny (1946, 1948)

str. 294 František Bidlo: kresba k básni Puškinův pomník v Moskvě v 1. vy dání sbírky Jaro, sbohem (1937)

str. 298 František Bidlo: kresba k básni Na Vikárce v 1. vydání sbírky Jaro, sbohem (1937)

str. 300 František Bidlo: kresba k básni Píseň velikonoční v 1. vydání sbírky Jaro, sbohem (1937)

str. 314 Richard Wiesner: obálka novoročenky Suknice andělů (1946)str. 322 Ondřej Sekora: kresba k básni Na prahu roku vydané jako no-

voročenka nakladatelství Práce (1945)str. 350 faksimile rukopisu z příležitostného tisku věnovaného k pade-

sátinám J. Cermana (1940)str. 426 Václav Fiala: obálka 1. a 2. vydání knihy Iljás bin Júsuf Nizámí:

Sedm princezen (1943)

djs_5.indd 472 10/16/12 3:38 PM

Page 49: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

O B S A H

J a r o , s b o h e m

IPíseň o včelách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Píseň o krásném létě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Píseň o dobrodružství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Píseň o jízdě na kolenou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Píseň o pruhovaných peřinách. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Píseň o vůni chlebů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Maminčina píseň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Píseň o námořnických snech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Píseň o kocourovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Píseň o pomněnce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Píseň o kyvadle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Píseň o slabikáři . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Píseň o vzpomínce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Píseň o dešti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

I IKomediantský vůz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Kohoutí sonet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Matějská pouť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Robinson Crusoe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Julius Verne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Verše o víně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Obraz v zrcadle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Vesnická pouť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Podzimní chvíle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Nad jesličkami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Píseň novoroční (Když měsíc už se přesune…). . . . . . . . . . . 48A pak mám strach… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

I I IMalá romance o Ctiradovi a Šárce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Malá romance o knížeti Oldřichovi a jeho Boženě . . . . . . . . 61Romance o svatém Václavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

I VDvanáct pantumů o lásce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

VJarní apostrofa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Píseň v dubnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Jarní den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

djs_5.indd 473 10/16/12 3:38 PM

Page 50: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

Studené jaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Jaro v rybářské síti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Valdštejnská zahrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Tanec pod kvetoucími stromy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Jaro, sbohem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Píseň s refrénem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Píseň o lásce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97u pražské Lorety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Verše o růži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Až jednou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Jaro ještě sladší . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Píseň (Kdybych uměl líbat…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Skláři . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Vraždění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Májová krajina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

V IRok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Leden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Únor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Březen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Duben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Květen (Ó stromy v rozechvěném háji…) . . . . . . . . . . . . . . 121Červen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Červenec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Srpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Září . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Říjen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Listopad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Prosinec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

V I IJarní rondó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

V I I IKvetoucí Praha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Na Bezdězi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Podzimní píseň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Dvě námořnické písně o lásce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Velikonoční romance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Píseň o jarním svrchníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Píseň u kamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155už maminka se loučí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Novoroční píseň o domově. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Noc na prahu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

djs_5.indd 474 10/16/12 3:38 PM

Page 51: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

P ř i l b a h l í n y

O s m d n íTo kalné ráno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Petru Bezručovi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Na lemu silnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Noc na Hradě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Ne, ještě nebyl čas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Podzimní rekviem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175už jenom pro pláč. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176To jsem zpíval tobě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Rozhovor se smrtí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Luna nad hrobem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Z h a s n ě t e s v ě t l aPíseň o rodné zemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Až se tě zeptá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Země chudých. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Podzimní vzpomínka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Píseň o vlasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Píseň žen a mužů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Jednou, ach jednou… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Noc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196V těch nocích nad Prahou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Praha v černém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Verše o Praze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Písnička o Paříži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20330. IX. 1938 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Zhasněte světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Nad mapou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Pokoj lidem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Procházka v listopadový den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Česká modlitba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Nad hrobkou českých králů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Stará knížka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Až budeš o nás číst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216„Písně otroka“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218u jednoho hrobu na Olšanech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Píseň o domově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Nad hrobem Neznámého vojína . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Na Staroměstském náměstí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Vlajka na Hradě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Říp v okně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

djs_5.indd 475 10/16/12 3:38 PM

Page 52: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

Jak z rukou mrtvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Praha v máji (Neděle jasná, májová…). . . . . . . . . . . . . . . . . 228žehušické pivoňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Májová píseň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Májový večer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Domek ve psím víně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Píseň (Bez listí keře rév…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234O berli slunečnic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Je ticho v kraji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Vánoční píseň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Koleda ve sněhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Píseň novoroční (Když půlnoc odbíjely…) . . . . . . . . . . . . . 241Česká kniha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Píseň z konce války. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

S n á r u č í o t e v ř e n o uPraze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Barikáda z rozkvetlých kaštanů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Pražské povstání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Lidový dům. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Den mezi dny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Ve dnech slávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Mrtvým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Květnové noci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Ranní zpěv Rudé armádě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Pozdrav a vzpomínka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Mrtví v Lidicích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Mrtvá hovoří k živým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Hlas mrtvého . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Růžový palouček. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Sedmnáctý listopad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Světlo té krve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Hřbitov v Horní Vltavici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Prezidentu Benešovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Příjezd prezidenta Beneše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27928. říjen 1945. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Okřídlení jasem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Květen (Meč smrtonosný byl již napřažen…) . . . . . . . . . . . 284

djs_5.indd 476 10/16/12 3:38 PM

Page 53: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

D o d a t k y ( 1 9 3 9 – 1 9 4 8 )

B á s n ě d o d a l š í c h v y d á n í s b í r e k n e p o j a t é

J a r o , s b o h e mZa mrtvým hercem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Puškinův pomník v Moskvě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Na Vikárce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Píseň velikonoční . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Český betlém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Španělské vinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

P ř i l b a h l í n yMájový pozdrav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307V Zátoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Slunečnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Ty, válko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Suknice andělů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Na prahu roku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

B á s n ě d o s b í r e k n e z a ř a z e n é

(Filozof neomylný…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Píseň hor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Co je to láska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Píseň o mládí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Rudolfu Jeníčkovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Kvetoucí větev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Řeč mateřská . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Verše o čase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Píseň k svatému Václavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Noc novoroční. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Zimní písnička . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Píseň (Tak neúnavně míchá…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Dostaveníčko ve sněhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Jaro na nábřeží. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Chladné jaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342A zas…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Praha v máji (Květ a květ, ale už všechno splývá…) . . . . . . 344V Divoké Šárce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Kvetoucí kaštany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Kvete hloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Píseň o dívkách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

djs_5.indd 477 10/16/12 3:38 PM

Page 54: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

Před zrcadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349J. C.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Píseň o slunečnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Píseň o odvaze a štěstí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353(Z osudů šťastných, jež na stránkách knih…) . . . . . . . . . . . 354In memoriam našeho Borka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355Schovej se, chceš-li… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Jaromírovi Johnovi k šedesátinám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358(Škoda těch krásných časů…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Mrtvé dívce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360(Kdyby člověk moh, tak jako nemůže…) . . . . . . . . . . . . . . . 361Silvestrovská improvizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Na uvítanou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Letošní květen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365(Tam někde cestou, když jste se nám vracel…) . . . . . . . . . . 366(Dlouho, ach, dlouho bude znít…). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Agitka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Dík vínu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369(V dny, kdy se tančí, kdy se zpívá…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Novoroční noc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Květnová rapsodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Píseň o svobodě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Malá předjarní improvizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378T. G. M. (V ty roky, které kovem duněly…). . . . . . . . . . . . . 380(Plamínek, který mlčky kladem…). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Kraťoučká píseň o víně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Pohlaď ji něžně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383(Ty svátky patří maminkám a dětem…) . . . . . . . . . . . . . . . . 385Vánoce 1946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386Mír 1947 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Česká píseň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389(Když ruce dvě, jimž dáno do věna…) . . . . . . . . . . . . . . . . . 391Pod sluncem, které nehřeje…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392Nový rok 1947 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393Arcibiskup v Kolíně n. R. se modlí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394(Poslední drobty, tichý vzdech…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395Morzakor 1947 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397Pozdrav básníku Šrámkovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398† Vincenc Charvát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400(Mnohé se v Praze změnilo…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401(Tak by se chtělo o sněžence…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402Marii Majerové . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

djs_5.indd 478 10/16/12 3:38 PM

Page 55: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

Pozdrav paní Haně Benešové . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405TGM (Pyl jehněd pad na křídla ptačí…) . . . . . . . . . . . . . . . 407Na Bílou sobotu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408(Aby zem dala skývu skývy…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409Májový zpěv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410„Pražské jaro“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41128. V. 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412Na hrobě T. G. M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414Zde padli lidičtí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416(Co my? My už jsme staří věru…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417Verše o prvních knížkách a o mládí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418(Čas obrací zas nepopsaný list…). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421Pankrácká sekyrárna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422

P ř e k l a d y

Iljás bin Júsuf Nizámí: Hřích a pokání . . . . . . . . . . . . . . . . . 427

Zkratky v různočtení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449Ediční poznámka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450Obrazový doprovod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471

djs_5.indd 479 10/16/12 3:38 PM

Page 56: Jaroslav Seifert: Dilo, sv. 5: Jaro, sbohem, Prilba hliny, Dodatky (1939–1948)

D Í L O J A R O S L A V A S E I F E R T A/řídí Jiří Brabec/

svazek 5

5

Vydal Filip Tomáš – AKROPOLISSeverozápadní IV 16/433, 141 00 Praha 41

www.akropolis.infov roce 2012 jako svoji 231. publikaci

Edičně připravil: Jiří FlaišmanOdborná redakce: Marie Jirásková

Redakce: Josef SchwarzTypografie: Luboš Drtina

Sazba písmem Melior: Studio Lacerta (www.sazba.cz)Tisk: Těšínské papírny, s. r. o., Bezručova 212/17, 737 01 Český Těšín

Kniha byla vytištěna na voluminézním papíře Creamy, 80 g/m²Přebal byl vytištěn na papíře Rives Classical, barva chamois, 120 g/m²

V tomto souboru první vydání, 480 stran, TS 13Doporučená cena včetně DPH 450 Kč

Svazek vychází za velkorysé podpory Ministerstva kultury ČR, hlavního města Prahy, Nadace Jana Klimenta, Nadace Český literární fond a města Kralupy nad Vltavou.

ISBN 80-7304-006-9 (soubor)ISBN 978-80-7470-016-3

Elektronická podoba knihy www.ereading.cz

djs_5.indd 480 10/16/12 3:38 PM