4
Газета “Молодая Кировка” выходит с июня 2008 года Редакция находится по адресу: 630119, Новосибирск, ул. Зорге, д. 239 (третий подъезд), СП “Медиа” МБУ “Центр “Молодежный”. Письма писать по адресу: 630119, Новосибирск, ул. Зорге, д. 239, Центр “Молодежный”, газета “Молодая Кировка”. E-mail: [email protected] Тел. 342-62-29. Главный редактор: Анжелика Лукина Выпускающий редактор: Екатерина Гучек Вёрстка: Михаила Нейман Фотографии: Юлии Акиньшиной, Ольги Никоновой, Елизаветы Водневой, Татьяны Никоновой Редакционная коллегия: Т.А. Близень, начальник отдела по делам молодёжи, культуры и спорта администрации Кировского района Новосибирска; О.Б. Карунина, директор МБУ “Центр “Молодежный”; А.С. Засядько, руководитель СП “Медиа” центра “Молодежный”. Тираж: 999 экз. № 4 (27) Декабрь 2014 г. №4 (27) декабрь 2014 года 8 К ИРОВКА Газета молодёжи Кировского района г. Новосибирска МОЛОДАЯ 12+ Дорогие кировчане! Поздравляю вас с наступающим 2015 годом! В прошедшем году Кировка заметно преобразилась. Но главным и долгожданным событием для всех ново- сибирцев и для кировчан стало открытие Бугринского моста, красная арка которого соединила Кировку с пра- вым берегом. Уверен, что следующий, 2015 год, станет для всех жите- лей района таким же насыщенным позитивными собы- тиями. Мы готовимся к вводу в строй развязки на улице Петухова, она очень нужна городу, будем создавать но- вые места для дошколят Кировки, приведем в порядок излюбленные места отдыха горожан. Желаю каждой семье в наступающем году счастья, здоровья, уверен- ности в завтрашнем дне и исполнения самых заветных желаний! Год был насыщенным для Кировского района. Откры- лись три детских сада. Продолжается строительство жи- лья. С одной стороны, это влечёт за собой дополнитель- ные задачи создание инфраструктуры. С другой это развитие, которое необходимо району. В этом году мы активно устанавливали детские пло- щадки. Сейчас на территории района 77 детских город- ков! В каждом дворе есть турники, во многих спортив- ные снаряды. В ближайших планах реконструкция парка «Бугрин- ская роща». В этом году проводились работы по благо- устройству: установлена арка, ограждение, заасфальти- рованы дорожки внутри парка. В следующем году парк будет преображаться. Хочется поздравить читателей газеты с наступающим Новым годом и пожелать будьте активными! Не бой- тесь выходить с инициативами в Молодёжный совет района, молодёжные организации и центры, админи- страцию. Придумывайте проекты, и мы вместе сможем их реализовать. Кировскому району в новом году испол- нится 45 лет, и эта дата может стать отправной точкой многих интересных проектов. 2014 год был для меня успешным. Много событий про- изошло в молодёжной политике Кировского района, в ряды районного Молодёжного совета вступило много новых интересных людей, да и я вступил в новую, от- ветственную должность. Хочется пожелать всем добра. Активных старшекласс- ников и студентов, молодых специалистов приглашаю присоединиться к нам. Вместе мы сделаем нашу жизнь ярче и масштабнее. Молодым кировчанам желаю успе- хов, удачного 2015 года! Этот год стал по-настоящему знаковым для меня. Он был логическим продолжением моей общественной де- ятельности. Не могу не отметить, что такого успеха не смог бы достичь без своей команды, надёжной, органи- зованной и понимающей с полуслова, фундамент и ос- новной состав которой был сформирован именно в этом году. В новом 2015 году я хочу пожелать всем здоровья, сча- стья, благополучия, надёжных, верных друзей, реализа- ции всех ваших идей и планов. И самое главное, какие бы трудности не вставали на нашем жизненном пути, какие бы испытания не посылала нам судьба, главное — оставаться людьми, на которых всегда можно поло- житься и которым небезразлична история нашей стра- ны. Владимир Кожемякин, молодёжный мэр Новосибирска Анатолий Локоть, мэр Новосибирска Андрей Гончаров, глава администрации Кировского района Новосибирска Сергей Майер, молодёжный глава Кировского района Новосибирска

Kirovka dekabr 4 2014 (1)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Kirovka dekabr 4 2014 (1)

Газета “Молодая Кировка” выходит с июня 2008 годаРедакция находится по адресу:630119, Новосибирск, ул. Зорге, д. 239 (третий подъезд), СП “Медиа” МБУ “Центр “Молодежный”.Письма писать по адресу: 630119, Новосибирск, ул. Зорге, д. 239,Центр “Молодежный”, газета “Молодая Кировка”. E-mail: [email protected] Тел. 342-62-29.

Главный редактор: Анжелика ЛукинаВыпускающий редактор: Екатерина ГучекВёрстка: Михаила НейманФотографии: Юлии Акиньшиной, Ольги Никоновой, Елизаветы Водневой, Татьяны НиконовойРедакционная коллегия:Т.А. Близень, начальник отдела по делам молодёжи, культуры и спорта администрации Кировского района Новосибирска;О.Б. Карунина, директор МБУ “Центр “Молодежный”;А.С. Засядько, руководитель СП “Медиа” центра “Молодежный”.

Тираж: 999 экз.

№ 4 (27)Декабрь2014 г.

№4 (27) декабрь 2014 года8

К ИРОВКАГазета молодёжи Кировского района г. Новосибирска

МОЛОДАЯ

12+

Дорогие кировчане! Поздравляю вас с наступающим 2015 годом!В прошедшем году Кировка заметно преобразилась.

Но главным и долгожданным событием для всех ново-сибирцев и для кировчан стало открытие Бугринского моста, красная арка которого соединила Кировку с пра-вым берегом.

Уверен, что следующий, 2015 год, станет для всех жите-лей района таким же насыщенным позитивными собы-тиями. Мы готовимся к вводу в строй развязки на улице Петухова, она очень нужна городу, будем создавать но-вые места для дошколят Кировки, приведем в порядок излюбленные места отдыха горожан. Желаю каждой семье в наступающем году счастья, здоровья, уверен-ности в завтрашнем дне и исполнения самых заветных желаний!ности в завтрашнем дне и исполнения самых заветных

моста, красная арка которого соединила Кировку с пра-

Уверен, что следующий, 2015 год, станет для всех жите-

ИРОВКАИРОВКАКККГод был насыщенным для Кировского района. Откры-

лись три детских сада. Продолжается строительство жи-лья. С одной стороны, это влечёт за собой дополнитель-ные задачи — создание инфраструктуры. С другой — это развитие, которое необходимо району.

В этом году мы активно устанавливали детские пло-щадки. Сейчас на территории района 77 детских город-ков! В каждом дворе есть турники, во многих — спортив-ные снаряды.

В ближайших планах — реконструкция парка «Бугрин-ская роща». В этом году проводились работы по благо-устройству: установлена арка, ограждение, заасфальти-рованы дорожки внутри парка. В следующем году парк будет преображаться.

Хочется поздравить читателей газеты с наступающим Новым годом и пожелать — будьте активными! Не бой-тесь выходить с инициативами в Молодёжный совет района, молодёжные организации и центры, админи-страцию. Придумывайте проекты, и мы вместе сможем их реализовать. Кировскому району в новом году испол-нится 45 лет, и эта дата может стать отправной точкой многих интересных проектов.

2014 год был для меня успешным. Много событий про-изошло в молодёжной политике Кировского района, в ряды районного Молодёжного совета вступило много новых интересных людей, да и я вступил в новую, от-ветственную должность.

Хочется пожелать всем добра. Активных старшекласс-ников и студентов, молодых специалистов приглашаю присоединиться к нам. Вместе мы сделаем нашу жизнь ярче и масштабнее. Молодым кировчанам желаю успе-хов, удачного 2015 года!

Этот год стал по-настоящему знаковым для меня. Он был логическим продолжением моей общественной де-ятельности. Не могу не отметить, что такого успеха не смог бы достичь без своей команды, надёжной, органи-зованной и понимающей с полуслова, фундамент и ос-новной состав которой был сформирован именно в этом году.

В новом 2015 году я хочу пожелать всем здоровья, сча-стья, благополучия, надёжных, верных друзей, реализа-ции всех ваших идей и планов. И самое главное, какие бы трудности не вставали на нашем жизненном пути, какие бы испытания не посылала нам судьба, главное — оставаться людьми, на которых всегда можно поло-житься и которым небезразлична история нашей стра-ны.

ИРОВКАИРОВКАИРОВКАИРОВКА

многих интересных проектов.многих интересных проектов.

ИРОВКАИРОВКА

Владимир Кожемякин,молодёжный мэр Новосибирска

Анатолий Локоть,мэр Новосибирска

Андрей Гончаров,глава администрации Кировского района

Новосибирска

Сергей Майер,молодёжный глава Кировского района

Новосибирска

Page 2: Kirovka dekabr 4 2014 (1)

№4 (27) декабрь 2014 года 7№4 (27) декабрь 2014 года 2

Прощай, 2014-ый!2014-ый год был объявлен в России Годом культуры. Он запомнился многими знаменательны-

ми событиями и для страны, и для города, и для района. А каким был год для вас, читатели газе-ты? Чем запомнился? Оправдал ожидания или заставил разочароваться? Узнаем из первых уст.

Полина Кузнецова

Тамилла Доспаева:— Год запомнился очень яркой студенческой жизнью, прежде всего, это Бал ректора, именно это мероприятие останет-

ся в моей памяти. Далее был конкурс «Мисс и мистер академии», на котором мы с моим партнёром на балу взяли главные номинации. Благодаря конкурсу я получила бесплатное обучение в модельном агенстве Elitestars и на сейчас прохожу об-учение. Этот год выдался незабываемым. Благодаря всем шоу, конкурсам и проектам я познакомилась с разными людь-ми, и каждый по-своему хорош. Именно люди вдохновляют, поэтому прежде всего люди впечатлили меня в этом году.

Ирина Андреева:— Незабываемые впечатления летнего отдыха, получение долгожданных прав, знакомства с инте-

ресными людьми и, конечно же, интересная работа. Точно знаю, что следующий год имеет веские ос-нования быть успешным, потому что в этом году я поработала над собой во всех сферах!

Дарья Ефимова:— В этом году я ездила в летний лагерь, мне запомнилось выступление наших вожатых. Ещё я впер-

вые попробовала делать поделки в технике квиллинг и у меня получилось.Иван Степанов:

— Этот год был переломным в моей жизни. После окончания школы и сдачи всех экзаменов я старался не тратить вре-мя впустую. Всё лето провел с друзьями, был в разнообразных походах, отметил свое восемнадцатилетие.

Елена Косенко:— Этот год мне запомнился праздниками в университете, новыми людьми, большим движением жизни вокруг.

Елена Акулова:— Прошедший год мне запомнился выпускным, естественно, сдачей ЕГЭ и посту-

плением в СГГА. А также выходом новой части «Голодных Игр».Любовь Максюта:

— Прошедший год запомнился замечательной, экстремальной, весёлой поездкой в культурную столицу на-шей страны. Увлекательным заключительным учебным годом, который останется в моей памяти навсегда.

Регина Новокрещенова:— Год пролетел быстро, больше всего вспоминается поездка в город Сочи на международный фестиваль, на кото-ром я получила награду лауреата второй степени, выпускной из театральной студии, поступление в университет.

Вячеслав Боровиков:— Почти каждый день остался в моей памяти. Но сильнее всего запомнилось купание в горах под холодным водопадом,

ночи под открытым небом, гонки на «москвичах», вечная сонливость и лень, отсюда трудности со сдачей второй сессии.Адхам Хомидов:

— Я этом году был во многих городах в России: Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Челябинск. Ещё я на-учился кататься на коньках. Но самое важное — я своими глазами видел олимпиаду в Сочи!

Владимир Чупин: «В хоккее нужно полностью отдаваться работе и игре»

Суровый спорт для настоящих муж-чин — именно хоккей воспитывает дух и характер уже с малых лет. Он заставляет выдерживать любые нагрузки, развива-ет ловкость, силу и быстроту. Но чтобы добиться успеха и профессионализма в этом виде спорта, необходимо много работать. Мы поговорили с ребятами и тренером недавно сформированной мо-лодёжной сборной команды по хоккею «ХК Новосибирск» и узнали, чего они уже добились за несколько месяцев.

В сборной команде по хоккею «ХК Ново-сибирск» около 40 человек, десять из ко-торых из Кировского района города Ново-сибирска. Команда собрана из ребят 15-16 лет в августе. Первый просмотровый сбор был в июне и растянулся на две недели. А в августе команда уже была сформирована из лучших игроков города и области. Сей-час ребята приезжают на стадион «Локо-мотив», чтобы отрабатывать мастерство и профессионализм. Они тренируются пять дней в неделю, и каждый раз тренировки меняются. Тренер сборной Владимир Чу-пин поделился с нами некоторыми особен-ностями тренировок и планами на будущее.

— Расскажите, как проходят трениров-ки?

— Каждая тренировка подразумевает под собой развитие различных скоростно-сило-вых качеств, тактику. Также мы отрабаты-ваем игровую, силовую технику и работа-ем, чтобы развивать выносливость — это «на земле». В манеже занимаемся. А на льду ребята отрабатывают технику катания и технику владения шайбой. У нас играют и тренируются по «пятёркам». Первый со-став, например, жёлтые, второй — крас-ные, синие, зелёные и белые. Это по соста-вам. В каждом составе два защитника и три нападающих.

— Вы их с детства «воспитываете»?— В основном, да. Некоторых я тренирую

с пяти лет, знаю их наизусть, на что они способны. Есть и такие, кто присоединился к нам уже в процессе и позже, лет в семь-восемь.

— Когда лучше начинать заниматься хоккеем?

— До пяти-шести лет ребёнок получает 30% двигательных функций. С шести до двенадцати — 60%. И уже потом, за весь остальной период, всего 10% . Так что с пяти до двенадцати лет — пик развития ре-бёнка, когда он может добиться и показать себя, а дальше уже начинается техника и профессионализм.

— А срывы случаются, особенно после поражений?

— Сейчас уже нет, ведь это шаг в профес-сиональный хоккей. Играют-то 22 челове-ка, а у нас команда почти в два раза больше, понимают, что замена всегда найдётся.

— Вы сыграли уже много игр? Какие планы на будущее?

— Ребята первый раз на таком уровне играют. Пока обобьются, наиграют…У нас ещё всё впереди. А пока мы провели десять

игр. У нас был выезд в Казахстан, в Кара-ганду и Астану, играли с «Сары-Аркой», у которых мы выиграли, и с «Барысом». То есть провели по две игры в Караганде и Астане. Затем был Красноярск, и здесь, в Новосибирске, сыграли с «Сибирью».

— А как насчёт болельщиков?— У нас основная масса болельщиков —

родители, дедушки и бабушки. И, конечно, парни уже встречаются с девушками. Знае-те, такой своеобразный фан-клуб из деву-шек, так что болельщиков всегда хватает.

— В процессе игры подбадриваете?— Понимаете, главное в хоккее — трудо-

способность. В этом спорте нужно, чтобы каждый полностью отдавался игре и рабо-те, только тогда будет какой-то результат. Это самое главное. И перед каждой игрой, и в процессе игры мы, конечно, их подба-дриваем… иногда и подзатыльником (сме-ётся). Ну, чтобы не засыпал во время игры, но, в основном, словами. Они уже не дети, им по 15-16 лет, мужчинами уже становят-ся, с ними «сюси-пуси» не пройдёт. Так что воспитываем, в основном, «кнутом».

Сами хоккеисты открыто говорят о кон-куренции и проблемах, возникающих на тренировках:

— У нас есть недочёты, которые мы ста-раемся исправлять на тренировках, — гово-рит Сергей Горбушин, игрок команды «ХК Новосибирск». — В обороне и с нападени-ем тоже. Но мы сейчас будем стараться ис-правлять эти ошибки.

— Попасть в команду было крайне тя-жело, конкуренция большая. Но мы стара-лись. Были большие нагрузки, но мы по-казывали себя на тренировках, — говорит Роман Скрынник.

Константин Астраков соглашается с дру-гом: «Процесс очень тяжёлый, трудно даёт-ся этот сезон, опыта мало».

Пожелаем ребятам удачи и будем надеять-ся, что этот сезон станет для ребят счастли-вым дебютом.

Ольга Никонова

Page 3: Kirovka dekabr 4 2014 (1)

№4 (27) декабрь 2014 года 3№4 (27) декабрь 2014 года6

Делегация центра «Молодёжный» вернулась из Хорватии

С 29 ноября по 7 декабря в Хорватии прошёл многонациональный проект «Let’s art — искусство против дискриминации», в котором приняла участие и делегация центра «Молодёжный», представлявшая Россию. Организаторами проекта являются шесть стран: Россия, Финляндия, Армения, Болгария, Литва и Хорватия. Проект рассчитан на молодёжь, которая увлекаетсяразличными видами искусства: музыкой, танцами, изобразительным творчеством, театром и другими.

«Штаб», в котором проходили дискуссии, семинары и работа над проектами, находился в небольшом городе Солин, который славит-ся своими призрачными руинами возрастом больше двух тысяч лет.

На протяжении проекта работали несколько групп, в которых ре-бята создавали свои полноценные продукты: рисовали огромный плакат, создавали музыкальную композицию, придумывали танец, изучали театральное искусство, занимались upcycling, то есть да-вали вторую жизнь старым вещам, превращая бытовые отходы в искусство. После окончания семинаров был организован флеш-моб, на котором ребята показали творческие продукты: исполнили свой танец под композицию, созданную музыкальной группой.

Также участники проходили тесты, в которых отвечали на вопро-сы о международном общении, делились своими ожиданиями от проекта. Каждый день делегации собирались вместе и смотрели социальные ролики, мультфильмы, чтобы обсудить актуальные международные проблемы.

Рабочим языком проекта являлся английский. Но оказалось, что многие ребята из других делегаций знают русский! На проекте работало правило «bora-bora»: если участники начинают разгова-ривать на своём родном языке в присутствии тех, кто этот язык не понимает, любой вправе сказать «bora-bora» — и все должны перейти на английский.

В свободное время участники могли гулять по местному парку, смотреть фильмы, играть на музыкальных инструментах или рабо-тать в группах над созданием видеороликов, интервью, фотоотчё-тов. Всё это способствовало укреплению взаимоотношений между участниками разной национальности, возраста, пола, вероиспове-дования, а значит, и разрушению дискриминации.

По утрам одна из делегаций проводила для всех зарядку: игры и

весёлые упражнения. На международных вечерах делегации пред-ставляли свою национальную кухню, лучшие блюда, десерты и напитки, которые можно было продегустировать, а также расска-зывали о своей стране, традициях, истории и интересных досто-примечательностях. Такие мероприятия сближали участников и помогали познакомиться с культурой.

Программа проекта была разнообразной: в неё входили не только мероприятия, связанные с искусством, но и спортивные соревно-вания, поездки в соседние города, экскурсии по достопримечатель-ностям.

За время проекта ребята, объединившись в четыре группы, при-думали свои международные проекты, в основе которых лежали межкультурное общение, искусство, поддержка и помощь нужда-ющимся и различные социальные проблемы.

Каждый день участники заполняли дневник: писали о том, что происходит на проекте, как они себя чувствуют, отвечали на вопросы организаторов. Ответы были внесены в сертификат Youthpass — Европейский инструмент неформального обучения в работе с молодёжью, в котором указаны навыки, полученные во время проекта. Сертификат послужит дополнительным бонусом при подаче заявки на другие европейские проекты, стажировки или при приёме на работу.

Все участники получили огромный опыт, новые навыки, приоб-рели новых наставников и друзей, с помощью искусства преодоле-ли все виды дискриминации, а главное, поняли, что искусство — это то, что объединяет нас.

Елизавета Воднева

Совсем скоро Год культуры в Российской Федерации завершится и наступит Год лите-ратуры. Библиотеки Кировского района Новосибирска подвели итоги уходящего года: они развиваются, обзаводятся новыми читателями, приобретают нужную литературу и разрабатывают нестандартные проекты. А чем ещё можно заняться в библиотеках, кроме чтения книг?

Page 4: Kirovka dekabr 4 2014 (1)

№4 (27) декабрь 2014 года 5№4 (27) декабрь 2014 года4

Александр Поляков: «Есть слово «надо», мне оно помогает»Студенческие отряды — место, где ты об-

ретаешь вторую семью, где можешь пока-зать себя, заработать денег и даже… найти свою вторую половину. Нужно лишь прийти в Новосибирский штаб студенческих и тру-довых отрядов в Мастерскую креативных индустрий (ул. Немировича-Данченко, 135) и заявить о себе. Сейчас как раз проходит набор в студенческие отряды. А пока мы побеседовали с комиссаром отряда «Барс» Александром Поляковым и узнали об осо-бенностях работы этого молодёжного дви-жения.

— С чего начинали в студенческом от-ряде?

— Я здесь уже четвёртый год. Попал я сюда довольно просто: друг предложил ра-боту на лето проводником, и я согласился, хотел заработать. С этого всё и началось.

— Почему студенческие отряды так важны? Что заставило задержаться? Только ли деньги?

— Конечно, не только. Здесь довольно много причин, но самая важная — здесь ты находишь самых лучших и верных друзей. Штаб — это наша большая семья, сюда можно прийти всегда, и ты будешь знать, что у тебя есть друзья, ты в любой момент можешь на них положиться, они не подве-дут, помогут. Ну и, конечно, это своеобраз-ная школа жизни, опыт во всём.

— А в чём именно?— Мы здесь работаем в совершенно раз-

ных направлениях, начиная от работы ле-том и заканчивая межсезоньем, т.е. осенью и до весны мы занимаемся организацией различных мероприятий, участвуем в раз-личных социальных акциях.

— Устраиваете какие-нибудь посвяще-ния для новичков?

— Мы делаем посвящение в отряды «Снежного десанта» — социальной ак-ции, которая проводится в Новосибирске несколько лет. В некоторых отрядах есть традиция — посвящать ребят, но уже не «зелёнку» (новичков), а бойцов — тех, кто сезон уже отработал. Они точно понимают, что такое студенческие отряды.

— А в чём оно заключается?— Здесь ко всем применяется индивиду-

альный подход, все не разглашается, чтобы было сюрпризом, но, в основном, проводят какие-то игры на сплочение. А с зелёнкой ком. состав работает, вводит в курс дела и делает всё, чтобы человек хорошо общался и взаимодействовал с другими ребятами.

— Как добиться успеха в студенческом отряде? Тебе сразу нужно показать себя или нужно какое-то время?

— Всё зависит от человека. Ты можешь прийти и показать, что ты яркая личность, у тебя есть харизма. Ты не стесняешься, тебя замечают и видят потенциальную смену. Соответственно, ты работаешь, не покладая рук, показываешь, что ты ответственный и что всё можешь делать вовремя. Лидерские качества тоже должны быть развиты, чтобы за тобой шли люди.

— А с какими сложностями сталкива-ется человек в студенческих отрядах?

— Человек, который только пришёл, стал-кивается с непониманием того, что это за движение. Кто-то даже говорит, что это сек-та. Приходится объяснять (улыбается). И когда это понимание приходит, то проблем уже не возникает. А у тех, кто уже не пер-вый год здесь, я проблем не замечал.

— А какие качества должны быть у бойца?

— Есть слово «надо», мне оно помогает. Надо Штаб сделать лучше, надо ребятам сделать лучше. Идёшь и делаешь… потом приятно смотреть на результат. Ты пони-маешь, что если выложишься сейчас по полной, то потом, когда будешь смотреть на радостные лица ребят, их будут перепол-нять эмоции. И этого достаточно. Сейчас в отрядах штаба около трёхсот человек и продолжается набор новых членов.

— Знаю, что недавно был слёт-фестиваль отрядов. Как он прошёл?

— Это был слёт-фестиваль по итогам про-шедшего сезона. Мы готовились к нему за-ранее, за несколько месяцев, переживали, отбирали творческие номера... Всё прошло так, как и задумывали: весело, эмоциональ-но и динамично.

— Какие планы на будущее? Планируе-те ли остаться в отрядах?

— Меня затянуло это движение. Сейчас оканчиваю НГТУ (буду нано-технологом) и останусь работать дальше. Нужно раз-вивать штаб, готовить замену. Творческой и организационной работы достаточно.

— Вы занимаетесь творчеством. Как получается всё успевать?

— В любую свободную минуту хватаю гитару и начинаю что-нибудь наигрывать, потом бегу в Штаб, оттуда на учёбу. Стара-юсь успевать… Не всегда, конечно, полу-чается успеть — приходится выбирать, что важнее.

— И что чаще преобладает?— Семья — главный приоритет. Друзья.

Жизнь по справедливости. В друзьях ценю ответственность — хочу быть уверенным, что в любую трудную минуту я смог бы к ним обратиться. А что касается второй половины — об этом не задумываюсь. Но считаю, что моя девушка априори не долж-на пить и курить, должна заниматься спор-том и быть порядочной.

— Что бы Вы пожелали тем, кто хочет прийти в студенческий отряд, но сомне-вается?

— Не сомневаться! И, не раздумывая, идти в отряды. Здесь можно найти работу, стать профессионалом в выбранной обла-сти. Найти самых близких друзей, девушку, интересно провести лучшие годы жизни. По сути, обрести вторую семью.

Ольга Никонова

Елизавета Воднева

В рамках форума «Дни молодёжи в Новосибирске» прошёл вто-рой Открытый фестиваль социально значимого анимационного кино «Ветер перемен». В заочном конкурсе принимало участие более 60 мультфильмов в различных номинациях: «Культура общения с при-родой», «Культура мира», «Культура семейного быта», «Культура поведения на дороге». Также во время фестиваля в социальной сети проходило голосование за лучший мультфильм.

Очный этап дал участникам возможность посетить мастер-клас-сы по созданию мультфильмов в четырёх техниках: CG-анимация, песочная анимация, рисованная перекладка и пластилиновая пере-лепка. В этом году фестиваль получил международный статус: в заочном этапе принимали участие мультипликаторы из Украины, а в работе студий участвовали педагоги и их воспитанники из Казах-стана.

«Молодёжь, которая собралась здесь, — особенная. Ведь «Ветер перемен» отовсюду «пригнал» самых интересных, профессиональ-ных и добросовестных людей», — говорит Татьяна Близень, началь-ник отдела по делам молодёжи, культуры и спорта администрации Кировского района.

Привычные для всех «детские» мультфильмы могут решать далеко не детские проблемы. По мнению руководителя фестиваля Анже-лики Засядько, фестиваль призван научить участников разных воз-растов доносить социально значимые идеи и проблемы до широкого круга общественности с помощью различных техник анимации:

— Меня переполняет гордость за то, что мы объединяем горячие сердца с помощью мультипликации. Мы поднимаем очень важные проблемы всей Земли и даже можем решить некоторые из них.

Мультфильмы, несомненно, учат жизни как детей, как и взрослых. Пожелаем «Ветру перемен» менять людей только в лучшую сторону, всегда быть южным, тёплым и идущим по верным координатам!

«Ветер перемен» гулял над Новосибирском