11
˜wty[ Nachrichten der Jüdischen Kultusgemeinde Bielefeld K.d.ö.R. BEIT TIKWA 1 September/Oktober 2017 Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik Eine heutige Herausforderung sind chemische Zusätze, die halachisch nicht verboten sind, weil sie zur Zeit der Tora und des Talmuds noch nicht bekannt waren. Das Konzept der Öko-Kaschrut besagt jedoch, dass Speisepläne, die mit halachischen Argumenten ungesunde Lebensmittel rechtfer- tigen, nicht koscher sind. Auch sollte auf Plastikgeschirr möglichst verzichtet werden. Eine weitere Herausforderung bilden Kreuzungen von Obst- und Gemüsesorten. Die Tora verbietet Kreuzungen von Tieren und auch Pflanzen (3. Mose 19:19, 5. Mose 22:9-11). Dem Gebot, die Arten nicht zu mischen, unterliegt das tiefere Gebot des Respekts vor ihrer jeweiligen Identität und des Bewusstseins darüber, was man isst. Das heutige Rabbinat hat sich jedoch nicht gegen die Kreuzung von Obst- und Gemüsesorten ausgesprochen. Gleichwohl ist auch hier ein biologischer Anbau wünschenswert. Bei gentechnisch mani- pulierten Sorten muss auf der Verpackung genau angegeben sein, um welche Manipulationen es sich handelt. Kaschrut-Praxis Mit den sieben Stufen sind die wichtigsten Prinzipien der Kaschrut vorgelegt. Obwohl es möglich ist, alle sieben Stufen zu praktizieren, sehen sich heute verschiedene Juden in unterschiedlichem Grade an sie gebunden. Während viele orthodoxe Juden nichts essen, was keinen Koscher-Stempel (Hechscher) trägt oder nicht in der Koscher-Liste aufgeführt ist, reicht es anderen, aufmerksam die Etiketten und Zutaten- listen im Lebensmittelladen zu prüfen. Ungeachtet dessen, welche Praxis Sie persönlich wählen, wird es ganz sicher jemanden in Ihrer Gemeinde geben, der strenger ist, wie auch jemanden, der nicht so streng ist. Der moderne Zugang zu Kaschrut ist die ständige und reflektierte Beschäftigung mit diesem Thema, wodurch man Verantwortung nicht nur ge- genüber Gott und den Geschöpfen, sondern auch der jüdischen Gemeinschaft und endlich sich selbst gegenüber zeigt. Ein nicht geringes Maß an Heiligkeit oder Religiosität besteht in der Teilnahme aller am Diskurs, den Überlegungen und dem Bewusstsein für die verschiedenen menschlichen und religiösen Verhältnisse, in denen wir leben. Das heißt, dass Ihr Verständnis und Ihre Praxis der Kaschrut morgen nicht unbe- dingt dieselben sein müssen wie heute. Die Kaschrut ist darum nicht bloß eine Gesetzessammlung, die man blind befolgt, sondern eine juristische und ethische, historisch gewachsene und zeitgenössische, traditionelle und moderne Lebensweise und Philosophie, in der wir wohnen und wachsen. 6. Wein Ursprünglich durfte man nur koscheren Wein trinken, weil anderer Wein in der Antike dem Götzendienst geweiht sein könnte. Später kam noch das Argument hinzu, eine Vermischung mit der nichtjüdischen Bevölkerung auf diese Weise zu verhindern. Obwohl beide Aspekte auf einer Sym- bolebene gültig bleiben, dürfen sie in der Gegen- wart auf der praktischen und persönlichen Ebene nicht überwiegen. Heute betet die nichtjüdische Mehrheits- bevölkerung keine Götzen mit Weinopfern an, und Juden versuchen im täglichen Leben nicht mehr, sich von Nachbarn anderer Religionszugehörigkeit grundsätzlich abzugrenzen. Darum wird oft auch normaler Wein getrunken. Nichtsdestotrotz ist für das Gemeindeleben das Trinken des koscheren Weines ein wichtiges, gemeinschaftsbildendes und traditionsbewahrendes Symbol. Darum sollte man für den Kiddusch koscheren Wein oder koscheren Traubensaft bereitstellen. Übrigens gibt es inzwischen eine Vielzahl an koscheren Rot- und Weißweinen guter Qualität. Gebot des Respekts vor ihrer jeweiligen Identität und des Bewusstseins darüber, was man isst. Das heutige Rabbinat hat sich jedoch nicht gegen die Kreuzung von Obst- und Gemüsesorten ausgesprochen. Gleichwohl ist auch hier ein biologischer Anbau wünschenswert. Bei gentechnisch mani- pulierten Sorten muss auf der Verpackung genau angegeben sein, um welche Manipulationen es sich handelt. 7. Öko-Kaschrut Die letzte Stufe vereinigt die Essenz aller vorherigen Stufen mit einer modernen Sicht der Kaschrut: eine bewusste Ernährung, die auch auf einem nachhaltigen Konzept von Gerechtigkeit (Zedek) baut. In den USA entwickeln Teile der jüdischen Lebensmittelbranche hierfür den BegriHechscher Zedek (Gütesiegel nach Gerechtigkeitskriterien, eine Art jüdisches fair trade). Koscher sind danach nur Lebensmittel, die zusätzlich zu den rituellen Kriterien sozialen und ökolo- gischen Anforderungen entsprechen - z.B. in Bezug auf die Entlohnung der Arbeiter oder einer artgerechten Tierhaltung. Auch zu anderen Zeiten bildeten soziale Erwägungen ein Kriterium der Kaschrut. So erleichterten beispielsweise die Rabbiner die Kontrolle über die Schlachtung von Hühnern, weil sonst das Hühnchenfleisch für arme Familien zu teuer geworden wäre. Sich in einem Schtetel, in dem alle koscher essen, an die Kaschrut zu halten, war ohnehin etwas anderes als in einer Gesellschaft, in der man mitunter als Einziger in seiner Umgebung den Maßstab der Kaschrut wahrt.

Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

˜wty[Nachrichten der Jüdischen Kultusgemeinde Bielefeld K.d.ö.R. BEIT TIKWA

1

September/Oktober 2017

Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik Eine heutige Herausforderung sind chemische Zusätze, die halachisch nicht verboten sind, weil sie zur Zeit der Tora und des Talmuds noch nicht bekannt waren. Das Konzept der Öko-Kaschrut besagt jedoch, dass Speisepläne, die mit halachischen Argumenten ungesunde Lebensmittel rechtfer-tigen, nicht koscher sind. Auch sollte auf Plastikgeschirr möglichst verzichtet werden.Eine weitere Herausforderung bilden Kreuzungen von Obst- und Gemüsesorten. Die Tora verbietet Kreuzungen von Tieren und auch Pflanzen (3. Mose 19:19, 5. Mose 22:9-11). Dem Gebot, die Arten nicht zu mischen, unterliegt das tiefere Gebot des Respekts vor ihrer jeweiligen Identität und des Bewusstseins darüber, was man isst. Das heutige Rabbinat hat sich jedoch nicht gegen die Kreuzung von Obst- und Gemüsesorten ausgesprochen. Gleichwohl ist auch hier ein biologischer Anbau wünschenswert. Bei gentechnisch mani-pulierten Sorten muss auf der Verpackung genau angegeben sein, um welche Manipulationen es sich handelt.

Kaschrut-Praxis Mit den sieben Stufen sind die wichtigsten Prinzipien der Kaschrut vorgelegt. Obwohl es möglich ist, alle sieben Stufen zu praktizieren, sehen sich heute verschiedene Juden in unterschiedlichem Grade an sie gebunden. Während viele orthodoxe Juden nichts essen, was keinen Koscher-Stempel (Hechscher) trägt oder nicht in der Koscher-Liste aufgeführt ist, reicht es anderen, aufmerksam die Etiketten und Zutaten-listen im Lebensmittelladen zu prüfen. Ungeachtet dessen, welche Praxis Sie persönlich wählen, wird es ganz sicher jemanden in Ihrer Gemeinde geben, der strenger ist, wie auchjemanden, der nicht so streng ist. Der moderne Zugang zu Kaschrut ist die ständige und reflektierte Beschäftigung mit diesem Thema, wodurch man Verantwortung nicht nur ge-genüber Gott und den Geschöpfen, sondern auch der jüdischen Gemeinschaft und endlich sich selbst gegenüber zeigt.Ein nicht geringes Maß an Heiligkeit oder Religiosität besteht in der Teilnahme aller am Diskurs, den Überlegungen und dem Bewusstsein für die verschiedenen menschlichen und religiösen Verhältnisse, in denen wir leben. Das heißt, dass Ihr Verständnis und Ihre Praxis der Kaschrut morgen nicht unbe-dingt dieselben sein müssen wie heute. Die Kaschrut ist darum nicht bloß eine Gesetzessammlung, die man blindbefolgt, sondern eine juristische und ethische, historisch gewachsene und zeitgenössische, traditionelle und moderne Lebensweise und Philosophie, in der wir wohnen und wachsen.

6. Wein Ursprünglich durfte man nur koscheren Wein trinken, weil anderer Wein in der Antike dem Götzendienst geweiht sein könnte. Später kam noch das Argument hinzu, eine Vermischung mit der nichtjüdischen Bevölkerung auf diese Weise zu verhindern. Obwohl beide Aspekte auf einer Sym-bolebene gültig bleiben, dürfen sie in der Gegen-wart auf der praktischen und persönlichen Ebene

nicht überwiegen. Heute betet die nichtjüdische Mehrheits-bevölkerung keine Götzen mit Weinopfern an, und Juden versuchen im täglichen Leben nicht mehr, sich von Nachbarn anderer Religionszugehörigkeit grundsätzlich abzugrenzen. Darum wird oft auch normaler Wein getrunken.Nichtsdestotrotz ist für das Gemeindeleben das Trinken des koscheren Weines ein wichtiges, gemeinschaftsbildendes und traditionsbewahrendes Symbol. Darum sollte man für den Kiddusch koscheren Wein oder koscheren Traubensaft bereitstellen. Übrigens gibt es inzwischen eine Vielzahl an koscheren Rot- und Weißweinen guter Qualität.Gebot des Respekts vor ihrer jeweiligen Identität und des Bewusstseins darüber, was man isst. Das heutige Rabbinat hat sich jedoch nicht gegen die Kreuzung von Obst- und Gemüsesorten ausgesprochen. Gleichwohl ist auch hier ein biologischer Anbau wünschenswert. Bei gentechnisch mani-pulierten Sorten muss auf der Verpackung genau angegeben sein, um welche Manipulationen es sich handelt.

7. Öko-Kaschrut Die letzte Stufe vereinigt die Essenz aller vorherigen Stufen mit einer modernen Sicht der Kaschrut: eine bewusste Ernährung, die auch auf einem nachhaltigen Konzept von Gerechtigkeit (Zedek) baut. In den USA entwickeln Teile der jüdischen Lebensmittelbranche hierfür den Begriff Hechscher Zedek (Gütesiegel nach Gerechtigkeitskriterien, eine Art jüdisches fair trade). Koscher sind danach nur Lebensmittel, die zusätzlich zu den rituellen Kriterien sozialen und ökolo-gischen Anforderungen entsprechen - z.B. in Bezug auf die Entlohnung der Arbeiter oder einer artgerechten Tierhaltung.Auch zu anderen Zeiten bildeten soziale Erwägungen ein Kriterium der Kaschrut. So erleichterten beispielsweise die Rabbiner die Kontrolle über die Schlachtung von Hühnern, weil sonst das Hühnchenfleisch für arme Familien zu teuer geworden wäre. Sich in einem Schtetel, in dem alle koscher essen, an die Kaschrut zu halten, war ohnehin etwas anderes als in einer Gesellschaft, in der man mitunter als Einziger in seiner Umgebung den Maßstab der Kaschrut wahrt.

Page 2: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

2

Glossar der Fachausdrücke (Wenn nicht anders gekennzeichnet, liegt die Betonung bei hebräischen Wörtern auf der letzten Silbe.)

Bassar: Fleisch; bassari - fleischigChalaw: Milch; chalawi - milchigHalacha (Weg, Gangbarkeit): die Summe der jüdischen Religionsgesetze; auch die Bezeichnung für ein einzelnes Gesetz, Plural: Halachot halàchisch: religionsgesetzlich.Hechscher: Koscher-Stempel, Rabbinatszertifikat, wo- nach das jeweilige Lebensmittel koscher ist.Hechscher Zèdek: Gütesiegel nach GerechtigkeitskriterienKaschrut: „Koscherkeit“, stellt alles dar, was mit dem Thema koscher zu tun hat; die Summe der jüdischen Speisegesetze.Kascher (hebr.), kòscher (aschkenasisch-deutsche Aussprache): „geeignet“ (hier: zum Verzehr).

Masorti: konservatives Judentum Mischna - sechs Ordnungen von rabbinischen Gesetzes- sammlungen, kodifiziert ca. Anfang 3. Jhrd. Pàrwe: Lebensmittel ohne Fleisch- oder MilchSch’chita: koscheres Schlachten, schächten.Schochet: ein für das koschere Schlachten speziell ausgebildeter Schächter.Schulchan Aruch („gedeckter Tisch“): von Josef Karo im 16. Jhrd. bearbeitetes Gesetzeskompendium, das in vier großen Teilen detailliert die Praxis der jüdischen Tradition systematisiert.Talmud: die Mischna zusammen mit den rabbini- schen Kommentaren und Gesprächen über sie; Schlussredaktion ca. 6. Jhr..

6.Вино Изначально разрешалось пить только кошер-ное вино, потому что другие вина использо-вали в античности для принесения языческих жертв. Позже появился еще один аргумент - избежать смешения евреев с прочими наро-дами. Хотя оба аспекта остаются действи-тельны на символическом уровне, они не могут преобладать в настоящее время на практическом и персональном уровне. Боль-шинство народов, не являющихся евреями, в настоящее время не приносит языческих жертв используя вино, и евреи в повседнев-ной жизни не пытаются в основном оградить себя от соседей другой религиозной прина-длежности. Поэтому часто возможно употребление обычных вин.Несмотря на это потребление кошерных вин в общине является важным символом, объединяющим членов общины и поддерживающим традиции. По этой причине для проведения киддуша необходимо использовать кошерное вино и кошерный виноградный сок. В настоя-щее время существует большое количество сортов кошерных красных и белых вин прекрасного качества.

7. Эко-Кашрут Последняя ступень объединяет в себе сущность всех предыдущих с современной точки зрения на кашрут: здоровое питание, основанное на концепции правед-ности (цедек). В США для этих целей области еврейской пищевой промышленности был введен штамп соответст-вия качества, названный хехшер цедек (знак качества, подтверждающий кошерность продуктов, своего рода еврейский знак честной торговли). Кошерными в этом случае считаются продукты, которые не только соот-ветствуют ритуальным критериям, но и отвечают социальным и экологическим требованиям - например вопросы оплаты труда рабочих или правила содержания

животных. В других случаях социальный критерии также влияли на кашрут. Так, например, раввины упростили контроль над забоем кур, потому что в ином случае кури-ное мясо становилось слишком дорогим для бедных семей. Жизнь в штетл, где все едят кошерно, придержи-ваются правил кашрута, всегда отличалась от жизни в обществе, где ты единственный в своем окружении соблюдаешь правила.Проблемой сегодняшнего дня являются химические добавки, не запрещенные галахически, т.к. во времена Торы и Талмуда они еще не были известны. Тем не менее, концепция эко-кашрута утверждает, что питание, которое галахическими аргументами оправдывает нездо-ровые продукты питания, не кошерно. Также необходимо избегать использования пластиковой посуды.

Следующей проблемой стали гибриды фруктов и ово-щей. Тора запрещает гибридизацию животных и рас-тений (3-я Кн. Моисея 19:19, 5-я Кн. Моисея 22:9-11). Завет не смешивать виды подчиняется еще более глубокому завету уважения идентичности и понимания, что ты ешь. В наши дни раввинат не высказал своего мнения против гибридов фруктовых и овощных культур. Более того желательно биологически чистое сельское хозяйство. На упаковке продуктов, полученных при помощи генных технологий это факт должен быть обязательно указан.

Практика кашрута. Данными семью ступенями представлены важнейшие принципы кашрута. Не смотря на то что на практике возможно использовать все семь ступеней кашрута, в разных еврейских семьях считают возможным соблю-дение правил кашрута в разной степени. В то время как многие ортодоксальные евреи не едят ничего что не имеет штампа кошерности или не перечислено в списке кошерных продуктов, другим достаточно прочитать этикетку и состав продукта в магазине.

Page 3: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

Wir wünschen allen Gemeindemitgliedern und

Ihren Familien ein herzliches

„Schana Towa" zu

Rosh Hashana

Мы желаем всем членам общины и их семьям сердечное

„Шана Това“ в

Рош а-Шана

3

Не обращая внимания, какие принципы соблюдения кашрута используете вы, в вашей общине всегда най-дутся люди, которые относятся к этому более строго и менее строго. Современный подход к вопросам кашрута это постоянная и рефлективная работа с этой темой, в которой отражается не только ответственность перед Б-гом или созданиями, но и перед еврейским сообществом и, в конце концов, перед самим собой.Не малая доля святости или религиозности состоит в участии всех в дискуссиях, предположениях и осознании различных человеческих и религиозных взаимоотно-шений, в которых мы живем. Это означает, что ваше понимание и практика кашрута не обязательно будет завтра такими же как сегодня. Кашрут - это не просто свод законов, которым надо слепо следовать. Это тради-ционный и современный образ жизни и философии, развивающийся по правовым, этическим, историческим нормам.

Глоссарий специальных терминов. В иврите, если это не указано отдельно, ударение в словах приходится на последний слог.Бассар: мясо; бассари - мясноеХалав: молоко; халави - молочноеГалаха: свод еврейских религиозных законов, также и обозначение одного конкрет- ного закона. мн.ч. - галахот. Галахически: соответствует религиозным законамХехшер: штамп кошерности, сертификат равви-

ната о соответствии продуктов правилам кашрутаХехшер цедек: знак о соответствии товара религиоз- ным законамКашрут: свод еврейских законов приготовления пищи.Кашер, кошер (ашкеназско-немецкое произношение): „подходящий“ (в данном случае - для приема в пищу).Масорти: консервативный иудаизмМишна: шесть сводов раввинских постанов- лений; появилась в начале III века.Парве: продукты без содержания молочных или мясных компонентов.Шхита: кошерный забой скота.Шохет: специально обученный кошерному забою скота мясник.Шульхан арух („накрытый стол“): свод законов, обрабо- танный Йозефом Каро в XVI веке, в четырех частях которого описаны и детально систематизированы практики еврейских традиций.Талмуд: Мишна вместе с комментариями и Глоссарий специальных терминов. В иврите, если это не указано отдельно, ударение в словах приходится на пос- ледний слрассуждениями раввинов; окончательная редакция датирована прим. VI веком.

TaschlichDas Taschlich Ritual am Nachmittag des ersten Tag Rosh Hashana wird von Juden aller Strömungen und Gruppie-rungen begangen. Ob es ein Bach in Bielefeld ist, oder das Mittelmeer in Spanien oder ein Brunnen in Ungarn, die Orte für Taschlich ist vielfältig.Das Wasser ist das Symbol der Reinigung. „So wie die Mikwe den Unreinen reinigt, so reinigt G’tt Israel“ (Talmud Joma 85b) Das Wasser soll uns also beim spirtuellen Reini-gungsprozess helfen. Natürlich ist das Taschlich-Ritual nur

Ташлих - ритуал во второй половине дня в первый день Рош ха-Шана совершается евреями всех течений и общин. Будет ли это ручей в Билефельде, Средиземное море в Испании или фонтан в Венгрии - места проведе-ния ритуала Ташлих разнообразны.Вода является символом очищения. „Подобно тому, как миква очищает нечистых, так Б-г очищает свой народ Израиля“ (Талмуд Йома 85б). Вода, таким образом, должна помочь в процессе духовной очистки. Конечно,

Page 4: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

4

symbolisch. Wir müssen schon selber aktiv werden, wenn wir unsere Fehler korrigieren wollen. Aber diese Symbolik. kann helfen, die Dinge wirklich anzugehen. b.e.

Ihr sollt euch am ersten Tage schöne Früchte eines Baumes Der ganze Text im 3. Buch Moses lautet: „Und ihr sollt euch am ersten Tage schöne Früchte eines Baumes nehmen, Palmzweige und Zweige von dicht belaubten Bäumen und Bachweiden, und

sieben Tage lang fröhlich sein vor dem Herrn, eurem G’tt“.Die schöne Frucht eines Baumes ist ein Etrog, wie wir ihn zu Sukkot für den Feststrauß benötigen. Mit Palmzweigen ist der Lulav, ein junger Zweig einer Dattelpalme gemeint. Deren Blätter sollen sich noch nicht aufgespreizt haben, also knos-prig sein. Mit „ Zweige von dicht belaubten Bäumen“ meint man 3 Myrtenzweige und Bachweiden sind die Zweige einer Weide. Hier benötigt man zwei Stück. Die 4 Pflanzen sind dann der Arba Minim. Wie wir wissen, haben Zahlen im Judentum immer eine besondere Bedeutung. Und so begeg-net uns die 4 auch öfters: 4 Fragen zu Pessach, 4 Gläser Wein beim Seder, vier Söhne in der Haggadah, 4 Früchte des Baumes zu Sukkot…Über die einzelne Bedeutung der Zweige ist schon oft ge-schrieben worden. Deshalb wollen wir es heute nicht wieder-holen. Einen Feststrauß zu Sukkot kann sich heute jeder leisten, da es unterschiedliche Qualitäten gibt. Da wir hier in Bielefeld keine Anlaufstelle haben, gibt es die Möglichkeit bei der ORD einen Lulav samt Etrog zu bestellen. Es ist eine schöne Sache, Sukkot mit einem eigenen Strauß zu feiern. Die frische Ware riecht sehr angenehm und macht die 8 Tage gleich viel festlicher.Auch wenn man die Gelegenheit hätte sich selbst einen Arba Minim zu binden, so ist dies nicht so leicht, da es viele Fakto-ren zu berücksichtigen gibt. Es ist deshalb besser einen zu kaufen. ehrlich

ритуал Ташлих является символическим. Мы сами долж-ны быть активными, когда мы хотим исправить свои ошибки. Но эта символика может реально помочь сделать это.

Полный текст третьей книги Моисея гласит: „И возьмите себе в первый день праздника красивый плод дерева, ветви пальмовые и побеги дерева густолиственного и верб речных, и возрадуйтесь перед Г-сподом, Б-гом вашим“. Красивым плодом дерева является этрог, кото-рый нужен нам для составления праздничного „букета“ на Суккот. Под пальмовыми ветвями подразумевается лулав, молодой побег финиковой пальмы, листья которой еще не распустились. „Побеги дерева густолиственного“- это три ветви мирта, и ветви вербы (ивы плакучей). Их необходимо взять в количестве двух ветвей. Эти четыре вида растений - Арба Миним. Как мы знаем, номер в иудаизме всегда имеет особое значение. И четыре встречается нам часто: 4 вопроса о Песахе, 4 бокала вина на седер, четыре сына из Агады, 4 плода дерева в Суккот …О значении ветвей было написано много раз. Поэтому мы не будем сегодня это повторять.Праздничный „букет“ на Суккот сегодня может позволить себе любой, он предлагается различного качества. У нас нет возможности приобрести его в Билефельде, но лулав и этрог вместе можно заказать в ORD. Это прекрасно - отпраздновать Суккот со своим «букетом». Свежие растения пахнут очень приятно и доставят радость все 8 дней.Даже если у нас была бы возможность самостоятельно связать Арба Миним, это было бы не так просто, потому что есть много факторов, которые необходимо учитывать. Поэтому лучше купить.

Page 5: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

Veranstaltungstipps

5

В воскресенье, 10 сентября в 15.00 показ фильма и дискуссия „Мы евреи из Бреслау“.Оставшиеся в живых молодые люди и их судьбы после 1933 года в работе режиссера Дирка Сцусциеса (Dirk Szuszies), Feilenstraße 2-4.14 свидетелей того времени находятся в центре внима-ния фильма. Они помнят не только прошлую еврейскую жизнь в Бреслау. Их последующие судьбы выразительно иллюстрируют многогранный портрет поколения.

Открытие выставки „Nashim: еврейские женщины Германии“, 12 сентября в 19.00в синагоге Бейт-ТикваФотолетописец еврейской жизни во Франкфурте, Рафаел Херлих (Rafael Herlich) ведет совместно с Нашим интернет-страницу о женской еврейской жизни, пишет Top Magazin Frankfurt.Херлих отражает, в особо индивидуальных историях, переживших Холокост женщин в различных профессиях, военнослужащих, художниц, студенток и школьниц. В еврейском мире является неизбежным, что мужчина / женщина, так или иначе, по крайней мере, по имени, знакомы по именам - и через полные любви портреты это знакомство обновляется.Дополнительная информация: www.foto-herlich.deВыставка открыта:13.09. - 15.09.2017 с 10:00 до 15:00 18.09. - 19.09. 2017 с 10:00 до 16:0025.09. - 27.09.2017 с 10:00 до 16:0028.09.2017 с 10:00 до 17:00Эта выставка проводится при поддержке Центрального совета евреев в Германии.

Воскресенье, 17 сентября в 14.00 часов мы предлагаем экскурсию по кладбищу еврейской общины Билефельда

Filmvorführung und Gespräch „Wir sind Juden aus Breslau“ Sonntag, 10. September um 15.00 UhrÜberlebende Jugendliche und ihre Schicksale nach 1933

in Anwesenheit des Regisseurs Dirk Szuszies, Kino Kamera, Feilenstraße 2-414 Zeitzeugen stehen im Mittelpunkt des Films. Sie erinnern nicht nur an vergangene jüdische Lebenswelten in Breslau. Ihre späteren Erfahrungen veranschaulichen eindrücklich ein facettenreiches Generationenporträt

„NASHIM: JÜDISCHE FRAUEN IN DEUTSCHLAND“ Ausstellungseröffnung, 12. September um 19.00 Uhrin der Synagoge Beit TikwaDer Fotochronist jüdischen Lebens in Frankfurt am Main, Rafael Herlich hat mit Nashim eine Hommage an die Weiblichkeit geschaffen, so das Top Magazin Frankfurt. Herlich hat Holocaust-Überlebende, Frauen in unterschiedlichen Berufen, Soldatinnen, Künstlerinnen, Studentinnen und Schülerinnen mit ihren sehr persönlichen Geschichten portraitiert. Innerhalb der jüdischen Welt bleibt nicht aus, dass man/frau die eine oder andere zumindest namentlich kennt – und durch die liebevollen Porträts gibt es ein erneutes Kennenlernen.Weitere Informationen: www.foto-herlich.deDie Ausstellung ist geöffnet:vom 13.09. - 15.09.2017 von 10.00 Uhr - 15.00 Uhr vom 18.09. - 19.09.2017 von 10.00 Uhr - 16.00 Uhr vom 25.09. - 27.09.2017 von 10.00 Uhr - 16.00 Uhr am 28.09.2017 von 10.00 Uhr – 17.00 UhrDiese Ausstellung wird vom Zentralrat der Juden in Deutschland gefördert

Tag der offenen Friedhöfe Sonntag, 17. SeptemberFührung über den Friedhof der Jüdischen Kultusgemeinde Bielefeld um 14.00 Uhr

В воскресенье, 17 сентября в 17.00, в синагоге Бейт-Тиква, концерт ансамбля SISTANAGILA: ИРАН & ИЗРАИЛЬ.Живущие в Берлине израильские и иранские музыканты объединились для того, чтобы через универсальный язык музыки найти путь для диалога. Для того, чтобы одинаково равно выразить религиозные элементы и более современные национальные идентичности этих культур, музыканты используют как фольклорные и религиозные клезмерские мелодии, сефардскую и

Konzert mit dem Ensemble SISTANAGILA: IRAN & ISRAELSonntag, 17. September um 17.00 Uhr, Synagoge Beit TikwaIn Berlin lebende israelische und iranische Musiker haben sich zusammengetan, um durch die Universalsprache Musik den Dialog zu suchen. Um die religiösen Elemente genauso wie die eher moderne, nationale Identität der Kulturen zumAusdruck zu bringen, bedienen sich die MusikerInnen sowohl bei folkloristischen und religiösen Melodien aus Klezmer,sephardischer und traditioneller persischer Musik als auch

Page 6: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

6

традиционную персидскую музыку, а также современ-ные и классических композиции. В заключительной части соответст-вующие различные мелодии и мотивы сливаются в специально составленный для этой программы синтетический блок. С символичес-ким значением: различные харак-теристики не обязательно должны приводить к конфликту, - но к обо-

гащению.Стоимость билетов: 10, - € / со скидкой 8, - €Вход с 16:15ч. Концерт для членов общины бесплатен. Этот концерт проводится при поддержке Центрального совета евреев в Германии

2 октября с 14.00 мы совместно строим и украшаем Сукку. Будем рады всем желающим принять участие в этом мероприятии.Концерт „Песни без слов“ состоится во вторник, 3 октября в 17.00ч.Маркус Шон (Markus Schön), кларнет, Яско Линнарц (Yasko Linnartz),

рояль.Stiftskirche Schildesche, Свободный вход, пожертвования приветствуются.Название „Песня без слов“ неразрывно связано с 48 лирическими фортепианными пьесами Феликса Мендельсона. Будут исполнены три произведения этого компо-зитора из семьи с еврейскими корнями. Родившийся как Пауль Франкенбургер в Мюнхене израильский композитор Пауль

Бен-Хаим также написал три „Песни без слов“. В своей программе Маркус Шон, кларнет, и Яско Линнарц, рояль, также исполняют произведения Джорджа Гершвина и Леонарда Бернштейна, которые были детьми российских еврейских иммигрантов.Во вторник, 3 октября в 17.00 часов состоится концерт Тамар Хальперин - цимбалы, пианино - в синагоге Бейт Тиква. Тамар Хальперин - цимбалистка, пианистка и дирижер – родилась в Израиле, училась в Университете Тель-Авива, в Швейцарии в Schola Cantorum Basiliensis, а также в Нью Йорке в Juilliard School. Ее джазальбом „Wunderkammer“ (совместно с Михаилом Вольным) был отмечен в 2010 году премией „Эхо“. Для этого концерта она подготовила программу, составленную из израильс-кой и немецкой классики. Наряду с известными клас-сическими композициями прозвучат также произведения Идан Райхель, Саша Аргов, Наоми Шемер и многие другие в ее с

обственной аранжировке.Стоимость билета: 10,- € / со скидкой 8,- €Этот концерт проводится при поддержке Центрального совета евреев в Германии.

bei modernen und klassischen Kompositionen. Im abschlie-ßenden Teil verschmelzen die jeweils unterschiedlichen Melodien und Motive in den eigens für dieses Programm komponierten Stücken zu einer synthe-tischen Einheit. Mit symbolischem Wert: Unterschiedliche Eigenarten führen nicht zwangsläufig zu Konflikten - sondern auch zu Bereicherungen.Eintrittspreise: 10,- €/ermäßigt 8,- €Einlass ab 16.15 Uhr, Gemeindemitglieder frei

Dieses Konzert wird vom Zentralrat der Juden in Deutschland gefördert.

Sukka am 2. Oktober ab 14.00 Uhr wollen wir gemein-sam die Sukka schmücken. Wir freuen uns auf zahlreiches Erscheinen.

Konzert „Lieder ohne Worte“ Dienstag, 3. Oktober um 17.00 UhrMarkus Schön, Klarinette, Yasko Linnartz, FlügelEv.-Luth. Stiftskirche SchildescheEintritt frei, um eine Spende wird gebetenDer Titel „Lieder ohne Worte“ ist untrennbar mit 48 lyrischen Klavierstücken von Felix Mendels-sohn Bartholdy verbunden. Drei Stücke dieses Komponisten mit einer jüdischen Familienge-schichte werden zu hören sein. Der als Paul Frankenburger in München geborenen israe-lische Komponist Paul Ben-Haim hat ebenfalls drei „Lieder ohne Worte“ geschrieben. In ihrem Programm spielen Markus Schön,

Klarinette, und Yasko Linnartz, Flügel, außerdem Werke von George Gershwin und Leonard Bernstein, die Kinder russisch-jüdischer Immigranten waren.

Konzert „ISRAELISCHE UND DEUTSCHE MUSIK“ Dienstag, den 3. Oktober um 17.00 UhrKonzert mit der Cembalistin und Pianistin Tamar Halperin in der Synagoge Beit Tikwa,Die Cembalistin, Pianistin und Dirigentin Tamar Halperin wurde in Israel geboren und studierte an der Universität Tel Aviv, der Schola Cantorum Basiliensis in der Schweiz sowie an der Juilliard School New York, wo sie promovierte. Ihr Jazz-Album „Wunderkammer“ (mit Michael Wollny) wurde 2010 mit einem „Echo“ ausgezeichnet. Für die Gemeinden hat sie ein Programm mit israelischen und deutschen Klassikern zusammengestellt. Neben bekannten klassischen kommen auch ihre eigenen Kompositionen sowie Lieder vonIdan Raichel, Sasha Argov, Naomi Shemer u.v.m. zu Gehör.Eintrittspreise: 10,- €/ ermäßigt 8,- €Einlass ab 16.15 UhrDieses Konzert wird vom Zentralrat der Juden in Deutschland gefördert.

Page 7: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

Die großen Propheten - DeboraMeine Zeit: Ich bin jünger als JosuaHerkunft: Ich bin in Israel geborenBedeutung meines Namens: BieneMein Leben: Ich war die einzigeRichterin, die die Israeliten je hatten. Als dieses Volk wie-der einmal vom rechten Glauben abfiel, schickte G’tt den Kanaaniterkönig Jabin, der uns unter-drückte. Da musste ich doch etwas unterneh-men! Also ließ ich General Barak holen und sagte ihm, er solle mit 10 000 Mann gegen Jabin ziehen. Auch ich musste mit in die Schlacht. Am Berg Tabor machte Barak dann kurzen Prozess mit den Kanaanitern. Mein Wirken: Als starke Frau habe ich neuer-dings die Aufmerksamkeit von Feministinnen er-regt. Aber zu meiner Zeit musste eine Frau ihren Mann stehen.

Мое время: Я моложе Иисуса Навина Происхождение: Я родилась в ИзраилеЗначение моего имени: ПчелаМоя жизнь: Я была единственной судьей-женщиной, которая когда-либо была у израильтян. Когда народ отошел от истинной веры, Б-г послал ханаанского царя Явина, чтобы нас наказать. Я должна была что-то предпринять! Поэтому я вызвала генерала Барака и сказала ему, что он должен выйти с 10 000 мужчинами против Явина. Я также приняла участие в бое. На горе Тавор Барак в коротком бою расправился с ханаанским войском.Моя работа: Как сильная женщина, я в последнее время привлекаю к себе внимание

феминисток. Но в мое время женщина должна была стоять за своим мужчиной.

Die großen Propheten - Meine Zeit: um 1000 v. Chr.Herkunft: irgendwo in Israel geborenBedeutung meines Namens: von G’tt erbetenMein Leben: Ich wurde schon früh auf das Priesteramt vorbereitet und vom Hohepriester Eli am Heiligtum Silo im Norden des Landes erzogen. Als die Israeliten dann Saul zum König wählten, habe ich vor ihm gewarnt. Ich hatte recht: Saul taugte nichts, weshalb ich David zu seinem Nachfolger machte.Mein Wirken: Ich war der bedeutendste Richter und Kenner der Gesetze. Man nennt mich auch den Vater des Prophetentums in Israel. Einer meiner Glücksgriffe war David: Er eroberte Jerusalem, ließ sich dort einen Palast bauen und einte die Zwölf Stämme. Doch über sein Eheleben möchte ich nichts sagen.

Bild: www.mgb-home.de/Die-Bibel13.html

7

Vortrag und Gespräch mit Dr. Achim Detmers „Die Auswirkungen der Reformation auf das Verhältnis von Christen und Juden“Montag, 9. Oktober um 19.30 Uhr Ev.-Ref. Süsterkirche Im Zuge der Reformation wurde das Verhältnis zur jüdischen Minderheit in den protestantischen Territorien theologisch und rechtlich neu geregelt. Der Vortrag gibt einen Überblick zu diesen Entwicklungen, fragt nach Gründen für die antijü-dische Haltung einiger Reformatoren, stellt aber auch positive Ansätze vor.

Лекция и дискуссия с д-ром Акимом Детмерсом (Achim Detmers) „Влияние Реформации на отношения между христианами и евреями“ Понедельник, 9 октября в 19:30 Во время Реформации отношения с еврейским меньшинством на протестантских территориях теологически и юридически регулировалось поновому. В презентации дается обзор этих событий, ищется ответ на вопрос о причинах антиеврейской позиции некоторых реформа-торов, но также и отражаются позитивные моменты.

Мое время: 1000 до н.э.Происхождение: родился где-то в Израиле Смысл моего имени: услышанный Б-гомМоя жизнь: я рано начал готовиться к роли первосвященника и воспитывался первосвя-щенником Эли в святилище Сило на севере страны. Когда израильтяне выбрали царем Саула, я предостерегал его. Я оказался прав: Саул не стал хорошим правителем, поэтому я выбрал его преемником Давида.Моя работа: Я был самым важным судьей и экспертом по законам. Меня также называют Отец пророчества в Израиле.

Одной из моих удач был Давид: он завоевал Иерусалим, построил там дворец и объединил двенадцать колен. Но о его семей-ной жизни я не хотел бы рассказывать.

Bild: wikipedia

Aus Südafrika kommt eine Idee, die immer mehr internatio-nalen Zustrom erfährt_ Ein Mal im Jahr sollen so viele Menschen wie möglich gemeinsam Schabbes feiern wie ihn die Halacha vorschreibt.2016 waren es bereits über 1000 Städte. Der Initiator Rabbiner Warren Goldstein steht an erster Stelle die Einheit des Jüdischen Volkes. An zweiter Stelle steht die Bedeutung des Schabbats, der heute beson-

The Shabbos ProjectИз Южной Африки пришла идея, которая находит все больше и больше последователей во всем мире. Раз в год, должно как можно больше людей встретить Шаббат, как его описывает Галаха. В 2016 году в этой акции приняло участие более 1000 городов. Инициатор раввин Уоррен Гольдштейн ставит на первое место единство еврейского народа. На втором месте - значе-

Page 8: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

Liebe Gemeindemitglieder,inzwischen bin ich über 16 Jahre ehrenamtlich für die Gemeinde tätig. Erst für die Kindergruppe Aviv und als Gemeindevertretung, später für die Gestaltung des Iton. Nach dieser langen Zeit möchte ich auch dieses Ehrenamt niederlegen. Die letzte Ausgabe der Gemeindezeitung wird von mir für die Monate November und Dezember bearbeitet. Somit wird ein Nachfolger gesucht. Wer kennt sich mit Layout aus und möchte den Iton weiterführen? Gern auch mit eigener Handschrift. Wenn Sie Interesse haben, melden Sie sich bitte im Gemeindebüro.

Freundliche GrüßeBea Ehrlich

Iton - Nachfolger gesucht

ders wichtig ist, da wir in einer Welt der Zersplitterung undZerstreuung leben. Das Projekt ist unabhängig der religiösen Strömung. Es geht auch darum mit anderen Juden ins Gespräch zu kommen. Dieses Jahr ist der Schabbat am 27./28. Oktober auserkoren. Schauen Sie auf der Website, ob es in der Nähe eine Gemeinde oder eine Familie am Project teilnimmt.www.theshabbosproject.org/

8

ние Шаббата, который сегодня особенно важен, потому что мы живем в мире, фрагментации и рассеивания. Проект не зависит от религиозного течения. Речь идет также о том, чтобы с другими евреями найти общий язык. В этом году датой проведения такого Шаббата выбрано 27/28 октября. Посмотрите на веб-сайте, принимает ли рядом с вами какая-либо община или семья участие в этом проекте.www.theshabbosproject.org/

Уважаемые члены общины, более 16 лет я работала на общественных началах в общине. Сначала я вела детскую группу Авив, была членом представительства общины, затем занималась версткой нашего бюллетеня Итон. После этого долгого времени я хотела бы уйти в отставку с моей последней волонтерской работы. Я редактирую сейчас последнее издание общинной газеты за ноябрь и декабрь. Таким образом, я ищу приемника. Кто знаком с верской (Layout) и хочет продолжить работу над Итоном? Желательно со своим собственным почерком. Если вы заинтересовались, пожалуйста, свяжитесь с бюро общины.С наилучшими пожеланиямиBea Ehrlich

Liebe Eltern, liebe Schülerinnen und Schüler,

mit Beginn des neuen Schuljahres 2017/2018 haben alle Schüler die Gelegenheit, in den jüdischen Religionsunterricht einzusteigen. Vorwissen ist keine Teilnahmevoraussetzung.Der jüdische Religionsunterricht ist ein ordentliches Schul-fach in NRW und befreit die Schüler von der Teilnahme am (Praktischen) Philosophieunterricht bzw. am christlichen Religionsunterricht. Wer das Fach bis jetzt noch nicht gewählt hat, kann dieses auch noch in der Schule nachholen bzw. umwählen. Wir helfen gerne dabei. Alle Schülerinnen und Schüler sind herzlich zu einem ersten Treffen nach den Ferien zu den folgenden Zeiten am

Дорогие родители, дорогие школьники,

С началом нового учебного 2017/2018 года все школьники имеют возможность посещать занятия по религии (иудаизму).

Уровень начальных знаний значения не имеет. Занятия по еврейской религии - иудаизму - признаны в качестве школьного урока и дают возможность освобождения от участия школьни-ков от занятий по философии (практических) или по христианской религии. Те, кто еще не определился с выбором предметов, могут это сделать в своей школе. Мы можем оказать при этом поддержку.Приглашаем всех школьников на первую встречу после

Page 9: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

Bobes Rezept - Tiberiasfisch á la TehinaEin typisches Fischgericht aus Tiberias für4 PortionenMarinade: 1/2 Tasse Zitronensaft, 4 zerdrück-te Knoblauchzehen, Salz, Pfeffer nach Ges-chmack, 4 kleine bis mittelgroße Forellen, 1/2 Tasse Mehl, 1 Tasse Bratöl, 1 1/2 Tassen Tahina-paste, 5 EL Zitronensaft, 3 zerdrückte

Knoblauchzehen, 3 EL gehackte Petersilie, Wasser nach Bedarf,1/2 Tasse geröstete und blanchierte Mandeln und Petersilie zum Garnieren

Zitronensaft, Knoblauch, Salz und Pfeffer zu einer Marinade vermischen und die Fische 3 Stunden lang marinieren, gelegentlich umdrehen.Fische herausnehmen und trocknen.Jeden Fisch in Mehl wälzen, so dass er auf allen Seiten bedeckt ist. In einer großen Bratpfanne in heißem Öl auf beiden Seiten goldbraun braten. Auf Küchenpapier abtropfen lassen.Die Fische nebeneinander in einem ofenfesten Schale an-richten.Tehinapaste mit Zitronensaft, Salz, Pfeffer, Knoblauch und Petersilie vermischen, Wasser hinzufügen, bis eine dicke Soße entsteht. Über dem Fisch gießen. 15 Minuten bei mittlerer Hitze im Ofen backen, bis die Soße goldbraun ist und Blasen wirft. Mir Mandeln und Petersilie garnieren, sofort servieren.

Типичное рыбное блюдо из Тверии на 4 порции Маринад: 1/2 чашки лимонного сока, 4 прессованных зубчика чес-нока, соль, перец, вкусу - 4 форели размером от малень-ких до средних, 1/2 стакана муки, 1 стакан масла для жарки, 1 1/2 чашки пасты Тахина, 5 столовых ложек лимонного сока, 3 прессованных зубчика чеснока, 3 столовые ложки нарезанной петрушки, вода по необходи-мости, 1/2 чашки жареного и бланшированного миндаля и петрушка для украшения

Лимонный сок, чеснок, соль и перец смеши-ваются; в этом маринаде рыбу выдер-

живают 3 часа, время от времени переворачивая.Рыбу достать из маринада и просушить.

Каждую рыбу обвалять в муке, так, чтобы она была покрыта мукой со всех

сторон. Жарить в большой сковороде в горячем масле до золотистого цвета с обеих сторон. Оставить на бумажных кухонных полотенцах для того, чтобы удалить лишний жир. Рыбу уложить рядом друг с другом в форму для запекания.Пасту тхина смешать с лимонным соком, солью, перцем, добавить чеснок и петрушку, и добавить воду до того, как образуется, густой соус. Залить рыбу. Запекать в течение 15 минут на среднем огне в духовке, пока соус не прио-бретет золотисто-коричневый цвет и начнет кипеть. Украсить миндалем и петрушкой. Подавать сразу.

9

Donnerstag, den 31. August in der Jüdischen Gemeinde Bielefeld eingeladen:

Grundschüler: Donnerstag 15.00 Uhr5. bis 10. Klasse (keine Oberstufenschüler): Donnerstag 16.00 Uhr Sekundarstufe II (EF, Q1 und Q2): Donnerstag 17.00 Uhr

An diesem Tag findet die Anmeldung statt, die zukünftigen Unterrichtszeiten werden besprochen und alle Fragen zum Inhalt, Ablauf und zur Organisation des Religionsunterrichts beantwortet.

Bei Fragen können Sie den Religionslehrer Herr Krimhand unter der Telefonnummer 0231-4425205 oder E-Mail Adresse [email protected] kontaktieren.

Das Lehrerteam freut sich auf alle neuen und bekannten Gesichter und wünscht ein erfolgreiches Schuljahr.

Mit freundlichen Grüßen Rosa RappoportLeiterin der Religionsschule

каникул в четверг 31 августа в здании Еврейской общины Билефельда:

1 - 4 классы 15.00 часов5 - 10 классы 16.00 часовСтаршие классы (EF, Q1, Q2) 17.00 часов

Ваши вопросы вы можете также задать учителю г-ну Кримханду по телефону 0231-4425205 или по электронной почте [email protected]

Мы рады встрече с новыми и страрыми знакомыми и желаем успешного учебного года.

С уважением Роза Раппопорт Руководитель религиозной школы

Page 10: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

10

Am 20. August 2017, dem 20. Aw 5777 haben unsere Gemeindemitglieder Ilana bat Tamar und Izhak ben Irit unter der Chuppa geheiratet.

Unser Gemeinderabbiner, Dr. Henry G. Brandt leitete die Zeremonie.Zahlreiche Gemeindemitglieder feierten im Anschluss fröhlich diesen Bund.Herzlichen Dank an die Jugendlichen und jungen Erwach-senen, die mit dem Tragen der Chuppa oder mit musikali-schen Beitrag zu diesem gelungenen Tag beigetragen haben.

Chuppa

Unsere aufrichtige Anteilnahme gilt unserem langjährigen Gemeindemitglied Rachel Salganik

zum Tod des Ehemannes Professor Dr. Efim Salganik sel. A.

Wir haben ein Jahrzeitbuch für die verstorbenen Gemeindemitglieder mit Hilfe von Herrn Boris Burkovskiy und Herrn Alex Egorov angelegt. Dieses liegt ab sofort im Foyer vor der Synagoge aus und wird jeden Tag anzeigen an wen wir gedenken können.

Jahrzeitbuch

Der Witz

Ein katholischer Priester, ein evangelischer Pastor und ein jüdischer Rabbi wohnen nebeneinander in einer Strasse. Eines Tages hat der katholische Priester ein funkelnagel-neues Auto vor der Tür stehen.„Donnerwetter“, denkt sich der evangelische Pastor, „das kann ich auch“, und hat am nächsten Tag auch einen neuen Wagen vor der Tür. Der Rabbi sieht's und hat ebenfalls tags darauf ein neues Auto.Am nächsten Wochenende sieht der evangelische Pastor,

wie der katholische mit einem Eimer Wasser zu seinem Auto geht und ihn drüber gießt. „Klar“, denkt er sich, „muss sein.“ Also geht auch er mit einem Eimer Wasser zu seinem Auto und gießt ihn drüber. Nachdem der Rabbi das alles gesehen hat, denkt er kurz nach, holt eine Eisensäge, geht zu seinem Auto und sägt ein Stück vom Auspuff ab...

(Auch nicht gleich verstanden?)

20 августа 2017, 20 Ава 5777, члены нашей общины Илана бат Тамар и Ицхак бен Ирит заключили семейный союз под хупой.

Раввин нашей общины д-р Генри Г. Брандт руководил проведением церемонии. Присутствовавшие члены общины радостно отпраздновали это событие. Выражаем сердечную благодарность подросткам и молодежи, помогавшим в проведении и музыкальном сопровождении обряда.

Наша община напечатала Книгу Йорцайт, где указаны даты смерти умерших членов общины. Книга создана при содействии г-на Бориса Бурковского и г-на Алекса Егорова. Книга находится в фойе синагоги и показывает, кого мы поминаем в этот день.

Выражаем наши соболезнования многолетнему члену нашей общины Рахель Салганик в связи со

смертью ее мужа проф. Д-ра Ефима Салганика

Page 11: Kaschrut - Jüdische Speisetraditionen, Gesetze und Ethik · 2019-05-27 · избегать использования пластиковой посуды. Следующей проблемой

Layout: Bea EhrlichVerantwortlich für den Inhalt: Jüdische Kultusgemeinde K.d.ö.R.BEIT TIKWADetmolder Straße 107 33604 Bielefeld

Gemeindebüro: Tel: 0521-123083 Fax: 0521-7709752

Sozialarbeiterin: Tel: 0521-92369094

[email protected]@juedische-gemeinde-bielefeld.dewww.juedische-gemeinde-bielefeld.de

11

Kinderseite

Wir basteln eine Sukka

Du benötigst: einen Schuhkarton, Strohhalme, Locher, alte Zeitschriften, buntes Papier, Farbe, kleine Zweige und Blätter, Schere und Kleber

Durchführung:1. Nimm den Schuhkarton ohne Deckel und

schneide an der langen Seite eine Tür aus. Male die Wände von außen an oder dekoriere sie mit buntem Papier.

2. Dekoriere die lnnenwände mit aus alten Zeitschriften ausgeschnittenen Früchten.

3. Mache mit Hilfe des Lochers Löcher am oberen Ende der langen Wände und ziehe Strohhalme als Dachgerüst durch. Lege kleine Zweige und Blätter auf die Halme.

Geburtstage bwF lzm

Herzlichen Glückwunsch all denen, die im September Geburtstag haben.Сердечные поздравления всем родившимся в сентябре.

2 Orekhova Anastasiya 5 Rosentuler Elina 9 Sergiichuk Artem10 Papikjan Tigran10 Ostrovskiy Andrei

12 Biarkovich Barys17 Maljar Michail20 Medvedev Anna21 Mirgorodski Natascha21 Vardanyan Tamara

23. Kirzhner Liudmyla24 Spier Hannelore26 Polishchuk Nina26 Stefan Janna27 Minkovych Raya

28 Iwnizky Alex28 Oleinik Alexandra30 Janson Ariella

Herzlichen Glückwunsch all denen, die im Oktober Geburtstag haben.Сердечные поздравления всем родившимся в октябре.

4 Kirschner Irina 4 Zhamkochian Diana 5 Berlin Yevheniy 5 Probst Zerline 7 Adam Paul Yuval 7 Perlov Mira-Elisabeth 8 Polytsya Tetyana

9 Sadikhova Tamara 9 Pashanov Khava 9 Gutmann Jonathan Robin11 Platytsya Oleksandr11 Shusterman Efim11 Probst Fanny13 Blinov Alexander

15 Eganov Tigran15 Bartneck Judith16 Kupisok Borina18 Holtsman Oleksandr18 Mindlin Alexander18 Patte David22 Robinson Mikel John

23 Probst Emil25 Kolmakova Elena26 Winkler Chaya29 Rath Helmut31. Malowizki Anton