16
Jøtul F 360 / Jøtul F 370 Konveksjonskappe / Convection Kit Jøtul F 360 -series Jøtul F 370 -series Manual version P01 Förvara installationsmanualen på säker plats under produktens hela livslängd. These instructions must be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, das Aufstellungshandbuch für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l’appareil. NO - Installasjonsmanual 3 DK - Installationsmanual 3 SE - Installationsmanual 4 FI - Asennusohjeet 4 GB - Installation Instructions 5 FR - Manuel d’ installation 5 ES - Instrucciones para instalación 6 IT - Manuale di installazione 6 DE - Montageanleitung 7 NL - Installatiehandleiding 7 Art.no. 351172 / 351173

Jotul Wood Stoves

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Jøtul F 360 / Jøtul F 370

Citation preview

Page 1: Jotul Wood Stoves

Jøtul F 360 / Jøtul F 370

Konveksjonskappe / Convection Kit

Jøtul F 36

0 -series

Jøtul F 37

0 -series

Manual version P01

Förvara installationsmanualen på säker plats under produktens hela livslängd. These instructions must be kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, das Aufstellungshandbuch für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l’appareil.

NO - Installasjonsmanual 3DK - Installationsmanual 3SE - Installationsmanual 4FI - Asennusohjeet 4GB - Installation Instructions 5FR - Manuel d’ installation 5ES - Instrucciones para instalación 6IT - Manuale di installazione 6DE - Montageanleitung 7NL - Installatiehandleiding 7

Art.no. 351172 / 351173

Page 2: Jotul Wood Stoves

2

Page 3: Jotul Wood Stoves

3

NORSK

Montering av konveksjonssett Viktig! Avstand til vegg av brennbart materiale, se fig 1.

NB! Godkjenningsskiltet som følger med, klistres på nederst på baksiden av produktet (fig. 6).• Løft av topplaten på produktet.• Skru ut de to skruene (fig. 3 A) på hver side under produktet med

hjelp av en unbrakonøkkel som medfølger konveksjonssettet. Montering av dekorplate (kun for F 370)Trykk dekorplatene (fig 2 A) på plass i åpningen for sideglassene.

Montering ved topputtak for røykrørPlatefestene har to varianter. Øvre platefeste som skal monteres på høyre side, er lik nedre platefeste som monteres på venstre side av produktet. Øvre platefeste på venstre side er lik nedre platefeste på høyre side. 1. Monter nedre platefeste (fig. 4 A) på den ene siden ved å feste

med skruer M8x40 mm (fig. 4 B). 2. Monter deretter nedre platefeste på andre siden av

produktet.3. Monter skjermplatene (fig.4 D) og de øvre platefestene (fig. 4 C)

på hver side.4. Legg på topplaten (fig. 4 E) som medfølger konveksjonssettet.5. Plasser toppristen (fig. 5) i topplaten.

DANSK

Montering af konvektionssætNB ! Afstand til væg af brændbart materiale - se fig. 1.

NB! Godkendelsesskiltet som følger med, limes nederst på bagsiden af produktet (fig. 6). • Løft toppladen af produktet.• Skru de to skruer (fig. 3 A) på hver side under produktet

ud ved hjælp af en unbrakonøgle (leveres sammen med konvektionssættet).

Montering af dekorplader (kun F 370)Tryk dekorpladen (fig. 2 A) på plads i åbningen for sideglassene.

Montering ved topudtag for røgrørPladebeslagene har to varianter. Øverste pladebeslag, der skal monteres på højre side, svarer til nederste pladebeslag, der monteres på venstre side af produktet. Øverste pladebeslag på venstre side svarer til nederste pladebeslag på højre side. 1. Montér nederste pladebeslag (fig. 4 A) på den ene side ved

at fastgøre det med skruer M8x40 mm (fig. 4 B). 2. Montér derefter nederste pladebeslag på den anden side af

produktet.3. Montér skærmpladerne (fig. 4 D) og de øverste pladebeslag (fig.

4 C) på hver side.4. Læg toppladen på (fig. 4 E), der leveres sammen med

konvektionssættet.5. Anbring topristen (fig. 5) i toppladen.

Page 4: Jotul Wood Stoves

4

SUOMI

Konvektiopaneelien asennusHuom! Etäisyys palavasta materiaalista valmistettuun seinään (ks. kuva 1).

Huom.! Tulisijan mukana tuleva tyyppihyväksyntäkilpi liimataan alas tulisijan taakse.• Nosta pois tulisijan päällyslevy.• Avaa tulisijan alla kummallakin puolella olevat kaksi

ruuvia (kuva 3 A) konvektiopaneelien mukana tulleella ruuviavaimella.

Koristepaneelien asennus (vain F 370)Paina koristepaneelit (kuva 2 A) paikalleen sivulasien aukkoihin.

Asennus, kun savuputki liitetään päältäKiinnikkeitä on kahdenlaisia. Oikean puolen yläkiinnike on samanlainen kuin vasemman puolen alakiinnike, kun taas vasemman puolen yläkiinnike on samanlainen kuin oikean puolen alakiinnike. 1. Kiinnitä alakiinnike (kuva 4 A) toiselle sivulle M8x40 mm:n

ruuveilla (kuva 4 B). 2. Asenna sitten alakiinnike toiselle sivulle.3. Kiinnitä suojalevyt (kuva 4 D) ja yläkiinnikkeet (kuva 4 C)

kummallekin puolelle.4. Laita paikalleen konvektiopaneelien mukana tullut päällyslevy

(kuva 4 E).5. Aseta yläritilä (kuva 5) päällyslevyyn.

SVENSKA

Montering av konvektionssetOBS ! Avstånd till vägg av antändbart material – se bild 1Godkännandeskylten som medföljer, ska klistras fast längst ned på baksidan av produkten (bild 6).1. Lyft av den övre plattan på produkten.2. Lossa de två skruvarna på varje sida (bild 3 A) under produkten, med

sexkantnyckeln som medföljer konvektionssetet.

Montering av dekorplattor (endast F 370)Tryck på plats dekorplattorna (bild 2 A) i öpningen til sidoglasen.

Montering vid uttag upptill för rökrörPlattfästena är av två typer. Övre plattfäste som monteras på höger sida = nedre plattfäste som monteras på vänster sida. Övre plattfäste på vänster sida = nedre plattfäste på höger sida.1. Montera nedre plattfästet (bild 4 A) på ena sidan med

skruvar M8x40 (bild 4 B).2. Montera sedan nedre plattfästet på andra sidan av

produkten.3. Montera skärmplåtarna (bild 4 D) och de övre plattfästena

(bild 4 C) på varje sida.4. Lägg på den övre plattan (bild 4 E) som medföljer

konvektionssetet.5. Placera toppgallret (bild 5) i plattan.

Page 5: Jotul Wood Stoves

5

ENGLISH

Fitting the convection kit Note! Distance from the wall of flammable material – cf. fig. 1Note! The accompanying approval label should be attached to the rear of the product, at the bottom (fig. 6).• Lift the top plate off the product.• Remove the two screws (fig. 3 A) underneath the product on

either side, using the Allen key supplied with the convection kit.

Installation of decoration plates (only F 370)Place the decoration plates (Fig. 2 A) in the opening for the side windows.

Installation using top outlet for flue pipeThe plate brackets come in two types. The upper plate bracket that is fitted on the right side is the same as the lower plate bracket that is fitted on the left side of the product. The upper plate bracket on the left side is the same as the lower plate bracket on the right side. 1. Fit the lower plate bracket (fig. 4 A) on one side by screwing

it on using M8x40 mm screws (fig. 4 B). 2. Then fit the lower plate bracket on the other side of the

product.3. Mount the heat shield (fig. 4 D) and the upper plate brackets

(fig. 4 C) on each side.4. Add the top plate (fig. 4 E) which accompanies the convection kit.5. Position the top grate (fig. 5) in the top plate.

FRANCAIS

Montage du kit de convection N.B: Distance recommandée séparant le poêle d’un matériau combustible (voir fig. 1)

N.B : Placer l’étiquette d’homologation fournie au dos du produit, sur la partie inférieure.• Soulever et dégager la plaque supérieure du produit.• Déposer les deux vis (fig. 3 A) sous le produit, de chaque côté,

à l’aide de la clé hexagonale fournie avec le kit de convection.

Installation des boucliers thermiques (seulement F 370)Introduire les plaques (fig. 2 A) dans l’ouverture des vitres latérales.

Installation à l’aide de la sortie supérieure pour le tuyau de fuméeLes supports de plaque sont disponibles selon deux modèles. Le support de plaque supérieur monté sur le côté droit est le meme que le support de plaque inférieur monté sur le côté gauche du produit. Le support de plaque supérieur monté sur le côté gauche est identique au support de plaque inférieur monté sur le côté droit. 1. Monter le support de plaque inférieur (fig. 4 A) sur un côté à

l’aide des vis M8 x 40 mm (fig. 4 B). 2. Monter ensuite le support de plaque inférieur sur l’autre

côté du produit.3. Monter l’écran thermique (fig. 4 D) et les supports de plaque

supérieurs (fig. 4 C) de chaque côté.4. Ajouter la plaque supérieure (fig. 4 E) fournie avec le kit de

convection.5. Positionner la grille supérieure (fig. 5) sur la plaque

supérieure.

Page 6: Jotul Wood Stoves

6

ESPAÑOL

Montaje del kit de convecciónNota: Distancia a paredes de material combustible – vea la figura 1

La etiqueta de autorización adjunta debe adherirse a la parte trasera inferior del producto (fig. 6).• Extraiga la placa superior del producto.• Saque los dos tornillos (fig. 3 A) situados debajo, a ambos

lados del producto, con ayuda de la llave Allen suministrada con el kit de convección.

Instalación de placas decorativas (sólo F 370)Coloque las placas decorativas (Fig. 2 A) en la apertura de las ventanas laterales.

Instalación con salida superior del tubo de tiroSe incluyen dos tipos de soportes de placa. El soporte de la placa superior montado en el lado derecho es idéntico al soporte de la placa inferior situado en el lado izquierdo del producto. El soporte de la placa superior montado en el lado izquierdo es idéntico al soporte de la placa inferior situado en el lado derecho. 1. Monte el soporte de placa inferior (fig. 4 A) en un lado con

ayuda de los tornillos M8x40 mm (fig. 4 B). 2. Seguidamente, monte el soporte de placa inferior en el otro

lado del producto.3. Monte el escudo térmico (fig. 4 D) y los soportes de placa superior

(fig. 4 C) a cada lado.4. Añada la placa superior (fig. 4 E) incluida en el kit de convección.5. Sitúe la rejilla superior (fig. 5) en la placa superior.

ITALIANO

Montaggio del kit di convezione Nota importante! Distanza da pareti di materiale infiammabile – cf. Fig. 1

La targhetta acclusa, realizzata in materiale termoresistente, contiene dati e informazioni sull’identificazione e documentazione del prodotto. Questa targhetta deve essere incollata in basso sul lato posteriore del prodotto (fig. 6).

• Estrarre la piastra superiore del prodotto.• Sul lato inferiore del prodotto, rimuovere le due viti (fig. 3 A)

in entrambi i lati, utilizzando la chiave Allen fornita con il kit di convezione.

Montaggio pannello decorativo (solo F 370)Posizionare il pannello Sulla apertura laterale come da fig 2A

Installazione con lo scarico superiore per il condottoLe staffe per piastre fornite sono di due tipi. La staffa superiore, da installare sul lato destro, corrisponde alla staffa inferiore, da installare sul lato sinistro del prodotto. Allo stesso modo, la staffa superiore destinata al lato sinistro corrisponde alla staffa inferiore destinata al lato destro. 1. Posizionare una delle staffe inferiori (fig. 4 A) su un lato,

avvitandola mediante le viti M8x40 mm (fig. 4 B). 2. Montare quindi la seconda staffa inferiore sull'altro lato del

prodotto.3. Installare lo scudo termico (fig. 4 D) e le staffe superiori (fig. 4 C)

su entrambi i lati.4. Aggiungere la piastra superiore (fig. 4 E) fornita con il kit di

convezione.5. Posizionare la grata superiore (fig. 5) nella piastra superiore.

Page 7: Jotul Wood Stoves

7

NEDERLANDS

De convectieset plaatsen N.B. De afstand tot de muur van brandbaar materiaal, conform afb. 1

Let op! Het bijgesloten label met goedkeuringslabel moet aan de achter-onderzijde van het products bevestigd worden (fig. 6).• Til de bovenplaat van het product af.• Verwijder de twee schroeven (fig. 3 A) aan beide zijden onder

het product met de inbussleutel die bij de convectieset is geleverd.

Installatie van de decoratie platen (slechts F 370)Plaats de decoratie platen (Fig 2 A) in de opening van de zijramen

Installatie waarbij de bovenste uitlaat als kachelpijp wordt gebruiktEr zijn twee soorten plaatbeugels. De bovenste plaatbeugel die aan de rechterzijde wordt gemonteerd is hetzelfde als de onderste plaatbeugel die aan de linkerzijde van het product wordt gemonteerd. De bovenste plaatbeugel aan de linkerzijde is hetzelfde als de onderste plaatbeugel aan de rechterzijde. 1. Plaats de onderste plaatbeugel (fig. 4 A) aan één zijde door

deze vast te schroeven met M8x40 mm schroeven (fig. 4 B). 2. Plaats vervolgens de onderste plaatbeugel aan de andere

zijde van het product.3. Monteer het hitteschild (fig. 4 D) en de bovenste plaatbeugels

(fig. 4 C) aan beide zijden.4. Plaats de bovenplaat (fig. 4 E) van de convectieset.5. Plaats het bovenrooster (fig. 5) in de bovenplaat.

DEUTSCH

Konvektionsset montieren Hinweis! Nicht für Jøtul F 360 DE

Hinweis! Abstand zu einer Wand aus brennbaren Materialien – siehe Abb. 1

Das beiliegende Zulassungsetikett ist unten an der Rückseite des Produkts anzubringen.• Heben Sie die Deckplatte vom Produkt ab.• Lösen Sie die beiden Schrauben (Abb. 3 A) auf beiden Seiten

unter dem Produkt. Verwenden Sie dazu den Inbusschlüssel im Lieferumfang des Konvektionssets.

Die Installation der Dekoration Platten (nur F-370 DE)Legen Sie die Deko-Platten (Abb. 2 A) in die Öffnung für die Seitenscheiben.

Installation mit oberem Abzug für RauchgasrohrEs existieren zwei Typen von Plattenhalterungen. Die obere Plattenhalterung zur Anbringung auf der rechten Seite ist identisch mit der unteren Plattenhalterung, die auf der linken Seite des Produkts montiert wird. Die obere Plattenhalterung auf der linken Seite ist identisch mit der unteren Plattenhalterung auf der rechten Seite. 1. Bringen Sie die untere Plattenhalterung (Abb. 4 A) auf einer

Seite an, indem Sie sie mit M8x40 mm-Schrauben (Abb. 4 B) befestigen.

2. Bringen Sie anschließend die untere Plattenhalterung auf der anderen Seite des Produkts an.

3. Montieren Sie Hitzeschutzplatte (Abb. 4 D) und obere Plattenhalterungen (Abb. 4 C) auf jeder Seite.

4. Bringen Sie die Deckplatte (Abb. 4 E) im Lieferumfang des Konvektionssets an.

5. Setzen Sie den oberen Rost (Abb. 5) in die Deckplatte ein.

Page 8: Jotul Wood Stoves

8

ab

cd

ef

gh

i

300

200

150

925

805

735

720

591

521

509

418

368

400

400

400

552

571

571

347

357

357

621

630

630

100

100

100

C mod

eller

(pro

dukt

med

konv

eksjo

nska

ppe

og ha

lviso

lert s

tålsk

orste

in)

C mod

els (p

rodu

cts w

ith co

nvec

tion k

it an

dha

lf ins

ulat

ed st

eel c

him

ney)

*

Basis

mod

ell m

ed el

ler ut

en st

ålsko

rstein

Basic

mod

el w/

half

insu

lated

stee

l chi

mne

y

Min

. avs

tand

til b

renn

bar v

egg v

ed ul

ike op

pstil

linge

r, fig

. 1aM

in. d

istan

ce to

com

busti

ble w

all by

diffe

rent

conf

igur

atio

ns, fi

g. 1a

Mål/

Mea

sure

Opps

tillin

gCo

nfig

urat

ion

Jøtu

l F 36

0

Med

deko

rglas

s side

r og h

alviso

lert s

korst

einW

ith de

cor g

lass s

ides a

nd

half i

nsul

ated

stee

l chi

mne

y

*Nic

ht

für J

øtu

l F 3

60 D

E

Page 9: Jotul Wood Stoves

9

205

221

452

442

9000

92-P

00

1025 7401150

410

66 181

max

90°

Avsta

nd ti

l bre

nnba

r veg

g med

dreib

ar sø

yle. S

e tab

ell ov

enfo

r.Di

stanc

e to c

ombu

stibl

e wall

with

revo

lvabl

e ped

esta

l: See

tabl

e abo

ve.

b

a c

d

a

d

e f

hg

i

max

180

°

d

a

h

e

Bren

nbar

vegg

Com

busti

bel w

all

X

Y

Fig

. 1a

Min

. avs

tand

til b

renn

bar v

egg.

Se ta

bell o

venf

or.

Min

. dist

ance

to co

mbu

stibl

e wall

: See

tabl

e abo

ve.

Jøtu

l F 36

1 /

F 36

3 /

F 36

4 /

F 36

5 /

F 36

6 /

F 36

9

Prod

ukt /

Prod

uct:

Jøtu

l F3

61

, F3

64

, F3

65

, F3

66

, F3

69

Hull i

gulv

for u

telu

ftHo

le in

floo

r for

exte

rnal

air su

pply

Ø 10

0 m

m ti

lkobl

ing/

conn

ectio

n

Jøtu

l F3

63

Hull i

gulv

for u

telu

ftHo

le in

floo

r for

exte

rnal

air su

pply

Ø 10

0 m

m ti

lkobl

ing/

conn

ectio

n

Min

. mål

gulvp

late

X/Y =

I hen

hold

til n

asjo

nale

lover

og re

gler.

Min

. mea

sure

floo

rplat

eX/

Y = A

cc. to

natio

nal s

tand

ards

an

d reg

ulat

ions

.

Page 10: Jotul Wood Stoves

10

ab

cd

ef

gh

i

440

340

440

190

130

1125

982

1125

771

700

920

777

920

566

495

650

550

650

400

350

480

380

480

280

-

612

612

552

558

-

407

407

347

353

-

701

601

701

501

-

160

160

100

*160

-

Med

dek

orp

late

r te

tt /

Med

hal

viso

lert

stå

lsko

rste

in /

Wit

h h

alf

insu

late

d s

teel

ch

imn

ey

Wit

h s

ide

cove

r p

lain

Med

dek

orgl

ass

sid

er /

Wit

h d

ecor

gla

ss s

ides

CV

mod

elle

r (p

rod

ukt

med

kon

veks

jon

skap

pe

og h

alvi

sole

rt s

tåls

kors

tein

)

CV

mod

els

(pro

du

ct w

ith

con

vect

ion

kit

an

dh

alf

insu

late

d s

teel

ch

imn

ey)

Bas

ism

odel

lB

asic

mod

el

Min

. dis

tan

ce t

o co

mb

ust

ible

wal

l by

dif

ffer

ent

con

figu

rati

ons,

fig

. 1a

Min

. avs

tan

d t

il b

ren

nb

ar v

egg

ved

ulik

e op

pst

illin

ger,

fig

. 1a

Mål

/ M

easu

reO

pp

still

ing

Con

figu

rati

on

Jøtu

l F 3

70

* D

erso

m s

tåls

kors

tein

ben

ytte

s, b

lir m

ålet

100

mm

* If

a st

eel c

him

ney

is u

sed

th

e m

easu

re w

ill b

e 10

0 m

m

Page 11: Jotul Wood Stoves

11

205

221

452

442

4-46

33-P

08

1025 7401150

410

66 181

max

90°

Dis

tan

ce t

o co

mb

ust

ible

wal

l wit

h r

evol

vab

le p

edes

tal:

See

tab

le a

bov

e.

Avs

tan

d t

il b

ren

nb

ar v

egg

med

dre

ibar

søy

le: S

e ta

bel

l ove

nfo

r.

b

a c

d

a

d

e f

hg

i

max

180

°

d

a

h

e

Ø10

0mm

tilk

oblin

g/ c

onn

ecti

onH

ole

in f

loor

for

ext

ern

al a

ir s

up

ply

Hu

ll i g

ulv

for

ute

luft

mea

sure

flo

orp

late

X/Y

= I

hen

hol

d t

il n

asjo

nal

e lo

ver

og

Mål

ene

gje

lder

ub

ehan

dle

de

pro

du

kter

. Ett

er la

kker

ing

elle

r em

alje

rin

g ka

n m

ålen

e va

rier

e n

oe.

Dim

ensi

ons

refe

r to

un

trea

ted

pro

du

cts.

Aft

er p

ain

tin

g or

en

amel

ling

dim

ensi

ons

may

hav

e sm

all d

iver

gen

ces.

Com

bu

stib

le w

all

Bre

nn

bar

veg

g

X

Y

Fig

. 1a

Min

. dis

tan

ce t

o co

mb

ust

ible

wal

l: Se

e ta

ble

ab

ove.

Min

. avs

tan

d t

il b

ren

nb

ar v

egg:

Se

tab

ell o

ven

for.

X/Y

= A

cc. t

o n

atio

nal

sta

nd

ard

san

d r

egu

lati

ons.

See

"2.

1"

Prod

ukt

/ P

rod

uct

:

Jøtu

l F 3

71/

F 37

2/ F

373

/ F

374/

F37

5/F3

76

regl

er. S

e "2

.1".

Min

. mål

gu

lvp

late

/

Jøtu

l F37

1, F

372,

F37

4, F

375,

F37

6

Jøtu

l F37

3

Ø10

0mm

tilk

oblin

g/ c

onn

ecti

onH

ole

in f

loor

for

ext

ern

al a

ir s

up

ply

Hu

ll i g

ulv

for

ute

luft

Page 12: Jotul Wood Stoves

12

Fig. 2

AA

Fig. 3

c

c

DD

A

AB

B

EFig. 4 Fig. 5

Fig. 6

A

les combustibles recommandés.

Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement

VeVV rwenden Sie nur empfohlenen B

ff

rennstoffff en.ff

Montage- und Bedienungsanleitung beachten.

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

standard

Certificate/

The appliance can be used in a shared flue.

Minimum distance to adjacent combustible materials:

Emission of CO in combustion products

Serial no: Y-xxxx, YeaYY r: 200x

Manufaff cturer:

N-1602 Fredrikstad

Norway

Jøtul ASPOB 1441

Sweden

EURIntermittent

Nominal heat output

Norway

Countryr

Operational type

Fuel type

Operation range

Efficiencyff

Klasse II

Classification

Standard

Flue gas temperature

Room heater fired by solid fuel

Product:Jøtul

SP Sveriges Provnings- och

xxxxxx

Forskningsinstitu

rskningsinstitut AB

SP Swedish National

Testing and

TT

Research

Institute

:

Approved by

::

::

::

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

OGC

SP

EN

les combustibles recommandés.Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement

Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.Montage- und Bedienungsanleitung beachten.

Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.

standardCertificate/

The appliance can be used in a shared flue.

Minimum distance to adjacent combustible materials:

Emission of CO in combustion products

Sweden

EUR

Nominal heat output

Norway

Country

Operational typeFuel typeOperation rangeEfficiency

Classification

Standard

Flue gas temperature

Room heater fired by solid fuel

Product:

Jøtul

:

Approved by

::

::

::

:

Minimum distance to adjacent combustible materials:

Original

EFF Uollol R

ll

Page 13: Jotul Wood Stoves

13

Page 14: Jotul Wood Stoves

14

Page 15: Jotul Wood Stoves

15

Page 16: Jotul Wood Stoves

Jøtul arbetar ständigt med att – om möjligt – förbättra sina produkter och vi reserverar oss därför för ev. ändringar vad gäller tekniska data, färger och utrustning.

Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure.

Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifier les specifications, couleurs et équipements sans avis prélable.

KvalitetJøtul AS har ett kvalitetssäkringssystem enligt NS-EN ISO 9001 för utveckling, produktion och försäljning av kaminer. Denna kvalitetspolicy ska ge våra kunder den säkerhet och kvalitet som Jøtul har stått för sedan företaget etablerades 1853.

Qualität Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem, das sich bei Entwicklung, Produktion und Verkauf von Öfen und Kaminen nach NS-EN ISO 9001 richtet. Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität, für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht.

QualityJøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 9001 for product development, manufacturing, and distribution of stoves and fireplaces. This policy gives our customers quality and safety piece of mind as a result of Jøtul’s vast experience dating back to when the company first started in 1853.

Qualité Le système de contrôle de la qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 relative à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853.

Jøtul AS P.o. box 1411N-1602 Fredrikstad Norge

Art.nr 222349-Po1

Jøtul AS, Nov. 2010