82
2010 KATALOG

Katalog produktów 2010

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Katalog produktów 2010

Bayersystem Sp.J.

85-433 Bydgoszczul. Êw. M. Kolbego 48tel. +48 52 320 77 77fax +48 52 320 77 88

[email protected]

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

2010KATALOG

Page 2: Katalog produktów 2010

SEJFYSAFES

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 3: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m2

Sejfy Safes

Home Safe LuxZamek elektroniczny z 3-8 cyfrowym kodem dost´pu do wielokrotnego programowania, blokada klawiatury po trzecim bł´dnym wprowadzeniu kodu, Êwietlna i dêwi´kowa sygnalizacja wprowadzenia kodu, bł´dnego wyboru kodu oraz słabych baterii zasilajàcych, zasilanie: 4 baterie LR6 AA/1,5V, solidna konstrukcja stalowa, awaryjne otwieranie kluczem, zawiera elementy mocujàce, wymiary zew.: 200 x 310 x 200, wymiary wew.: 196 x 306 x 154, waga: 6,5 kg, korpus: ciemnoszary, drzwi: popiel3-8 digit access code multi-program electronic lock, keypad locked after third incorrect code has been inserted; code insertion, incorrect code selection and low batteries signalled with light and sound, power supply: 4 LR6 AA/1.5V batteries, steel solid construction, emergency opening by a key, fastening elements included, dimensions: outside: 200 x 310 x 200, inside: 196 x 306 x 154, weight: 6.5 kg, body: dark grey, door: light grey

Sejfy domowe Home safes

Sejfy hotelowe Hotel safes

Sejf Hotelowy / Hotel safeZamek elektroniczny z 3-8 cyfrowym kodem dost´pu do wielokrotnego programowania, blokada klawiatury po trzecim bł´dnym wprowadzeniu kodu, Êwietlna i dêwi´kowa sygnalizacja wprowadzenia kodu, bł´dnego wyboru kodu oraz słabych baterii zasilajàcych, zasilanie: 4 baterie LR6 AA/1,5V, solidna konstrukcja stalowa, awaryjne otwieranie kluczem, zawiera elementy mocujàce, wymiary zew.: 230 x 460 x 400, wymiary wew.: 225 x 455 x 340, waga: 14,5 kg, kolor: ciemnoszary3-8 digit access code multi-program electronic lock, keypad locked after third incorrect code has been inserted; code insertion, incorrect code selection and low batteries signalled with light and sound, power supply: 4 LR6 AA/1.5V batteries, steel solid construction, emergency opening by a key, includes fastening elements, dimensions: outside 230 x 460 x 400, inside 225 x 455 x 340, weight: 14.5 kg, colour: dark grey

Sejfy przeznaczone do doraênego przechowywania niektórych przed-miotów bez konkretnych wymogów certyfikacyjnych. Doskonalesprawdzajà si´ w hotelach, sklepach, biurach czy gospodarstwie domowym. WÊród szerokiej oferty sejfów, coÊ dla siebie znajdà tradycjonaliÊci, poprzez mo˝liwoÊç wyboru sejfu z zamkiem kluczowym lub zwolennicy nowoczesnych rozwiàzaƒ, wybierajàc opcje z zamkiem elektronicznym. Przy wyborze tej ostatniej opcji, komfort i wygod´ zapewnia mo˝liwoÊç otworzenia sejfu przy pomocy klucza awaryjnego, w przypadku utraty kodu dost´pu.

Safes used for temporary storage of objects where no specific certifica-tions are required. Perfect for hotels, shops, offices or homes. The wideselection of safes will satisfy both traditionalists preferring key safes or those who opt for electronic locks. Electronic lock safes can be opened with an emergency key in the event an access code is lost.

Sejfy przeznaczone do doraênego przechowywania wartoÊci bez kon-kretnych wymogów certyfikacyjnych. Dzi´ki mo˝liwoÊci wielokrotnegoprogramowania zamka, doskonale sprawdzajà si´ w hotelach. Komfort i wygod´ zapewnia mo˝liwoÊç dost´pu do sejfu przy pomocy klucza awaryjnego, w przypadku utraty kodu dost´pu. GoÊç hotelowy mo˝e w nim przechowywaç ró˝nego rodzaju wartoÊci, od laptopa poprzez sprz´t fotograficzny, komórk´, dokumenty czy portfel z pieni´dzmi.

Safes used for temporary storage of valuables where no specific certifi-cations are required. The multi-program lock is a perfect solution for any hotel. The safe comes with an emergency key if an access code is lost. A hotel guest may store in it various valuables, from laptop to photogra-phic equipment, mobiles, documents or money.

Page 4: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 3

Interbox PlusZamek kluczowy, wymiary zew.: 250 x 300 x 250, waga: 13 kg, kolor: ciemnoszaryKey lock, outside dimensions: 250 x 300 x 250; weight 13 kg, colour: dark grey

Interbox DigitalZamek elektroniczny z panelem klawiszowym wyposa˝onym w diody sygnalizujàce, solidna konstrukcja, zawiera elementy mocujàce, wymiary zew.: 170 x 230 x 170, wymiary wew.: 160 x 220 x 130, waga: 3,7 kg, dwukolorowy: czarny (obudowa) i srebrny (panel)Electronic lock with key panel complete with signal diodes, solid construction, includes fastening elements, dimensions: outside 170 x 230 x 170, inside 160 x 220 x 130; weight 3.7 kg, two colours: black (casing) and silver (panel)

Interbox LuxZamek 6-zapadkowy, dwuzabierakowy o wysokiej klasie bezpieczeƒstwa, w komplecie 2 klucze dwuzabierakowe, zawiera elementy mocujàce, wymiary zew.: 150 x 200 x 170, wymiary wew.: 147 x 197 x 125, waga: 3,5 kg6-pin tumbler lock, double-bit, high security class, comes with 2 double-bit keys and fastening elements, dimensions: outside 150 x 200 x 170, inside 147 x 197 x 125; weight 3.5 kg

InterboxZamek kluczowy, wymiary zew.: 160 x 250 x 180, wew.: 155 x 245 x 135 waga: 8,50 kg, kolor: ciemnoszaryKey lock, dimensions: outside 160 x 250 x 180, inside 155 x 245 x 135; weight 8.5 kg, colour: dark grey

Home Safe MaxSolidna stalowa konstrukcja z wygodnà w u˝yciu klawiaturà, mo˝liwoÊç otworzenia sejfu przy pomocy klucza awaryjnego, na wyposa˝eniu sejfu znajdujà si´ Êruby do montowania do podło˝a, wymiary zew.: 350 x 500 x 330, waga: 22 kg, kolor: ciemnoszarySolid steel structure with a user-friendly keypad, can be opened with an emergency key, complete with mounting bolts, outside dimensions: 350 x 500 x 330, weight: 22 kg, colour: dark grey

Home Safe PlusSolidna stalowa konstrukcja z wygodnà w u˝yciu klawiaturà, mo˝liwoÊç otworzenia sejfu przy pomocy klucza awaryjnego, na wyposa˝eniu sejfu znajdujà si´ Êruby do montowania do podło˝a, wymiary zew.: 250 x 350 x 250, waga: 10 kg, kolor: ciemnoszarySolid steel structure with a user-friendly keypad, can be opened with an emergency key, complete with mounting bolts, outside dimensions: 250 x 350 x 250, weight: 10 kg, colour: dark grey

Page 5: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m4

Sejfy ognioodporneFireproof safes

TG-FL16Zamek V3 electronic, wymiary zew.: 520 x 410 x 445, wew.: 415 x 305 x 320, waga: 63 kg, liczba pó∏ek: 1V3 electronic lock; dimensions: outside 520 x 410 x 445, inside 415 x 305 x 320, weight: 63 kg, number of shelves: 1

TG-FL2Zamek V3 electronic, wymiary zew.: 296 x 390 x 320, wew.: 215 x 310 x 215, waga: 25 kgV3 electronic lock; dimensions: outside 296 x 390 x 320, inside 215 x 310 x 215, weight: 25 kg

TG-FL8Zamek V3 electronic, wymiary zew.: 424 x 344 x 388, wew.: 325 x 245 x 260, waga: 37 kgV3 electronic lock; dimensions: outside 424 x 344 x 388, inside 325 x 245 x 260, weight: 37 kg

Kolorystyka / Colour

CZARNYBLACK

Certyfikat szwedzki zgodny z EN 45 011

Swedish certificate in compliance with EN 45 011

Sejfy ognioodporne Fire Line zapewniajà 1 godzinnà odpornoÊç ogniowà dla dokumentów, potwierdzonà certyfikatemszwedzkim S 60 P zgodnym z normà EN 45 011. Standardowo wyposa˝one w zamek elektroniczny oraz estetycznà klamk´ u∏atwiajàcà otwieranie sejfu.Fire Line fireproof safes ensuring one hour fire resistance, S60 Swedish certificate in compliance with EN 45 011; as a standard comes with an electronic lock and attractive handle enabling opening.

Page 6: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 5

FLP – Sejfy ognioodporne do przechowywania dokumentówFLP – Fireproof safes for documents storing

FLP-080Zamek elektroniczny, wymiary zew.: 791 x 580 x 507, wew.: 638 x 426 x 346, obj´toÊç: 94,26 l, waga: 185 kg, 1 półka, kolor: czarnyElectronic lock, dimensions: outside 791 x 580 x 507, inside 638 x 426 x 346; capacity: 94.26 l; weight: 185 kg; 1 shelf, colour: black

FLP-400Zamek elektroniczny, wymiary zew.: 1597 x 832 x 630, wew.: 1438 x 673 x 463, obj´toÊç: 448,08 l, waga: 410 kg, 3 półki, kolor: czarnyElectronic lock, dimensions: outside 1597 x 832 x 630, inside 1438 x 673 x 463; capacity: 448.08 l; weight: 410 kg; 3 shelves, colour: black

La Gard Basic

Certyfikowany zamek VdS kl. 1Certified lock VdS class 1

FLP-130Zamek elektroniczny, wymiary zew.: 1171 x 585 x 507, wew.: 1012 x 426 x 346, obj´toÊç: 149,16 l, waga: 220 kg, 2 półki, kolor: czarny Electronic lock, dimensions: outside 1171 x 585 x 507, inside 1012 x 426 x 346; capacity: 149.16 l; weight: 220 kg; 2 shelves, colour: black

FLP-200Zamek elektroniczny, wymiary zew.: 1282 x 737 x 630, wew.: 1123 x 578 x 463, obj´toÊç: 300,53 l, waga: 340 kg, 2 półki, kolor: czarnyElectronic lock, dim: outside 1282 x 737 x 630, inside 1123 x 578 x 463; capacity: 300.53 l; weight: 340 kg; 2 shelves, colour: black

capacity: 448.08 l; weight: 410 kg;

Certyfikowany zamek VdS kl. 1

120minut

Sejfy ognioodporne Fire Line Plus – 120 minut potwierdzonej certyfikatem szwedzkim odpornoÊci ogniowej. Gwarantujemy ˝e przez ten czas twoje dokumenty lub ró˝nego rodzaju papiery wartoÊciowe nie ulegnà zniszczeniu poprzez spalenie. Dodatkowym atutem tego modelu sejfów jest certyfikowany zamek elektroniczny.

Fire Line Plus fireproof safes – 120 min fire resistance validated by Swedish certificate. We guarantee that for this period of time your documents or securities will be fully protected against fire. Additional advantage of this safe is a certified electronic lock.

Page 7: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m6

FLD – Sejfy ognioodporne do przechowywania noÊników magnetycznychFLD – Fireproof safes for storing magnetic disks

FLD-045Zamek elektroniczny, wymiary zew.: 629 x 479 x 467, wew.: 364 x 214 x 167, obj´toÊç: 13 l, waga: 116 kg, 1 półka, kolor czarny Electronic lock, dimensions: outside 629 x 479 x 467, inside 364 x 214 x 167; capacity: 13 l; weight: 116 kg; 1 shelf, colour black

FLD-100Zamek elektroniczny, wymiary zew.: 992 x 585 x 507, wew.: 728 x 315 x 210, obj´toÊç: 48 l, waga: 241 kg, 3 półki, kolor: czarnyElectronic lock, dimensions: outside 992 x 585 x 507, inside 728 x 315 x 210; capacity: 48 l; weight: 241 kg; 3 shelves, colour: black

ymiary zew.: 992 x 585 x 507,: 48 l, waga: 241 kg, 3 półki, kolor: czarny

dimensions: outside 992 x 585 x 507, inside 728 x 315 x 210; capacity: 48 l; weight: 241 kg; 3 shelves, colour: black

La Gard Basic

Certyfikowany zamek VdS kl. 1Certified lock VdS class 1

Sejfy ognioodporne Fire Line Data – 90 minut potwierdzonej certyfikatem szwedzkim odpornoÊci ogniowej. Gwarantujemy ˝e przez ten czas, noÊniki magnetyczne, do przechowywania których przeznaczony jest przede wszystkim ten typ sejfów, nie ulegnà zniszczeniu poprzez spalenie. Dodatkowym atutem tego modelu sejfów jest certyfikowany zamek elektroniczny.˝e przez ten czas, noÊniki magnetyczne, do przechowywania których przeznaczony jest przede wszystkim ten typ sejfów, nie ulegnà zniszczeniu poprzez spalenie. Dodatkowym atutem tego modelu sejfów jest certyfikowany zamek elektroniczny.

120minut

Fire Line Data fireproof safes – this type of safe is used mainly for storage of magnetic disks. 90 min fire resistance validated by Swedish certificate. We guarantee that for this period of time magnetic disks will be fully protected against fire. Additional advantage of this safe is a certified electronic lock.

Page 8: Katalog produktów 2010

SZAFKINA KLUCZE

KASETKI METALOWEMETAL BOXES

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 9: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m8

Kasetki metalowe BS-B BS-B Metal Boxes

TYP: BS-B1Wymiary zew.: 200 x 160 x 90, waga 1,9 kg, wykonana ze stali, pokryta lakierem, wyposa˝ona w wk∏ad z przegródkami na bilon, zamek cylindryczny, dwa klucze w komplecie, przet∏oczenie w pokrywie pod chowany metalowy uchwyt niklowany (umo˝liwia postawienie kasetki jednej na drugà)Dimensions: outside 200 x 160 x 90; weight: 1.9 kg, made of steel, varnish-covered. Coin rack. Cylindrical lock, two keys in set. Embossed cover for nickel-plated metal handle (allows setting one box on top of the other).

TYP: BS-B2Wymiary zew.: 300 x 240 x 90, waga 2,2 kg, wykonana ze stali, pokryta lakierem, wyposa˝ona w wk∏ad z przegródkami na bilon i banknoty, zamek cylindryczny, dwa klucze w komplecie, przet∏oczenie w pokrywie pod chowany metalowy uchwyt niklowany (umo˝liwia postawienie kasetki jednej na drugà)Dimensions: outside 300 x 240 x 90, weight: 2.2 kg, made of steel, varnish-covered, contains banknote and coin rack. Cylindrical lock, two keys in set. Embossed cover for nickel-plated metal handle (allows setting one box on top of the other).

Kasetki metalowe przeznaczone do przechowywania pieni´dzy oraz ró˝nego rodzaju wartoÊci. Doskonale nadajà si´ do czasowego przechowywania wartoÊci a ich zaletà jest lekka konstrukcja u∏atwiajàca ich przenosze-nie z miejsca na miejsce. Kasetka taka jest idealnym rozwiàzaniem dla ma∏ych przedsi´biorców, sprzedawców, nadaje si´ równie˝ do u˝ytkowania w domu, biurze czy innym miejscu, w którym chcemy uniknàç dostania si´ naszych wartoÊciowych przedmiotów w niepowo∏ane r´ce.

Metal boxes used for storing money and various valuables. Perfect for temporary storage of valuable objects. Light structure enables the safe to be moved from one place to another. The box is an ideal solution for small businesses, suitable for home and office or any place where you want your valuables to be protected against the wrong hands.

Page 10: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 9

SZAFKINA KLUCZE

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

KEY BOXES

Page 11: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m10

Szafki wiszàce na klucze BS-S BS-S Hanging key boxes

TYP: BS-S48Szafka wiszàca, wymiary zew.: 250 x 200 x 75, waga: 1,75 kg, iloÊç kluczy: 48, wykonana ze stali pokrytej lakierem, zamek cylindryczny, 2 klucze w komplecie, wyposa˝ona w naklejki z numerami i elementy mocujàceHanging key box, outside dimensions: 250 x 200 x 75; weight: 1.75 kg; number of keys: 48; made of varnish-covered steel, cylindrical lock, 2 keys in set, stickers with numbers, fastening elements

TYP: BS-S93Szafka wiszàca, wymiary zew.: 300 x 240 x 75, waga: 2,3 kg, iloÊç kluczy: 93, wykonana ze stali pokrytej lakierem, zamek cylindryczny, 2 klucze w komplecie, wyposa˝ona w naklejki z numerami i elementy mocujàceHanging key box, outside dimensions: 300 x 240 x 75; weight: 2.3 kg; number of keys: 93; made of varnish-covered steel, cylindrical lock, 2 keys in set, stickers with numbers, fastening elements

Hanging key box, outside dimensions: 250 x 200 x 75; weight: 1.75 kg; number of keys: 48; made of varnish-covered steel, cylindrical lock, 2 keys in set, stickers

Szafki wykonane z metalu w estetycznym grafitowym kolorze. S∏u˝à do przechowywania kluczy i zabezpieczenia ich przed dostaniem si´ w niepowo∏ane r´ce. Ka˝dy haczyk do zawieszenia kluczy jest odpowiednio ponumerowany. Polecamy nasz produkt dla szkó∏, firm, zak∏adów pracy. Dzi´ki niemu zawsze odnajdziesz klucz do w∏aÊciwego pomieszczenia.

Metal-made graphite coloured boxes. Used for storing and securing keys. Each key hook numbered. Perfect for schools, offices, factories, production plants etc. The best way to find the right key!

Page 12: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 11

SKRZYNKINA LISTY

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

LETTER BOXES

Page 13: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m12

Skrzynki na listy Letterboxes

TG-SN1Skrzynka ze stali nierdzewnej, format A4, wymiary zew.: 360 x 310 x 100, waga: 1,91 kgA4 format stainless steel box, outside dimensions: 360 x 310 x 100; weight: 1.91 kg

Skrzynki na listy typu TG-SN TG-SN letterboxes

Skrzynki na listy przeznaczone do u˝ytku zewn´trznego do monta˝u na ogrodzeniu lub murze. Posiadajà otwór wrzutowy zabezpieczony klapkà, chroniàcy przed zniszczeniem poczty. W ofercie posiadamy skrzynki malowane lub ze stali nierdzewnej.

Letter boxes for external mounting on the fence or wall. Slot complete with a mail protecting plate. Painted or stainless steel boxes available.

Page 14: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 13

TG-SN22 z gazetnikiem / with newspaper rackSkrzynka ze stali nierdzewnej, format A4, wymiary zew.: 350 x 420 x 135, waga: 2,20 kgA4 format stainless steel box, outside dimensions: 350 x 420 x 135, waga: 2,20 kg

TG-SN2Skrzynka ze stali nierdzewnej, format C4, wymiary zew.: 360 x 390 x 100, waga: 2,41 kgC4 format stainless steel box, outside dimensions: 360 x 390 x 100; weight: 2.41 kg

TG-SN3 Skrzynka ze stali nierdzewnej, format A4, wymiary zew.: 290 x 360 x 105, waga: 2,20 kg A4 format stainless steel box, outside dimensions: 290 x 360 x 105; weight: 2.20 kg

TG-SN5Skrzynka ze stali nierdzewnej, format A4, wymiary zew.: 330 x 460 x 122, waga: 3,3 kgA4 format stainless steel box, outside dimensions: 330 x 460 x 122, weight: 3,3 kg

Page 15: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m14

Skrzynki na listy typu TG-S TG-S Letterboxes

TG-SO Skrzynka na listy metalowa, format A4, wymiary zew.: 290 x 360 x 105, waga: 1,69 kg A4 format metal letter box, outside dimensions: 290 x 360 x 105; weight: 1.69 kg

TG-S8 Skrzynka na listy metalowa, format A4 wymiary zew.: 216 x 300 x 68, waga: 1,07 kg A4 format metal letter box, outside dimensions: 216 x 300 x 68; weight: 1.07 kg

TG-SO/G Skrzynka na listy metalowa z gazetnikiem, format A4 wymiary zew.: 360 x 470 x 135, waga: 2,4 kg A4 format metal letter box with a newspaper holder, outside dimensions: 360 x 470 x 135; weight: 2.4 kgweight: 1.69 kg

Page 16: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 15

KŁÓDKI

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

PADLOCKS

Page 17: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m16

K∏ódki Padlocks

Seria Platinum TG-PL Certyfikat IMPTG-PL Platinum series, IMP Certificate CERTYFIKAT

TG-PL 50Certyfikat IMP II kl., 4 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 50 mmIMP Certificate class II, 4 key set, hardened yoke, body width 50 mm

TG-PL 60Certyfikat IMP II kl., 4 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 60 mm IMP Certificate class II, 4 key set, hardened yoke, body width 60 mm

TG-PL 70 Certyfikat IMP III kl., 4 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 70 mm IMP Certificate class III, 4 key set, hardened yoke, body width 70 mm

Hartowane jarzmo!!!

Hardened yoke!!!

Certyfikat Instytutu Mechaniki Precyzyjnej w Warszawie wg wymagaƒ norm PN-EN 12320: 2002

Certified by the Institute of Precision Mechanics in Warsaw as required by the PN-EN 12320:2002 standard

Page 18: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 17

Seria Gold TG-GLTG-GL Gold series

TG-GL 303 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 30 mm 3 key set, hardened yoke, body width 30 mm

TG-GL 75Certyfikat IMP II kl., 3 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 75 mmIMP Certificate class II, 3 key set, hardened yoke, body width 75 mm

TG-GL 50Certyfikat IMP I kl., 3 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 50 mmIMP Certificate class I, 3 key set, hardened yoke, body width 50 mm

TG-GL 403 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 40 mm3 key set, hardened yoke, body width 40 mm

TG-GL 60Certyfikat IMP II kl., 3 klucze w komplecie, hartowane jarzmo, szerokoÊç korpusu 60 mmIMP Certificate class II, 3 key set, hardened yoke, body width 60 mm

CERTYFIKAT

Trzy kluczew komplecieThree key set

Page 19: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m18

K∏ódki trzpieniowe TG-TLWard padlocks TG-TL

TG-TL 70K∏ódki trzpieniowe z hartowanym jarzmem, z kompletem 4 kluczy typu ABLOY, szerokoÊç korpusu 70 mmWard padlocks with hardened yoke with a set of 4 ABLOY type keys, body width 70 mm

TG-TL 90K∏ódki trzpieniowe z hartowanym jarzmem, z kompletem 4 kluczy typu ABLOY, szerokoÊç korpusu 90 mmWard padlocks with hardened yoke with a set of 4 ABLOY type keys, body width 90 mm

TG-TL 80K∏ódki trzpieniowe z hartowanym jarzmem, z kompletem 4 kluczy typu ABLOY, szerokoÊç korpusu 80 mmWard padlocks with hardened yoke with a set of 4 ABLOY type keys, body width 80 mm

Page 20: Katalog produktów 2010

DRABINY DOMOWEHOME LADDERS

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 21: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m20

Drabiny domowe aluminioweHome aluminium stepladders

Seria BS-DAecoBS-DAeco series

Stabilne antypoÊlizgowe stopnie aluminiowe

Stable anti-slip aluminium steps

BS-DA4eco BS-DA5eco

Certyfikat TUVTUV Certificate

BS-DA5eco

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

Drabiny aluminiowe jednostronne spełniajàce wymagania normy europejskiej PN EN-131. Stabilny podest oraz szerokie aluminiowe stopnie z antypoÊlizgowà strukturà gwarantujà bezpieczeƒstwo u˝ytkownika. Dodatkowym zabezpieczeniem sà stopki z tworzywa sztucznego oraz wysoki pałàk ułatwiajàcy wchodzenie na drabin´. Ka˝dy stopieƒ wytrzymuje nacisk 150 kg.

Aluminium stepladders in compliance with PN EN-131 EU standard with steps on one side. Stable platform and wide anti-slip aluminium steps ensu-ring user’s safety. Additionally protected by plastic leg tips and a high bow-shaped rail to make climbing the ladder easier. Each step has a load capacity of 150 kg.

Page 22: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 21

Stopki antypoÊlizgoweAnti-slip leg tips

TYP/TYPE DA2eco DA3eco DA4eco DA5eco DA6eco DA7eco DA8eco

iloÊç stopninumber of steps

2 3 4 5 6 7 8

A (mm) 1119 1253 1483 1713 1943 2173 2403

B (mm) 395 405 430 455 479 503 528

C (mm) 445 565 780 995 1210 1425 1640

D (mm) 40 x 20 50 x 20

E (mm) – – – 585 750 890 1060

F (mm) 548 610 765 920 1075 1230 1385

V (mm) 1048 1168 1383 1598 1813 2028 2243

kg 2,80 3,10 3,60 4,10 5,10 5,60 6,20

F

E

C603

V

B

D

A+20 A

120

F

E

C603

V

B

D

A

120

MocnyantypoÊlizgowy podestStrong anti-slip platform

Page 23: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m22

Seria TG-DATG-DA series

Mocny antypoÊlizgowy podest oraz stopnie aluminioweStrong anti-slip platform and aluminium steps

TG-DA4 TG-DA5TG-DA5

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

Drabiny aluminiowe jednostronne spełniajàce wymagania normy europejskiej PN EN-131. Stabilny podest oraz szerokie aluminiowe stopnie z antypoÊlizgowà strukturà gwarantujà bezpieczeƒstwo u˝ytkownika. Dodatkowym zabezpieczeniem przy pracy sà stopki z tworzywa sztucznego oraz wysoki pałàk ułatwiajàcy wchodzenie na drabin´, na koƒcu którego znajduje si´ praktyczna plastikowa półka na narz´dzia lub p´dzle z haczykiem do powieszenia, np. wiaderka z farbà. Ka˝dy stopieƒ wytrzymuje nacisk 150 kg.

Aluminium stepladders in compliance with PN EN-131 EU standard with steps on one side. Stable platform and wide anti-slip aluminium steps ensure user’s safety. Additionally protected by plastic legs and a high bow-shaped rail to make climbing the ladder easier. At the top a useful plastic shelf for tools and paintbrushes complete with a hook for hanging, e.g. bucket with paint. Each step has a load capacity of 150 kg.

Page 24: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 23

TG-DA6 TG-DA7

Wygodna plastikowa pó∏kaConvenient plastic shelf

Stopki antypoÊlizgoweAnti-slip leg tips

plastikowa pó∏ka

Page 25: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m24

TYP/TYPE DA3 DA4 DA5 DA6 DA7 DA8

iloÊç stopninumber of steps

3 4 5 6 7 8

A (mm) 1272 1502 1732 1962 2192 2422

B (mm) 405 430 455 480 505 530

C (mm) 565 780 995 1205 1420 1635

D (mm) 40 x 20 50 x 20

E (mm) – – 585 750 890 1060

F (mm) 610 765 920 1075 1230 1385

V (mm) 1163 1383 1598 1808 2023 2238

kg 3,350 3,90 4,50 5,55 6,15 6,80

F

E

C603

V

B

D

A+20 A

120

F

E

C603

V

B

D

A

120

SzerokieantypoÊlizgowe

stopniealuminiowe

Wide anti-slip aluminium steps

Page 26: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 25

TG-DDA2 TG-DDA3

TG-DDA5 TG-DDA7

Seria TG-DDATG-DDA series

Certyfikat TUVTUV Certificate

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

Drabiny aluminiowe dwustronne z wygodnymi szerokimi antypoÊlizgowymi stopniami zwieƒczonymi stabilnym podestem. Spełniajà wymagania normy europejskiej, ka˝dy stopieƒ wytrzymuje obcià˝enie 150 kg. Bezpieczeƒstwo podczas u˝ytkowania zapewniajà dodatkowo dwie linki zabezpieczajàce przed rozsuni´ciem si´ drabiny oraz antypoÊlizgowe stopki z tworzywa sztucznego.

Aluminium stepladders with wide anti-slip steps on two sides and a stable platform at the top. In compliance with EU standard, each step has a load capacity of 150 kg. Comes with two braces securing against excessive unfolding and anti-slip plastic safety feet.

Page 27: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m26

TYP/TYPE DDA2 DDA3 DDA4 DDA5 DDA6 DDA7

iloÊç stopninumber of steps

2 3 4 5 6 7

V (mm) 433 649 865 1081 1297 1513

A (mm) 439 596 753 910 1068 1225

B (mm) 416 441 465 489 513 537

L (mm) 490 720 950 1180 1410 1640

C (mm) 234 234 234 234 234 234

D (mm) 40 x 20

E (mm) 220 220 220 220 220 220

kg 2,10 2,90 3,80 4,70 5,60 6,60

Linki zabezpieczajàce przed rozsuni´ciemBraces securing against excessive unfolding

Solidne zwieƒczenie

Strong top

BA

C

V

360

A

A1

70°

131

80

E

365

D

164

164

L

Page 28: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 27

Drabiny Domowe MetaloweMetal home ladders

Drabina stalowa BS-DM PremiumBS-DM metal home ladders

TYP/TYPE BS-DM 3Premium

BS-DM 4Premium

BS-DM 5Premium

BS-DM 6Premium

BS-DM 7Premium

iloÊç stopninumber of steps

3 4 5 6 7

A (mm) 1250 1480 1710 1940 2170

B (mm) 409 433 457 486 510

C (mm) 548 759 971 1183 1395

C1 (mm) 154 154 154 154 154

D (mm) 30 x 20

E (mm) 135 135 135 135 135

F (mm) 635 790 945 1100 1255

V (mm) 1157 1369 1580 1792 2004

kg 6,00 7,30 8,60 10,10 11,50

110F

E

C1

C610

V

215

80

B

D

A

260

274

254

Drabina stalowa typu BS - DM Premium - gwarancja ekskluzywnego wykonania i bezpieczeƒstwa. Odpowiadajà normie europejskiej PN EN-131 - maksymalne obcià˝enie na stopieƒ 150 kg. Doskonale sprawdzajà si´ w ka˝dym gospodarstwie domowym, warsztatach, biurach, ogrodzie, zak∏adach produkcyjnych.BS-DM Premium type steel stepladder, good quality and safety guaranteed, in compliance with PN EN-131 EU standard, max step load capacity: 150 kg. Perfect for every home, workshop, office, garden or production plant.

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

110F

E

C1

C610

V

215

80

B

D

A

260

274

254

110F

E

C1

C610

V

215

80

B

D

A

260

274

254

Page 29: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m28

TG-DM4IloÊç stopni: 4, wysokoÊç do podestu: 840 mm, wysokoÊç ca∏kowita 1460 mm, waga: 6,9 kg Number of steps: 4, distance to platform 840 mm, total height 1460 mm; weight 6.9 kg

IloÊç stopni: 4, wysokoÊç do podestu: 840 mm,

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

BS DWZ3Stalowy drabino-wózek w kolorze czerwonym, o maksymalnej noÊnoÊci na stopieƒ 150 kg. Mo˝liwoÊç przewo˝enia towarów o łàcznej wadze 40 kg. Waga drabino-wózka: 9 kg. Red-coloured combination hand truck and step ladder with max step load capacity of 150 kg, total weight of transported goods: 40 kg, weight: 9 kg.

Drabino-wózek BS DWZ3BS DWZ3 combination hand truck and step ladder

NA STOPIE¡

150kg

10

00

670

65

0

73°65°

175

10

00

65

0

73°

175

Drabina metalowa TG-DM4TG-DM4 metal stepladder

Page 30: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 29

Drabina BS-DM x+xBS-DM x+x ladders

BS DM 4+3

Drabina metalowa dwukolorowa - stopnie zewn´trzne w kolorze popielatym, stopnie wewn´trzne w kolorze niebieskim. Odpowiada normie europej-skiej PN EN-131, maksymalne obcià˝enie na stopieƒ: 150 kg. Certyfikat TÜV. Drabina BS-DM x+x doskonale sprawdza si´ w ka˝dym gospodarstwie domowym, warsztatach, biurach, ogrodzie, zakładach produkcyjnych. Ich du˝à zaletà jest wielofunkcyjnoÊç. Dzi´ki ruchomej wysuwanej cz´Êci, u˝ytkownik mo˝e regulowaç wysokoÊç drabiny, a dzi´ki sprytnemu mechanizmowi blokujàcemu mo˝e rozkładaç jà na długoÊç. Cechy te dajà zatem mo˝liwoÊç wykorzystania drabiny na du˝ych wysokoÊciach jak równie˝ zło˝enia jej do minimalnych rozmiarów, co gwarantuje niewielkà powierzchni´ składowania.

Two-colour metal ladder – outside steps coloured grey, inside steps coloured blue. In compliance with PN EN-131 EU standard, max step load capacity: 150 kg. TÜV certificate. BS-DM x+x ladder is perfect for home, workshop, office, garden and production plant. Multi-functional. Movable part enables the user to adjust ladder height and smart locking system unfolds and extends the ladder to its full height. In this way, the ladder can be used for working at various heights and can be folded so that it takes less storage space.

Certyfikat TUVTUV Certificate

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

Mo˝liwoÊç regulacji wysokoÊci poprzez system blokujàcy wysuwanà cz´Êç drabinyHeight adjustment using locking system

Stabilizator wraz z plastikowymi antypoÊlizgowymi stopkamiStabiliser with anti-slip safety feet

lizgowymi

Page 31: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m30

TYP/TYPE BS-DM 3+3 BS-DM 3+4 BS-DM 4+3 BS-DM 4+4 BS-DM 4+5

A (mm) 1137 - 1398 1398 - 1659 1137 - 1659 1397 - 1919 1658 - 2180

A1 (mm) 1183 - 1453 1453 - 1723 1183 - 1723 1453 - 1993 1723 - 2263

B (mm) 2138 - 2644 2645 - 3152 2138 - 3152 2645 - 3659 3152 - 4166

B1 (mm) 2268 - 2808 2808 - 3348 2268 - 3348 2808 - 3888 3348 - 4428

C (mm) 708 - 848 848 - 988 708 - 988 848 - 1128 988 - 1268

iloÊç stopni zewn´trznychnumber of steps outside

3 3 4 4 4

iloÊç stopni wewn´trznychnumber of steps inside

3 4 3 4 5

kg 12,30 14,20 13,80 15,80 17,40

C

128

B1

A

686

455

B

70°

A1

270

329

C

128

B1

A

686

455

B

70°

A1

270

329

C

128

B1

A

686

455

B

70°

A1

270

329

Page 32: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 31

DRABINYPRZEMYS¸OWE

INDUSTRIAL LADDERS

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 33: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m32

TG-DR 4x3

Drabiny przemys∏owe - rusztowaniaLadders

Drabino-rusztowanie TG-DR 4x3TG-DR 4x3 scaffold ladder

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

Istnieje mo˝liwoÊç zamówienia drabino-rusztowania wraz z podestem.

Platform-fitted ladders available on request

Drabina aluminiowa spełniajàca wymogi normy europejskiej PN EN-131, o noÊnoÊci na stopieƒ 150 kg. Mo˝e pełniç funkcj´ drabiny przystawnej wolnostojàcej oraz rusztowania. Dzi´ki swojej konstrukcji mo˝e byç do-wolnie rozstawiana tak, aby spełniç zró˝nicowane potrzeby u˝ytkownika. Bezpieczeƒstwo zapewniajà dwa sta-bilizatory zakoƒczone plastikowymi stopkami oraz 3 pary solidnych blokad, chroniàcych przed niepo˝àdanym zło˝eniem si´ drabiny.Aluminium ladder in compliance with PN EN-131 with a load capacity of 150 kg per one step, can be used as a ladder or scaffolding, various unfolding options to satisfy the user’s needs. Two safety stabilisers with plastic leg tips and 3 pairs of reliable locks securing the ladder against undesired folding.

Page 34: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 33

Automatyczna blokada po roz∏o˝eniu drabiny

Automatic locking mechanism

10522128

909

284,50

32963244

1560

730730

75°

898

73,5°

33°

1612

600

350

302

780780

75°

15° 15°

260

604

290

73,5°

10522128

909

284,50

32963244

1560

730730

75°

898

73,5°

33°

1612

600

350

302

780780

75°

15° 15°

260

604

290

73,5°

10522128

909

284,50

32963244

1560

730730

75°

898

73,5°

33°

1612

600

350

302

780780

75°

15° 15°

260

604

290

73,5°

10522128

909

284,50

32963244

1560

730730

75°

898

73,5°

33°

1612

600

350

302

780780

75°

15° 15°

260

604

290

73,5°

10522128

909

284,50

32963244

1560

730730

75°

898

73,5°

33°

1612

600

350

302

780780

75°

15° 15°

260

604

290

73,5°

Page 35: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m34

Rusztowanie TG-DR 2x7TG-DR 2x7 scaffolding

1270 mm

1920 mm

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

1200 mm

1999 mm

457 mm

984 mm

Uniwersalne, wielofunkcyjne rusztowanie aluminiowe z normà europejskà PN EN-131. Istnieje mo˝liwoÊç przekształcenia rusztowania w drabin´ wolnostojàcà oraz przystawnà. Doskonałe rozwiàzanie przy pracach remontowych lub w ogrodzie. Jeden produkt - wiele mo˝liwoÊci.Multi-purpose, multifunctional aluminium scaffolding in compliance with PN EN-131. It can be converted into a ladder. Perfect for repair or renovation works or working in the garden. One product, multiple uses.

Dm

in =

207

2Dm

ax =

311

2 m

m

Dm

in =

207

2Dm

ax =

311

2 m

m

Page 36: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 35

Drabino-rusztowanie BS-DR xSBS-DR xS scaffold ladder

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

TYP/TYPE BS- DR   5S BS -DR  6S BS- DR  7S BS -DR  8S BS -DR  9S

iloÊç stopninumber of steps

5 6 7 8 9

A (mm) 2192 2436 2681 2925 3169

A1 (mm) 1194 1439 1683 1927 2172

B (mm) 858 946 1035 1124 1213

C (mm) 1254

kg 13,70 15,35 17,00 18,65 20,30

Drabiny aluminiowa typu BS DR xS odpowiadajà normie europejskiej PN EN-131, maksymalne obcià˝enie na stopieƒ 150 kg. Du˝a stabilnoÊç, uchwyty u∏atwiajàce wchodzenie na drabin´ oraz szeroki podest, to atrybuty, dzi´ki którym produkt ten doskonale sprawdzajà si´ w zak∏adach pracy, warsztatach i halach produkcyjnych. Do drabiny przymocowane sà kó∏ka u∏atwiajàce przesuwanie drabiny.BS DRxS aluminium ladders in compliance with PN EN-131, max step load capacity: 150 kg. High stability, climbing handles and wide platform make the ladder a perfect option for plants, workshops and production halls; complete with wheels facilitating ladder movement.

BS DR 5S

A

A1

BS DR 5S

A

A1

B

C

450 mm430 mm

164

Por´cze zwi´kszajàce bezpieczeƒstwo i komfort

pracy u˝ytkownikaClimbing handles ensuring

increased worker safety and

comfort of use

Page 37: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m36

TG-DJ 1x7

TYP/TYPE 1x7 1x8 1x9 1x10 1x11 1x12 1x13 1x14 1x15 1x16 1x17 1x18

A (mm) 1952 2212 2472 2732 2992 3252 3512 3772 4032 4292 4552 4812

A1 (mm) 1680 1924 2168 2412 2656 2900 3144 3388 3632 3876 4120 4364

kg 2,90 3,20 3,60 4 4,40 4,80 5,20 5,60 6,60 7 7,50 7,90

Seria BS-DJ 1xBS-DJ 1x series

Certyfikat TUVTUV Certificate

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

TG-DJ 1x14

BC

C

V

360A

A1

70°

120

80

E

120

D

164

164

LDrabiny przemys∏owe przystawne i wolnostojàceIndustrial ladders

Drabina przemys∏owa przystawna wykonana ze stopu aluminium, spe∏niajàcà wymagania normy europejskiej PN EN 131. Lekka i ∏atwa w przenosze-niu i transporcie. Znakomicie nadaje si´ do wykorzystania przy pracach remontowych i budowlanych, znajduje równie˝ uznanie wÊród amatorów prac ogrodowych.Industrial ladder made from aluminium alloy in compliance with PN EN 131 standard. Light and easy to carry. Perfect for repair and construction works as well as garden works.

Page 38: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 37

TG-DW 2x10

Seria BS-DW 2xBS-DW 2x series

TG-DW 2x7

Certyfikat TUVTUV Certificate

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

Drabina aluminiowa z normà europejskà PN EN 131 oraz potwierdzonà noÊnoÊcià na stopieƒ 150 kg. Drabina dwustronna z mo˝liwoÊcià roz∏o˝enia pionowego i przystawienia, np. do Êciany budynku. Bezpieczeƒstwo zapewniajà antypoÊlizgowe stopnie, szeroki stabilizator umieszczony u jednej z podstaw drabiny, stopki antypoÊlizgowe z tworzywa sztucznego oraz pr´t uniemo˝liwiajàcy rozsuni´cie si´ drabiny.Aluminium ladder in compliance with PN EN 131 standard, load capacity of 150 kg per one step. Steps on two sides, can be unfolded vertically and leaned against, e.g. a wall. Complete with anti-slip rungs, wide stabiliser fitted at the ladder’s base, anti-slip plastic safety feet anda rod preventing the ladder from excessive unfolding.

Page 39: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m38

TYP/TYPE DW2x7 DW2x8 DW2x9 DW2x10 DW2x11 DW2x12 DW2x13 DW2x14 DW2x15 DW2x16 DW2x17 DW2x18

iloÊç stopni

numberof steps

2x7 2x8 2x9 2x10 2x11 2x12 2x13 2x14 2x15 2x16 2x17 2x18

A (mm) 2992 3512 4032 4552 5072 5332 5852 6372 6910 7430 7950 8470

A1 (mm) 2673 3161 3649 3893 4381 4869 5357 5845 6333 6821 7309 7797

B (mm) 1952 2212 2472 2732 2992 3252 3512 3772 4050 4310 4570 4830

C (mm) 1682 1926 2170 2414 2658 2909 3146 3390 3634 3878 4122 4369

D (mm) 350 360

E (mm) 410 430

F (mm) 764 894 984 1254

kg 8,00 9,00 10,00 11,00 14,40 15,30 16,50 17,40 20,00 21,00 22,00 28,00

D

F

A

70°

E

F

D

C

B

A1

A

C B

Automatyczna blokada drabinyprzy roz∏o˝eniuAutomatic locking mechanism

Strong brace or rod securing against excessive unfolding

Mocna linka lub pr´t zabezpieczajàcy przed rozsuni´ciem

Page 40: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 39

Mocna linka lub pr´t zabezpieczajàcy przed rozsuni´ciem

Drabina aluminiowa z norma europejska PN EN 131 oraz potwierdzonà noÊnoÊcià na stopieƒ 150 kg. Drabina dwustron-na z mo˝liwoÊcià pionowego roz∏o˝enia i przystawienia, np. do Êciany budynku. Dodatkowo mo˝liwoÊç wysuni´cia 3 elementu i spe∏nianie funkcji drabiny wolnostojàcej. Przed niezamierzonym zsuni´ciem si´ elementów wysuwanych drabiny zabezpieczajà haki. Bezpieczeƒstwo zapewniajà antypoÊlizgowe stopnie, szeroki stabilizator umieszczony u jednej z podstaw drabiny, stopki antypoÊlizgowe z tworzywa sztucznego oraz pr´t lub linka (w zale˝noÊci od iloÊci stopni) uniemo˝liwiajàcy rozsuni´cie si´ drabiny.

Seria TG-DW 3xTG-DW 3x series

TG-DW 3x7 TG-DW 3x8

Certyfikat TUVTUV Certificate

NA STOPIE¡

150kg

NORMA PN EN-131

Aluminium ladder in compliance with PN EN 131 standard with a load capacity of 150 kg per one step. Steps on two sides, can be vertically unfolded and leaned against, e.g. a wall. It can be converted into a freestanding ladder by extending its third element. Hooks securing against collapsing of unfolded elements. Security anti-slip rungs, wide stabiliser at the base, anti-slip plastic safety feet and a rod or brace (depending on the number of steps) preventing the ladder from excessive unfolding.

Page 41: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m40

TG-DW 3x9 TG-DW 3x10

Page 42: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 41

TG-DW 3x11

Hak zabezpieczajàcy przed zsuni´ciem si´ wysuwanego

elementu drabinyLocking mechanism securing against sliding of the ladder’s

movable element

System blokujàcy po roz∏o˝eniu

drabinyLocking system

Page 43: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m42

TG-DW 3x12 TG-DW 3x14

Page 44: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 43

TYP/TYPE DW3x6 DW3x7 DW3x8 DW3x9 DW3x10 DW3x11 DW3x12 DW3x13 DW3x14 DW3x15 DW3x16 DW3x17

A (mm) 3280 3780 4552 5332 6112 6372 7430 8210 8990 9770 10550 11330

B (mm) 1680 1952 2212 2472 2732 2992 3270 3530 3790 4050 4310 4570

C (mm) 1600 1682 1926 2170 2414 2658 2902 3146 3390 3634 3878 4122

D (mm) 2390 2673 3161 3649 4137 4381 4867 5355 6127 6643 7159 7675

F (mm) 390 470 470 470 470 470 500 500 500 500 500 500

kg 9,18 10,80 12,50 14,00 18,40 22,10 23,80 28,00 34,00 36,00 38,00 40,00

D

F

A

70°

E

F

D

C

B

A1

A

C B

Stopki antypoÊlizgoweAnti-slip leg tips

Strong brace or rod securing against excessive unfolding

Mocna linka lub pr´t zabezpieczajàcy przed rozsuni´ciem

Page 45: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m44

Rusztowanie BS-Profi RUBS-Profi RU scaffolding

Rusztowania przesuwneMovable scaffoldings

NA STOPIE¡

200kg

Aluminiowe profesjonalne rusztowania zaopatrzone w ramy z kółkami oraz pomost z por´czami. Ich przeznaczeniem jest przede wszystkim cz´sta zmiana stanowiska pracy, dzi´ki u˝ytemu lekkiemu materiałowi. PrzemyÊlane rozwiàzania konstrukcyjne gwarantujà bezpiecznà prac´ na du˝ej wysokoÊci, du˝o miejsca na narz´dzia i materiały, swobod´ i stabilnoÊç.Professional aluminium scaffoldings complete with wheeled frames and a platform with rails. Scaffolding is made of light material which enables it to be easily moved from one place to another.Smart structural solutions guarantee safety of work at heights, plenty of space for tools and materials as well as ease and stability.

NORMA EN 1004

BS-Profi RU1SzerokoÊç podestu 750 cm, długoÊç podestu 185 cm, waga: 34 kg. platform width: 750 cm, platform length: 185 cm, weight: 34 kg.

0,60

m

1,60

m 2,60

m

BS-Profi RU2SzerokoÊç podestu 750 cm, długoÊç podestu 185 cm, waga: 74 kg. platform width: 750 cm, platform length: 185 cm, weight: 74 kg.

1,70

m

2,70

m3,

70 m

BS-Profi RU3SzerokoÊç podestu 750 cm, długoÊç podestu 185 cm, waga: 121 kg. platform width: 750 cm, platform length: 185 cm, weight: 121 kg.

3,70

m

4,70

m5,

70 m

BS-Profi RU4SzerokoÊç podestu 750 cm, długoÊç podestu 185 cm, waga: 180 kg. platform width: 750 cm, platform length: 185 cm, weight: 180 kg.

5,80

m

6,80

m7,

80 m

Page 46: Katalog produktów 2010

WÓZKIWARSZTATOWE

WORKSHOP TROLLEYS

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 47: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m46

RAL 5017RAL 5017

Malowane ekologicznà farbà proszkowàPowder coated with environmentally-friendly paint

Wózki warsztatowe platformowe TG-WPL TG-WPL platform workshop trolleys

TG-WPL MINIWymiary: 740 x 480 x 830, noÊnoÊç: 150 kg, waga: 8,0 kg, koła gumowe, blokada na kó∏kach, kó∏ka skr´tneDimensions: 740 x 480 x 830; load capacity 150 kg; weight: 8.0 kg; rubber wheels, wheel locking, swivel castors

GRANATOWYNAVY BLUE

BIAŁYWHITE

Dotyczy tylko TG-WPL MINIRefers to TG-WPL MINI only

Kolorystyka / Colour

Uniwersalne platformowe wózki do r´cznego transportu poziomego w magazynach, halach produkcyjnych, warsztatach i biurach.

All-purpose platforms for horizontal hand transport in storehouses, production halls, workshops and offices.

Page 48: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 47

TG-WPL 0Wymiary platformy z ràczkà: 900 x 730 x 480, noÊnoÊç: 150 kg, blokada na kó∏kach, kó∏ka skr´tnePlatform dimensions with handle: 900 x 730 x 480; load capacity 150 kg; wheel locking, swivel castors

TG-WPL 2Wymiary platformy z ràczkà: 880 x 1000 x 500, noÊnoÊç: 320 kg, blokada na kó∏kach, kó∏ka skr´tnePlatform dimensions with handle: 880 x 1000 x 500; load capacity 320 kg; wheel locking, swivel castors

TG-WPL 1Wymiary platformy z ràczkà: 880 x 1000 x 500, noÊnoÊç: 320 kg, blokada na kó∏kach, kó∏ka skr´tnePlatform dimensions with handle: 880 x 1000 x 500; load capacity 320 kg; wheel locking, swivel castors

TG-WPL 4Wymiary platformy z ràczkà: 880 x 1000 x 500, noÊnoÊç: 320 kg, blokada na kó∏kach, kó∏ka skr´tnePlatform dimensions with handle: 880 x 1000 x 500; load capacity 320 kg; wheel locking, swivel castors

Page 49: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m48

TG-WPL 3Wymiary platformy z ràczkà: 880 x 1000 x 500, noÊnoÊç: 320 kg, blokada na kó∏kach, kó∏ka skr´tnePlatform dimensions with handle: 880 x 1000 x 500; load capacity 320 kg; wheel locking, swivel castors

Blokada na kó∏kach!!!

TG-WPL 5Wymiary platformy z ràczkà: 880 x 1000 x 500, noÊnoÊç: 320 kg, blokada na kó∏kach, kó∏ka skr´tnePlatform dimensions with handle: 880 x 1000 x 500; load capacity 320 kg; wheel locking, swivel castors

Wheel locking!!!

Page 50: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 49

Wózki transportowe jezdneHand trolleys

TG-1T/200Wymiary*: wózek - 1110 x 580 x 452 (W x S x G), platforma - 400 x 200 (S x G), ko∏a pompowane o Êrednicy 260 mm, noÊnoÊç: 200 kg, waga: 8,5 kgDimensions*: trolley - 1100 x 580 x 452 (H x W x D); platform - 400 x 200 (W x D), inflatable wheels diameter: 260 mm; load capacity: 200 kg; weight: 8.5 kg

Uniwersalne wózki do r´cznego transportu poziomego paczek, skrzynek, worków i innych ładunków w magazynach, halach produkcyjnych, warsztatach i biurach.

All-purpose trolleys for horizontal hand transport of packages, boxes, bags and other loads in storehouses, production halls, workshops and offices.

TG-2T/250Wymiary*: wózek - 1080 x 580 x 480 (W x S x G), platforma - 400 x 175 (S x G), ko∏a pompowane o Êrednicy 260 mm, noÊnoÊç: 250 kg, waga: 10 kgDimensions*: trolley - 1080 x 580 x 480 (H x W x D); platform - 400 x 175(W x D), inflatable wheels diameter: 260 mm; load capacity: 250 kg; weight: 10 kg

TG-3T/150 ALUAluminium, wymiary*: wózek - 1200 x 540 x 515 (W x S x G), platforma - 270 x 200 (S x G), ko∏a pompowane o Êrednicy 260 mm, noÊnoÊç: 150 kg, waga: 8 kgAluminium, dimensions*: trolley - 1200 x 540 x 515 (H x W x D); platform - 270 x 200 (W x D), inflatable wheels diameter: 260 mm; load capacity: 150 kg; weight: 8 kg

RAL 5017 (nie dotyczy modelu TG-3T/150 ALU)RAL 5017 (does not concern TG-3T/150 ALU)

Malowane ekologicznà farbà proszkowàPowder coated with environmentally-friendly paint

ALUMINIOWY (tylko model TG-3T/150 ALU)ALUMINUM (for TG-3T/150 ALU only)

TG-2T/180 EconomicWymiary*: wózek - 1110 x 562 x 392 (W x S x G), platforma - 390 x 150 (S x G), ko∏a pompowane o Êrednicy 260 mm, noÊnoÊç: 180 kg, waga: 6,2 kgDimensions*: trolley - 1110 x 562 x 392 (H x W x D); platform - 390 x 150 (WxD), inflatable wheels diameter: 260 mm; load capacity: 180 kg; weight: 6.2 kg

TG-3T/150Wymiary*: wózek - 1200 x 540 x 516 (W x S x G), platforma - 270 x 197 (S x G), ko∏a pompowane o Êrednicy 260 mm, noÊnoÊç: 150 kg, waga: 13 kgDimensions*: trolley - 1200 x 540 x 516 (H x W x D); platform - 270 x 197 (W x D), inflatable wheels diameter: 260 mm; load capacity: 150 kg; weight: 13 kg

* W

ymia

ry p

rzyb

li˝on

e / *

App

roxi

mat

e di

men

sion

s

Kolorystyka / Colour

Page 51: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m50

TG-1S/250Do wwo˝enia ci´˝kich przedmiotów po schodach, wymiary*: wózek - 1020 x 400 x 445 (W x S x G), platforma - 400 x 140 (S x G), noÊnoÊç: 250 kg, waga: 7,5 kgFor transporting heavy objects up the stairs, dimensions*: trolley - 1020 x 400 x 445 (H x W x D); platform - 400 x 140 (W x D); load capacity: 250 kg; weight: 7.5 kg

TG-1P/125Sk∏adany, wymiary*: wózek - 1120 x 315 x 515 (W x S x G), platforma - 225 x 340 (S x G), noÊnoÊç: 125 kg, waga: 6 kgCollapsible, dimensions*: trolley - 1120 x 315 x 515 (H x W x D); platform - 225 x 340 (W x D); load capacity: 125 kg; weight: 6 kg

TG-GZW1/100Do przewo˝enia 1 butli z gazem, ko∏a o Êrednicy 260 mm, wymiary*: wózek - 1210 x 457 (W x S), platforma - 260 x 204 (S x G), noÊnoÊç: 100 kg, waga: 7,5 kgFor 1 gas cylinder transport; wheels diameter: 260 mm; dimensions*: trolley - 1210 x 457 (H x W); platform - 260 x 204 (W x D); load capacity: 100 kg; weight: 7.5 kg

TG-GZW2/200Do przewo˝enia 2 butli z gazem, ko∏a o Êrednicy 260 mm, wymiary*: wózek - 1100 x 678 (W x S), platforma - 470 x 200 (S x G), noÊnoÊç: 200 kg, waga: 11 kgFor 2 gas cylinders transport; wheels diameter: 260 mm; dimensions*: trolley - 1100 x 678 (H x W); platform - 470 x 200 (W x D); load capacity: 200 kg; weight: 11 kg

* W

ymia

ry p

rzyb

li˝on

e / *

App

roxi

mat

e di

men

sion

s

TG-4TWymiary*: na stojàco - 1200 x 592 x 597, po roz∏o˝eniu jako wózek platformowy wys. 1000, rozmiar platformy - d∏. 900 x szer. 400, noÊnoÊç 200 kg, waga ok. 13,7 kgDimensions*: standing position - 1200 x 592 x 597 (H x W x D); when unfolded (platform trolley): height - 1000 mm, platform dimensions: 900 x 400 (L x W), load capacity: 200 kg, weight: cca 13,7 kg

Page 52: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 51

STOJAKI WARSZTATOWE

TRESTLES

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 53: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m52

Stojaki warsztatowe „kozły” TG-STPTG-STP trestles (saw horses)

TG-STP5Lekki, ∏atwy do przenoszenia i przechowywania. Funkcjonalne urzàdzenie, posiadajàce dwucz´Êciowy regulowany blat z p∏yty MDF z dwoma imade∏kami oraz poziome i pionowe rowki w kszta∏cie litery V przeznaczone do mocowania i zabezpieczania przedmiotów w kszta∏cie walca (np. rurek). Stojak jest ∏atwy w monta˝u, a tak˝e posiada solidnà konstrukcj´, wymiary z∏o˝onego stojaka: (WxSxG) 1045 x 605 x 160. Po roz∏o˝eniu: rozstaw nó˝ek 640 mm, wysokoÊç 760 mm, szerokoÊç blatu 605 mm, waga: 5,6 kg, przekrój nogi 25 mm.Light, easy to carry and store, functional equipment, two-part adjustable MDF worktop, two small rubber vices, V-shaped horizontal and vertical grooves used for holding and securing cylinder-shaped objects (e.g. pipes), easy to assemble, solid structure. Folded trestle dimensions: (HxWxD) 1045x605x160. Unfolded trestle dimensions: leg spacing 640 mm, height 760 mm, worktop width 605 mm, weight 5.6 kg, leg cross section 25 mm.

Stojaki warsztatowe doskonale nadajàce si´ do pracy w warsztacie lub innym zak∏adzie pracy. Ich konstrukcja pozwala na ∏atwe przenoszenie, zajmujà równie˝ ma∏o miejsca magazynowego.

Workshop trestles perfect for workshops, easy to carry, take little storage space.

Page 54: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 53

TG-STP1Stojak malarski sk∏adany, dopuszczalne obcià˝enie: 150 kg, waga: 5,5 kgwymiary: 800 x 1000 x 80, rozstaw nó˝ek: 400Collapsible painter’s trestle. Permissible load: 150 kg, weight: 5,5 kg, dimensions: 800 x 1000 x 80, leg spacing: 400

Stojak malarski składany TG-STP1Collapsible painter’s trestle TG-STP1

Łatwy doprzenoszeniaEast to carry

Małe wymiary po zło˝eniu!

Takes little space when collapsed!

Page 55: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m54

TG-STP2Stojak malarski z regulacjà wysokoÊci, dopuszczalne obcià˝enie: 250 kg, waga: 10 kg, wymiary: wys. min.: 800, maks.: 1300, d∏.: 680, szer.: 25, rozstaw nó˝ek: 580Painter’s trestle with adjustable height. Permissible load: 250 kg; weight: 10 kg; dimensions: min. height: 800, max.: 1300 mm, length: 680; width 25; leg spacing: 580

TG-STP4Stojak uniwersalny z mo˝liwoÊcià regulacji wysokoÊci, dop. obcià˝enie 150 kg, waga: 5 kg, wymiary: wys. min. 500 mm, wys. maks. 1000 mm, dł. ramienia 1153 mmAll-purpose trestle with adjustable height, permissible load: 150 kg, weight: 5 kg, dimensions: min. height 500 mm, max height 1000 mm, arm length 1153 mm.

TG-STP3Stojak stolarski, dop. obcià˝enie 80 kg, waga: 10 kg, wymiary: wys. 805 mm, szer. 785 mm, dł. 850 mmCarpenter’s trestle, permissible load: 80 kg, weight: 10 kg, dimensions: height 805 mm, width 785 mm, length 850 mm.

TG-STP2rozło˝ony(unfolded)

Page 56: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 55

POJEMNIKI PLASTIKOWEPLASTIC CONTAINERS

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 57: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m56

Pojemniki plastikowe Plastic containers

Pojemniki plastikowe wykonane z trwa∏ego i ∏atwego w utrzymaniu tworzywa. Doskonale sprawdzajà si´ w domu, pomagajà zachowaç porzàdek w takich pomieszczeniach jak ∏azienka, pokój dzieci´cy, garderoba czy piwnica.

Plastic containers, made of durable material, easy to keep clean; an invaluable home item for keeping tidy bathrooms, children’s rooms, dressing rooms or basements.

BATHBOX 3PDo domu, biura, ∏azienki, pokoju dzieci´cego, garderoby, sk∏adany, ∏atwy monta˝, wymiary: 330 x 385 x 640, waga 2,58 kgFor home, office, bathroom, children’s room, dressing room, foldable, easy to assemble, dimensions: 330 x 385 x 640, weight 2,58 kg

SOLID BOXMocna, solidna konstrukcja, dwie ràczki, zamykana pokrywa, otwory wentylacyjne pozwalajà na przechowywanie farb i chemikaliów, wymiary: 675 x 460 x 315 Strong, solid construction, two handles, closed lid, ventilation holes allow the box to be used for storing paints and chemicals, dimensions: 675 x 460 x 315

BATHBOX 2+2PIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, ∏azience czy garderobie, estetyczny design, solidna konstrukcja, wymiary: 590 x 385 x 640Ideal for children’s rooms, bathrooms or dressing rooms; aesthetic design, solid structure, dimensions: 590 x 385 x 640

Plastic containers, made of durable material, easy to keep clean; an invaluable home item for keeping tidy bathrooms, children’s rooms, dressing rooms or basements.

Page 58: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 57

KIDS BOXIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, estetyczny kolorowy design, solidna konstrukcja, wymiary: 610 x 410 x 345, pojemnoÊç 56 lPerfect for children’s rooms, attractive colourful design, solid structure, dimensions: 610 x 410 x 345, capacity: 56 l

MEGA KIDS BOXIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, estetyczny kolorowy design, solidna konstrukcja, wymiary: 610 x 410 x 350, pojemnoÊç 56 lPerfect for children’s rooms, attractive colourful design, solid structure, dimensions: 610 x 410 x 350, capacity: 56 l

MINI KIDS BOXIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, estetyczny kolorowy design, przeznaczony do wsuwania pod ∏ó˝ko, wymiary: 800 x 450 x 170Ideal for children’s rooms, attractive colourful design, intended for underbed storage, dimensions: 800 x 450 x 170

Wygodna wysuwana ràczka!Convenient pull-out handle!

Page 59: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m58

KIDS 3PIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, estetyczny kolorowy design, solidna konstrukcja, wymiary 1. pojemnika: 330 x 385 x 640 Perfect for children’s rooms, attractive colourful design, solid structure, dimensions of 1. container: 330 x 385 x 640

KIDS 2+2PIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, estetyczny kolorowy design, solidna konstrukcja, wymiary 1. pojemnika: 330 x 385 x 700 Perfect for children’s rooms, attractive colourful design, solid structure, dimensions of 1. container: 330 x 385 x 700

KIDS BIG 3PIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, estetyczny kolorowy design, solidna konstrukcja, wymiary 1. pojemnika: 590 x 385 x 640 Perfect for children’s rooms, attractive colourful design, solid structure, dimensions of 1. container: 590 x 385 x 640

KIDS BIG 2+2PIdealny do wykorzystania w pokojach dzieci´cych, estetyczny kolorowy design, solidna konstrukcja, wymiary: 590 x 385 x 640 Perfect for children’s rooms, attractive colourful design, solid structure, dimensions: 590 x 385 x 640

Page 60: Katalog produktów 2010

SZAFY PLASTIKOWE

PLASTIC CABINETS

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 61: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m60

POPIELLIGHT GREY

Szafy plastikowe Plastic cabinets

SZARY (wykoƒczenie szafy)GREY (cabinet finish)

Kolorystyka / Colour

CLASSIC CABINET Wykonana z trwałego elastycznego tworzywa, zamykane drzwi, łatwy monta˝ na wcisk, do wykonania bez narz´dzi, wymiary: 1770 x 650 x 450 (W x S x G), waga: 17 kg, 4 półki z mo˝liwoÊcià regulacji wysokoÊci, obcià˝enie na półk´ 25 kgMade of durable elastic material, closable doors, easy snap-on assembly, tool-free assembly, dimensions: 1770 x 650 x 450 (H x W x D); weight: 17 kg; 4 shelves with adjustable height, load per shelf 25 kg

Szafy plastikowe do pomieszczeƒ archiwalnych, biur, pomieszczeƒ gospodarczych, warsztatów, gara˝y.Wykonana z trwa∏ego elastycznego tworzywa, zamykane drzwi, ∏atwy monta˝ na wcisk, do wykonania bez u˝ycia narz´dzi.

Plastic cabinets to be used in archives, offices, utility rooms, workshops, garages; made of durable flexible plastic, closable doors, easy tool-free snap-in assembly.

Page 62: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 61

MULTI CABINETWykonana z trwałego elastycznego tworzywa, zamykane drzwi, łatwy monta˝ na wcisk, do wykonania bez narz´dzi, zawieszki, wymiary: 1770 x 650 x 450 (W x S x G), waga: 17,8 kg, 3 półki (z lewej strony)+ 1 na całoÊci (szafa podzielona na dwie cz´Êci, po lewej tylko pó∏ki, po prawej komora z haczykami), obcià˝enie na półk´ 20 kgMade of durable elastic material, closable doors, easy snap-on tool-free assembly, holders, dimensions: 1770 x 650 x 450 (H x W x D); weight: 17.8 kg; 3 shelves (on the left side) + 1 along the entire width (two-part cabinet, on the left shelves only, compartment with hooks on the right), load per shelf 20 kg

PROFI CABINETWykonana z trwałego elastycznego tworzywa, zamykane drzwi, łatwy monta˝ na wcisk, do wykonania bez narz´dzi, wymiary: 1650 x 680 x 380 (W x S x G), waga: 12,8 kg, 4 półki z mo˝liwoÊcià regulacji wysokoÊci, obcià˝enie na półk´ 20 kgMade of durable elastic material, closable doors, easy tool-free snap-on assembly, dimensions: 1650 x 680 x 380 (H x W x D); weight: 12.8 kg; 4 shelves with adjustable height, load per shelf 20 kg

Page 63: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m62

SHORT CLASSIC CABINETWykonana z trwałego elastycznego tworzywa, łatwy monta˝ do Êciany, zamykane drzwi, łatwy monta˝ na wcisk, do wykonania bez narz´dzi, wymiary: 910 x 650 x 450 (W x S x G), waga: 9,6 kg, 2 półki z mo˝liwoÊcià regulacji wysokoÊci, noÊnoÊç 25 kg na pó∏k´Made of durable elastic material, can be easily mounted to wall, closable doors, tool-free snap-on assembly, dimensions: 910 x 650 x 450 (H x W x D); weight: 9.6 kg; 2 shelves with height adjustment, load per shelf 25 kg

Page 64: Katalog produktów 2010

SKRZYNKI NARZ¢DZIOWE

TOOLBOXES

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 65: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m64

Skrzynki narz´dziowe Professional BoxProfessional Box toolboxes

BS-PB2Wygodne zamykanie jednà r´kà, organizer w pokrywie, solidny aluminiowy uchwyt i zatrzaski, antypoÊlizgowe naro˝niki, wym.(DxSxW): 660 x 287 x 267The box can be closed with one hand, organiser on the cover, solid aluminium handle and latches, anti-slide corners, dimensions (LxWxH): 660 x 287 x 267

BS-PB1Metalowe zatrzaski, antypoÊlizgowe naro˝niki, mi´kki, por´czny uchwyt, V-kszta∏tne wci´cie na pokrywie, wymiary zew. (DxSxW): 546 x 279 x 231Metal latches, anti-slide corners, soft practical handle. V-shaped hollow space on the cover, outside dimensions (LxWxH): 546 x 279 x 231

BS-PB3Dwa por´czne uchwyty do przenoszenia i przewo˝enia, górny pojemny organizer, metalowe zatrzaski, antypoÊlizgowe naro˝niki, dwusk∏adnikowe kó∏ka, wymiary DxSxW: 665 x 280 x 273Two practical handles, one for carrying and one for wheeling, spacious upper organiser, metal latches, anti-slide corners, two-component wheels, dimensions (LxWxH): 665 x 280 x 273

Skrzynki s∏u˝àce do przechowywania narz´dzi. Doskonale sprawdzajà si´ w domu, warsztacie, zak∏adzie pracy, gara˝u czy piwnicy. Profesjonalne, estetyczne wykonanie a tak˝e przemyÊlana konstrukcja zapewniajàca wygod´ u˝ytkowania.

Boxes for storing tools. Perfect for home, workshop, factory, garage or basement. Professional, attractive-looking, well thought out user-friendly design.

Page 66: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 65

REGAŁY METALOWE

I PLASTIKOWEMETAL AND

PLASTIC RACKS

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 67: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m66

Regały metaloweMetal racks

Rega∏y metalowe skr´cane, s∏u˝àce do magazynowania ró˝nego rodzaju artyku∏ów przemys∏owych czy spo˝ywczych, a tak˝e do celów archiwizacyjnych.

Bolted metal racks for storing various industrial items, foodstuffs or archival material.

BR1 economicRegał metalowy skr´cany, wymiary: 1850 x 1000 x 400, 5 półek z poprzeczkami wzmacniajàcymi, noÊnoÊç na półk´: 70 kgBolted metal rack, dimensions: 1850 x 1000 x 400; 5 shelves with reinforcing bars, shelf load capacity: 70 kg

BR1*Regał metalowy skr´cany, wymiary: 1850 x 1000 x 400, 5 półek z poprzeczkami wzmacniajàcymi, noÊnoÊç na półk´: 80 kgBolted metal rack, dimensions: 1850 x 1000 x 400; 5 shelves with reinforcing bars, shelf load capacity: 80 kg

STANDARD*Regał metalowy (dwie wersje: biały lub ocynk), wymiary: 1500 x 700 x 300, 4 pó∏ki, noÊnoÊç pó∏ki: 40 kgMetal rack (two versions: white or galvanized), dimensions: 1500 x 700 x 300; 4 shelves, shelf load capacity: 40 kg

Standard MINI*Regał metalowy bia∏y, wymiary: 1200 x 600 x 300, 3 półki, noÊnoÊç na półk´ 40 kg White metal rack, dimensions: 1200 x 600 x 300; 3 shelves, shelf load capacity: 40 kg

GRAFITGRAPHITE

NA PÓ¸K¢

70kg

BIA Y̧WHITE

Kolorystyka / Colour

Atest higieniczny na farb´ dotyczy koloru bia∏ego Hygienic approval for paint refers to white colour

*) -

a t e s t

*

NA PÓ¸K¢

80kg

Kolorystyka / Colour

Atest higieniczny na farb´ dotyczy koloru bia∏ego Hygienic approval for paint refers to white colour

*) -

a t e s t

*

Atest higieniczny na farb´ dotyczy koloru bia∏ego Hygienic approval for paint refers to white colour

*) -

a t e s t

*

BIA Y̧WHITE

Kolorystyka / Colour Kolorystyka / Colour

BIA Y̧WHITE

OCYNKGALVANIZED

NA PÓ¸K¢

40kg

NA PÓ¸K¢

40kg

Page 68: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 67

Basic Plast

Regał plastikowy, wymiary: 1835 x 850 x 400, 5 półek, noÊnoÊç na półk´ 50 kg, w zestawie elementy mocujàce do Êciany, mo˝liwoÊç łàczenia regałów w modułyPlastic rack, dimensions: 1835 x 850 x 400; 5 shelves, shelf load capacity: 50 kg, wall-mounting element included, racks can be joined in modules

Regały plastikowePlastic racks

CZARNYBLACK

Kolorystyka / Colour

W zestawie element mocujàcy do Êciany!Wall-mounting element included!

Mo˝liwoÊç ∏àczenia rega∏ów w modu∏yRacks can be joined in modules

NA PÓ¸K¢

50kg

Rega∏y plastikowe wciskane, bardzo ∏atwy monta˝, lekka konstrukcja. Doskonale nadajà si´ do pomieszczeƒ biurowych, a tak˝e do u˝ytku w gospodarstwie domowym np. ∏azience, pokoju dzieci´cym, spi˝arni czy pomieszczeniach gospodar-czych lub gara˝u.

Snap-in easy-to-assemble plastic racks, light structure. Perfectly suitable for offices and households, e.g. bathrooms, children’s rooms, larders and utility rooms or garages.

Page 69: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m68

Medium PlastRegał mocowany do Êciany, wymiary zew.: 1740 x 710 x 380 mm, 5 półek, noÊnoÊç na półk´ 30 kg, kolor czarnyRegał mocowany do Êciany, wymiary zew.: 1740 x 710 x 380 mm, 5 półek, noÊnoÊç na półk´ 30 kg, kolor czarny

Medium PlastRegał plastikowy, wymiary: 1740 x 710 x 380, 5 półek, noÊnoÊç na półk´: 30 kg, kolor czarny, w zestawie elementy mocujàce do ÊcianyPlastic rack, dimensions: 1740 x 710 x 380; 5 shelves, shelf load capacity: 30 kg, wall-mounting elements included

NA PÓ¸K¢

30kg

Kolorystyka / Colour

Medium PlastRegał mocowany do Êciany, wymiary zew.: 1740 x 710 x 380 mm, 5 półek, noÊnoÊç na półk´ 30 kg, kolor czarnyRegał mocowany do Êciany, wymiary zew.: 1740 x 710 x 380 mm, 5 półek, noÊnoÊç na półk´ 30 kg, kolor czarny

Mini PlastRegał plastikowy, wymiary: 1310 x 600 x 310, waga: 3,22 kg, 4 półki, noÊnoÊç na półk´: 35 kg, łatwy monta˝Plastic rack, dimensions: 1310 x 600 x 310; weight: 3.22 kg; 4 shelves, shelf load capacity: 35 kg, easy assembly

Kolorystyka / Colour

NA PÓ¸K¢

35kg

CZARNYBLACK

CZARNYBLACK

Page 70: Katalog produktów 2010

WIESZAKNA OPONY

TYRES RACK

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 71: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m70

Wieszak na opony samochodoweTyres rack

Wieszak na opony / Tyres rackWymiary stojaka: 638 (szerokoÊç), 382 (długoÊç ramienia, na którym wiesza si´ opony), waga: 1,35 kgRack dimensions: 638 (width), 382 (arm length); weight: 1.35 kgWymiary stojaka: 638 (szerokoÊç), 382 (długoÊç ramienia, na którym wiesza si´ opony), waga: 1,35 kg

Page 72: Katalog produktów 2010

ZAPORAPARKINGOWA

PARKING BARRIER

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 73: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m72

Zapora parkingowa Parking barrier

Zapora parkingowa / Parking barrierOcynkowana, wyposa˝ona w elementy odblaskowe, waga: 4,5 kg, wymiar: 805 x 410 x 440, w zestawie elementy monta˝owe (bez kłódki)Galvanized, retro-reflective elements, weight: 4,5 kg, dimension: 805 x 410 x 440, mounting elements included (without padlock)

Page 74: Katalog produktów 2010

STOJAKINA ROWERY

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

BICYCLE RACKS

Page 75: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m74

TG-RO3Stojak na rowery 3-miejscowy, wymiary: 880 x 400 x 250, waga: 5,20 kg3-bicycle rack, dimensions: 880 x 400 x 250, weight: 5,20 kg

Seria TG-ROTG-RO series

SREBRNYSILVER

SREBRNYSILVER

PA¸ÑKBOW-SHAPED HOLDER

RAMAFRAME

Nowoczesne wzornictwo

Modern design

Stojaki na roweryBicycle racks

Seria MG-RMG-R series

MG-R1Stojak na rowery 1-miejscowy, wymiary: 370 x 400 x 340, waga: 5,10 kg1-bicycle rack, dimensions: 370 x 400 x 340, weight: 5,10 kg

Inne kolory oraz mieszanie wymienionych wariantów za dop∏atà 10 %

Other colours and combining the options – 10% additional payment

PA¸ÑKBOW-SHAPED HOLDER

RAMAFRAME

RAL 3020RAL 3003

Wariant IOption I

RAL 5012RAL 5005

Wariant IIIOption III

RAL 8024RAL 8017

Wariant IVOption IV

RAL 7040RAL 7043

Wariant VOption V

MG-R2Stojak na rowery 2-miejscowy, wymiary: 575 x 400 x 485, waga: 8,80 kg2-bicycle rack, dimensions: 575 x 400 x 485, weight: 8,80 kg

MG-R3Stojak na rowery 3-miejscowy, wymiary: 990 x 400 x 485, waga: 12,70 kg3-bicycle rack, dimensions: 990 x 400 x 485, weight: 12,70 kg

MG-R5Stojak na rowery 5-miejscowy, wymiary: 1810 x 400 x 485, waga: 21,40 kg5-bicycle rack, dimensions: 1810 x 400 x 485, weight: 21,40 kg

Malowane ekologicznà farbà proszkowàPowder coated with environmentally-friendly paint

RAL 6018RAL 6005

Wariant IIOption II

Kolorystyka / Colour

Kolorystyka / Colour

MG-R4Stojak na rowery 4-miejscowy, wymiary: 1400 x 400 x 485, waga: 17,30 kg4-bicycle rack, dimensions: 1400 x 400 x 485, weight: 17,30 kg

Malowane ekologicznà farbà proszkowàPowder coated with environmentally-friendly paint

Page 76: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 75

WIESZAKIWOLNOSTOJÑCE

COAT STANDS

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

Page 77: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m76

Wieszaki wolnostojàce Coat stands

JG-3 ComfortWieszak wolnostojàcy, wymiary: 1800 x 550 x 550, waga 3,75 kgStand; dimensions: 1800 x 550 x 550, weight 3,75 kg

JG-4 ExclusiveWieszak wolnostojàcy, wymiary: 1800 x 490 x 490, waga 3,75 kgStand; dimensions: 1800 x 490 x 490 mm, weight 3,75 kg

Page 78: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 77

Siedziba g∏ówna / Registered office

Bayersystem Sp.J. ul. Êw. M. Kolbego 48, 85-433 Bydgoszcz

tel. +48 52 370 60 10, fax +48 52 320 77 88e-mail: [email protected]

BAYERSYSTEM – NOWOCZESNA FIRMA –TWÓJ

KROK DO ORGANIZACJI PRACY

Pomimo ogromnego rozwoju elektroniki, z której nie sposób nie korzystaç w XXI wieku, nadal niezb´dne sà produkty i urzàdzenia u∏atwiajàce codziennà prac´ w firmach, warsztatach, biurach, gospodarstwach domowych. Takie produkty znajdziecie Paƒstwo w naszej firmie. Bogaty asortyment naszej oferty handlowej pozwoli Paƒstwu na wybór produktu, który znajdzie zastosowanie, a jednoczeÊnie b´dzie pomocny podczas wykonywania ró˝nego rodzaju prac, niezale˝nie od tego, gdzie one b´dà si´ odbywaç. Oferowane produkty znajdà zastosowanie w pracach warsztatowych, transportowych, wprowadzà ∏ad i porzàdek, zapewnià bezpieczeƒstwo.

Dzi´ki szerokiej ofercie handlowej mo˝emy zaspokoiç ró˝ne potrzeby Klientów – wszystko znajdà w jednym miejscu. Poprzez rozwini´tà sieç sprzeda˝y szybciej mo˝emy reagowaç na potrzeby Klientów. Nasi przedstawiciele zawsze sà do Paƒstwa dyspozycji.

JakoÊç oferowanych produktów ma dla nas kluczowe znaczenie. Produkty, które oferujemy posiadajà niezb´dne certyfikaty i atesty, poniewa˝ troszczymy si´ o bezpieczeƒstwo i komfort pracy naszych Klientów. Wszystko, co robimy nastawione jest na realizacj´ oczekiwaƒ i potrzeb Klientów. To oni motywujà nas do dzia∏ania i ciàg∏ego doskonalenia, dlatego te˝ wymagamy od siebie coraz wi´cej. Naszym celem jest, aby Klienci mogli z dumà powiedzieç, ̋ e BAYERSYSTEM jest ich partnerem godnym zaufania.

JesteÊmy przekonani, ˝e nawiàzujàc z nami wspó∏prac´ do∏àczà Paƒstwo do szerokiej grupy naszych zadowolonych Klientów.

Z pozwa˝aniem Zespó∏ BAYERSYSTEM

BAYERSYSTEM – MODERN COMPANY – A BEST

WAY TO ORGANISE YOUR WORK

Despite the recent rapid technological development making electronics a field that humans can hardly do without, there is still a need for less complex products and equipment that facilitate day-to-day work in companies, workshops, offices and households. And this is where we come in. The wide selection of our products gives you an opportunity to choose whatever suits you. We offer you products that will surely come in handy no matter what type of work you do; they are useful in workshops, make it easier for you to transport objects, help you to keep your workplace in order and ensure safety.

Our commercial offer allows us to satisfy the different needs of our customers – whatever you need, you will find it in one place. Owing to the developed sales network, we can respond quicker to our customers’ needs. Our representatives are always ready to assist you if in doubt. The products we sell have all necessary certificates and approvals as our customers’ safety and comfort is consistently our top priority. In whatever we do, we always aim to meet expectations and needs of our customers. It is our customers that are a driving force behind our improvement and development making us more demanding towards ourselves. Our aspiration is to be a trustworthy and reliable partner for our customers.

We are convinced that by starting to cooperate with our company you will become a member of the wide group of satisfied customers.

Yours faithfully BAYERSYSTEM Team

Dzia∏ sprzeda˝y / Sales department

ul. Deszczowa 63, 85-467 Bydgoszcztel. +48 52 320 77 77, fax +48 52 320 77 88

e-mail: [email protected]

Punkt sprzeda˝y / Shop

ul. Êw. M. Kolbego 48, 85-433 Bydgoszcztel. +48 52 370 60 10, fax +48 52 320 77 88

e-mail: [email protected]

KONTAKT / CONTACT

Page 79: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m78

Ogólne warunki handlowe Bayersystem Sp.J.obowiàzujàce na terytorium RP1. Oferta handlowa:a) przeznaczona jest dla firm i instytucjib) warunki handlowe dla Zamawiajàcego odr´bne od powy˝szych wymagajà akceptacji Bayersystem Sp.J.c) zdj´cia wyrobów zamieszczone w niniejszym katalogu mogà odbiegaç od wyglàdu produktów znajdujàcych si´ w sprzeda˝y. Wymiary gabarytowe zamieszczonych w katalogu artyku∏ów sà szacunkowe, zgodne z za∏o˝onà

tolerancjà b∏´du zgodnà z normà oraz dopuszczalnymi odchy∏ami pomiarowymi2. Zamówienie i fakturowanie:a) zamówienie winno zawieraç dane o iloÊci i rodzaju towaru, mo˝e byç sk∏adane faksem, pocztà, przez Internet, zawsze z podpisem i pieczàtkà zamawiajàcegob) zamówienia sà potwierdzane ka˝dorazowo na druku „potwierdzenie zamówienia”, który stanowi informacj´ o przyj´ciu zamówienia do realizacji wed∏ug warunków handlowych podanych na niniejszej stroniec) Sprzedawca zastrzega sobie prawo zmiany zamków standardowych w produkowanych wyrobach oraz mo l̋iwoÊç zmiany cen z uwzgl´dnieniem aktualnych na dany dzieƒ stawek celnych i podatkowych oraz kursów walutd) rezygancja z zamówienia musi byç przekazana pisemnie w terminie najpóêniej 2 dni od daty z∏o˝enia zamówienia i zaakceptowana wy∏àcznie przez Dyrekcj´ Bayersystem Sp.J.3. Warunki dostawy:a) Sprzedawca do∏o˝y nale˝ytej starannoÊci dotrzymania ustalonego terminu dostawy. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialnoÊci z tytu∏u nast´pstw zwiàzanych z opóênieniem w dostawie, dopuszczalne sà dostawy cz´Êcioweb) warunki dostawy nale˝y ka˝dorazowo uzgadniaç z Bayersystem Sp. J. lub wynikajà z przedstawionej wczeÊniej ofertyc) dostawa realizowana jest pod adres Zamawiajàcego. Miejscem odbioru jest miejsce wskazane przez Zamawiajàcego w zamówieniu, które musi byç adresem pocztowym, gdzie zamawiajàcy b´dzie móg∏ pokwitowaç dostaw´ towarud) wy∏adunek z pojazdu i czynnoÊci z tym zwiàzane (wniesienie do biura, magazynu, usuni´cie opakowania, monta˝ itp.) nale˝à do obowiàzków Zamawiajàcegoe) terminy dostaw sà liczone w tygodniach od daty wystawienia potwierdzenia zamówienia4. Warunki p∏atnoÊci:a) gotówka przy odbiorze towarub) za pobraniem przez spedytorac) przedp∏ata 100% wartoÊci towaru na rachunek bankowy Sprzedawcy na podstawie faktury proforma przed wysy∏kà towaru. Po wp∏yni´ciu zap∏aty na konto nast´puje realizacja wysy∏ki towaru5. Warunki gwarancji oraz odpowiedzialnoÊç za wady towaru:a) wyroby obj t́e sà gwarancjà zgodnie z wymogami Rzeczypospolitej Polskiejb) Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialnoÊci za wady obj t́e gwarancjà jakoÊci w przypadku, gdy wady te spowodowane by∏y po odbiorze przez Zamawiajàcego, okolicznoÊciami zewn´trznymi, których nie spowodowa∏ Sprzedawcac) utrata gwarancji nast´puje w momencie u˝ytkowania wyrobu niezgodnie z jego przeznaczeniem lub instrukcjà obs∏ugi, naprawami, przeróbkami we w∏asnym zakresie oraz uszkodzeniami powsta∏ymi z winy U˝ytkownikad) naprawa gwarancyjna nie obejmuje tak˝e czynnoÊci przewidzianych w instrukcji obs∏ugi, do których wykonania zobowiàzany jest U˝ytkownik rzeczy we w∏asnym zakresie i na w∏asnych koszt, gwarancjà nie jest obj t́e zu˝ycie

eksploatacyjnee) Zamawiajàcy ma obowiàzek sprawdzenia towaru bezpoÊrednio przy odbiorze. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia dostarczonego towaru powsta∏ego podczas transportu, winien wyraênie zaznaczyç ten fakt na liÊcie przewo-

zowymf) reklamacje wad ukrytych nale˝y zg∏osiç niezw∏ocznie po ich stwierdzeniu, najpóêniej 14 dni od daty odbioru towarug) reklamacje sk∏ada si´ pisemnie, decydujàca jest data wys∏ania, w przypadku wad jakoÊci reklamacja musi byç udokumentowana wadliwym towarem lub urz´dowym stwierdzeniem wadyh) miejscem wykonania zobowiàzaƒ wynikajàcych z odpowiedzialnoÊci za wady jest siedziba Sprzedawcyi) odbiorca oprócz roszczeƒ wynikajàcych z wad towaru, nie ma prawa do odszkodowania, mi´dzy innymi z tytu∏u straconego zysku w rezultacie dostarczenia towaru z wadamij) po przyj´ciu reklamacji stwierdzona usterka jest usuni t́a na koszt Bayersystem Sp.J. W razie niemo l̋iwoÊci usuni´cia wady nast´puje wymiana na towar wolny od wad6. Pozosta∏e warunki Niniejsze ogólne warunki handlowe majà zastosowanie do wszystkich umów kupna-sprzeda˝y dotyczàcych sprzeda˝y towaru wed∏ug oferty Bayersystem Sp.J. zawartych mi´dzy Zamawiajàcym i Sprzedawcà, i sà nierozerwalnà cz´Êcià zamówienia. W pozosta∏ych sprawach nieuj t́ych w powy˝szych warunkach handlowych obowiàzujà stosowne przepisy dotyczàce umów sprzeda˝y zawarte w Kodeksie cywilnym.

General trading terms of Bayersystem Sp.J.binding in Poland1. Commercial offera) Directed to firms and institutionsb) Purchase terms other than these must be approved by Bayersystem Sp.J.c) On issuing this offer, the validity of all previous offers ceases. Product photographs shown herein may differ from the actual appearance of products on offer2. Order and invoicinga) An order must specify quantity and type of product, may be placed by fax, traditional mail, or via the Internet, always signed and stamped by the Ordering Partyb) Each order needs confirmation on the “order confirmation” form, which acts as notification of acceptance in accordance with trading terms specified hereinc) The Vendor reserves the right to alter standard locks in products, and to change prices taking into consideration current customs, tax, and exchange rates d) Cancelling an order must be communicated in writing within 2 days after placing an order; approval exclusively by the Executive Management of Bayersystem Sp.J.3. Terms of delivery a) The Vendor shall act with all due diligence in order to ensure prompt delivery. The Vendor is not liable for consequences of late deliveries, and partial deliveries are acceptableb) Products such as cash-boxes, padlocks, key boxes, safes, letterboxes, racks except STANDARD are delivered at the Ordering Party’s address free of charge if

the value of a given order exceeds PLN 1200 net, Products at a price less than this amount, in respective product groups, will be delivered for a charge as per a shipping company’s price list; DELIVERY CONDITIONS ENSURED BY BAYERSYSTEM SP.J. REFER ONLY TO POLAND

c) Products delivered to the Ordering Party’s address. Collection at location indicated by the Ordering Party in the order – must be a postal address – where the Ordering Party shall sign for delivered productsd) Unloading from vehicle and other related activities (taking to the office, storehouse, removing the packaging, installation etc) belong to the Ordering Party’s responsibilitiese) Delivery deadlines are counted in weeks from the order confirmation day4. Payment termsa) In cash at goods collectionb) Payable to the shipping company c) 100% advance payment onto the Vendor’s bank account on grounds of a pro forma invoice prior to goods dispatch. Goods are sent when payment has been credited to the account5. Guarantee terms and product liabilitya) Products are subject to 24-month guarantee (counted from the day of collection) without the need for a paid overhaul, and 36-month guarantee (counted from the day of collection) with the need for a paid overhauls

done after 24 months after sale (counted from the day of collection). Products such as racks are covered by warranty rulesb) The Vendor is not liable for faults covered by quality guarantee if such faults have occurred after collection and have been caused by the Ordering Party, or outside circumstances not created by the Vendor or the

shipping companyc) Guarantee is lost if using a product for incorrect purposes or not as specified in the instructions, repairing it, modifying on one’s own, or when actions taken by the User cause damaged) Guarantee repair does not include responsibilities determined in the instructions as belonging to the User, and must be done at the User’s own expense, wear and tear is not covered by the guaranteee) The Ordering Party is responsible for checking goods when collecting. If damage is found in delivered goods, which has occurred during transport, the Ordering Party is to indicate this clearly in the consignment

notef) Latent fault complaints must be reported immediately after they are found, within 14 days after collection of goodsg) Complaints are registered in writing, the date of sending counts; when complaining about quality faults, complaint must be supported with the faulty product or official confirmation of the faulth) The place where obligations resulting from liability for faults are carried out is the Vendor’s registered officei) The Consignee is only entitled to complaints on account of faults, there is no right for indemnity, for instance, on account of decreased profit as a consequence of obtaining faulty goodsj) After accepting a complaint, Bayersystem Sp.J. repairs the fault at its own expense. If a fault is impossible to repair, goods are replaced with new ones free of any faults6. Other terms These general trading terms are applicable to all sale agreements concerning sale of products in accordance with the offer from Bayersystem Sp.J. concluded between the Ordering Party and the Vendor, and are inseparable from the order. In other matters, not discussed in the above trading terms, relevant civil code regulations concerning sale agreements apply.

Page 80: Katalog produktów 2010

e - m a i l : b i u r o @ b a y e r s y s t e m . c o m 79

Zamówienie – prosimy powieliç formularz zamówienia na kserokopiarce

Order – please photocopy the form

ZamawiajàcyOrdering party

Warunki p∏atnoÊciPayment terms

Nr statystyczny zamawiajàcego GUS (piecz´ç)Statistical number of ordering party in GUS (seal)

Data wp∏ywuDate of entry

Symbol dok.Doc. code

Nr ewidencyjnyRef. no.

AdresatAddressee

Symbol dok.Doc. code

Z dniaDate

NrNo.

Lp.Item

Nazwa wyrobu (typ, model)Product name (type, model)

Opis towaru (kolor, wzór, dodatkowe wyposa˝enie)Product description (colour, pattern, optional accessories)

Strona kataloguPage in catalogue

SztukQuantity

Cena jedn. (waluta)Unit price (currency)

WartoÊç nettoNet value

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

Adres wysy∏kowy (odbiorcy)Shipping address (consignee)

P∏atnik (konto bankowe)Payer (bank account)

Zamawiajàcy / Ordering party

REGON:

NIP:

Odbiorca / Consignee

REGON:

NIP:

P∏atnik / Payer

REGON:

NIP:

Bayersystem Sp.J. 85-433 Bydgoszcz, ul. Êw. M. Kolbego 48

tel. +48 52 370 60 10, fax +48 52 320 77 88

WartoÊç zamówienia netto / Net value of orderDo ceny nale˝y doliczyç podatek VAT 22% / Add 22 % VAT to price

REGON no.: REGON no.:

Tax id.: Tax id.:

REGON no.:

Tax id.:

Page 81: Katalog produktów 2010

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m80

Spis treÊci / Contents

Sejfy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Kasetki metalowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Szafki na klucze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Skrzynki na listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

K∏ódki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Drabiny domowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Drabiny przemys∏owe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Wózki warsztatowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Stojaki warsztatowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Pojemniki plastikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Szafy plastikowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Skrzynki narz´dziowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Rega∏y metalowe i plastikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Wieszak na opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Zapora parkingowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Stojaki na rowery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Wieszaki wolno stojàce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

O nas / Kontakt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Ogólne warunki handlowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Formularz zamówienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Safes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Metal boxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Key boxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Letterboxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Padlocks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Home ladders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Industrial ladders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Workshop trolleys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Trestle racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Plastic containers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Plastic cabinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Toolboxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Metal and plastic racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Tyre rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Parking barrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Bicycle racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Clothes stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

About us / Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

General trading terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Page 82: Katalog produktów 2010

Bayersystem Sp.J.

85-433 Bydgoszczul. Êw. M. Kolbego 48tel. +48 52 320 77 77fax +48 52 320 77 88

[email protected]

w w w. b a y e r s y s t e m . c o m

2010KATALOG