23
JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

  • View
    234

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

JPN494/598: History of the Japanese Language

Characters & Writing Systems (2)

Page 2: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

漢文 ( 音読 , 訓読 ) 日本式漢文 (≈ 変体漢文 , 漢式和文 )

万葉仮名文

ひらがな文 (≈ 和文体 ) 漢文訓読体 > 漢字カナ混じり文

和漢混交体

口語体

Page 3: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

漢文 ( 漢文体 )

漢文 ( かんぶん ) ( 正格漢文 , 正則漢文 , 純正漢文 ) =

classical written Chinese =

“ 文言” (in modern Chinese)

Lingua franca in East Asia: Areas of China with different “dialects” Japan, Korea, Vietnam, Mongolia, etc.

Page 4: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

strict and stable norms no fixed pronunciations (except in the poetry) “artificial” language? prestigious status (nobles, priests, & scholars)

Counterpart of classical Latin (or Sanskrit, classical Arabic, etc.) in East Asia Newton’s “Principia” (1687) 杉田玄白 すぎたげんぱく 『解体新書 かいたいしんしょ』

(1774) ( 加藤 14)

Page 5: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

Up to the Nara period, most “publications” were in 純正漢文 (e.g. 『大宝律令』 , 『日本書紀』 )

日本式漢文 & 漢字カタカナ混じり文 gradually replaced the role of the “main-stream written language”.

純正漢文 , however, kept being used as the academic language ( 仏教教義書 ぶっきょうきょうぎしょ , 蘭学書 らんがくしょ , 漢詩集 かんししゅう , etc.)

Page 6: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

In the Edo period, 漢文 was both (i) prestigious (used as the academic language) and (ii) commonly learnt (by 武家 , 町人 , etc.). Mass-publications of Chinese texts; Popularization of 訓読

The prestige/popularity of 漢文 gradually declined through the Meiji, Taisho, and Showa eras.

Today 漢文 is still taught in secondary education as a compulsory subject; also, 漢文 is still practiced as a hobby.

Page 7: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

音読 ( おんどく ) vs. 訓読 ( くんどく )

音読 (おんどく ): 音読み in the written order 訓読 (くんどく ): 音読み + 訓読み ; adjusted word

order; the standardized method of translation

音読み : the pronunciation associated with a kanji as it is used in the spelling of a Sino-Japanese word

訓読み : the pronunciation associated with a kanji as it is used in the spelling of a native word

Page 8: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

色不異空 , 空不異色 ( 『般若心経』 ‘ Heart of Perfect Wisdom Sutra’)

音読 : シキフイクウ , クウフイシキ 訓読 : 色 ( シキ ) は 空 ( クウ ) に異 ( こ

と ) ならず , 空 ( クウ ) は色 ( シキ ) に異 ( こと ) ならず

色 シキ ‘ material’; 空 クウ ‘ voidness’

Page 9: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

観自在菩薩行深般若波羅蜜多時、照見五蘊皆空、度一切苦厄。舎利子。色不異空、空不異色、色即是空、空即是色。

Page 10: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

Varieties of 訓読

「かたい」訓読、「やわらかい」訓読 上古 ( ジョウコ or いにしへ )

訓点 くんてん ‘ diacritics’: 送り仮名・返り点・ヲコト点 (8-9c)

The first use of 訓点 is attested in the late 7th century; 訓読 itself may be older.

Page 11: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

和習・和臭 ( わしゅう )(correct) 国無二君 ‘国に二君無 ( な ) し’(wrong) 国非二君 ‘国は二君に非 ( あら ) ず’

X ( は ), Y にあらず ‘ X is not Y’.

X に , Y あらず ’ There is no Y in X’.

Page 12: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

和化漢文 ( 変体漢文 )

adjusted word order use of expressions that are not found in 純正

漢文 (e.g. honorifics like 賜 , 奉 , 候 , 侍 )

Used in genres like: journals, correspondences, public records, public documents

往来集 ( おうらいしゅう ) (late Heian -)

Page 13: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

山口 45, 52 加藤 60 渡辺 124 ( 往来物 )

Page 14: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

万葉仮名文 ( まんようがなぶん )

Use of kanjis as phonograms

固有名詞 ( こゆうめいし ; proper names) ( 加藤61; cf. 卑弥呼 ひみこ )

字音 ( じおん ), 字訓 ( じくん ), 戯書 ( ぎしょ )

『古事記 こじき』 , 『万葉集 まんようしゅう』

真名本 ( まなぼん )

Page 15: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

ひらがな文 ( 和文体 わぶんたい )   ひらがな (+ 漢字 ) spoken style

ひらがな made it easier to write a long, spoken style text.

『伊勢物語 いせものがたり』 , 『蜻蛉日記 かげろうにっき』 , 『源氏物語 げんじものがたり』 , …

擬古文 ( ぎこぶん )

Page 16: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

山口 75, 79ff

Page 17: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

漢字カナ混じり文

漢文訓読 ( かんぶんくんどく ) 訓点 ( くんてん ): ヲコト点 , 返り点 , 振り仮名 , 送り仮名 , …

漢文 + カタカナ  (cf. 宣命体 せんみょうたい; 和化漢文 + 仮名 ) カタカナ > ひらがな (Muromachi)

漢文訓読体 ( かんぶんくんどくたい ) ~ 和漢混交体 ( わかんこんこうたい )

『今昔物語集 こんじゃくものがたりしゅう』 , 『平家物語 へいけものがたり』

Page 18: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

山口 61, 63

Page 19: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

( ひらがな文 vs. 漢字カタカナ混じり文 ) す・さす - シム やうなり - ゴトシ まほし - 願ワクバ すべて - コトゴトク かねて - アラカジメ おほかた -  ホボ

Page 20: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

文語文 ( ぶんごぶん )

明治時代 : 漢文訓読体 ~ 和漢混交体 ( 山口 178, 180-1) 普通文 ふつうぶん (1888 ~): The standardized fo

rm of 漢字かな混じり文 ; newspaper, textbook, etc.

1921: Major newspapers switch to 口語文 ( こうごぶん ).

Page 21: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

口語文 ( こうごぶん )

言文一致運動 ( げんぶんいっちうんどう )

(Stage 1) 前島密 ( まえじまひそか ) 『漢字御廃止之議』

(1866) 西周 ( にしあまね ) 『百一新論』 ; 「ござる」

体 (1875) 読売新聞 (1875 -); 教科書

Page 22: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

(Stage 2) promotion by intellectuals: 「かなのくわい」 (18

83), 「羅馬字会」 (1885); 「デアリマス体」 二葉亭四迷 ( ふたばていしめい ) 山田美妙 ( や

まだびみょう ; 「ダ体」 , 「デス体」

(森鴎外 ) ( 普通文 1888 -)

Page 23: JPN494/598: History of the Japanese Language Characters & Writing Systems (2)

(Stage 3) 尾崎紅葉 ( おざきこうよう ); 「デアル体」 「言文一致会 げんぶんいっちかい」 (1900) 教科書 (1903-) 新聞 (1921-) 公用文 (1945-)