Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7681
GÜMRÜK KANUNU (1)(2)
Kanun Numarası
7684
d) Risk yºnetimi d¿zenlemeleri dikkate alēnarak, emniyet ve g¿venliĵe iliĸkin g¿mr¿k kontrollerinde tanēnacak
kolaylēklarēn t¿r¿ ve kapsamēnēn belirlenmesi,
e) Ķlgili kurum ve kuruluĸlardan gerektiĵinde gºr¿ĸ alēnmasē ve bilgi talebinde bulunulmasē,
f) Yetkilendirilmiĸ y¿k¿ml¿ stat¿s¿n¿n geici olarak geri alēnmasē veya iptali.
ĶKĶNCĶ AYIRIM
G¿mr¿k Mevzuatēnēn Uygulanmasēna Ķliĸkin Kararlar
Madde 6 – 1. G¿mr¿k idarelerinin g¿mr¿k mevzuatēnēn uygulanmasēna iliĸkin bir karar vermesini talep eden her kiĸi,
kararēn verilebilmesi iin gerekli b¿t¿n bilgi ve belgeleri sºz konusu idarelere ibraz etmek zorundadēr.
2. Karar alēnmasē talebinin yazēlē olarak yapēlmasē gerekir. G¿mr¿k idareleri, sºz konusu talebe iliĸkin baĸvurunun
kendilerine ulaĸtēĵē tarihten itibaren otuz g¿n iinde karar alērlar. Verilen kararlar baĸvuru sahibine yazēlē olarak tebliĵ edilir.
Ancak, g¿mr¿k idareleri tarafēndan bu s¿reye uyulmasē m¿mk¿n deĵilse; belirtilen s¿re aĸēlabilir. Bu durumda, sºz
konusu idareler, yukarēda belirlenen s¿renin dolmasēndan ºnce baĸvuru sahibine s¿re aĸēmēnē haklē kēlan gerekeler ile talep
hakkēnda karar vermek iin gerekli gºrd¿kleri ek s¿reyi de belirterek bilgi verirler.
3. G¿mr¿k idareleri tarafēndan gerek baĸvurularēn reddine ve gerekse muhatabē kiĸinin aleyhine olarak verilen yazēlē
kararlar, Onikinci Kēsēmda belirtilen ĸekilde itiraz yolu aēk olmak ¿zere gerekeli olarak alēnēr ve bu hususlar kararda
belirtilir.
4. Alēnan kararlar (é) (1) g¿mr¿k idareleri tarafēndan derhal uygulanēr. (1)
Madde 7 – 1.G¿mr¿k idaresinin ilgilinin lehine olan kararlarē aĸaĵēdaki hallerin bir arada bulunmasē durumunda iptal
edilir. (2)
a) Kararēn yanlēĸ veya eksik bilgilere dayanēlarak verilmesi halinde,
b) Baĸvuru sahibinin bu yanlēĸlēk veya eksikliĵi bilmesi veya bilmesi gerektiĵi hallerde,
c) Kararēn doĵru veya tam bilgilere dayanēlarak verilmesinin m¿mk¿n olmamasēnēn tespiti halinde.
2. Aĸaĵēdaki hallerde ise ilgilinin lehine olan karar deĵiĸtirilir veya iptal edilebilir.
a) Karara esas teĸkil eden bir veya birden fazla koĸulun gerekleĸmemiĸ veya gerekleĸemez olmasē, (2)
b) Lehine olan bir kararda ºngºr¿len bir y¿k¿ml¿l¿ĵe ilgilinin uymamasē halinde.
3. Kararēn iptali, muhatabēna tebliĵ edilir.
4. 1 inci fēkra h¿k¿mlerine gºre kararēn iptal iĸlemi iptal kararēnēn verildiĵi tarihten, 2 nci fēkra h¿k¿mlerine gºre
verilen iptal veya deĵiĸtirme kararē tebliĵ tarihinden itibaren y¿r¿rl¿ĵe girer.
ïïïïïïïïïïï
(1) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 68 inci maddesiyle; bu fēkrada yer alan ñ245 inci madde h¿k¿mleri saklē kalmak ¿zereò
ibaresi y¿r¿rl¿kten kaldērēlmēĸtēr.
(2) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 67 nci maddesiyle; bu maddenin birinci fēkrasēnēn birinci c¿mlesinde yer alan ñhallerdeò
ibaresi ñhallerin bir arada bulunmasē durumundaò, ikinci fēkrasēnēn (a) bendinde yer alan ñKararda ºngºr¿lenò ibaresi ñKarara esas
teĸkil edenòĸeklinde deĵiĸtirilmiĸ ve metne iĸlenmiĸtir.
7684-2
b) D¿nya ticaret ¥rg¿t¿n¿n uymakla y¿k¿ml¿ bulunduĵumuz Menĸe Kurallarē Anlaĸmasēna ve bu anlaĸmaya iliĸkin
izahname ve kararlardaki bir deĵiĸikliĵe uymamasē,
c) Baĵlayēcē menĸe bilgisinin iptal edildiĵinin veya deĵiĸtirildiĵinin bilgi verilen kiĸiye tebliĵ edilmesi.
(Ek paragraf: 18/6/2009-5911/66 md.) Bu fēkranēn (a) ve (b) bentlerinde belirtilen hallerde baĵlayēcē menĸe
bilgisinin geerliliĵini kaybetme tarihi, sºz konusu deĵiĸikliklerin Resmi Gazetede yayēmē tarihidir.
7686-1
f) Ķthalat vergilerinde, bazē eĸyaya ĸartlē olarak uygulanacak muafiyet veya indirim uygulamalarēnē,
g) Yukarēdakilerin dēĸēnda kalan diĵer tarife uygulamalarēnē,
Kapsar.
4. Sabit oranlē vergilendirmeye iliĸkin h¿k¿mler saklē kalmak ¿zere, 3 ¿nc¿ fēkranēn (d), (e) ve (f) bentlerinde
belirtilen koĸullarē taĸēyan eĸyanēn ithalinde, beyan sahibi (c) bendinde belirtilen tarife yerine (d), (e) ve (f) bentleri
h¿k¿mlerinin uygulanmasēnē isteyebilir. Gerekli koĸullarēn yerine getirilmesi halinde, sºz konusu talep g¿mr¿k iĸlemlerinin
tamamlanmasēndan veya eĸyanēn tesliminden sonra da yapēlabilir.
5. Bu maddenin 3 ¿nc¿ fēkrasēnēn (d), (e) ve (f) bentlerinde belirtilen belirli bir ithalat hacmi ile sēnērlandērēlmēĸ tarife
uygulamalarē;
7688
b) Birbirleri ile iliĸkisi bulunan kiĸiler arasēndaki bir satēĸta, beyan sahibi satēĸ bedelinin aynē veya yakēn bir tarihte
gerekleĸen aĸaĵēda yer alan emsal kēymetlerden birine ok yakēn olduĵunu ispatlarsa, bu satēĸ bedeli kabul edilerek, eĸyanēn
kēymeti 1 inci fēkra h¿k¿mlerine gºre belirlenir.
- T¿rkiye'ye ihra amacēyla satēlan aynē veya benzer eĸyanēn birbiriyle hibir iliĸkisi bulunmayan satēcēlar ve alēcēlar
arasēnda satēĸēndaki satēĸ bedeli,
- Aynē veya benzer eĸyanēn, 25 inci maddenin 2 nci fēkrasēnēn (c) bendi h¿k¿mlerine gºre belirlenen g¿mr¿k kēymeti,
- Aynē veya benzer eĸyanēn, 25 inci maddenin 2 nci fēkrasēnēn (d) bendi h¿k¿mlerine gºre belirlenen g¿mr¿k kēymeti.
Yukarēdaki emsal kēymetlerle yapēlan kēyaslama sērasēnda, ticari d¿zeye, miktara, 27 nci maddede sayēlan unsurlara
ve alēcē ile satēcē arasēnda iliĸkin bulunmayan satēĸlarda, satēcēnēn ¿stlendiĵi, ancak satēcē ile alēcē arasēnda iliĸki bulunan
durumlarda satēcēnēn ¿stlenmediĵi giderlere iliĸkin ispatlanmēĸ farklēlēklar dikkate alēnēr.
c) (b) bendinde sayēlan kēymetler, beyan sahibinin giriĸimi ile ve yalnēz kēyaslama amacēyla kullanēlēr. (b) bendi
h¿k¿mlerine dayanarak eĸyanēn satēĸ bedelinin yerini alacak bir kēymet tespit edilemez.
3. a) Fiilen ºdenen veya ºdenecek fiyat, ithal eĸyasē iin alēcēnēn, satēcēya veya satēcē yararēna yaptēĵē veya yapmasē
gere
7690
ii) Ķthal eĸyasēnēn ¿retimi sērasēnda kullanēlan ara, gere, kalēp ve benzeri aletler,
iii) Ķthal eĸyasēnēn ¿retimi sērasēnda t¿ketilen maddeler,
iv) Ķthal eĸyasēnēn ¿retimi iin gereken ve T¿rkiye dēĸēnda gerekleĸtirilen m¿hendislik, geliĸtirme, sanat ve izim
alēĸmalarē, plan ve taslak hazērlama hizmetleri; (1)
c) Kēymeti belirlenecek eĸyanēn satēĸ koĸulu gereĵi, alēcēnēn doĵrudan veya dolaylē olarak ºdemesi gereken, fiilen
ºdenen veya ºdenecek fiyata dahil edilmemiĸ olan royalti ve lisans ¿cretleri;
d) Ķthal eĸyasēnēn tekrar satēĸē veya diĵer herhangi bir ĸekilde elden ēkartēlmasē ya da kullanēmē sonucu doĵan
hasēlanēn, doĵrudan veya dolaylē olarak satēcēya intikal eden kēsmē;
e) (Değişik: 18/6/2009-5911/67 md.) 28 inci maddenin (a) bendi h¿km¿ saklē kalmak ¿zere, ithal eĸyasē iin
T¿rkiyeôdeki giriĸ liman veya yerine kadar yapēlan nakliye ve sigorta giderleri ile eĸyanēn giriĸ liman veya yerine kadar
nakliyesi ile ilgili olarak yapēlan y¿kleme ve elleleme giderleri.
2. Bu maddeye gºre fiilen ºdenen veya ºdenecek fiyata yapēlacak ilaveler iin nesnel ve ºl¿lebilir veriler esas alēnēr.
3. G¿mr¿k kēymetinin belirlenmesinde, fiilen ºdenen veya ºdenecek fiyata bu maddede ºngºr¿lenler dēĸēnda hibir
ilave yapēlamaz.
4. Bu bºl¿mde geen satēn alma komisyonlarē ifadesinden; ithalatēnēn temsilcisine kēymeti belirlenecek eĸyanēn satēn
alēnmasēnda yurtdēĸēnda verdiĵi temsil hizmeti karĸēlēĵēnda ºdediĵi ¿cret anlaĸēlēr.
5. Ķthal eĸyasēnēn g¿mr¿k kēymetinin belirlenmesi sērasēnda;
a) T¿rkiyeôde oĵaltēlmasē hakkē iin yapēlan ºdemeler,
b) T¿rkiyeôye ihra amacēyla satēĸēnda bir satēĸ koĸulu olmamasē kaydēyla, daĵētēm veya tekrar satēĸ haklarē iin
alēcēnēn yaptēĵē ºdemeler,
1 inci fēkranēn (c) bendi kapsamēnda deĵerlendirilmez ve fiilen ºdenen veya ºdenecek fiyata ilave edilmez.
Madde 28 – Ķthal eĸyasēnēn fiilen ºdenen veya ºdenecek fiyatēndan ayērdedilebilmeleri koĸuluyla aĸaĵēdaki giderler
g¿mr¿k kēymetine dahil edilmez:
a) Eĸyanēn, T¿rkiye Cumhuriyeti G¿mr¿k Bºlgesi ile T¿rkiyeônin anlaĸmalarla dahil olduĵu g¿mr¿k birliĵi g¿mr¿k
bºlgelerine giriĸ yerine varēĸēndan sonra yapēlan nakliye ve sigorta giderleri,
b) Sēnai tesis, makina veya tehizat gibi, ithal eĸyasē iin ithalattan sonra yapēlan inĸa, kurma, montaj, bakēm veya
teknik yardēma iliĸkin giderler, (2)
c) Ķthal eĸyasēnēn satēĸēyla ilgili olarak bir finansman anlaĸmasē uyarēnca alēcē tarafēndan ¿stlenilen faiz giderleri;
d) Ķthal eĸyasēnēn T¿rkiyeôde oĵaltēlmasē hakkē iin yapēlan ºdemeler;
e) Satēn alma komisyonlarē;
f) Eĸyanēn ithali veya satēĸē nedeniyle T¿rkiyeôde ºdenecek ithalat vergileri.
(c) bendinde belirtilen hallerde, finansmanēn satēcē veya bir baĸka kiĸi tarafēndan saĵlanmēĸ olmasēna bakēlmaz.
Ancak, finansman anlaĸmasēnēn yazēlē olarak yapēlmēĸ olmasē ve gerektiĵinde alēcēnēn;
ïïïïïïïïïïïïï
(1) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 67 nci maddesiyle; bu bentte yer alan ñithal ¿lkesiò ibaresi ñT¿rkiyeò ĸeklinde deĵiĸtirilmiĸ ve
metne iĸlenmiĸtir.
(2) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 66 ncē maddesiyle; bu bentte yer alan ñithal eĸyasē iinò ibaresinden sonra gelmek ¿zere
ñithalattan sonraò ibaresi eklenmiĸ ve metne iĸlenmiĸtir.
7692
6. Aĵērlēk ¿zerinden vergiye tabi eĸyanēn alēĸēla gelen ambalaj niteliĵinde olmayan kutu, kēlēf ve mahfazalarēnēn
g¿mr¿k vergi oranlarē, iindeki eĸyanēn vergi oranēndan daha y¿ksek bulunduĵu takdirde, kendilerine ait tarife pozisyonlarēna
gºre vergiye tabi tutulur.
Kēymet ¿zerinden vergiye tabi eĸyanēn kutu, kēlēf ve mahfazalarē, baĸlēbaĸēna bir ticari eĸya niteliĵinde olmamasē ve
kēymetinin eĸyanēn kēymetine dahil bulunmasē ĸartēyla g¿mr¿k vergisine tabi tutulmaz.
7. Aĵērlēklarē ¿zerinden g¿mr¿k, vergisine tabi eĸyanēn ºrnekleme yºntemiyle yapēlan g¿mr¿k muayenesi sērasēnda;
7696
G¿mr¿k idareleri, geici depolanan eĸya iin 183 ¿nc¿ veya 184 ¿nc¿ madde h¿k¿mlerine gºre tahakkuk edebilecek
g¿mr¿k vergilerinin ºdenmesini saĵlamak ¿zere eĸya sahibinden teminat isteyebilir. (1)
2. Yolcu beraberinde getirilip g¿mr¿ĵe sunulmasēndan sonra g¿mr¿ke onaylanmēĸ bir iĸlem veya kullanēma tabi
tutuluncaya kadar yolcu eĸyasēna mahsus g¿mr¿k ambarlarēna konulan eĸyanēn buralarda kalabileceĵi s¿re ¿ aydēr.
Madde 49 – 41 inci madde h¿k¿mleri saklē kalmak ¿zere, geici depolanan eĸya, gºr¿n¿ĸ ve teknik ºzelliklerinin
deĵiĸtirilmemesi koĸuluyla, aynē durumda muhafazalarēnē saĵlamak ¿zere yºnetmelikle belirlenen elle] da tabi
7702
¦¢¦NC¦ AYIRIM
ķartlē Muafiyet D¿zenlemeleri ve Ekonomik Etkili G¿mr¿k Rejimleri
A. Ortak H¿k¿mler
Madde 79 ï 1. Bu Kanunun 80 ila 83 ¿nc¿ maddelerinde geen;
a) ķartlē muafiyet d¿zenlemesi deyimi,serbest dolaĸēmda olmayan eĸyaya, (1)
- Transit,
- Antrepo,
- ķartlē muafiyet sistemi kapsamēnda dahilde iĸleme,
- G¿mr¿k kontrol¿ altēnda iĸleme,
- Geici ithalat;
b) "Ekonomik etkili g¿mr¿k rejimi" deyimi,
- Antrepo,
- Dahilde iĸleme,
- G¿mr¿k kontrol¿ altēnda iĸleme,
- Geici ithalat,
- Harite iĸleme;
rejimlerinin uygulanmasē anlamēna gelir. (1)
2. "Ķthal eĸyasē" deyimi, ĸartlē muafiyet d¿zenlemelerine tabi tutulan eĸya ile geri ºdeme sisteminin uygulandēĵē
7704-1
a) Belirli bir s¿rede transit rejiminin doĵru kullanēmē,
b) G¿mr¿k idareleri ile iĸbirliĵi,
c) Anēlan kiĸilerin taahh¿tlerini yerine getirebilecek mali g¿ce sahip olduklarēnē kanētlamasē,
gerekir. Bu fēkra kapsamēnda verilen izin ile ilgili usul ve esaslar yºnetmelikle belirlenir.
5. Dºrd¿nc¿ fēkraya gºre verilen teminattan vazgeme izni, M¿steĸarlēka y¿ksek risk ierdiĵi belirlenen eĸyanēn
transit iĸlemlerinde uygulanmaz.
6. M¿steĸarlēk;
a) ¥zel durumlarda istisnai ºnlem olarak dºrd¿nc¿ fēkra h¿k¿mleri doĵrultusundaki indirilmiĸ tutarda kapsamlē
teminat uygulamasēnē,
b) B¿y¿k ºlekli kaakēlēĵa konu olabilecek eĸya iin kapsamlē teminat uygulamasēnē,
geici olarak kaldērmaya yetkilidir.
Madde 86 ï 1. Asēl sorumlu, eĸyayē ºngºr¿len s¿re ierisinde ve g¿mr¿k idareleri tarafēndan eĸyanēn ayniyetinin
tespiti amacēyla alēnan ºnlemlere uymak suretiyle, varēĸ g¿mr¿k idaresine saĵlam ve noksansēz olarak sunmak ve transit
rejimine iliĸkin h¿k¿mlere uymakla y¿k¿ml¿d¿r.
2. Asēl sorumlunun birinci fēkrada belirtilen y¿k¿ml¿l¿kleri saklē kalmak ¿zere, transit rejimine gºre taĸēndēĵēnē
bilerek eĸyayē kabul eden taĸēyēcē veya alēcē da eĸyayē ºngºr¿len s¿re ierisinde ve g¿mr¿k idareleri tarafēndan eĸyanēn
ayniyetinin tespiti amacēyla alēnan tedbirlere uymak suretiyle, varēĸ g¿mr¿k idaresine saĵlam ve noksansēz olarak sunmakla
y¿k¿ml¿d¿r. (1)
Madde 87 ï 1. Transit rejiminin iĸleyiĸine iliĸkin usul ve esaslar ile istisnalar yºnetmelikle belirlenir.
2. Transit rejmine konu olan eĸyanēn, g¿mr¿k gºzetimi altēndaki antrepolarda veya g¿mr¿k idarelerince eĸya
konulmasēna izin verilen yerlerde bir s¿re kalmasē veya bir taĸēttan diĵer bir taĸēta aktarēlmasē m¿mk¿nd¿r.
III.Transite Ķliĸkin G¿mr¿k Ķĸlemleri
Madde 88 ï 1. Transit rejimine tabi eĸya, ĸ¿phe veya ihbar durumlarē hari olmak ¿zere, varēĸ g¿mr¿k idaresine
kadar muayene edilmeksizin ve gerektiĵinde m¿h¿r altēna alēnarak veya memur eĸliĵinde sevk edilir.
2. Antrepolardan veya g¿mr¿k idarelerince konulmasēna izin verilen diĵer yerlerden transit rejimi kapsamēnda taĸēnan
eĸya, gerek gºr¿lmesi halinde muayene edilir. Transit rejimi kapsamēnda taĸēnacak eĸyanēn muayenesi 61 ila 70 inci madde
h¿k¿mlerine gºre yapēlēr. Bu madde uyarēnca yapēlacak g¿mr¿k muayenesinde, asēl sorumlu, temsilcisi veya eĸyanēn
taĸēnmasēndan sorumlu kiĸiler de bulunabilir. (2)
Madde 89 ï Bu Kanunun 55 inci maddesinin 2 nci, 56 ncē maddesinin 1 inci fēkralarēnda belirtilen hallerde, transit
rejimi kapsamēnda taĸēnan eĸyanēn g¿mr¿k muayenesine tabi tutulmasē, teminat alēnmasē, eĸyanēn memur eĸliĵinde sevki
veya diĵer ºnlemler alēnmasē hususlarēnda d¿zenleme yapmaya M¿steĸarlēk yetkilidir.
ïïïïïïïïïïïïïïï
(1) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 67 nci maddesiyle; bu maddenin birinci fēkrasēnda yer alan ñTransit rejimi hak sahibi olan
kiĸiler;ò ibaresi ñAsēl sorumlu,ò; birinci ve ikinci fēkralarēnda yer alan ñvarēĸ yeri g¿mr¿k idaresineò ibareleri ñvarēĸ g¿mr¿k idaresineò;
ikinci fēkrasēnda yer alan ñ1 inci fēkrada belirtilen kiĸilerinò ibaresi ñAsēl sorumlunun birinci fēkrada belirtilenò ĸeklinde deĵiĸtirilmiĸ ve
metne iĸlenmiĸtir.
(2) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 67 nci maddesiyle; bu maddenin birinci fēkrasēnda yer alan birinci fēkrasēnda yer alan ñvarēĸ
veya ēkēĸ g¿mr¿k idaresineò ibaresi ñvarēĸ g¿mr¿k idaresineò; ikinci fēkrasēnda yer alan ñG¿mr¿k vergileri teminata baĵlanmak
suretiyle bu rejim kapsamēndaò ibaresi ñTransit rejimi kapsamēndaò; ñrejim hak sahibiò ibaresi ñasēl sorumluò ĸeklinde deĵiĸtirilmiĸ ve
metne iĸlenmiĸtir.
7708-2
2. S¿re, serbest dolaĸēmda bulunmayan eĸya iin dahilde iĸleme rejimine iliĸkin iznin alēndēĵē tarihten
itibaren iĸlemeye baĸlar ve bitimin rastladēĵē ayēn son g¿n¿ sona erer. (Ek cümle: 18/6/2009-5911/24 md.) Ķzin
sahibi tarafēndan ileri s¿r¿len haklē gerekelere baĵlē olarak ek s¿re verilebilir.Bu s¿re ve ek s¿reler, Bakanlar Kurulu
Kararēyla belirlenir.
3. Ķthal eĸyasēnēn ithalindenºnce eĸdeĵer eĸyadan elde edilen iĸlem gºrm¿ĸ ¿r¿nlerin ihracē halinde, ithal eĸyasēnēn
rejim beyanē iin gereken s¿re Bakanlar Kurulunca belirlenir. Bu s¿re, ilgili eĸdeĵer eĸyadan elde edilen iĸlem gºrm¿ĸ
¿r¿nler iin ihracat beyannamesinin tescil tarihinden itibaren iĸlemeye baĸlar.
Madde 112 – 1.Bir dahilde iĸleme izni kapsamē eĸyanēn verimlilik oranē veya gerekli olduĵunda bu oranēn belirlenme
7710
Madde 118 – Dahilde iĸleme rejimine tabi tutulacak ithal eĸyasēna iliĸkin serbest dolaĸēma giriĸ beyannamesinde,
eĸyanēn geri ºdeme sistemi kapsamēnda olduĵu belirtilir ve izne iliĸkin bilgiler beyanname ¿zerinde gºsterilir. Ayrēca,
sºz konusu izin belgesinin bir ºrneĵi beyannameye eklenir.
Madde 119 – Dahilde iĸleme rejiminde geri ºdeme sisteminin uygulandēĵē hallerde;
a) Eĸdeĵer eĸyadan elde edilen iĸlem gºrm¿ĸ ¿r¿nlerin ithal eĸyasēnēn serbest dolaĸēma girmesinden ºnce T¿rkiye
G¿mr¿k Bºlgesi dēĸēna ihra edilmesi h¿km¿,
b) Ķĸlem gºrm¿ĸ ¿r¿nlerin eĸdeĵer eĸyadan elde edildiĵi durumlarda, g¿mr¿k iĸlemlerinde ithal eĸyasēnēn eĸdeĵer
eĸya, eĸdeĵer eĸyanēn ise ithal eĸyasē gibi deĵerlendirilmesi h¿km¿,
c) Hen¿z ithal edilmemiĸ eĸyanēn yerine ihracat vergilerine tabi eĸyadan elde edilen iĸlem gºrm¿ĸ ¿r¿nlerin ihracē
7712
c) Rejimin uygulanmasēnēn, ithal eĸyasēnēn tabi olduĵu menĸe ve miktar kēsētlamasē kurallarēnēn etkilerini
saptērmayacaĵē,
d) T¿rkiye'deki benzer eĸyanēn ¿reticilerinin temel ekonomik ēkarlarēnē olumsuz etkilemeyen, bir iĸleme faaliyeti
yaratma veya devam ettirme yºn¿ndeki ekonomik amalara uyulduĵu,
Hallerde verilir.
(Ek cümle: 18/6/2009-5911/27 md.) (d) bendinde belirtilen ekonomik ĸartlarēn yerine getirildiĵi ya da yerine
getirilmiĸ addedildiĵi haller yºnetmelikle belirlenir.
Madde 125 – G¿mr¿k kontrol¿ altēnda iĸleme rejimine iliĸkin s¿reler, rejimin ibrasē ve verimlilik oranlarē, 111 ve
112 nci maddelerdeki esaslar erevesinde yºnetmelikle belirlenir.(1)
Madde 126 – Deĵiĸmemiĸ eĸyaya veya izinde ºngºr¿len iĸlemin ara aĸamalarēndan birinde bulunan ¿r¿nlere iliĸkin
bir g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿ doĵduĵunda, g¿mr¿k vergileri tutarē, ithal eĸyasēnēn bu rejime iliĸkin beyannamenin tescili
sērasēnda y¿r¿rl¿kte bulunan vergi oranē ve diĵer vergilendirme unsurlarēna dayanēlarak belirlenir.
Madde 127 – 1. G¿mr¿k kontrol¿ altēnda iĸleme rejimine tabi tutulan ithal eĸyasēnēn, tercihli bir tarife
uygulanmasēndan yararlanabildiĵi ve aynē tercihli tarife uygulamasēnēn serbest dolaĸēma giren aynē nitelikteki iĸlenmiĸ
¿r¿nlere de uygulanabildiĵi hallerde, iĸlenmiĸ ¿r¿nlerin tabi olduĵu ithalat vergileri, sºz konusu tercihli tarife erevesinde
belirlenmiĸ vergi oranēna gºre hesaplanēr.
2. Tercihli tarife uygulamasēnēn, tarife kotalarē veya tarife tavanlarēna tabi olmasē halinde, iĸlenmiĸ ¿r¿nler iin 1 inci
fēkrada belirtilen vergi oranēnēn uygulanmasē, sºz konusu tercihli tarifenin serbest dolaĸēma giriĸ beyannamesinin tescili
sērasēnda ithal eĸyasēna uygulanabilmesi koĸuluna baĵlēdēr. Serbest dolaĸēma giren iĸlenmiĸ ¿r¿nlerin imalatēnda fiilen
kullanēlan ithal eĸyasē miktarē, serbest dolaĸēma giriĸ beyannamesinin tescili sērasēnda y¿r¿rl¿kte olan tarife kotalarē ve tarife
tavanlarē hesabēna katēlēr. Bu durumda, iĸlenmiĸ ¿r¿nlerle aynē olan ¿r¿nler iin aēlmēĸ tarife kotalarē veya tavanlarēnēn
hesabēna herhangi bir ilave yapēlmaz.
F. Geici Ķthalat Rejimi
Madde 128 – Geici ithalat rejimi, serbest dolaĸēma girmemiĸ eĸyanēn ithalat vergilerinden tamamen ya da kēsmen
muaf olarak ve ticaret politikasē ºnlemlerine tabi tutulmaksēzēn, T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesi iinde kullanēlmasē ve bu kullanēm
sērasēndaki olaĵan yēpranma dēĸēnda, herhangi bir deĵiĸikliĵe uĵramaksēzēn yeniden ihracēna olanak saĵlayan h¿k¿mlerin
uygulandēĵē rejimdir.
Madde 129 – 1.Geici ithalat izni, eĸyayē kullanan veya kullandēran kiĸinin talebi ¿zerine g¿mr¿k idarelerince verilir.
2. Ķthal eĸyasē ile ilgili ayniyet tespitinin m¿mk¿n olmadēĵē hallerde, geici ithalat rejiminin kullanēlmasēna izin
verilmez. Ancak, eĸyanēn veya yapēlacak iĸin niteliĵi itibariyle, ayniyet tespiti ile ilgili ºnlemlerin alēnmamasēna rejimin
kºt¿ye kullanēlmasēna sebep olmayacaĵē hallerde, g¿mr¿k idareleri vergilerin t¿m¿n¿ teminata baĵlamak suretiyle, geici
ithalat rejiminin kullanēlmasēna izin verebilirler.
ïïïïïïïïïïïïïïï
(1) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 66 ncē maddesiyle; bu maddede yer alan ñs¿relerò ibaresinden sonra gelmek ¿zere ñ, rejimin
ibrasēò ibaresi eklenmiĸ ve metne iĸlenmiĸtir.
7714
3. Geici ihracat eĸyasēnēn, nihai kullanēm amacēyla serbest dolaĸēma giriĸi sērasēnda indirimli veya sēfēr vergi
oranēndan yararlanabildiĵi hallerde, bu eĸyaya en son iĸleme faaliyetinin gerekleĸtiĵi ¿lkede de nihai kullanēma uygun
7715
4. G¿mr¿k M¿steĸarlēĵēnca, tespit edilen koĸullar altēnda ve ithalat vergileri tutarēnē karĸēlayan bir teminat verilmesi
halinde, ikame ¿r¿nlerin geici ihracat eĸyasēnēn ihracēndan ºnce ithal edilmelerine izin verilir.
Madde 145 – 1. Ķkame ¿r¿nlerin, tamirata konu olan geici ihracat eĸyasē ile aynē tarife pozisyonuna girmesi, aynē
ticari nitelikte ve aynē teknik ºzelliklere sahip olmasē gerekir.
2. Geici ihracat eĸyasēnēn ihracattan ºnce kullanēlmēĸ olmasē halinde, ikame ¿r¿nlerin de yeni olmamalarē ve
kullanēlmēĸ olmalarē gerekir.
3. (Ek: 18/6/2009-5911/29 md.) Standart deĵiĸim sisteminin uygulanmasēna yukarēda belirtilen ĸartlarēn yerine
getirildiĵine iliĸkin bilgi ve belgelerin ibrazē halinde izin verilir.
Ancak, ikame ¿r¿n¿n satēĸ sºzleĸmesindeki garanti h¿k¿mleri uyarēnca veya kanuni bir y¿k¿ml¿l¿k ya da bir imalat
hatasē nedeniyle bedelsiz olarak verilmesi halinde, kullanēlmēĸ eĸya yerine yeni eĸya getirilebilir.
Madde 146 – Ķthalatēn ºnceden yapēldēĵē durumda, ikame ¿r¿nlerin serbest dolaĸēma giriĸ beyannamesinin tescili
tarihinden itibaren iki aylēk s¿re iinde geici ihracat eĸyasēnēn ihra edilmesi gerekir.
Ancak, istisnai hallerde, sºz konusu s¿re dolmadan ilgili kiĸinin talebi ¿zerine g¿mr¿k idareleri bu s¿reyi makul
ºl¿de uzatabilirler.
Madde 147 – Ķthalatēn ºnceden yapēldēĵē durumda ve 141 inci maddenin uygulanmasē halinde, indirilecek tutar,
geici ihracat rejimine iliĸkin beyannamenin tescili tarihinde geici ihracat eĸyasēna uygulanabilir vergi oranē ve diĵer
vergilendirme unsurlarēna istinaden belirlenir.
Madde 148 – Stantart deĵiĸim erevesinde y¿r¿t¿len iĸlemler, 137 nci maddenin 2 nci fēkrasē ile 138 inci maddenin
(b) bendi h¿k¿mlerine tabi deĵildir.
V. Diĵer H¿k¿mler
Madde 149 – Harite iĸleme rejimi erevesinde ºngºr¿len usuller, tarife dēĸē ticaret politikasē ºnlemlerinin
y¿r¿t¿lmesi amacēyla da uygulanabilirler.
D¥RD¦NC¦ AYIRIM
Ķhracat Rejimi
Madde 150 – 1. Ķhracat rejimi, serbest dolaĸēmda bulunan eĸyanēn ihra amacēyla T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesi dēĸēna
ēkēĸēna iliĸkin h¿k¿mlerin uygulandēĵē rejimdir.
Ķhracat, ticaret politikasē ºnlemleri ve gerektiĵi takdirde ihracat vergileri de dahil olmak ¿zere ēkēĸ iĸlemlerine iliĸkin
h¿k¿mlerin uygulanmasēyla gerekleĸtirilir.
2. T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesinden ihra edilecek eĸya, ihracata iliĸkin g¿mr¿k beyannamesi ile yetkili g¿mr¿k
idaresine beyan edilir.
3. T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesinden ēkacak eĸyanēn g¿mr¿k beyannamesine tabi olmayacaĵē hal ve ĸartlar yºnetmelikle
belirlenir.
4. M¿steĸarlēk, gerektiĵinde ihra eĸyasēnēn cinsine, niteliklerine ve ihracatēn ºzelliĵine gºre ihracatēn daha kolay
yapēlmasēnē saĵlayacak usul ve esaslarē belirlemeye yetkilidir.
Madde 151 – Ķhra eĸyasē, buna iliĸkin g¿mr¿k beyannamesinin tescili sērasēnda bulunduĵu durum ve niteliĵini
g¿mr¿k kontrol¿nden ēktēĵē sērada da aynen muhafaza etmesi ve bu haliyle T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesini terk etmesi koĸuluyla
fiilen ihra edilmiĸ sayēlēr. Bu durumda, ihra eĸyasē ¿zerindeki g¿mr¿k kontrol¿ sona erer. (1)
ïïïïïïïïïïïïïï
(1) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 67 nci maddesiyle; bu maddede yer alanñdenetimiò ibaresi ñkontrol¿ò; ñdenetimindenò
ibaresi ñkontrol¿ndenò ĸeklinde deĵiĸtirilmiĸ ve metne iĸlenmiĸtir.
7722
f) 70 inci maddesinin ikinci fēkrasēna gºre antrepoda bulunan eĸya iin g¿mr¿ke onaylanmēĸ bir iĸlem veya kullanēm tayin
edilmesine iliĸkin beyannamenin tescilinden sonra otuz g¿n iinde iĸlemleri bitirilmeyen eĸya,
g) 101 inci maddesine gºre belirlenen s¿releri dolan eĸya,
h) 105 inci maddesinin ¿¿nc¿ fēkrasēnda ve 236 ncē maddesinin ikinci fēkrasēnda belirtilen antrepolarda veya g¿mr¿k idaresince
eĸya konulmasēna izin verilen yerlerde yapēlan sayēm sonucunda fazla ēkan eĸya,
ē) 164 ¿nc¿ maddesine gºre g¿mr¿ĵe terk edilen eĸya ile yºnetmelikle belirlenen esaslar d©hilinde g¿mr¿ĵe terk edilmiĸ sayēlan
eĸya,
j) 174 ¿nc¿ maddesine gºre posta gºnderileri ile gelen ve tasfiye edilebilecek duruma gelen eĸya,
k) Ķlgili h¿k¿mlerine gºre kanuni bekleme s¿releri bulunup bulunmadēĵēna bakēlmaksēzēn, abuk bozulma ve telef olma tehlikesine
maruz bulunan veya saklanmasē masraflē ve k¿lfetli olan eĸya,
l) (Değişik: 28/3/2013-6455/4 md.) 235 inci maddesinin birinci fēkrasēnēn (a) ve (c) bentleri ile ¿¿nc¿ fēkrasēnda belirtilen eĸya ve
237 nci maddesinin ¿¿nc¿ ve altēncē fēkralarēnda belirtilen eĸya,
m) Diĵer mevzuatla bu Kanuna gºre tasfiyesi ºngºr¿len eĸya,
178 inci madde h¿k¿mlerine gºre tasfiye edilir.
2. (Değişik: 28/3/2013-6455/4 md.) Kaakēlēkla M¿cadele Kanunu h¿k¿mleri uyarēnca;
a) Tasfiye edilebilecek duruma gelen eĸya,
b) El konulan eĸyanēn mahkemesince sahibine iadesine karar verilmesi halinde, eĸyanēn teslim alēnmasē iin ilgilisine yapēlan tebliĵ
tarihinden itibaren otuz g¿n iinde teslim alēnmayan eĸya,
178 inci madde h¿k¿mlerine gºre tasfiye edilir.
3. (Ek: 28/3/2013-6455/4 md.) Tasfiye edilmesine karar verilen eĸyanēn bulunmamasē halinde, ithal eĸyasē iin CIF, ihra eĸyasē
iin FOB kēymeti ile bunlara iliĸkin g¿mr¿k vergileri tutarlarē tahsil edilir. (1)
4. Yukarēdaki fēkralara gºre tasfiyelik hale gelen eĸyanēn tespit ve tahakkuk belgeleri otuz g¿n iinde tasfiye idaresine intikal
ettirilir. Tasfiye idaresi, tasfiyeye konu eĸyayē otuz g¿n iinde teslim almakla m¿kelleftir. (1)
Madde 178 – 177 nci maddede belirtilen eĸya;
a) Ķhale yoluyla satēĸ suretiyle,
b) Yeniden ihra amalē satēĸ suretiyle,
c) Perakende satēlmak suretiyle,
d) Kamu kuruluĸlarē ile ºzel kanunla kurulmuĸ vakēf ve derneklere tahsis edilmek suretiyle,
e) Ķmha suretiyle,
f) (Ek : 18/6/2009-5911/39 md.) ¥zel yolla,
Tasfiyeye tabi tutulur.
(Ek ikinci fıkra : 18/6/2009-5911/39 md.) Tasfiye idaresi; ilgili kamu kurum ve kuruluĸlarēnēn gºr¿ĸ¿n¿ alarak insan, hayvan, bitki
ve evre saĵlēĵē bakēmēndan gerekli ºnlemleri almakla y¿k¿ml¿d¿r.
Tasfiyeye iliĸkin usul ve esaslar (é)(2) yºnetmelikle belirlenir. (3)
______________________
(1) 28/3/2013 tarihli ve 6455 sayēlē Kanunun 4 ¿nc¿ maddesiyle, bu maddeye ikinci fēkradan sonra gelmek ¿zere ¿¿nc¿ fēkra eklenmiĸ ve
mevcut ¿¿nc¿ fēkra dºrd¿nc¿ fēkra olarak tesels¿l ettirilmiĸtir.
(2) 5/4/2007 tarihli ve 5622 sayēlē Kanunun 6 ncē maddesiyle bu arada yer alan "Maliye Bakanlēĵē ile G¿mr¿k M¿steĸarlēĵēnēn baĵlē olduĵu
Bakanlēka m¿ĸtereken hazērlanacak bir" ibaresi madde metninden ēkarēlmēĸtēr.
(3) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 39 uncu maddesiyle; bu fēkrada yer alan ñt¿z¿kleò ibaresi ñyºnetmelikleò olarak deĵiĸtirilmiĸ
ve metne iĸlenmiĸtir.
7724
DOKUZUNCU KISIM
G¿mr¿k Y¿k¿ml¿l¿ĵ¿
BĶRĶNCĶ B¥L¦M
G¿mr¿k Y¿k¿ml¿l¿ĵ¿n¿n Doĵmasē
Madde 181 – (Değişik : 18/6/2009-5911/42 md.)
1. Ķthalatta g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿;
a) Ķthalat vergilerine tabi eĸyanēn serbest dolaĸēma giriĸi,
b) Ķthalat vergilerine tabi eĸyanēn ithalat vergilerinden kēsmi muafiyet suretiyle geici ithali,
iin verilecek g¿mr¿k beyannamesinin tescil tarihinde baĸlar.
2. Ķthalatta g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿nde y¿k¿ml¿, beyan sahibidir. Dolaylē temsil durumunda, hesabēna g¿mr¿k
beyanēnda bulunulan kiĸi de y¿k¿ml¿d¿r. Dolaylē temsilde, temsilcinin y¿k¿ml¿l¿ĵ¿, beyanda kullanēlan verilerin yanlēĸ
olduĵunu bildiĵi veya mesleĵi icabē ve mutat olarak bilmesi gerektiĵi durumlarla sēnērlēdēr. 188 inci, 190 ēncē ve 194 ¿nc¿
maddeler uyarēnca doĵan g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿ iin de bu h¿k¿m uygulanēr.
3. Birinci fēkrada belirtilen rejimlerden biri iin bulunulan beyanda kullanēlan veriler, kanunen alēnmasē gereken
vergilerin tamamen veya kēsmen tahsil edilememesine sebep olduĵu takdirde, beyanēn yapēlabilmesi iin bu verileri veren ve
bu verilerin yanlēĸ olduĵunu bilen veya bilmesi gereken kiĸiler de g¿mr¿k vergilerinden sorumludur.
Madde 182 –1.Ķthalat vergilerine tabi eĸyanēn, bu Kanuna aykērē ĸekilde T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesine girmesi ya da bir
serbest bºlgede bulunan ithalat vergilerine tabi eĸyanēn bu Kanuna aykērē olarak G¿mr¿k Bºlgesinin baĸka bir yerine gitmesi
hallerinde, g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿ doĵar,
2. G¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿, eĸyanēn T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesine bu Kanuna aykērē olarak giriĸi tarihinde baĸlar.
3. Bu Kanun h¿k¿mlerine gºre;
a) Eĸyanēn kanuna aykērē olarak giriĸini gerekleĸtiren kiĸiler,
b) Eĸyanēn kanuna aykērē giriĸine iĸtirak eden ve giriĸin kanuna aykērē olduĵunu bilen veya normal olarak bilmesi
gereken kiĸiler,
c) Sºzkonusu eĸyayē elde eden veya elinde bulunduran ve bu eĸyayē elde ettiĵi veya aldēĵē sērada eĸyanēn kanuna
aykērē olarak girdiĵini bilen veya normal olarak bilmesi gereken kiĸiler,
G¿mr¿k vergilerinden sorumludurlar.
Madde 183 – 1.G¿mr¿k gºzetimi altēndaki ithalat vergilerine tabi eĸyanēn, kanuna aykērē olarak g¿mr¿k gºzetimi
dēĸēna ēkarēlmasē halinde g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿ doĵar.
2. G¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿, eĸyanēn g¿mr¿k gºzetiminden ēkarēldēĵē tarihte baĸlar. (1)
3. Bu Kanun h¿k¿mlerine gºre;
a) Eĸyayē g¿mr¿k gºzetiminden ēkaran kiĸiler,
b) Bu ēkarma iĸine iĸtirak eden ve eĸyanēn g¿mr¿k gºzetiminden ēkarēldēĵēnē bilen veya normal olarak bilmesi
gereken kiĸiler,
c) Sºzkonusu eĸyayē elde eden veya elinde bulunduran ve bu eĸyayē elde ettiĵi veya aldēĵē sērada g¿mr¿k
gºzetiminden ēkarēldēĵēnē bilen veya normal olarak bilmesi gereken kiĸiler,
ïïïïïïïïïïïïïïï
(1) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun 67 nci maddesiyle; bu bentte yer alan ñdoĵarò ibaresi ñbaĸlarò ĸeklinde deĵiĸtirilmiĸ ve
metne iĸlenmiĸtir.
7726
Doĵan y¿k¿ml¿l¿klerini yerine getirememesinin eĸyanēn tahrip olmasēnēn veya tekrar yerine konulamamasē ĸeklinde
kaybēnēn, eĸyanēn ºzelliklerine baĵlē bir nedenden veya beklenmeyen hal veya m¿cbir sebepten ya da g¿mr¿k idarelerinin
izninden kaynaklandēĵēnē kanētlamasē halinde, ithalat nedeniyle g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿ doĵmuĸ sayēlmaz.
Eĸyanēn tekrar yerine konulamaz ĸekilde kaybē, bunun kullanēlamaz hale gelmiĸ olmasēnē ifade eder. (é) (1)
(é) (1)
a)
(1)
7728-2
c) G¿mr¿k beyannamesinin iptal edilmesi,
d) Eĸyanēn bir g¿mr¿k rejimi kapsamēnda tesliminden ºnce zapt ve m¿sadere edilmesi veya imha edilmesi, 164 ¿nc¿
madde uyarēnca imha veya terk edilmesi, doĵal ºzellikleri veya beklenmeyen haller yahut m¿cbir sebep nedeniyle telef veya
kaybē,
e) 182 nci madde uyarēnca g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿ doĵan eĸyanēn kanuna aykērē giriĸi nedeniyle m¿sadere edilmesi,
Hallerinde sona erer.
Madde 209 – 194 ¿nc¿ maddenin 1 inci fēkrasē uyarēnca doĵan g¿mr¿k y¿k¿ml¿l¿ĵ¿, bu iĸlemlerin iptal edilmesiyle
ortadan kalkar.
BEķĶNCĶ B¥L¦M
Vergilerin Geri Verilmesi veya Kaldērēlmasē
Madde 210 – Bu Kanunda geen;
a) "Geri verme" deyimi, ºdenmiĸ olan g¿mr¿k vergilerinin tamamen veya kēsmen geri ºdenmesi,
b) "Kaldērma" deyimi, hen¿z ºdenmemiĸ olan g¿mr¿k vergilerinin tamamen veya kēsmen alēnmamasēna karar
verilmesi,
Anlamēna gelir.
(Ek fıkra: 18/6/2009-5911/51 md.) G¿mr¿k vergilerinin geri verilmesi veya kaldērēlmasēna iliĸkin h¿k¿mler bu
Kanun kapsamēnda tatbik edilen para cezalarē iin de uygulanēr.
Madde 211 – 1. Kanunen ºdenmemeleri gerektiĵi halde ºdenmiĸ olduĵu belirlenen g¿mr¿k vergileri geri verilir.
Kanunen tahakkuk ettirilmemeleri gerektiĵi halde tahakkuk ettirilen g¿mr¿k vergileri kaldērēlēr.
Ancak, kanunen ºdenmemesi veya tahakkuk ettirilmemesi gereken g¿mr¿k vergileri ilgili kiĸinin kasten yaptēĵē bir
tahrifat sonucunda ºdenmiĸ veya tahakkuk ettirilmiĸse, bu vergilerin geri verilmesine veya kaldērēlmasēna iliĸkin talepler
kabul edilmez.
2. Kanunen ºdenmemeleri gereken g¿mr¿k vergileri, sºz konusu vergilerin y¿k¿ml¿ye tebliĵ edilmesi ve ilgilinin ¿
yēl iinde g¿mr¿k idaresine m¿racaatē ¿zerine geri verilir veya kaldērēlēr.
Kontrol ve denetleme sonucunda, geri vermeveya kaldērma hallerinden birinin tespiti durumunda, aynē s¿re iinde
geri verme veya kaldērma iĸlemi doĵrudan yapēlēr.
Bu s¿re m¿cbir sebep veya beklenmeyen hallerde uzatēlabilir.
Madde 212 – Bir g¿mr¿k beyannamesine dayanēlarak ºdenmiĸ olan g¿mr¿k vergileri bu beyannamenin iptal
edilmesi ¿zerine ilgilinin talebiyle geri verilir. Bu istemin, g¿mr¿k beyannamesinin iptal edilmesi amacēyla m¿racaatta
bulunulmasē iin ºngºr¿len s¿reler ierisinde yapēlmasē gerekir.
Madde 213 – 1. Beyannamenin tescili tarihi itibariyle, kusurlu veya ithallerine esas teĸkil eden sºzleĸme h¿k¿mlerine
aykērē olduklarēndan bahisle, ithalatē tarafēndan kabul edilmeyen eĸyaya iliĸkin ithalat vergileri geri verilir veya kaldērēlēr.
Kusurlu eĸyaya, teslimden ºnce hasar gºren eĸya da dahildir.
7732-1
(Ek paragraf: 18/6/2009-5911/54 md.) Doĵrudan veya dolaylē temsilcilerin bu Kanunda ºngºr¿len faaliyetlerini
yapmalarēna engel hastalēĵēnēn bulunmamasē gerekir. Teredd¿t edilmesi halinde, M¿steĸarlēk tarafēndan tam teĸekk¿ll¿ resmi
7736-2
b) Taĸēt aralarēnēn 33 ¿nc¿ ve 91 inci maddede belirtilen ºnceden belirlenmiĸ yollar dēĸēnda seyretmesi,
c) T¿rkiye G¿mr¿k Bºlgesinde karayoluyla transit eĸya taĸēyan taĸēt aralarēnēn 91 inci maddeye gºre verilen s¿releri
yetmiĸiki saatten daha fazla bir s¿re ile aĸmasē.
d) (Ek: 18/6/2009-5911/63 md.) 13 ¿nc¿ maddede belirtilen belgelerin beĸ yēl s¿reyle saklanmamasē.
ONĶKĶNCĶ KISIM
Ķtirazlar
Madde 242 – (Değişik: 18/6/2009-5911/64 md.)
1. Y¿k¿ml¿ler kendilerine tebliĵ edilen g¿mr¿k vergileri, cezalar ve idari kararlara karĸē tebliĵ tarihinden itibaren
onbeĸ g¿n iinde bir ¿st makama, ¿st makam yoksa aynē makama verecekleri bir dileke ile itiraz edebilir.
2. Ķdareye intikal eden itirazlar otuz g¿n iinde karara baĵlanarak ilgili kiĸiye tebliĵ edilir.
3. Ķtiraz dilekelerinin s¿resi iinde yanlēĸ makama verilmesi halinde, itiraz s¿resinde yapēlmēĸ sayēlēr ve idarece
yetkili makama ulaĸtērēlēr.
4. Ķtirazēn reddi kararlarēna karĸē iĸlemin yapēldēĵē yerdeki idari yargē mercilerine baĸvurulabilir.
Madde 243 – 1. Ķlgili kiĸilere 197 nci maddeye gºre tebliĵ edilen g¿mr¿k vergilerinin hesaplanmasēnda esas alēnan
kimyevi tahlil sonularēna karĸē tebliĵden itibaren onbeĸ g¿n iinde g¿mr¿k ve muhafaza baĸm¿d¿rl¿ĵ¿ne yazēlē olarak itiraz
7736-3
2. (Değişik: 28/3/2013-6455/18 md.) G¿mr¿k vergileri ve cezalarēna iliĸkin fiilin, 5607 sayēlē Kanunun 3 ¿nc¿
maddesinde yer alan kaakēlēk sularē ile iliĸkili olmasē halinde bu madde h¿km¿ uygulanmaz.
3. Bu madde kapsamēnda yapēlan uzlaĸma talepleri, g¿mr¿k uzlaĸma komisyonlarē tarafēndan deĵerlendirilir. G¿mr¿k
uzlaĸma komisyonlarēnēn kurulmasē, alēĸmasē ile bu madde kapsamēnda yapēlacak baĸvurulara iliĸkin usul ve esaslar
yºnetmelikle d¿zenlenir.
4. G¿mr¿k uzlaĸma komisyonlarēnēn tutacaklarē uzlaĸma tutanaklarē kesin olup gereĵi idarece derhal yerine getirilir.
Y¿k¿ml¿ veya ceza muhatabē; ¿zerinde uzlaĸēlan ve tutanakla tespit olunan hususlar hakkēnda dava aamaz ve hibir mercie
ĸik©yette bulunamaz.
5. Uzlaĸma konusu yapēlan g¿mr¿k vergileri ve cezalar, uzlaĸma gerekleĸtiĵi takdirde, uzlaĸma tutanaĵēnēn
tebliĵinden itibaren bir ay iinde ºdenir. Uzlaĸēlan vergilerin alēnmasē gerektiĵi tarihten itibaren uzlaĸma tutanaĵēnēn
imzalandēĵē tarihe kadar geen s¿re iin 6183 sayēlē Kanun h¿k¿mlerine gºre belirlenen gecikme zammē oranēnda gecikme
faizi uygulanēr. Uzlaĸmanēn vaki olmamasē veya temin edilememesi halinde, genel h¿k¿mlere gºre iĸlem yapēlēr.
6. Bu madde uyarēnca ¿zerinde uzlaĸēlan cezalar hakkēnda 30/3/2005 tarihli ve 5326 sayēlē Kabahatler Kanununun 17
nci maddesi uyarēnca ayrēca peĸin ºdeme indiriminden yararlanēlamaz.
7. (Ek: 8/8/2011-649-KHK/59 md.) Uzlaĸma komisyonlarēnēn baĸkan ve ¿yelerine, bu komisyonlardaki alēĸmalarē
dolayēsēyla verilecek ¿cret G¿mr¿k ve Ticaret Bakanlēĵēnēn teklifi ¿zerine Bakanlar Kurulu kararēyla belirlenir.
Madde 245 – (Mülga: 18/6/2009-5911/68 md.)
7738
Geçici Madde 3 – 1.Baĸka Kanunlarda G¿mr¿k ve Tekel Bakanlēĵē'na; G¿mr¿k M¿steĸarlēĵēnēn gºrev ve yetki
alanēna giren konularda Maliye ve G¿mr¿k Bakanlēĵē'na yapēlan atēflar G¿mr¿k M¿steĸarlēĵē'na yapēlmēĸ sayēlēr.
2. Halen y¿r¿rl¿kte bulunan kanunlarda 1615 sayēlē G¿mr¿k Kanunu ile sºzkonusu Kanunda deĵiĸiklik yapan
kanunlara yapēlmēĸ olan atēflar bu Kanuna yapēlmēĸ kabul edilir.
Geçici Madde 4 – Y¿r¿rl¿kten kaldērēlan G¿mr¿k Kanunu h¿k¿mlerine gºre tasfiyelik hale gelmiĸ eĸyanēn, ihale
ilanēnēn hen¿z yayēnlanmamēĸ veya perakende satēĸēna karar verilmemiĸ olmasē ve beyan sahibinin bu Kanunun y¿r¿rl¿k
tarihinden itibaren otuz g¿n iinde g¿mr¿k idaresine baĸvurmasē halinde, bu Kanunun 179 uncu maddesi h¿k¿mleri
uygulanēr. Dēĸ ticaret tahdidine giren eĸyalar iin bu madde h¿km¿ uygulanmaz.
Geçici Madde 5 – 1. Bu Kanunun y¿r¿rl¿ĵe girmesinden ºnce g¿mr¿k komisyoncu yardēmcēsē karnesine sahip
olanlar, Kanunun y¿r¿rl¿ĵe girmesinden itibaren iki yēl iinde G¿mr¿k M¿steĸarlēĵēna m¿racaat etmeleri halinde, ºĵrenim
ĸartē hari olmak ¿zere 227 nci maddede belirtilen koĸullarē taĸēmaya devam ettiklerinin anlaĸēlmasē durumunda, kendilerine
G¿mr¿k M¿ĸavir Yardēmcēsē Ķzin Belgesi verilir. Bu ĸekilde g¿mr¿k m¿ĸavir yardēmcēsē olanlar en az lise mezunu olmalarē
halinde, g¿mr¿k m¿ĸavirliĵi iin aēlacak ilk ¿ sēnava girebilirler.
2. Bu Kanunun y¿r¿rl¿ĵe girmesinden ºnce g¿mr¿k komisyoncusu karnesine sahip olanlar,Kanunun y¿r¿rl¿ĵe
girmesinden itibaren iki yēl iinde G¿mr¿k M¿steĸarlēĵēna m¿racaat etmeleri halinde, ºĵrenim ĸartē hari olmak ¿zere 227
nci maddede belirtilen koĸullarē taĸēmaya devam ettiklerinin anlaĸēlmasē durumunda, kendilerine G¿mr¿k M¿ĸavirliĵi Ķzin
Belgesi verilir.
3. Bu Kanunun y¿r¿rl¿ĵe girdiĵi tarihte,y¿r¿rl¿kten kaldērēlan 1615 sayēlē G¿mr¿k Kanununun 167 nci maddesinin
ikinci ve ¿¿nc¿ fēkrasē ile 168 inci maddesinin ¿¿nc¿ fēkrasēna gºre g¿mr¿k komisyoncusu veya g¿mr¿k komisyoncu
yardēmcēsē olmaya hak kazananlarēn gºrevlerinden istifa etmelerini veya emekli olmalarēnē m¿teakip,kendilerine bu Kanun
h¿k¿mlerine gºre g¿mr¿k m¿ĸavirliĵi veya g¿mr¿k m¿ĸavir yardēmcēlēĵē izin belgesi verilir.
4. 227 nci maddenin 1 inci fēkrasēnēn (d) bendinde belirtilen sularla ilgili olarak devam eden davalar bulunduĵu
takdirde, 1 inci ve 2 nci fēkralarda yer alan iki yēllēk m¿racaat s¿resine bakēlmaksēzēn,her hal¿karda davanēn lehte
sonulanmasēndan itibaren bir yēl iinde M¿steĸarlēĵa m¿racaat edilmesi gerekir.
Geçici Madde 6 – G¿mr¿k m¿ĸavirleri ve g¿mr¿k m¿ĸavir yardēmcēlarē ēkarēlacak bir kanunla baĵlē bulunduklarē
g¿mr¿k ve muhafaza baĸm¿d¿rl¿ĵ¿ gºrev alanē itibariyle kamu kurumu niteliĵinde meslek kuruluĸu ĸeklinde ºrg¿tleninceye
kadar aĸaĵēdaki h¿k¿mler uygulanēr:
1. 1615 sayēlē G¿mr¿k Kanunu h¿k¿mlerine gºre kurulan G¿mr¿k Komisyoncularē Dernekleri faaliyetlerine devam
eder ve sēnav aēlmasē ile izin belgeleri verilmesi iĸlemleri G¿mr¿k M¿steĸarlēĵēnca y¿r¿t¿l¿r.
a) G¿mr¿k m¿ĸavirliĵi ve g¿mr¿k m¿ĸavir yardēmcēlēĵē sēnavlarē M¿steĸarlēka belirlenen usul ve
esaslarerevesinde her yēl bir kez yapēlēr.
b) 227 ve 228 inci maddelerde belirtilen koĸullarē sēnavēn aēldēĵē yēl baĸēnda saĵlamēĸ olanlar,o yēl aēlan g¿mr¿k
m¿ĸavirliĵi veya g¿mr¿k m¿ĸavir yardēmcēlēĵē sēnavlarēna m¿racaat edebilirler.
7740-1
Geçici Madde 7 – (Ek: 12/11/2008-5810/9 md.)
Bu Kanunun 152 nci, birinci fēkrasēnēn (a) bendi hari olmak ¿zere 157 nci, 158 inci ve bºlgede faaliyette bulunan
iĸletmelerin ihtiyalarēyla sēnērlē olarak 185 inci maddelerinin 3218 sayēlē Serbest Bºlgeler Kanununa aykērē olan h¿k¿mleri,
Avrupa Birliĵine tam ¿yeliĵin gerekleĸtiĵi tarihe kadar uygulanmaz. Ancak 158 inci ve 185 inci madde h¿k¿mleri, 4760
sayēlē ¥zel T¿ketim Vergisi Kanunu yºn¿nden uygulanmaya devam olunur.
Bu maddenin y¿r¿rl¿ĵe girdiĵi tarihten ºnceki dºnemler iin 4760 sayēlē Kanuna gºre tarhiyat yapēlmaz, daha ºnce
yapēlan tarhiyatlardan vazgeilir, tahakkuk eden tutarlar terkin edilir. Tahsil edilmiĸ tutarlar ret ve iade edilmez.
Geçici Madde 8 – (Ek: 31/10/2012-6358/19 md.)
EXPO 2016 Antalya Ajansēnēn tasfiyesinden sonra ¿lkede kalanlar hari olmak ¿zere; EXPO 2016 Antalya ile ilgili
olarak yurda geici olarak sokulacak her t¿rl¿ ¿r¿n, mal ve eĸya, g¿mr¿k vergisinden m¿stesnadēr.
¦¢¦NC¦ B¥L¦M
Y¿r¿rl¿k ve Y¿r¿tme
Madde 247 – Bu Kanun yayēmēnē izleyen tarihten itibaren ¿ ay sonra y¿r¿rl¿ĵe girer.
Madde 248 – Bu Kanun h¿k¿mlerini Bakanlar Kurulu y¿r¿t¿r.
4458 SAYILI KANUNA İŞLENEMEYEN HÜKÜMLER
1) 18/6/2009 tarihli ve 5911 sayēlē Kanunun Geici Maddesi:
Geçici Madde 1 – Yetkilendirilmiĸ y¿k¿ml¿leri, kolaylaĸtērēlmēĸ emniyet ve g¿venlikle ilgili g¿mr¿k
kontrollerinden veya G¿mr¿k Kanununun 225 inci maddesinin birinci fēkra h¿km¿ saklē kalmak ¿zere g¿mr¿k mevzuatēnēn
ºngºrd¿ĵ¿ basitleĸtirilmiĸ uygulamalardan 5 yēl m¿ddetle yararlandērmaya G¿mr¿k M¿steĸarlēĵē yetkilidir.
7741
Değiştiren
Kanunun/ İptal
Eden Anayasa
Mahkemesinin
Kararının
Numarası
4458 sayılı Kanunun değişen veya iptal edilen
maddeleri
Yürürlüğe Giriş Tarihi
KHK/649 221 17/8/2011
6111 244 31/8/2011
KHK/649 244 31/8/2011
KHK/666 221
222
1/1/2012
14/1/2012 tarihinden geerli
olmak ¿zere 2/11/2011
6358 Geici Madde 8 10/11/2012
6455 3, 167, 177, 180, 197, 218/A, 227, 228, 231, 232,
234, 235, 236, 237, 238, 239, 241, 244
11/4/2013
6462 167 3/5/2013
6495 221 2/8/2013
Anayasa
Mahkemesinin
27/12/2012 tarihli
ve E.: 2011/139,
K.: 2012/205 sayēlē
Kararē
221
222
10/7/2014
10/10/2013
G¿mr¿k ve Ticaret
Bakanlēĵēnēn 111
Seri Numaralē
Tebliĵi
241
1/1/2014