11
Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental Workshop 8 septembre au 29 octobre 2011 Bétonsalon – Centre d'art et de recherche

Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

Jikk

en k

õbõ

実験

工房

At

elie

r ex

peri

ment

alEx

peri

ment

al W

orks

hop

8 septembre au 29 octobre 2011Bétonsalon – Centre d'art et de recherche

Page 2: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

trans

disc

iplin

aire

s, a

llant

des

éch

ange

s co

nstru

ctivi

stes

en

tre le

pein

tre V

assil

y Kan

dins

ky et

Arn

old S

chön

berg

dans

le

s ann

ées 1

910,

aux N

ine E

veni

ngs d

u col

lect

if E.A

.T. d

ans

les

anné

es 1

970,

en

pass

ant p

ar le

s av

ant-g

arde

s ja

po-

naise

s et

eur

opée

nnes

d’a

vant

-gue

rre. •

Bétonsalon - Center for art and researchBétonsalon reopens after the break to continue its programme dedicated, this year, to the idea of knowledge sharing across disciplines, histories and geogra-phies. This season, the exhibition space is taken over by independent curator Mélanie Mermod who, over the past year has been carrying out extensive research on the Jikken kōbō (Experimental Workshop), a Japanese multidisciplinary group from the 1950s. Resulting from different partnerships with CAC Brétigny, The Showroom in London, The House of Japan in Paris and Paris Diderot University, the Jikken kōbō exhibition and the multiple events accompanying it link, and some-times blur, historical research and contemporary reinterpretation. The visual, tex-tual, filmic and sound achievements and approaches of Jikken Kobo are presented through works and documents of the period, as well as through the intervention of contemporary artists and musicians invested in research on the Japanese col-lective. It is with pleasure and much interest that we see the Jikken kōbō exhibi-tion integrate Bétonsalon's programme, and that we unveil the content of this boo-klet which offers new entry points into the subject. Mélanie Bouteloup & Anna Colin

Bétonsalon – Centre d’art et de rechercheLa rentrée 2011 marque la continuation de la programmation de Bétonsalondédiée, cette année, à l'idée de partage des savoirs au-delà des clivages de disciplines, d'histoires et de géographies. L'espace revient à la commissaire indépendante Mélanie Mermod qui depuis plus d'un an développe une recherche sur le Jikken kōbō (Atelier expérimental), un collectif pluridisciplinaire qui opéra dans les années 1950 au Japon. Fruits de divers partenariats avec le CAC Brétigny, The Showroom à Londres, La Maison du Japon et l'université Paris Diderot, l'exposition Jikken kōbō et les multiples rendez-vous qui l'accompagnent relient, et parfois brouillent, recherche historique et réinterpréta-tion contemporaine. Les réalisations et approches visuelles, textuelles, filmiques et sonores du Jikken kōbō sont ainsi présentées par le biais d'oeuvres et de documents d'époque, comme par l'intervention d'artistes et musiciens contemporains investis dans une recherche sur le collectif japonais. C'est avec plaisir et beaucoup de curiosité que nous voyons l'exposition Jikken kōbō s'inscrire dans la lignée des projets réalisés cette année à Bétonsalon, et que nous inaugurons les pages de ce cahier qui offre des points d'entrée parfois inédits dans ce sujet.Mélanie Bouteloup & Anna Colin

2-34-5 : La Joie de vivre/ The Joy of Life/生きる悦び6-7 : Arts visuels/Visual Arts/ビジュアルアート8-9 : Musique & diaporama sonore/Music & Autoslides/音楽とオートスライド10-11 : Correspondance/ Exchanges/書簡12-13 : Film/映画14-15 : Lumière/Lights/照明 APN/あぷん16-17 : Vu de France/French Review/フランスから見て18-19 : Infos pratiques/Practical Infos/お役立ち情報

Kuniharu Akiyama秋山邦晴Hideko Fukushima福島秀子Kazuo Fukushima福島和夫Noaji Imai今井直次Shozo Kitadai北代省三

Tetsuro Komai駒井哲郎Kiyoji Otsuji大辻清司Keijiro Sato佐藤慶次郎Takahiro Sonoda園田高弘Hiroyoshi Suzuki鈴木博義

Toru Takemitsu武満徹Katsuhiro Yamaguchi山口勝弘Hideo Yamazaki山崎英夫Joji Yuasa湯浅譲二 Artistes/Artists Jikken Kōbō

Chronologie sélective Jikken kõbõ

16.11.1951 : 1ère présentation du Jikken kōbō, Ballet La Joie de vivre (Hibiya Kokaido, Tokyo). 20.01.1952 : 2ème présentation, Contemporary Music Concert (Joshi Gakuin Auditorium, Ichigaya, Tokyo). 10-11.02.1952 : 3ème présentation, Plastic Arts Exhibition (Takemiya Gallery, Tokyo). 09.08.1952 : 4ème présentation, In Commemoration of Takahiro Sonoda’s visit to Europe-Contemporary Works Concert (Joshi Gakuin Auditorium, Ichigaya, Tokyo).01.1953-05.1954 : Assemblages photographiés APN (Asahi Gurafu Magazine) 06.1953 : Film Mobiles & Vitrines (Nichigeki Music Hall, Tokyo). 20.09.1953 : 5ème présentation, Music Compositions, Automatic Slide Projections, Sound Compositions (Daiichi Seimei Hall, Tokyo). 09.10.1954 : Arnold Schönberg Concert (Yamaha Hall, Tokyo). 1955 : Film Ginrin & film Kinécalligraph (Abstract Film Festival, National Film Library, Tokyo).29-31.03.1955 : Ballet Experimental Theatre (Haiyu-za Theatre, Roppongi, Tokyo).12.07.1955 : Chamber Music Concert (Yamaha Hall, Tokyo).28.11-03.12.1955 : Sculptures and Photographs Exhibition (Muramatsu Gallery, Tokyo).04.02.1956 : Musique concrete – Electronic Music Audition (Yamaha Hall, Tokyo).1-15, 16-31.08.1956 : Summer Exhibition for the Enjoyment of a New Vision and Space (Fugetsu-do, Shinjuku, Tokyo).22.06.1957 : Piano Concert (Bridgestone Museum of Art, Tokyo). 1-15,16-31.08.1957 : Summer Exhibition (Fugetsu-do, Shinjuku, Tokyo).

{1}】 Maquette de la scénographie La Joie de vivre. Photographie de Shozo Kitadai.{2} Couverture du premier programme du Jikken kōbō, Hommage à Picasso, 16 novembre 1951.

The

exhib

ition

book

let se

rves

to p

rese

nt se

rver

al as

pects

of

the a

ctivit

ies of

the E

xper

imen

tal W

orks

hop t

hrou

gh a

choic

e of

texts

, inte

rview

s and

tran

slate

d hist

orica

l doc

umen

ts. O

ther

as

pects

are

har

dly re

viewe

d (s

uch

as p

oetry

or p

hoto

grap

hy,

for e

xam

ple),

only

a par

t of t

he el

even

mem

bers

of th

e co

llec-

tive

is inv

oked

, and

the

chos

en p

oints

of fo

cus c

ould

easil

y be

enric

hed

and

coun

terb

alanc

ed.

Thi

s boo

klet is

ther

efor

e pre

sent

ed as

a pa

rtial

but k

een

view

on th

e Jik

ken

Kobo

that

aim

s to

rend

er th

e sp

irit o

f ex

perim

enta

tion,

the

richn

ess

of th

ough

t and

the

way

of

work

ing

put i

nto

effe

ct b

y its

mem

bers

. The

« ul

tra-m

od-

erni

st »

expe

rimen

tatio

ns of

this

colle

ctive

at th

e beg

inni

ng

of th

e 19

50s

invit

es u

s to

ela

bora

te m

ultip

le li

nks

with

in a

hi

stor

y of

col

labo

ratio

ns, t

hat r

ange

s fro

m th

e ex

chan

ges

betw

een

the

pain

ter V

assil

y Ka

ndin

sky

and

the

com

pose

r Ar

nold

Sch

önbe

rg in

the

1910

s, to

Nin

e Ev

enin

gs b

y th

e E.

A.T.

col

lect

ive in

the

1970

s, th

roug

h th

e Ja

pane

se a

nd

Euro

pean

ava

nt-g

arde

s of

the

pre-

war p

erio

d. •

The

Jikke

n Ko

bo (

実験

工房

Expe

rimen

tal W

orks

hop)

is a

co

llect

ive ba

sed i

n Tok

yo w

hich

inclu

ded v

isual

artis

ts, c

om-

pose

rs,

phot

ogra

pher

s, a

poe

t an

d m

usic

criti

c, a

ligh

t de

signe

r, a

pian

ist a

nd a

n en

gine

er. A

ctive

from

195

1 to

19

58 in

Tok

yo, t

he Ji

kken

Kob

o ge

nera

ted

atyp

ical f

orm

s of

perfo

rmin

g ar

ts, s

uch

as b

alle

ts, r

ecita

ls, a

nd e

nviro

nmen

-ta

l art,

pro

posin

g a

trans

disc

iplin

ary v

ision

, foc

usin

g on

the

issue

of c

olla

bora

tive

work

, exp

erim

enta

tion

with

new

exh

i-bi

tion

form

ats,

and

a «

sens

ory »

app

roac

h to

the

expe

ri-en

ce o

f the

vie

wer.

Thro

ugh

the

mul

tiple

col

labo

ratio

ns o

f th

is co

llect

ive, a

pict

ure o

f an e

xtre

mel

y rich

Jape

nese

artis

-tic

sce

ne o

f the

195

0s e

mer

ges,

whi

ch n

onet

hele

ss w

as

mos

tly ec

lipse

d fol

lowi

ng th

e « di

scov

ery »

of G

utai

biju

tsu

kyok

ai (

Asso

ciatio

n of

Con

cret

e Ar

t) b

y M

ichel

Tap

ié d

ur-

ing

his

trip

to J

apan

in 1

957.

Up

until

the

1990

s, th

e Jik

ken

Kobo

, as

was

the

case

with

man

y ex

perim

enta

l for

ms

from

the

1950

s, a

ttrac

ted

little

atte

ntio

n fro

m h

istor

ians

of

Japa

nese

art

and

to th

is da

y re

mai

ns li

ttle

know

n.

On 2

4th

Nove

mbe

r 195

1, th

e Jik

ken

Kobo

pre

sent

ed it

s fir

st co

llect

ive w

ork,

a ba

llet e

ntitle

d Th

e Joy

of L

ife , c

reat

ed

to m

ark

the

first

Pab

lo P

icass

o re

trosp

ectiv

e in

Tok

yo. S

ixty

year

s la

ter,

Beto

nsal

on w

ill pr

esen

t the

col

labo

rativ

e wo

rks

expe

rimen

ted

by th

is Ja

pane

se co

llect

ive,

thou

gh a

n ex

hibi

-tio

n an

d a

signi

fican

t eve

nts

prog

ram

. It s

eem

s ne

cess

ary

toda

y to o

ffer a

wid

e per

spec

tive o

n the

activ

ities o

f the

mem

-be

rs o

f the

Jikk

en K

obo

by e

xam

inin

g th

eir l

inks

with

oth

er

colle

ctive

s and

oth

er a

rtist

s in

Japa

n, in

Fra

nce

and

abro

ad.

JIKK

EN K

OBO

: AN

ExP

ERIM

ENTA

L WO

RKSH

OP

IN T

HE F

IFTI

ES I

N JA

PAN

MéL

ANIE

MER

MO

D

Le J

ikken

kōb

ō (実

験工

房At

elie

r exp

érim

enta

l) e

st u

n co

l-le

ctif

com

pren

ant

des

plas

ticie

ns,

com

posit

eurs

, ph

oto-

grap

hes,

un

poèt

e et

crit

ique

de

mus

ique

, un

conc

epte

ur

lum

ière

, un

grav

eur,

un p

iani

ste

et u

n in

géni

eur.

Actif

de

1951

à 1

958

à To

kyo,

l’At

elie

r exp

érim

enta

l a g

énér

é de

s fo

rmes

d’é

véne

men

ts a

rtist

ique

s at

ypiq

ues,

ent

re b

alle

t, ré

cital

, et a

rt en

viron

nem

enta

l, pr

opos

ant u

ne v

ision

tran

s-di

scip

linai

re, a

xée

sur l

a qu

estio

n de

l’oe

uvre

colla

bora

tive,

de

l’ex

périm

enta

tion

de n

ouve

aux f

orm

ats d

e pr

ésen

tatio

n,

et d

’une

exp

érie

nce

« se

nsor

ielle

» d

e l’a

rt. À

trav

ers l

es

mul

tiple

s col

labo

ratio

ns de

ce co

llect

if se d

essin

e une

scèn

e ar

tistiq

ue ja

pona

ise d

es a

nnée

s 19

50 e

xtrê

mem

ent r

iche,

la

rgem

ent é

clips

ée d

ans

l’hist

oire

de

l’art

inte

rnat

iona

le su

ite à

la d

écou

verte

du

Guta

i biju

tsu

kyok

ai (

Asso

ciatio

n d’

art c

oncr

et)

par M

ichel

Tap

ié lo

rs de

son v

oyag

e au J

apon

en

1957

. Jus

que d

ans l

es an

nées

1990

, le Ji

kken

kōbō

, com

me

une

gran

de p

artie

des

form

es e

xpér

imen

tales

des

ann

ées

1950

, a p

eu s

oulev

é l’in

térê

t des

hist

orien

s de

l’ar

t et d

e la

mus

ique a

u Jap

on, e

t dem

eure

enco

re pe

u con

nu au

jourd

’hui.

Le 24

nove

mbr

e 19

51, l

e Jik

ken

kōbō

pré

sent

ait s

a pr

e-m

ière

créa

tion

colle

ctive

, un

balle

t int

itulé

La

Joie

de

vivre

, cr

éé à

l’oc

casio

n de

la p

rem

ière

rét

rosp

ectiv

e de

Pab

lo Pi

cass

o à

Toky

o. S

oixa

nte

ans

plus

tard

, Bét

onsa

lon

pré-

sent

e le

s rec

herc

hes i

nitié

es p

ar ce

colle

ctif

japo

nais

trans

-di

scip

linai

re, à

trav

ers u

ne e

xpos

ition

et u

ne sé

rie d

’évè

ne-

men

ts in

édits

.Il

appa

raît

néce

ssai

re a

ujou

rd’h

ui d

’offr

ir un

e la

rge

pers

pect

ive s

ur le

s ac

tivité

s de

s m

embr

es d

u Jik

ken

kōbō

en

exa

min

ant l

eurs

liens

ave

c d’

autre

s co

llect

ifs e

t arti

stes

au

Jap

on, e

n Fr

ance

et à

l’ét

rang

er.

Le ca

hier d

’exp

ositio

n pro

pose

de dé

plier

certa

ins as

pects

de

s ac

tivité

s de

l’Ex

perim

enta

l Wor

ksho

p à

trave

rs u

n ch

oix

de t

exte

s, in

terv

iews

et

docu

men

ts h

istor

ique

s tra

duits

. Ce

rtains

aspe

cts y

sont

peu d

évelo

ppés

(co

mm

e la p

oésie

, ou

la ph

otog

raph

ie), u

ne pa

rtie s

eulem

ent d

es on

ze m

embr

es du

co

llecti

f est

évoq

uée,

et m

ême l

es fo

cus c

hoisi

s pou

rraien

t être

fa

cilem

ent e

nrich

is et

cont

reba

lancé

s. Ce

cahi

er se

prés

ente

donc

avan

t tou

t com

me u

n ape

rçu

parti

el m

ais

curie

ux d

u Jik

ken

kōbō

, dan

s le

but

de

rend

re

perc

eptib

le l

’esp

rit d

’exp

érim

enta

tion,

la

riche

sse

des

réfle

xions

, et l

e m

ode

de tr

avai

l mis

en o

euvr

e pa

r se

s m

embr

es. L

es e

xpér

imen

tatio

ns «

ultra

-mod

erni

stes

» d

e ce

col

lect

if du

déb

ut d

es a

nnée

s 19

50 in

vite

à él

abor

er d

e m

ultip

les

liens

au

sein

d’u

ne h

istoi

re d

es c

olla

bora

tions

JIKK

EN K

ÕBÕ

: uN

ATE

LIER

ExP

éRIM

ENTA

LdA

NS L

ES A

NNéE

S CI

NquA

NTE

Au J

APON

MéL

ANIE

MER

MO

D

Page 3: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

A CE

LEBR

ATIO

N IN

HON

OUR

OF P

ICAS

SOTo

mar

k the

occ

asio

n of

Pab

lo P

icass

o’s r

etro

spec

tive

exhi

-bi

tion

in T

okyo

, the

« P

icass

o Fe

stiva

l » w

as h

eld,

org

an-

ized b

y Kun

iji Ki

shid

a, T

oyos

hiro

Fuk

uda,

Ken

ichi N

akam

ura,

Ge

ntar

o Koit

o, et

c. Ov

er tw

o tho

usan

d art

enth

usias

ts as

sem

-bl

ed o

n 16

th N

ovem

ber a

t 13.

30 a

t the

Hib

iya H

all in

Tok

yo.

The

even

t ope

ned

with

the

recit

al o

f a p

oem

by J

acqu

es

Prév

ert e

ntitl

ed «

Pro

men

ade

de P

icass

o », f

ollo

wed

by a

spee

ch b

y In

osuk

e Ha

zam

a, w

ho ta

lked

abou

t his

mee

ting

with

Pica

sso.

The

afte

rnoo

n co

ntin

ued

with

the

balle

t Joy

of

Life

whe

re, a

s if t

hey h

ad st

eppe

d ou

t of P

icass

o’s p

aint

-in

g, th

e fa

un (

play

ed b

y Ta

kash

i Mas

uda)

and

the

fairy

(M

omok

o Ta

ni)

astu

tely

expr

esse

d th

e pa

ssio

n of

Pica

sso

thro

ugh

the

med

ium

of d

ance

, acc

ompa

nied

by

a ro

und

of

appl

ause

from

the

audi

ence

. To

close

, the

pai

nter

Sat

oshi

Sato

per

form

ed a

live

com

men

tary

to th

e fil

ms

A Vi

sit to

Pi

cass

o an

d Fr

om R

enoi

r to

Pica

sso

that

wer

e sh

own

to

the

publ

ic. T

his f

estiv

al w

as a

gre

at su

cces

s and

cam

e to

a

close

afte

r 16.

00. •

, « A

Pai

ntin

g Ce

lebr

atin

g Da

nce »

, in

Yom

iuri

Shim

bun,

17th

of N

ovem

ber 1

951.

[…]

Firs

t, th

e pia

no p

ieces

wer

e co

mpo

sed

in a

all-n

ight s

essio

n.

The

next

mor

ning

it wa

s ta

ken

to S

hirob

otan

, a p

iano

reco

rd-

ing st

udio

in Gi

nza 4

-cho

me a

nd re

cord

ed on

the p

iano f

or us

e in

choe

rogr

aphy

. This

was

back

whe

n elet

rom

agne

tic ta

pe w

as

not y

et in

gen

eral

use

for r

ecor

ding,

so w

e re

cord

ed o

n a

disc.

We c

ame h

ome,

slep

t a lit

tle, a

nd ag

ain co

mpos

ed al

l nigh

t. Th

is wa

s re

peat

ed o

ver a

nd o

ver.

In th

e en

d, s

ince

the

com

-po

sition

was

goin

g to

o slo

w, S

uzuk

i took

the

mus

ic wh

ich w

as

finish

ed to

the

Mas

uda

danc

e co

mpa

gny’

s stu

dio a

nd p

layed

it

on th

e pia

no w

hile

the

chor

eogr

aphy

was

don

e. It

was

don

e lik

e a

forc

ed m

arch

in th

e m

ilitar

y wh

ich w

ould

be u

nbeli

eva-

ble to

day.

[…] •

— K

unih

aru

Akiya

ma,

« In

nova

tion

and

Mus

ical E

xpan

sion

in

th

e Jik

ken

kōbō

», i

n On

gaku

Gei

just

su, J

anua

ry 1

987.

mus

ique

, l’é

claira

ge e

t la

mise

en

scèn

e.Ils

trav

aille

nt a

vec

entra

in, u

tilisa

nt l'

espr

it de

Pica

sso

pour

crée

r des

com

posit

ions

, déc

ors,

et co

stum

es de

théâ

tre

qui b

risen

t les

con

vent

ions

hab

ituel

les.

•—

« U

n Ba

llet c

onsa

cré

à Pi

cass

o », i

n Yo

miu

ri Sh

imbu

n,

10

nov

embr

e 19

51.

[…]

D’ab

ord,

les p

artit

ions

pour

pian

o éta

ient

com

posé

es du

rant

de

long

ues

nuits

bla

nche

s. L

e le

ndem

ain

mat

in o

n am

enai

t la

parti

tion à

Shi

robo

tan,

un st

udio

d’en

regi

stre

men

t à G

inza

4-

chom

e [q

uarti

er d

e To

kyo ]

et o

n en

regi

stra

it le

pia

no p

our

que

les

dans

eurs

pui

ssen

t tra

vaille

r. À

cette

épo

que

les

band

es m

agné

tique

s n’

étai

ent p

as e

ncor

e ut

ilisée

s po

ur

enre

gist

rer,

on p

ress

ait l

e so

n su

r vin

yle.

Ensu

ite o

n re

ntra

it ch

ez n

ous,

on

dorm

ait u

n pe

u, e

t on

se re

met

tait

à co

mpo

ser l

a nu

it. C

’éta

it co

mm

e ce

la p

en-

dant

plu

sieur

s jou

rs. À

la fi

n, co

mm

e on

com

posa

it tro

p le

n-te

men

t, Su

zuki

amen

a les

parti

tions

finie

s dire

ctem

ent d

ans

le s

tudi

o de

la c

ompa

gnie

de

dans

e de

Mat

suda

et l

es jo

ua

au pi

ano p

enda

nt qu

e la c

horé

ogra

phie

se cr

éait.

Cel

a a ét

é fa

it co

mm

e un

e m

arch

e m

ilitai

re fo

rcée

, ce

qui s

embl

erai

t im

pens

able

auj

ourd

’hui

. […] •

— K

uniha

ru A

kiyam

a, «

Inno

vatio

n et

dév

elopp

emen

ts m

usica

ux

d

u Jik

ken

kōbō

», in

Ong

aku

Geiju

stsu

, janv

ier 1

987.

réce

ntes

de

Pica

sso

et d

es m

embr

es d

u Sa

lon

de M

ai n

ous

sont

conn

ues,

nous

igno

rions

tota

lem

ent le

s dév

elop

emen

ts co

ntem

pora

ins

de la

mus

ique

. Je

sui

s en

thou

sias

te e

t ra

vi q

ue l

’Exp

erim

enta

l W

orks

hop f

asse

tout

ce qu

i est

dans

son p

ossib

le po

ur in

tro-

duire

des

nou

velle

s œ

uvre

s ve

nues

de

l’étra

nger

et d

e le

s fa

ire c

onna

ître

au p

ublic

. • {2

}—

Shu

zo T

akigu

chi, «

Sur

l’es

prit

d’ex

périm

enta

tion »

,

in Co

ntem

pora

ry M

usic

Conc

ert,

deux

ième

prog

ram

me

du Ji

kken

kōbō

,

20 ja

nvier

195

2, n

on p

aginé

.

UNE

FêTE

ANI

MéE

EN

L'HO

NNEU

R DE

PIC

ASSO

À l’o

ccas

ion

de l’

ouve

rture

de

l’exp

ositi

on ré

trosp

ectiv

e de

Pa

blo

Pica

sso

à To

kyo,

s’es

t ten

u le

«Fe

stiva

l Pica

sso »

, or

gani

sé p

ar K

uniji

Kish

ida,

Toy

oshi

ro F

ukud

a, K

enich

i Na

kam

ura,

Gen

taro

Koi

to, e

tc. P

lus d

e de

ux m

ille a

mat

eurs

d’

art s

e so

nt ra

ssem

blés

le 1

6 no

vem

bre

à 13

h30

à l’a

udi-

toriu

m H

ibiya

de

Toky

o.L’

évén

emen

t a d

ébut

é pa

r la

récit

atio

n du

poè

me

de

Jacq

ues P

réve

rt «

Prom

enad

e de

Pica

sso »

, sui

vi pa

r une

in

terv

entio

n de

Inos

uke

Haza

ma

rela

tant

sa re

ncon

tre a

vec

Pica

sso.

L’ap

rès-

mid

i s’e

st po

ursu

ivie a

vec l

e bal

let L

a Joi

e de

vivr

e où

, com

me

sorti

s du

tabl

eau

de P

icass

o, le

faun

e (i

nter

prét

é pa

r Tak

ashi

Mas

uda)

et l

a fé

e (M

omok

o Ta

ni)

ont e

xprim

é as

tucie

usem

ent p

ar la

dan

se la

pas

sion

de

Pica

sso,

sou

s le

s ap

plau

diss

emen

ts d

es s

pect

ateu

rs.

Pour

fini

r, le

pei

ntre

Sat

oshi

Sat

o co

mm

enta

en

dire

ct le

s fil

ms

Visit

e à

Pica

sso

et D

e Re

noir

à Pi

cass

o pr

ésen

-té

s au

pub

lic. •

Ce fe

stiva

l fut

un

gran

d su

ccès

et a

pris

fin

aprè

s 16

h.—

, « U

n Ta

blea

u cé

lébr

ant l

a da

nse »

, in

Yom

iuri

Shim

bun,

le 1

7 no

vem

bre

1951

.

ILS

S’éC

HAPP

ENT

D’UN

TAB

LEAU

UN

E Fé

E ET

UN

FAUN

E DA

NSEN

T LE

DUO

MAS

UDA

ET T

ANI E

N RE

PRéS

ENTA

TION

PU

BLIq

UE

Ces d

erni

ers t

emps

, le

balle

t est

de

plus

en

plus

pré

sent

et

dyna

miq

ue. L

e ba

llet c

onte

mpo

rain

La

Joie

de

vivre

pré

-se

nté

le 1

6 no

vem

bre

à l’a

udito

rium

Hib

iya à

l’oc

casio

n du

«

Fest

ival P

icass

o » e

t int

erpr

été

par l

e du

o de

dan

seur

s M

asud

a et

Tan

i, es

t le

suje

t de

conv

ersa

tion

du m

onde

de

la d

anse

de

cet a

utom

ne.

Le b

alle

t La

Joie

de

vivre

tien

t son

nom

d’u

n ta

blea

u ré

cent

de

Pica

sso

(don

t le

gran

d m

agas

in T

akas

him

aya

à Ni

honb

ashi

pré

sent

e ac

tuel

lem

ent p

lusie

urs

oeuv

res)

.De

puis

son

inst

alla

tion

dans

le M

idi e

n 19

46, P

icass

o a

prod

uit d

es o

euvr

es d

'art

mag

nifiq

ues,

vibr

ante

s de

gaie

té.

Insp

iré d

e ce

tabl

eau

buco

lique

, dan

s le

quel

on

aper

-ço

it la

pla

ge d

’Ant

ibes

en

arriè

re-p

lan,

le b

alle

t pré

sent

e un

ce

ntau

re (

être

à m

oitié

chev

al à

moi

tié h

umai

n), u

n jo

ueur

de

flût

e, u

n fé

e da

nseu

se, u

n Fa

une

et u

n Ch

evre

au é

chap

-pé

s du

tabl

eau

pour

dan

ser e

t jou

er s

ur s

cène

.Le

scén

ario

est d

e Kun

iharu

Akiy

ama.

Le ba

llet e

st ré

alisé

pa

r un

grou

pe d

e jeu

nes

artis

tes

nom

« Ji

kken

kōb

ō »

[L’a

telie

r exp

erim

enta

l ], la

scé

nogr

aphie

et l

'écla

irage

son

t de

Sho

zo K

itada

i, Ka

tsuhir

o Ya

mag

uchi,

Hide

ko F

ukus

hima

et N

aoji I

mai,

la m

usiqu

e es

t de

Toru

Tak

emits

u et

Hiro

yosh

i Su

zuki,

la m

usiqu

e es

t int

erpr

étée

par

l’Ae

olian

Club

.Le

s cin

q in

terp

rète

s son

t Tak

ashi

Mas

uda

(un

des p

lus

gran

ds d

anse

urs d

ans l

e do

mai

ne d

u ba

llet)

, Mom

oko

Tani

(dan

seus

e do

nt le

s ta

lent

s ne

ces

sent

de

se c

onfir

mer

),

Min

oru

Tana

ka (

élèv

e de

Mas

uda)

, Ha

ruko

Ben

kan

et

Mich

iko M

asud

a (é

lève

de

Tani

).Le

Jikk

en kō

bō e

st co

nstit

ué d

’arti

stes

issu

s de

tous

les

cham

ps d

e l'a

rt d’

avan

t-gar

de :

les

arts

pla

stiq

ues,

la

THEY

ESC

APE

FROM

A P

AINT

ING

A FA

IRY

AND

A FA

UN D

ANCE

TH

E PA

IR M

ASUD

A AN

D TA

NI IN

A P

UBLI

C PE

RFOR

MANC

ERe

cent

ly, b

allet

has

bec

ome

ever

mor

e pr

esen

t and

dyn

amic.

Th

e co

ntem

pora

ry b

allet

Joy

of l

ife p

rese

nted

on

the

16th

No

vem

ber

at t

he H

ibiya

aud

itoriu

m d

uring

the

« Pi

cass

o Fe

stiva

l » an

d per

forme

d by t

he da

ncing

duo M

asud

a and

Tan

i, is

the pr

ime s

ubjec

t of c

onve

rsatio

n in t

he da

nce w

orld

this a

utumn

.Th

e ba

llet T

he J

oy o

f life

take

s its

nam

e fro

m a

rece

nt

pain

ting

by P

icass

o (t

he d

epar

tmen

t sto

re T

akas

him

aya

in Ni

honb

ashi

is c

urre

ntly

exhi

bitin

g se

vera

l of h

is wo

rks)

.Si

nce h

is ar

rival

in th

e Sou

th of

Fra

nce i

n 195

6, P

icass

o ha

s pr

oduc

ed m

agni

ficen

t wor

ks o

f art,

vib

rant

with

gai

ety.

Insp

ired

by th

is bu

colic

pai

ntin

g, in

whi

ch w

e ca

n se

e th

e bea

ch of

Ant

ibes

in th

e bac

kgro

und,

the b

alle

t intro

duce

s a

Cent

aur (

a be

ing

that

is h

alf-h

orse

, hal

f-hum

an),

a fl

ute

play

er, a

dan

cing

fairy

, a F

aun

and

a kid

goa

t who

hav

e es

cape

d fro

m th

e pa

intin

g to

dan

ce o

n st

age.

The

scen

ario

is b

y Kun

ihar

u Ak

iyam

a. T

he b

alle

t is p

ro-

duce

d by

a g

roup

of y

oung

arti

sts

calle

d «

Jikk

en K

obo »

[E

xper

imen

tal w

orks

hop ]

, the

scen

ogra

phy a

nd th

e lig

htin

g ar

e by

Sho

zo K

itada

i, Ka

tsuh

iro Y

amag

uchi

, Hi

deko

Fu

kush

ima

and

Naoj

i Im

ai, t

he m

usic

is by

Tor

u Ta

kem

itsu

and

Hiro

yosh

i Suz

uki,

the

mus

ic is

perfo

rmed

by

Aeol

ian

Club

. The

five

per

form

ers

are

Taka

shi M

asud

a (o

ne o

f the

m

ost i

mpo

rtant

bal

let d

ance

rs),

Mom

oko

Tani

(a

danc

er

whos

e ta

lent

is g

rowi

ng st

onge

r eve

ry d

ay),

Min

oru

Tana

ka

(a st

uden

t of M

asud

a), H

aruk

o Ben

kan a

nd M

ichiko

Mas

uda

(a s

tude

nt o

f Tan

i).

The

Jikke

n Ko

bo is

mad

e up

of a

rtist

s fro

m e

very

fiel

d of

av

ant-g

arde

art

: the

visu

al a

rts, m

usic,

light

ing,

sta

ging

.Th

ey w

ork w

ith g

reat

ene

rgy,

usin

g th

e sp

irit o

f Pica

sso

to c

reat

e co

mpo

sitio

ns, s

ets

and

thea

trica

l cos

tum

es th

at

brea

k wi

th h

abitu

al c

onve

ntio

ns. •

—, «

A B

alle

t Ded

icate

d to

Pica

sso »

in Y

omiu

ri Sh

imbu

n,

10

th o

f Nov

embe

r 195

1.

The a

rts in

mod

ern J

apan

have

evolv

ed in

a ve

ry pe

culia

r way

. In

ord

er to

reso

nate

with

cont

empo

rary

dev

elopm

ents

in ot

her

parts

of t

he w

orld,

they

nee

d to

em

brac

e a

muc

h m

ore

forc

eful

set o

f idea

s tha

n the

y hav

e to d

ate.

The

mos

t impo

rtant

thing

in

my v

iew is

the n

eed t

o cult

ivate

a sp

irit of

expe

rimen

tatio

n. T

he

arts

in th

e W

est h

ave

reac

hed

their

pre

sent

mat

urity

by h

aving

pa

ssed

thro

ugh a

perio

d of e

xper

imen

tatio

n. A

rtists

mus

t stri

ve

cons

tant

ly to

inno

vate

, and

socie

ty ha

s to

be su

fficien

tly to

ler-

ant a

nd un

ders

tand

ing to

nurtu

re th

eir ef

forts

. The

arts

in m

od-

ern

Japa

n ha

ve b

een

a m

uddle

of c

ompr

omise

and

feeb

le ad

pata

tion.

Exp

erim

enta

tion i

sn't

only

som

ethin

g car

ried o

ut in

a

labor

ator

y. W

ork

is wo

rk w

here

ver i

t is

done

. It h

as to

be

in to

uch

with

socie

ty an

d th

e re

alitie

s of t

he d

ay. J

ust b

ecau

se it

is ex

perim

enta

l doe

sn't

chan

ge th

e fa

ct th

at it

is a

rt. It

is n

ar-

row-

mind

ed to

rejec

t the

pot

entia

l of t

he a

rts ju

st be

caus

e th

ey

are

not i

mm

ediat

ly ac

cept

ed b

y th

e pu

blic.

The

Japa

nese

are

hig

hly re

spon

sive t

o for

eign w

orks

of ar

t suc

h as l

itera

ture

. Onc

e a

new

book

has

bee

n int

rodu

ced

and

gains

a re

puta

tion,

it

almos

t ine

vitab

ly be

com

es a

bes

t-sell

er. I

nter

estin

gly, t

houg

h, it

is of

ten

the

case

that

the

auth

ors

are

little

read

in th

eir o

wn

coun

tries

exc

ept b

y a

small

gro

up o

f ent

husia

sts. T

heir

influ-

ence

is, h

owev

er, p

rofo

und a

nd of

inte

rnat

ional

impo

rtanc

e. Th

e sa

me

can

be sa

id of

pain

ting

and

mus

ic. T

he fli

cklen

ess o

f the

pu

blic

is no

t so

muc

h th

eir fa

ult a

s th

at o

f the

com

mer

cialis

m th

at d

istra

cts th

em a

nd th

e ar

t wor

ld th

at s

hape

s th

eir u

nder

-sta

nding

. Wha

t we

need

abo

ve a

ll is

the

supp

ort a

nd u

nder

-sta

nding

of a

n en

light

ened

few.

This

doe

sn't

mea

n th

at w

e sh

ould

shut

our

selve

s aw

ay in

an

ivory

towe

r and

turn

awa

y fro

m th

e so

cial r

ealiti

es o

f the

pre

sent

. In

this

post-

war e

ra, w

e ne

ed in

nova

tion

and

expe

rimen

tatio

n in

ever

y fiel

d of

the

arts.

The

Expe

rimen

tal W

orks

hop

(Jikk

en K

obo)

is a

gro

up o

f yo

ung

artis

ts in

thei

r 20s

who

hav

e qu

ietly

com

e to

geth

er to

pu

rsue

a s

hare

d vis

ion

of th

e ar

ts. T

he w

ay in

whi

ch th

ey

spon

tane

ously

em

brac

e an

d co

njoi

n m

usic,

art

and

poet

ry

pres

ages

, I b

elie

ve, a

maj

or n

ew d

awn.

It is

ext

raor

dina

ry to

m

e th

at a

t a ti

me

when

the

work

s of

Cam

us a

ns E

luar

d ar

e be

ing

trans

late

d an

d th

e m

ost r

ecen

t wor

ks o

f Pica

sso

and

mem

bers

of t

he S

alon

de

Mai

are

bei

ng in

trodu

ced,

we

are

tota

lly u

nawa

re o

f con

tem

pora

ry d

evel

opm

ents

in m

usic.

I am

thr

illed

and

delig

hted

tha

t th

e Ex

perim

enta

l W

orks

hop

are

doin

g al

l the

y ca

n to

brin

g ne

w wo

rk fr

om

abro

ad a

nd to

intro

duce

it to

the

publ

ic. •

{1}

— S

huzo

Tak

iguc

hi, «

On

the

Spiri

t of E

xper

imen

tatio

n »,

in

Con

tem

pora

ry M

usic

Conc

ert,

seco

nd p

rogr

am o

f Jikk

en K

obo,

20th

of J

anua

ry 1

952,

n. p

ag.

Au J

apon

, les

arts

mod

erne

s on

t évo

lué

d’un

e m

aniè

re p

ar-

ticul

ière

. Pou

r être

en

réso

nanc

e av

ec le

s dé

velo

ppem

ents

cont

empo

rain

s qui

se so

nt p

rodu

its d

ans l

e re

ste

du m

onde

, ils

ont

bes

oin

d’en

glob

er u

n pl

us g

rand

ens

embl

e d’

idée

s qu

’ils

ne l’

ont f

ait d

ans

le p

assé

. D’a

près

moi

, la

chos

e la

plus

impo

rtant

e es

t le

beso

in d

e cu

ltiver

un

espr

it d’

expé

ri-m

enta

tion.

C’e

st a

près

être

pas

sé p

ar u

ne p

ério

de d

’exp

éri-

men

tatio

n qu

e l’a

rt oc

ciden

tal a

atte

int s

a m

atur

ité a

ctue

lle.

Les

artis

tes

doive

nt c

onst

amm

ent s

’effo

rcer

d’in

nove

r et l

a so

ciété

doit ê

tre su

ffisa

mm

ent t

olér

ante

et ou

verte

pour

nour

-rir

leur

s ef

forts

. Jus

qu’à

pré

sent

l’ar

t jap

onai

s d’

aujo

urd’

hui

révè

le u

ne co

nfus

ion

dans

les c

ompr

omis

qu’il

a e

ntre

pris

et

une f

aible

capa

cité d

’ada

ptat

ion. L

’exp

érim

enta

tion n

’est

pas

seul

emen

t que

lque

cho

se q

ue l’

on fa

çonn

e da

ns u

n la

bora

-to

ire. P

eu im

porte

où il

est f

ait, u

n tra

vail r

este

un tr

avail

. Mais

il

doit

être

en

cont

act a

vec

la s

ocié

té e

t les

réal

ités

de s

on

tem

ps. C

ela

rest

e de

l’ar

t, le

fait

qu’il

soi

t exp

érim

enta

l ne

chan

ge ri

en. C

e se

rait f

aire

pre

uve

d’un

man

que

d’ou

vertu

re

d’es

prit q

ue d

e re

jete

r le

pote

ntie

l de

l’art

sous

pré

text

e qu

’il n’

est p

as im

méd

iate

men

t com

pris

par l

e pub

lic. L

es Ja

pona

is so

nt e

xtrê

mem

ent s

ensib

les

aux

œuv

res

étra

ngèr

es n

otam

-m

ent l

ittér

aire

s. q

uand

un

nouv

eau

livre

par

aît e

t acq

uier

t un

e ce

rtain

e re

nom

mée

, il f

igur

e pr

esqu

e in

évita

blem

ent

parm

i les m

eille

ures

vent

es. N

éanm

oins

il es

t int

éres

sant

de

note

r que

c’e

st s

ouve

nt le

cas

d’a

uteu

rs p

eu lu

s da

ns le

urs

prop

res

pays

exc

epté

par

un

petit

nom

bre

de p

assio

nnés

. L’

influe

nce

de ce

s ouv

rage

s est,

cepe

ndan

t, ré

elle

à l’é

chell

e int

erna

tiona

le. La

mêm

e cho

se po

urra

it être

dite

de la

peint

ure

et d

e la

mus

ique.

La

frilos

ité n

’est

pas

seule

men

t la

faut

e du

pu

blic,

elle i

ncom

be ég

alem

ent a

u mer

cant

ilism

e qui

le dis

trait

et au

mon

de de

l’art

qui fo

rme s

a com

préh

ensio

n. C

e don

t nou

s av

ons s

urto

ut b

esoin

c’es

t du

sout

ien e

t de

l’ent

ende

men

t de

quelq

ues p

erso

nnes

éclai

rées

. Cela

ne si

gnifie

pas p

our a

utan

t qu

e no

us d

evrio

ns n

ous

enfe

rmer

dan

s un

e to

ur d

’ivoir

e et

no

us d

étou

rner

des

réa

lités

socia

les d

u m

omen

t. À

notre

ép

oque

d’a

près

-gue

rre, n

ous

avon

s be

soin

d’inn

ovat

ion e

t d’

expé

rimen

tatio

n da

ns to

us le

s dom

aines

arti

stiqu

es.

L’At

elie

r exp

érim

enta

l (Jik

ken

kōbō

) es

t un

grou

pe d

e je

unes

arti

stes

d’u

ne v

ingt

aine

d’a

nnée

s qu

i se

sont

nat

u-re

llem

ent

regr

oupé

s da

ns l’

inte

ntio

n de

pou

rsui

vre

une

visio

n co

mm

une

de l’

art.

La m

aniè

re d

ont i

ls on

t spo

ntan

é-m

ent e

nglo

bé e

t ass

ocié

la m

usiq

ue, l

’art

et la

poé

sie p

ré-

sage

sel

on m

oi d

’une

nou

velle

ère

. Il m

e se

mbl

e ex

traor

di-

naire

qu’

au m

omen

t où

les

œuv

res

de C

amus

et E

luar

d vie

nnen

t d’

être

tra

duite

s et

que

les

oeu

vres

les

plu

s

4-5La Joie de VivreThe Joy of Life生きる悦び{1} Ballet La Joie de vivre, 16 novembre 1951 au Hibiya Hall, Tokyo. Photographie de Shozo Kitadai.{2} Couverture du deuxième programme du Jikken kōbō, Contemporary Music Concert, 20 janvier 1952.{3} Article « Un Ballet consacré à Picasso», in Yomiuri Shimbun, 10 novembre 1951.{4} Article « Un Tableau célébrant la danse», in Yomiuri Shimbun, 17 novembre 1951.

A bA

llet

ded

icAt

ed t

o Pi

cAss

o {3

}A

PAin

ting

cel

ebrA

ting

DAn

ce {

1}

Un T

able

aU c

éléb

ranT

la

dans

e {4

}

Sur

l’eS

prit

d’e

xpér

imen

tati

on

Shuz

o T

akig

uchi

Inno

vatI

on e

t dé

velo

ppem

ents

mus

Icau

x du

JIk

ken

kÕbÕ

(ex

traI

t)Ku

niha

ru a

Kiya

ma

On t

he S

piri

t Of

exp

erim

enta

tiOn

Sh

uzo

Tak

iguc

hi

Inno

vatI

on a

nd M

usIc

al

Expa

nsIo

n In

thE

JIk

kEn

kobo

Ku

niha

ru a

Kiya

ma

Un b

alle

t co

nsac

ré à

Pic

asso

{3}

Page 4: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

The

mob

ile h

as so

man

y var

iation

s of m

ovem

ent t

hat e

ven

its

crea

tor

cann

ot k

now

all o

f the

com

binat

ions.

The

crea

tor

decid

ed o

nly th

e ap

prox

imat

e dir

ectio

n of

the

mov

emen

t and

all

ows d

estin

y to d

o its

work

. It is

time,

the s

un or

the w

ind th

at

launc

h its

dan

ces,

which

are

so

parti

cular

. Pau

l Valé

ry s

aid :

« Th

at se

a fo

reve

r sta

rting

and

re-s

tarti

ng »

. Fro

m th

is pe

r-sp

ectiv

e, C

alder

’s ob

jects

are l

ike a

sea.

A m

ovem

ent t

hat h

as

esca

ped

our g

lance

will

perh

aps n

ever

app

ear a

gain.

•—

Shu

zo T

akig

uchi

, « M

obile

Scu

lptu

re b

y Ca

lder

.

Arou

nd J

ean-

Paul

Sar

tre’s

Arti

cle o

n th

e M

obile

», i

n Sô

bi,

Ap

ril 1

948,

p. 3

7.

At th

e Sal

on, s

ever

al w

orks

caug

ht m

y eye

, esp

ecia

lly so

me

abst

ract

pai

ntin

gs o

f a g

ood

stan

dard

. Am

ongs

t the

se s

ur-

prise

s, o

ne p

aint

ing

feat

ures

am

ongs

t the

bes

t. W

ithou

t be

ing

extra

ordi

nary

, it n

onet

hele

ss s

hows

a c

erta

in h

igh

qual

ity w

ith it

s lin

es, f

igur

es a

nd c

olou

rs s

tripp

ed o

f sup

er-

fluity

. Its

title

, bor

rowe

d fro

m th

e tw

in s

ons

of Z

eus,

may

ra

ise q

uest

ions

with

the

publ

ic, b

ut to

app

recia

te s

uch

a wo

rk it

is d

esira

ble

to e

nter

into

the

subj

ectiv

e un

ivers

e of

th

e ar

tist v

ia th

e el

emen

ts o

f for

m a

nd c

olou

r, ra

ther

than

se

ekin

g to

sol

ve a

n eq

uatio

n wi

th it

s X

and

Y. M

usic

and

pain

ting

are

dist

inct

but

in b

oth

dom

ains

inte

rpre

ting

a wo

rk

acco

rdin

g to

its

title

is th

e wr

ong

path

to ta

ke. •

Shu

zo T

akig

uchi

, « F

rom

the

Inde

pend

ents

Sal

on,

Ca

stor

and

Pol

lux

by S

hozo

Kita

dai »

, in

Yom

iuri

Shi

mbu

n,

19

th o

f Feb

ruar

y 19

49.

Le m

obile

a te

llem

ent d

e va

riatio

ns d

e m

ouve

men

ts q

ue

mêm

e so

n cr

éate

ur n

e pe

ut c

onna

ître

tout

es s

es c

ombi

nai-

sons

. Le

créa

teur

déc

ide

seul

emen

t la

dire

ctio

n ap

prox

ima-

tive d

u mou

vem

ent e

t il la

isse l

e des

tin fa

ire so

n tra

vail.

C’es

t le

tem

ps, l

e so

leil,

ou le

ven

t qui

déc

lenc

he c

es d

anse

s si

parti

culiè

res.

Pau

l Val

éry

a di

t ; «

La m

er, l

a m

er, t

oujo

urs

reco

mm

encé

e ». D

e ce

poi

nt d

e vu

e, le

s ob

jets

de

Cald

er

ress

embl

ent à

une

mer

. Un

mou

vem

ent q

ui a

éch

appé

à n

os

rega

rds

ne s

e m

ontre

ra p

eut-ê

tre p

lus

jam

ais.

— S

huzo

Tak

iguc

hi, «

La S

culp

ture

mob

ile d

e Ca

lder

, aut

our d

e

l’arti

cle d

e Je

an-P

aul S

artre

sur

le m

obile

», i

n Sô

bi, a

vril 1

948,

p. 3

7.

woul

d fre

quen

tly, i

n th

e co

mpa

ny o

f Kat

suhi

ro Y

amag

uchi

and

Hide

ko F

ukus

him

a, h

ave

mee

tings

with

com

pose

rs th

at

he h

ad m

et a

t Fuk

ushi

ma’

s. T

hat w

as th

e be

ginn

ing

of

Jikke

n Kob

o. It

s offi

cial fo

undi

ng da

tes f

rom

Nov

embe

r 195

1 on

the

occa

sion

of a

per

form

ance

by

the

Mom

oko

Tani

bal

-le

t com

pany

[…].

The

choi

ce o

f Hid

eo K

aito

of t

he n

ewsp

a-pe

r Yom

iuri

to c

onfe

r the

com

plet

e pr

oduc

tion

of th

e pi

ece

on th

is co

llect

ive, f

rom

the

mus

ical c

ompo

sitio

n to

the

sce-

nogr

aphy

, is u

tterly

exc

eptio

nal a

s the

gro

up w

as th

en co

m-

plet

ely u

nkno

wn. S

hozo

Kita

dai a

nd N

aoji I

mai

had

alre

ady

work

ed to

geth

er o

n th

e se

t and

the

light

ing

of tw

o pr

oduc

-tio

ns b

y th

e Ha

ruki

Yoko

yam

a ba

llet c

ompa

ny. A

s fo

r Tor

u Ta

kem

itsu

and

Hiro

yosh

i Suz

uki,

they

gav

e a

recit

al in

May

19

51 a

t the

Ass

ocia

tion

of th

e Ne

w Sc

hool

of C

ompo

sitio

n (S

hin

Sakk

yoku

-ha

Kyôk

ai 新

作曲

派協

会).

Tak

iguc

hi w

rote

an

arti

cle in

the

natio

nal n

ewsp

aper

Yom

iuri

on P

arad

ise

Lost

, tre

atin

g it

as a

n ex

perim

enta

l pie

ce. T

akig

uchi

thus

pe

rhap

s at

tract

ed th

e at

tent

ion

of K

aito

to th

e m

embe

rs o

f Jik

ken

Kobo

. It

is of

ten

said

that

the

Jikke

n Ko

bo is

diff

eren

t to

othe

r av

ant-g

arde

gro

ups o

f the

tim

e […].

Thro

ugh

trans

-disc

ipli-

nary

colla

bora

tions

, it ai

ms t

owar

ds a

« to

tal »

art,

beyo

nd

cate

gorie

s. W

ithou

t any

yea

rnin

g fo

r lite

rary

rom

ance

, the

gr

oup

is fa

r fro

m a

visi

on o

f art

as re

mov

ed fr

om th

e re

al wo

rld. K

itada

i’s «

DIY

» si

de, a

lso sh

ared

by Y

amag

uchi

, ce

rtain

ly ha

d an

impa

ct o

n th

e co

llect

ive w

ay o

f thi

nkin

g. •

— R

eiko

Sat

o, «

The

Fur

row

Draw

n by

Sho

zo K

itada

i »,

Shoz

o Ki

tada

i and

Exp

erim

enta

l Wor

ksho

p, T

aro

Okam

oto

Mus

eum

of A

rt, K

awas

aki,

2003

, p.1

05-1

07.

Au S

alon

, j’ai

rem

arqu

é plu

sieur

s oeu

vres

, sur

tout

des p

ein-

ture

s ab

stra

ites

de b

onne

fact

ure.

Par

mi c

es ré

véla

tions

, un

e pe

intu

re fi

gure

par

mi le

s mei

lleur

es. S

ans ê

tre e

xtra

or-

dina

ire, e

lle m

ontre

néa

nmoi

ns u

ne c

erta

ine

haut

e te

nue

avec

ses l

igne

s, fig

ures

, et c

oule

urs d

ébar

rass

ées d

u sup

er-

flu. S

on ti

tre e

mpr

unté

aux

fils

jum

eaux

de

Zeus

pou

rrait

soul

ever

des

que

stio

ns p

arm

i le p

ublic

, mai

s pou

r app

récie

r un

e te

lle o

euvr

e il

est s

ouha

itabl

e de

pén

étre

r dan

s l’u

ni-

vers

sub

ject

if de

l’ar

tiste

par

les

élém

ents

de

form

es e

t de

coul

eurs

, plu

tôt q

ue d

e ch

erch

er à

réso

udre

une

équ

atio

n av

ec s

es X

et Y

. La

mus

ique

et l

a pe

intu

re s

ont d

istin

ctes

m

ais

dans

les

deux

dom

aine

s, c

’est

une

faus

se v

oie

d’in

-te

rpré

ter u

ne o

euvr

e à

l’aid

e de

son

titre

. •—

Shu

zo T

akig

uchi

, « D

u Sa

lon

des

Indé

pend

ants

, Cas

tor e

t Pol

lux

de S

hozo

Kita

dai »

, in

Yom

iuri

Shim

bun,

19

févr

ier 1

949.

[…]

The […] [1

948 ]

Apr

il iss

ue o

f the

mag

azin

e Sô

bi g

ave

[Sho

zo K

itada

i ] th

e op

portu

nity

of c

omin

g in

to co

ntac

t with

av

ant-g

arde

art

{1}.

This

issue

inclu

ded

colo

ur im

ages

of

the

work

s of

arti

sts

such

as

Paul

Kle

e, a

n ar

ticle

by

Shuz

o Ta

kiguc

hi e

ntitl

ed «

The

abs

tract

and

the

conc

rete

», a

nd

phot

ogra

phs

of m

obile

s by

Ale

xand

er C

alde

r {2}

. Afte

r the

di

scov

ery

of th

is iss

ue, K

itada

i im

med

iate

ly un

derto

ok th

e pr

oduc

tion

of th

e «

maq

uette

» o

f a m

obile

that

he

exhi

b-ite

d at th

e Shi

chiyo

-kai

(七耀

会 S

ociet

y of s

even

light

s) sh

ow

in N

ovem

ber o

f the

sam

e ye

ar {4

}. W

e ca

n fin

d th

e tra

ce o

f th

is re

sear

ch in

the

sket

ches

dat

ed to

this

time,

such

as p

eo-

ple

in th

e st

yle o

f Geo

rge

Roua

ult,

still

lifes i

n th

e cu

bist

style

or

imag

inar

y la

ndsc

apes

insp

ired

by s

urre

alism

. Th

e de

cisive

turn

ing

poin

t was

the

Sum

mer

Cou

rse

in M

oder

n Ar

t (モ

ダン

・ア

ート

夏期

講習

会 M

oder

n Ar

t Kak

i-kô

shok

ai)

held

in Ju

ly by

the

Inst

itute

of C

ultu

re (

文化

学院

Bunk

a Gak

uin)

. The

re, K

itada

i met

not o

nly i

mpo

rtant

pain

t-er

s su

ch a

s Ke

n Hi

roja

ta, T

aro

Okam

oto

and

Nobu

ya A

be,

but a

lso y

oung

arti

sts

such

as

Kats

uhiro

Yam

aguc

hi a

nd

Hide

ko F

ukus

him

a. A

s he r

emem

bers

, he w

as im

pres

sed b

y th

e le

ctur

es b

y m

aste

r Kaz

uhiro

Ega

wa o

n th

e su

bjec

t of

Moh

oly-

Nagy

and

Gyo

rgy K

epes

. At t

he e

nd o

f thi

s sum

mer

co

urse

, som

e of

the

stud

ents

met

toge

ther

sev

eral

tim

es a

t Ki

tada

i’s ho

me,

and f

orm

ed th

e gro

up Tr

iden

t aro

und K

itada

i an

d Ya

mag

uchi

[…].

In F

ebru

ary 1

949,

an

artic

le b

y Shu

zo T

akig

uchi

app

eare

d in

the

news

pape

r Yom

iuri

abou

t the

pai

ntin

g Ca

stor

and

Pol

lux

that

Kita

dai h

ad e

xhib

ited

at th

e fir

st Y

omiu

ri In

depe

nden

t Sa

lon,

whi

ch h

ad c

reat

ed a

stir

{3}

. Kita

dai s

ubse

quen

tly

beca

me

the

head

of t

he p

aint

ing

sect

ion

of th

e Se

iki n

o Ka

i (世

紀の

会So

ciety

of t

he C

entu

ry)

with

whi

ch th

e Av

ant-g

arde

Ge

ijuts

u Ken

kyū-

kai (

アヴ

ァン

ギャ

ルド

芸術

研究

会 

Socie

ty of

stu

dies

on

avan

t-gar

de a

rt) w

as a

ffilia

ted.

He

work

ed

rele

ntle

ssly

and

left

the

Seiki

no

Kai, f

ollo

wed

by m

embe

rs o

f th

e pai

ntin

g sec

tion i

n ord

er to

foun

d a ne

w so

ciety

with

them

ca

lled

Powe

r (プ

ボワ

ール

Pouv

oir)

[…].

In 1

950,

he

work

ed o

n th

e se

t of P

arad

ise L

ost (

失楽

園 S

hits

urak

uen)

for t

he H

aruh

i Yok

oyam

a ba

llet c

ompa

ny.

In O

ctob

er 1

951,

his

first

sol

o ex

hibi

tion,

org

anise

d on

the

initi

ative

of S

huzo

Tak

iguc

hi a

t the

Tak

emiya

Gal

lery

, pre

-se

nted

prim

arily

a s

erie

s of

« co

mpo

stiti

ons

with

turn

ing

trace

s » th

at tr

ansc

ribed

the

mov

emen

ts o

f mob

iles

into

a

two-

dim

ensio

nal s

pace

. Fro

m 1

950

onwa

rds,

Sho

zo K

itada

i

À pa

rtir d

e 19

50, S

hozo

Kita

dai p

rend

ra fr

éque

mm

ent

part,

en

com

pagn

ie d

e Ka

tsuh

iro Y

amag

uchi

et

Hide

ko

Fuku

shim

a, à

des

réun

ions

ave

c de

s co

mpo

siteu

rs q

u’il

a re

ncon

trés c

hez F

ukus

him

a. C

’est

le d

ébut

du

Jikke

n kō

bō.

Sa fo

ndat

ion

offic

ielle

dat

e de

nov

embr

e 19

51 à

l’oc

casio

n de

la re

prés

enta

tion

de la

com

pagn

ie d

e ba

llet d

e M

omok

o Ta

ni [.

.. ]. L

e ch

oix

de H

ideo

Kai

to d

u jo

urna

l Yom

iuri

de

conf

ier à

ce

colle

ctif

l’ent

ière

réal

isatio

n du

scé

nario

, de

la co

mpo

sitio

n m

usica

le e

t de

la s

céno

grap

hie,

est

tout

à fa

it ex

cept

ionn

elle

, pu

isque

le g

roup

e ét

ait

alor

s to

tale

men

t in

conn

u. S

hozo

Kita

dai e

t Nao

ji Im

ai a

vaie

nt d

éjà

trava

illé

ense

mbl

e po

ur le

déc

or e

t l’é

claira

ge lo

rs d

e de

ux re

prés

en-

tatio

ns d

e la

com

pagn

ie d

e ba

llet d

e Ha

ruhi

Yok

oyam

a. T

oru

Take

mits

u et

Hiro

yosh

i Suz

uki o

nt, q

uant

à e

ux, d

onné

en

mai

195

1 un

récit

al à

la S

hin

Sakk

yoku

-ha

Kyôk

ai (

新作

曲派

協会

éco

le d

e la

com

posit

ion

nouv

elle

). T

akig

uchi

ava

it écr

it un

arti

cle d

ans l

e jo

urna

l Yom

iuri

sur l

e «

Par

adis

perd

u »,

le c

onsid

èran

t com

me

un e

ssai

exp

érim

enta

l. Ta

kiguc

hi a

pe

ut-ê

tre a

insi

attir

é l’a

ttent

ion

de K

aito

sur l

es m

embr

es d

u Jik

ken

kōbō

.Il

est s

ouve

nt d

it qu

e le

Jikk

en k

ōbō

se d

istin

gue

des

autre

s gr

oupe

s av

ant-g

ardi

stes

de

l’épo

que [..

. ]. G

râce

à

la c

olla

bora

tion

trans

disc

iplin

aire

, il v

ise u

n ar

t « to

tal »

, ho

rs ca

tégo

rie. S

ans p

ench

ant p

our l

e rom

antis

me l

ittér

aire

, le

gro

upe

est l

oin

de la

visi

on d

e l’a

rt co

mm

e dé

tach

é du

m

onde

réel

. Le

côté

« br

icole

ur »

de

Kita

dai,

qu'

il pa

r-ta

ge a

vec p

ar Y

amag

uchi

, a ce

rtain

emen

t eu

une

incid

ence

su

r le

mod

e de

pen

sée

du c

olle

ctif.

•—

Rei

ko S

ato,

« Le

Sillo

n tra

cé p

ar S

hozo

Kita

dai »

,

Shoz

o Ki

tada

i and

Exp

erim

enta

l Wor

ksho

p, T

aro

Okam

oto

Mus

eum

of

Art,

Kaw

asak

i, 20

03, p

. 105

-107

.

[…]

Le [.

.. ] n

umér

o d’

avril

[194

8 ] d

e la

revu

e Sô

bi do

nne

l’occ

a-sio

n [à

Sho

zo K

itada

i ] d’

entre

r en

cont

act a

vec l

’art

d’av

ant-

gard

e {1

}. Ce

num

éro

prés

enta

it de

s im

ages

en

coule

ur

d’oe

uvre

s d’

artis

tes

com

me

Paul

Klee

, un

artic

le de

Shu

zo

Takig

uchi

intitu

lé «

L’Ab

strait

et l

e co

ncre

t », e

t des

pho

to-

grap

hies d

e m

obile

s d’A

lexan

der C

alder

{2}.

Aprè

s la

déco

u-ve

rte d

e ce

num

éro,

Kita

dai e

ntre

pren

d to

ut d

e su

ite la

fabr

i-ca

tion

de la

« m

aque

tte »

d’u

n m

obile

qu’

il pr

ésen

tera

au

salon

du

Shich

iyo-k

ai (七

耀会

Soc

iété

des s

ept lu

mièr

es)

en

nove

mbr

e de

la m

ême

anné

e {4

}. No

us re

trouv

eron

s la

trace

de

ces

rech

erch

es d

ans

ses

étud

es d

atée

s de

cet

te é

poqu

e,

tels

que

des

pers

onna

ges

du s

tyle

de G

eorg

e Ro

uault

, des

na

ture

s m

orte

s à

la fa

çon

cubis

te, o

u en

core

des

pay

sage

s im

agina

ires d

’insp

iratio

n su

rréali

ste.

Le t

ourn

ant

décis

if es

t le

cour

s d’

été

d’ar

t m

oder

ne

(モダ

ン・

アー

ト夏

期講

習会

Mod

ern A

rt Ka

ki-kô

shok

ai) do

nné

en ju

illet p

ar l’I

nstit

ut de

la C

ultur

e (文

化学

院 B

unka

Gak

uin).

Ki

tada

i y re

ncon

tre n

on s

eulem

ent d

es p

eintre

s im

porta

nts

com

me

Ken

Hiro

hata

, Tar

o Ok

amot

o et

Nob

uya

Abe,

mais

au

ssi d

es je

unes

arti

stes

com

me

Katsu

hiro

Yam

aguc

hi et

Hi

deko

Fuk

ushim

a. S

elon

ses

souv

enirs

, il a

vait

été

impr

es-

sionn

é par

les i

nter

vent

ions d

u maî

tre K

azuh

iro E

gawa

au su

jet

de M

oholy

-Nag

y et d

e Gyo

rgy K

epes

. À la

fin de

ce co

urs d

’été

, ce

rtains

élèv

es s

e ré

unire

nt p

lusieu

rs fo

is au

dom

icile

de

Kita

dai,

et fo

rmèr

ent,

auto

ur d

e Ki

tada

i et d

e Ya

mag

uchi,

le

grou

pe T

riden

t [...].

En fé

vrie

r 194

9, p

araî

t dan

s le

jour

nal Y

omiu

ri l’a

rticle

de

Shuz

o Ta

kiguc

hi s

ur le

tabl

eau

Cast

or e

t Pol

lux q

ue K

itada

i a

expo

sé a

u pr

emie

r Sal

on d

es In

dépe

ndan

ts d

u Yo

miu

ri et

qu

i fit s

ensa

tion {

3}. K

itada

i dev

ient

ensu

ite le

chef

de la

sec-

tion

pein

ture

de

la «

Soc

iété

du

Sièc

le »

à la

quel

le s

’affi

-lie

l'Av

ant-g

arde

Gei

juts

u Ke

nkyū

-kai

(ア

ヴァ

ンギ

ャル

ド芸

術研

究会

Socié

té d’

étud

es su

r l’a

rt d’

avan

t-gar

de).

Il tra

vaille

sa

ns r

elâc

he e

t qu

itte

le g

roup

e Se

iki n

o Ka

i, su

ivi d

es

mem

bres

de la

secti

on pe

intur

e, po

ur fo

nder

avec

eux u

n nou

-ve

au c

olle

ctif

nom

mée

Pou

voir

(プ

ボワ

ール

) [..

. ].En

195

0, i

l tra

vaille

à l

a sc

énog

raph

ie d

e Pa

radi

s pe

rdu

(失楽

園 S

hits

urak

uen)

de

la c

ompa

gnie

de

balle

t Ha

ruhi

Yok

oyam

a. E

n oc

tobr

e 19

51, s

a pr

emiè

re e

xpos

ition

pe

rson

nelle

org

anisé

e à

l’ini

tiativ

e de

Shu

zo T

akig

uchi

à la

Ga

lerie

Tak

emiya

pré

sent

e pr

incip

alem

ent u

ne s

érie

de

« co

mpo

sitio

ns à

face

s tou

rnan

tes »

qui tr

ansc

riven

t dan

s un

esp

ace

bidi

men

sionn

el le

s m

ouve

men

ts d

’un

mob

ile.

6-7Arts visuelsVisual Artsビジュアルアート

Le s

iLLo

n tr

acé

par

shoz

o Ki

tada

i (e

xtra

its)

Rei

ko S

ato

Du S

alon

DeS

InD

épen

Dant

S,

CaSt

or e

t po

llux

De

Shoz

o KI

taDa

I {3

}Sh

uzo

Tak

igu

chi

Mobi

le s

culp

ture

by

cald

er (

exce

rpt)

{2}

Shuz

o T

akig

uc

hi

From

the

Ind

epen

dent

s sa

lon,

Ca

stor

and

pol

lux

by s

hozo

KIt

adaI

{3}

Shuz

o T

akig

uc

hi

La s

cuLp

ture

mob

iLe

de

caL

der

(ext

rait

) {2

}Sh

uzo

Tak

igu

chi

The

furr

ow d

rawn

by

Shoz

o Ki

Tada

i (e

xcer

pTS)

Rei

ko S

ato

{1} Couverture du de la revue Sôbi, avril 1948.{2} Article de Shuzo Takiguchi, « La sculpture mobile de Calder, autour de l’article de Jean-Paul Sartre sur le mobile », Sôbi, avril 1948, p. 37.{3} Article de Shuzo Takiguchi, « Du Salon des Indépendants, Castor et Pollux de Shozo Kitadai », in Yomiuri Shimbun, 19 février 1949.{4} Le groupe Shichiyo-kai lors de l’exposition de novembre 1948. Photographie de Shozo Kitadai.{5} Hideko Fukushima devant un Photoprint de Shozo Kitadai, lors de l’expositon personnelle de ce dernier à la galerie Takemiya, Tokyo, 10–19 juin 1953. Photographie de Shozo Kitadai.

Shozo KitadaiLes membres de la section arts visuels sont le photographe Kiyoji Ohtsuji, le graveur Tetsuro Komai et les plasticiens Katsuhiro Yamaguchi, Hideko Fukushima et Shozo Kitadai. Comprenant pein-tures expressionnistes, gravures de livres d'enfants ou films de science-fiction, leurs productions sont très éloignées les unes des autres. Il n'y a donc pas véritablement d'esthétique spécifique et identifiable au Jikken kōbō.

Les extraits du texte de Reiko Sato, qui présente le début de la carrière de Shozo Kitadai (1921–2003) avant le formation du Jikken kōbō, rend visible les divers collectifs et individus liés au groupe. Shozo Kitadai s'interessera plus tard à la photographie, mais aussi à l'aéronautique, construisant ses propres appareils pho-tos, outils, ou avions miniatures avec caméra embarquée. Il passera la fin de sa vie en quasi-autarcie, refusant la fusion de l'art, la tech-nologie et l'industrie célébrée à l'Expo'70 de Osaka.

Shozo KitadaiThe members of the visual arts section are the photographer Kiyoji Ohtsuji, the engraver Tetsuro Komai, the artists Katsuhiro Yamaguchi, Hideko Fukushima and Shozo Kitadai. Including expressionist paintings, engravings for children's books, or science fiction short film, their productions are far apart from each other and reflect more their personal researches and interests rather than an aesthetic specific to the Jikken Kobo.

The extracts from the text of Reiko Sato which present the early career of Kitadai before the creation of the Jikken Kobo, show some of the different individuals and collectives linked to the group.

Shozo Kitadai got later interested in photography, but also in aeronautics, building his own cameras, tools, or model aircrafts with onboard cameras. He spent the end of his life almost self-sufficient, rejecting the fusion of art, technology and industry as celebrated at the Expo'70 in Osaka.

Page 5: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

parti

tion.

But

the s

ound

was

alm

ost li

ke or

gan m

usic,

beca

use

the p

iano w

as ch

ange

d int

o a ve

ry un

reali

stic s

ound

. The

flute

st

ayed

qui

te th

e sa

me,

as I

imag

ined

it. A

ll the

auto

slide

s had

so

me

diffe

rent

tape

tech

nique

s. Le

spug

ne w

as th

e on

ly co

m-

plete

ly co

nceiv

ed a

s rev

erse

d.Th

e au

tosli

de w

as p

rese

nted

in a

con

cert

hall.

The

m

achi

ne w

as o

n th

e fir

st th

e se

ats a

nd th

e im

ages

wer

e pr

o-je

cted

on

a sc

reen

on

the

stag

e. B

etwe

en e

ach

auto

slide

, we

to tu

rn o

n th

e lig

hts a

gain

, cha

nge

the

tape

and

the

slide

s. It

wa

s on

ly ha

lf of

the

even

t, af

ter t

hat w

e pl

ayed

cha

mbe

r m

usic.

I do

not

kno

w if

peop

le e

njoy

ed it

or n

ot, b

ut it

was

a

very

cur

ious

eve

nt »

. • {1

} {2}

Mél

anie

Mer

mod

, Int

ervi

ew w

ith J

oji Y

uasa

, 19t

h of

Mar

ch 2

011.

1

Four

aut

oslid

es (

slide

s and

mus

ic) w

ere

crea

ted

in 19

53 b

y the

visua

l arti

sts a

nd co

mpo

sers

of t

he Ji

kken

Kob

o. In

198

6 a

digita

l ver

sion

we

re re

cons

titut

ed fo

r the

exh

ibitio

n «

Le

Japo

n de

s Ava

nt-g

arde

s »,

Ce

ntre

Pom

pidou

, Par

is. O

nly L

espu

gne,

the

auto

slide

com

pose

d by

Yuas

a co

uld n

ot b

e re

cons

titut

ed.

the

perio

d be

fore

cult

ural

zone

s wh

ere

esta

blish

ed, a

s th

e St

one

Age.

The

boo

k of H

erbe

rt Re

ad Ic

on a

nd Id

ea (

1955

), ha

d be

en a

lso re

ally

impo

rtant

, and

influ

ence

d se

vera

l of m

y wo

rks

as C

osm

os H

aptic

(195

7) th

at w

as m

ade

for a

Jikk

en

Kobo

eve

nt. I

had

also

bee

n so

shoc

ked

when

I he

ard

for t

he

first

time

the

mus

ic of

Edg

ar V

ares

e. I

was a

maz

ed th

at su

ch

a m

usic

could

exis

t in

the

world

!It

was t

hrou

gh K

uniha

ru A

kiyam

a th

at I

hear

d th

e na

me o

f Jo

hn C

age f

or th

e firs

t time

. Suz

uki, K

azuo

Fuku

shim

a and

I, lik

e Ca

ge re

ad w

ith m

uch

inter

est s

ome

book

s of

Dais

etsu

Teit

aro

Suzu

ki as

Zen

and J

apan

ese C

ultur

e (19

38 Ja

pan f

irst e

dition

) an

d we w

ere v

ery d

oubt

ful th

at Jo

hn C

age w

as ba

ptise

d by z

en !

We h

ad be

en qu

ite aw

aken

ed by

the p

hilos

ophy

of D

.T. S

uzuk

i. W

hen

we th

ink a

bout

wha

t cre

ativi

ty is,

we

have

to th

ink a

bout

who

we a

re »

. •

« In

195

3, a

com

pany

nam

ed T

okyo

Tsu

shin

Kog

yo K

.K.

– pre

comp

any

of S

ony –

, des

igned

a n

ew m

achin

e th

at c

ould

simult

aneo

usly

proje

ct sti

ll ima

ges a

nd p

lay ta

pe m

usic.

Almo

st all

the

memb

ers

of T

he J

ikken

Kob

o did

som

ethin

g us

ing th

at ma

chine

. For

us, a

nd fo

r har

dly an

yone

in Ja

pan,

tape

reco

rder

its

elf w

as v

ery

new.

So

we h

ad a

ver

y fre

sh e

xper

ience

usin

g ta

pe. W

e trie

d to c

hang

e the

origi

nal s

ound

, the s

o-ca

lled «

met

-am

orph

osis

» o

f sou

nd th

roug

h ta

pe. N

o on

e ha

d ev

er h

eard

th

e sou

nd of

reve

rsed

soun

d ! Th

at m

eant

we c

ould

reve

rse t

ime !

I did

two

auto

slide

s 1 , one

in co

llabo

ratio

n wi

th H

iroyo

shi

Suzu

ki, w

ith th

e im

ages

of S

huzo

Kita

dai M

ishira

nu S

ekai

no

Hana

shi (

Tale

s fro

m A

noth

er W

orld

), a

nd a

noth

er w

ith th

e pr

inte

r Tet

suro

Kom

ai, c

alle

d Le

spug

ne. W

ith K

omai

, we

did

not t

alk a

bout

how

to m

ake t

his p

iece

. Fro

m th

e sta

rting

poin

t of

the

Jikke

n Ko

bo, i

t was

the

spiri

t of e

xper

imen

tatio

n th

at

was

the

mos

t im

porta

nt. O

ur c

olla

bora

tion

was

base

d on

a

poem

by

Robe

rt Ga

nzo

calle

d Le

spug

ne (1

940)

that

Kom

ai ha

d fo

und.

I ha

d th

e po

em in

min

d, a

nd sl

owly

the

thre

e el

e-m

ents

(th

e po

em, t

he sl

ides

and

the

mus

ic) ca

me

toge

ther

. No

w I c

an s

ay th

at th

is wa

s ve

ry im

porta

nt fo

r the

hist

ory

of

mus

ic in

Japa

n as

this

was t

he fir

st a

ttem

pt to

mak

e m

usiq

ue

conc

rète

, bef

ore

the

NHK

Mus

ic St

udio

. It w

as a

lso m

y fir

st tim

e do

ing

conc

rete

mus

ic, a

s the

re w

ere

not m

any p

ossib

il-itie

s an

d fa

cilitie

s, I d

id it

in a

ver

y pr

imitiv

e wa

y. If

you

look

at

the

orig

inal

sco

re o

f Les

pugn

e, y

ou c

an s

ee it

is to

be

play

ed b

y flu

te a

nd p

iano

. But

at t

hat t

ime

I mad

e an

othe

r sc

ore

that

was

exa

ctly

reve

rsed

from

this

first

one

to b

e us

ed

by th

e pi

anist

and

the

flute

pla

yer.

We

reco

rded

them

, and

th

en r

ever

sed

the

soun

d so

it

soun

ded

as t

he o

rigin

al

« W

e we

re in

tere

sted

in th

e cr

eatio

n of

a g

roup

orie

nted

to

ward

s mus

ic, ar

t, pho

togr

aphy

, ligh

ts, et

c. Ev

en th

ough

ther

e we

re no

wor

ds fo

r it at

the t

ime,

nowa

days

we w

ould

talk

abou

t m

ultim

edia

or in

term

edia.

We

knew

that

Isam

u No

guch

i and

Al

exan

der C

alder

wer

e do

ing s

tage

des

igns

for b

allet

s. An

d Sh

uzo

Takig

uchi,

our

god

fath

er, w

ho w

as a

Sur

reali

st be

fore

th

e war

, told

us ab

out S

urre

alist

activ

ities i

n Eur

ope.

We h

eard

ab

out M

an R

ay, P

aul K

lee, M

ax E

rnst,

Mar

cel D

ucha

mp,

Sa

lvado

r Dali

, and

we

were

all

reall

y int

eres

ted

in re

ading

Su

rreali

st po

etry

, as P

aul E

luard

or L

ouis

Arag

on.

In th

e Jikk

en K

obo,

we w

ere f

ive co

mpos

ers a

nd no

ne of

us

went

to m

usic

scho

ols, w

e all

lear

ned

by o

urse

lves.

We

were

re

ally

anti-

acad

emic.

Tor

u Ta

kemi

tsu, H

iroyo

shi S

uzuk

i and

I,

learn

ed m

usic

com

posit

ion w

ith o

lder c

ompo

sers

, also

self

-ta

ught

, suc

h as

Yas

uji K

iyose

(清

瀬保

二, 1

900–

1981

) an

d Fu

mio

Haya

saka

(早

坂文

雄, 1

914–

1955

) wh

o cr

eate

d m

any

music

scor

es fo

r Kur

osaw

a’s f

ilms.

The t

hree

of us

(Ta

kemi

tsu

Suzu

ki an

d Yua

sa) w

ere a

lso ve

ry in

tere

sted i

n Oliv

ier M

essia

en

(190

8-19

92)

and

Aaro

n Co

pland

(190

0–19

90).

Pers

onall

y, I w

as e

ven

mor

e int

eres

ted

in An

dré

Joliv

et

(190

5–19

74)

than

Mes

siaen

. My

own

ideas

wer

e so

clos

e to

Jo

livet

’s. I

lear

ned

abou

t him

thro

ugh

the

book

of C

laude

Ro

stand

Mus

ique f

ranç

aise c

onte

mpo

raine

(195

2) pu

blish

ed

in th

e fa

mou

s co

llecti

on «

que

sais

-je »

whic

h ha

d be

en

trans

lated

in Ja

pane

se. A

t the

tim

e of

The

Jikk

en K

obo,

com

-po

sers

wer

e pa

rticu

larly

think

ing a

bout

wha

t wer

e Ja

pane

se

mus

ic an

d Eur

opea

n mus

ic. C

onse

quen

tly, I

got in

tere

sted i

nto

un p

oèm

e de

Rob

ert G

anzo

intit

ulé

Lesp

ugne

(194

0), q

ue

Kom

ai a

vait

déco

uver

t. Av

ec le

poè

me

en tê

te, l

ente

men

t le

s tro

is él

émen

ts (

le po

ème,

les d

iapo

sitive

s et la

mus

ique

) se

son

t réu

nis.

Mai

nten

ant,

je m

e re

nds

com

pte

que

ce fu

t trè

s im

porta

nt po

ur l'h

istoi

re de

la m

usiq

ue au

Japo

n. C

’éta

it la

pre

miè

re te

ntat

ive d

e fa

ire d

e la

mus

ique

conc

rète

, ava

nt

mêm

e le

stu

dio

radi

opho

niqu

e NH

K. P

our m

oi c

’éta

it m

a pr

emiè

re e

xpér

ienc

e de

mus

ique

con

crèt

e, e

t com

me

il y

avai

t trè

s pe

u de

pos

sibilit

és e

t d’in

frast

ruct

ures

, j’a

i tra

-va

illé d

e fa

çon

très

basiq

ue. S

ur la

bas

e de

la p

artit

ion

ori-

gina

le d

e Le

spug

ne, p

our f

lûte

et p

iano

, j'a

vais

trans

crit

la pa

rtitio

n ex

acte

men

t à l'

inve

rse

de la

pre

miè

re à

l’at

tent

ion

du p

iani

ste

et d

u jo

ueur

de

flûte

. Nou

s le

s av

ons

enre

gis-

trées

, et e

nsui

te j’

ai si

mpl

emen

t inv

ersé

le so

n, e

t cel

a su

i-va

it la

par

titio

n d'

orig

ine.

Le

son

du p

iano

ava

it ét

é co

mpl

è-te

men

t cha

ngé

et a

vait

une

sono

rité

irrée

lle, p

roch

e de

l’o

rgue

peu

t-être

. Le

son

de la

flût

e es

t res

té re

lativ

emen

t le

mêm

e, co

mm

e je

l'av

ais i

mag

iné.

Cha

que

mus

ique

d’a

u-to

slide

joua

it av

ec le

s sp

écific

ités

diffé

rent

es o

fferte

s pa

r la

band

e mag

nétiq

ue. L

espu

gne é

tait l

e seu

l ent

ièrem

ent c

onçu

à

l’env

ers.

Les

auto

slide

s on

t ét

é pr

ésen

tés

dans

une

sal

le d

e co

ncer

t. La

mac

hine

éta

it au

milie

u de

s siè

ges

des

spec

ta-

teur

s et le

s im

ages

étaie

nt pr

ojeté

es su

r l'éc

ran.

Ent

re ch

aque

au

tosli

de, n

ous d

evion

s rall

umer

la lu

mièr

e, ch

ange

r de b

ande

et

de

diap

ositi

ves.

Cel

a co

nsitu

ait l

a pr

emiè

re p

artie

de

la so

irée,

ens

uite

nou

s avo

ns jo

ué d

e la

mus

ique

de

cham

bre.

Je

ne

sais

pas

si le

s ge

ns o

nt a

imé

ou p

as, m

ais

c’ét

ait u

n év

énem

ent t

rès

curie

ux »

. • {1

} {2}

Mél

anie

Mer

mod

, Ent

etie

n av

ec J

oji Y

uasa

, 19

mar

s 20

11.

Tr

adui

t de

l’ang

lais.

éditi

on ja

pona

ise)

et n

ous

dout

ions

que

Joh

n Ca

ge s

e so

it ré

elle

men

t con

verti

à la

phi

loso

phie

Zen

! La

philo

soph

ie d

e DT

Suz

uki à

été u

ne ré

véla

tion.

Réf

léch

ir à c

e qu’

est la

créa

-tiv

ité, c

’est

réflé

chir

à qu

i nou

s so

mm

es. »

‘En

1953

, la

socié

té n

omm

ée à

Tok

yo T

sush

in K

ogyo

KK

–qu

i dev

iend

ra S

ony-

, a co

nçu

une

nouv

elle

mac

hine

qui

per

-m

etta

it de

pro

jete

r aut

omat

ique

men

t des

dia

posit

ives

avec

de

la m

usiq

ue s

ur b

ande

mag

nétiq

ue.

Pres

que

tous

les

mem

bres

de Ji

kken

kōbō

ont u

tilisé

cette

mac

hine.

Pou

r nou

s, co

mm

e po

ur la

maj

orité

des

gen

s au

Japo

n, n

e se

rait-

ce q

ue

de la

mus

ique

sur

ban

de m

agné

tique

, c’é

tait

très

nouv

eau.

C’

étai

t don

c une

exp

érie

nce

exce

ptio

nnel

le p

our n

ous.

Nou

s av

ons e

ssay

é de p

rodu

ire de

s cha

ngem

ents

sur l

e son

, aus

si ap

pelé

s la

«m

étam

orph

ose»

du

son

par l

a ba

nde

mag

né-

tique

. Per

sonn

e n'

avai

t jam

ais

ente

ndu

de s

on in

vers

é ! O

n po

uvai

t ain

si in

vers

er le

tem

ps !

J'ai

fait

deux

aut

oslid

es 1 , l

'un

en c

olla

bora

tion

avec

Hi

royo

shi S

uzuk

i, av

ec le

s im

ages

de

Shoz

o Ki

tada

i, in

titul

é M

ishira

nu S

ekai

no H

anas

hi (

Cont

es d

’un

autre

mon

de),

et

un a

utre

ave

c le

gra

veur

Tet

suro

Kom

ai, n

omm

é Le

spug

ne.

Avec

Kom

ai, n

ous

n'av

ions

pas

par

lé a

fin d

e dé

term

iner

de

quell

e faç

on pr

oduir

e cet

te pi

èce.

Dep

uis le

débu

t, c’é

tait l

'es-

prit

d'ex

périm

enta

tion

qui a

été

le p

lus

impo

rtant

au

sein

du

Jikke

n kōb

ō. N

otre

colla

bora

tion a

vait c

omm

e poi

nt de

dépa

rt

1 qu

atre

aut

oslid

es (

diapo

sitive

s et m

usiqu

e) o

nt é

té cr

éés e

n 19

53 p

ar

les

plas

ticien

s et c

ompo

siteu

rs d

u Jik

ken

kōbō

. Une

vers

ion

dig

itale

fut r

econ

stutu

ée e

n 19

86 p

our l

’exp

ositio

n «

Le Ja

pon

des

Av

ant-G

arde

s » a

u Ce

ntre

Pom

pidou

par

Kat

suhir

o Ya

mag

uchi.

Seul

l'aut

oslid

e Le

spug

ne, p

ar Y

uasa

n'a

pas

pu

être

reco

ntitu

é.

«No

us v

oulio

ns c

réer

un

grou

pe re

grou

pant

la m

usiq

ue,

l’art,

la p

hoto

grap

hie,

la c

once

ptio

n lu

miè

re, e

tc. S

'il n

'y av

ait p

as d

e m

ots p

our c

ela

à l'é

poqu

e, a

ujou

rd'h

ui o

n pa

r-le

rait

de m

ultim

édia

ou

d’in

term

édia

. Nou

s sa

vions

que

Is

amu

Nogu

chi e

t Ale

xand

er C

alde

r fai

saie

nt d

es sc

énog

ra-

phie

s pou

r des

bal

lets

. Et S

huzo

Tak

iguc

hi, n

otre

par

rain

et

mem

bre d

u mou

vem

ent s

urré

alist

e au J

apon

avan

t la gu

erre

, no

us a

par

lé d

es a

ctivi

tés

Surré

alist

es e

n Eu

rope

. Il n

ous

avai

t pa

rlé d

e M

an R

ay,

Paul

Kle

e, M

ax E

rnst

, M

arce

l Du

cham

p, S

alva

dor D

ali,

et n

ous

étio

ns to

us tr

ès in

tére

s-sé

s pa

r la

poés

ie s

urré

alist

e, e

n pa

rticu

lier P

aul E

luar

d et

Lo

uis

Arag

on.

Le J

ikken

kōb

ō co

mpr

enai

t cin

q co

mpo

siteu

rs e

t auc

un

d'en

tre n

ous

n’av

ait s

uivi

de c

ours

de

mus

ique

, nou

s ét

ions

to

us a

utod

idac

tes.

Nou

s ét

ions

con

tre to

ute

form

e d’

acad

é-m

isme.

Tor

u Tak

emits

u, H

iroyo

shi S

uzuk

i et m

oi-m

ême a

vons

ap

pris

la co

mpo

sitio

n ave

c des

com

posit

eurs

plus

âgés

, éga

-lem

ent a

utod

idacte

s, co

mm

e Yas

uji K

iyose

(清

瀬 保

二, 1

900

-198

1) e

t Fum

io H

ayas

aka

(早 坂

文 雄

, 191

4–19

55)

qui a

co

mpo

sé la

mus

ique

de

plus

ieur

s fil

ms

de K

uros

awa.

Tou

s le

s tro

is ét

ions

éga

lem

ent

très

inté

ress

és p

ar O

livie

r M

essia

en (

1908

-199

2) e

t Aar

on C

opla

nd (

1900

–19

90).

Pers

onne

llem

ent,

Andr

é Jo

livet

(19

05–1

974)

m’in

té-

réss

ait e

ncor

e pl

us q

ue M

essia

en. M

a vis

ion

étai

t si p

roch

e de

cel

le d

e Jo

livet

. C’e

st g

râce

à la

trad

uctio

n du

livr

e de

Cl

aude

Ros

tand

Mus

ique

fran

çaise

cont

empo

rain

e (19

55)

publ

iée

dans

la fa

meu

se co

llect

ion

«qu

e sa

is-je

» q

ue j’

ai dé

couv

ert J

olive

t. À

l'épo

que

les

com

posit

eurs

du

Jikke

n kō

bō ré

fléch

issai

ent b

eauc

oup

à ce

qu’

étai

ent v

raim

ent l

a m

usiq

ue ja

pona

ise e

t la

mus

ique

eur

opée

nne.

Cel

a m

’a

pous

sé à

m’in

tére

sser

à d

es p

ério

des

com

me

l'âge

de

pier

re, a

vant

que

les

zone

s cu

lture

lles

ne s

oien

t éta

blie

s. Le

livre

de

Herb

ert R

ead

Icon

and

Idea

(19

55)

a au

ssi é

très

impo

rtant

, et a

influ

encé

plu

sieur

s de

mes

œuv

res

com

me

Cosm

os H

aptic

(195

7) q

ui à

été

com

posé

pou

r un

évén

emen

t Jikk

en kō

bō. J

'ai é

té ch

oqué

qua

nd j'

ai e

nten

du

pour

la p

rem

ière

fois

la m

usiq

ue d

'Edg

ar V

arès

e. Je

n’a

rri-

vais

pas

à cr

oire

qu'

une

mus

ique

com

me

celle

-ci p

uiss

e ex

ister

!C'

est p

ar K

unih

aru

Akiya

ma

que

j'ai e

nten

du le

nom

de

John

Cag

e po

ur la

pre

miè

re fo

is. H

iroyo

shi S

uzuk

i, Ka

zuo

Fuku

shim

a et

moi

-mêm

e av

ions

lu, a

vec

beau

coup

d'in

té-

rêt,

à l'in

star

de C

age,

les l

ivres

de D

aise

tsu T

eita

ro S

uzuk

i, co

mm

e Ze

n an

d Ja

pane

se C

ultu

re (1

938

pour

la p

rem

ière

Musique et diaporama sonoreMusic & Autoslides音楽とオートスライド

8-9

{1} Vue de la scène du Daiichi Seimei Hall pour le récital de piano succédant à la projection des autoslides lors de la soirée du Jikken kōbō, Music Compositions, Automatic Slide Projections, Sound Compositions, 20 septembre 1953. Photographie de Shozo Kitadai. {2} Les membres du Jikken kōbō lors de la préparation des autoslides, 1953. Photographie de Kiyoji Ohtsuji. {3} Deux Pastorales, composition de Joji Yuasa, 1954.{4} Couverture du programme de la quatrième présentation du Jikken kōbō, In commemoration of Takahiro Sonoda’s visit to Europe-Contemporary Works Concert, 9 août 1954.

À pr

opos

des

inf

luen

ces

des

comp

osit

eurs

de

Jikk

en k

ÕbÕ

JoJi

Yua

sa

On t

he i

nflu

ence

s Of

th

e cO

mpOs

ers

Of J

ikke

n kO

bOJo

Ji Y

uasa

À Pr

oPos

des

Aut

osli

des

JoJi

Yua

sa

on t

he A

utos

lide

sJo

Ji Y

uasa

Joji Yuasa Né à Koriyama en 1929, Joji Yuasa est compositeur et vit à Tokyo. Il débuta sa carrière au sein du col-lectif du Jikken kōbō, qui comprenait quatre autres compositeurs : Kazuo Fukushima, Tōru Takemitsu, Hiroyoshi Suzuki, Keijiro Satō. Autodidiacte, Joji Yuasa est devenu, à l’instar de Tōru Takemitsu, un des compositeurs de musique contemporaine les plus importants du Japon de la deuxième moitié du vingtième siècle.

Il a recu de nombreux prix, commissions et bourses, d’institutions telles que la NHK Symphony Orchestra, la Canada Council, l’IRCAM (1987), le Centre de Musique Expérimentale de l’Université de San Diego (1976).

Joji Yuasa Born in 1929 in Koriyama, Joji Yuasa is a compo-ser based in Tokyo. He began his career with the group Jikken Kobo, which included four other com-posers : Kazuo Fukushima, Toru Takemitsu, Hiroyoshi Suzuki, Keijiro Sato. Self-taught, Joji Yuasa became, as Toru Takemitsu, one of Japan’s most important composer of contemporary music in the second half of the twentieth century.

He received numerous awards, commissions and fellowships from institutions such as the NHK Symphony Orchestra, Canada Council, IRCAM (1987) or Experimental Music Center of the University of San Diego (1976).

Page 6: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

sollic

itatio

ns ve

nues

du Ja

pon.

Trè

s int

éres

sé pa

r les

cultu

res

d’Ex

trêm

e-Or

ient

, Cag

e s'

en a

it d’

aille

urs b

eauc

oup

insp

iré,

en p

artic

ulie

r à tr

aver

s le

s pe

nsée

s de

D. T

. Suz

uki s

ur le

Bo

uddh

isme

Zen.

Dan

s un

e le

ttre

du 1

1 m

ars

1955

, Cag

e pa

rle d

u Ja

pon

com

me

« le

pay

s du

mon

de d

ont l

’art

et la

pe

nsée

ont

le p

lus

de v

italité

pou

r moi

».

Cette

corre

spon

danc

e nou

s évo

que é

galem

ent l’

incro

yable

sim

ilarit

é et s

imult

anéit

é des

déve

loppe

men

ts de

form

es d’

ex-

périm

enta

tions

arti

stiqu

es a

u dé

but d

es a

nnée

s 19

50 a

ux

Etat

s-Un

is au

tour

de

John

Cag

e et

au

Japo

n av

ec le

Jikk

en

kōbō

, san

s qu

e ce

ux-c

i soie

nt d

irecte

men

t liés

. En

effe

t, ni

Cage

ni A

kiyam

a n’

évoq

uent

con

crèt

emen

t le

cont

enu

trans

-dis

ciplin

aire

de le

urs

évén

emen

ts. E

n ao

ût 1

952

a eu

lieu

au

Blac

k M

ount

ain C

olleg

e, c

e qu

e l’o

n co

nsidè

re a

ujour

d’hu

i co

mme l

e tou

t pre

mier

happ

ening

de l’h

istoir

e, l’U

ntitle

d Eve

nt.

L’év

énem

ent,

conç

u en p

artie

par J

ohn C

age,

asso

cie co

ncer

t de

pian

o, ré

citat

ions d

e po

èmes

, exp

ositio

n de

pein

ture

s, pr

o-jec

tion

d’un

film

et d

anse

. Cela

n’e

st pa

s sa

ns ra

ppele

r les

ex

perim

enta

tions

du

Jikke

n kō

bō a

ssoc

iant b

allet

, pro

jectio

n de

film

s, ou

récit

ation

de

poés

ies.

Les c

ompo

sition

s de J

ohn C

age,

malgr

é l’é

chan

ge de

lettr

es

d’Ak

iyama

et de

Cag

e, ne

fero

nt fin

aleme

nt pa

s par

tie de

s évé

-ne

ment

s of

ficiel

s du

Jikk

en k

ōbō

qui c

esse

ses

acti

vités

com

-mu

nes e

n 19

57. N

éanm

oins l

a co

rresp

onda

nce

entre

les d

eux

artis

tes

se p

rolon

gera

au-

delà

des

anné

es 1

950.

qua

nt a

u vo

yage

de

John

Cag

e au

Jap

on, i

l aur

a bie

n lie

u. A

lors

que

Kunih

aru

Akiya

ma

écriv

ait d

ans

sa d

euxiè

me

lettre

en

1952

«

Plea

se do

come

Mr.

Cage

! » et

que J

ohn C

age e

nvisa

geait

jà un

séjo

ur d

e six

sem

aines

en

1955

dan

s sa

lettr

e du

11

mars

de

la mê

me a

nnée

, ce

n’es

t qu’

en 1

962

que

le co

mpos

i-te

ur a

mér

icain

se r

endr

a au

Jap

on p

our

une

tour

née

dans

laq

uelle

Kun

iharu

Akiy

ama

parti

ciper

a ég

aleme

nt. •

Alth

ough

Kun

ihar

u Ak

iyam

a wr

ote

in h

is se

cond

lette

r in

1952

« P

leas

e do

com

e M

r. Ca

ge ! »

and

Joh

n Ca

ge

plan

ned

a st

ay o

f six

week

s in

1955

in h

is le

tter d

atin

g fro

m 11

th M

arch

of t

hat s

ame

year

, it w

as o

nly

in 1

962

that

the

Amer

ican

com

pose

r mad

e th

e tri

p to

Jap

an fo

r a to

ur, i

n wh

ich K

unih

aru

Akiya

ma

also

took

par

t. •

Very

inte

reste

d in

Far-E

aste

rn c

ultur

es, C

age

was

also

very

ins

pired

by

them

, in

parti

cular

the

thou

ghts

of D

.T. S

uzuk

i on

Zen B

uddh

ism. In

his l

ette

r fro

m 11

th M

arch

1955

, Cag

e spe

aks

of J

apan

as

« th

e co

untry

of t

he w

hole

world

who

se a

rt an

d th

ough

t has

mos

t vita

lity fo

r me

».

This

corre

spon

denc

e al

so b

rings

to th

e fo

re th

e in

cred

i-bl

e sim

ilarit

y an

d sim

ulta

neity

of d

evel

opm

ents

in fo

rms

of

artis

tic e

xper

imen

tatio

n at

the

begi

nnin

g of

the

1950

s in

the

USA

arou

nd J

ohn

Cage

and

in J

apan

with

the

Jikke

n Ko

bo

grou

p, w

ithou

t the

re b

eing

any

dire

ct li

nk b

etwe

en th

em.

Inde

ed,

neith

er C

age

nore

Akiy

ama

real

ly de

scrib

es t

he

trans

disc

iplin

ary

cont

ent o

f the

ir ev

ents

. In

Augu

st 1

952

at

Blac

k M

ount

ain

Colle

ge, t

here

took

pla

ce w

hat i

s no

w co

n-sid

ered

to b

e th

e fir

st e

ver h

appe

ning

in h

istor

y, U

ntitl

ed

Even

t. Th

e ev

ent,

conc

eive

d in

par

t by

John

Cag

e, b

roug

ht

toge

ther

a pia

no co

ncer

t, poe

m re

citals

, an e

xhibi

tion o

f pain

t-in

gs, a

film

pro

ject

ion

and

danc

e. T

his

is no

t with

out r

esem

-bl

ance

to th

e co

ntem

pora

neou

s ev

ents

led

by th

e m

embe

rs

of Ji

kken

Kob

o, w

ho ex

perim

ente

d with

diffe

rent

artis

tic fo

rms

such

as

balle

t, film

pro

ject

ions

or p

oetry

recit

al.

John

Ca

ge’s

co

mpo

sitio

ns,

desp

ite

the

exch

ange

of l

ette

rs b

etwe

en A

kiyam

a an

d Ca

ge,

did

not i

n th

e en

d be

com

e pa

rt of

offi

cial e

vent

s by

Jikk

en K

obo w

ho br

ough

t the

ir co

mm

unal

activ

-iti

es to

an

end

in 1

957.

Non

ethe

less

, the

cor

re-

spon

denc

e bet

ween

the t

wo ar

tists

wou

ld co

ntin

ue

beyo

nd J

ikken

Kob

o an

d th

e 19

50s.

As

for J

ohn

Cage

’s tr

ip to

Jap

an, i

t did

inde

ed ta

ke p

lace

.

Akiya

ma,

it w

as th

e fir

st ti

me

that

the

publ

ic ha

d ev

er s

een

such

an

« ob

ject

», b

oth

colla

bora

tive

and

trans

-disc

ipli-

nary

. In

this

lette

r, it

is po

ssib

le to

sen

se a

cer

tain

mat

urity

of

the

grou

p th

at a

lread

y fo

rete

lls e

vent

s to

com

e. P

artly

in

form

ed b

y m

agaz

ines

abo

ut w

hat w

as h

appe

ning

at t

he

sam

e tim

e in

the

U.S.

A., K

unih

aru

Akiya

ma

says

he

is fa

mil-

iar w

ith th

e ex

isten

ce o

f com

posit

ions

reco

rded

on

cass

ette

s an

d as

ks if

Joh

n Ca

ge m

ight

be

able

to s

end

him

an

exam

-pl

e. H

e ad

ds, «

If we

coul

d se

e yo

u he

re in

nea

r fut

ures

, it’s

Banz

aï to

all o

f us »

. In

his

lette

r of 9

th A

ugus

t 195

4, A

kiyam

a ex

pres

ses

his

delig

ht th

at Jo

hn C

age’

s visi

on o

f mus

ic co

incide

s with

that

of

Jikke

n ko

bo a

nd h

opes

that

Cag

e wi

ll agr

ee to

colla

bora

te o

n th

e m

agaz

ine T

he S

ymph

ony,

of w

hich

he is

the

edito

r. In

his

resp

onse

from

22n

d Au

gust

1954

, the

Am

erica

n m

usici

an

agre

es to

send

an ar

ticle

to hi

s Jap

anes

e cor

resp

onde

nt in

the

very

nea

r fut

ure.

Th

ese

exch

ange

s, be

twee

n 19

52 a

nd 1

955,

bea

r witn

ess

to an

enor

mous

mut

ual in

tere

st an

d will

to co

llabo

rate

. Kun

iharu

Ak

iyam

a’s l

ette

rs re

veal

first

and f

orem

ost t

he ex

trem

e cur

ios-

ity an

d ope

nnes

s of th

e you

ng ar

tists

of th

e Jikk

en kō

bō (

char

-ac

teris

tic o

f Jap

anes

e ar

tists

of th

e af

ter-w

ar p

eriod

) as

well

as

their

nee

d to

be

in dir

ect c

onta

ct wi

th W

este

rn a

rtists

. As a

sp

okes

pers

on fo

r Jikk

en K

obo,

Akiy

ama

want

ed b

oth

to h

ave

acce

ss to

Cag

e’s w

ork b

ut a

lso to

tell h

im a

bout

the

activ

ities

of th

e To

kyo

grou

p. T

his d

ialog

ue s

eem

s to

hav

e en

dowe

d th

em w

ith e

norm

ous e

nerg

y to

purs

ue th

eir o

wn e

xper

imen

ts.

The

resp

onse

s fro

m J

ohn

Cage

are

mor

e co

ncise

but

pro

ve

that

he

was

very

rece

ptive

to re

ques

ts c

omin

g fro

m J

apan

.

In h

is fir

st le

tter,

the

youn

g Ak

iyam

a, w

ho w

as th

en 2

3 ye

ars

old,

tells

his

adm

iratio

n fo

r th

e Am

erica

n co

mpo

ser,

and

hope

s to

obt

ain

pian

o sh

eet-m

usic

for a

n up

com

ing

Jikke

n Ko

bo e

vent

. It i

s th

roug

h th

e in

term

edia

ry o

f the

Am

erica

n-Ja

pane

se ar

tist Is

amu N

oguc

hi th

at A

kiyam

a kne

w ab

out J

ohn

Cage

’s re

cent

act

ivity

. Thi

s le

tter a

lso g

ave

its a

utho

r the

op

portu

nity

to b

riefly

intro

duce

the

Expe

rimen

tal w

orks

hop.

He

writ

es th

at its

mem

bers

are

arti

sts b

elon

ging

to th

e yo

ung

gene

ratio

n of

Jap

anes

e wh

ose

unco

nven

tiona

l wor

ks d

iffer

fro

m th

e re

st o

f con

tem

pora

ry J

apan

ese

artis

tic p

rodu

ctio

n.

« In

Japa

n, to

our

gre

at re

gret

», t

he le

tter e

xpla

ins,

« ol

d fo

rms,

tech

nics

, and

onl

y cla

ssici

sm in

the

sphe

re o

f mus

ic,

are

in fl

ood »

. In

his

repl

y da

ting

from

23r

d Ju

ly 19

52, o

ne

mon

th b

efor

e hi

s fir

st «

mul

timed

ia h

appe

ning

» a

t Bla

ck

Mou

ntai

n Co

llege

, Cag

e ex

pres

ses

his

delig

ht a

t hav

ing

rece

ived

the

lette

r and

is p

repa

red

to se

nd co

mpo

sitio

ns a

nd

« R

ecor

ded T

apes

» in

the f

utur

e. H

e im

med

iate

ly de

clare

s hi

s de

sire

to c

ome

to J

apan

. Th

e se

cond

lette

r fro

m T

okyo

(da

ted

29th

Dec

embe

r 19

52)

is al

so s

ent o

n be

half

of J

ikken

kob

o. A

kiyam

a te

lls

abou

t the

suc

cess

of t

he fo

urth

eve

nt b

y Jik

ken

Kobo

that

to

ok p

lace

in A

ugus

t 195

2 {2

}. As

wel

l as

a so

phist

icate

d m

usica

l pro

gram

me,

not

ably

inclu

ding

com

posit

ions

by

Erik

Satie

, Dar

ius M

ilhau

d an

d by

mem

bers

of t

he co

llect

ive (

Joji

Yuas

a an

d To

ru T

akem

itsu)

, Sho

zo K

itada

i had

put

toge

ther

a

set

com

pose

d of

mob

iles

and

stab

iles.

Acc

ordi

ng t

o

22 a

oût 1

954,

le m

usici

en a

mér

icain

s’e

ngag

e à

lui e

nvoy

er

très

rapi

dem

ent u

n ar

ticle

. Ce

s éc

hang

es, e

ntre

195

2 et

195

5, té

moi

gnen

t d’u

n gr

and

inté

rêt m

utue

l et d

’une

vol

onté

de

colla

bora

tion.

Les

le

ttres

de

Kuni

haru

Akiy

ama

révè

lent

ava

nt to

ut l’

extrê

me

curio

sité

et o

uver

ture

des

jeun

es a

rtist

es d

u Jik

ken

kōbō

(c

omm

e be

auco

up d

’arti

stes

jap

onai

s de

la

pério

de

d’ap

rès-

guer

re)

ains

i que

leur

bes

oin

d’êt

re e

n co

ntac

t di

rect

ave

c de

s ar

tiste

s oc

ciden

taux

. En

tant

que

por

te-

paro

le d

u Jik

ken

kōbō

, Akiy

ama

souh

aite

à la

fois

accé

der

au tr

avai

l de

Cage

mai

s au

ssi l

'info

rmer

des

act

ivité

s du

gr

oupe

à T

okyo

. Ce

dial

ogue

sem

ble

leur

app

orte

r un

e gr

ande

éne

rgie

pou

r pou

rsui

vre

leur

s pro

pres

exp

érim

enta

-tio

ns. L

es r

épon

ses

de la

par

t de

John

Cag

e so

nt p

lus

conc

ises

m

ais

prou

vent

qu

’il

est

très

réce

ptif

aux

Dans

sa pr

emièr

e let

tre, le

jeun

e jap

onais

alor

s âgé

de 23

ans

fait p

art d

e son

adm

iratio

n au c

ompo

siteu

r am

érica

in et

espè

re

obte

nir d

es p

artit

ions

pour

pian

o po

ur u

ne p

roch

aine

prés

en-

tatio

n du J

ikken

kōbō

. C’e

st pa

r l’int

ermé

diaire

de l’a

rtiste

amé-

rican

o-jap

onais

Isam

u No

guch

i qu’

Akiya

ma

est i

nfor

des

réce

ntes

acti

vités

de

John

Cag

e. C

ette

lettr

e do

nne

égal

e-m

ent l

’opp

ortu

nité

à s

on a

uteu

r de

prés

ente

r briè

vem

ent

l’Ate

lier E

xpér

imen

tal.

Il lu

i écr

it qu

e se

s mem

bres

sont

des

ar

tiste

s de

la je

une

géné

ratio

n ja

pona

ise d

ont l

es tr

avau

x pe

u con

vent

ionn

els d

énot

ent d

u res

te de

la pr

oduc

tion a

rtis-

tique

japo

naise

con

tem

pora

ine.

« A

u Ja

pon

à no

tre g

rand

re

gret

»,

préc

ise la

lettr

e, «

les

form

es e

t te

chni

ques

an

cienn

es, e

t dan

s la

sph

ère

mus

icale

seu

l le

class

icism

e,

ont d

roit

de c

ité»

. Dan

s sa

répo

nse

du 2

3 ju

illet 1

952

{2},

un m

ois

avan

t son

pre

mie

r « ha

ppen

ing

mul

timed

ia »

au

Blac

k M

ount

ain

Colle

ge, J

ohn

Cage

se

dit r

avi d

’avo

ir re

çu

son

cour

rier e

t disp

osé

à en

voye

r des

com

posit

ions

et d

es

« R

ecor

ded

Tape

» d

ans

le fu

tur.

Il av

oue

d’em

blée

son

sir d

e se

rend

re a

u Ja

pon.

La d

euxiè

me

lettr

e en

pro

vena

nce

de T

okyo

(da

tée

du

29 d

écem

bre

1952

) es

t éga

lem

ent e

nvoy

ée d

e la

par

t du

Jikke

n kō

bō. A

kiyam

a en

pro

fite

cette

fois-

ci po

ur lu

i fai

re

part

du s

uccè

s re

mpo

rté p

ar la

qua

trièm

e pr

ésen

tatio

n du

Jik

ken

kōbō

qui

a e

u lie

u en

aoû

t 195

2. E

n pl

us d

’une

pro

-gr

amm

atio

n m

usica

le p

oint

ue c

ompr

enan

t not

amm

ent d

es

com

posit

ions

d’E

rik S

atie

, Dar

ius

Milh

aud

et c

elle

s de

s m

embr

es du

colle

ctif (

Joji Y

uasa

et T

oru T

akem

itsu)

, Sho

zo

Kita

dai a

conç

u un

e sc

énog

raph

ie co

mpo

sée

de m

obile

s et

stab

iles.

D’a

près

Akiy

ama,

ce

fut l

a pr

emiè

re e

xpos

ition

a

prés

ente

r au

publ

ic un

tel «

obje

t », à

la fo

is co

llabo

ratif

et

tran

sdisc

iplin

aire

. Au

trave

rs d

e ce

tte le

ttre,

on

ress

ent

une

certa

ine

mat

urité

du

grou

pe q

ui p

résa

ge d

éjà

les

évé-

nem

ents

suiva

nts.

Info

rmé

parti

elle

men

t par

les m

agaz

ines

su

r ce

qui

se

pass

e à

la m

ême

époq

ue a

ux E

tats

-Uni

s, Ku

niha

ru A

kiyam

a di

t con

naîtr

e l’e

xiste

nce

des

com

posi-

tions

enr

egist

rées

sur

cas

sette

et s

ouha

itera

it qu

e Jo

hn

Cage

pui

sse

lui e

n fa

ire p

arve

nir.

Il aj

oute

« S

i nou

s po

u-vio

ns v

ous

voir

ici d

ans

un fu

tur p

roch

e, c

e se

rait

Banz

pour

nou

s to

us »

.Da

ns sa

lettr

e du

9 a

oût 1

954,

Akiy

ama

se ré

joui

t que

la

visio

n de l

a mus

ique

de Jo

hn C

age s

oit la

mêm

e que

celle

du

Jikke

n kō

bō e

t esp

ère

qu’il

acc

epte

de

colla

bore

r au

mag

a-zin

e Th

e Sy

mph

ony

dont

il s

’occ

upe.

Dan

s la

répo

nse

du

10-11CorrespondancesExchanges書簡

{1} Première lettre de Kuniharu Akiyama à John Cage, 18 avril 1952.{2} Lettre de John Cage à Kuniharu Akiyama, 23 juillet 1952.{3} Enveloppe accompagnant la lettre de John Cage à Kuniharu Akiyama, 23 juillet 1952.{4} Aki Takahashi, John Cage et Kuniharu Akiyama, non daté. Photographie de Shigeo Anzai.

Plea

se d

o co

me m

r. c

age

!co

rres

Pond

ance

ent

re K

unih

aru

aKiy

ama

et J

ohn

cage

(19

52-1

955)

Rap

haë

le C

ou

tant

Plea

se d

o co

me m

r. c

age

!eX

cHaN

ge B

eTWe

eN K

uNiH

aru

aKiy

ama

aNd

JoHN

cag

e (1

952-

1955

)R

aph

aële

Co

uta

nt

Kuniharu Akiyama L’échange épistolaire entre Kuniharu Akiyama (1929–1996) et John Cage (1912–1992) débute le 18 avril 1952. C’est en tant que représentant du groupe Jikken kōbō, fondé officiellement en novembre 1951 à Tokyo, que l’artiste japonais s’adresse à son aîné. À la fois critique musical tourné vers les avant-gardes et rédacteur en chef de deux revues de musique contemporaine Ongaku Geijutsu et The Symphony, Akiyama a contribué à faire connaitre un grand nombre de compositeurs étrangers au Japon. Artiste complet, il sera aussi écrivain, poète, compositeur de musique contem-poraine et de film.

Kuniharu Akiyama The epistolary exchange between one of the mem-bers of Jikken kōbō, Kuniharu Akiyama (1929–1996) and John Cage (1912–1992) began on 18th April 1952. It was as a representative of the Jikken Kobo group, officially founded in November 1951 in Tokyo, that the Japanese artist addressed the older artist. Akiyama was a very influential member of the collec-tive, both a music critic oriented towards avant-gardes and the chief editor of two magazines spe-cialised in contemporary music, Ongaku Geijutsu and The Symphony through which he contributed to publicising foreign composers in his country. An all-round artist, he was also a writer, poet, a composer of contemporary music and of film.

Page 7: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

Afte

r hav

ing

film

ed a

lot,

I cut

up

the

film

into

frag

men

ts.

Then

I us

ed a

dice

to d

ecid

e th

e or

der o

f the

sho

ts th

at I

was

goin

g to

put

toge

ther

for t

he re

el !

In p

aral

lel,

Yuas

a re

cord

ed m

usic

on a

mag

netic

tape

with

an

orch

estra

. He

cut i

t up,

pla

ced

the

piec

es o

f tap

e in

to a

funn

el th

at h

e sh

ook,

and

he

re-g

lued

the

piec

es to

geth

er in

the

orde

r tha

t th

ey h

ad fa

llen

out.

At th

e en

d we

put

the

mus

ic an

d th

e fil

m to

geth

er. T

hat i

s ho

w we

cre

ated

som

ethi

ng. O

ur in

tent

ion

was r

eally

to de

stro

y any

plan

ning

or or

derin

g app

roac

h. W

e re

ally

want

ed to

bre

ak th

at w

ay o

f thi

nkin

g. •

Mél

anie

Mer

mod

, Int

ervi

ew w

ith T

oshi

o M

atsu

mot

o,

13

th o

f Jun

e, 2

011.

to c

ompo

se h

is ow

n m

usic,

esp

ecia

lly a

fter t

he 1

960s

. He

did

in fa

ct c

ompo

se th

e m

usic

for s

ever

al o

f my

film

s, s

uch

as Is

hi no

Uta

(Th

e Son

g of S

tone

s 石の

詩, 1

963)

, a so

und-

track

that

I lik

e a

lot.

W

ith A

kiyam

a, w

e al

so o

ften

talke

d ab

out a

vant

-gar

de

imag

es.

In 1

955,

for

the

firs

t tim

e th

e fil

ms

of N

orm

an

McL

aren

cam

e to

Jap

an. T

here

was

n’t r

eally

any

thin

g lik

e th

ese

film

s in

Jap

an, a

nd th

ere

were

few

oppo

rtuni

ties

to

see

them

. The

onl

y wa

y to

find

out

mor

e ab

out t

hese

film

s wa

s to

read

spe

cializ

ed J

apan

ese

or fo

reig

n ne

wspa

pers

an

d m

agaz

ines

. Som

etim

es th

ere

were

pho

tos.

Whe

n I s

aw

phot

os of

Chi

en A

ndal

ou (

Luis

Buñu

el, 1

929)

, with

the a

nts

in th

e ha

nd, a

nd o

ther

ver

y su

rpris

ing

imag

es b

y Sa

lvado

r Da

li, I

real

ly im

agin

ed w

hat t

hese

film

s co

uld

be. T

he fa

ct th

at I

had

neve

r see

n th

em w

as a

gre

at s

timul

us to

me

in th

e end

and d

evel

oped

my i

mag

inat

ion.

The

re w

as no

mod

el fo

r kno

wing

how

to m

ake

this

kind

of fi

lm. W

e ha

d to

wai

t un

til th

e m

iddl

e of

the

1960

s to

see

man

y ava

nt-g

arde

film

s.

→ I

n 19

53,

two

year

s be

fore

Gin

rin,

The

Jik

ken

Kobo

org

anis

ed a

n ev

enin

g ev

ent

wher

e th

ey s

howe

d on

e of

the

fir

st e

xamp

les

of a

utom

atic

sou

nd

diap

oram

as.

Were

you

pre

sent

tha

t ev

enin

g or

at

any

othe

r Ji

kken

Kob

o ev

ents

?←

Yes

, I s

aw th

em a

t the

tim

e. It

was

n’t a

mot

ion

film

, as

it was

a se

ries o

f stil

l imag

es. B

ut I u

nder

stoo

d with

this

pro-

ject

tha

t Th

e Jik

ken

Kobo

was

int

eres

ted

in p

roje

cted

im

ages

, and

that

hel

ped

me

to ta

lk to

them

abo

ut m

y ow

n fil

m p

roje

ct.

Fo

r me,

with

out a

dou

bt, t

hese

eve

nts w

ere

very

stim

u-la

ting.

I wo

uldn

’t sa

y th

at e

very

thin

g wa

s a

succ

ess.

The

y

→ Y

ou m

ade

your

ver

y fi

rst

film

, Gi

nrin

(19

55)

in

col

labo

rati

on w

ith

thre

e me

mber

s of

The

Jik

ken

Kobo

: K

atsu

hiro

Yam

aguc

hi,

Toru

Tak

emit

su a

nd

Hiro

yosh

i Su

zuki

. Ho

w di

d yo

u me

et t

hem

and

how

did

you

firs

t he

ar a

bout

The

Jik

ken

kobo

? ←

Bef

ore

beco

min

g pa

rt of

The

Jikk

en K

obo,

I wa

s in

ter-

este

d in a

ll disc

iplin

es an

d arti

stic

genr

es, in

cludi

ng am

ongs

t ot

hers

, con

tem

pora

ry m

usic.

Tha

t is

how

I met

Kun

ihar

u Ak

iyam

a, a

mem

ber o

f Jikk

en K

obo

who

was

very

act

ive in

th

e co

ntem

pora

ry m

usic

scen

e in

Tok

yo. I

had

just

left

Unive

rsity

and I

had b

egun

wor

king i

n a fil

m pr

oduc

tion c

om-

pany

[Shi

n-Ri

ken

Film

Com

pany].

Afte

r som

e tim

e, th

ey

aske

d me t

o put

toge

ther

a fil

m pr

ojec

t. I t

houg

ht of

the s

tory

of

a y

oung

boy

who

love

s bi

cycle

s so

muc

h th

at h

e ev

en

drea

ms

of th

em, w

ith b

icycle

s fly

ing

thro

ugh

the

sky

as if

th

ey w

ere

flyin

g of

f int

o th

e un

ivers

e… It

was

not

at a

ll a

real

istic

stor

y ! In

ord

er to

mak

e th

is fil

m, I

thou

ght o

f the

yo

ung

artis

ts o

f the

Jikk

en K

obo

grou

p. T

he p

robl

em w

as

that

I kn

ew a

bout

wha

t the

y we

re d

oing

, but

I di

dn’t

know

th

em p

erso

nally

. Dur

ing

the

first

« Y

omiu

ri In

depe

nden

t »

exhi

bitio

n, A

kiyam

a in

trodu

ced

me

to th

e m

embe

rs o

f The

Jik

ken

Kobo

, and

they

wer

e ve

ry in

tere

sted

in th

e pr

ojec

t. At

the

time,

The

Jikk

en K

obo

was m

akin

g a

thea

trica

l ada

p-ta

tion

of S

chön

berg

’s P

ierro

t Lun

aire

. The

y we

ren’

t rea

lly

mak

ing

film

s, b

ut th

ey w

ere

real

ly in

tere

sted

in it

as

it co

r-re

spon

ded

to th

eir e

xplo

ratio

ns o

f the

que

stio

n of

ada

pta-

tion

that

they

wer

e ex

perim

entin

g wi

th th

eatre

. Yam

aguc

hi an

d Ki

tada

i end

ed u

p pa

rticip

atin

g in

the

film

pro

ject

as s

et

desig

ners

. We

wrot

e th

e sy

nops

is to

geth

er, a

nd w

e we

re a

ll ve

ry e

nthu

siast

ic. T

he im

ages

had

alre

ady b

een

film

ed a

nd

we d

idn’

t hav

e an

y id

eas

abou

t the

mus

ic. O

nce

agai

n,

Akiya

ma

advis

ed m

e an

d su

gges

ted

me

Toru

Tak

emits

u,

who

was

not y

et k

nown

at t

he ti

me.

→ W

hy d

idn’

t Ak

iyam

a, w

ho w

as h

imse

lf a

com

pose

r,

comp

ose

the

musi

c?←

Akiy

ama

was

a m

usic

criti

c be

fore

bec

omin

g a

com

-po

ser.

He w

as th

e one

who

intro

duce

d man

y peo

ple i

n Jap

an

to a

vant

-gar

de m

usic.

He

had

the

role

of s

omeo

ne w

ho

pass

ed d

own,

who

bro

adca

sts

avan

t-gar

de m

usic.

I kn

ew

him

as a

critic

, whe

n he w

as or

gani

sing m

eetin

gs w

ith fr

iend

s to

liste

n to

con

tem

pora

ry m

usic

toge

ther

. Peo

ple

woul

d lis

-te

n to

reco

rds

toge

ther

, and

then

ther

e wo

uld

be a

disc

us-

sion,

and

he

was

the

one

who

orga

nise

d th

e m

eetin

gs. H

e wa

s rea

lly ve

ry in

tere

sted

in m

usic

and

so la

ter o

n he

beg

an

were

not

alw

ays

mas

ters

at t

he te

chni

cal l

evel

of t

he m

edi-

ums

they

wer

e us

ing

. But

I ad

mire

d th

eir w

ill to

do

thin

gs

that

no

one

had

ever

pre

vious

ly do

ne. I

thin

k th

ey c

ontri

b-ut

ed to

the

art w

orld

and

it’s

true

that

at t

he ti

me

the

mus

ic wo

rld d

idn’

t tal

k abo

ut th

em a

s muc

h be

caus

e th

e im

porta

nt

peop

le in

the

mus

ic wo

rld a

t the

tim

e we

re in

tere

sted

in d

if-fe

rent

type

s of

mus

ic.

→ T

hrou

ghou

t yo

ur c

aree

r, y

ou c

olla

bora

ted

with

var

ious

mem

bers

of

The

Jikk

en K

obo,

suc

h as

Jo

ji Y

uasa

, To

ru T

akem

itsu

, Hi

royo

shi

Suzu

ki

and

Kuni

haru

Aki

yama

. Ho

w di

d th

ese

co

llab

orat

ions

wor

k?←

Eve

ryth

ing

depe

nded

on

the

proj

ect.

Som

etim

es, f

irst

we d

id th

e fil

m a

nd th

en th

e m

usic,

som

etim

es w

e ha

d to

m

ake

the

film

and

the

mus

ic at

the

sam

e tim

e wi

thou

t kno

w-in

g ho

w it

was

goin

g to

turn

out

in th

e en

d. O

ther

tim

es, w

e de

cided

on

the

mom

ents

whe

re so

met

hing

had

to

happ

en b

etwe

en th

e im

ages

and

the

mus

ic, a

nd

the

rest

of t

he fi

lm w

as le

ft to

cha

nce.

We

didn

’t re

ally

plan

it o

ut.

I w

ill te

ll you

abou

t a ra

ther

extre

me e

xam

ple :

Lo

ng W

hite

Lin

e of

Rec

ord

(Shi

roi N

agai

Sen

no

Kiro

ku, 1

960)

mad

e with

the m

usic

by Jo

ji Yua

sa.

Pour

moi

, évid

emm

ent c

es é

vène

men

ts é

taie

nt tr

ès s

timu-

lant

s. Je

ne

dis p

as q

ue to

ut é

tait

réus

si. Il

s ne

maî

trisa

ient

pa

s to

ujou

rs a

u ni

veau

tech

niqu

e le

s m

édia

s qu

’ils

utili-

saie

nt. M

ais j

’adm

irais

leur

volo

nté

de fa

ire d

es ch

oses

que

pe

rson

ne n

’ava

it ja

mai

s fa

ites

aupa

rava

nt. J

e pe

nse

qu’il

s on

t con

tribu

é au

mon

de d

e l’a

rt et

c’e

st v

rai q

u’à

l’épo

que

le m

onde

de

la m

usiq

ue n

’en

a pa

s au

tant

par

lé p

arce

que

le

s ge

ns im

porta

nts

de c

e m

ilieu

s’in

tére

ssai

ent s

urto

ut à

d’

autre

s ty

pes

de m

usiq

ue.

→ T

out

au l

ong

de v

otre

car

rièr

e, v

ous

avez

co

llab

oré

avec

dif

fére

nts

memb

res

du J

ikke

n kõ

pour

la

musi

que

de v

os f

ilms

, co

mme

Joji

Yua

sa,

Toru

Tak

emit

su,

Hiro

yosh

i Su

zuki

et

Kuni

haru

Ak

iyam

a. C

omme

nt s

’org

anis

ait

ces

coll

abor

atio

ns ?

← T

out

dépe

ndai

t de

s pr

ojet

s. P

arfo

is no

us f

aisio

ns

d’ab

ord

le fi

lm e

t ens

uite

la m

usiq

ue, p

arfo

is on

nou

s im

po-

sait

de c

réer

le fi

lm e

t la

mus

ique

en

mêm

e te

mps

san

s sa

voir

com

men

t ça

alla

it êt

re a

u fin

al. D

’aut

res

fois,

nou

s dé

cidio

ns c

erta

ins

mom

ents

quel

que

chos

e de

vait

se

pass

er e

ntre

l’im

age

et la

mus

ique

, et l

e re

ste

du fi

lm é

tait

laiss

é au

has

ard.

Nou

s ne

cal

culio

ns p

as v

raim

ent.

Je

vais

vous

par

ler d

’un

cas u

n pe

u ex

trêm

e : L

a di

rec-

tion

de la

long

ue li

gne

blan

che

(Shi

roi N

agai

Sen

no

Kiro

ku, 1

960)

ave

c la

mus

ique

de

Joji Y

uasa

. J’a

vais

film

é be

auco

up d'

imag

es et

j’ai

alor

s déc

oupé

la pe

llicul

e en f

rag-

men

ts. E

nsui

te j'

ai u

tilisé

un

dé p

our d

écid

er d

e l’o

rdre

des

pl

ans !

En

para

llèle

, Yua

sa a

enr

egist

ré u

ne m

usiq

ue a

vec

un o

rche

stre

sur

une

ban

de m

agné

tique

. Ap

rès

l'avo

ir dé

coup

ée, i

l a m

is le

s bo

uts

de b

ande

dan

s un

ent

onno

ir qu

’il a

sec

oué.

Pui

s il

a re

collé

les

mor

ceau

x se

lon

l’ord

re

dans

lequ

el ils

éta

ient

tom

bés.

À la

fin,

on

a m

is la

mus

ique

et

le fi

lm e

nsem

ble.

C’e

st c

omm

e ça

qu’

on a

cré

é qu

elqu

e ch

ose.

Not

re in

tent

ion é

tait d

e dét

ruire

tout

e atti

tude

de pl

a-ni

ficat

ion

et d

’ord

re. N

ous

voul

ions

vra

imen

t rom

pre

avec

ce

mod

e de

pen

sée.

— M

élan

ie M

erm

od, E

ntre

tien

avec

Tos

hio

Mat

sum

oto,

13

juin

201

1.

à tra

vaille

r au

sein

d’u

ne m

aiso

n de

pro

duct

ion

de fi

lms

[Shi

n-Ri

ken

Film

Com

pany] q

ui m

’a p

ropo

sé d

e m

onte

r un

proj

et. J

’ai e

u l'id

ée d'

une h

istoi

re av

ec un

jeun

e gar

çon q

ui ai

mai

t bea

ucou

p le

s bi

cycle

ttes

au p

oint

d’e

n rê

ver,

avec

de

s vél

os vo

lant

s dan

s le c

iel c

omm

e s'il

s s’e

nvol

aien

t dan

s l’u

nive

rs...

Ce

n'ét

ait p

as d

u to

ut ré

alist

e ! J

’ai d

onc

pens

é au

x je

unes

arti

stes

du

grou

pe J

ikken

kōb

ō po

ur ré

alise

r ce

film

. Or,

si je

conn

aiss

ais l

eur t

rava

il, m

ais j

e ne l

es co

nnai

s-sa

is pa

s pe

rson

nelle

men

t. Lo

rs d

e l’e

xpos

ition

d’a

rt in

dé-

pend

ant Y

omiu

ri In

depe

nden

t 1 , Akiy

ama

me

les

a pr

ésen

-té

s et

ces

der

nier

s ét

aien

t trè

s in

tére

ssés

par

le p

roje

t. À

l’épo

que,

le Ji

kken

kōbō

pré

para

it l’a

dapt

atio

n th

éâtra

le d

u Pi

erro

t Lun

aire

de

Schö

nber

g. C

e n’

étai

t pas

vra

imen

t des

fil

ms

qu’il

s fa

isaie

nt, m

ais

mon

pro

jet l

es a

bea

ucou

p in

té-

ress

és c

ar il

cor

resp

onda

it à

leur

s re

cher

ches

sur

la q

ues-

tion

d’ad

apta

tion

qu’il

s ex

périm

enta

ient

au

th

éâtre

. Ya

mag

uchi

et K

itada

i ont

final

emen

t par

ticip

é à

ce p

roje

t de

film

en

tant

que

resp

onsa

bles

des

déc

ors.

Nou

s avo

ns é

crit

ense

mbl

e le s

ynop

sis et

nous

étio

ns to

us tr

ès en

thou

siast

es.

Nous

avio

ns d

éja

tour

né le

s im

ages

et n

ous

n'av

ions

pas

du

tout

d’id

ée p

our l

a m

usiq

ue. C

'est

à n

ouve

au A

kiyam

a qu

i m'a

sugg

éré

de fa

ire a

ppel

à T

oru

Take

mits

u qu

i n'é

tait

pas

enco

re c

onnu

à l'

époq

ue.

→ P

ourq

uoi

Akiy

ama,

qui

lui

-mêm

e ét

ait

comp

osit

eur,

n’a

pas

com

posé

la

musi

que

?←

Akiy

ama

étai

t crit

ique

de

mus

ique

ava

nt d

’être

com

po-

siteu

r. C’

est lu

i qui

a fa

it con

naîtr

e la m

usiq

ue d’

avan

t-gar

de

à be

auco

up d

e pe

rson

nes

au J

apon

. Il a

vait

le s

tatu

t de

quel

qu’u

n qu

i tra

nsm

et, q

ui d

iffus

e la

mus

ique

d’a

vant

-ga

rde.

Je

l’ai c

onnu

en

tant

que

crit

ique

, alo

rs q

u’il o

rgan

i-sa

it des

réun

ions

avec

des a

mis

pour

écou

ter d

e la m

usiq

ue

cont

empo

rain

e. O

n éc

outa

it le

s di

sque

s en

sem

ble,

pui

s on

fa

isait

des

déba

ts e

t c’é

tait

lui q

ui a

nim

ait l

es ré

unio

ns. I

l s’

inté

ress

ait v

raim

ent à

la m

usiq

ue, d

onc p

lus t

ard

il a n

atu-

relle

men

t com

men

cé à

com

pose

r sa

prop

re m

usiq

ue, s

ur-

tout

à p

artir

des

ann

ées

1960

. Il a

d’a

illeur

s co

mpo

sé c

elle

de p

lusie

urs

de m

es fi

lms,

com

me

Ishi

no

Uta

(石の

詩 L

e Ch

ant d

es p

ierre

s, 1

963)

qui

est

une

mus

ique

que

j’ai

me

parti

culiè

rem

ent.

Av

ec A

kiyam

a, n

ous

parli

ons

auss

i bea

ucou

p d’

imag

es

d’av

ant-g

arde

. C'e

st e

n 19

55, q

u'on

été

pro

jeté

pou

r la

pre-

miè

re fo

is au

Japo

n le

s film

s de

Norm

an M

clare

n. Il

n’y

ava

it pa

s vr

aim

ent d

e film

s de

ce

genr

e au

Jap

on. L

a se

ule

faço

n d’

en s

avoi

r plu

s su

r ces

film

s, c’

étai

t de

lire

des

jour

naux

et

mag

azine

s spé

cialis

és ja

pona

is et

étra

nger

s. Pa

rfois

il y av

ait

des p

hoto

s. qu

and j

’ai v

u des

phot

os du

Chi

en A

ndal

ou (

Luis

Buñu

el, 1

929)

, ave

c le

s fo

urm

is da

ns la

mai

n, e

t d’a

utre

s im

ages

très

sur

pren

ante

s de

Sal

vado

r Dal

i, j’a

i im

agin

é ce

que

pouv

ait ê

tre c

es fi

lms.

Le

fait

de n

e pa

s le

s av

oir v

us,

m’a

final

emen

t éno

rmém

ent s

timul

é et a

déve

lopp

é mon

ima-

gina

tion.

Nou

s n'a

vions

aucu

n mod

èle p

our r

éalis

er ce

genr

e de

film

s. Il

a fa

llu a

ttend

re le

milie

u de

s an

nées

196

0 po

ur

voir

de p

lus

en p

lus

de fi

lms

d’av

ant g

arde

.

→ E

n 19

55,

la m

ême

anné

e qu

e Gi

nrin

, le

Jik

ken

kõbõ

org

anis

e un

e so

irée

ils

prés

ente

nt u

n de

s pr

emie

rs e

xemp

les

de d

iapo

rama

s so

nore

s au

toma

tisé

s. E

tiez

-vou

s pr

ésen

t à

cett

e so

irée

ou

à d

’aut

res

évén

emen

ts d

u Ji

ken

kõbõ

?←

Oui,

je le

s ava

is vu

s à l’é

poqu

e. Ce

n’éta

it pas

un fil

m en

mou

-ve

ment,

c’éta

it une

suite

d’im

ages

fixes

. Mais

j’ai

comp

ris a

vec

ce p

rojet

que

le Ji

kken

kōbō

s’int

éres

sait a

ux im

ages

pro

jetée

s, et

cela

m’a f

acilit

é la t

âche

pour

leur

parle

r de m

on pr

ojet d

e film

.

→ V

ous

avez

réa

lisé

vot

re t

out

prem

ier

film

, Gi

nrin

(19

55)

en c

olla

bora

tion

ave

c tr

ois

memb

res

du J

ikke

n kõ

bõ :

Kat

suhi

ro Y

amag

uchi

, To

ru

Take

mits

u, H

iroy

oshi

Suz

uki.

Com

ment

les

av

ez-v

ous

conn

us e

t co

mmen

t av

ez-v

ous

ente

ndu

parl

er p

our

la p

remi

ère

fois

du

Jikk

en k

õbõ

?←

Ava

nt d

e co

nnaî

tre le

gro

upe,

je m

’inté

ress

ais

à to

utes

le

s di

scip

lines

et g

enre

s ar

tistiq

ues,

et e

n pa

rticu

lier

la m

usiq

ue c

onte

mpo

rain

e. C

’est

com

me

ça q

ue j’

ai re

ncon

-tré

Kun

ihar

u Akiy

ama,

mem

bre d

u Jikk

en kō

bō, q

ui ét

ait t

rès

actif

dan

s le

milie

u de

mus

ique

con

tem

pora

ine

à To

kyo.

Je

vena

is de

sor

tir d

e l’U

nive

rsité

et

com

men

çais

just

e

12-13Film映画

{1} Ginrin, 1955, réalisation Toshio Matsumoto, décors de Shozo Kitadai et Katsuhiro Yamaguchi, musique de Toru Takemitsu.{2} Le Chant des pierres, 1963, réalisation Toshio Matsumoto, musique de Kuniharu Akiyama.

ENTR

ETIE

N av

Ec T

oshI

o Ma

TsuM

oTo

Mél

anie

Mer

Mo

d

Inte

rvIe

w wI

th t

oshI

o Ma

tsuM

oto

Mél

anie

Mer

Mo

d

Toshio MatsumotoLeading figure in the Japanese experimental cin-ema since the 1960s, Toshio Matsumoto has made more than forty films, some of which have become cult hits such as Funeral Parade of Roses (Bara no soretsu, 1969) and For the Damaged Right Eye (Tsuburekakatta migime no tame ni, 1968). If his early films are close to experimental documentary, his work has constantly evolved in form and approach. He has managed to use the cinema the-atre to make simultaneous projections, make the first videos only using a computer, and documented the underground, trans- and activist scene in Tokyo in the 1960s and 1970s. What is less known is that Toshio Matsumoto took part in the activities of The Jikken Kobo.

Toshio MatsumotoFigure du cinéma expérimental japonais depuis les années 1960, Toshio Matsumoto a réalisé plus d’une quarantaine de films, dont certains films cul-tes, comme Les Funérailles des roses (Bara no soretsu, 1969) ou For the Damaged Right Eye (Tsuburekakatta migime no tame ni, 1968). Si ses premiers films se rapprochent du documentaire expérimental, son travail a sans cesse changé de formes et de procédés. Il a aussi bien utilisé la salle de cinéma pour faire des projections simultanées, que réalisé les premières vidéos par ordinateur, ou documenté la scène underground, transsexuelle et militante du Tokyo des années 1960 et 1970. Ce qu'on sait moins, c'est que Toshio Matsumoto a également participé aux activités du Jikken kōbō.

Page 8: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

God

said

: «

Let t

here

be

light

». A

nd th

ere

was

light

.—

Old

Tes

tam

ent

Com

posit

ion :

Mak

oto

Mor

oiSc

ript :

Kôb

o Ab

eSt

age

dire

ctio

n : H

irosh

i Shi

ose

Scen

ogra

phy :

Hiro

shi M

anab

eLi

ghtin

g : N

aoji

Imai

Chor

egra

phy :

Mam

ako

Yone

yam

aAc

tors

: Hi

rosh

i Aku

taga

wa, K

azuo

Kum

akur

a,

Hisa

no Y

amao

kaTh

eatre

: Sô

gets

u Ar

t Cen

ter/

cont

empo

rary

ser

ies

« T

he r

ecen

t pl

ay T

he R

ed C

ocoo

n of

Mak

oto

Mor

oi de

man

ded

a lo

t of w

ork,

but

it is

a p

roje

ct th

at I

liked

a lo

t.Fo

r the

com

posit

ion,

sce

nario

, sce

nogr

aphy

, lig

htin

g,

we a

ll en

tere

d in

to c

onfli

ct. I

n th

e en

d th

is re

info

rced

our

wo

rks a

nd w

e pr

ogre

ssed

towa

rds t

he sa

me

goal

. I le

arnt

a lo

t and

a n

ew e

nerg

y was

bor

n fro

m th

is ex

perie

nce.

Tha

t’s

the

true

proc

ess

of th

eatri

cal c

reat

ion »

. •

— N

aoji

Imai

, « Le

Coc

on R

ouge

», i

n Bi

juts

u Te

cho,

n°1

93,

Se

ptem

ber 1

961,

p. 9

6.

« H

ere

is so

met

hing

hap

peni

ng,

som

eone

is s

hout

ing,

so

meo

ne is

in lo

ve, s

omeo

ne is

dan

cing,

but

if th

ere

is no

lig

ht, w

e ca

nnot

see

any

thin

g. »

The

work

of l

ight

ing

the

stag

e ta

kes p

lace

in sp

ace

and

time.

It is

ther

efor

e diff

icult t

o des

crib

e it o

n pap

er. I

t is no

ne-

thel

ess

poss

ible

to re

pres

ent t

he w

ork

that

took

pla

ce w

ith

the

help

of

a di

agra

m.

In t

he d

iagr

am o

f «

The

Red

Co

coon

» b

elow

, par

t of t

he li

ghtin

g co

ncep

t has

bee

n dr

awn

in o

rder

to sh

ow th

e fu

nctio

ning

and

the

thre

e-di

men

-sio

nal m

ovem

ents

of t

he li

ghts

The

atre

lig

htin

g of

the

fut

ure

will

have

to

mov

e be

yond

the

wave

leng

ths

of v

isibl

e lig

ht in

ord

er to

exp

lore

a

new

dim

ensio

n ». •

{1}

— N

aoji

Imai

, « Le

Coc

on R

ouge

», i

n Bi

juts

u Te

cho,

n°1

93,

Se

ptem

ber 1

961,

p. 9

6.

Dieu

dit :

« q

ue la

lum

ière

soi

t ! »

Et l

a lu

miè

re fu

t.—

Anc

ien

Test

amen

t

Com

posit

ion :

Mak

oto

Mor

oiSc

énar

io :

Kôbo

Abe

Mise

en

scèn

e : H

irosh

i Shi

ose

Scén

ogra

phie

: Hi

rosh

i Man

abe

Ecla

irage

: Na

oji I

mai

Chor

égra

phie

: M

amak

o Yo

neya

ma

Acteu

rs : H

irosh

i Aku

tagaw

a, Ka

zuo K

umak

ura,

Hisa

no Y

amao

ka

Théâ

tre :

Sôge

tsu

Art C

ente

r⁄co

ntem

pora

ry s

erie

s

« La

réce

nte

pièc

e Le

Coc

on ro

uge

de M

akot

o M

oroi

m’a

de

man

dé b

eauc

oup

de tr

avai

l, m

ais

c’es

t un

proj

et q

ui m

’a

beau

coup

am

usé.

Po

ur la

com

posit

ion,

le s

céna

rio, l

a m

ise e

n sc

ène,

la

scén

ogra

phie

, l’é

claira

ge, n

ous

som

mes

ent

rés

en c

onfli

t. Ce

la a

fina

lem

ent p

erm

is de

renf

orce

r cha

cun

de n

os a

xes

de tr

avai

l, et

nou

s av

ons

avan

cé d

ans

un m

ême

but.

J’ai

beau

coup

app

ris e

t de

cela

est

née

une

nou

velle

éne

rgie

. Vo

ilà le

vra

i pro

cess

us d

e cr

éatio

n th

éâtra

le. •

Nao

ji Im

ai, «

Le C

ocon

Rou

ge »

, in

Biju

tsu

Tech

o, n

°193

,

sept

embr

e 19

61, p

. 96.

« V

oilà

que q

uelq

ue ch

ose a

rrive

, que

lqu'

un cr

ie, q

uelq

u'un

ai

me,

que

lqu'

un d

anse

, mai

s s'

il n'

y a

pas

de lu

miè

re, o

n ne

voi

t rie

n. »

Le tr

avai

l d’é

claira

ge s

ur s

cène

se

dépl

oie

dans

l'es

-pa

ce e

t dan

s le

tem

ps. I

l est

par

con

séqu

ent d

iffici

le d

e le

fixer

sur

le p

apie

r. On

peu

t néa

nmoi

ns re

prés

ente

r le

tra-

vail

créé

à l'

aide

de

sché

mas

.Da

ns le

gra

phiq

ue p

our «

Le C

ocon

roug

e » re

pré-

sent

é ci-

dess

us, u

ne p

artie

de

la c

once

ptio

n de

l’éc

laira

ge

a ét

é sc

hém

atisé

e af

in d

e m

ontre

r le

fonc

tionn

emen

t et l

es

mou

vem

ents

trid

imen

sionn

els

des

lum

ière

s.«

L’éc

laira

ge d

e th

éâtre

du

futu

r aur

a à

dépa

sser

les

long

ueur

s d'

onde

de

la lu

miè

re v

isibl

e po

ur e

xplo

rer u

ne

nouv

elle

dim

ensio

n ». •

{1}

— N

aoji

Imai

, « Le

Coc

on R

ouge

», i

n Bi

juts

u Te

cho,

n°1

93,

se

ptem

bre

1961

, p. 9

6.

14-15LumièreLights照明

APNあぷん

神は「光あれ」と言われた。すると光があった。

{1} Schéma de Noaji Imai, « The Red Cocoon », in Bijutsu Techo, n°193, September 1961, p. 97-100.{2} Article de Hisamitu Noguchi, « Interview Naoji Imai », in Bijutsu Techo, n°193, Septembre 1961, p. 94-101.

Le C

oCon

Rou

ge (

extR

aits

) {2

}N

oaj

i im

ai

Expl

icat

ion

du s

chém

a du

coc

on R

ougE

No

aji i

mai

The

Sche

ma o

f Th

e Re

d co

coon

No

aji i

mai

The

Red

CoCo

on (

exCe

RpTs

) {2

}N

oaj

i im

aiAPNDe janvier 1953 au printemps 1954, le photo-graphe Kiyoji Ohtsuji collabore avec de nombreux artistes dont deux membres du Jikken kōbō (Yamaguchi et Kitadai) sur un projet d’« assem-blages photographiés» intitulé APN. Il s’agit de produire chaque semaine une nouvelle image-titre pour la rubrique « Asahi Picture News » du magazine japonais Asahi Girafu, équivalent du Life américain. Il ne s’agit pas exactement de pho-tomontages, mais de photographies d’objets, de formes, ou de structures qui, une fois mis en scène, forment les lettres A,P, ou N (acronyme du titre de la rubrique). La légende qui accompagnait la photo indiquait précisement les matériaux du montage d’objets.

APNFrom January 1952 to the Spring of 1954, the pho-tographer Ohtsuji is collaborating with many artists such as two members of the Jikken Kobo (Yamaguchi and Kitadai) for a project of « pho-tographed assemblages » entitled APN. This pro-ject proposes to design every week a new image title for the topic « Asahi picture News » in the Japanese magazine, Asahi Girafu, equivalent of Life in the United-States. These photographs were not photomontages, but photographs of objects, shapes, or structures which, when staged, desig-ned the letters A, P or N (acronym of title of the topic). The caption accompanying the photo showed the precise materials of the assemblage of objects.

{3} « APN », Asahi Gurafu, 4 février 1953, p. 22. Fabrication : Kitadai ShozoPhotographie : Ohtsuji Kiyojià gauche : assemblage de trois éléments en bois souple d’essence de katsura raboté et poli. Deux boules en celluloïd liées avec des cordes de piano. à droite : une structure en cyprès du Japon, le titre « APN » a été dessiné sur du bristol contre-collé. À côté de ces objets, des plaques vertes et rouges en celluloïd.

Noaji ImaiNé en 1928, Noaji Imai vit aujourd'hui toujours dans les environs de Tokyo. Alors qu’il rédige son doctorat en philosophie à l'Université de Hosei sur l'utilisation artis-tique de la lumière dans l'histoire, Noaji Imai commence à travailler sur des projets d'éclairage au théâtre. Il a vingt-trois ans et travaille déjà depuis deux ans sur dif-férents projets de théâtre lorsqu’il participe au premier événement du Jikken kōbō, le ballet La Joie de vivre. À l'époque, à cause de la dangerosité des systèmes d'éclairage, peu de membres du groupe acceptaient de l’aider, craignant des acci-dents. Tout en utilisant des techniques rudimentaires, il a développé des disposi-tifs d’éclairage innovants pour l’époque, à l’exemple des premiers effets strobos-copiques sur scène en branchant et débranchant l’alimentation électrique générale du théâtre. Tout au long de sa carrière, il a pris part à plus de 500 projets, que ce soit dans le théâtre classique (Kabuki ou Nô), pour des concerts de musique, des revues de charme, ou encore trois pavillons de l'Expo'70 à Osaka. Les extraits suivants sont tirés d'un article publié en 1961 dans le magazine d'art japonais Bijutsu techo. Il semble assez singulier de trouver un article entière-ment consacré à un concepteur lumière dans un magazine d'art. L'article est divisé en trois parties : un témoignage de Noaji Imai, une présentation de son travail par son ami et metteur en scène Hisamitu Noguchi, et des documents sur la pièce de théatre Le Cocon Rouge, mise en scène par Makoto Moroi et présentée au fameux Sogetsu Art Center, pour lequel Imai venait de terminer la conception lumière.

Noaji ImaiBorn in 1928, Noaji Imai is still living in Tokyo today. While writing his PHD in Philosophy at the University of Hosei on the artistic use of light in history, Noaji Imai got involved in stage lighting. He is twenty-three years old when he joins the Jikken Kobo for their first event The Joy of Life and at that time he has been already working on stage lighting for two years. Recalling that time, Imai remembers he had to deal with somewhat dangerous lights system and that only few members of the group agreed to help him, fearing electricity accidents. He developed several new lighting displays, sometimes using rudimentary techniques, as plugging off and on the general power supply of the theatre to create the first stroboscopic effects on stage. All along his career he participated in more than 500 projects, among which Kabuki, Nô, exotic dance revue and the light conception of three pavillions at the Expo’70 in Osaka. The following excerpts are taken from an article published in 1961 in the well-known Japanese art magazine Bijutsu techo. This is quite par-ticular for any art magazine to devote an article on lighting stage. The article is split in three sections, an interview of Noaji Imai, a presentation of his work by his friend and stage director Hisamitu Noguchi, and documents on the play he had just finished at that time, The Red Cocoon, directed by Makoto Moroi and presented at the legendary Sogetsu Art Center.

{3} « APN », Asahi Gurafu, 4th of February 1953, p. 22. Production : Kitadai ShozoPhotography : Ohtsuji KiyojiOn the left : Assemblage of three elements in flexible katsura wood planed and polished. Two celluloid bowls fixed together with piano strings. On the right : One structure in Japanese cypress, « APN » was made in laminated bristol board. Around these objects, some green and red celluloid plates.

Page 9: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

[... ]

In t

he J

ikken

Kob

o gr

oup,

all

the

arts

are

gro

uped

to

geth

er, b

ut a

roun

d fo

ur yo

ung

elec

troni

c mus

ic co

mpo

sers

th

at h

ave

take

n as

thei

r dep

artu

re p

oint

the

giga

ntic

oeuv

re

of V

arès

e, o

f who

m th

ey a

dmire

bot

h th

e sk

ill an

d th

e cr

ea-

tive

scal

e. T

his g

roup

, whi

ch m

anip

ulat

es id

eas i

n a

way t

hat

is re

mar

kabl

y co

ntem

pora

ry,

inclu

des

only

two

artis

ts :

Yam

aguc

hi, w

hose

tight

ly fo

cuse

d exp

erim

enta

l res

earc

h has

as

muc

h in

com

mon

with

Mar

cel D

ucha

mp

as w

ith th

e Gu

tai

clim

ate,

and

Miss

Fuk

ushi

ma,

who

se s

ilent

oeu

vre

reac

hes

at o

nce

both

a d

epth

and

a k

ind

of o

rder

of p

erm

anen

t per

-fe

ctio

n : fo

r me,

she

is o

ne o

f the

bes

t pai

nter

s in

Tok

yo, a

ce

ntre

of e

norm

ous

and

dive

rse

pain

terly

act

ivity

. [..

. ]I b

eliev

e tha

t I ca

n saf

ely de

clare

that

all o

f thes

e arti

sts w

ill be

exhib

ited i

n Par

is an

d in E

urop

e in t

he re

lative

ly ne

ar fu

ture

: a

topic

al co

nfirm

ation

that

indiv

iduals

wor

thy

of th

e na

me in

the

artis

tic v

entu

re, b

eyon

d all

the

Scho

ols

of…

come

from

all o

ver,

cons

iderin

g, m

oreo

ver,

that

the m

essa

ge of

the F

ar E

ast h

as ne

ver b

efore

seem

ed

to b

e of

such

impe

rious

nec

essit

y. •

— M

ichel

, Tap

ié, «

Act

ualis

atio

n de

l’ar

t au

Japo

n »,

in C

omba

t, 17

th o

f Apr

il 19

58, p

.7.

[…]

In S

epte

mbe

r and

Oct

ober

195

7, I

had

the

oppo

rtuni

ty to

visi

t [in

Jap

an] a

larg

e nu

mbe

r of s

hows

, priv

ate

exhi

bi-

tions

and

mos

t im

porta

ntly

to c

ome

into

per

sona

l con

tact

with

all t

he a

rtist

s who

se w

ork i

nter

este

d m

e, ki

ndly

help

ed

by f

riend

s wh

o we

re c

olle

ctor

s, c

ritics

and

mus

eum

dire

ctor

s. [..

. ]W

here

as a

prio

ri a

grou

p of

arti

sts i

s, in

its t

ime,

som

e-th

ing t

hat is

unth

inka

ble –

in te

rms o

f hig

h qua

lity,

as gr

oups

ar

e na

tura

lly ri

ch in

med

iocr

e se

ctor

s, a

s wo

rthle

ss v

alue

s un

ite a

roun

d ot

her

valu

es o

f ide

as o

f the

sam

e kin

d, in

at

mos

pher

es th

at a

re in

acce

ptab

le fo

r ind

ividu

als w

orth

y of

the

nam

e –

I can

say

that

in J

apan

, with

the

exce

ptio

n of

th

e sc

ulpt

or T

eshi

gaha

ra w

ho is

at t

he s

ame

time

a m

aste

r of

the

art o

f flo

wer a

rrang

ing

and

one

of th

e m

ost i

mpo

rtant

ar

tists

of t

he c

urre

nt a

vant

-gar

de, a

lmos

t eve

ryth

ing

that

is

high

ly va

luab

le c

an b

e fo

und

in tw

o as

toni

shin

gly

dyna

mic

grou

ps, a

t the

ext

rem

e of

cre

ative

con

tem

pora

neity

: on

e,

Guta

i, in

Osa

ka, t

he o

ther

Jikk

en K

obo,

in T

okyo

.

16-17Vu de FranceFrench Reviewフランスから見て

{1} Michel, Tapié, « Actualisation de l’art au Japon », in Combat, 7 avril 1958, p.7.{2} Environnement de Katsuhiro Yamaguchi pour la soirée Musique Concrète/Electronic Music Audition, 14 février 1956, Yamaha Hall, Tokyo. Photographie de Kiyoji Ohtsuji.{3} Michel Tapié avec Shuzo Takiguchi, parrain du Jikken kōbō, 1957. Photographie de Kiyoji Ohtsuji.

  [... ]

1957

年9月

から

10月

にか

けて

、私

は(

日本

で)

数多

くの

合同

展や

個展

を訪

れる

機会

に恵

まれ

た。

また

とり

わけ

、友

人で

ある

収集

家や

批評

家、

美術

館長

の方

々の

懇意

によ

ると

りな

しが

あっ

て、

作品

が興

味深

かっ

たす

べて

の作

家と

個人

的に

つな

がり

を持

つこ

とが

でき

た。

[... ]

芸術

家が

全盛

の時

には

グル

ープ

とい

うも

のは

まず

は考

えら

れな

いよ

うに

思わ

れる

が――

 [..

. ] 許

容し

がた

い雰

囲気

の中

、無

価値

なも

のが

同様

に無

に等

しい

他の

価値

や理

念の

周囲

に集

うこ

とに

より

、グ

ルー

プは

おの

ずと

山の

よう

に生

まれ

てく

る――

、日

本で

は、

華道

の大

家で

あり

、現

在の

前衛

美術

にお

ける

最も

有力

な作

家の

一人

でも

ある

彫刻

家の

勅使

河原

の場

合を

除い

て、

高い

価値

を持

つ芸

術の

ほぼ

すべ

ては

、驚

くほ

ど活

発な

二つ

のグ

ルー

プの

中に

見出

され

るの

であ

る。

一方

の「

具体

」は

大阪

にて

、も

う一

方の

「実

験工

房」

は東

京に

て、

最先

端の

創作

の現

場と

なっ

てい

る。

[... ]

「実

験工

房」

では

あら

ゆる

芸術

が一

団と

なっ

てい

るの

だが

、そ

の中

心は

四人

の若

い電

子音

楽作

曲家

であ

る。

彼ら

は、

ヴァ

レー

ズの

大作

にお

ける

科学

と創

作の

壮大

さを

賞賛

し、

これ

を出

発の

基礎

とし

て採

択し

た。

非常

に見

事に

今日

的な

方法

で理

念を

操る

この

グル

ープ

には

、画

家は

二人

だけ

含ま

れて

いる

。奇

抜の

中に

うま

く制

御さ

れた

実験

的追

求が

、マ

ルセ

ル・

デュ

シャ

ンに

も、

また

「具

体」

の気

風に

も通

じる

山口

。そ

して

、そ

の静

かな

作品

が、

恒久

的な

完璧

が持

つあ

る深

さに

も、

一種

の秩

序に

も到

達し

てい

る福

島嬢

。私

にと

って

彼女

は、

巨大

で多

岐に

わた

る絵

画活

動の

中心

地で

ある

東京

にお

ける

、最

優秀

画家

の一

人で

ある

。[..

. ]ほ

ど近

いう

ちに

、こ

れら

の芸

術家

の全

員が

パリ

で、

そし

てヨ

ーロ

ッパ

で紹

介さ

れる

だろ

うと

予告

して

よい

と思

う。

芸術

とい

う冒

険に

おい

てい

かな

る派

にも

属さ

ない

堂々

たる

個人

作家

はい

たる

とこ

ろか

らや

って

来る

とい

うこ

とは

、現

在確

認ず

みで

ある

。そ

のう

え、

極東

から

のメ

ッセ

ージ

が我

々に

とっ

てこ

れほ

ど差

し迫

った

必要

に思

われ

たこ

とは

、か

つて

なか

った

ので

ある

。•

— ミ

シェ

ル・

タピ

エ, «

日本

にお

ける

芸術

の現

代化

»,

ンバ

、19

58年

4月7

日、

7誌

面。

日本

にお

ける

芸術

の現

代化

(抜

粋)

{1}

ミシ

ェル

・タ

ピエ

ACTu

ALIZ

ATIO

N OF

ART

IN

JAPA

N (E

xCER

PTS)

{1}

MIC

HEL

TAP

Michel Tapié Avec une approche pluridisciplinaire et collective vue comme « post-moderniste » ou tout au moins « avant-gardiste », couplée à une vision plastique « ultra-moderniste 1 », le Jikken kōbō ne délivre pas un discours facile à insérer dans une narration « évolutionniste » des styles et des mouvements en histoire de l’art. C’est ce qui explique selon Yamaguchi l’invisibilité du Jikken kōbō face à la reconnaissance internationale du Gutai : « Au regard des typologies développées par l’histoire de l’art occidental après-guerre, les activités du groupe Gutai s'inscrivent dans des pratiques artistiques tout à fait communes 2 ». Si plusieurs historiens et critiques regrettent l’inclusion trop simpliste du mouvement Gutai dans l’histoire de l’art mondial, discrètement calé entre Jackson Pollock, Georges Matthieu et Allan Kaprow pour illustrer le passage de l’art abstrait à la performance, le Jikken kōbō, lui, en est simplement absent. Pourtant, avant l’arrivée de Michel Tapié au Japon en 1957, le Jikken kōbō est le collectif le plus reconnu par la critique japonaise, qui considère le Gutai « comme un groupe provincial peu crédible en tant que moteur d’avant-garde 3 ». Alors que la rencontre de Tapié avec le Gutai « prend des allures de coup de foudre 4 » et lui permet de tisser un réseau international de peintres « actionnistes », le Jikken kōbō a pratiquement cessé ces activités collectives lorsque Tapié arrive au Japon. Il ne rencontre que des membres isolés, et ne voit aucune production collective du Jikken kōbō. D’où, certainement, sa description approximative de l'Atelier Expérimental dans son article « Actualisation de l’art au Japon » {1} à son retour de son séjour au Japon. •

1 Thomas R. H., Havens « The Experimental Workshop », Radicals and Realists in the Japanese Nonverbal Arts : The Avant-Garde Rejection of Modernism, Honolulu, University of Hawaii Press, 2006, p. 55. 2 Katsuhiro Yamaguchi, « The Experimental Workshop (Jikken Kobo) », in Jasia Reichardt (éd.), Experimental Workshop: Japan 1951–58, cat. expo., Londres, Annely Juda Fine Art, 2009, première page de l’article. 3 Alfred Pacquement, « Gutaï : l'extraordinaire intuition », in Shuji Takashina et Germain Viatte (éds.), Japon des avant-gardes : 1910–1970, Paris, Centre Pompidou, 1986, p. 290. 4 Alfred Pacquement, op. cit., p. 285.

Michel Tapié With a multidisciplinary and collective approach considered as «post-modernist », or at least « avant-gardist », coupled with a plastic vision viewed as «ultra-modernist » 1, the Jikken Kobo does not deliver a speech easy to insert into the «evolutionary » narrative of styles and movements in art history. According to Yamaguchi, this explains the invisibility of the Jikken Kobo compared to the international recognition of Gutai : «In view of the typologies developed by the history of Western art after the war, the activities of the Gutai group are completely Mainstream »

2. While many historians and critics lament the too simplistic inclusion of the Gutai in the history of world art, discreetly wedged between Jackson Pollock, George Matthieu and Allan Kaprow to illustrate the transition from abstract art to perfor-mance, the Jikken Kobo, on the other side, is simply absent. Yet, before the arrival of Michel Tapié in Japan in 1957, the Jikken Kobo is the collective most recog-nized by critics in Japan, which mainly consider the Gutai «as a provincial group that lacks credibility as an producer of creativity » 3. While the meeting of Tapié with Gutai «looks like love at first sight » 4 and enables Tapié to forge an international network of «action painter », the Jikken Kobo has virtually ceased their activities as a collective when Tapié arrives in Japan. Tapié meets only individual members, and sees no collective production of the Jikken Kobo. Hence, conse-quently, its approximate description of the Experimental Workshop in the article «Actualisation de l'art au Japon » {1} written at Tapié's return from Japan. •

1 Thomas R. H., Havens « The Experimental Workshop », Radicals and Realists in the Japanese Nonverbal Arts : The Avant-Garde Rejection of Modernism, Honolulu, University of Hawaii Press, 2006, p. 55. 2 Katsuhiro Yamaguchi, « The Experimental Workshop (Jikken Kobo) », in Jasia Reichardt (éd.), Experimental Workshop: Japan 1951–58, cat. expo., Londres, Annely Juda Fine Art, 2009, first page of the article.3 Alfred Pacquement, « Gutaï : l'extraordinaire intuition », in Shuji Takashina et Germain Viatte (éds.), Japon des avant-gardes : 1910–1970, Paris, Centre Pompidou, 1986, p. 290. 4 Alfred Pacquement, op. cit., p. 285.

Page 10: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

équi

pe/

Team

Mél

anie

Bou

telo

up, d

irect

rice /

dire

ctor

Anna

Col

in, d

irect

rice

asso

ciée /

asso

ciate

dire

ctor

Flor

a Ka

tz, ch

argé

e de

s rela

tions

exté

rieur

es/i

n ch

arge

of

exte

rior r

elatio

ns

Agnè

s No

ël, c

harg

ée d

es p

ublic

s /Ed

ucat

or

Cons

eil

d’ad

mini

stra

tion

/Ad

viso

ry b

oard

Cyril

Die

trich

, arti

ste /

artis

t ; B

erna

rd B

listè

ne, d

irect

eur d

u dé

velo

ppem

ent c

ultu

rel d

u Ce

ntre

Pom

pido

u /di

rect

or o

f cu

ltura

l dep

artm

ent o

f Cen

tre P

ompi

dou ;

Pao

lo Co

delu

ppi,

phot

ogra

phe /

phot

ogra

ph ;

Mar

ie C

ozet

te,

dire

ctric

e du

/dire

ctor

of c

entre

d’a

rt La

Syn

agog

ue d

e De

lme ;

Lau

rent

Le

Bon,

dire

cteu

r du /

dire

ctor

of C

entre

Po

mpi

dou-

Met

z ; M

arc

Mai

er, e

nsei

gnan

t che

rche

ur d

e /re

sear

cher

at U

nive

rsité

Par

is Di

dero

t.

Béto

nsal

on —

Cen

tre d

’art

et d

e re

cher

che

9 Es

plan

ade

Pier

re V

idal

-Naq

uet

Rez-

de-C

haus

sée

de la

Hal

le a

ux F

arin

es, 7

5013

Par

isin

fo@

beto

nsal

on.n

et ↔

www

.bet

onsa

lon.

net

+33

(0)1

.45.

84.1

7.56

Sorti

e /st

atio

n : B

iblio

thèq

ue F

ranç

ois

Mitt

erra

ndM

étro

Lig

ne/L

ine

14RE

R C

Adre

sse

post

ale /

post

al a

ddre

ssAs

socia

tion

Béto

nsal

on

37 b

oule

vard

Orn

ano,

750

18 P

aris

Entré

e gr

atui

te/f

ree

entra

nce

Ouve

rt m

ardi

– s

amed

i ⇨ 11

h–19

hOp

en T

uesd

ay –

Sat

urda

y ⇨ 11

am–7

pm

Expo

siti

on/

Exhi

biti

on

Com

miss

aire

d’e

xpos

ition

invit

ée/g

uest

cur

ator

:

Mél

anie

Mer

mod

Char

gée

de c

oord

inat

ion /

coor

dina

tion

man

ager

: Ra

phaë

le C

outa

ntCo

nstru

ction

& L

umièr

es/C

onstr

uctio

n &

Light

s :

jayo_

goet

tgen

s, Au

rélie

Mer

mod

& A

gnes

Noë

l

Avec

les

prê

ts d

e/le

nder

s :

Taro

Oka

mot

o M

useu

m,

Kawa

saki

; Res

earc

h Ce

nter

for t

he A

rts &

Arts

Ad

min

istra

tion

(RCA

AA)

Keio

Uni

vers

ity, T

okyo

; Bi

blio

thèq

ue K

andi

nsky

-Cen

tre P

ompi

dou,

Par

is ; N

atio

nal

Film

Cen

ter-M

useu

m o

f Mod

ern

Art,

Toky

o ; N

orth

west

ern

Unive

rsity

Mus

ic Li

brar

y, E

vans

ton

Illin

ois ;

Tak

a Is

hii

Galle

ry,T

okyo

; Sh

iger

u Yo

kota

Gal

lery

, Tok

yo ;

Co

llect

ions

Priv

ées

Toky

o &

Lond

res.

Nous

rem

erci

ons

chal

eure

usem

ent/

We w

arml

y th

ank

Les

artis

tes /

the

artis

ts, E

i Ara

kawa

, Pie

rre B

al-B

lanc

, M

edhi

Brit

, Noa

ji Im

ai, T

akay

uki I

shii,

Hiro

mi K

ayah

ara,

Gr

egor

y M

acAy

eal,

Anne

Mah

ieu,

Eric

Mol

let,

Aïko

Ni

shiku

bo, H

arom

i Nish

izawa

, Kin

’ichi

Obi

nata

, Jef

frey

Rose

n, A

kiko

& Ta

dash

i Sak

urai

, Rei

ko S

ato,

Yok

o &

Take

shi S

uzuk

i, Sh

uko

Suzu

ki &

Mas

ayos

hi S

uzuk

i, Ak

i Ta

kaha

shi,

Shok

o Ta

kaha

shi,

Serg

ei T

cher

epni

n,

Tam

aki T

such

ida,

Sen

Ues

aki,

Kats

uhiro

Yam

aguc

hi,

Shig

eru

Yoko

ta, J

oji Y

uasa

, Yoh

ko W

atan

abe.

Impr

essio

n : D

itto

Pres

s, L

ondr

esTo

us d

roits

rése

rvés

/cop

yrig

ht :

Béto

nsal

onIS

SN :

2114

-155

X

Béto

nsalo

n bé

néfic

ie du

sout

ien d

e la

Ville

de

Paris

, du

Dépa

rtem

ent d

e Pa

ris, d

e l’U

niver

sité

Paris

7 –

Denis

Di

dero

t, de

la D

irecti

on ré

giona

le de

s affa

ires c

ultur

elles

d’

Ile-d

e-Fr

ance

– M

inistè

re d

e la

Cultu

re e

t de

la Co

mm

unica

tion,

du

Cons

eil ré

giona

l d’Il

e-de

-Fra

nce,

de

la Di

recti

on ré

giona

le Je

unes

se e

t Spo

rts e

t Coh

ésion

Soc

iale,

de

Hisc

ox A

ssur

ance

s et L

eroy

Mer

lin (

Ivry /

Seine

).

Béto

nsal

on is

sup

porte

d by

the

City

of P

aris,

the

Depa

rtmen

t of P

aris,

the

Unive

rsité

Par

is 7 –

Den

is Di

dero

t, th

e Île

-de-

Fran

ce R

egio

nal B

oard

of C

ultu

ral

Affa

irs –

Min

istry

of C

ultu

re a

nd C

omm

unica

tion,

Con

seil

régi

onal

d’Il

e-de

-Fra

nce,

the

Min

istry

of Y

outh

and

Spo

rts,

Hisc

ox a

nd L

eroy

Mer

lin (

Ivry

/Sei

ne).

Cahi

er d

’exp

osit

ion/

Exhi

biti

on b

ookl

etDi

rect

ion

édito

riale

/edi

toria

l dire

ctio

n : M

élan

ie M

erm

odGr

aphi

sme /

graf

ic ge

sign :

Rég

is To

setti

& S

imon

Pal

mie

riRe

lect

ures

/pro

ofre

adin

g : R

apha

ële

Cout

ant,

M

élan

ie M

erm

od, D

iniz

Galh

os, F

lora

Kat

z, K

umiko

Tak

agi

Trad

uctio

ns/t

rans

latio

ns :

Eliza

beva

But

akov

a,

Raph

aële

Cou

tant

, Hiro

mi K

ayah

ara,

M

élan

ie M

erm

od, K

umiko

Tak

agi

Inte

rpré

taria

t mat

sum

oto /

mat

sum

oto

inte

rpre

ter :

Shok

o Ta

kaha

shi

Tran

scrip

tion

mat

sum

oto /

mat

sum

oto

trans

crip

t :

Bertr

and

Riou

.

Coll

ecti

ons

et c

rédi

ts p

hoto

grap

hiqu

es/

Coll

ecti

on a

nd i

mage

s co

pyri

ghts

:Co

uver

ture /

cove

r : Ta

ro O

kamo

to Mu

seum

© H

iroyo

shi S

uzuk

i. 2-

3 :

{1} T

aro

Okam

oto

Mus

eum

© S

hozo

Kita

dai,

{2

} {1}

Col

lec.

priv

ée, T

okyo

© J

ikken

Kob

o.

4-5

: {1

} Tar

o Ok

amot

o M

useu

m ©

Sho

zo K

itada

i,

{2} C

olle

c. p

rivée

, Tok

yo ©

Jikk

en K

obo,

{3} T

aro

Okam

oto

Mus

eum

© Y

omiu

ri Sh

imbu

n, {4

} Tar

o Ok

amot

o M

useu

m ©

Yom

iuri

Shim

bun.

6-

7 :

{1} C

olle

c. p

rivée

, Tok

yo ©

Sob

i Rev

ue, {

2} C

olle

c. pr

ivée,

Tok

yo ©

Sob

i Rev

ue, {

3} T

aro

Okam

oto

Mus

eum

© Yo

miu

ri Sh

imbu

n, {4

} Tar

o Ok

amot

o M

useu

m ©

Sho

zo

Kita

dai,

{5} T

aro

Okam

oto

Mus

eum

© S

hozo

Kita

dai.

8-9

: {1

} Tar

o Ok

amot

o M

useu

m ©

Kita

dai,

{2} C

olle

c. pr

ivée,

Tok

yo ©

Kiyo

ji Oh

tsuj

i, {3

} Col

lec.

priv

ée,

Toky

o {4

} Col

lec.

priv

ée, T

okyo

© J

ikken

Kob

o.10

-11

: {1

} Nor

thwe

ster

n Un

ivers

ity M

usic

Libr

ary,

{2

} Col

lec.

priv

ée, T

okyo

, {3}

Col

lec.

priv

ée, T

okyo

, {4

} Col

lec.

priv

ée, T

okyo

© S

hige

o An

zai.

12-1

3 :

{1} N

atio

nal F

ilm C

ente

r, Th

e Na

tiona

l Mus

eum

of

Mod

ern

Art,

Toky

o,©

Toku

ma

Shot

en P

ublis

hing

Co.

, Ltd

., {2

} © T

oshi

o M

atsu

mot

o {3

} Nat

iona

l Film

Cen

ter,

The

Natio

nal M

useu

m o

f Mod

ern

Art,

Toky

o, ©

Tok

uma

Shot

en P

ublis

hing

Co.

, Ltd

. 14

-15

: {1

} Col

lec.

priv

ée, T

okyo

© N

oaji

Imai

, {2}

Col

lec.

privé

e, T

okyo

© B

ijuts

u Te

cho,

{3} C

olle

c. p

rivée

, To

kyo

© As

ahi G

irafu

.16

-17

: {1

} © R

evue

Com

bat,

{2} C

olle

c. p

rivée

, To

kyo

© Sh

ozo

Kita

dai,

{3} C

ourte

sy T

aka

Ishi

i Gal

lery

©

Kiyo

ji Oh

tsuj

i.18

-19

: {1

}Col

lec.

priv

ée, T

okyo

© J

ikken

Kob

o.

Tous

dro

its ré

serv

és a

ux a

rtist

es re

prés

enté

s et

aut

eurs

/Al

l righ

ts re

serv

ed to

the

artis

ts, p

hoto

grap

hers

and

aut

hors

.

18-19 Programme des événements Bétonsalon et le CAC Brétigny associent leur programmation pour offrir au public francilien une articulation inédite entre la première présentation en France du travail du Jikken kõbõ, soixante ans après sa création, et celle d’une nouvelle génération d’artistes. Cette série d’événements est proposée en partenariat avec diverses institutions comme la Maison de la Culture du Japon à Paris ou les Instants Chavirés.

Jeudi 8 septembre 2011 Performance – « Be a speaker. So be it … » Version】« aberrante » du projet « Be a speaker. So be it ... » présenté également au Showroom à Londres et au CAC Brétigny, la performance aura lieu dans l’exposition Jikken kōbō et en avant première de la forme installée à Brétigny.

Ei Arakawa Né en 1977 à Iwaki, Japon, vit et travaille à New York. Son travail, jamais montré en France, a été présenté lors de nombreuses manifestations internationales telles que The Frieze Project (Londres, 2010), The Power Plant (Toronto, 2008), La Triennale de Yokohama en 2008 ou au New Museum (New York, 2008). La plupart de ses projets donnent lieu à l’élaboration de nouvelles collaborations avec des artistes, musiciens, poètes, etc., qui peuvent prendre la forme d’installation, de festival ou d’événement, qui peuvent apparaître autant improvisé, participatif que joyeusement chaotique. Sergei Tcherepnin Né en 1981 et basé à New York, Sergei Tcherepnin est compositeur et performeur basé à New York. Ses compositions ont été interprétées au Merkin Concert Hall, Chelsea Art Museum, Dia Beacon, National Olympic Stadium (Tokyo), et lors de festivals tels que le Look and Listen Festival de St. Petersburg, ou le Festival d’Automne de Moscou. Particulièrement intéressé par des théories sur l'improvisation en musique, il est membre du collectif de synthétiseur Analogos. Gela Patashuri Né en 1973 à Tbilissi, Géorgie. En 2006, il rencontre Daniel Baumann et participe à la Biennale de Tbilissi. Fort des rencontres et échanges suscités par ce projet, son travail s’oriente sur la question de la collaboration et l’expérimentation de différents matériaux et médiums. Il engage des collaborations avec différents artistes comme Ei Arakawa, Sergei Tcherepnin, Mari Mukai, Emil Michael Klein, Justin Bell, Sofie Hofer ou Mariann Oppliger. En 2011, il a organisé et collaboré aux expositions Gastmahl Zweyer Berge et Without Wall au Contemporary Art Space Center de Shindisi.

24 septembre 2011Conférence – Michel Henritzi Musicien et critique, Michel Henritzi donnera une conférence intitulée « Broken Mirror. Propos sur la musique japonaise dans ses marges de 1945 à aujourd’hui ». Elle fait partie d'un cycle de conférences sur les musiques expérimentales intitulé « L’expérience de l’expérimentation » organisé par les Instants Chavirés, en partenariat avec l’IDEAT, Institut d’Esthétique des Arts et Technologies (Université Paris 1 – Panthéon-Sorbonne, CNRS UMR 8153) et le département Musique de l’Université Paris 8. Ce cycle est dirigé par Matthieu Saladin (chercheur associé à l’IDEAT).

Samedi 8 octobre 2011Concert – Aki Takahashi Pianiste de renommée internationale, notamment célèbre pour ses interprétations de Morton Feldman et Iannis Xenakis, Aki Takahashi donnera un récital de compositions du Jikken kōbō ainsi que de compositeurs proches de leurs recherches comme Arnold Schönberg et John Cage. Le concert ayant lieu dans l’espace d’exposition, Aki Takahashi désire prolonger l’esprit d’expérimentation souhaité par ce collectif en utilisant également certaines de leurs oeuvres comme partition.

Mercredi 19 octobre 2011Conférence – Reiko Tomii & Joji Yuasa

Reiko TomiiReiko Tomii est historienne de l’art, chercheuse, et commissaire d’exposition spécialisée sur l’histoire des collectifs artistiques japonais d'après-guerre. Elle a notamment été co-commissaire de l'exposition Global Conceptualism (queens Museum of Art, 1999) et Century City (Tate Modern, 2001). Elle a cosigné avec Eric C. Shiner Making a Home : Japanese Contemporary Artists in New York (Japan Society, 2007) et est la cofondatrice de PoNJA-GenKon, un groupe de recherche spécialisé sur l'art japonais d’après-guerre.

Joji Yuasa Né à Koriyama en 1929, Joji Yuasa est compositeur et membre du Jikken kōbō. Avec Toru Takemitsu, également membre du Jikken kōbō, Yuasa est un des compositeurs de musique contemporaine les plus importants au Japon. Par ses compositions, écrits et collaborations sur divers films et événements expérimentaux dans les années 1960, il a joué un rôle crucial pour le développement de la musique électro-acoustique au Japon.

Samedi 15 octobre et Vendredi 28 octobre 2011Cinéma – Autour de Ginrin et Kiné calligraph La Maison de la Culture du Japon à Paris accueille deux séances de films expérimentaux pour la plupart inédits en France, dédiées au Jikken kōbō. Chaque séance s’articule autour d’un des deux films encore existant du Jikken kōbō, Ginrin (1955) et Kiné calligraph (1955), et présente plusieurs films, documen-taires et dessins animés expérimentaux liés aux activités et collaborations des membres du collectif. La deuxième séance projettera pour la première fois en Europe deux films expérimentaux des années 1930 de Ogino Shigezi, dont les bobines ont été découvertes en 2010 au Japon.

Plus d'informations sur www.betonsalon.net

Cette

exp

ositi

on e

st ré

alisé

e

avec

le s

outie

n de

la F

onda

tion

du J

apon

et l

a Fo

ndat

ion

franc

o-ja

pona

ise S

asak

awa /

Supp

orte

d by

Jap

an F

ound

atio

n an

d Sa

saka

wa F

ound

atio

n :

En p

arte

naria

t ave

c /

In p

artn

ersh

ip w

ith:

Bien

venu

e à

Paris

Prog

ram

mat

ion

réal

isée

en

parte

naria

t ave

c /Th

is Pr

ogra

mm

e Ev

ents

in p

artn

ersh

ip w

ith :

CA

C Br

etig

ny, S

howr

oom

in L

ondo

n,

Mai

son

de la

Cul

ture

du

Japo

n

à Pa

ris.

Béto

nsal

on e

st m

embr

e

de/i

s a

mem

ber o

f : T

ram

, ré

seau

art

cont

empo

rain

Par

is,

Île-d

e-Fr

ance

Parte

naire

s m

édia

s /m

edia

par

tner

s

Cent

re d

'art

et d

e re

cher

che

Parte

naire

s év

énem

ent /

ev

ents

’ par

tner

s

Page 11: Jikken kõbõ 実験 工房 Atelier experimental Experimental … · 2019. 8. 15. · Hideko Fukushima 福島秀子 Kazuo ... First, the piano pieces were composed in a all-night

Jeudi 8 septembre 2011 Bétonsalon – Vernissage & Performance�18h : Vernissage de l'exposition « Jikken kōbō 実験工房 ».�20h : Performance « Be a Speaker. So be it ... ». Ei Arakawa, Sergei Tcherepnin, Gela Patashuri.

Jeudi 22 septembre 2011CAC Brétigny – Vernissage�18h : Navette au départ de Paris Bibliothèque, 104 avenue de France, 75013 Paris (sur inscription).�19h : Vernissage de l'exposition « Be a Speaker. So be it... » Ei Arakawa, Sergei Tcherepnin, Gela Patashuri.

Samedi 24 septembre 2011 CAC Brétigny⁄Bétonsalon – Conférence & Visite�14h : Navette au départ de Paris Bibliothèque, 104 avenue de France, 75013 Paris (sur inscription).�17h30 : Conférence « Broken Mirror. Propos sur la musique japonaise dans ses marges de 1945 à aujourd’hui » de Michel Henritzi au CAC Brétigny.�18h30h : Visite de l’exposition Jikken kōbō à Bétonsalon.

Samedi 8 octobre 2011CAC Brétigny⁄Bétonsalon en RER C – Performance & Concert�17h : The Ensemble Performance avec Sergei Tcherepnin au CAC Brétigny. �20h : Concert de Aki Takahashi, avec la participation d’Ei Arakawa et Sergei Tcherepnin, à Bétonsalon.

Samedi 15 octobre 2011CAC Brétigny⁄Bétonsalon⁄Maison de la culture du Japon à Paris.évenement Taxi Tram édition « Hospitalités » – Performance, Visite, Cinéma.�12h : Rendez-vous au métro Bibliothèque Francois Mitterrand (L14) 104 Av de France. �13h00 : The Ensemble Performance avec Ei Arakawa au CAC Brétigny.�15h00 : Visite de l’exposition Jikken kōbō à Bétonsalon.�17h30 : « Autour de Ginrin », séance de films expérimentaux à la Maison de la culture du Japon à Paris. Réservation pour le parcours en bus : [email protected]

Mercredi 19 octobre 2011Bétonsalon – Conférence�19h–21h : Conférence de Reiko Tomii (historienne de l'art, NYC) et Joji Yuasa (Compositeur, membre de Jikken kōbō, Tokyo).

Vendredi 28 octobre 2011Maison de la culture du Japon à Paris – Cinéma�19h : « Autour de Kiné calligraph » , séance de films expérimentaux.

www.betonsalon.net