56
ABBATTITORI / SURGELATORI RAPIDI KING TROLLEY Manuale d’uso e manutenzione Rev.7-7

KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

ABBATTITORI / SURGELATORI RAPIDI

KING TROLLEY

Manuale d’uso e manutenzione

Rev.7-7

Page 2: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

1

ITALIANO

Grazie per aver scelto questo prodotto.

Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione.Conservare con cura questo manuale per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori.

In alcune parti del manuale è presente il simbolo indicante una avvertenza importante da rispettare ai fini della sicurezza.

CAPITOLO 1 CARATTERISTICHE LIMITE DI FUNZIONAMENTO

L’abbattitore di temperatura è stato progettato e realizzato per poter funzionare in condizioni ottimali in ambienti con temperature fino a +43°C, con adeguato ricircolo d’aria. In luoghi con caratteristiche diverse da quelle previste non sarà possibile garantire le prestazioni dichiarate. La tensione di alimentazione deve essere 400N/3Ph/50Hz di serie, oppure quella indicata sull’etichetta CE

La seguente tabella riporta le capacità in Kg. di raffreddamento e/o congelamento.

Modello Raffreddamento rapido +90°C / +3°C

Surgelamento rapido +90°C / -18°C

KING TROLLEY 20 L / P 80 Kg. / 110 Kg. 60 Kg. / 85 Kg.KING TROLLEY 40 L / P 150 Kg. / 220 Kg. 120 Kg. / 170 Kg.KING TROLLEY 80 L / P 340 Kg. / 420 Kg. 280 Kg. / 330 Kg.KING TROLLEY 120 L / P 420 Kg. / 630 Kg. 330 Kg. / 480 Kg.

N.B.: i tempi e le quantità in Kg. sopra indicati sono validi per prodotti con spessore massimo di 4 cm.Tempo massimo: Raffreddamento positivo entro 90 min, Surgelazione entro 240 min

L’abbattitore di temperatura è conforme alle direttive Europee come riportato in dettaglio nell’allegato “Dichiarazione CE di conformità”

I dati sono riportati sull’etichetta CE posta sull’abbattitore di temperatura. Per i modelli KING TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti.

A Kw

Kg

CL.

MatricolaSer. Number

ModelloModel

Cod.ArtCode

TensioneTension

AssorbimentoAbsorption

GasGaz

IP20, CLASS 1

Modello

MatricolaClasse climatica

Potenza elettricaQuantità di fluido refrigerante

Azienda costruttrice

Codice articoloTensione di alimentazione

Assorbimento elettricoTipo di fluido refrigerante

Grado di protezione

Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per gli usi impropri e non ragionevolmente previsti dell’abbattitore di temperatura e per tutte quelle operazioni effettuate sullo stesso trascurando le indicazioni riportate sul manuale.

Page 3: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

2

ITALIANO

ATTENZIONE: Di seguito sono elencate le principali norme di sicurezza generali:

- Non utilizzare o inserire apparecchi elettrici all’interno dei comparti refrigerati se non del tipo consigliato dal produttore- Non toccare l’abbattitore di temperatura avendo mani o piedi umidi o bagnati- Non usare l’abbattitore di temperatura a piedi nudi- Non inserire cacciaviti od altro tra le protezioni o le parti in movimento- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’abbattitore di temperatura dalla rete di alimentazione elettrica- L’abbattitore di temperatura Non è adatto all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con problemi fisici, mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che esse non siano controllate o istruite all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione disinserire l’abbattitore di temperatura dalla rete di alimentazione elettrica spegnendo l’interruttore generale e staccando la spina- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’abbattitore di temperatura, spegnerlo ed astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. E’ necessario rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

L’abbattitore di temperatura è costituito da pannelli modulari rivestiti con materiali diversi e isolati con poliuretano espanso a densità 42 kg/m3.

In fase di progettazione e realizzazione sono stati adottati tutti gli accorgimenti per ottenere un abbattitore di temperatura conforme ai requisiti di sicurezza e igiene quali: gli angoli arrotondati interni, imbutiture con scarico all’esterno dei liquidi di condensa, assenza di superfici rugose, protezioni fisse su componenti mobili o pericolosi.

I prodotti devono essere stivati rispettando i limiti di carico riportati in tabella allo scopo di assicurare una circolazione efficace dell’aria all’interno dell’abbattitore di temperatura.

Capacità di carico

KING TROLLEY 20 L 1 / P 1 2 x 20 GN 1/11 x 20 GN 2/1

1 x 20 EN 60x401 x 20 EN 60x80

KING TROLLEY 40 L 1 / P 1 2 x 20 GN 1/11 x 20 GN 2/1

2 x 20 EN 60x401 x 20 EN 60x80

KING TROLLEY 40 L 2 / P 2 3 x 20 GN 1/12 x 20 GN 2/1

2 x 20 EN 60x401 x 20 EN 60x80

KING TROLLEY 80 L 1 / P 1 5 x 20 GN 1/13 x 20 GN 2/1

4 x 20 EN 60x402 x 20 EN 60x80

KING TROLLEY 80 L 2 / P 2 5 x 20 GN 1/1 3 x 20 GN 2/1

4 x 20 EN 60x402 x 20 EN 60x80

KING TROLLEY 120 L 1 / P 1 8 x 20 GN 1/15 x 20 GN 2/1

7 x 20 EN 60x404 x 20 EN 60x80

KING TROLLEY 120 L 2 / P 2 8 x 20 GN 1/15 x 20 GN 2/1

7 x 20 EN 60x404 x 20 EN 60x80

L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico specializzato

Page 4: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

3

ITALIANO

1.1 Proibizione della rimozione dei ripari e dei dispositivi di sicurezzaE’ assolutamente vietata la rimozione delle protezioni di sicurezza.

Il fabbricante si esime da qualsiasi responsabilità per incidenti dovuti all’inadempienza del suddetto obbligo.

1.2 Indicazioni sulle operazioni di emergenza in caso di incendio- staccare l’abbattitore di temperatura dalla presa elettrica oppure interrompere l’alimentazione generale- non utilizzare getti d’acqua- usare estintori a polvere o CO2

CAPITOLO 2 PULIZIA DELL’ABBATTITORE DI TEMPERATURA

Poiché nell’abbattitore di temperatura vanno conservati dei prodotti alimentari è necessaria l’operazione di pulizia ai fini dell’igiene e della tutela della salute. La pulizia dell’abbattitore di temperatura è già stata effettuata in fabbrica. Si suggerisce tuttavia di effettuare un ulteriore lavaggio delle parti interne prima dell’uso, assicurandosi che il cavo di alimentazione sia scollegato.

2.1 Pulizia delle superfici interne ed esterneAllo scopo vengono indicati

- i prodotti di pulizia: acqua e detergenti neutri non abrasivi. NON USARE SOLVENTI E DILUENTI- i metodi di pulizia: lavare le parti interne ed esterne con acqua tiepida e sapone neutro o con panno o spugna con prodotti idonei- la disinfezione: evitare sostanze che possano alterare le caratteristiche organolettiche degli alimenti- la risciacquatura: panno o spugna imbevuti d’acqua tiepida. NON USARE GETTI D’ACQUA- la frequenza: si consiglia settimanale, l’utilizzatore può stabilire frequenze diverse in funzione del tipo di alimenti conservati.

IMPORTANTE: Pulire frequentemente le guarnizioni delle porte. Alcuni prodotti conservati protrebbero rilasciare degli enzimi che attaccano la guarnizione deteriorandola molto velocemente. Per la pulizia utilizzare prodotti specifici disponibili a richiesta anche presso la nostra rete commerciale.

2.2 Pulizia del condensatoreL’efficienza dell’abbattitore di temperatura è compromessa dall’intasamento del condensatore presente nell’unità motocondensante remota per cui è necessario provvedere alla pulizia dello stesso con frequenza mensile. Prima di effettuare questa operazione spegnere l’abbattitore di temperatura, l’unità motocondensante remota, disinserire la tensione di alimentazione e procedere come segue:

Unità motocondensante remota Con l’ausilio di un getto d’aria o pennello asciutto eliminare, con movimento verticale ( Fig. 1 ), la polvere e la lanuggine depositata sulle alette. Nel caso di depositi untuosi si consiglia l’impiego di un pennello imbevuto di appositi detergenti.

Durante questa operazione usare i seguenti dispositivi di protezione individuali: occhiali, maschera di protezione delle vie respiratorie, guanti resistenti agli agenti chimici ( benzine-alcool ).

ALCOOL

Fig.1

Page 5: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

4

ITALIANO

CAPITOLO 3 VERIFICHE PERIODICHE DA ESEGUIRE

Di seguito vengono elencati i punti o i gruppi dell’abbattitore di temperatura che necessitano di verifiche periodiche:- integrità ed efficienza delle guarnizioni delle porte- integrità delle griglie/teglie a contatto con gli alimenti- integrità delle cerniere di fissaggio delle porte- integrità del cavo di alimentazione dell’abbattitore di temperatura e dell’unità motocondensante remota

3.1 PRECAUZIONI IN CASO DI LUNGA INATTIVITA’Per lunga inattività si intende un periodo di fermo superiore a 15 giorni.E’ necessario procedere come segue:- spegnere l’abbattitore di temperatura e l’unità motocondensante remota scollegandoli dall’alimentazione elettrica - effettuare la pulizia accurata del mobile interno con particolare attenzione ai punti critici quali giunzioni e guarnizioni magnetiche, secondo le indicazioni riportate al capitolo 2.- lasciare le porte semiaperte per evitare il ristagno d’aria e umidità residua

CAPITOLO 4 MANUTENZIONE PREVENTIVA

4.1 Riavvio dopo lunga inattivitàIl riavvio dopo lunga inattività è un evento che richiede un intervento di manutenzione preventiva.E’ necessario eseguire una accurata pulizia come descritto nel capitolo 2.

4.2 Controllo dei dispositivi di avvertimento e comandoSi consiglia di richiedere al rivenditore un contratto di assistenza o manutenzione periodica che comprenda:- pulizia del condensatore dell’unità motocondensante remota- verifica della carica del fluido frigorigeno- verifica del funzionamento a ciclo completo- sicurezza elettrica

CAPITOLO 5 MANUTENZIONE STRAORDINARIA E RIPARAZIONE

Tutti gli interventi di manutenzione che non sono stati descritti nei capitoli precedenti sono da considerare “ Manutenzione Straordinaria “. La manutenzione straordinaria e la riparazione sono compiti riservati esclusivamente al personale specializzato ed autorizzato dal fabbricante.Si declina ogni responsabilità per interventi condotti dall’utilizzatore, da personale non autorizzato, o per l’utilizzo di ricambi non originali.

Page 6: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

5

ITALIANO

CAPITOLO 6 DIAGNOSTICA

Possono verificarsi degli inconvenienti, nell’abbattitore di temperatura, evidenziati come esposto in tabella:

DESCRIZIONE GUASTO POSSIBILI CAUSE RIMEDIOL’abbattitore di temperatura non si accende

manca tensione elettrica verificare spina, presa, fusibili, lineaaltro contattare assistenza tecnica

Il gruppo frigorifero non parte raggiunta temperatura impostata impostare nuova temperaturasbrinamento in corso attendere fine ciclo / spegnere e riaccenderepannello comando in avaria contattare assistenza tecnicaaltro contattare assistenza tecnica

Il gruppo frigorifero funziona continua-mente ma non raggiunge la temperatu-ra impostata

locale troppo caldo aerare maggiormentecondensatore sporco pulire il condensatorefluido frigorigeno insufficiente contattare assistenza tecnicaarresto ventola condensatore contattare assistenza tecnica

tenuta insufficiente della porta verificare guarnizioni / disposizione della merce

evaporatore brinato completamente manualealtro contattare assistenza tecnica

Il gruppo frigorifero non si ferma alla temperatura impostata

pannello comando in avaria contattare assistenza tecnicasonda temperatura in avaria contattare assistenza tecnica

Blocco di ghiaccio sull’evaporatoreuso improprio vedi capitolo 1.sbrinamento inefficiente o guasto contattare assistenza tecnicasonda sbrinamento in avaria contattare assistenza tecnica

Ristagno di acqua o ghiaccio nel goc-ciolatoio

scarico ostruito pulire la pipetta e lo scaricoabbattitore di temperatura non livellato verificare livellamento

CAPITOLO 7 ISTRUZIONI PER LA RICHIESTA DI INTERVENTI

Per qualsiasi problema di carattere tecnico, e le eventuali richieste di intervento o assistenza, è necessario rivolgersi esclusivamente presso il proprio rivenditore con il codice e la matricola indicata sull’etichetta dati tecnici attaccata all’apparecchio.

CAPITOLO 8 SICUREZZA ED ANTINFORTUNISTICA

ATTENZIONE: L’abbattitore di temperatura è stato realizzato con gli opportuni accorgimenti al fine di garantire la sicurezza e la salute dell’utilizzatore.Di seguito vengono elencate le misure adottate per la protezione contro i rischi meccanici:

- stabilità: L’abbattitore di temperatura, è stato progettato e costruito in modo che nelle condizioni di funzionamento previste, la sua stabilità sia tale da consentirne l’utilizzazione senza rischio di rovesciamento, di caduta o di spostamento intempestivo

- superfici, spigoli, angoli: gli elementi accessibili dell’abbattitore di temperatura sono privi, entro i limiti consentiti dalle loro funzioni, di angoli acuti e spigoli vivi, nonché di superfici rugose che possano causare lesioni

- elementi mobili: sono stati progettati, costruiti e disposti per evitare rischi. Talune parti sono munite di protezioni fisse in modo tale da prevenire rischi di contatto che possono provocare infortuni

Page 7: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

6

ITALIANO

Di seguito vengono elencate le misure adottate per la protezione contro altri rischi:

- energia elettrica: L’abbattitore di temperatura è stato progettato, costruito ed equipaggiato in modo da prevenire i rischi elettrici, nel rispetto della normativa specifica vigente

- rumore: L’abbattitore di temperatura è stato progettato e costruito in modo tale che i rischi dovuti all’emissione di rumore aereo siano ridotti al livello minimo

8.1 dispositivi di sicurezza adottatiE’ assolutamente vietato ( Fig. 2 ):- manomettere o asportare i pannelli di chiusura dell’unità motocondensante.- rimuovere le targhette applicate indicanti le caratteristiche tecniche (1) e le avvertenze per il collegamento della messa a terra dell’abbattitore di temperatura- rimuovere le targhette applicate indicanti le caratteristiche tecniche e le avvertenze per il collegamento della messa a terra dell’unità motocondensante- rimuovere la targhetta dell’abbattitore di temperatura che avverte di escludere l’alimentazione prima di intervenire sull’apparecchio- rimuovere la targhetta dell’unità motocondensante che avverte di escludere l’alimentazione prima di intervenire sull’apparecchio- rimuovere le targhette dell’abbattitore indicanti la messa a terra.- rimuovere le targhette dell’unità motocondensante indicanti la messa a terra.- rimuovere la targhetta, applicata sul cavo di alimentazione, indicante il tipo di alimentazione ( 2 )

Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità sulla sicurezza dell’abbattitore di temperatura e dell’unità motocondensante se questo dovesse accadere.

1

2 12

Fig.2

8.2 Indicazioni per il funzionamento ottimale- non ostruire le prese dell’unità motocondensante remota- disporre le derrate alimentari sugli appositi carrelli. Non disporle direttamente sul fondo, né addossate alle pareti, alle porte o alle protezioni fisse- richiudere accuratamente le porte- tenere sempre sgombro il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento- limitare, per quanto possibile, la frequenza di apertura delle porte e la loro durata. Ogni apertura provoca un cambiamento della temperatura interna- effettuare periodicamente la manutenzione ordinaria ( vedi capitolo 3 )

Page 8: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

7

ITALIANO

Corretto carico dell’Abbattitore

Evitare di sovraccaricare l’abbattitore di temperatura oltre i limiti stabiliti indicati nella tabella

NO OK

Non disporre le teglie troppo vicine l’una dall’altra onde evitare un irregolare circolo dell’aria all’interno dell’abbattitore di temperatura

NO OK

Non posizionare le teglie troppo lontane dall’evaporatore

NO OK

Evitare di concentrare in un unica zona dell’abbattitore di temperatura le teglie in caso il carico non sia completo ma distribuirlo in altezza in modo omogeneo

NO OK

In caso di interruzione del circuito di alimentazione elettrica o di guasto evitare l’apertura delle porte allo scopo di mantenere una temperatura omogenea all’interno dell’abbattitore di temperatura. Se il problema ha una durata di più ore si consiglia lo spostamento del materiale in luogo adatto.

Page 9: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

8

ITALIANO

CAPITOLO 9 COMANDI

9.1 Descrizione dei comandi e pulsanti ( Fig. 3)

7

8

1 2 3 4 5

6

Fig.3

I pulsanti comando di cui è dotato l’abbattitore di temperatura sono:

1 Tasto accensione / spegnimento, “ON / OFF”

2 Tasto opzioni, “tasto MENÙ”

3 Tasto preselezione, “tasto HOME”

4 Tasto annulla, “tasto ESC”

5 Tasto ciclo avvio/ interruzione , “tasto START / STOP”

6 Tasti interattivi

7 Display

8 Tasti interattivi

Page 10: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

9

ITALIANO

9.2 INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO

9.2.1 AvviamentoPrima di effettuare l’avviamento dell’abbattitore di temperatura è necessario verificare che il collegamento elettrico e l’allacciamento siano stati realizzati come previsto nel capitolo 17.

LOADING...

► Collegare l’alimentazione alla macchina: il display visualizzerà spento per 10 secondi, dopodiché si porterà nello stato “OFF”.

Con scheda in OFF:

► Premere e rilasciare il tasto ON / STAND-BY (1).

► Se la durata dell’interruzione dell’alimentazione è stata tale da provocare l’errore orologio (codice “rtc”), sarà necessario impostare nuovamente il giorno e l’ora reale; si veda il paragrafo “9.2.2 regolazione della data e dell’orologio interno sull’ora attuale”.

Accensione / spegnimento del pannello di controllo:

Operare nel modo seguente:

- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.- Premere e rilasciare il tasto ON / STAND-BY (1).

► Durante lo stato “OFF” il pannello di controllo sarà spento.

Page 11: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

10

ITALIANO

► Durante lo stato “ON” e “STAND-BY” il pannello di controllo visualizzerà il giorno e l’ora reale e la temperatura della cella.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 90 min

► Durante lo stato “RUN” il display visualizzerà:- se è in corso un raffreddamento a temperatura o una sur-gelazione a temperatura, la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raffreddamen-to o della surgelazione

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 90 min

► Se è in corso un raffreddamento a tempo o una surgelazio-ne a tempo, il tempo residuo della durata del raffreddamento o della surgelazione, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raffreddamento o della surgelazione

9.2.2 Regolazione della data e dell’orologio interno sull’ora attuale (fig.3)

La prima operazione è la regolazione dell’orologio interno all’ora attuale così come segue:

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

- Assicurarsi che il pannello di controllo sia nello stato “ON”.- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto HOME (1),

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ (2), quindi

► Selezionare la prima voce del menù “DATA E ORA ATTUALI”.

► Premere e rilasciare il tasto per entrare nel menù regolazione

Per impostare la data attuale operare nel modo seguente:

Page 12: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

11

ITALIANO

22/12/0818:15

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare il giorno.

► Premere e rilasciare il tasto per confermare il valore,

► Una volta impostato il giorno in automatico il pannello passerà alla regolazione del mese poi dell’anno, delle ore e dei minuti.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare il valori.

► Premere e rilasciare il tasto per confermare i valori,

Per uscire dalla procedura premere e rilasciare il tasto ESC o non operare per 60 secondi.

9.2.3 impostazione della lingua (fig.3) Operare nel modo seguente:

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

- Assicurarsi che il pannello di controllo sia nello stato “on”.- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto HOME (1),

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ (2),

► Premere e rilasciare ripetutamente il tasto (3) e selezionare “LINGUA”.

► Premere e rilasciare nuovamente il tasto .

Per selezionare la lingua operare nel modo seguente:

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare la lingua, quindi premere e

rilasciare nuovamente il tasto per confermare.

Per uscire dalla procedura premere e rilasciare il tasto ESC.

Page 13: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

12

ITALIANO

9.2.4 FunzionamentoL’abbattitore di temperatura è in grado di gestire i seguenti tipi di cicli di funzionamento:

► Raffreddamento a Temperatura Positiva con l’uso della sonda a spillone (Par. 9.2.5)► Raffreddamento a Temperatura Positiva Hard con l’uso della sonda a spillone (Par. 9.2.6)► Raffreddamento a Temperatura Positiva a Tempo (Par. 9.2.7)► Raffreddamento a Temperatura Positiva Hard a Tempo (Par. 9.2.8)► Raffreddamento a Temperatura Positiva Soft Continuo (Par. 9.2.9)

► Surgelazione con l’uso della sonda a spillone (Par. 9.2.10)► Surgelazione Soft con l’uso della sonda a spillone (Par. 9.2.11)► Surgelazione a Tempo (Par. 9.2.12)► Surgelazione Soft a Tempo (Par. 9.2.13)► Surgelazione Hard Continua (Par. 9.2.14)

► Preraffreddamento (Par. 9.2.15)

► Sanificazione del Pesce (Par. 9.2.18)

Ad ogni ciclo di funzionamento si consiglia di far precedere un ciclo di preraffreddamento della cella; si veda il paragrafo “9.2.15 Preraffreddamento”

I cicli a temperatura sono preceduti da un test per la verifica del corretto inserimento della sonda a spillone; si veda il paragrafo “9.2.16 Test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spil-lone”.

Al termine di ogni ciclo il sistema passerà automaticamente alla fase di conservazione, ad eccezio-ne dei cicli di raffreddamento e surgelazione continua.

È inoltre possibile eseguire le seguenti funzioni:

► accensione della luce UV ciclo di sterilizzazione camera (opzionale) (Par. 9.2.17)

Per ulteriori informazioni si vedano i paragrafi successivi.

N.B.: Tutti i cicli di Raffreddamento per default sono preimpostati Soft pertanto il modo Hard deve essere selezionato.

N.B.: Tutti i cicli di Surgelazione per default sono preimpostati Hard pertanto il modo Soft deve essere selezionato.

N.B.: Il Raffreddamento o la Surgelazione in modo Continuo, sono dei cicli a tempo di durata infinita.

Page 14: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

13

ITALIANO

9.2.5 Raffreddamento a Temperatura Positiva con l’uso della sonda a spillone

Il ciclo di raffreddamento a temperatura e conservazione è diviso nelle seguenti due fasi:

► Raffreddamento► Conservazione

Alla conclusione di una fase il pannello di controllo passa automaticamente alla successiva.Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

► Premere e rilasciare il tasto (1),

► Premere e rilasciare il tasto (2), quindi premere e

rilasciare il tasto (3): fino a che sul display a fianco

al simbolo non compaia il simbolo

Il display visualizzerà la temperatura di fine raffreddamento e la temperatura di lavoro durante il raffreddamento.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare la temperatura di fine raffreddamento e il valore di lavoro durante il raffreddamento, diverse da quelle impostate.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): verrà avviato il test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone; si veda il paragrafo “Test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone”.

► Se il test viene completato con successo, il ciclo verrà avviato.

► Il conteggio della durata massima del raffreddamento viene avviato a condizione che la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone sia al di sotto di quella stabilita.

► Se il test non viene completato con successo, il buzzer verrà attivato per 5 s ogni 60 s e il ciclo verrà avviato a tempo; si veda il paragrafo “Raffreddamento a tempo e conservazione”.

Durante il raffreddamento il display visualizza la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raffreddamento

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

Page 15: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

14

ITALIANO

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine raffreddamen-to entro la durata massima del raffreddamento, il raffreddamento verrà completato con successo, il pannello di controllo passerà automaticamente alla conservazione e il buzzer verrà attivato, per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 70 min

Fine

► Durante la conservazione il display visualizza la tem-peratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo impiegato per completare con successo il raf-freddamento.

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone non raggiunge la temperatura di fine raffred-damento entro la durata massima del raffreddamento, il raffreddamento non verrà completato con successo ma continuerà e il buzzer verrà attivato.

► Per ripristinare la normale visualizzazione e tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 100 min

Fine

► Quando la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine raffreddamento, il pan-nello di controllo passa automaticamente alla conserva-zione con le stesse modalità illustrate in precedenza.

Page 16: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

15

ITALIANO

9.2.6 Raffreddamento a Temperatura Positiva Hard con l’uso della sonda a spillone

Il ciclo di raffreddamento hard a temperatura e conservazione è diviso nelle seguenti tre fasi:

► Fase hard del raffreddamento► Raffreddamento► Conservazione.

Alla conclusione di una fase il pannello di controllo passa automaticamente alla successiva.

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

- Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto (1),

► premere e rilasciare il tasto (2), quindi premere e

rilasciare il tasto (3) in modo che sul display compa-

ia il simbolo e infine premere e rilasciare il tasto

(4): fino a che sul display, a fianco del simbolo non compaia il simbolo

Il display visualizzerà la temperatura di fine raffreddamento e la temperatura di lavoro durante il raffreddamento.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare la temperatura di fine raffreddamento e il valore di lavoro durante il raffreddamento, diverse da quelle impostate.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): verrà avviato il test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone; si veda il paragrafo “Test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone”.

► Se il test viene completato con successo, il ciclo verrà avviato.

Il conteggio della durata massima del raffreddamento viene avviato a condizione che la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone sia al di sotto di quella stabilita.

► Se il test non viene completato con successo, il buzzer verrà attivato per 5 s ogni 60 s e il ci-clo verrà avviato a tempo; si veda il paragrafo “Raffreddamento hard a tempo e conservazione”. Durante la fase hard del raffreddamento il display visualizza la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raffreddamento.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato:Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

Page 17: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

16

ITALIANO

Quando la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine della fase hard del raffreddamento, il pannello di controllo passa automaticamente al raffreddamento.

Durante il raffreddamento il display visualizza la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raf-freddamento.

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine raffreddamento entro la durata massima del raffreddamento, il raffreddamento verrà completato con successo, il pannello di controllo passerà automaticamente alla conservazione e il buzzer verrà attivato.

► Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 70 min

Fine

► Durante la conservazione il display visualizza la tem-peratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo impiegato per completare con successo il raf-freddamento.

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone non raggiunge la temperatura di fine raffreddamento entro la durata massima del raffreddamento, il raffreddamento non verrà completato con successo ma continuerà e il buzzer verrà attivato.

► Per ripristinare la normale visualizzazione e tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 100 min

Fine

► Quando la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine raffreddamento, il pan-nello di controllo passa automaticamente alla conserva-zione con le stesse modalità illustrate in precedenza.

9.2.7 Raffreddamento a Temperatura Positiva a Tempo

Il ciclo di raffreddamento a tempo e conservazione è diviso nelle seguenti due fasi:

► Raffreddamento► Conservazione.

Alla conclusione di una fase il pannello di controllo passa automaticamente alla successiva.Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

- Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

Page 18: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

17

ITALIANO

► Premere e rilasciare il tasto (1), quindi premere

e rilasciare il tasto (2):

il display visualizzerà la durata del raffreddamento e la temperatura di lavoro durante il raffreddamento.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per se-lezionare la durata del raffreddamento e la temperatura di lavoro durante il raffreddamento, diversa da quella impostata.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): il ciclo verrà avviato.

Durante il raffreddamento il display visualizza il tempo residuo della durata del raffreddamento, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tem-po trascorso dall’avvio del raffreddamento.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 s

Trascorsa la durata del raffreddamento il pannello di controllo passa automaticamente alla conserva-zione e il buzzer viene attivato.

► Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 90 min

Fine

► Durante la conservazione il display visualizza la tem-peratura della cella, il nome del programma (se previsto) e la durata del raffreddamento.

9.2.8 Raffreddamento a Temperatura Positiva Hard a Tempo

Il ciclo di raffreddamento hard a tempo e conservazione è diviso nelle seguenti tre fasi:

► Fase hard del raffreddamento► Raffreddamento► Conservazione.

Page 19: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

18

ITALIANO

Alla conclusione di una fase il pannello di controllo passa automaticamente alla successiva.

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e rila-

sciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare il tasto

(3): in modo che sul display compaia il simbolo

Il display visualizzerà la durata del raffreddamento e la temperatura di lavoro durante il raffreddamento.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per se-lezionare la durata del raffreddamento e la temperatura di lavoro durante il raffreddamento, diversa da quella impostata.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): il ciclo verrà avviato.

► Durante la fase hard del raffreddamento il display vi-sualizza il tempo residuo della durata del raffreddamen-to, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raffredda-mento.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato:Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

► Trascorsa la durata della fase hard del raffreddamento il pannello di controllo passa automati-camente al raffreddamento.

► Durante il raffreddamento il display visualizza il tempo residuo della durata del raffreddamento, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raffreddamento.

► Trascorsa la durata del raffreddamento il pannello di controllo passa automaticamente alla con-servazione e il buzzer viene attivato.Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 90 min

Fine

► Durante la conservazione il display visualizza la tem-peratura della cella, il nome del programma (se previsto) e la durata del raffreddamento.

Page 20: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

19

ITALIANO

9.2.9 Raffreddamento a Temperatura Positiva in modo Continuo

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e ri-

lasciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare due

volte il tasto (3): fino a che sul display non compaia il simbolo

Il display visualizzerà la temperatura di lavoro durante il raffreddamento,

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per se-lezionare la temperatura di lavoro durante il raffreddamento, diversa da quella impostata

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questo valore, quindi il tasto ESC per memorizzarlo.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): il ciclo verrà avviato.

Durante il raffreddamento il display visualizza la tempe-ratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio del raffreddamento.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato:Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

Page 21: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

20

ITALIANO

9.2.10 Surgelazione con l’uso della sonda a spillone

Il ciclo di surgelazione a temperatura e conservazione è diviso nelle seguenti due fasi:

► Surgelazione► Conservazione.

Alla conclusione di una fase il pannello di controllo passa automaticamente alla successiva.

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e rila-

sciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare il tasto

(3) in modo che sul display compaia il simbolo

e infine premere e rilasciare il tasto (4): in modo che sul display non compaia il simbolo sonda al cuore

Il display visualizzerà la temperatura di fine surgelazione e la temperatura di lavoro durante la surgelazione.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per se-lezionare la temperatura di fine surgelazione e il setpoint di lavoro durante la surgelazione, diverse da quelle impostate.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modi-ficare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli.

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): verrà avviato il test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone; si veda il paragrafo “Test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone”.

► Se il test viene completato con successo, il ciclo verrà avviato.

► Se il test non viene completato con successo, il buzzer verrà attivato per 5 s ogni 60 s e il ciclo verrà avviato a tempo; si veda il paragrafo “Surgelazione a tempo e conservazione”.

Page 22: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

21

ITALIANO

► Durante la surgelazione il display visualizza la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio della surgelazione.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine surgelazione entro la durata massima della surgelazione, la surgelazione verrà completata con successo, il pan-nello di controllo passerà automaticamente alla conservazione e il buzzer verrà attivato.

► Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 220 min

Fine

► Durante la conservazione il display visualizza la tem-peratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo impiegato per completare con successo la sur-gelazione.

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone non raggiunge la temperatura di fine surgela-zione entro la durata massima della surgelazione, la surgelazione non verrà completata con suc-cesso ma continuerà e il buzzer verrà attivato.

► Per ripristinare la normale visualizzazione e tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 220 min

Fine

► Quando la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine surgelazione, il pannello di controllo passa automaticamente alla conservazione con le stesse modalità illustrate in precedenza.

9.2.11 Surgelazione Soft con l’uso della sonda a spillone

Il ciclo di surgelazione soft a temperatura e conservazione è diviso nelle seguenti tre fasi:

► Fase soft della surgelazione► Surgelazione► Conservazione.

Alla conclusione di una fase il pannello di controllo passa automaticamente alla successiva.

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

Page 23: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

22

ITALIANO

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e rila-

sciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare il tasto

(3): in modo che sul display non compaia il simbolo sonda al cuore.

Il display visualizzerà la temperatura di fine surgelazione e la temperatura di lavoro durante la surgelazione.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per se-lezionare la temperatura di fine surgelazione e il setpoint di lavoro durante la surgelazione, diverse da quelle impostate.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli;

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): verrà avviato il test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone; si veda il paragrafo “Test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone”.

► Se il test viene completato con successo, il ciclo verrà avviato.

► Se il test non viene completato con successo, il buzzer verrà attivato per 5 secondi ogni 60 secondi e il ciclo verrà avviato a tempo; si veda il paragrafo “Surgelazione soft a tempo e conservazione”.

► Durante la fase soft della surgelazione il display visua-lizza la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la temperatura della cella, il nome del programma (se pre-visto) e il tempo trascorso dall’avvio della surgelazione.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

► Quando la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine della fase soft della surgelazione, il pannello di controllo passa automaticamente alla surgelazione.

► Durante la surgelazione il display visualizza la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la tempe-ratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio della surgelazione.

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine surgelazione entro la durata massima della surgelazione, la surgelazione verrà completato con successo, il pan-nello di controllo passerà automaticamente alla conservazione e il buzzer verrà attivato.

► Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Page 24: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

23

ITALIANO

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 220 min

Fine

► Durante la conservazione il display visualizza la tem-peratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo impiegato per completare con successo la sur-gelazione.

► Se la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone non raggiunge la temperatura di fine surgela-zione entro la durata massima della surgelazione, la surgelazione non verrà completato con suc-cesso ma continuerà e il buzzer verrà attivato.

► Per ripristinare la normale visualizzazione e tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 250 min

Fine

► Quando la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine surgelazione, il pannello di controllo passa automaticamente alla conservazione con le stesse modalità illustrate in precedenza.

9.2.12 Surgelazione a Tempo

Il ciclo di surgelazione a tempo e conservazione è diviso nelle seguenti due fasi:

► Surgelazione► Conservazione

Alla conclusione di una fase il pannello di controllo passa automaticamente alla successiva.

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e rila-

sciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare il tasto

(3): in modo che sul display compaia il simbolo HARD

Page 25: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

24

ITALIANO

Il display visualizzerà la durata della surgelazione e il setpoint di lavoro durante la surgelazione.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare la durata della surgelazione e il setpoint di lavoro durante la surgelazione, diversa da quella impostata.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): il ciclo verrà avviato.

► Durante il raffreddamento il display visualizza il tempo residuo della durata della surgelazione, la temperatura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tem-po trascorso dall’avvio della surgelazione.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

► Trascorsa la durata della surgelazione il pannello di controllo passa automaticamente alla conser-vazione e il buzzer viene attivato.

► Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 240 min

Fine

► Durante la surgelazione il display visualizza la tempe-ratura della cella, il nome del programma (se previsto) e la durata della surgelazione.

9.2.13 Surgelazione Soft a Tempo

Il ciclo di surgelazione soft a tempo e conservazione è diviso nelle seguenti tre fasi:

► Fase soft della surgelazione► Surgelazione► Conservazione.

Alla conclusione di una fase il dispositivo passa automaticamente alla successiva.

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

Page 26: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

25

ITALIANO

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), quindi premere

e rilasciare il tasto (2): il display visualizzerà la du-rata della surgelazione e il setpoint di lavoro durante la surgelazione.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare la durata della surgelazione e il setpoint di lavoro durante la surgelazione, diverse da quelle impostate.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questi valori, quindi il tasto ESC per memorizzarli.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): il ciclo verrà avviato.

► Durante la fase soft della surgelazione il display visua-lizza il tempo residuo della durata della surgelazione, la temperatura della cella, il nome del programma (se pre-visto) e il tempo trascorso dall’avvio della surgelazione.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

► Trascorsa la durata della fase soft della surgelazione il pannello di controllo passa automatica-mente alla surgelazione.

► Durante la surgelazione il display visualizza il tempo residuo della durata della surgelazione, la tempe-ratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio della surgelazione.

► Trascorsa la durata della surgelazione il pannello di controllo passa automaticamente alla con-servazione e il buzzer viene attivato. Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

Programma: MANUALE

Durata ciclo: 240 min

Fine

► Durante la conservazione il display visualizza la tem-peratura della cella, il nome del programma (se previsto) e la durata della surgelazione.

Page 27: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

26

ITALIANO

9.2.14 Surgelazione Hard Continua

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”. ► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e ri-

lasciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare due

volte il tasto (3): fino a che sul display non compaia il simbolo

► Il display visualizzerà il setpoint di lavoro durante la surgelazione.

► Premere e rilasciare il tasto MENÙ, quindi premere e rilasciare il tasto o il tasto per se-lezionare la temperatura di lavoro durante la surgelazione, diversa da quella impostata.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per modificare questo valore, quindi il tasto ESC per memorizzarlo.

Programma: MANUALE

Tempo trascorso: 0 min

INF

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): il ciclo verrà avviato.

► Durante la surgelazione il display visualizza la tempe-ratura della cella, il nome del programma (se previsto) e il tempo trascorso dall’avvio della surgelazione.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato:Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

9.2.15 Preraffreddamento

Ogni ciclo di funzionamento può essere preceduto da un preraffreddamento.

Per avviare il preraffreddamento operare nel modo indicato:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), quindi premere e rilasciare il tasto START / STOP (2).

► Per interrompere il preraffreddamento operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

Page 28: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

27

ITALIANO

9.2.16 Test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone

I cicli a temperatura sono preceduti da un test su due fasi per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone.

La seconda fase viene eseguita solo se la prima non viene completata con successo.

Se il test viene completato con successo, il ciclo verrà avviato; se il test non viene completato con successo, il buzzer verrà attivato per 5 secondi ogni 10 secondi e il ciclo verrà avviato a tempo.

► Per avviare il ciclo a temperatura comunque premere il tasto o il tasto ; trascorso 1 min dalla segnalazione che il test non è stato completato con successo senza aver operato il ciclo viene avviato a tempo.

9.2.17 Accensione della luce UV per il ciclo di sterilizzazione (optional)

Operare nel modo seguente:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on” e che la porta sia chiusa, ovvero che l’ingresso micro porta non sia attivo.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e rila-sciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare il tasto START / STOP (3):

Il display visualizzerà il tempo residuo della durata dell’accensione della luce UV e la temperatura della cella.

► La luce UV viene accesa; l’apertura della porta, ovvero l’attivazione dell’ingresso micro porta pro-voca lo spegnimento della luce.

9.2.18 Sanificazione del pesce

L’Abbattitore ha un programma prestabilito con temperature e tempi adeguati per la sanificazione del pesce crudo. Il ciclo di sanificazione del pesce è diviso nelle seguenti tre fasi:

► Surgelazione a temperatura con l’uso della sonda a spillone (con temperatura spillone -20°C)► Mantenimento a tempo (con temperatura spillone -20°C durata 24 ore)► Conservazione (con temperatura cella -22°C durata infinita)

Alla conclusione di una fase il dispositivo passa automaticamente alla successiva.

Per avviare il ciclo operare nel modo indicato:

Page 29: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

28

ITALIANO

SANIFICAZIONE PESCE

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto (1) quindi premere e rilasciare il tasto (2):

Il display visualizzerà la temperatura di fine raffreddamento, la temperatura di lavoro durante il raffreddamento e la durata del mantenimento.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare questi valori e premere e rilascia-

re il tasto o il tasto per modificarli.

SANIFICAZIONE PESCE

Tempo trascorso: 0h

► Premere e rilasciare il tasto START / STOP (1): verrà avviato il test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone; “Test per la verifica del corretto inseri-mento della sonda a Spillone”. ► Se il test viene completato con successo, il ciclo verrà avviato.

► Se il test non viene completato con successo, il buzzer verrà attivato, il display visualizzerà l’indicazione “AL-LARME San” e il ciclo verrà interrotto.

► Per tacitare il buzzer premere e rilasciare un tasto qualsiasi.

► Durante il raffreddamento il display visualizza la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone, la temperatura della cella e il tempo trascorso dall’avvio del raffreddamento.

► Per interrompere il ciclo operare nel modo indicato: Tenere premuto il tasto START / STOP per 3 secondi.

► Quando la temperatura rilevata dalla sonda a Spillone raggiunge la temperatura di fine raffred-damento, il raffreddamento verrà completato e il pannello di controllo passerà automaticamente al mantenimento.

► Durante il mantenimento la temperatura di fine raffreddamento stabilisce anche la temperatura di lavoro durante il mantenimento.

► Trascorsa la durata del mantenimento il pannello di controllo passa automaticamente alla con-servazione.

Page 30: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

29

ITALIANO 9.2.19 Sbrinamento dell’apparecchio

Lo sbrinamento nell’abbattitore Trolley è previsto in modo automatico, solamente se la temperatura dell’evaporatore lo richiede al termine di ogni ciclo di abbattimento o surgelazione e ogni 8 ore nella fase di conservazione.

E’ possibile attivare uno sbrinamento manuale nel seguente modo:

► Assicurarsi che il display sia nello stato “on”, che sia in corso un preraffreddamento o una conservazione ma nessun ciclo di abbattimento o surgelazione

► Premere e rilasciare il tasto (1), premere e rila-

sciare il tasto (2), quindi premere e rilasciare il tasto START / STOP (3).

► Lo sbrinamento verrà attivato solamente se la temperatura dell’evaporatore è al di sotto di quella stabilita (+8), al contrario lo sbrinamento non verrà attivato

Page 31: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

30

ITALIANO

CAPITOLO 10 PROGRAMMI

Cenni preliminariAttraverso la funzione programmi è possibile memorizzare alcune impostazioni in un programma e avviare un ciclo di funzionamento con le impostazioni in esso memorizzate dall’utente.È possibile memorizzare fino a 99 programmi.

10.1 Memorizzazione di un programma

Dopo avere selezionato il ciclo di Raffreddamento o Congelamento preferito operare nel modo se-guente:

PROGRAMMI

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto (1) prima di avviare un ciclo di funzionamento o durante una conservazione: il display visualizzerà il numero del primo programma di-sponibile.

► Se il tasto viene premuto e rilasciato prima di avviare un ciclo di funzionamento, il dispositivo memo-rizzerà le seguenti impostazioni:

- il tipo di ciclo di funzionamento selezionato- l’intensità di raffreddamento / di surgelazione selezionata

► Se il tasto viene premuto prima di avviare un ciclo a temperatura il dispositivo memorizzerà le se-guenti impostazioni:- la temperatura di lavoro durante il raffreddamento e la temperatura di fine raffreddamento

► Se il tasto viene premuto prima di avviare un ciclo a tempo il dispositivo memorizzerà le seguenti impostazioni:- la temperatura di lavoro durante il raffreddamento e la durata del raffreddamento.

► Se il tasto viene premuto e rilasciato durante una conservazione, il dispositivo memorizzerà le seguenti impostazioni:

- il tipo di ciclo di funzionamento in corso- la durata del raffreddamento o la durata della surgelazione, ovvero il tempo impiegato per com-pletare con successo il raffreddamento o la surgelazione- l’intensità di raffreddamento / di surgelazione selezionata prima di avviare un ciclo di funzionamento- la temperatura di lavoro selezionato prima di avviare un ciclo di funzionamento.

Page 32: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

31

ITALIANO

10.2 Associare un nome al programma

Operare nel modo seguente:

► Premere e rilasciare il tasto (1) o il tasto (2) per selezionare il numero del programma, quindi preme-

re e rilasciare il tasto (3) per associargli un nome.

► Selezionare il carattere muovendosi con i tasti , , , confermare con il tasto .

► Selezionare “[END]” muovendosi con i tasti , , , confermare con il tasto .

► Per abbandonare la procedura premere e rilasciare il tasto ESC o non operare per 60 secondi.

10.3 Esecuzione di un programma

Operare nel modo seguente:

- Assicurarsi che il dispositivo sia nello stato “on”.

- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto , premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare il programma, quindi premere e rilasciare il tasto START / STOP per avviarlo: il ciclo di funzionamen-to verrà avviato con le impostazioni memorizzate nel programma.

Page 33: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

32

ITALIANO

CAPITOLO 11 FUNZIONE PREFERITI

Cenni preliminari:Attraverso la funzione preferiti è possibile eseguire un programma avviato di recente.È possibile avviare fino a 99 programmi avviati di recente.

11.1 Esecuzione di un programma da PREFERITI

Operare nel modo seguente:

- Assicurarsi che il pannello di controllo sia nello stato “on”.

- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto , premere e rilasciare il tasto o il tasto per selezionare il programma, quindi premere e rilasciare il tasto START / STOP per avviarlo: il ciclo di funzionamen-to verrà avviato con le impostazioni memorizzate nel programma.

CAPITOLO 12 FUNZIONE HACCP

Cenni preliminariAttraverso la funzione “HACCP” è possibile memorizzare fino a 9 eventi per ognuno dei 3 allarmi HACCP, dopodiché l’evento più recente sovrascrive quello più vecchio.

La seguente tabella illustra le informazioni relative agli allarmi HACCP che il dispositivo è in grado di memorizzare.

Allarme HACCP Cod. Valore critico Data e ora evento

Durata

Allarme raffreddamento a temperatura o surgelazione a temperatura non conclusi entro la durata massima

tiM

la massima temperatura rilevata dalla sonda a Spillone dopo il raffreddamento a temperatura o la surgelazione a temperatu-ra non conclusi entro la durata massima

sida 1 min a 99 h e 59 min, parziale se l’allarme è in corso

Allarme di temperatura di mas-sima durante la conservazione AH la massima temperatura della

cella durante l’allarme sida 1 min a 99 h e 59 min, parziale se l’allarme è in corso

Allarme interruzione dell’ali-mentazione durante la conser-vazione

PF la temperatura della cella al ripri-stino dell’alimentazione si da 1 min a 99 h e 59 min

Per evitare di memorizzare ripetutamente allarmi interruzione dell’alimentazione (codice “PF”) assi-curarsi che il pannello di controllo sia nello stato “STAND-BY” o nello stato “on” prima di scollegarne l’alimentazione.Se la durata dell’allarme interruzione dell’alimentazione (codice “PF”) è tale da provocare l’errore orologio (codice “rtc”), il pannello di controllo non memorizzerà né la data e l’ora in cui l’allarme si è manifestato né la sua durata.

Page 34: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

33

ITALIANO

12.1 Visualizzazione delle informazioni relative agli allarmi HACCP

Operare nel modo seguente:

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

► Assicurarsi che il pannello di controllo sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto HOME (1), premere e ri-lasciare il tasto MENÙ (2), quindi premere e rilasciare il

tasto (3) per selezionare “ALLARMI HACCP”.

ALLARMI HACCP

► Premere e rilasciare il tasto (4), quindi premere e

rilasciare il tasto (5) o il tasto (6) per seleziona-re l’allarme (maggiore è il numero che segue il codice dell’allarme e più vecchio è l’allarme).

► Premere e rilasciare il tasto : il display visualizzerà le informazioni relative all’allarme.

► Premere e rilasciare il tasto o il tasto per visualizzare le informazioni dell’allarme preceden-te o dell’allarme successivo.

► Per uscire dalla procedura premere e rilasciare il tasto ESC o non operare per 60 secondi.

12.2 Cancellazione delle informazioni relative agli allarmi HACCP

Operare nel modo seguente:

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

► Assicurarsi che il pannello di controllo sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.

► Premere e rilasciare il tasto HOME (1), premere e ri-lasciare il tasto MENÙ (2), quindi premere e rilasciare il

tasto (3) per selezionare “ALLARMI HACCP”.

Page 35: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

34

ITALIANO

CANCELLA HACCP

► Premere e rilasciare il tasto (4), premere e rila-

sciare il tasto (5) o il tasto (6) per selezionare

l’allarme, quindi premere e rilasciare il tasto (7).

► Premere e rilasciare ripetutamente il tasto per impostare “149”, quindi premere e rilasciare

il tasto .

► Per uscire dalla procedura premere e rilasciare il tasto ESC o non operare per 60 secondi.

12.3 Setup registrazioni HACCP

Per selezionare i valori HACCP da registrare operare nel modo seguente:

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

► Assicurarsi che il dispositivo sia nello stato “on”.► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.► Premere e rilasciare il tasto HOME (1), premere e ri-lasciare il tasto MENÙ (2), quindi premere e rilasciare il

tasto (3) per selezionare “HACCP”.

CANCELLA HACCP

► Premere e rilasciare il tasto (4), quindi premere

e rilasciare il tasto (6) per selezionare “Setup Re-gistrazioni”

► Premere e rilasciare il tasto (4) per visualizzare le Impostazioni HACCP

IMPOSTAZIONIHACCP

CANCELLA HACCP

► Premere e rilasciare il tasto (5) o il tasto (6) per selezionare i valori ► Premere e rilasciare ripetutamente il tasto - o il tasto + . per selezionare o deselezionare il valore da registrare.

Per uscire dalla procedura operare nel modo seguente:premere e rilasciare il tasto ESCAPE o non operare per 60 s.

Page 36: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

35

ITALIANOCAPITOLO 13 ALLARMI

La seguente tabella riporta gli allarmi che si possono presentare

ALLARME DESCRIZIONE CAUSA RIMEDIOPr1 Errore sonda cella • Sonda cella guasta • Sostituire la sondaPr2 Errore sonda evaporatore • Sonda evaporatore guasta • Sostituire la sondaPr3 Errore sonda Condensatore • Disabilitata • DisabilitataPr4 Errore sonda Spillone 1 • Sonda Spillone 1 guasta • Sostituire la sondaPr5 Errore sonda Spillone 2 • Disabilitata • DisabilitataPr6 Errore sonda Spillone 3 • Disabilitata • DisabilitataCSd Allarme compressore bloccato • Disabilitata • Disabilitato

COH Allarme condensatore surri-scaldato • Disabilitata • Disabilitato

rtc Errore orologio interno• Apparecchio rimasto spento per lungo tempo• Centralina guasta

• Accendere l’apparecchio e reimpostare la data (vedi par. 9.2.2)• Service

AL Allarme di temperatura minima

• Sonda cella guasta• Centralina guasta

• Service• Service

AH Allarme di temperatura massima

• Sonda cella guasta• Centralina guasta• Impianto frigorifero guasto

• Service• Service• Service

tiMAllarme raffreddamento o surgelazione concluso fuori tempo massimo

• Prodotto inserito troppo caldo• Prodotto troppo grosso

• Ripetere ciclo• Ripetere ciclo

PD Allarme Poup-Down com-pressore • Disabilitato • Disabilitato

PF Interruzione di alimentazio-ne elettrica all’apparecchio

• Mancanza di tensione elettrica intervenuta

• Premere qualsiasi tasto per cancellare l’allarme

Porta aperta Allarme porta aperta • Porta aperta per troppo

tempo • Chiudere la porta

HP Allarme alta pressione • Disabilitato • DisabilitatoLP Allarme bassa pressione • Disabilitato • Disabilitato

CtH Protezione termica com-pressore • Disabilitato • Disabilitato

ErC Errore di compatibilità inter-faccia e modulo di controllo

• Firmware della programmazione strumento non compatibile

• Service

ErLErrore di comunicazione interfaccia e modulo di controllo

• Collegamento interfaccia errato o guasto

• Verificare il collegamento

San Allarme sanificazione • Sonda spillone non inserita • Inserire lo spillone e ripetere il ciclo

CH Ore di funzionamento compressore

• Ore di funzionamento compressore superate

• Programmare una manutenzione

Page 37: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

36

ITALIANO

CAPITOLO 14 PORTA USB

ATTENZIONE: Inserendo una chiave USB abbiamo la possibilità di eseguire le seguenti funzioni:

► Effettuare il download su chiave USB dei dati relativi ai cicli eseguiti (storico)► Effettuare il download su chiave USB del parametri salvati (service)► Effettuare il download su chiave USB dei programmi salvati (service)► Effettuare l’upload dei parametri contenuti su chiave USB (service)► Effettuare l’upload dei programmi contenuti su chiave USB (service)

14.1 Download su chiave USB dei dati relativi ai cicli eseguiti (storico)

► Se accesa mettere la scheda in OFF premendo il tasto ON/OFF (1)

► Inserire la chiave USB nella porta d’ingresso

► Selezionare con i tasti UP-DOWN (9-10) la voce del menù STORICO DOWNLOAD e premere il tasto SET (11)

USBSTORICO DOWNLOADDOWNLOAD PARAMETRIDOWNLOAD PROGRAMMIUPLOAD PARAMETRIUPLOAD PROGRAMMI

► Selezionare con i tasti - e + (8-11) la data e l’ora

► Per confermare i valori premere il tasto SET (9)

SELEZIONAREDATA E ORA

09 / 01 / 1513.44

► Premere il tasto START/STOP (5) per il Down-load su chiave USB dei dati relativi ai cicli ese-guiti.

► Ad operazione ultimata togliere la chiavetta USB. Sulla chiavetta USB sarà memorizzato un file di testo con estensione CSV visualizzabile sopra un qualsiasi Pc con programma Excel

USB

STORICO DOWNLOAD

FINETOGLIERE CHIAVETTA

Il file scaricato sarà in formato CSV, quindi semplicemente apribile con il doppio clic sul computer con Excel installato.

Page 38: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

37

ITALIANOI file dei dati registrati hanno un numero sequenziale a seconda delle volte che sono stati scaricati. In ogni caso, così il nome del file può variare in “log00n00001.csv”, “log00n00002.csv”, ecc.

Automaticamente tutti i dati acquisiti saranno inseriti in forma tabellare su un foglio di Excel, separati in colonne e righe. Sarà quindi possibile ricavarne tabelle e grafici (vedi esempio) a seconda delle proprie esigenze.

EVFTFT818

Sonda Cella

Sonda spillone

°C °C12/03/2015 14.00 Start 19 19 Stato Ciclo In corso Tipo di Ciclo Manuale Numero di Fase Surgelazione Ciclo Sbrinamento Off Stato Compressore Off Stato Luce Off Stato Umidificatore Off Stato DeUmidificatore Off Stato Sbrinamento Off Stato Resistenze Off Stato Gen. Vapore Off12/03/2015 14.02 Evento 20 20 All Alta Press. Presente12/03/2015 14.03 Evento 20 20 All Alta Press. Non presente12/03/2015 14.05 Campionamento 20 2012/03/2015 14.08 Evento 20 20 All Alta Press. Presente12/03/2015 14.08 Evento 20 20 All Alta Press. Non presente12/03/2015 14.09 Evento 20 20 All Termica Presente12/03/2015 14.09 Evento 20 20 All Termica Non presente12/03/2015 14.10 Campionamento 20 2012/03/2015 14.11 Stop 20 2012/03/2015 14.11 Start 20 20 Stato Ciclo In corso Tipo di Ciclo Automatico Numero di Fase Surgelazione12/03/2015 14.16 Campionamento 21 2112/03/2015 14.16 Stop 21 21

CAPITOLO 15 LIVELLO DI RUMOROSITA’

L’abbattitore di temperatura è stato progettato e costruito in modo tale che i rischi dovuti all’emissione di rumore aereo siano ridotti al livello minimo (vedi schede tecniche).

CAPITOLO 16 MATERIALI E FLUIDI IMPIEGATI

I materiali a contatto o che possono venire a contatto con i prodotti alimentari sono conformi alle direttive in materia.L’abbattitore di temperatura è stato progettato e costruito in modo tale che detti materiali possano essere puliti prima di ogni utilizzo.I fluidi frigorigeni utilizzati R404A sono conformi alle disposizioni di legge in materia (vedi Tabella 1).L’ R404A è un gas fluorurato trattato dal Protocollo di Kyoto ha un potenziale GWP di 3300

Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico.Per prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, accertarsi che questo prodotto venga correttamente smaltito e riciclato.Per maggiori informazioni relative allo smaltimento ed al riciclaggio di questo prodotto, contattate il vostro Distributore, il Servizio post vendita oppure il Servizio trattamento dei rifiuti.

Page 39: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

38

ITALIANO

CAPITOLO 17 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

Il trasporto e la movimentazione dell’abbattitore di temperatura devono esclusivamente avvenire mantenendo la posizione verticale, rispettando le indicazioni poste sull’imballo.

Il fabbricante si esime da qualsiasi responsabilità per inconvenienti dovuti al trasporto effettuato in condizioni diverse da quelle specificate in precedenza. Gli eventuali accessori a corredo dell’abbattitore di temperatura (carrelli, griglie, vaschette, vassoi, unità condensatrice remota) sono confezionati a parte o posizionati all’interno del mobile.

L’abbattitore di temperatura è fissato su un basamento di legno e confezionato con imballi in polietilene, cartone, gabbia o cassa.

Per quanto riguarda lo smaltimento dell’imballo è necessario fare riferimento alle normative vigenti nel vostro paese.

La movimentazione dell’abbattitore di temperatura deve essere effettuata utilizzando un carrello sollevatore o transpallets provvisto di forche idonee ( lunghezza almeno pari a 2/3 del mobile ) .Le dimensioni e le masse degli abbattitore di temperatura imballati sono rappresentate in Tabella1.I limiti di impilabilità e la posizione del baricentro sono indicati sulla targhetta dell’imballo.

17.1 Operazioni di posizionamentoPoiché l’errato posizionamento dell’abbattitore di temperatura può recare danno allo stesso, pregiudicarne il buon funzionamento e dar luogo a rischi per il personale, l’installatore deve rispettare le seguenti norme generali:

- posizionare l’unità remota come prescritto dal manuale d’installazione- posizionare l’abbattitore di temperatura mantenendo una distanza minima di cm 3 da qualsiasi parete- l’ambiente deve essere sufficientemente aerato- posizionare l’abbattitore di temperatura lontano da fonti di calore- evitare l’esposizione solare diretta- rimuovere l’imballo di polietilene, cartone o legno

Il polietilene è pericoloso per i bambini

- rimuovere eventuali accessori a corredo esterni

utilizzare guanti di protezione nel maneggiare l’imballo in legno e il basamento in legno.

La presenza di schegge potrebbe causare danni alle mani

Page 40: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

39

ITALIANO

- rimuovere la pellicola in P.V.C. applicata come protezione alle superfici esterne dell’abbattitore di temperatura- posizionare l’abbattitore di temperatura utilizzando una livella ( Fig. 5 )

Fig.5

- posizionare la rampa di accesso ( Fig. 6 )

Fig.6

- posizionare l’unità condensatrice ( Fig. 7 )

Fig.7

- N.B: l’unità condensatrice è precaricata dal fabbricante in pressione d’azoto- predisporre i tubi che fuoriescono dall’ abbattitore di temperatura per l’allacciamento alle rispettive tubazioni dell’unità condensatrice- collegare le tubazioni dell’unità condensatrice alle tubazioni dell’abbattitore di temperatura- effettuare il vuoto e successivamente la carica di fluido frigorigeno come indicato sulla targhetta o scheda tecnica- effettuare il collegamento elettrico dall’abbattitore di temperatura all’unità condensatrice (vedi manuale di montaggio ed installazione unità condensatrice)

Page 41: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

40

ITALIANO

CAPITOLO 18 CABLAGGIO E ALLACCIAMENTO ELETTRICO

L’impianto e l’allacciamento elettrico devono essere eseguiti da personale qualificato. Prima dell’installazione effettuare la misura dell’impedenza di rete; il valore di impedenza per il collegamento alla rete non deve superare 0,075 ohm.

Ai fini della sicurezza è necessario attenersi alle seguenti indicazioni:

- verificare che il dimensionamento dell’impianto elettrico sia adeguato alla potenza assorbita dall’abbattitore di temperatura e preveda un interruttore differenziale (salvavita)

Il cavo di alimentazione ha il collegamento di tipo “Y “ e la sua sostituzione può essere effettuata solo dal fabbricante o assistenza tecnica autorizzata

E’ indispensabile collegare correttamente l’abbattitore di temperatura ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti disposizioni di legge.

CAPITOLO 19 OPERAZIONI DI MESSA A PUNTO

E’ importante, per prevenire errori ed incidenti, eseguire una serie di controlli prima di avviare l’abbattitore di temperatura allo scopo di individuare eventuali danni subiti nelle operazioni di trasporto, movimentazione e allacciamento.

ATTENZIONE: Controlli da effettuare- verificare l’integrità deI cavo di alimentazione ( non deve aver subito abrasioni o tagli )- verificare la solidità delle cerniere delle porte e delle protezioni interne- verificare l’integrità degli organi interni ed esterni ( tubazioni, elementi radianti, ventilatori, componenti elettrici ecc. ) ed il loro fissaggio- verificare che le guarnizioni delle porte non abbiano subito danni ( tagli o abrasioni ) e chiudano ermeticamente- verificare l’integrità delle tubazioni e dei raccordi

CAPITOLO 20 REINSTALLAZIONE

E’ necessario rispettare la seguente procedura:- scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente sia dell’unità motocondensante che dell’abbattitore di temperatura- la movimentazione va effettuata come descritto nel capitolo 17- per il nuovo piazzamento e allacciamento si rinvia ai par. 17.1- procedere all’eventuale recupero del gas refrigerante in accordo alle normative vigenti nel vostro paese.

Page 42: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

41

ITALIANO

ATTENZIONE!ISTRUZIONI RISERVATE A PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO

Si avvisano gli utenti che qualsiasi intervento eseguito da personale non tecnico o non autorizzato produrrà la decadenza delle condizioni

di garanzia.

Page 43: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

42

ITALIANO

IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE

Operare nel modo seguente:

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

► Assicurarsi che il pannello di controllo sia nello stato “on”.

► Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura. ► Premere e rilasciare il tasto HOME (1), premere e ri-lasciare il tasto MENÙ (2), quindi premere e rilasciare

ripetutamente il tasto (3) per selezionare “PARAME-TRI”.

PARAMETRI

► Premere e rilasciare il tasto (4), premere e rila-

sciare ripetutamente il tasto (5) per impostare “-19”,

quindi premere e rilasciare nuovamente il tasto (6).

► Per selezionare un parametro operare nel modo seguente:

- premere e rilasciare il tasto o il tasto .

► Per impostare un parametro operare nel modo seguente:

- premere e rilasciare il tasto o il tasto .

► Per uscire dalla procedura premere e rilasciare il tasto ESC o non operare per 60 secondi.

► Interrompere l’alimentazione del dispositivo dopo l’impostazione dei parametri di configurazione.

ELENCO PARAMETRI

Par. Min. Mas. UnitàDefault defrost

gas caldo

Default defrost ad aria

Ingressi analogici

CA1 -25 25 °C / °F (1) 0 0 offset sonda cella

CA2 -25 25 °C / °F (1) 0 0 offset sonda a Spillone 1

CA3 -25 25 °C / °F (1) 0 0 offset sonda evaporatore

CA4 -25 25 °C / °F (1) 0 0 offset sonda condensatore

CA5 -25 25 °C / °F (1) 0 0 offset sonda a Spillone 2

CA6 -25 25 °C / °F (1) 0 0 offset sonda a Spillone 3

P0 0 1 - - - - 0 0tipo di sonda0 = PTC1 = NTC

P2 0 1 - - - - 0 0unità di misura temperatura (2)0 = °C1 = °F

Page 44: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

43

ITALIANO

P3 0 3 - - - - 1 1

numero di sensori della sonda a Spillone0 =sonda a Spillone non abilitata1 = 1 (sonda a Spillone 1)2 = 2 (sonda a Spillone 1 e sonda a Spillone 2)3 = 3 (sonda a Spillone 1, sonda a Spillone 2 e sonda a

Spillone 3)

P4 0 1 - - - - 1 1abilitazione della sonda evaporatore1 = si

P5 0 1 - - - - 0 0abilitazione della sonda condensatore1 = si

P8 0 1 - - - - 0 0orientamento della visualizzazione0 = dispositivo posizionato in alto rispetto all’unità1 = dispositivo posizionato in basso rispetto all’unità

Par. Min. Mas. Unità Default Default Regolatore principale

r0 1 15 °C / °F (1) 3 3 differenziale dei parametri r7, r8, r9, r10, r11 e r12r1 1 500 min 90 90 durata del raffreddamento a tempor2 1 500 min 240 240 durata della surgelazione a tempo

r3 -99 99 °C / °F (1) 3 3

temperatura di fine raffreddamento a temperatura; anche temperatura di fine della fase soft della surgelazione soft a temperatura (temperatura rilevata dalla sonda a Spillone); si veda anche il parametro r5

r4 -99 99 °C / °F (1) -18 -18 temperatura di fine surgelazione a temperatura (temperatura rilevata dalla sonda a Spillone) ; si veda anche il parametro r6

r5 1 500 min 90 90 durata massima del raffreddamento a temperatura; si veda anche il parametro r3

r6 1 500 min 240 240 durata massima della surgelazione a temperatura; si veda anche il parametro r4

r7 -99 99 °C / °F (1) -2 -2setpoint di lavoro durante il raffreddamento; anche setpoint di lavoro durante la fase soft della surgelazione soft (temperatura della cella); si veda anche il parametro r0

r8 -99 99 °C / °F (1) -40 -40 setpoint di lavoro durante la surgelazione (temperatura della cella); si veda anche il parametro r0

r9 -99 99 °C / °F (1) -20 -20 setpoint di lavoro durante la fase hard del raffreddamento hard (temperatura della cella); si veda anche il parametro r0

r10 -99 99 °C / °F (1) 2 2 setpoint di lavoro durante la conservazione post raffreddamento (temperatura della cella); si veda anche il parametro r0

r11 -99 99 °C / °F (1) -22 -22 setpoint di lavoro durante la conservazione post surgelazione (temperatura della cella); si veda anche il parametro r0

r12 -99 99 °C / °F (1) 0 0 setpoint di lavoro durante il preraffreddamento (temperatura della cella); si veda anche il parametro r0

r13 -99 99 °C / °F (1) 15 15 temperatura di fine della fase hard del raffreddamento hard a temperatura (temperatura rilevata dalla sonda a Spillone)

r14 10 100 % 60 60

durata della fase hard del raffreddamento hard a tempo (intesa come percentuale del valore stabilito con il parametro r1); anche durata della fase soft della surgelazione soft a tempo (intesa come percentuale del valore stabilito con il parametro r2)

r15 -99 199 °C / °F (1) 70 70

temperatura al di sotto della quale il conteggio della durata massima del raffreddamento a temperatura e della durata massima della surgelazione a temperatura viene avviato (temperatura rilevata dalla sonda a Spillone)

r16 0 2 - - - - 1 1

tipo di ciclo di funzionamento selezionabile0 = raffreddamento e conservazione1 = raffreddamento e conservazione o surgelazione e

conservazione2 = surgelazione e conservazione

r17 0 99 °C / °F (1) 5 5

minima differenza “temperatura rilevata dalla sonda a Spillone - temperatura della cella” tale da considerare completata con successo la prima fase del test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone (considerare la differenza senza segno)0 = il test non verrà eseguito (nè la prima nè la seconda fase)

r18 1 99 s 60 60 durata della seconda fase del test per la verifica del corretto inserimento della sonda a Spillone

r19 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - riservatoPar. Min. Mas. Unità Default Default Protezioni del compressore

C0 0 240 min 1 1tempo minimo tra un ripristino dell’alimentazione dopo un’interruzione che si manifesta durante un ciclo di funzionamento e l’accensione del compressore

Page 45: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

44

ITALIANOC1 0 240 min 5 5 tempo minimo tra due accensioni consecutive del compressore (3)

C2 0 240 min 3 3 tempo minimo tra lo spegnimento del compressore e la successiva accensione (3)

C3 0 240 s 0 0 durata minima dell’accensione del compressore

C4 0 240 min 10 10durata dello spegnimento del compressore durante l’errore sonda cella (codice “Pr1”) che si manifesta durante la conservazione; si vedano anche i parametri C5 e C9

C5 0 240 min 10 10durata dell’accensione del compressore durante l’errore sonda cella (codice “Pr1”) che si manifesta durante la conservazione post raffreddamento; si veda anche il parametro C4

C6 0 199 °C / °F (1) 80 80 temperatura del condensatore al di sopra della quale viene attivato l’allarme condensatore surriscaldato (codice “COH”) (4)

C7 0 199 °C / °F (1) 90 90 temperatura del condensatore al di sopra della quale viene attivato l’allarme compressore bloccato (codice “CSd”)

C8 0 15 min 1 1 ritardo allarme compressore bloccato (codice “CSd”) (5)

C9 0 240 min 30 30durata dell’accensione del compressore durante l’errore sonda cella (codice “Pr1”) che si manifesta durante la conservazione post surgelazione; si veda anche il parametro C4

Par. Min. Mas. Unità Default Default Sbrinamento (6)

d0 0 99 h 8 0intervallo di sbrinamento (7)0 = lo sbrinamento a intervalli non verrà mai attivato

d1 0 3 - - - - 1 2

tipo di sbrinamento0 = elettrico (durante lo sbrinamento il compressore verrà

spento, l’uscita sbrinamento verrà attivata e il ventilatore dell’evaporatore verrà spento)

1 = a gas caldo (durante lo sbrinamento il compressore verrà acceso, l’uscita sbrinamento verrà attivata e il ventilatore dell’evaporatore verrà spento)

2 = ad aria (durante lo sbrinamento il compressore verrà spento e l’uscita sbrinamento verrà attivata; il ventilatore dell’evaporatore verrà acceso, indipendentemente dalle condizioni della porta, ovvero indipendentemente dallo stato dell’ingresso micro porta)

3 = ad aria con porta aperta (durante lo sbrinamento il compressore verrà spento e l’uscita sbrinamento verrà attivata; il ventilatore dell’evaporatore verrà acceso, a condizione che la porta sia aperta, ovvero a condizione che l’ingresso micro porta sia attivo e che il parametro i0 sia impostato a valori diversi da 0)

d2 -99 99 °C / °F (1) 8 8 temperatura di fine sbrinamento (temperatura dell’evaporatore); si veda anche il parametro d3

d3 0 99 min 10 30

se il parametro P4 è impostato a 0, durata dello sbrinamentose il parametro P4 è impostato a 1, durata massima dello sbrinamento; si veda anche il parametro d20 = lo sbrinamento non verrà mai attivato

d4 0 1 - - - - 0 0sbrinamento all’avvio del raffreddamento e all’avvio della surgelazione1 = si

d5 0 99 min 1 1ritardo sbrinamento dall’avvio della conservazione0 = lo sbrinamento verrà attivato trascorso il tempo stabilito

con il parametro d0

d7 0 15 min 3 3durata del gocciolamento (durante il gocciolamento il compressore e il ventilatore dell’evaporatore rimarranno spenti e l’uscita sbrinamento verrà disattivata)

d15 0 99 min 0 0durata minima dell’accensione del compressore all’attivazione dello sbrinamento affinchè questi possa essere attivato (solo se il parametro d1 è impostato a 1) (8)

d16 0 99 min 0 0

durata del pregocciolamento (solo se il parametro d1 è impostato a 1; durante il pregocciolamento il compressore e il ventilatore dell’evaporatore verranno spenti e l’uscita sbrinamento rimarrà attivata)

Par. Min. Mas. Unità Default Default Allarmi di temperatura (9) (10)

A1 0 99 °C / °F (1) 10 10

temperatura della cella al di sotto della quale viene attivato l’allarme di temperatura di minima (relativa al setpoint di lavoro, ovvero “r10 - A1” durante la conservazione post raffreddamento e “r11 - A1” durante la conservazione post surgelazione; codice “AL”); si veda anche il parametro A11 (4)

Page 46: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

45

ITALIANOA2 0 1 - - - - 1 1

abilitazione dell’allarme di temperatura di minima (codice “AL”)1 = si

A4 0 99 °C / °F (1) 10 10

temperatura della cella al di sopra della quale viene attivato l’allarme di temperatura di massima (relativa al setpoint di lavoro, ovvero “r10 + A4” durante la conservazione post raffreddamento e “r11 + A4” durante la conservazione post surgelazione; codice “AH”) ; si veda anche il parametro A11 (4)

A5 0 1 - - - - 1 1abilitazione dell’allarme di temperatura di massima (codice “AH”)1 = si

A7 0 240 min 30 30 ritardo allarme di temperatura (codice “AL” e codice “AH”)

A8 0 240 min 30 30ritardo allarme di temperatura di massima (codice “AH”) dalla conclusione del fermo ventilatore dell’evaporatore e dall’avvio della conservazione

A10 0 240 min 5 5

durata di un’interruzione dell’alimentazione tale da provocare la memorizzazione dell’allarme interruzione dell’alimentazione (codice “PF”) al ripristino della stessa0 = l’allarme non verrà segnalato

AA 0 240 s 5 5 durata dell’attivazione del buzzer alla conclusione del raffreddamento e della surgelazione

A11 1 15 °C / °F (1) 2 2 differenziale dei parametri A1 e A4

A13 0 1 - - - - 1 1

memorizzazione dell’ allarme raffreddamento a temperatura o surgelazione a temperatura non conclusi entro la durata massima (codice “tiM”)1 = si

A14 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - riservatoPar. Min. Mas. Unità Default Default Ventilatore dell’evaporatore e del condensatore

F0 0 3 - - - - 1 1

attività del ventilatore dell’evaporatore durante il preraffreddamento, il raffreddamento e la surgelazione (se il parametro è impostato a 3, questi avrà effetto anche durante la conservazione)0 = spento, con segnale di comando di tipo digitale, ovvero

attraverso l’uscita digitale K31 = acceso, con segnale di comando di tipo digitale, ovvero

attraverso l’uscita digitale K3; si vedano anche i parametri F16 e F17

2 = parallelamente al compressore, con segnale di comando di tipo digitale, ovvero attraverso l’uscita digitale K3; si vedano anche i parametri F9 e F17

3 = con segnale di comando di tipo analogico, ovvero attraverso l’uscita analogica di tipo PWM e l’uscita a taglio di fase del regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase EVDFAN1 (da ordinare separatamente); si vedano anche i parametri F18, F19, F20, F21, F22, F23 e F24

F1 -99 99 °C / °F (1) 10 10

temperatura dell’evaporatore al di sopra della quale il ventilatore dell’evaporatore viene spento durante la conservazione (solo se il parametro F0 e / o il parametro F2 sono impostati a 3); si veda anche il parametro F8 (11)

F2 0 3 - - - - 2 2

attività del ventilatore dell’evaporatore durante la conservazione (solo se il parametro F0 è impostato a valori diversi 3)0 = spento1 = acceso2 = parallelamente al compressore; si veda anche il

parametro F93 = acceso; si veda anche il parametro F1

F3 0 15 min 0 0

durata del fermo ventilatore dell’evaporatore (durante il fermo ventilatore dell’evaporatore il compressore potrà essere acceso, l’uscita sbrinamento rimarrà disattivata e il ventilatore dell’evaporatore rimarrà spento)

F8 1 15 °C / °F (1) 2 2 differenziale dei parametri F1, F16 e F17

F9 0 240 s 15 15ritardo spegnimento ventilatore dell’evaporatore dallo spegnimento del compressore (solo se il parametro F0 e / o il parametro F2 sono impostati a 2)

F11 0 99 °C / °F (1) 15 15

temperatura del condensatore al di sopra della quale il ventilatore del condensatore viene acceso (intesa come “F11 + differenziale e a condizione che il compressore sia spento); si veda anche il parametro F12 (4) (12)

Page 47: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

46

ITALIANO

F12 0 240 s 30 30ritardo spegnimento ventilatore del condensatore dallo spegnimento del compressore (solo se il parametro P5 è impostato a 0)

F15 0 240 s 0 0 ritardo ventilatore dell’evaporatore dalla chiusura della porta, ovvero dalla disattivazione dell’ingresso micro porta

F16 -99 99 °C / °F (1) 70 70

temperatura dell’evaporatore al di sopra della quale il ventilatore dell’evaporatore viene spento durante il preraffreddamento, il raffreddamento e la surgelazione (solo se il parametro F0 è impostato a 1); si veda anche il parametro F8 (11)

F17 -99 199 °C / °F (1) 90 90

temperatura della cella al di sopra della quale il ventilatore dell’evaporatore viene spento durante il preraffreddamento, il raffreddamento e la surgelazione (solo se il parametro F0 è impostato a 1 o 2); si veda anche il parametro F8

F18 0 100 % 20 20

velocità 1 del ventilatore dell’evaporatore (intesa come percentuale della velocità massima; solo se il parametro F0 è impostato a 3); si veda il paragrafo 6.12 “Intensità di raffreddamento / di surgelazione”

F19 0 100 % 40 40

velocità 2 del ventilatore dell’evaporatore (intesa come percentuale della velocità massima; solo se il parametro F0 è impostato a 3); si veda il paragrafo 6.12 “Intensità di raffreddamento / di surgelazione”

F20 0 100 % 60 60

velocità 3 del ventilatore dell’evaporatore (intesa come percentuale della velocità massima; solo se il parametro F0 è impostato a 3); si veda il paragrafo 6.12 “Intensità di raffreddamento / di surgelazione”

F21 0 100 % 80 80

velocità 4 del ventilatore dell’evaporatore (intesa come percentuale della velocità massima; solo se il parametro F0 è impostato a 3); si veda il paragrafo 6.12 “Intensità di raffreddamento / di surgelazione”

F22 0 100 % 100 100

velocità 5 del ventilatore dell’evaporatore (intesa come percentuale della velocità massima; solo se il parametro F0 è impostato a 3); si veda il paragrafo 6.12 “Intensità di raffreddamento / di surgelazione”

F23 1 5 - - - - 5 5

velocità alla quale il ventilatore dell’evaporatore viene acceso durante la conservazione post raffreddamento1 = velocità stabilita con il parametro F18 (velocità 1)2 = velocità stabilita con il parametro F19 (velocità 2)3 = velocità stabilita con il parametro F20 (velocità 3)4 = velocità stabilita con il parametro F21 (velocità 1)5 = velocità stabilita con il parametro F22 (velocità 5)

F24 1 5 - - - - 5 5

velocità alla quale il ventilatore dell’evaporatore viene acceso durante la conservazione post surgelazione1 = velocità stabilita con il parametro F18 (velocità 1)2 = velocità stabilita con il parametro F19 (velocità 2)3 = velocità stabilita con il parametro F20 (velocità 3)4 = velocità stabilita con il parametro F21 (velocità 1)5 = velocità stabilita con il parametro F22 (velocità 5)

F25 0 30 min 0 0ritardo accensione ventilatore dell’evaporatore dall’accensione del compressore all’avvio del raffreddamento e all’avvio della surgelazione

Par. Min. Mas. Unità Default Default Ingressi digitali

i0 0 2 - - - - 1 1

effetto provocato dall’apertura della porta, ovvero dall’attivazione dell’ingresso micro porta (13)0 = nessun effetto1 = il compressore e il ventilatore dell’evaporatore verranno

spenti e la luce della cella verrà accesa, trascorso il tempo stabilito con il parametro i2 il dispositivo visualizzerà il codice “id” lampeggiante e il buzzer verrà attivato (fino a quando la porta verrà chiusa); si veda anche il parametro F15 (14)

2 = il ventilatore dell’evaporatore verrà spento e la luce della cella verrà accesa, trascorso il tempo stabilito con il parametro i2 il dispositivo visualizzerà il codice “id” lampeggiante e il buzzer verrà attivato (fino a quando la porta verrà chiusa); si veda anche il parametro F15

i1 0 1 - - - - 1 1tipo di contatto dell’ingresso micro porta0 = normalmente aperto (ingresso attivo con contatto chiuso)1 = normalmente chiuso (ingresso attivo con contatto aperto)

Page 48: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

47

ITALIANO

i2 -1 120 min 5 5

ritardo segnalazione allarme porta aperta (codice “id”); trascorso il tempo stabilito con il parametro il compressore e il ventilatore dell’evaporatore vengono spenti-1 = l’allarme non verrà segnalato

i5 0 1 - - - - 1 1

effetto provocato dall’attivazione dell’ingresso alta pressione0 = nessun effetto1 = il compressore e il ventilatore dell’evaporatore verranno

spenti e il ventilatore del condensatore verrà acceso, trascorso il tempo stabilito con il parametro i7 il dispositivo visualizzerà il codice “HP” lampeggiante e il buzzer verrà attivato (fino a quando l’ingresso verrà disattivato)

i6 0 1 - - - - 0 0tipo di contatto dell’ingresso alta pressione0 = normalmente aperto (ingresso attivo con contatto chiuso)1 = normalmente chiuso (ingresso attivo con contatto aperto)

i7 -1 240 s 5 5ritardo segnalazione allarme alta pressione (codice “HP”)-1 = l’allarme non verrà segnalato

i8 0 1 - - - - 0 0tipo di contatto dell’ingresso bassa pressione0 = normalmente aperto (ingresso attivo con contatto chiuso)1 = normalmente chiuso (ingresso attivo con contatto aperto)

i9 -1 240 s 5 5ritardo segnalazione allarme bassa pressione (codice “LP”)-1 = l’allarme non verrà segnalato

i10 0 1 - - - - 0 0tipo di contatto dell’ingresso protezione termica compressore0 = normalmente aperto (ingresso attivo con contatto chiuso)1 = normalmente chiuso (ingresso attivo con contatto aperto)

i11 -1 240 s 5 5ritardo segnalazione allarme protezione termica compressore (codice “CtH”)-1 = l’allarme non verrà segnalato

i12 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - riservatoPar. Min. Mas. Unità Default Default Uscite digitali

u1 0 1 - - - - 1 1

utenza gestita dall’uscita K8 (15)0 = valvola di pump down (in tal caso assumerà significato il

parametro u12)1 = uscita di allarme

u5 -99 99 °C / °F (1) 2 2 temperatura della cella al di sopra della quale le resistenze della porta vengono spente (4)

u6 1 240 min 20 20 durata dell’accensione della luce UV per il ciclo di sterilizzazione

u7 -99 199 °C / °F (1) 40 40temperatura di fine riscaldamento della sonda a Spillone (temperatura rilevata dalla sonda a Spillone); si veda anche il parametro u8

u8 1 240 min 2 2 durata massima del riscaldamento della sonda a Spillone; si veda anche il parametro u7

u9 0 1 - - - - 1 1

riscaldamento della sonda a Spillone all’apertura della porta, ovvero all’attivazione dell’ingresso micro porta che si è manifestata dopo l’interruzione di un ciclo di raffreddamento e conservazione o di un ciclo di surgelazione e conservazione durante la conservazione1 = si

u11 0 1 - - - - 1 1

utenza gestita dall’uscita K7 (15)0 = luce della cella (in tal caso assumeranno significato il

tasto SURGELAZIONE e il parametro i0)1 = luce UV (in tal caso assumeranno significato il tasto

SURGELAZIONE e il parametro u6)

u12 0 999 s 10 10 ritardo spegnimento compressore dalla disattivazione della valvola di pump down (pump down in spegnimento) (16)

Par. Min. Mas. Unità Default DefaultComunicazione seriale (porta seriale di tipo RS-485 con protocollo di comunicazione MODBUS)

L0 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - riservato

L1 1 240 min 15 15 intervallo di registrazione dati durante il raffreddamento e durante la surgelazione

L2 1 240 min 60 60 intervallo di registrazione dati durante la conservazioneLA 1 247 - - - - 247 247 indirizzo dispositivo

Lb 0 3 - - - - 2 2

baud rate0 = 2.400 baud1 = 4.800 baud2 = 9.600 baud3 = 19.200 baud

Page 49: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

48

ITALIANO

LP 0 2 - - - - 2 2

parità0 = none (nessuna parità)1 = odd (dispari)2 = even (pari)

Par. Min. Mas. Unità Default Default Varie

E8 0 2 - - - - 0 0

modalità di attivazione della funzione “blocco tastiera”0 = funzione non abilitata1 = manuale con effetto permanente (per bloccare la tastiera

assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura, dopodichè premere e rilasciare il tasto ON / STAND-BY, quindi premere e rilasciare il tasto interattivo più in alto a sinistra; per sbloccare la tastiera ripetere la procedura)

2 = automatico con effetto temporaneo (trascorsi 60 s la tastiera si bloccherà automaticamente; per sbloccare la tastiera assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura, dopodichè premere e rilasciare il tasto ON / STAND-BY, quindi premere e rilasciare il tasto interattivo più in alto a sinistra)

E9 0 1 - - - - 0 0visualizzazione dello splash screen durante il passaggio dallo stato “off” allo stato “STAND-BY” e al ripristino dell’alimentazione1 = si

Page 50: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

49

ITALIANO

VISUALIZZAZIONE LISTA ALLARMI

Visualizza gli allarmi in esecuzione per ricerca e risoluzione guasti

► Premere il tasto MENU (2),

► Selezionare con i tasti UP-DOWN (9-10) la voce LISTA ALLARMI e premere il tasto SET (11)

(10)

(9)(11)

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

► Premere i tasti UP-DOWN (9-10) per scorrere la LISTA ALLARMI

► Premere il tasto ESC (4) per uscire o non ope-rare per 60 secondi.

I valori non sono modificabili

(10)

(9)

(4)

LISTA ALLARMI

ERRORE PR1 OFFERRORE PR2 OFFERRORE PR3 OFFERRORE PR4 OFFERRORE PR5 OFFERRORE PR6 OFF

Per visualizzare la lista allarmi vedi capitolo 13.

Page 51: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

50

ITALIANO

VISUALIZZAZIONE VALORI INTERNI

In questa pagina è possibile visualizzare gli stati interni. Per stati interni si intendono i valori di temperatura e i Relè attivi dell’apparecchio (non modificabili)

► Premere il tasto MENU (2),

► Selezionare con i tasti UP-DOWN (9-10) la voce VALORI INTERNI e premere il tasto SET (11)

(10)

(9)(11)

OPZIONI

22/12/08 18:15ALLARMI HACCPPARAMETRILINGUAVALORI INTERNILISTA ALLARMI

► Premere i tasti UP-DOWN (9-10) per scorrere la lista dei VALORI INTERNI

► Premere il tasto ESC (4) per uscire o non ope-rare per 60 secondi.

I valori non sono modificabili

(10)

(9)

(4)

VALORI INTERNI

Sonda Cella 20Sonda Evap 20Sonda Cond DisabSonda Ago1 20Sonda Ago1 DisabSonda Ago1 Disab

VISUALIZZAZIONE VALORI INTERNI

VISUALIZZAZIONE DESCRIZIONESonda Cella • Temperatura della sonda cellaSonda Evap • Temperatura della sonda evaporatoreSonda cond • DisabilitatoSonda Spillone1 • Temperatura della sonda spilloneSonda Spillone2 • DisabilitatoSonda Spillone3 • DisabilitatoDI porta • Ingesso digitale portaDI HP • Disabilitato

Page 52: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

51

ITALIANODI LP • DisabilitatoDI CTH • Disabilitato

DO Comp • Uscita digitale compressoreDO Ven Evap • Uscita digitale ventilatore evaporatoreDO Ven Cond • DisabilitatoDO Risc Porta • Uscita digitale resistenza vano portaDO Risc Spillone • DisabilitatoDO Luce/UV • Uscita digitale lampada germicida optionalDO PDown/Allarme • Uscita digitale AllarmeCH • Conta ore funzionamento compressore

DATI STORICO

Per effettuare il download su chiave USB dei dati relativi ai cicli eseguiti (storico) vedi Par.14.1

Page 53: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

52

ITALIANODOWNLOAD SU CHIAVE USB DEI PARAMETRI SALVATI

► Se accesa mettere la scheda in OFF premendo il tasto ON/OFF (1)

► Inserire la chiave USB nella porta d’ingresso

► Selezionare con i tasti UP-DOWN (9-10) la voce del menù DOWNLOAD PARAMETRI

USBSTORICO DOWNLOADDOWNLOAD PARAMETRIDOWNLOAD PROGRAMMIUPLOAD PARAMETRIUPLOAD PROGRAMMI

► Premere il tasto SET (11) per il Download su chiave USB dei parametri salvati

► Ad operazione ultimata togliere la chiavetta USB

USB

DOWNLOAD PARAMETRI

FINETOGLIERE CHIAVETTA

DOWNLOAD SU CHIAVE USB DEI PROGRAMMI SALVATI

► Se accesa mettere la scheda in OFF premendo il tasto ON/OFF (1)

► Inserire la chiave USB nella porta d’ingresso

► Selezionare con i tasti UP-DOWN (9-10) la voce del menù DOWNLOAD PROGRAMMI

USBSTORICO DOWNLOADDOWNLOAD PARAMETRIDOWNLOAD PROGRAMMIUPLOAD PARAMETRIUPLOAD PROGRAMMI

► Premere il tasto SET (11) per il Download su chiave USB dei programmi salvati

► Ad operazione ultimata togliere la chiavetta USB

USB

DOWNLOAD PROGRAMMI

FINETOGLIERE CHIAVETTA

Page 54: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

53

ITALIANO

UPLOAD DEI PARAMETRI SALVATI

► Se accesa mettere la scheda in OFF premendo il tasto ON/OFF (1)

► Inserire la chiave USB contenente i parametri nella porta d’ingresso

► Selezionare con i tasti UP-DOWN (9-10) la voce del menù UPLOAD PARAMETRI

USBSTORICO DOWNLOADDOWNLOAD PARAMETRIDOWNLOAD PROGRAMMIUPLOAD PARAMETRIUPLOAD PROGRAMMI

► Premere il tasto SET (11) per l’UPLOAD dei parametri

► Ad operazione ultimata rimuovere la chiavetta USB togliere tensione e riavviare la macchina

suspend the power supply......and restore power supply.

UPLOAD DEI PROGRAMMI SALVATI

► Se accesa mettere la scheda in OFF premendo il tasto ON/OFF (1)

► Inserire la chiave USB contenente i parametri nella porta d’ingresso

► Selezionare con i tasti UP-DOWN (9-10) la voce del menù UPLOAD PROGRAMMI

USBSTORICO DOWNLOADDOWNLOAD PARAMETRIDOWNLOAD PROGRAMMIUPLOAD PARAMETRIUPLOAD PROGRAMMI

► Premere il tasto SET (11) per l’UPLOAD dei programmi

► Ad operazione ultimata rimuovere la chiavetta USB togliere tensione e riavviare la macchina

suspend the power supply......and restore power supply.

Page 55: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

54

ITALIANO

1 2 4 5 6

39 38 37 36 35 34 33

EVFTFT818Modulo di controllo

max

. 10

A

max

. 10

A

K4 K3

a EVDFAN1

434445

39383736

EVFTFT818Interfaccia utente

+

terra

porta USB

max

. 10

A

max

. 10

A

11 13 15 16 17 19

51

10

42 41 40

MPMicroporta

20 19 18 17 16 15 10 9 8 7 6 5 4 3

RCVRPRS

VE1

VE2

VE3

VE412PRB 3

M2 81 80 99 F N O

ALARMBy Client

UV

C1 C2 C3 C4

KV

987 12 14 18

52 54 5553 57 5856

29 28 27 26 25 24 23 22 21 2032 31 30

DEFROST

COMPRESSOR

COMM

TERRA

K2 K1 K5

K8 K7 K6

COLLEGAMENTI UNITA’ CONDENSATRICECONNECTIONS CONDENSING UNIT

PWM

VDC

RS485

M1

COLLEGAMENTO CELLA

LEGENDA:

M1: morsettiera 1 per collegamento all’unità condensatriceM2: morsettiera 2 per collegamento carichi cellaPRB1: sonda cellaPRB2: sonda evaporatorePRB3: sonda spilloneUV: lampada sterilizzatrice (optional)AL: dispositivo d’allarme by client MP: micro portaKV: relè ventole evaporatoreVE: ventilatore evaporatoreC1-4: condensatore ventilatoreRVC: resistenza valvola di compensazioneRP: resistenza portaRS: resistenza scarico condensa

Page 56: KING TROLLEY - EVERLASTING istruzione/ABBATTITORI...TROLLEY 20 nella parte posteriore in alto, per i modelli KING TROLLEY 40 - 80 - 120 di fianco al pannello porta strumenti. A Kw

55

ITALIANO

MODELLI

TABELLA 1 TABLE 1

Ingombri del armadioimballatoDimensions of the packed cabinet

Peso nettoNet weight

peso del materiale imballato shipping weight

Volume depos. Depos.volume

Potenze Powers

cartone c.board

Potenza frig. Refrig. power T. evap. -20° +55° T. cond.

Assorb. Absorption

mod. L-W H P-D Kg Kg Carrelli - Trolley watt Kwatt KING TROLLEY

KING TROLLEY 20 L1

2256 1641 1066190 240 2 x 20 GN 1/1

1 x 20 GN 2/1 1 x 20 EN 60 x 40 1 x 20 EN 60 x 80

5370 2,25KING TROLLEY 20 L1 SU 5370 -KING TROLLEY 20 P1

225 2757200 3

KING TROLLEY 20 P1 SU 7200 -KING TROLLEY 40 L1

2680 1930 1760

400 450 2 x 20 GN 1/1 1 x 20 GN 2/1 2 x 20 EN 60 x 40 1 x 20 EN 60 x 80

12920 4,5KING TROLLEY 40 L1 SU 12920 -KING TROLLEY 40 P1

440 49016720 7,5

KING TROLLEY 40 P1 SU 16720 -KING TROLLEY 40 L2

430 480 3 x 20 GN 1/1 2 x 20 GN 2/1 2 x 20 EN 60 x 40 1 x 20 EN 60 x 80

12920 4,5KING TROLLEY 40 L2 SU 12920 -KING TROLLEY 40 P2

470 52016720 7,5

KING TROLLEY 40 P2 SU 16720 -KING TROLLEY 80 L1

2680+

2680

1930+

1930

1760+

1760

720 820 5 x 20 GN 1/1 3 x 20 GN 2/1 4 x 20 EN 60 x 40 2 x 20 EN 60 x 80

23910 11,25KING TROLLEY 80 L1 SU 23910 -KING TROLLEY 80 P1

800 90027980 15

KING TROLLEY 80 P1 SU 27980 -KING TROLLEY 80 L2

735 835 5 x 20 GN 1/1 3 x 20 GN 2/1 4 x 20 EN 60 x 40 2 x 20 EN 60 x 80

23910 11,25KING TROLLEY 80 L2 SU 23910 -KING TROLLEY 80 P2

830 93027980 15

KING TROLLEY 80 P2 SU 27980 -KING TROLLEY 120 L1 2680

+2680

+2680

1930+

1930+

1930

1760+

1760+

1760

1000 1100 8 x 20 GN 1/1 5 x 20 GN 2/1 7 x 20 EN 60 x 40 4 x 20 EN 60 x 80

27980 15KING TROLLEY 120 L1 SU 27980 -KING TROLLEY 120 P1

1020 112034800 22,5

KING TROLLEY 120 P1 SU 34800 -KING TROLLEY 120 L2 2680

+2680

+2680

1930+

1930+

1930

1760+

1760+

1760

1030 1130 8 x 20 GN 1/1 5 x 20 GN 2/1 7 x 20 EN 60 x 40 4 x 20 EN 60 x 80

27980 15KING TROLLEY 120 L2 SU 27980 -KING TROLLEY 120 P2

1150 125034800 22,5

KING TROLLEY 120 P2 SU 34800 -

EVERLASTING s.r.l.46029 SUZZARA (MN) - ITALY - Strada Nazionale della Cisa km.161 Tel.0376/521800 (4 linee r.a.) - Telefax 0376/521794http://www.everlasting.it - E-mail:[email protected]