743
? ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ В четырех томах ТОМ II ЧАСТЬ III: Прецеденты и документы (№ 1–68) Марко Сассоли и Антуан Бувье при участии Сьюзан Карр, Линдсей Кэмерон и Томаса де СенМориса МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОМИТЕТ КРАСНОГО КРЕСТА Москва, 2008

Kniga T 2 Pravovay Zashita chast 1 - ICRC Health Care In ...healthcareindanger.org/wp-content/uploads/2015/12/Pravovaja_Zash… · (№ 1–68) Марко Сассоли и Антуан

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ?П Р А В О В А Я ЗАЩИТАВ О В Р Е М ЯВОЙНЫВ четырех томах

    ТОМ II

    ЧАСТЬ III: Прецеденты и документы(№ 1–68)

    Марко Сассолии

    Антуан Бувьепри участии

    Сьюзан Карр, Линдсей Кэмерон и Томаса де Сен/Мориса

    МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОМИТЕТ КРАСНОГО КРЕСТАМосква, 2008

  • HOW DOES LAW PROTECT IN WAR?Second explained and updated edition

    by Marco Sassòli and Antoine A. Bouvierin cooperation with

    Susan Carr, Lindsey Cameron and Thomas de Saint Maurice

    ICRC, Geneva, 2006

    œÂ‚Ӊ Ò ‡Ì„ÎËÈÒÍÓ„Ó

    ISBN 5-94013-061-5 © œÂ‚Ӊ ̇ ÛÒÒÍËÈ ˇÁ˚Í,Ãüüü, 2008

  • Œ„·‚ÎÂÌËÂ

    “ŒÃ II

    ◊‡ÒÚ¸ III

    œ–≈÷≈ƒ≈Õ“¤ » ƒŒü”Ã≈Õ“¤

    √·‚‡ 1

    ŒÒÌÓ‚Ì˚ ÔÓÎÓÊÂÌˡ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó„ÛχÌËÚ‡ÌÓ„Ó Ô‡‚‡ ‚ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ı

    I. ŒÒÌÓ‚Ì˚ ÏÌÓ„ÓÒÚÓÓÌÌË ‰Ó„Ó‚Ó˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 1, √‡‡„ÒÍÓ ÔÓÎÓÊÂÌË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 2, ∆ÂÌ‚ÒÍËÈ ÔÓÚÓÍÓÎ Ó ıËÏ˘ÂÒÍÓÏ ÓÛÊËË 1925 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 3, üÓÌ‚ÂÌˆËˇ Ó Á‡˘ËÚ ÍÛθÚÛÌ˚ı ˆÂÌÌÓÒÚÂÈ . . . . 25

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 4, üÓÌ‚ÂÌˆËˇ Ó Á‡Ô¢ÂÌËË ËÎË Ó„‡Ì˘ÂÌËËÔËÏÂÌÂÌˡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ‚ˉӂ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ÓÛÊˡ, ∆ÂÌ‚‡, 10 ÓÍÚˇ·ˇ 1980 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 5, œÓÚÓÍÓÎ Ó ÌÂӷ̇ÛÊË‚‡ÂÏ˚ı ÓÒÍÓÎ͇ı (œÓÚÓÍÓÎ I Í üÓÌ‚Â̈ËË 1980 „.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 6, œÓÚÓÍÓÎ Ó Á‡Ô¢ÂÌËË ËÎË Ó„‡Ì˘ÂÌËËÔËÏÂÌÂÌˡ Á‡ÊË„‡ÚÂθÌÓ„Ó ÓÛÊˡ (œÓÚÓÍÓÎ III Í üÓÌ‚Â̈ËË 1980 „.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 7, œÓÚÓÍÓÎ Ó· ÓÒÎÂÔΡ˛˘ÂÏ Î‡ÁÂÌÓÏ ÓÛÊËË (œÓÚÓÍÓÎ IV Í üÓÌ‚Â̈ËË 1980 „.), 13 ÓÍÚˇ·ˇ 1995 „. . . . . . . 59

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 8, œÓÚÓÍÓÎ Ó Á‡Ô¢ÂÌËË ËÎË Ó„‡Ì˘ÂÌËËÔËÏÂÌÂÌˡ ÏËÌ, ÏËÌ-ÎÓ‚Û¯ÂÍ Ë ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (œÓÚÓÍÓÎ II Í üÓÌ‚Â̈ËË 1980 „.), Ò ÔÓÔ‡‚͇ÏË, ‚ÌÂÒÂÌÌ˚ÏË 3 χˇ 1996 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 9, œÓÔ‡‚͇ Í Òڇڸ 1 üÓÌ‚Â̈ËË Ó Á‡Ô¢ÂÌËË ËÎË Ó„‡Ì˘ÂÌËË ÔËÏÂÌÂÌˡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ‚ˉӂ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ÓÛÊˡ 1980 „., ÔËÌˇÚ‡ˇ Ò ˆÂθ˛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌËÚ¸ ÂÂ̇ ÌÂÏÂʉÛ̇ӉÌ˚ ‚ÓÓÛÊÂÌÌ˚ ÍÓÌÙÎËÍÚ˚ . . . . . . . . . . . . . 80

    3

  • ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 10, üÓÌ‚ÂÌˆËˇ Ó Á‡Ô¢ÂÌËË ÔËÏÂÌÂÌˡ, ̇ÍÓÔÎÂÌˡ Á‡Ô‡ÒÓ‚, ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Ë Ô‰‡˜Ë ÔÓÚË‚ÓÔÂıÓÚÌ˚ı ÏËÌ Ë Ó· Ëı ÛÌ˘ÚÓÊÂÌËË, ŒÚÚ‡‚‡, 18 ÒÂÌÚˇ·ˇ 1997 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ πo 11, œÓÚÓÍÓÎ ÔÓ ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚Ï ÔÂÂÊËÚÍ‡Ï ‚ÓÈÌ˚ (œÓÚÓÍÓÎ V Í üÓÌ‚Â̈ËË 1980 „.), 28 ÌÓˇ·ˇ 2003 „. . . . . 99

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 12, œÓ·ÎÂχ ̇ÂÏÌËÍÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

    ¿. ÒÚ‡Ú¸ˇ 47 œÓÚÓÍÓ· I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

    B. ÃÂʉÛ̇Ӊ̇ˇ ÍÓÌ‚ÂÌˆËˇ Ó ·Ó¸·Â Ò ‚·ӂÍÓÈ,ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ÙË̇ÌÒËÓ‚‡ÌËÂÏ Ë Ó·Û˜ÂÌËÂÏ Ì‡ÂÏÌËÍÓ‚, 4 ‰Â͇·ˇ 1989 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

    —. ƒÓÍ·‰ ŒŒÕ, Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚È „-ÌÓÏ ›. ¡Â̇ÎÂÒÓÏ¡‡Î¸ÂÒÚÂÓÒÓÏ, —ÔˆˇθÌ˚Ï ‰ÓÍ·‰˜ËÍÓÏ ÔÓ ‚ÓÔÓÒÛ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ì‡ÂÏÌËÍÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 13, üÓÌ‚ÂÌˆËˇ Ó Á‡Ô¢ÂÌËË ‡Á‡·ÓÚÍË, ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ̇ÍÓÔÎÂÌˡ Ë ÔËÏÂÌÂÌˡ ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÛÊˡ Ë Ó Â„Ó ÛÌ˘ÚÓÊÂÌËË, œ‡ËÊ, 13 ˇÌ‚‡ˇ 1993 „. . . . . . 131

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 14, üÓÌ‚ÂÌˆËˇ Ó ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÂÒÓ̇· ŒŒÕ . . . . 147

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 15, ÃÂʉÛ̇ӉÌ˚È Û„ÓÎÓ‚Ì˚È ÒÛ‰ . . . . . . . . . . 155

    ¿. —Ú‡ÚÛÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

    ¬. —Ó‰ËÌÂÌÌ˚ ÿÚ‡Ú˚ ¿ÏÂËÍË, «‡ÍÓÌ Ó Á‡˘ËÚ ‡ÏÂË͇ÌÒÍËı ‚ÓÂÌÌÓÒÎÛʇ˘Ëı 2002 „. (ASPA) . . . . . . . 182

    —. ´ÃÂʉÛ̇Ӊ̇ˇ ‡ÏÌËÒÚˡª, ´Õ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÒÚ¸ ‰‚ÓÈÌ˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚ ‚ ‚ÓÔÓÒ‡ı ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó Ô‡‚ÓÒÛ‰Ëˇª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

    D. Œ„‡ÌËÁ‡ˆËˇ Œ·˙‰ËÌÂÌÌ˚ı Õ‡ˆËÈ, –ÂÁÓβˆËˇ —Ó‚ÂÚ‡ ¡ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 1487 (2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 16, ‘‡ÍÛθڇÚË‚Ì˚È ÔÓÚÓÍÓÎ Í üÓÌ‚Â̈ËË Ó Ô‡‚‡ı ·ÂÌ͇, ͇҇˛˘ËÈÒˇ Û˜‡ÒÚˡ ‰ÂÚÂÈ ‚ ‚ÓÓÛÊÂÌÌ˚ı ÍÓÌÙÎËÍÚ‡ı, 25 χˇ 2000 „. . . . . . . . . . . . . . . 200

    II. ƒÛ„Ë ÏÂʉÛ̇ӉÌ˚ Òӄ·¯ÂÌˡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 17, Œ¿≈, üÓÌ‚ÂÌˆËˇ ÔÓ ÍÓÌÍÂÚÌ˚Ï ‡ÒÔÂÍÚ‡Ï ÔÓ·ÎÂÏ ·ÂÊÂ̈‚ ‚ ¿ÙËÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 18, —ӄ·¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û Ãüüü Ë ÿ‚ÂȈ‡ËÂÈ . . . 205

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 19. —ӄ·¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ÃÂʉÛ̇ӉÌ˚Ï ÚË·Û̇ÎÓÏ ÔÓ ·˚‚¯ÂÈ fi„ÓÒ·‚ËË Ë Ãüüü, ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛˘Â ÔÓˇ‰ÓÍ ÔÓÒ¢ÂÌˡ Îˈ, Û‰ÂÊË‚‡ÂÏ˚ı “Ë·Û̇ÎÓÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

    4 Правовая защита во время войны

  • III. Ãüüü Ë ÃÂʉÛ̇ӉÌÓ ‰‚ËÊÂÌË ü‡ÒÌÓ„Ó üÂÒÚ‡Ë ü‡ÒÌÓ„Ó œÓÎÛÏÂÒˇˆ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 20, ”ÒÚ‡‚ ÃÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó ‰‚ËÊÂÌˡ ü‡ÒÌÓ„Ó üÂÒÚ‡ Ë ü‡ÒÌÓ„Ó œÓÎÛÏÂÒˇˆ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . 218

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 21, Ãüüü, —ÎÛÊ·‡ ÓÁ˚Ò͇ . . . . . . . . . . . . . . . . 235

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 22. Ãüüü, “ËÔÓ‚ÓÈ Á‡ÍÓÌ Ó· ˝Ï·ÎÂÏ . . . . . . . . 242

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 23, Ãüüü, üÓÌÒÛθڇÚ˂̇ˇ ÒÎÛÊ·‡ ÔÓ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓÏÛ „ÛχÌËÚ‡ÌÓÏÛ Ô‡‚Û . . . . . . . . . . . . . . . . 250

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 24, «‡˘ËÚ‡ ÊÛ̇ÎËÒÚÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 25, ŒÍÛʇ˛˘‡ˇ Ò‰‡ Ë ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ „ÛχÌËÚ‡ÌÓ ԇ‚Ó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

    ¿. —Ú‡Ú¸ˇ 35 œÓÚÓÍÓ· I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

    ¬. —Ú‡Ú¸ˇ 55 œÓÚÓÍÓ· I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

    —. —Ú‡Ú¸ˇ 1 üÓÌ‚Â̈ËË Œ„‡ÌËÁ‡ˆËË Œ·˙‰ËÌÂÌÌ˚ı Õ‡ˆËÈ Ó Á‡Ô¢ÂÌËË ‚ÓÂÌÌÓ„Ó ËÎË Î˛·Ó„Ó ËÌÓ„Ó ‚‡Ê‰Â·ÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ Ò‰ÒÚ‚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂˡ ̇ ÔËÓ‰ÌÛ˛ Ò‰Û, 1977 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

    D. ƒÓÍ·‰ Ó· Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ‚ ÔÂËÓ‰ ‚ÓÓÛÊÂÌÌ˚ı ÍÓÌÙÎËÍÚÓ‚, Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚È Ãüüü ̇ 48-È ÒÂÒÒËË √Â̇θÌÓÈ ¿Ò҇ϷÎÂË. 29 ˲Ρ 1993 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 26, Ãüüü, «‡˘ËÚ‡ ÊÂÚ‚ ‚ÓÈÌ˚ . . . . . . . . . . . . 297

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 27, Ãüüü, œÓÎËÚË͇ ‚ ӷ·ÒÚË Ó͇Á‡Ìˡ „ÛχÌËÚ‡ÌÓÈ ÔÓÏÓ˘Ë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 28, ¬Ó‰‡ Ë ‚ÓÓÛÊÂÌÌ˚ ÍÓÌÙÎËÍÚ˚ . . . . . . . . . 328

    ¿. ŒÒÚ‡ˇ ÔÓÚ·ÌÓÒÚ¸ ‚ ‚Ӊ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

    ¬. ¡ÂÎËÌÒÍË ԇ‚Ë· ÔÓ ‚Ó‰Ì˚Ï ÂÒÛÒ‡Ï . . . . . . . . . . . . 332

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 29. Ãüüü, Œ·˚˜ÌÓ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ „ÛχÌËÚ‡ÌÓ ԇ‚Ó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

    ¿. ƒÓÍ·‰ Ãüüü Á‡ 1995 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

    B. Ãüüü, »ÒÒΉӂ‡ÌË ӷ˚˜ÌÓ„Ó ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó „ÛχÌËÚ‡ÌÓ„Ó Ô‡‚‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

    C. œÂ˜Â̸ Ó·˚˜Ì˚ı ÌÓÏ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó „ÛχÌËÚ‡ÌÓ„Ó Ô‡‚‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 30, —‚ËθÒÍÓ Òӄ·¯ÂÌË . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 31, Ãüüü, ¬ÓÔÓÒ ˝Ï·ÎÂÏ˚ . . . . . . . . . . . . . . . 386

    ¿. ƒÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÔÓÚÓÍÓÎ Í ∆ÂÌ‚ÒÍËÏ ÍÓÌ‚ÂÌˆËˇÏ(œÓÚÓÍÓÎ III) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

    Оглавление 5

  • ¬. Ãüüü, ƒËÔÎÓχÚ˘ÂÒ͇ˇ ÍÓÌÙÂÂÌˆËˇ ÔÓ ÔËÌˇÚ˲ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ˝Ï·ÎÂÏ˚ ÓÚÍ·‰˚‚‡ÂÚÒˇ . . . . . . . . . . . . . 390

    —. XXVIII ÃÂʉÛ̇Ӊ̇ˇ ÍÓÌÙÂÂÌˆËˇ ü‡ÒÌÓ„Ó üÂÒÚ‡ Ë ü‡ÒÌÓ„Ó œÓÎÛÏÂÒˇˆ‡, –ÂÁÓβˆËˇ 3, ÔËÌˇÚË –ÂÁÓβˆËË 5 —Ó‚ÂÚ‡ ‰Â΄‡ÚÓ‚ 2003 „. . . . . . . . . . . . . . . 391

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 32. Ãüüü, –‡ÒÔ‡‰ „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÚÛÍÚÛ . . . . 396

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 33, œÓ‰ıÓ‰ Ãüüü Í ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Ï ÔÓ·ÎÂÏ‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 34, Ãüüü, ÕÓ‚˚ ‚ˉ˚ ÓÛÊˡ . . . . . . . . . . . . . 419

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 35, Ãüüü, ¡ËÓÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ÓÛÊËÂ Ë ˜ÂÎӂ˜ÂÒÚ‚Ó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422

    ¿. Œ·‡˘ÂÌË ÃÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó üÓÏËÚÂÚ‡ ü‡ÒÌÓ„Ó üÂÒÚ‡ . . 422

    ¬. –ÂÁÓβˆËˇ √Â̇θÌÓÈ ¿Ò҇ϷÎÂË Œ„‡ÌËÁ‡ˆËË Œ·˙‰ËÌÂÌÌ˚ı Õ‡ˆËÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 36, Ãüüü, œÓ·ÎÂÏ˚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı ‚ÓÓÛÊÂÌÌ˚ı ÍÓÌÙÎËÍÚÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428

    IV. œÂËӉ˘ÂÒÍË Òӂ¢‡Ìˡ „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ ó Û˜‡ÒÚÌËÍÓ‚ ∆ÂÌ‚ÒÍËı ÍÓÌ‚Â̈ËÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 37, œÂ‚Ó ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ Òӂ¢‡ÌËÂ, ƒÓÍ·‰ Ô‰Ò‰‡ÚÂΡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

    V. Œ„‡ÌËÁ‡ˆËˇ Œ·˙‰ËÌÂÌÌ˚ı Õ‡ˆËÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 38, üÃœ, œÓÂÍÚ ÒÚ‡ÚÂÈ Ó· ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

    ¿. ƒÓÍ·‰ üÓÏËÒÒËË ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó Ô‡‚‡, ¿/56/10, ‡‚„ÛÒÚ 2001 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

    ¬. üÓÏÏÂÌÚ‡ËÈ Í Òڇڸ 10, ÔËÌˇÚ˚È ‚ Ô‚ÓÏ ˜ÚÂÌËË . . 467

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 39, ŒŒÕ, Ãüüü Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ ÒÚ‡ÚÛÒ Ì‡·Î˛‰‡ÚÂΡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472

    ¿. –ÂÁÓβˆËˇ √Â̇θÌÓÈ ¿Ò҇ϷÎÂË . . . . . . . . . . . . . . . . . 472

    B. Œ·˙ˇÒÌËÚÂθ̇ˇ Á‡ÔËÒ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 40, ÃËÌËχθÌ˚ „ÛχÌËÚ‡Ì˚ Òڇ̉‡Ú˚ . . . . . 477

    ¿. ƒÂÍ·‡ˆËˇ “ÛÍÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477

    ¬. ŒŒÕ, ÃËÌËχθÌ˚ „ÛχÌËÚ‡Ì˚ Òڇ̉‡Ú˚ . . . . . . . . . 484

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 41, ŒŒÕ, –ÛÍÓ‚Ó‰ˇ˘Ë ÔË̈ËÔ˚ ÔÓ ‚ÓÔÓÒÛ Ó ÔÂÂÏ¢ÂÌËË Îˈ ‚ÌÛÚË ÒÚ‡Ì˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514

    6 Правовая защита во время войны

  • ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 42, ŒŒÕ, –ÛÍÓ‚Ó‰ˇ˘Ë ÔË̈ËÔ˚ ‰Îˇ ÒËÎ ŒŒÕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531

    ¿. œÂÒÒ-ÂÎËÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531

    B. –ÛÍÓ‚Ó‰ˇ˘Ë ÔË̈ËÔ˚ ‰Îˇ ÒËÎ ŒŒÕ, ͇҇˛˘ËÂÒˇ Òӷβ‰ÂÌˡ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó „ÛχÌËÚ‡ÌÓ„Ó Ô‡‚‡ . . . . . 532

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 43, ŒŒÕ, ´ƒÓÍ·‰ ¡‡ıËÏ˪ . . . . . . . . . . . . . . . 538

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 44, ŒŒÕ, ƒÓÍ·‰ ÔÓ Û„ÓÁ‡Ï, ‚˚ÁÓ‚‡Ï Ë ÔÂÂÏÂÌ‡Ï . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 45, ŒŒÕ, ƒÓÍ·‰ √Â̇θÌÓ„Ó ÒÂÍÂÚ‡ˇ Ó Á‡˘ËÚ „‡Ê‰‡ÌÒÍËı Îˈ ‚ ‚ÓÓÛÊÂÌÌÓÏ ÍÓÌÙÎËÍÚ . . . . . . . 558

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 46, ÃÂʉÛ̇ӉÌ˚È ÒÛ‰, üÓÌÒÛθڇÚË‚ÌÓ Á‡Íβ˜ÂÌË ÔÓ ‚ÓÔÓÒÛ Ó ˇ‰ÂÌÓÏ ÓÛÊËË . . . . . . . . . . . . . . . 583

    VI. Õ‡ˆËÓ̇θÌÓ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 47, ÿ‚ÂȈ‡Ëˇ, ¬ÓÂÌÌ˚È Û„ÓÎÓ‚Ì˚È ÍÓ‰ÂÍÒ . . . . 605

    ¿. üÓ‰ÂÍÒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605

    ¬. Œ·˙ˇÒÌÂÌˡ Ù‰‡θÌÓ„Ó ÒÓ‚ÂÚÌË͇ —‡ÏÛ˝Îˇ ÿÏˉ‡, Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ ՇˆËÓ̇θÌÓÏÛ —Ó‚ÂÚÛ 15 ‰Â͇·ˇ 2003 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 48, √ÂχÌˡ, ÃÂʉÛ̇ӉÌ˚È Û„ÓÎÓ‚Ì˚È ÍÓ‰ÂÍÒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 49, ü‡Ì‡‰‡, «‡ÍÓÌ Ó ÔÂÒÚÛÔÎÂÌˡı ÔÓÚË‚˜ÂÎӂ˜ÌÓÒÚË Ë ‚ÓÂÌÌ˚ı ÔÂÒÚÛÔÎÂÌˡı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 50, ü‡ÏÂÛÌ, «‡ÍÓÌ Ó Á‡˘ËÚ ˝Ï·ÎÂÏ˚ Ë Ì‡Á‚‡ÌËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 51, √‡Ì‡, Õ‡ˆËÓ̇θÌÓ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó, ͇҇˛˘ÂÂÒˇ ˝Ï·ÎÂÏ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 52, ¡Âθ„ˡ, «‡ÍÓÌ Ó· ÛÌË‚Â҇θÌÓÈ ˛ËÒ‰Ë͈ËË . . 642

    ¿. ”„ÓÎÓ‚Ì˚È ÍÓ‰ÂÍÒ 2003 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642

    ¬. ”„ÓÎÓ‚ÌÓ-ÔÓˆÂÒÒۇθÌ˚È ÍÓ‰ÂÍÒ 2003 „. . . . . . . . . . . . . 652

    —. –‡Á‚ËÚË ·Âθ„ËÈÒÍÓ„Ó Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚‡, ͇҇˛˘Â„ÓÒˇ ÛÌË‚Â҇θÌÓÈ ˛ËÒ‰Ë͈ËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 53, üÓÚ ‰'»‚Û‡, Õ‡ˆËÓ̇θ̇ˇ ÏÂʂ‰ÓÏÒÚ‚ÂÌ̇ˇ ÍÓÏËÒÒˡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 54, —ÿ¿, «‡ÍÓÌ Ó ‚ÓÂÌÌ˚ı ÔÂÒÚÛÔÎÂÌˡı . . . . . 664

    ¿. «‡ÍÓÌ Ó ‚ÓÂÌÌ˚ı ÔÂÒÚÛÔÎÂÌˡı 1996 „. . . . . . . . . . . . . . 664

    ¬. œÓÔ‡‚ÍË, ‚ÌÂÒÂÌÌ˚ ‚ 1997 „. ‚ «‡ÍÓÌ Ó ‚ÓÂÌÌ˚ı ÔÂÒÚÛÔÎÂÌˡı 1996 „. . . . . . . . . . . . . . . . . . 664

    Оглавление 7

  • VII. «‡ˇ‚ÎÂÌˡ „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 55, –ÓÒÒËÈÒ͇ˇ ‘‰‡ˆËˇ, œ‡‚ÓÔÂÂÏÒÚ‚Ó ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ‰Ó„Ó‚ÓÓ‚ ‚ ӷ·ÒÚË ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó „ÛχÌËÚ‡ÌÓ„Ó Ô‡‚‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 56, ———–, œÓθ¯‡, ¬ÂÌ„Ëˇ Ë üÓÂÈÒ͇ˇ Õ‡Ó‰ÌÓ-ƒÂÏÓ͇Ú˘ÂÒ͇ˇ –ÂÒÔÛ·ÎË͇, Œ„Ó‚ÓÍË Í Òڇڸ 85 üÓÌ‚Â̈ËË III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669

    ¿. ———– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669

    ¬. œÓθ¯‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669

    —. ¬ÂÌ„Ëˇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670

    D. üÓÂÈÒ͇ˇ Õ‡Ó‰ÌÓ-ƒÂÏÓ͇Ú˘ÂÒ͇ˇ –ÂÒÔÛ·ÎË͇ . . . . . . 670

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 57, ‘‡ÌˆËˇ, œËÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í œÓÚÓÍÓÎÛ I . . . . 672

    A. «‡ˇ‚ÎÂÌË ̇ ƒËÔÎÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÌÙÂÂ̈ËË . . . . . . . . . 672

    ¬. Œ„Ó‚ÓÍË Ë Á‡ˇ‚ÎÂÌˡ Ó ÚÓÎÍÓ‚‡ÌËË, ͇҇˛˘ËÂÒˇÔËÒÓ‰ËÌÂÌˡ ‘‡ÌˆËË Í œÓÚÓÍÓÎÛ I . . . . . . . . . . . . . 673

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 58, ¬ÂÎËÍÓ·ËÚ‡Ìˡ Ë ¿‚ÒÚ‡Îˡ, œËÏÂÌËÏÓÒÚ¸ œÓÚÓÍÓ· I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677

    ¿. «‡ˇ‚ÎÂÌË ‰Â΄‡ˆËË ¬ÂÎËÍÓ·ËÚ‡ÌËË . . . . . . . . . . . . . . . 677

    ¬. –‡Á˙ˇÒÌÂÌË ÏÓÚË‚Ó‚ „ÓÎÓÒÓ‚‡Ìˡ ¿‚ÒÚ‡ÎËË ÔÓ ÔÓÂÍÚÛ œÓÚÓÍÓ· I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 59, ¡Âθ„ˡ Ë ¡‡ÁËÎˡ, –‡Á˙ˇÒÌÂÌË ÏÓÚË‚Ó‚ „ÓÎÓÒÓ‚‡Ìˡ ÔÓ œÓÚÓÍÓÎÛ II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679

    ¿. ¡Âθ„ˡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680

    ¬. ¡‡ÁËÎˡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 60, ÿ‚ÂˆËˇ, ƒÓÍ·‰ ¯‚‰ÒÍÓ„Ó üÓÏËÚÂÚ‡ÏÂʉÛ̇ӉÌÓ„Ó „ÛχÌËÚ‡ÌÓ„Ó Ô‡‚‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 61, —ÿ¿, œÂÁˉÂÌÚ Óڂ„‡ÂÚ œÓÚÓÍÓÎ I . . . . 690

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 62, »‡Ì, ŒÚ͇Á ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ ˝Ï·ÎÂÏ˚ ͇ÒÌ˚ Î‚ Ë ÒÓÎ̈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 63, ÿ‚ÂȈ‡Ëˇ, «‡Ô¢ÂÌË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÛÊˡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 64, —ÿ¿, fiˉ˘ÂÒÍËÈ ÏÂÏӇ̉ÛÏ: ÔËÏÂÌÂÌË ·ÁÂÓ‚ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÓÛÊˡ ‰Îˇ ÔÓ‡ÊÂÌˡ ÊË‚ÓÈ ÒËÎ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 65, ¬ÂÎËÍÓ·ËÚ‡Ìˡ, Œ„Ó‚ÓÍË Í ƒÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÏÛ ÔÓÚÓÍÓÎÛ I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709

    8 Правовая защита во время войны

  • VIII. –¯ÂÌˡ „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 66, ¬ÂÎËÍÓ·ËÚ‡Ìˡ, “ÓÎÍÓ‚‡ÌË «‡ÍÓ̇ Ó· ËÏÔÎÂÏÂÌÚ‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712

    œÂˆÂ‰ÂÌÚ π 67, ¬ÂÎËÍÓ·ËÚ‡Ìˡ, ü‡ÏÔ‡Ìˡ ÀÂÈ·ÓËÒÚÒÍÓÈ Ô‡ÚËË ó ÁÎÓÛÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ï·ÎÂÏÓÈ . . . . . . . 716

    ¿. üËÚË͇ ÎÂÈ·ÓËÒÚÓ‚ ‚ Ò‚ˇÁË ÒÓ ´ÁÎÓÛÔÓÚ·ÎÂÌËÂϪ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ Í‡ÒÌÓ„Ó ÍÂÒÚ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716

    ¬. Àˉ ÎÂÈ·ÓËÒÚÓ‚ ̇ۯ‡ÂÚ Ô‡‚Ë· ü‡ÒÌÓ„Ó üÂÒÚ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717

    IX. »ÁÎÓÊÂÌË ԇ‚Ó‚˚ı ÌÓÏ ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌ˚Ï ÓÚ‡ÒÎˇÏ . . . . . 721

    ƒÓÍÛÏÂÌÚ π 68, –ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó —‡Ì-–ÂÏÓ ÔÓ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓÏÛ Ô‡‚Û, ÔËÏÂÌËÏÓÏÛ Í ‚ÓÓÛÊÂÌÌ˚Ï ÍÓÌÙÎËÍÚ‡Ï Ì‡ ÏÓ . . . . 721

    Оглавление 9

  • œ–≈÷≈ƒ≈Õ“¤ » ƒŒü”Ã≈Õ“¤

    ЧАСТЬ III

  • Глава 1

    Œ—ÕŒ¬Õ¤≈ œŒÀŒ∆≈Õ»fl Ã≈∆ƒ”Õ¿–ŒƒÕŒ√Œ√”ÿջ“¿–ÕŒ√Œ œ–¿¬¿¬ ƒŒü”Ã≈Õ“¿’

    I. Œ—ÕŒ¬Õ¤≈ ÃÕŒ√Œ—“Œ–ŒÕÕ»≈ ƒŒ√Œ¬Œ–¤

    Документ № 1, Гаагское положение

    [Источник: Конвенция (IV) о законах и обычаях сухопутной войны и приложениек ней: Положение о законах и обычаях сухопутной войны, Гаага, 18 октября 1907 г.;печатается по изданию: Международное право. Ведение военных действий. Сбор@ник Гаагских конвенций и иных международных документов. Издание четвертое,дополненное. Москва, МККК, 2004, с. 18–34.]

    Принимая во внимание, что наряду с изысканием средств к сохранениюмира и предупреждению вооруженных столкновений между народаминадлежит равным образом иметь в виду и тот случай, когда придетсяприбегнуть к оружию в силу событий, устранение которых при всем ста@рании оказалось бы невозможным;

    желая в этом крайнем случае служить делу человеколюбия и сообразо@ваться с постоянно развивающимися требованиями цивилизации;

    признавая, что для сего надлежит подвергнуть пересмотру общие зако@ны и обычаи войны как в целях более точного их определения, так и длятого, чтобы ввести в них известные ограничения, которые, наскольковозможно, смягчили бы их суровость;

    признали необходимым восполнить и по некоторым пунктам сделать бо@лее точными труды Первой Конференции Мира, которая, одушевляясь по

  • примеру Брюссельской Конференции 1874 года этими началами мудройи великодушной предусмотрительности, приняла постановления, имею@щие предметом определить и установить обычаи сухопутной войны.

    Постановления эти, внушенные желанием уменьшить бедствия войны,насколько позволят военные требования, предназначаются, согласно ви@дам Высоких Договаривающихся Сторон, служить общим руководствомдля поведения воюющих в их отношениях друг к другу и к населению.

    В настоящее время оказалось, однако, невозможным прийти к соглаше@нию относительно постановлений, которые обнимали бы все возникаю@щие на деле случаи.

    С другой стороны, в намерения Высоких Договаривающихся Держав немогло входить, чтобы непредвиденные случаи, за отсутствием письмен@ных постановлений, были предоставлены на произвольное усмотрениевоенноначальствующих.

    Впредь до того времени, когда представится возможность издать болееполный свод законов войны, Высокие Договаривающиеся Стороны счи@тают уместным засвидетельствовать, что в случаях, не предусмотренныхпринятыми ими постановлениями, население и воюющие остаются подохраною и действием начал международного права, поскольку они выте@кают из установившихся между образованными народами обычаев, иззаконов человечности и требований общественного сознания.

    Они объявляют, что именно в таком смысле должны быть понимаемы, вчастности, статьи 1 и 2 принятого ими Положения.

    Высокие Договаривающиеся Стороны […] согласились о нижеследую@щем.

    Статья 1

    Договаривающиеся Державы дадут своим сухопутным войскам наказ,согласный с приложенным к настоящей Конвенции Положением о зако@нах и обычаях сухопутной войны.

    Статья 2

    Постановления упомянутого в статье 1 Положения, а равно настоящейКонвенции обязательны лишь для Договаривающихся Держав и только вслучае, если все воюющие участвуют в Конвенции.

    14 Документ № 1

  • Статья 3

    Воюющая Сторона, которая нарушит постановления сказанного Положе@ния, должна будет возместить убытки, если к тому есть основание. Онабудет ответственна за все действия, совершенные лицами, входящими всостав ее военных сил. […]

    Статья 5

    Настоящая Конвенция будет ратифицирована в возможно скором вре@мени. […]

    Статья 6

    Державам, настоящую Конвенцию не подписавшим, предоставляетсяправо присоединиться к ней. […]

    Статья 8

    В случае если бы одна из Договаривающихся Держав пожелала отказать@ся от настоящей Конвенции, об этом отказе письменно оповещается Ни@дерландское Правительство, которое немедленно сообщает засвиде@тельствованную копию оповещения всем другим Державам, уведомляяих о дне, когда оно его получило.

    Этот отказ будет действительным лишь в отношении Державы, сделав@шей о нем оповещение, и лишь год спустя после того, как оповещениебыло получено Нидерландским Правительством. […]

    Приложение Положение о законах и обычаях

    сухопутной войны

    ОТДЕЛ I: О ВОЮЮЩИХ

    ГЛАВА I: О ТОМ, КТО ПРИЗНАЕТСЯ ВОЮЮЩИМ

    Статья 1

    Военные законы, права и обязанности применяются не только к армии,но также к ополчению и добровольческим отрядам, если они удовлетво@ряют всем нижеследующим условиям:

    Гаагское положение 15

  • 1) имеют во главе лицо, ответственное за своих подчиненных;

    2) имеют определенный и явственно видимый издали отличительныйзнак;

    3) открыто носят оружие и

    4) соблюдают в своих действиях законы и обычаи войны.

    Ополчение или добровольческие отряды в тех странах, где они составля@ют армию или входят в ее состав, понимаются под наименованиемармии.

    Статья 2

    Население незанятой территории, которое при приближении неприятелядобровольно возьмется за оружие для борьбы с вторгающимися войска@ми и которое не имело времени устроиться, согласно статье 1 будет при@знаваться в качестве воюющего, если будет открыто носить оружие и бу@дет соблюдать законы и обычаи войны.

    Статья 3

    Вооруженные силы воюющих сторон могут состоять из сражающихся инесражающихся. В случае захвата неприятелем как те, так и другие поль@зуются правами военнопленных.

    ГЛАВА II: О ВОЕННОПЛЕННЫХ

    […]

    Статья 20

    По заключении мира отсылка военнопленных на родину должна бытьпроизведена в возможно близкий срок.

    ГЛАВА III: О БОЛЬНЫХ И РАНЕНЫХ

    Статья 21

    Обязанности воюющих Сторон, относящиеся к уходу за больными и ра@неными, определяются Женевскою конвенциею.

    16 Документ № 1

  • ОТДЕЛ II: О ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЯХ

    ГЛАВА I: О СРЕДСТВАХ НАНЕСЕНИЯ ВРЕДА НЕПРИЯТЕЛЮ,ОБ ОСАДАХ И БОМБАРДИРОВКАХ

    Статья 22

    Воюющие не пользуются неограниченным правом в выборе средств на@несения вреда неприятелю.

    Статья 23

    Кроме ограничений, установленных особыми соглашениями, воспреща@ется:

    а) употреблять яд или отравленное оружие;

    б) предательски убивать или ранить лиц, принадлежащих к населе@нию или войскам неприятеля;

    в) убивать или ранить неприятеля, который, положив оружие или неимея более средств защищаться, безусловно сдался;

    г) объявлять, что никому не будет дано пощады;

    д) употреблять оружие, снаряды или вещества, способные причинятьизлишние страдания;

    е) незаконно пользоваться парламентерским или национальнымфлагом, военными знаками и форменной одеждой неприятеля,равно как и отличительными знаками, установленными Женевскоюконвенциею;

    ж) истреблять или захватывать неприятельскую собственность, кромеслучаев, когда подобное истребление или захват настоятельно вы@зывается военною необходимостью;

    з) объявлять потерявшими силу, приостановленными или лишенны@ми судебной защиты права и требования подданных противнойстороны.

    Равным образом воюющему запрещено принуждать подданных против@ной стороны принимать участие в военных действиях, направленных про@тив их страны, даже в том случае, если они были на его службе до началавойны.

    Гаагское положение 17

  • Статья 24

    Военные хитрости и употребления способов, необходимых к получениюсведений о неприятеле и о местности, признаются дозволенными.

    Статья 25

    Запрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было спосо@бом незащищенные города, селения, жилища или строения.

    Статья 26

    Начальник нападающих войск ранее, чем приступить к бомбардирова@нию, за исключением случаев атаки открытою силою, должен сделать всеот него зависящее для предупреждения о сем властей.

    Статья 27

    При осадах и бомбардировках должны быть приняты все необходимые ме@ры к тому, чтобы щадить, насколько возможно, храмы, исторические памят@ники, госпитали и места, где собраны больные и раненые, под условием,чтобы таковые здания и места не служили одновременно военным целям.

    Осаждаемые обязаны обозначить эти здания и места особыми видимы@ми знаками, о которых осаждающие должны быть заранее поставлены визвестность.

    Статья 28

    Воспрещается отдавать на разграбление город или местность, даже взя@тые приступом.

    ГЛАВА II: О ЛАЗУТЧИКАХ

    Статья 29

    Лазутчиком может быть признаваемо только такое лицо, которое, дейст@вуя тайным образом или под ложными предлогами, собирает или стара@ется собрать сведения в районе действий одного из воюющих с намере@нием сообщить таковые противной стороне.

    Так, не считаются лазутчиками военные чины, которые в форме проник@нут для собирания сведений в район действия неприятельской армии.

    18 Документ № 1

  • Равно не считаются лазутчиками те военного и не военного звания лица,открыто исполняющие свои обязанности, которым поручена передачадепеш по назначению в их собственную либо в неприятельскую армию.К этому же разряду принадлежат и лица, посылаемые на воздушных ша@рах для передачи депеш или вообще для поддержания сообщений меж@ду различными частями армии или территории.

    Статья 30

    Лазутчик, пойманный на месте, не может быть наказан без предвари@тельного суда.

    Статья 31

    Лазутчик, возвратившийся в свою армию и впоследствии взятый непри@ятелем, признается военнопленным и не подлежит никакой ответствен@ности за прежние свои действия как лазутчик.

    ГЛАВА III: О ПАРЛАМЕНТЕРАХ

    Статья 32

    Парламентером считается лицо, уполномоченное одной из воюющихСторон вступить в переговоры с другою и являющееся с белым флагом.Как сам парламентер, так и сопровождающие его трубач, горнист или ба@рабанщик, лицо, несущее флаг, и переводчик пользуются правом непри@косновенности.

    Статья 33

    Начальник войск, к которому послан парламентер, не обязан принять егопри всяких обстоятельствах.

    Он может принять все необходимые меры, дабы воспрепятствовать пар@ламентеру воспользоваться возложенным на него поручением для соби@рания сведений.

    Он имеет право в случае злоупотреблений со стороны парламентеравременно его задержать.

    Статья 34

    Парламентер теряет право на неприкосновенность, если будет положи@тельным и несомненным образом доказано, что он воспользовался сво@

    Гаагское положение 19

  • им привилегированным положением для подговора к измене или для еесовершения.

    ГЛАВА IV: О КАПИТУЛЯЦИЯХ

    Статья 35

    При заключении между Договаривающимися Сторонами капитуляцийдолжны быть принимаемы во внимание правила воинской чести.

    Заключенные капитуляции должны быть в точности соблюдаемы обеимиСторонами.

    ГЛАВА V: О ПЕРЕМИРИИ

    Статья 36

    Перемирие приостанавливает военные действия по взаимному соглаше@нию воюющих Сторон. Если срок перемирия не был установлен, то вою@ющие могут во всякое время возобновить военные действия, с тем, одна@ко, чтобы неприятель был предупрежден об этом заблаговременносогласно условиям перемирия.

    Статья 37

    Перемирие может быть общим или местным. Первое приостанавливаетповсюду военные действия между воюющими Государствами; второе —только между известными частями воюющих армий и на определенномпространстве.

    Статья 38

    Подлежащие власти и войска должны быть официальным образом и свое@временно извещены о перемирии. Военные действия приостанавливают@ся или немедленно по объявлении перемирия, или же в условленный срок.

    Статья 39

    От Договаривающихся Сторон зависит определить в условиях переми@рия, какие отношения к населению и между Сторонами могут иметь мес@то на театре войны.

    20 Документ № 1

  • Статья 40

    Всякое существенное нарушение перемирия одною из Сторон дает пра@во другой отказаться от него и даже, в крайнем случае, немедленно во@зобновить военные действия.

    Статья 41

    Нарушение условий перемирия отдельными лицами, действующими пособственному почину, дает только право требовать наказания виновных ивознаграждения за понесенные потери, если бы таковые случились.

    ОТДЕЛ III: О ВОЕННОЙ ВЛАСТИ НА ТЕРРИТОРИИНЕПРИЯТЕЛЬСКОГО ГОСУДАРСТВА

    Статья 42

    Территория признается занятою, если она действительно находится вовласти неприятельской армии.

    Занятие распространяется лишь на те области, где эта власть установле@на и в состоянии проявлять свою деятельность.

    Статья 43

    С фактическим переходом власти из рук законного Правительства к за@нявшему территорию неприятелю последний обязан принять все завися@щие от него меры к тому, чтобы, насколько возможно, восстановить иобеспечить общественный порядок и общественную жизнь, уважая су@ществующие в стране законы, буде к тому не встретится неодолимогопрепятствия.

    Статья 44

    Воюющему воспрещается принуждать население занятой области да@вать сведения об армии другого воюющего или о его средствах обороны.

    Статья 45

    Воспрещается принуждать население занятой области к присяге на вер@ность неприятельской Державе.

    Гаагское положение 21

  • Статья 46

    Честь и права семейные, жизнь отдельных лиц и частная собственность,равно как и религиозные убеждения и отправление обрядов веры долж@ны быть уважаемы.

    Частная собственность не подлежит конфискации.

    Статья 47

    Грабеж безусловно воспрещается.

    Статья 48

    Если неприятель взимает в занятой им области установленные в пользуГосударства налоги, пошлины и денежные сборы, то он обязан делатьэто, по возможности сообразуясь с существующими правилами обложе@ния и раскладки их, причем на него ложится проистекающая из сего обя@занность нести расходы по управлению занятой областью в размерах, вкаких обязывалось к сему законное Правительство.

    Статья 49

    Взимание неприятелем в занятой им области других денежных сборов,сверх упомянутых в предыдущей статье, допускается только на нуждыармии или управления этой областью.

    Статья 50

    Никакое общее взыскание, денежное или иное, не может быть налагаемона все население за те деяния единичных лиц, в коих не может быть ус@мотрено солидарной ответственности населения.

    Статья 51

    Никакая контрибуция не должна быть взимаема иначе как на основанииписьменного распоряжения и под ответственностью начальствующегогенерала.

    Сбор оной должен по возможности производиться согласно правиламобложения и раскладки существующих налогов.

    По каждой контрибуции плательщикам должна выдаваться расписка.

    22 Документ № 1

  • Статья 52

    Реквизиция натурой и повинности могут быть требуемы от общин и жите@лей лишь для нужд занявшей область армии. Они должны соответство@вать средствам страны и быть такого рода, чтобы они не налагали на на@селение обязанности принимать участие в военных действиях противсвоего отечества.

    Эти реквизиции и повинности могут быть требуемы лишь с разрешениявоеначальника занятой местности.

    Натуральные повинности должны быть по возможности оплачиваемы на@личными деньгами; в противном случае они удостоверяются распискамии уплата должных сумм будет произведена возможно скорее.

    Статья 53

    Армия, занимающая область, может завладеть только деньгами, фонда@ми и долговыми требованиями, составляющими собственность Государ@ства, складами оружия, перевозочными средствами, магазинами и запа@сами провианта и вообще всей движимой собственностью Государства,могущей служить для военных действий.

    Все средства, приспособленные для передачи сведений на суше, на мо@ре и по воздуху, для перевозки лиц и вещей, за исключением случаев,подлежащих действию морского права, склады оружия и вообще всяко@го рода боевые припасы, даже если они принадлежат частным лицам,также могут быть захвачены, но подлежат возврату с возмещением убыт@ков по заключении мира.

    Статья 54

    Подводные кабели, соединяющие занятую территорию с территориейнейтральной, захватываются или уничтожаются лишь в случаях крайнейнеобходимости. Они должны быть равным образом возвращены, а воз@мещение убытков производится по заключении мира.

    Статья 55

    Государство, занявшее область, должно признавать за собою лишь пра@ва управления и пользовладения по отношению к находящимся в ней ипринадлежащим неприятельскому Государству общественным зданиям,недвижимостям, лесам и сельскохозяйственным угодьям. Оно обязаносохранять основную ценность этих видов собственности и управлять имисогласно правилам пользовладения.

    Гаагское положение 23

  • Статья 56

    Собственность общин, учреждений церковных, благотворительных и об@разовательных, художественных и научных, хотя бы принадлежащихГосударству, приравнивается к частной собственности.

    Всякий преднамеренный захват, истребление или повреждение подоб@ных учреждений, исторических памятников, произведений художествен@ных и научных воспрещаются и должны подлежать преследованию.

    Документ № 2, Женевский протокол о химическом оружии 1925 г.

    [Источник: Протокол о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых илидругих подобных газов и бактериологических средств. Женева, 17 июня 1925 г.;печатается по изданию: Международное право. Ведение военных действий. Сбор@ник Гаагских конвенций и иных международных документов. Издание четвертое,дополненное. Москва, МККК, 2004, с. 286–287.]

    Нижеподписавшиеся уполномоченные от имени своих соответственныхправительств:

    считая, что применение на войне удушливых, ядовитых или других по@добных газов, равно как и всяких аналогичных жидкостей, веществ и про@цессов, справедливо было осуждено общественным мнением цивилизо@ванного мира;

    считая, что запрещение этого применения было сформулировано в дого@ворах, участниками коих является большинство держав мира;

    в целях повсеместного признания вошедшим в международное правосего запрещения, равно обязательного для совести и практики народов;

    заявляют:

    что Высокие Договаривающиеся Стороны, поскольку они не состоят ужеучастниками договоров, запрещающих это применение, признают этозапрещение, соглашаются распространить это запрещение на бактерио@логические средства ведения войны и договариваются считать себя свя@занными по отношению друг к другу условиями этой декларации.

    Высокие Договаривающиеся Стороны приложат все свои усилия к по@буждению других государств присоединиться к настоящему Протоколу.Об этом присоединении будет уведомлено Правительство ФранцузскойРеспублики […]. […]

    В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий Протокол.

    24 Документ № 2

  • ÕÂÒÍÓθÍÓ „ÓÒÛ‰‡ÒÚ‚, ‚Íβ˜‡ˇ ‘‡ÌˆË˛, »‡Í, (·˚‚¯ËÈ) ———– Ë ¬ÂÎË-ÍÓ·ËÚ‡Ì˲, ҉·ÎË Ó„Ó‚ÓÍÛ ÔË ÔËÒÓ‰ËÌÂÌËË Í œÓÚÓÍÓÎÛ. Œ„Ó‚Ó͇,҉·Ì̇ˇ ¬ÂÎËÍÓ·ËÚ‡ÌËÂÈ Ë ÒÓ‚Ô‡‰‡˛˘‡ˇ ÔÓ ÒÏ˚ÒÎÛ Ò ÔÓ˜ËÏË, ÒÙÓÏÛ-ÎËÓ‚‡Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:

    ´œÓÚÓÍÓÎ [Ö] Ì ҂ˇÁ˚‚‡ÂÚ ·ÓΠ[Ö] Ó·ˇÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ÏË ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Íβ·ÓÈ ‰Âʇ‚Â, ̇ıÓ‰ˇ˘ÂÈÒˇ ‚Ó ‚‡Ê‰Â·Ì˚ı ÓÚÌÓ¯ÂÌˡı Ò [Ö], ‚ÓÓÛÊÂÌ-Ì˚ ÒËÎ˚ ÍÓÚÓÓÈ ËÎË ÒÓ˛ÁÌËÍË ÍÓÚÓÓÈ Ì Òӷ≇˛Ú Á‡ÔÂÚÓ‚, ̇·„‡Â-Ï˚ı œÓÚÓÍÓÎÓϪ.]

    Документ № 3, Конвенция о защите культурных ценностей

    ¿. üÓÌ‚ÂÌˆËˇ Ó Á‡˘ËÚ ÍÛθÚÛÌ˚ı ˆÂÌÌÓÒÚÂÈ ‚ ÒÎÛ˜‡Â‚ÓÓÛÊÂÌÌÓ„Ó ÍÓÌÙÎËÍÚ‡, √‡‡„‡, 14 χˇ 1954 „.

    [Источник: Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного кон@фликта. Гаага, 14 мая 1954 г.; печатается по изданию: Международное право. Веде�ние военных действий. Сборник Гаагских конвенций и иных международных доку@ментов. Издание четвертое, дополненное. Москва, МККК, 2004, с. 38–54.]

    Высокие Договаривающиеся Стороны […] будучи убеждены, что ущерб, наносимый культурным ценностям каждогонарода, является ущербом для культурного наследия всего человечест@ва, поскольку каждый народ вносит свой вклад в мировую культуру; […]

    руководствуясь принципами защиты культурных ценностей в случае во@оруженного конфликта, установленных в Гаагских Конвенциях 1899 и1907 годов и в Вашингтонском Пакте от 15 апреля 1935 года;

    принимая во внимание, что для эффективности защиты этих ценностейона должна быть организована ещё в мирное время принятием как наци@ональных, так и международных мер; […]

    согласились о нижеследующем:

    ГЛАВА I: ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ЗАЩИТЕ

    СТАТЬЯ 1: ОПРЕДЕЛЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

    Согласно настоящей Конвенции, культурными ценностями считаются не@зависимо от их происхождения и владельца:

    Конвенция о защите культурных ценностей 25

  • а) ценности, движимые или недвижимые, которые имеют большоезначение для культурного наследия каждого народа, такие как па@мятники архитектуры, искусства или истории, религиозные илисветские, археологические месторасположения, архитектурныеансамбли, которые в качестве таковых представляют историческийили художественный интерес, произведения искусства, рукописи,книги, другие предметы художественного, исторического или ар@хеологического значения, а также научные коллекции или важныеколлекции книг, архивных материалов или репродукций ценностей,указанных выше;

    б) здания, главным и действительным назначением которых являетсясохранение или экспонирование движимых культурных ценностей,указанных в пункте «а», такие как музеи, крупные библиотеки, хра@нилища архивов, а также укрытия, предназначенные для сохране@ния в случае вооруженного конфликта движимых культурных цен@ностей, указанных в пункте «а»;

    в) центры, в которых имеется значительное количество культурныхценностей, указанных в пунктах «а» и «б», так называемые «центрысосредоточения культурных ценностей».

    СТАТЬЯ 2: ЗАЩИТА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

    Защита культурных ценностей, согласно настоящей Конвенции, включа@ет охрану и уважение этих ценностей.

    СТАТЬЯ 3: ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

    Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются подготовить ещё вмирное время охрану культурных ценностей, расположенных на их собст@венной территории, от возможных последствий вооруженного конфлик@та, принимая меры, которые они считают необходимыми.

    СТАТЬЯ 4: УВАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

    1. Высокие Договаривающие Стороны обязуются уважать культурныеценности, расположенные на их собственной территории, а также натерритории других Высоких Договаривающихся Сторон, запрещаяиспользование этих ценностей, сооружений для их защиты и непо@средственно прилегающих к ним участков в целях, которые могутпривести к разрушению или повреждению этих ценностей в случае во@оруженного конфликта, и воздерживаясь от какого@либо враждебногоакта, направленного против этих ценностей.

    26 Документ № 3

  • 2. Обязательства, указанные в пункте 1 настоящей статьи, могут бытьнарушены только в случае, если военная необходимость настоятельнопотребует такого нарушения.

    3. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются, кроме того, запре@щать, предупреждать и, если необходимо, пресекать любые акты кра@жи, грабежа или незаконного присвоения культурных ценностей вкакой бы то ни было форме, а также любые акты вандализма в отноше@нии указанных ценностей. Они запрещают реквизицию движимыхкультурных ценностей, расположенных на территории другой Высо@кой Договаривающейся Стороны.

    4. Они должны воздерживаться от принятия любых репрессивных мер,направленных против культурных ценностей.

    5. Высокая Договаривающаяся Сторона не может освобождаться отобязательств, установленных в настоящей статье, в отношении дру@гой Высокой Договаривающейся Стороны, основываясь на том, чтоэта последняя не приняла мер по охране, предусмотренных в статье 3.

    СТАТЬЯ 5: ОККУПАЦИЯ

    1. Высокие Договаривающиеся Стороны, оккупирующие полностью иличастично территорию другой Высокой Договаривающейся Стороны,должны, по мере возможности, поддерживать усилия компетентныхнациональных властей оккупированной территории, чтобы обеспе@чить охрану и сохранение ее культурных ценностей.

    2. В случае если необходимо срочное вмешательство для сохранениякультурных ценностей, расположенных на оккупированной территориии поврежденных в ходе военных операций, и если компетентные нацио@нальные власти не могут это обеспечить, оккупирующая Держава при@нимает, насколько это возможно, самые необходимые меры по охранеэтих ценностей в тесном сотрудничестве с указанными властями.

    3. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон, правительство кото@рой рассматривается членами движения сопротивления как их закон@ное правительство, обратит, если возможно, их внимание на обяза@тельства соблюдать те положения Конвенции, которые касаются ува@жения культурных ценностей.

    СТАТЬЯ 6: ОБОЗНАЧЕНИЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

    Культурные ценности, чтобы облегчить их идентификацию, могут быть обо@значены отличительным знаком в соответствии с положениями статьи 16.

    Конвенция о защите культурных ценностей 27

  • СТАТЬЯ 7: МЕРЫ ВОЕННОГО ПОРЯДКА

    1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются ввести ещё в мир@ное время в уставы или инструкции, которыми пользуются их войска,положения, способные обеспечить соблюдение настоящей Конвен@ции и, кроме того, воспитывать ещё в мирное время личный составсвоих вооруженных сил в духе уважения культуры и культурных ценно@стей всех народов.

    2. Они обязуются подготовить и создать ещё в мирное время в своих во@оруженных силах службы или специальный персонал, которые будутследить за тем, чтобы уважались культурные ценности, и сотрудничатьс гражданскими властями, которым поручена охрана этих ценностей.

    ГЛАВА II: О СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ

    СТАТЬЯ 8: ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ

    1. Под специальную защиту может быть взято ограниченное число укры@тий, предназначенных для сохранения движимых культурных ценнос@тей в случае вооруженного конфликта, центров сосредоточениякультурных ценностей и других недвижимых культурных ценностей,имеющих очень большое значение, при условии:

    а) что они находятся на достаточном расстоянии от крупного индуст@риального центра или любого важного военного объекта, пред@ставляющего собой уязвимый пункт, например, аэродрома, радио@станции, предприятия, работающего на национальную оборону,порта, значительной железнодорожной станции или важной линиикоммуникаций;

    б) что они не используются в военных целях.

    2. Убежище для движимых культурных ценностей может быть также взя@то под специальную защиту, каково бы ни было его местонахождение,если оно построено таким образом, что, по всей вероятности, бом@бардировка не сможет нанести ему ущерба.

    3. Центр сосредоточения культурных ценностей считается используе@мым в военных целях, если его используют для перемещения личногосостава или материальной части войск, даже транзитом. Этот центртакже считается используемым в военных целях, если в нем осуще@ствляется деятельность, имеющая прямое отношение к военнымоперациям, размещению личного состава войск или производствувоенных материалов.

    28 Документ № 3

  • 4. Культурные ценности, перечисленные в пункте 1, не считаются ис@пользуемыми в военных целях, если они охраняются вооруженнойстражей, специально назначенной для этой охраны, или если околоних находятся полицейские силы, на которые обычно возлагаетсяобеспечение общественного порядка.

    5. Если какая@либо из культурных ценностей, перечисленных в пункте 1настоящей статьи, расположена вблизи важного военного объекта,указанного в упомянутом пункте, она тем не менее может быть взятапод специальную защиту, если Высокая Договаривающаяся Сторона,которая просит об этом, обязуется никоим образом не использоватьэтого объекта в случае вооруженного конфликта и, в частности, еслиречь идет о порте, вокзале или аэродроме, осуществлять любое дви@жение в обход. В этом случае движение в обход должно быть подго@товлено ещё в мирное время.

    6. Специальная защита предоставляется культурным ценностям путёмвнесения их в Международный реестр культурных ценностей, находя@щихся под специальной защитой. Это внесение производится тольков соответствии с положениями настоящей Конвенции и при соблюде@нии условий Исполнительного регламента.

    СТАТЬЯ 9: ИММУНИТЕТ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ,НАХОДЯЩИХСЯ ПОД СПЕЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТОЙ

    Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются обеспечить иммунитеткультурных ценностей, находящихся под специальной защитой, воздер@живаясь, с момента включения их в Международный реестр, от любоговраждебного акта, направленного против них, а также воздерживаясь отиспользования таких ценностей и прилегающих к ним участков в военныхцелях, кроме случаев, предусмотренных пунктом 5 статьи 8.

    СТАТЬЯ 10: ОБОЗНАЧЕНИЕ И КОНТРОЛЬ

    Во время вооруженного конфликта культурные ценности, находящиесяпод специальной защитой, должны быть обозначены отличительным зна@ком, предусмотренным в статье 16, и должны быть доступны для между@народного контроля, как это установлено в Исполнительном регламенте.

    СТАТЬЯ 11: ЛИШЕНИЕ ИММУНИТЕТА

    1. Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон допускает в отно@шении ценности, находящейся под специальной защитой, нарушениеобязательств, взятых ею в силу статьи 9, противная Сторона освобож@дается от своего обязательства обеспечить неприкосновенность дан@

    Конвенция о защите культурных ценностей 29

  • ной ценности до тех пор, пока это нарушение продолжает иметь мес@то. Однако каждый раз, когда она находит это возможным, она пред@варительно требует положить конец этому нарушению в разумныйсрок.

    2. Кроме случая, предусмотренного в пункте 1 настоящей статьи, имму@нитет культурной ценности, находящейся под специальной защитой,может быть снят только в исключительных случаях неизбежной воен@ной необходимости и лишь до тех пор, пока существует эта необходи@мость. Последняя может констатироваться воинскими начальниками,начиная только от командира дивизии или части, соответствующейдивизии, и выше. Во всех случаях, когда обстоятельства это позволя@ют, решение о снятии иммунитета нотифицируется достаточно забла@говременно противной Стороне.

    3. Сторона, которая снимает иммунитет, должна об этом информиро@вать, по возможности в кратчайший срок, письменно и с указаниемпричин, Генерального комиссара по культурным ценностям, предус@мотренного Исполнительным регламентом.

    ГЛАВА III: ПЕРЕВОЗКА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

    СТАТЬЯ 12: ТРАНСПОРТ, НАХОДЯЩИЙСЯ ПОД СПЕЦИАЛЬНОЙЗАЩИТОЙ

    1. Транспорт, используемый исключительно для перевозки культурныхценностей, либо внутри территории, либо для перевозки их на другуютерриторию, может быть по просьбе заинтересованной ВысокойДоговаривающейся Стороны взят под специальную защиту на услови@ях, предусмотренных в Исполнительном регламенте.

    2. Транспорт, пользующийся специальной защитой, находится подмеждународным контролем, предусмотренным Исполнительнымрегламентом, и обозначается отличительным знаком, описанным встатье 16.

    3. Высокие Договаривающиеся Стороны обязаны воздерживаться отлюбого враждебного акта в отношении транспорта, находящегося подспециальной защитой.

    СТАТЬЯ 13: ТРАНСПОРТ В СРОЧНЫХ СЛУЧАЯХ

    1. Если Высокая Договаривающаяся Сторона считает, что безопасностьнекоторых культурных ценностей требует их перевозки и что перевоз@

    30 Документ № 3

  • ка имеет настолько срочный характер, что процедура, предусмотрен@ная в статье 12, не может быть соблюдена, особенно в начале воору@женного конфликта, транспорт может быть обозначен отличительнымзнаком, описанным в статье 16, если только просьба о предоставле@нии этому транспорту иммунитета, согласно статье 1, не была ужераньше заявлена и отклонена. Если это возможно, уведомление отранспорте должно быть сделано противным Сторонам. Транспорт,следующий на территорию другой страны, не может ни в коем случаеобозначаться отличительным знаком, если иммунитет ему не был спе@циально предоставлен.

    2. Высокие Договаривающиеся Стороны примут, насколько это возмож@но, необходимые меры предосторожности, чтобы транспорты, преду@смотренные в пункте 1 настоящей статьи и обозначенные отличитель@ным знаком, были защищены от враждебных действий, направленныхпротив них.

    СТАТЬЯ 14: ИММУНИТЕТ ОТ КОНФИСКАЦИИ, ВЗЯТИЯ В КАЧЕСТВЕПРИЗА ИЛИ ЗАХВАТА

    1. Будут пользоваться иммунитетом от конфискации, взятия в качествеприза или захвата:

    а) культурные ценности, находящиеся под защитой, предусмотрен@ной в статье 12, или защитой, предусмотренной в статье 13;

    б) транспортные средства, занятые исключительно перевозкой этихценностей.

    2. Ничто в настоящей статье не ограничивает права на осмотр и кон@троль.

    ГЛАВА IV: О ПЕРСОНАЛЕ

    СТАТЬЯ 15: ПЕРСОНАЛ

    Персонал, предназначенный для защиты культурных ценностей, должен,насколько это позволяют требования безопасности, пользоваться ува@жением в интересах сохранения этих ценностей, и, если этот персоналпопадет в руки противника, ему должна быть предоставлена возмож@ность продолжать осуществлять свои функции, если культурные ценнос@ти, которые этому персоналу поручено охранять, также попадают в рукипротивника.

    Конвенция о защите культурных ценностей 31

  • ГЛАВА V: ОБ ОТЛИЧИТЕЛЬНОМ ЗНАКЕ

    СТАТЬЯ 16: ЗНАК КОНВЕНЦИИ

    1. Отличительный знак Конвенции представляет собой щит, заостренныйснизу, разделенный на четыре части синего и белого цвета (щит состоитиз квадрата синего цвета, один из углов которого вписан в заостреннуючасть щита, и синего треугольника над квадратом; квадрат и треугольникразграничиваются с обеих сторон треугольниками белого цвета).

    2. Знак употребляется однократно или троекратно в виде треугольника(один знак внизу) в соответствии с условиями, указанными в статье 17.

    СТАТЬЯ 17: ПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАКОМ

    1. Отличительный знак применяется троекратно для идентификациитолько:

    а) недвижимых культурных ценностей, находящихся под специальнойзащитой;

    б) транспортов с культурными ценностями в соответствии с условия@ми, предусмотренными в статьях 12 и 13;

    в) импровизированных укрытий, в соответствии с условиями, предус@мотренными в Исполнительном регламенте.

    2. Отличительный знак может применяться однократно для идентифика@ции только:

    а) культурных ценностей, не находящихся под специальной защитой;

    б) лиц, на которых возложены функции по контролю в соответствии сИсполнительным регламентом;

    в) персонала, предназначенного для охраны культурных ценностей;

    г) удостоверений личности, предусмотренных Исполнительным рег@ламентом.

    3. Во время вооруженного конфликта запрещается применять отличи@тельный знак во всех других случаях, кроме тех, которые упомянуты впредыдущих пунктах настоящей статьи, или применять для какой быто ни было цели знак, имеющий сходство с отличительным знакомКонвенции.

    32 Документ № 3

  • 4. Отличительный знак не может быть поставлен на недвижимую куль@турную ценность без одновременного вывешивания соответствующе@го разрешения, должным образом датированного и подписанногокомпетентными властями Высокой Договаривающейся Стороны.

    ГЛАВА VI: О ПРИМЕНЕНИИ КОНВЕНЦИИ

    СТАТЬЯ 18: ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ

    1. Кроме постановлений, которые должны вступить в силу ещё в мирноевремя, настоящая Конвенция будет применяться в случае объявлен@ной войны или всякого другого вооруженного конфликта, который мо@жет возникнуть между двумя или несколькими Высокими Договарива@ющимися Сторонами, даже если состояние войны не было признаноодной или несколькими из них.

    2. Конвенция также будет применяться во всех случаях оккупации всейили части территории Высокой Договаривающейся Стороны, даже ес@ли эта оккупация не встречает никакого военного сопротивления.

    3. Если одна из Держав, находящихся в конфликте, не участвует в насто@ящей Конвенции, Державы, являющиеся Сторонами этой Конвенции,в своих взаимоотношениях остаются тем не менее связанными еепостановлениями. Кроме того, они будут связаны Конвенцией по от@ношению к указанной Державе, если последняя заявила о принятииположений Конвенции и поскольку она их применяет.

    СТАТЬЯ 19: КОНФЛИКТЫ, НЕ ИМЕЮЩИЕ МЕЖДУНАРОДНОГОХАРАКТЕРА

    1. В случае вооруженного конфликта, не имеющего международного ха@рактера и возникающего на территории одной из Высоких Договари@вающихся Сторон, каждая из Сторон, участвующих в конфликте, будетобязана применять по крайней мере положения настоящей Конвен@ции, относящиеся к уважению культурных ценностей.

    2. Стороны, находящиеся в конфликте, приложат все усилия к тому, что@бы ввести в действие путём специальных соглашений все или частьпостановлений настоящей Конвенции.

    3. Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки икультуры может предложить свои услуги Сторонам, находящимся вконфликте.

    Конвенция о защите культурных ценностей 33

  • 4. Применение указанных выше положений не будет затрагивать юриди@ческий статус Сторон, находящихся в конфликте.

    ГЛАВА VII: ОБ ИСПОЛНЕНИИ КОНВЕНЦИИ

    […]

    СТАТЬЯ 21: ДЕРЖАВЫ/ПОКРОВИТЕЛЬНИЦЫ

    Настоящая Конвенция и ее Исполнительный регламент применяются присодействии Держав@покров�