52
1 Прилог 5 Kodeks šifara za popunjavanje JCI Sadrži 17 šifarnika: 1. šifarnik organizacionih jedinica 2. šifarnik posebnih osmocifrenih šifara za određene grupe lica 3. šifarnik za podatke o vrijednosti 4. šifarnik država 5. šifarnik uslova isporuke u skladu sa INCOTERMS 6. šifarnik valuta 7. šifarnik vrste posla 8. šifarnik vrste transporta 9. šifarnik povlastica 10. šifarnik postupaka 11. šifarnik kontingenata 12. šifarnik metoda vrednovanja 13. šifarnik posebnih zabilješki, prezentiranih dokumenata, uvjerenja, dozvola... 14. šifarnik vrsta dažbina 15. šifarnik načina plaćanja odnosno obezbjeđenja plaćanja carinskog duga 16. šifarnik robe pod carinskim nadzorom 17. šifamik akciza 18. šifarnik jedinica mjere 19. šifarnik vrste obezbjeđenja 1. Šifarnik organizacionih jedinica UPRAVA CARINA 30007 I Carinarnica Podgorica 35009 1 Carinska ispostava Terminal Podgorica 35025 2 Carinska ispostava Željeznička stanica Podgorica 35037 3 Carinski isposava Pošta Podogrica 35106 4 Carinski ispostava Željeznička stanica Tuzi 35149 5 Carinska ispostava Božaj 35041 6 Carinska ispostava Aerodrom Podgorica 35092 7 Carinska ispostava Cetinje 35084 8 Carinska ispostava Nikšić 35076 9 Carinska ispostava Ilijino Brdo 35203 10 Carinska ispostava Vraćenovići 35181 11 Carinska ispostava Krstac 35165 12 Carinska ispostava Šćepan Polje 35173 II Carinarnica Bar 36005 1 Carinska ispostava Bar 36021 2 Carinska ispostava Željeznička stanica Bar 36056 3 Carinska ispostava Slobodna zona Bar 36072

Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

  • Upload
    vonhi

  • View
    302

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

1

Прилог 5

Kodeks šifara za popunjavanje JCISadrži 17 šifarnika:1. šifarnik organizacionih jedinica2. šifarnik posebnih osmocifrenih šifara za određene grupe lica 3. šifarnik za podatke o vrijednosti4. šifarnik država5. šifarnik uslova isporuke u skladu sa INCOTERMS6. šifarnik valuta7. šifarnik vrste posla8. šifarnik vrste transporta9. šifarnik povlastica10. šifarnik postupaka11. šifarnik kontingenata12. šifarnik metoda vrednovanja13. šifarnik posebnih zabilješki, prezentiranih dokumenata, uvjerenja, dozvola...14. šifarnik vrsta dažbina15. šifarnik načina plaćanja odnosno obezbjeđenja plaćanja carinskog duga 16. šifarnik robe pod carinskim nadzorom17. šifamik akciza18. šifarnik jedinica mjere19. šifarnik vrste obezbjeđenja

1. Šifarnik organizacionih jedinica

UPRAVA CARINA 30007

I Carinarnica Podgorica 35009

1 Carinska ispostava Terminal Podgorica 35025

2 Carinska ispostava Željeznička stanica Podgorica 35037

3 Carinski isposava Pošta Podogrica 35106

4 Carinski ispostava Željeznička stanica Tuzi 35149

5 Carinska ispostava Božaj 35041

6 Carinska ispostava Aerodrom Podgorica 35092

7 Carinska ispostava Cetinje 35084

8 Carinska ispostava Nikšić 35076

9 Carinska ispostava Ilijino Brdo 35203

10 Carinska ispostava Vraćenovići 35181

11 Carinska ispostava Krstac 35165

12 Carinska ispostava Šćepan Polje 35173

II Carinarnica Bar 36005

1 Carinska ispostava Bar 36021

2 Carinska ispostava Željeznička stanica Bar 36056

3 Carinska ispostava Slobodna zona Bar 36072

Page 2: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

2

4 Carinska ispostava Putnički terminal 36094

5 Carinska ispostava Budva 36080

6 Carinska ispostava Sukobin 36030

7 Carinska ispostava Virpaza 36118

III Carinarnica Kotor 37001

1 Carinska ispostava Aerodrom Tivat 37010

2 Carinska ispostava Luka Tivat 37207

3 Carinska ispostava Terminal Kotor 37052

4 Carinska ispostava Luka Kotor 37255

5 Carinska ispostava Zelenika 37044

6 Carinska ispostava Bijela 37028

7 Carinska ispostava Debeli Brijeg 37095

8 Carinska ispostava Konfin 37141

9 Carinska ispostava Sitnica 37060

IV Carinarnica Bijelo Polje 38008

1 Carinska ispostava Bijelo Polje 38016

2 Carinska ispostava Željeznička stanica Bijelo Polje 38059

3 Carinska ispostava Dobrakovo 38075

4 Carinska ispostava Metaljka 38156

5 Carinska ispostava Pljevlja 38121

6 Carinska ispostava Ranče 38164

7 Carinska ispostava Berane 38300

8 Carinska ispostava Rožaje 38334

9 Carinska ispostava Kula 38350

10 Carinska ispostava Dračenovac 38385

11 Carinska ispostava Grnčar 38440

2. Šifarnik posebnih osmocifrenih šifara za određene grupe lica

Šifra Grupa lica

06000037 inostrana diplomatska predstavništva

06000045 inostrana fizička lica

05980003 druga lica koja nemaju poreski broj

Page 3: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

3

05980002 domaća fizička lica

"05980004 fizička lica iz Republike Srbije"

3. Šifarnik za podatke o vrijednosti

U rubriku se upisuje:

"A": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45". Carinskog zakona izjavljuje:

a) da kupac i prodavac nisu povezani i

b) da ne postoje zabrane za kupca u pogledu prodaje ili korišćenja robe osim:

- zabrana, koju određuju Republički propisi; - zabrana, koje ograničavaju geografsku teritoriju prodaje robe; - zabrana, koje ne utiču bitno na vrijednost robe, i

c) da prodaja ili cijena ne zavise od uslova ili usluga, čija vrijednost ne može biti određena u odnosu na robu čija se vrijednost utvrđuje;

d) da ne postoje u vezi sa uvezenom robom licence koje mora kupac platiti direktno iliindirektno, kao uslov za prodaju, i

e) da prodaja ne zavisi od sporazuma između stranaka, na osnovu kojeg dio dohotka bilo koje dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja uvezene robe pripada direktno prodavcu.

Za upis šifre A moraju biti istovremeno ispunjene sve tvrdnje pod a, b, c, d i e.

"B": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45".. Carinskog zakona izjavljuje:

a) da su kupac i prodavac međusobno u vezi, ipak da ova veza ne utiče na cijenu uvožene robe, i

b) da su ispunjene sve tvrdnje tačaka b, c, d i e šifre A.

Za upis šifre B moraju biti istovremeno ispunjene sve tvrdnje pod a i b.

"C": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45". Carinskog zakona izjavljuje:

a) da kupac i prodavac nisu povezani odnosno da su kupac i prodavac međusobno povezani, ali ipak ova veza ne utiče na cijenu uvezene robe;

b) da su ispunjene tvrdnje tačaka b i c šifre A;

c) da postoje u vezi sa uvezenom robom licence, koje mora kupac platiti direktno ili indirektnokao uslov za prodaju, i da je iznos licenci naveden u rubrici 44 (šifra V37), i/ili

d) da prodaja zavisi od sporazuma između stranaka, na osnovu kojeg dio prihoda bilo koje dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja uvezene robe pripada direktno prodavcu i daje odgovarajući iznos naveden u rubrici 44 (šifra V38).

Za upis šifre C moraju biti istovremeno ispunjene tvrdnje pod a i b kao i barem jedna tvrdnja podc ili d.

"D": ako podnosilac deklaracije shodno "čl. 29 do 45". Carinskog zakona izjavljuje:

a) da su kupac i prodavac međusobno povezani i ova veza utiče na uvoznu cijenu robe, ali

b) da postoje zabrane za kupca u pogledu prodaje ili korišćenja robe osim:

- zabrana, koje određuju Republički propisi; - zabrana, koje ograničavaju geografsku teritoriju prodaje robe; - zabrana, koje ne utiču bitno na vrijednost robe, ili

Page 4: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

4

c) da prodaja ili cijena zavise od uslova ili usluga, čija vrijednost ne može biti određena u odnosu na robu, za koju se utvrđuje vrijednost, ili

d) da postoje u vezi sa uvezenom robom licence, koje mora kupac platiti direktno iliindirektno, kao uslov za prodaju, ali iznos licenci zbog bilo kakvih uzroka nije naveden urubrici 44, ili

e) da prodaja zavisi od sporazuma između stranaka, na osnovu kojeg dio prihoda od bilo koje dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja uvezene robe pripada direktno prodavcu, ali odgovarajući iznos iz bilo kakvih uzroka nije naveden u rubrici 44.

Za upis šifre D mora biti ispunjena jedna ili više tvrdnji pod a, b, c, d ili e."L": ako podnosilac deklaracije izjavljuje:

a) da je prilikom vrednovanja programske opreme za aparate za automatsku obradupodataka odvojeno prikazana vrijednost podataka i programskih uputstava od vrijednostinosioca podataka;

b) da su ispunjene tvrdnje za upis šifre A ili B ili C (ove šifre se ne upisuju).

Za upis šifre L moraju biti istovremeno ispunjeni uslovi pod a i b.Ova šifra može da se koristi samo u vezi sa robom, koja je svrstana u tarifne oznake 852340 25 00, 8523 29 31 00, 8523 29 39 00, 8523 80 91 00 i 8523 80 99 00. Vrijednostpodataka ili programskih uputstava se upisuje u rubriku 44/1 (šifra V51).

"M": ako podnosilac deklaracije izjavljuje:

a) da prilikom vrednovanja programske opreme za uređaje za automatsku obradu podataka na fakturi nisu posebno prikazane vrijednosti podataka ili programskih uputstava ivrijednost nosioca ovih podataka (u carinske svrhe vrijednost čine obje vrijednosti);

b) da su ispunjene tvrdnje za upis šifre A ili B ili C (ove šifre se ne upisuju).

Za upis šifre M moraju da istovremeno budu ispunjeni uslovi pod a i b.Ova šifra može da se koristi samo u vezi sa robom, koja je svrstana u tarifne oznake 852340 25 00, 8523 29 31 00, 8523 29 39 00, 8523 80 91 00 i 8523 80 99 00.

"N": ako podnosilac deklaracije izjavljuje da za uvezenu robu nije i neće nastati obaveza plaćanja dažbina i ujedno da se ne radi o besplatnoj pošiljci. U ovom slučaju mora biti popunjena rubrika 43.

"O": ako podnosilac deklaracije izjavljuje da za kompletnu carinsku deklaraciju nisu priloženipotrebni dokumenti za vrednovanje uvezene robe na osnovu transakcijske vrijednosti,nego predlaže da se koriste drugi metodi vrednovanja. U ovom slučaju mora biti predloženi metod vrednovanja upisan u rubriku 43.

"R": ako podnosilac deklaracije izjavljuje da u deklaraciji sa više naimenovanja za svanaimenovanja nisu priložena potrebna dokumenta za vrednovanje uvezene robe na osnovutransakcijske vrijednosti, nego se za pojedina naimenovanja predlaže korišćenje različitih metoda vrednovanja. Predložene metode treba za svako naimenovanje upisati u rubriku43.

4. Šifarnik država

U rubrike 15, 16, i 17 se slovima upisuje ime države iz ovog priloga, a u podjele 15a, 17a, 18/2(druga podjelu rubrike 18), 21/2 i 34a se upisuje trocifrena brojčana šifra.

Ime države Dvocifrena šifra Numerička šifra

Page 5: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

5

AustrijaAzerbejdžanBahamiBahrajnBangladešBarbadosBelgijaBelizeBeninBermudiBjelorusijaBocvanaBolivijaBosna i HercegovinaBouvetBožićna ostrva BrazilBritansko teritorija indijskog okeanaBruneiBugarskaBurkina FasoBurundiButanCentralnoafrička republika Crna GoraČad Češka Čile DanskaDjevičanska ostrva DominikaDominikanska republikaDžibutiEgipatEkvadorEkvatorialna GvinejaEritrejaEstonijaEtiopijaFarska ostrvaFidžiFilipiniFinskaFoklandska ostrva (Malvini)FrancuskaFrancuska GvajanaFrancuska PolinezijaGabonGambijaGanaGibraltarGranadaGrčka Grenland

ATAZBSBHBDBBBEBZBJBMBYBWBOBABVCXBRIOBNBGBFBlBTCFMETDCZCLDKVGDMDODJEGECGQEREEETFOFJPHFIFKFRGFPFGAGMGHGLGDGRGL

040031044048050052056084204060112072068070074162076086096100854108064140499148203152208092212211262818218226232233231234242608246238250254258266270288292308300304

Page 6: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

6

GruzijaGuamGvadeloupeGvajanaGvatemalaGvinejaGvineja BissauHaitiHerd i Mekdonald ostrvaHolandijaHolandski AntliHondurasHongkongHrvatskaIndijaIndonezijaIrakIranIrskaIslandIstočni Timor ItalijaIzraelJamajkaJapanJemenJordanJužna AfrikaJužna Džordžija i ostrva Sandvič Južna KorejaJužnofrancuska teritorijaKajmanska ostrvaKambodžaKamerunKanadaKatarKazahstanKenijaKinaKiparKirgizijaKiribatiKokosova (Kealgin) ostrvaKolumbijaKomoriKongoKostarikaKubaKukova ostrvaKuvajtLaosLesotoLetonijaLibanon

GEGUGPGYGTGNGWHTHMNLANHNHKHRINIDIQIRIEISTPITILJMJPYEJOZAGSKRTFKYKHCMCAQAKZKECNCYKGKlCCco

KMCGCRCUCKKWLALSLTLB

268316312328320324624332334528530340344191356360368364372352626380376388392887400710239410260136116120124634398404156196417296166170174178188192184414418426440422

Page 7: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

7

LiberijaLibijaLihtenštajnLitvanijaLuksemburgMacauMadagaskarMađarska MajoteMakedonijaMalaviMaldiviMalezijaMaliMaltaManja udaljena ostrva SADMarokoMaršalova ostrvaMartinikMauricijusMauritanijaMeksikoMikronezija (federativne države)MjenmarMoldavijaMonakoMongolijaMonseratMozambikNauruNepalNigerNigerijaNikaragvaNiueNorfolk ostrvoNorveškaNova KaledonijaNovi ZelandNjemačka Obala slonovače OmanPakistanPalauPalestinsko območje, zasedeno PanamaPapua Nova GvinejaParagvajPeruPitkernPoljskaPortorikoPortugalijaReunion

LRLYLlLVLUMOMGHUYTMKMWMVMYMLMTUMMAMHMQMUMRMXFMMMMDMCMNMSMZMRNPNENGNlNUNFNONCNZDECl

OMPKPWPSPAPGPYPEPNPLPRPTRE

430434438428442446450348175807454462458466470581504584474480478484583104498492496500508520524562566558570574578540554276384512586585275591598600604612616630620638

Page 8: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

8

RuandaRumunijaRusijaSalvadorSamoaSan MarinoSao Toma i PrincipeSaudijska ArabijaSejšelska ostrvaSenegalSenpjer i MikelonSent Vinsent i GrenadiniSierra LeoneSingapurSirijaSjedinjene Američke Države Sjedinjene zemlje Djevičanskih ostrva Sjeverna KorejaSjeverni Marijanska ostrvaSlovačka SlovenijaSolomonova ostrvaSomalijaSrbijaSudanSurinamSvalbard i Jan Majen OstrvaSvaziSveta HelenaSveta LucijaŠpanijaŠrilankaŠvajcarskaŠvedskaTadžikistanTajlandTajvanTanzanijaTogoTokelauTongaTrinidad i TobagoTunisTurkmenistanTurks i KaikosTurskaTuvaluUgandaUjedinjeni arapski emiratiUkrajinaUrugvajUzbekistanVanuatuVatikan

RWRORUSVWSSMSTSASCSNPMVCSLSGSYUSVIKPMPSKSLSBSORSSDSRSJSZSHLCESLKCHSETJTHTWTZTGTKTOTTTNTMTCTRTVUGAEUAUYUZVUVA

646642643222882674678682690686666670694702760840850408580703705090706688736740744748654662724144756752762764158834768772776780788795796792798800784804858860548336

Page 9: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

9

Velika BritanijaVenecuelaVijetnamVolis i Futuna OstrvaZairZambijaZapadna SaharaZelenortska OstrvaZimbabve

GBVEVNWFCDZMEHCVZW

826862704876180894732132716

Napomena - u skladu sa propisima koristiće se i sledeće šifre:

Evropska unija EU 000

Kosovo XK 998

RAZNO RZ 999

5. Šifarnik uslova isporuke u skladu sa INCOTERMS

1. Podjela rubrike20

Sadržaj šifre 2. podjela rubrike 20

EXWFCAFASFOBCFRCIFCPTCIPDAFDESDEQDDUDDP

XXX

franko fabrikafranko prevoznikfranko uz bok brodafranko na palubu brodatroškovi i vozarinatroškovi, osiguranje i vozarinaprevoz plaćen do prevoz i osiguranje plaćeni do isporučeno na granici isporučeno na brodu isporučeno na obali (ocarinjeno)isporučeno, dažbine nisu plaćene isporučeno, dažbine plaćene drugi uslovi isporuke

lokacija fabrikemjesto ili prijemna tačka otpremna lukaotpremna lukaodredišna lukaodredišna lukaodredišno mjestoodredišno mjestomjesto isporuke na graniciodredišna lukaodredišna lukaodredišno mjestoodredišno mjesto

opisani uslovi i uslovi isporuke premaugovoru

3. podjela rubrike 20 Značenje šifre

012

mjesto iz 2. podjele se nalazi na granici carinskog područja Republike mjesto iz 2. podjele se nalazi unutar carinskog područja mjesto iz 2. podjele se nalazi van carinskog područja

Page 10: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

10

6. Šifarnik valuta

U prvu podjelu rubrike 22 upisuje se trocifrena brojčana šifra.

Valuta Slovna šifra Brojčana šifra

AUSTRALIJSKI DOLARKANADSKI DOLARDANSKA KRUNAJAPANSKI JENKUVAJTSKI DINARNORVEŠKA KRUNAŠVEDSKA KRUNAŠVAJCARSKI FRANAKFUNTA STERLINGAAMERIČKI DOLAR

AUDCADDKKJPY

KWDNOKSEKCHFGBPUSD

036124208392414578752756826840

7. Šifarnik vrste poslova

Posao je svaka radnja, komercijalna ili ne, koja je uzrok pomjeranje robe (slanje ili prijem).

Kolona A Kolona B

Šifra Opis

Šifra urubrici

24 Opis

1 11 Definitivna kupovina/prodaja (2)

12 Pošiljke poslate na uvid ilitestiranje, pošiljke sa pravomvraćanja/ ili drukčijom) povraćaja i komisijski poslovi

13 Kompenzacioni poslovi (trgovina)

14Prodaja stranim putnicima zanjihove lične potrebe

Poslovi sa stvarnim ili planiranimprenosom vlasništva sa plaćanjem ili drugom nadoknadom (finansijskomIzuzeci: poslovi sa šiframa 21 do 24, 35,71,72, 81) (1)

15Finansijski najam

2 21 Vraćanje/povraćaj robe

22Naknada za natragposlatu/vraćenu robu

23 Zamjena ili naknada za vraćenu (npr. u garancijskom roku)

Vraćanje/povraćaj robe, koja je prethodno već bila evidentirana pod šifrom 1(4); besplatna zamjena robe ili nadoknada zarobu

331 Dobava robe, u cjelini ili

parcijalno finansirane iz programapomoći Evropske zajednice

32 Druge nabavke vladinih pomoći

Poslovi (ne privremeni) sa prenosomvlasništva ipak bez naknade (finansijske ilidrukčije), kao i poslovi vezani za uvoz/izvoz kao ulog stranog/domaćeg lica

33Druge nabavke pomoći (individualne ili nevladinih

Page 11: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

11

organizacija)

34 Drugi poslovi

35Uvoz/izvoz robe kao ulogstranog/domaćeg lica

4 41 Oplemenjivanje

42 Opravka i održavanje uz plaćanje

Poslovi oplemenjivanja na osnovuugovora. Isključujući poslove sa šifrom 71, 72

43Besplatna opravka i održavanje(servisiranje)

5 51 Oplemenjivanje

52 Opravka i održavanje uz plaćanje

Poslovi nakon oplemenjivanja na osnovuugovora. Isključujući poslove sa šifrom 71, 72

53 3: Besplatna opravka i održavanje

661

Najam, iznajmljivanje, poslovninajam (7)

Poslovi bez prenosa vlasništva na primjerzakup, iznajmljivanje, operativni najam;druga privremena korišćenja sa iznimnim preradama u skladu sa ugovorom i opravke 62 Druga privremena korišćenja (8)

7 71 Za vojne namjene

72 Drugi programi

Robne pošiljke u okviru zajedničkih odbrambenih programa ili drugihzajedničkih međuvladinih proizvodnih programa

8 80Nabavke građevinskog materijala i opreme u okviru građevinske djelatnosti odnosno niskogradnje, koji su dio opšteg ugovora(9)

9Drugi poslovi

91Promet robe u slobodnu zonu i izslobodne zone

99Ostali posebni oblicispoljnotrgovinskog posla

NAPOMENE:(1) Ova stavka obuhvata većinu izvoza i uvoza, odn. poslova kod kojih je: vlasništvo prenijeto sa rezidenta

na nerezidenta ili obrnuto, plaćanje ili druga nadoknada (razmjena) je ili će biti izvršena. Ovo se koristi takođe za robu poslatu između jedinica jednog preduzeća ili jedne grupe preduzeća i za

robu poslatu iz/u centralno distributivno skladište osim ako plaćanje ili druga nadoknada u vezi sa ovim poslovima neće biti izvršeno (u ovom slučaju će ovi poslovi biti pobrojani pod 3 kolone A.

(2) Uključujući rezervne djelove i ostale dobave radi zamjene, izvršene uz plaćanje. (3) Uključujući finansijski najam: oročena plaćanja su izračunata tako da pokrivaju svu ili skoro svu

vrijednost robe. Koristi i rizici vlasništva su preneseni na najamnika. Po isteku ugovora najamnik postajevlasnik.

Page 12: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

12

(4) Za vraćanje robe i nabavke robe radi zamjene, koja je prvobitno bila evidentirana pod šifrom 3 do 9 iz kolone A, treba koristiti njima pripadajuće odgovarajuće šifre, a ne šifru 2 iz kolone A.

(5) Poslovi prerade za tuđi račun moraju biti upisani pod šiframa 4 ili 5 kolone A. Poslovi prerade za vlastiti račun nisu uključeni u ove grupe šifara, ovi poslovi moraju biti prijavljeni pod šifrom 1 kolone A.

(6) Opravka znači vraćanje robi njene prvobitne funkcije; ovo može da uključuje neke strukturne promjene ili poboljšanja.

(7) Poslovni najam: svi ugovori osim finansijskog najma (vidi napomenu 3).(8) Ova stavka uključuje robu izvezenu/uvezenu sa namjenom da se kasnije ponovo izveze/ponovo uveze

bez promjene vlasništva.(9) Poslovi upisani pod šifrom 8 kolone A uključuju robu za koju nije posebno izdat račun, nego za koju

zajednički račun pokriva kompletnu pošiljku. U svim drugim slučajevima moraju poslovi biti upisani pod šifrom 1.

8. Šifarnik vrste transporta

Šifra Vrsta transporta

101216172023313233343540507090

pomorski (vodeni) transportvagon na brodudrumsko vozilo na broduprikolica ili poluprikolica na broduželjeznički transport natovareni vozputničko vozilo kombiteretno vozilo do 7500 kg maksimalne dozvoljene mase bez prikoliceteretno vozilo sa više od 7500 kg maksimalne dozvoljene mase bez prikoliceteretno vozilo sa poluprikolicom ili prikolicomvazdušni transportpoštanski saobraćaj transportni vodovi (cjevovodi, gasovodi, dalekovodi itd.)vlastiti pogon

9. Šifarnik povlastica

Šifra Povlastica

GPO

opšta šema preferencijala (SSP)preferencijalni status robe na osnovu sporazuma o slobodnoj trgovinidruge preferencijalne kvote, koje nisu obuhvaćene u G i P

10. Šifarnik postupaka

Četvorocifrena šifra se sastoji od dve dvocifrene šifre:

ξ prva dvocifrena šifra označava deklarisani (traženi) carinski postupak odn. upotrebu ili korišćenje (u daljem tekstu: postupak);

ξ druga dvocifrena šifra označava prethodni postupak. U prethodni postupak

se ubraja postupak, u kojem je roba bila prije deklarisanog (traženog) postupka. Ako prethodnogpostupka nije bilo, onda se na trećem i četvrtom mjestu četvorocifrene šifre upisuje 00. Ova šifra se takođe upisuje ako je prethodni postupak bio tranzitni postupak. U slučajevima kada je prethodni postupak bio postupak carinskog skladištenja ili postupak privremenog uvoza ili kadase radi o robi iz slobodne carinske zone, onda se odgovarajuća šifra ovog postupka kao

Page 13: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

13

prethodnog unosi jedino ako roba prije ovog postupka nije bila predmet nekog drugog postupkasa ekonomskim efektom.

Šifra Postupak

10 konačni izvoz

21 pasivno oplemenjivanje

31 ponovni izvoz robe

40 stavljanje robe u slobodni promet

41stavljanje u slobodni promet u okviru postupka aktivnog oplemenjivanja (sistem povraćaja carine)

46stavljanje u slobodni promet u okviru postupka aktivnog oplemenjivanja (sistem povraćaja carine) u prostorijama carinskog skladišta

47stavljanje u slobodni promet u okviru postupka uvoza robe za proizvodnju za izvoz (sistempovraćaja carine) u SZ/SS

51 uvoz robe u postupku aktivnog oplemenjivanja (sistem odlaganja plaćanja carine)

53 privremeni uvoz robe "uz potpuno osobođenje od plaćanja carinskog duga"

54 privremeni uvoz robe uz djelimično oslobođenje plaćanja carinskog duga"

55uvoz robe u postupku aktivnog oplemenjivanja (sistem odlaganja plaćanja carine) u prostorijama carinskog skladišta

56 uvoz robe u postupku aktivnog oplemenjivanja (sistem odlaganja plaćanja carine) u SZ/SS

61 povraćaj i stavljanje u slobodni promet

63 povraćaj domaće robe (član 185 Carinskog zakona)

71 postupak carinskog skladištenja robe

76

postupak carinskog skladištenja ili unosa robe u SZ/SS, namijenjenog za izvoz unepromijenjenom stanju, za kojeg lice, koje raspolaže pravom na osnovu podnošenja ovedeklaracije odnosno prijave, može da zatraži isplatu izvoznih stimulacija ili ostvarioslobađanje od plaćanja poreza na dodatnu vrijednost

78 unos robe u SZ, osim slučajeva pod šifrom 76

91 prerada robe pod carinskim nadzorom

93 uništenje robe pod carinskim nadzorom

96 "ostalo"

Page 14: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

14

11. Šifarnik količinskih ograničenja

U rubriku 39 upisuje se četvorocifrena šifra količinskog ograničenja, koja je određena carinskim odnosno spoljnotrgovinskim propisima.

Opis šifre

"Šifra urubrici 39",

9101 količinsko ograničenje iz člana 22 CZ

9201 dozvola

9301 količinsko ograničenje (kvota)

9401 vrijednosno ograničenje (kvota)".

U slučaju kada je ova rubrika popunjena nekom od navedenih šifara u rubriku 44 unose se podaci o "količinskom ograničenju odnosno dozvoli".

12. Šifarnik metoda vrednovanja

Ako podnosilac deklaracije ne može da uz carinsku deklaraciju priloži dokumenta na osnovukojih bi se mogla carinska vrijednost za sva naimenovanja ili dio naimenovanja utvrditi naosnovu transakcijske vrijednosti, može da predloži drugi metod utvrdjivanja vrijednosti robe ucarinske svrhe. Za to treba podnijeti takođe odgovarajuće podatke (npr. podatke, kada se jednaka ili slična roba već carinila, cjenovnike, kataloge ...) Rubrika 43 se popunjava jednom slovnom ili brojčanom šifrom jedino ako je u rubrici 12 upisana šifra N, O ili R.

a) Ako je u rubriku 12 upisana šifra "O" ili "N", u ovu rubriku se upisuje šifra:

- 2: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe na osnovu korišćenja transakcijske vrijednosti iste robe (član 32 CZ) i priloži odgovarajuće podatke;

- 3: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe na osnovu korišćenja transakcijske vrijednosti slične robe (člana 33 stav 1 CZ) i priloži odgovarajuće podatke;

- 4: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe na osnovu korišćenja deduktivnog metoda (član 35 CZ) i priloži odgovarajuće podatke;

- 5: ako podnosilac deklaracije predlaže način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe na osnovu korišćenja metoda izračunate vrijednosti (član 36 CZ) i priloži odgovarajuće podatke;

- 6: ako podnosilac deklaracije predloži način utvrdjivanja vrijednosti robe u carinske svrhe na osnovu korišćenja ostalih metoda (član 37 CZ) i priloži odgovarajuće podatke;

b)Ako je u rubrici 12 upisana šifra R, tada se kod pojedinačnog naimenovanja carinske deklaracije u tu rubriku upisuje odgovarajuća šifra:

- A, B, C, D, L ili M, a njihovo značenje je opisano u rubrici 12 (uvezena roba se vrednuje na osnovu transakcijske vrijednosti kod upisa šifara A, B, C, L ili M), ili

- 2, 3, 4, 5, ili 6 , koji imaju značenje iz alineje a (dokumenti, pomoću kojih bi se mogla carinska vrijednost odrediti na osnovu transakcijske vrijednosti, nisu priloženi, zatopodnosilac deklaracije predlaže drugi metod vrednovanja i prilaže takođe odgovarajuće podatke).

U ovo rubriku se upisuje samo jedna šifra - slovna ili brojčana.

Page 15: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

15

13. Šifarnik posebnih zabilježaka, podnijetih dokumenata, uvjerenje, dozvola ...

(1) U rubriku 44 se upisuju potrebne šifre iz jedanaest grupa podataka, koje obrađuju:

- oslobađanje od plaćanja carine (grupa podataka sa oznakom C),

- porezi i takse (grupa podataka sa oznakom P),

- postupci sa ekonomskim dejstvom (grupa podataka sa oznakom E),

- faktuma dokumenta (grupa podataka sa oznakom F),

- garancije (grupa podataka sa oznakom G),

- izjave (grupa podataka sa oznakom I),

- ostali priloženi dokumenti (grupa podataka sa oznakom O),

- uvjerenja o porijeklu i druga uvjerenja (grupa podataka sa oznakom U),

- pojednostavljeni postupci (grupa podataka sa oznakom S),

- akcize (grupa podataka sa oznakom A),

- vrijednost robe u carinske svrhe (grupa podataka sa oznakom V).

(2) Svaku pojedinačnu grupu podataka je moguće opisati u najviše dvije podjele:

- u podjelu 44/1 se upisuje šifra, sastavljena od tri znaka; prvi znak je slovna oznaka grupepodataka;

- u podjelu 44/2, dužine najviše dvadeset znakova, se upisuju sadržinski podaci koji suvezani za odabranu šifru (npr. redni brojevi dokumenata, iznos prevoznih troškova).Sadržaj ove podjele i način upisa podataka su određeni za pojedinačnu trocifrenu šifru iz podjele 44/1. Ako sadržaj nije propisan, onda se upisuje samo odgovarajuća trocifrena šifra iz podjele 44/l.

S obzirom da je rubriku 44 nepodijena podaci koji se upisuju u ovu rubriku razdvajaju sezagradama. Primjer:

(V20)(3451)

Sifra znači da se u konkretnom naimenovanju prijavljuju troškovi nabavke do ulaska na carinsko područje Republike u visini 3451 EUR.

(COl) (345/2000)

Šifra pokazuje dapodnosilac deklaracije ostvaruje oslobodjenje u skladu sa članom 184 Carinskog zakona na osnovu potvrde Ministarstva inostranih poslova br. 345 iz 2000.godine.

U drugu podjelu se upisuje podatak sasvim lijevo, zato ispred broja ne smije biti praznogmjesta. U rubriku 44 može da se upiše dovoljan broj šifrovanih priloga. Više šifara iz jednegrupe podataka se upisuje prema rastućem redosledu. Ako šifra još nije određena, prilog može da se upiše i riječima.

Ako u carinskim deklaracijama sa više od jednog naimenovanja važe šifre pojedinačne slovne grupe za kompletnu deklaraciju (sva naimenovanja), one mogu da se upišu samo u prvomnaimenovanju. U takvim slučajevima mora biti (osim za šifre slovne grupe I, O i S, jer to nije potrebno) u prvom naimenovanju upisana takođe dodatna šifra ovakve slovne grupe oznakom 00 (npr. C00, E00, P00). Primjer:

"(C00) (C37) (14/2000)"

Page 16: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

16

"Šifra znači da važi uvjerenje Privredne komore broj 14 iz 2000 godine za sva naimenovanja JCI".

Ovakvo pojednostavljenje ne važi za šifre slovne grupe V.

(5) Grupe šifara se koriste na sledeći način:

Popis šifara sa oznakom C (oslobađanje od plaćanja carine)

Šifra u podjeli44/1

Opis šifreSadržaj podjele

44/2

C01 oslobođenje od plaćanja carine po Carinskom zakonu član CZ/st. (tačka)

C02 smanjenje carine i carinskih naknada %

C12akt nadležnog organa o nasleđivanju predmeta (čl. 184/11 CZ)

br./LLLL

C17uvjerenje nadležnog organa o utvrdjenom stepenuinvaliditeta, odnosno oštećenja (čl. 184/16 CZ)

C25dokaz o dobrotvornoj odnosno humanitarnoj djelatnosti (čl. 185/5 CZ)

br./LLLL

C29dokaz od nadležnog organa (čl. l84/l0, 184/12, 184/13 i 184/14 CZ)

br./LLLL

C36uvjerenje nadležne komisije o osposobljenosti za obavljanjeodređene djelatnosti (čl. 162/6 CZ)

C37 uvjerenje Privredne komore (čl. 184/17) br./LLLL

C42 izjava o ulovu i preradi (čl. 188 CZ)

C78 unos opreme u slobodnu zonu (član 168 CZ)

C80uvjerenje od nadležnog organa o stranom ulaganju (čl. 184/16 CZ)

C90oslobodjenje od plaćanja carine u skladu sa međunarodnim sporazumima

br.Sl.l./LLLL

C95 oslobodjenje od plaćanja carine robe porijeklom iz Srbije br.Sl.l./LLLL"

C99druga oslobađanja i druge potvrde (čl. 184/1, 184/3, 184/4, 184/6, 184/7, 184/8, 184/9, 184/15)

Napomena: skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

br./LLLL: evidencioni broj priloga / godina

br. Sl.l./LLLL:broj Službenog lista u kojem je bio međunarodni sporazum po prvi put objavljen i godina objavljivanja

član CZ/tačka: najviše trocifreni broj člana CZ i dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira oslobađanje

"%" : "procenat smanjenja uvoznih dažbina"

Popis šifara sa oznakom "P" (porezi i takse)

Šifra u podjeli Opis šifre Sadržaj podjele

Page 17: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

17

44/1 44/2

P50oslobađanje od plaćanja poreza u skladu sa odredbama ZPDV (Zakona o porezu na dodatnu vrijednost)

član ZPDV/tačka

P51 korišćenje stope 0 u skladu sa odredbama ZPDV član ZPDV/tačka

P52 korišćenje stope 7 u skladu sa odredbama ZPDV član ZPDV/tačka

P53 primjena člana 31. Zakona i izmjenama ZPDV

P78oslobađanje od plaćanja PDV za opremu i materijal za reprodukciju u zoni

P90oslobađanje od plaćanja poreza u skladu sa međunarodnim sporazumom

br. Sl.l./LLLL

P93 oslobađanje od plaćanja administrativne takse član ZAT/tačka

P95primjena poreza na promet pri uvozu upotrebljavanih motornihvozila, plovnih objekata, vazduhoplova i letilica, koja su bilaregistrovana u Republici Srbiji

br.Sl.l./LLLL

P99 ostala oslobađanja

Napomena: skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

br.Sl.l./LLLL:broj Službenog lista u kojem je bio međunarodni sporazum po prvi put objavljen i godina objavljivanja

član ZPDV/tačka:

najviše trocifreni broj čalan ZPDV (Zakon o porezu na dodatnu vrijednost) i dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira oslobađanje ili korišćenje manjene stope PDV;

član ZAT/tačka:

najviše dvocifreni broj člana ZAT (Zakon o administrativnim taksama) i dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira oslobađanje plaćanja takse.

Popis šifara sa oznakom "E" (postupci sa ekonomskim dejstvom)

Šifra u podjeli44/1

Opis šifre Sadržaj podjele 44/2

E01prethodno odobrenje za početak postupka aktivnog oplemenjivanja

car.org./br./LLLL

E02prethodna JCI za postupak privremenog uvoza(aktivnog oplemenjivanja)

car.org./br./LLLL,

E05deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupakaktivnog oplemenjivanja

car.org./br./LLLL

E11 šifra ekonomskih uslova šifra

E21prethodno odobrenje za postupak prerade podcarinskim nadzorom

car.org./br./LLLL

E25deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupakprerade pod carinskim nadzorom

car.org./br./LLLL

E31prethodno odobrenje za postupak pasivnogoplemenjivanja

car.org./br./LLLL

Page 18: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

18

E32 prethodna JCI za postupak pasivnog oplemenjivanja car.org./br./LLLL

E35deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupakpasivnog oplemenjivanja

car.org./br./LLLL

E51 prethodno odobrenje za privremeni uvoz robe car.org./br.LLLL

E52 oslobađanje od prilaganja instrumenta obezbeđenja

E55deklaracija kao zahtjev i odobrenje za postupakprivremenog uvoza

član CZ/tačka

E60 obračun carine (član 146 CZ) br.

E70 rok do kada je odobren postupak DD/MM/LLL

E99 drugi dokumenti

Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

car.org./br./LLLL: šifra carinskog organa/evidencioni broj dozvole/godina;

šifra: četvorocifrena šifra ekonomskih uslova, koja odgovara odredbama čl. 121. st. 2 tačka 3 CZ. Šifre su elementi tabele u nastavku;

najviše trocifreni broj član CZ i dvocifreni broj tačke, na kojoj bazira oslobađanje.

"br. broj mjeseci"

DD/MM/LLLL dan, mjesec i godina"

Tabela ekonomskih uslova čl. 121 st. 2 tačka 3 CZ

Šifra

5101 Član 222/1/1 alineja a

5102 Član 222/1/1 alineja b

5103 Član 222/1/1 alineja c

5104 Član 222/1/1 alineja d

5105 Član 222/1/1 alineja e

5106 Član 222/1/1 alineja f

5107 Član 222/1/2

5108 Član 222/1/3

5109 Član 222/1/4

5110 Član 222/1/5 alineja a

5111 Član 222/1/5 alineja b

5112 Član 222/1/5 alineja c

5113 Član 222/1/5 alineja d

5114 Član 222/1/6 alineja a

5115 Član 222/1/6 alineja b

5115 Član 222/1/6 alineja c

Page 19: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

19

5116 Član 222/1/6 alineja d

5300 Član 223

Popis šifara sa oznakom "F" (fakturni dokumenti)

Šifra u podjeli44/1

Opis šifre Sadržaj podjele 44/2

F10 faktura br.-br.-br./LLLL

F13 proforma faktura br.-br.-br./LLLL

F20 izjava o vrijednosti robe

F90 JCI priložene više nego tri fakture

F99 druge fakture

Napomena: Skraćenica u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znači:

br.-br.-br./LLLL:evidencioni brojevi najviše za tri fakture, obavezno odvojiti kosomcrtom/godina.

Ako su deklaraciji priložene više nego tri fakture, u rubriku 44 se upisuje šifra F90.

Popis šifara sa oznakom "G" (garancije)

Šifra upodjeli44/1

Opis šifre Sadržaj podjele 44/2

G01Zajedničko obezbjeđenje podnosioca deklaracije ilinjegovog zastupnika

Por. br. (mat. br.)/organizacionajedinica/godina/broj/vrsta obezbjeđenja

G99Obezbjeđenje drugog lica sa dozvolom carinskog organa

Por. br. (mat. br.)/organizacionajedinica/godina/broj/vrsta obezbjeđenja

Napomena: Skraćenica u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znači: Por. br. (mat. br.)/organizaciona jedinica/godina/broj/tip: poreski broj imaoca garancije (matični broj

imaoca garancije)/ organizaciona jedinica kod koje je garancija upisana u registar Uprave carina/godina -godina upisa garancije u registar Uprave carina/ broj - evidencioni broj upisa garancije u registar Upravecarina /vrsta obezbjedjenja - iz šifarnika u pravilniku

Popis šifara sa oznakom "I" (izjave)

Šifra u podjeli 44/1 Opis šifreSadržaj podjele

44/2

I14 izjava da je roba oslobođena plaćanja carine

I20izjava o traženom korišćenju datuma, drugačijeg od datuma prijema JCI

(DD/MM/LLLL)

I23 izjava o sukcesivnom carinjenju (br./LLLL)

I24 zahtjev za uklanjanje, premještaj robe

I25 primjena člana 89. CZ

I95 izjava da je roba porijeklom iz Republike Srbije br./LLLL

I99 druge izjave

Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

Page 20: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

20

DD/MM/LLLL: dan/mjesec/godina,

(Upotreba prijavljenog datuma se traži kadadatum prijema JCI nije datum na osnovu kojeg seodređuje visina dažbina i druge mjere trgovinske politike.)

br./LLLL: evidencioni broj izjave/godina.

Popis šifara sa oznakom "O" (ostali priloženi dokumenti)

Šifra u podjeli 44/1 Opis šifre Sadržaj podjele 44/2

O11 tovarni list

O12 polisa osiguranja

O13 brodski tovarni list

O14 avionski tovarni list

O15 specifikacija robe

O24 carinski informacioni list car.org./br./LLLL

O25 dodatni primjerak JCI br.lista JCI

O26 kopija JCI car.org./vrsta/br./LLLL

O30kopija poništene JCI posle okončanog postupka

car.org./vrsta/br./LLLL

O99 ostalo

Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

br. CILšifra carinskog organa/registracioni broj CIL iz ručnog kontrolnika/godina;

br. lista JCI: oznaka lista iz seta JCI; primjer za listu br. 3 se upisuje(O25)(03);

car.org./vrsta/br./LLLL:šifra carinskog organa/vrsta postupka iz rubrike 1 JCI/registracioni brojdeklaracije/godina.

Popis šifara sa oznakom "U" (uvjerenja o porijeklu i druga uvjerenja)Šifra upotrubrici44/1

Opis šifreSadržajpodjele44/2

Dokumenti za dokazivanje porijekla:

U0lU02U03U04U05

uvjerenje o prometu robe EUR 1dugoročno uvjerenje o prometu robe EUR 1 uvjerenje "o prometu robe" EUR. 2uvjerenje o "o domaćem", porijeklu robe "uvjerenje o porijeklu FORM A".

br./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLL

Page 21: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

21

U06U07U08U09U10

izjava na računu izjava ovlašćenog izvoznika na računu uvjerenje o direktnoj pošiljciuvjerenje o porijeklu robe iz treće zemlje druga uvjerenja o porijeklu

br./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLL

Druga uvjerenja

U21U22U23U24U25

U27U28U29

U30U31U32U33U35

U36U37U38U39U40U41U42U43U44U45U46U47U48

U91U92U93U94U99

uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva finansijauvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva ekonomijeuvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva unutrašnjih poslovauvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva inostranih poslovauvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva poljoprivrede, šumarstva ivodoprivredeuvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva rada i socijalnog staranjauvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva kultureuvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva zaštite životne sredine iuređenja prostora uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva pomorstva i saobraćaja uvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva prosvete i naukeuvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva zdravljauvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva pravdeuvjerenje, saglasnost ili dozvola Ministarstva za ekonomske odnose sainostranstvom i evropske integracijeuvjerenje, saglasnost ili dozvola Privredne komore CGuvjerenje o homologacijiuvjerenje o kvalitetudokaz o veterinarskoj ispravnostidokaz o zdravstvenoj ispravnostidokaz o fitosanitarnoj ispravnostiobavezujuća informacija o svrstavanju robe u CT obavezujuća informacija o porijeklu robe uvjerenje o"istovjetnosti robe"uvjerenje organa nadležnog za mjereuverenje o carinskom statusu robeatest o saobraznostiodluka nadležnog ministarstva za uvoz robe u okviru kvota po ugovorima oslobodnoj trgovinirešenje o carinskom kontigentu Ministarstva finansijaodobrenje MUP-arješenje o količinskom ograničenju - kvota nadležnog ministarstva rješenje o vrijednosnom ograničenju - kvota nadležnog ministarstva druga uvjerenja

br./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLL

br./LLLLbr./LLLLbr./LLLL

br./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLL

br./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLL

br./LLLLbr./LLLLbr./LLLLbr./LLLL

Napomena: Skraćenica u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znači:

br./LLLL: evidencioni broj uvjerenja ili drugog priloga/godina

Popis šifara sa oznakom "S" (pojednostavljeni postupci)Šifra u podjeli

44/1Opis šifre

Sadržaj podjele44/2

S10S11S12S13

ovlašćeni pošiljalac nepotpuna JCIdopunska JCI za nepotpunu JCIdopunska JCI - pojednostavljeni postupak na osnovu

br.dozv./LLLLbr.dozv./LLLLbr.dozv./LLLLbr.dozv./LLLL

Page 22: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

22

S14

S15

S20S40S99

komercijalnog ili drugog dokumentadopunska JCI - pojednostavljenje na osnovuknjigovodstvenih upisapojednostavljeni način prikazivanja normativa korišćenja - član l23 CZ prethodni postupak - tranzit od ovlašćenog pošiljaoca ovlašćeni primalac drugo

br.dozv./LLLL

MM/LLLL/koef.%

br.dozv./LLLLbr.dozv./LLLL

Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

br.dozv./LLLL: evidencioni broj dozvole za pojednostavljeni postupak/godina

MM/LLLL/koef.%:

mjesec obračuna/godina obračuna/koeficijent u % sa dva cijela i dva decimalna mjesta.Primjeri:(S15)(08/2000/0565) - obračun za mjesec avgust 2000. god. sa koeficijentom smanjenja 5,65%(S15)(01-03/2000/05.65) - obračunski period od januara do marta 2000. god.

Popis šifara sa oznakom "A" (akcize)

Šifra u podjeli44/1

Opis šifreSadržaj podjele

44/2

A01

A02

A31A32A41

A42A43

A45A46

A50

A51

A99

režim odlaganja plaćanja akcize - roba prati akcizni dokumenatobračunata akciza za robu koja je u režimu odloženog plaćanja akcize oslobađanje od plaćanja akcize u skladu sa članom 12. ZOA oslobadanje od plaćanja akcize u skladu sa članom 26. ZOA podaci za izračunavanje proporcionalne akcize - duvan i duvanski proizvodipodaci za izračunavanje specifične akcize na cigarete podaci za izračunavanje specifične akcize na cigare, cigarilose i duvanzapreminski procenat alkohola - pivopodaci za izračunavanje akcize za vina, ostala fermentisana pića, srednja alkoholna pića i etil alkohol podaci za izračunavanje akcize za goriva i ulja kod kojih se akciza obračunava na osnovu težine podaci za izračunavanje akcize za goriva i ulja kod kojih se akciza obračunava na osnovu zapremine druga oslobađanja

br./LLL

(iznos u EUR)

stav/tačka stav/tačka MPC/Br.Sl lista

Kol/iznosKol/iznos

%Kol./iznos

Kol./iznos

Kol./iznos

Napomena: Skraćenice u koloni "Sadržaj podjele 44/2" znače:

br./LLLL: evidencioni broj akciznog dokumenta koji prati robu/godina;

stav/tačka: najviše trocifreni broj stava/dvocifreni broj tačke člana ZOA, na kojoj bazira oslobođenje;

"uvoznacijena"/%:

odgovarajuća "uvozna cijena", proizoda u EUR (deset mjesta)/procenat od maloprodajne cijene (dva cijela i dva decimalna mjesta)

% procenat zapreminskog sadržaja alkohola, koji određuje akciznu osnovicu za

Page 23: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

23

pivo (šifra A45); dva cijela i dva decimalna mjesta.

"iznos u EUR iznos obračunate akcize u EUR

"kol./iznos količina u 1000 komada/iznos specifične akcize (šifra A42)

"MPC/Br.Sllista"

odgovarajuća "MPC" - maloprodajna cijena objavljena u odgovarajućem službenom listu na koju se obračunava proporcijalna akciza

"Kol./iznos" neto težina robe (cigare, cigarilosi i duvan) izražena u kilogramima/iznosspecifične akcize (šifra A43)

"Kol./iznos" Količina izražena u hektolitrima / iznos specifične akcize (šifra A46)

"Kol./iznos" Količina izražena u kilogramima / iznos specifične akcize (šifra A50)

"Kol./iznos" Količina izražena u litrima / iznos specifične akcize (šifra A51)

Popis šifara sa oznakom "V" (carinska vrijednost robe)U rubriku 44 se može upisati više šifara koje počinju sa slovom "V", ako postoji više elemenata koji se

sabiraju odnosno oduzimaju od carinske vrijednosti robe.

Šifra upodjeli44/1

Opis šifreSadržaj

podjele 44/2

Šifre za popuste i sniženja koji se ne uračunavaju u carinsku vrijednost uvezene robe (ako su prijavljeni u cijeni robe u rubrici 22, ne uračunavaju se)

V10popust radi plaćanja u određenom vremenskom periodu, ako plaćanje još nije bilo realizovano u trenutku carinskog vrednovanja

iznos uEUR

V11popust radi plaćanja u određenom vremenskom periodu, ako je plaćanje bilo već realizovano u trenutku carinskog vrednovanja

iznos uEUR

V12 količinski popust (rabat) iznos uEUR

V13 trgovački popust iznos uEUR

V15 drugi popusti i snižavanja cijeneiznos uEUR

Šifre za troškove, koji se uračunavaju u carinsku vrijednost uvezene robe, ako nisu uračunati u plaćenu ili plativu cijenu za uvezenu robu

V20 prevozni troškovi van carinske teritorije RCGiznos uEUR

V21 obezbeđenje iznos uEUR

V22 troškovi ambalažeiznos uEUR

V23 troškovi nastali u vezi sa kontejnerimaiznos uEUR

V24 troškovi utovara i pretovaraiznos uEUR

V25 drugi dodatni troškovi prilikom prevozaiznos uEUR

Page 24: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

24

V30 provizije (osim nabavnih)iznos uEUR

V31 troškovi posrednikaiznos uEUR

V32troškovi za materijale, sastavne djelove i sličnu robu koju je nudio kupac besplatno ili po sniženoj cijeni, i koju uvezena roba sadrži

iznos uEUR

V33troškovi za alate, kalupe, matrice i sličnu robu koju je nudio kupac besplatno ili po sniženoj cijeni, i koja je bila korištena prilikomproizvodnje uvezene robe

iznos uEUR

V34troškovi za materijal koji je nudio kupac besplatno ili po sniženojcijeni i koji je bio korišćen prilikom izrade uvezene robe

iznos uEUR

V35troškovi za izrađene tehnologije, projekte, planove, nacrte i skice u inostranstvu, koje su bile potrebne za izradu uvezene robe

iznos uEUR

V37 dažbine za licenceiznos uEUR

V38iznos od dalje prodaje, ustupanja ili korišćenja robe, koja pripada prodavcu

iznos uEUR

V40 drugi troškovi koji se ubrajaju u carinsku vrijednost robeiznos uEUR

Šifre za troškove koji se ne uračunavaju u carinsku vrijednost robe (ako su već uključeni u cijeni robe u rubrici 22, od iste se oduzimaju ako su ispunjeni uslovi iz CZ i uredbe)

V50 prevozi i drugi troškovi unutar RCGiznos uEUR

V51vrijednost "softvera" namijenjenih za korišćenje u uređajima za automatsku obradu podataka.Ako su prikazani odvojeno od plaćene ili plative cijene

V52 Nabavna provizijaiznos uEUR

V53Isplate za gradnju, namještanje, montiranje, održavanje ili tehničku pomoć, urađena u RCG poslije uvoza

iznos uEUR

V60 drugi odbici u RCGiznos uEUR

Šifra, sa kojom je prilikom vraćanja robe iz postupka aktivnog ili pasivnog oplemenjivanja prijavljena vrijednost robe, deklarisana na početku tih postupaka

V80 Vrijednost robe postupka aktivnog ili pasivnog oplemenjivanjaiznos uEUR

Šifre za prijavljivanje ukupnih troškova, koje služe za kontrolu ispravnosti izračuna statističke vrijednosti prilikom izvoza robe

V90Ukupi troškovi, povišenja ili sniženja, koja smanjuju statističku vrijednost

iznos uEUR

V91Ukupni troškovi, povišenja ili sniženja, koji povećavaju statističku vrijednost

iznos uEUR

Page 25: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

25

Šifre za prijavljivanje ukupnih troškova, koje služe za kontrolu ispravnosti izračuna poreza na dodatu vrijednost prilikom uvoza robe

V95Ukupni troškovi, povišenja ili sniženja, koji smanjuju osnovu zaobračun poreza na dodatnu vrijednost

iznos uEUR

V96Ukupni troškovi, povišenja ili sniženja, koji povećavaju osnovu za obračun poreza na dodatnu vrijednost

iznos uEUR

14. Šifarnik vrste dažbina

Šifra Dažbina

101116212223248586879192

proporcijalna carinanaknada za rad carinske službecarina po jedinici mjereakcize - mineralna ulja i gasakcize - alkohol i alkoholni proizvodispecifična akciza - duvan i duvanski proizvodi proporcionalna akciza - duvan i duvanski proizvodiadministrativne takse "težinska taksa".ostale administrativne taksenaknada za korišćenje puteva u postupcima tranzita robe preko teritorije Crne Gore porez na dodatu vrijednost - PDVporez na promet upotrebljavanih motornih vozila, plovnih objekata, vazduhoplova iletilica, koja su bila registrovana u Republici Srbiji

15. Šifarnik načina plaćanja odnosno obezbeđenja plaćanja duga

U rubriku 47/NP se upisuje šifra načina plaćanja ili obezbeđenja plaćanja nastalog carinskog i drugog duga, kojeg je potrebno u skladu sa važećim propisima obračunati prilikom uvoza/izvoza robe. Odgovarajuća šifra se upisuje i ako odabrani postupak ili carinski organ traže samo obezbeđenje eventualno nastalog duga.

Šifra Značenje šifre

N

ACIOSW

nema obaveze da se izvrši plaćanje odn. obezbeđenje nastalog ili obezbeđenje eventualno nastalog dugagotovinsko ili ekvivalentno plaćanje kod organa carinske službe obezbeđenje plaćanja duga sa pojedinačnim gotovinskim depozitom obezbeđenje plaćanja duga sa pojedinačnom garancijom - bankarska garancija plaćanje duga u skladu sa odobrenjem na osnovu 84. člana CZ obezbeđenje plaćanja duga sa zajednička garancijom - gotovinski depozit obezbeđenje plaćanja duga sa zajedničkom garancijom - bankarska garancija

Ako se u rubriku upišu šifre O, S ili W, treba u rubrici 44 biti upisana odgovarajuća šifra iz slovne grupe "G".

16. Šifarnik robe pod carinskim nadzorom

"Motorni benzinDizel gorivoAvio benzinLož uljeUlje za podmazivanjeCigareteJužno voće

0010002000300040005000600100

Page 26: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

26

Ostalo voće ParadajzPaprikeKrastavacKupusOstalo povrće PivoDruga alkoholna pića Alkohol (etanol)Gazirana osvježavajuća pića Mineralna vodaVoda za piće SokoviKafa prženaKafa neprženaJajaMeso govedjeMeso svinjskoBrašnoSladoledJestivo uljePšenicaKukuruzSredstva za zaštitu biljaVještačka djubriva LjekoviDrvo i drvna gradjaSirova kožaKnjige, novine, časopisi i drugi štampani materijalNamještajPutnička motorna vozila Teretna motorna vozilaTekstilni proizvodiCementGume za motorna vozilaPredmeti naoružanjaVojna opremaEksplozivKurirske pošiljkeDiplomatske pošiljkeOstalo

01100200021002200230024003000310032004000410042004300500051006100620063006400650066006700680070007100720080008100820083008400850086008700880090009100920097009800990

17. Šifarnik akciza

VRSTA DAŽBINEOZNAKADAŽBINE

ŠIFRADAŽBINE Tarifna

oznakaAkcizna roba

IZNOS ILI STOPA

22 4301 2203 0001 00

PIVO 1,9 � po zapreminskom

Page 27: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

27

2203 0009 00

2203 0010 00

2203 0039 00

2203 0059 00

2203 0089 00

sadržaju alkohola nahektolitar piva

2204 21

2204 29

2205 1010 00

22 4302

2205 9010 00

STONA VINA

"0" (nula) � po hektolitru stonog vina

2204 1011 00

2204 1019 00

2204 1091 00

2204 1099 00

22 4303

2205

PJENUŠAVA VINA

35 � po hektolitru pjenušavog vina

2204

220522 4304

2206

OSTALA FERMENTISANAPIĆA

40 � po hektolitru ostalih fermentisanihpića

2204 2195 00

-

2204 2198 00

2204 2995 00

-

2204 2998 00

22 4305

2205 10

SREDNJA ALKHOLNA PIĆA 70 � po hektolitru srednjih alkoholnihpića

Page 28: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

28

90 00

2205 9090 00

2206

2204 2199 00

2204 2999 00

2207

22 4306

2208

ETIL ALKOHOL

550 � po hektolitru čistog alkohola

50012402 2010 00

CIGARETE SA SADRŽAJEMKARANFILIĆA

50022402 2090 00

OSTALE CIGARETE

Specifična akciza zacigarete iznosi 1,00 � za 1000 komada;

23/24

50032402 9000 00

CIGARETE KOJE SUDJELIMIČNO ILI U CJELINI IZRAĐENE OD ZAMJENE DUVANA

Proporcionalnaakciza za cigareteiznosi 26% od njihovemaloprodajne cijene;

23 50042402 1000 00

CIGARE I CIGARILOSI, KOJISADRŽE DUVAN

23 50052402 9000 00

CIGARE I CIGARILOSI KOJISU U CJELINI ILIDJELIMIČNO IZRAĐENE OD ZAMJENE DUVANA

10,00 � po KG

23 50062403 1010 00

FINO REZANI DUVAN ZAPUŠENJE U NEPOSRENDOMPAKOVANJU NETOSADRŽAJA DO 500g

23 50072403 1090 00

OSTALI FINO REZANIDUVAN ZA PUŠENJE

20,00 � po KG

23 50082403 1090 00

OSTALI DUVAN ZA PUŠENJE 15,00 � po KG

21 52012710 1131 00

AVIO BENZIN 0,12 �/ kg

2710 1141 00

2710 1145 00

51 5202

2710 1149 00

BEZOLOVNI MOTORNIBENZIN

0,364 �/lit

21 52032710 1170 00

GORIVO ZA MLAZNEAVIONE, BENZINSKOG TIPA

0,12 �/kg

Page 29: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

29

2710 1151 10

2710 1151 90

21 5204

2710 1159 00

OSTALI MOTORNI BENZINI 0,364 �/lit

21 52052710 1921 00

PETROLEJ (KEROZIN ZAMOTORE)

0,12 �/kg

21 52062710 1921 00

GORIVO ZA MLAZNEMOTORE PETROLEJSKOGTIPA

0,12 �/kg

21 52072710 1925 00

OSTALI KEROZIN 0,12 �/kg

21 52082710 1921 00

GORIVO ZA MLAZNEMOTORE PETROLEJSKOGTIPA KOJI SEUPOTREBLJAVAJU KAOGORIVO ZA GRIJANJE

0,069 �/kg

2710 1941 10

2710 1945 10

21 5209

2710 1949 10

GASNA ULJA:------ sa sadržajima sumpora do0,05% po masi:------- dizel goriva------ sa sadržajem sumporapreko 0,05% po masi, od 0,2%po masi:------- dizel goriva------ sa sadržajem sumporapreko 0,2% po masi:------- dizel gorivo

0,27 �/lit

2710 1941 10

2710 1945 10

21 5210

2710 1949 10

DIZEL GORIVO koje seupotrebljava kao gorivo zagrijanje

0,12 �/lit

21 52112710 1949 20

BRODSKA GORIVA 0,27 �/lit

21 52122710 1949 90

OSTALA ULJA 0,12 �/lit

21 52132710 1961 00

Nisko sumporno ulje zametalurgiju---- ulje za loženje----- sa sadržajem sumpora do 1%po masi

0,023 �/kg

21 52142710 19

Ostala loživa ulja 0,023 �/kg

Page 30: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

30

61 00

2710 1963 00

2710 1965 00

2710 1969 00

----- za ostale svrhe:------ sa sadržajem sumpora do 1%po masi------ sa sadržajem sumpora preko1% po masi, od 2% po masi------ sa sadržajem sumpora preko2% po masi, do 2,8% po masi------ sa sadržajem sumpora preko2,8% po masi

21 52152711 1900 00

MJEŠAVINA PROPANA IBUTANA

0,069 �/kg

21 52162711 1900 00

OSTALI NAFTNI GASOVI 0,069 �/kg

18. Šifarnik jedinica mjere

Jedinica mere Šifra

KomadMiligramGramKilogramTonaMetar - dužniMetar - kvadratniMetar - kubniLitarHektolitarKaratTuceParArakMegavatKilovatGarnitura - komplet

KDMGGRKGTNMDM2M3LTHLKRTCPRARMWKWGN

19. Šifarnik vrste obezbjedjenja

Vrsta obezbjeđenja Šifra

Generalno obezbjeđenje (tranzit) 2

Pojedinačno obezbjeđenje 3

Obzbjeđenje sa gotovinskim depozitorm 4

Obezbjeđenje nije traženo (tranzit) 5

Zajedničko obezbjeđenje (obezbjeđenje za odloženo plaćanje carinskog duga pri stavljanju robe u slobodan promet)

6

Zajedničko obezbjeđenje (postupci carinjenja osim postupka stavljanja robe u slobodan promet)

7

Page 31: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

31

Oslobođenje od podnošenja obezbeđenja (tranzit) 0

Page 32: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

32

Prilog 6

(samokopirne rubrike osmolisnog seta JCI)

BROJRUBRIKE

LISTBROJ

RUBRIKELIST

I Rubrike označene brojevima

1/1,3 1-4 27 1-4

1/2 1-3 28 1-3

2 1-4 29 1-3

3 1-4 30 1-3

4 1-4 31 1-4

5 1-4 32 1-4

6 1-4 33/1 1-4

7 1-3 33/2,3,4,5 1-3

8 1-4 34a 1-3

9 1-3 34b 1-3

10 1-3 35 1-4

11 1-3 36 1-3

12 1-3 37 1-3

13 1-3 38 1-4

14 1-4 39 1-3

15 1-4 40 1-4

15a 1-3 41 1-3

15b 1-3 42 1-3

16 1-3 43 1-3

17 1-4 44 1-4

17a 1-3 45 1-3

17b 1-3 46 1-3

18 1-4 48 1-3

19 1-4 49 1-3

20 1-3 50 1-4

21 1-4 51 1-4

22 1-3 52 1-4

23 1-3 53 1-4

24 1-3 54 1-4

Page 33: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

33

25 1-4 55 -

26 1-3 56 -

II Rubrike označene slovima

A 1-4 C 1-4

B 1-3 D/J 1-4

Page 34: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

34

Prilog 7

(samokopirajuće rubrike petolisnog seta JCI)

BROJRUBRIKE

LISTBROJ

RUBRIKELIST

I Rubrike označene brojevima

1/1,3 1-8 27 1-5

1/2 1-3 28 1-3

2 1-5 29 1-3

3 1-8 30 1-3

4 1-8 31 1-8

5 1-8 32 1-8

6 1-8 33/1 1-8

7 1-3 33/2,3,4,5 1-3

8 1-5 34a 1-3

9 1-3 34b 1-3

10 1-3 35 1-8

11 1-3 36 -

12 - 37 1-3

13 1-3 38 1-8

14 1-4 39 1-3

15 1-8 40 1-5

16 1,2,3,6,7,8 41 1-3

17 1-8 42 -

17a 1-3 43 -

17b 1-3 44 1-5

18 1-5 45 -

19 1-5 46 1-3

20 1-3 47 1-3

21 1-5 50 1-8

22 1-3 51 1-8

23 1-3 52 1-8

24 1-3 53 1-8

25 1-5 54 1-4

26 1-3 55 -

56 -

Page 35: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

35

II Rubrike označene slovima

A 1-4 C 1-8

B 1-3 D 1-4

Page 36: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

36

Prilog 8

OBRAČUN CARINSKOG DUGA Obrazac za ručnu obradu je dimenzija 210 mm h 148 mm. Štampan je na samokopirajućem papiru u

blokovima po sto listova, po dva lista sa istim rednim brojem, pri čemu je tekst u prvom listu odštampan u zelenoj boji (primjerak za carinskog obaveznika), a na drugom listu u crnoj boji (primjerak za organ carinskeslužbe). Obračun se popunjava u dva lista. Na svakom listu je odštampan i serijski broj bloka.

Obrazac za ručnu obradu

Carinarnica _____________Carinska ispostava ________

Sr.br _____ R.br. ____

OBRAČUN CARINSKOG DUGA

Ime i prezime ___________________

Prebivalište i adresa ___________________

Vrsta i broj putne isprave ___________________

Poreski broj/JMBG ___________________

Opis robe Carinska vrijednost

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

_____________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

______________________________________

Carina ______________________________

Naknada za rad C.S. ______________________________

Porez na dodatu vrijednost ______________________________

Akciza ______________________________

Carinske takse ______________________________

UKUPNO ______________________________

Slovima _____________________________________________________________

Datum Pečat Carinski službenik

Obrazac za računarsku obradu (A4 210h297 mm )

Page 37: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

37

REPUBLIKA CRNA GORAVLADA REPUBLIKE CRNE GOREUPRAVA CARINE CRNE GORECarinarnica ________________Carinska Ispostava __________

OBRAČUN CARINSKOG DUGA BROJ: _________

Prezime i ime ili nazivPoreski broj(JMBG)

Prebivalište odnosno sjedište i adresa

Vrsta i broj putne isprave

Naimenovanje Tarifna oznaka Carinska vrijednost �

Opis robe Carinska stopa �

Stopa poreza nadodatu vrijednost

Akciza �

Carinski službenik Ukupna Carina �

Ukupni porez na dodatuvrijednost

Ukupna akciza �

Ukupno carinske takse �

UKUPNO �

Datum

Page 38: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

38

Prilog 9

SAŽETA PRIJAVA

List 1

1 SP

2. Obrasci

1. Odgovorno lice br.| _ |

3.Naimenovanje

A. Carinski organ

4. Oznaka prevoznogsredstva

5. Država otpreme

6. Mjesto, dan i sat istovara 7. Mjesto podnošenja 8. Obezbjeđenje

IZVOD ZACARINSKI

ORGAN

9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R.Br.

Prethodnidokument

Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.

C. Datum prestanka važnostidokumenta

Pregledao:Pečat!

10. Mjesto i datum

Potpis i imeodgovorne osobe:

SAŽETA PRIJAVAlist 2

2 SP

2. ObrasciIZVOD ZACARINSKI

1. Odgovorno lice br.| _ |

3.Naimenovanje

A. Carinski organ

Page 39: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

39

4. Oznaka prevoznogsredstva

5. Država otpreme

6. Mjesto, dan i sat istovara 7. Mjesto podnošenja 8. Obezbjeđenje

ORGAN

9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R.Br.

Prethodnidokument

Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.

C. Datum prestanka važnostidokumenta

Pregledao:Pečat!

10. Mjesto i datum

Potpis i imeodgovorne osobe:

SAŽETA PRIJAVA

List 3

3 SP

2. Obrasci

1. Odgovorno lice br.| _ |

3.Naimenovanje

A. Carinski organ

4. Oznaka prevoznogsredstva

5. Država otpreme

6. Mjesto, dan i sat istovara 7. Mjesto podnošenja 8. Obezbjeđenje

IZVOD ZACARINSKI

ORGAN

9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

Page 40: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

40

R.Br.

Prethodnidokument

Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.

C. Datum prestanka važnostidokumenta

Pregledao:Pečat!

10. Mjesto i datum

Potpis i imeodgovorne osobe:

Prilog 10

DOPUNA SAŽETE PRIJAVE

list 1

1 DSP2. Obrasci

1. Odgovorno lice br.

X

D. Carinski organ

IZVOD ZACARINSKI

ORGAN 9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Br. Prethodnidokument

Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.

Page 41: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

41

C. Datum prestanka važnostidokumenta

Pregledao:Pečat!

10. Mjesto i datum

Potpis i imeodgovorne osobe:

DOPUNA SAŽETE PRIJAVE

list 2

2 DSP

2. Obrasci

1. Odgovorno lice br.

X

D. Carinski organ

IZVOD ZACARINSKI

ORGAN9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Br. Prethodnidokument

Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.

Page 42: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

42

C. Datum prestanka važnostidokumenta

Pregledao:Pečat!

10. Mjesto i datum

Potpis i meodgovorne osobe:

Page 43: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

43

DOPUNA SAŽETE PRIJAVE

list 3

3 DSP

2. Obrasci

1. Odgovorno lice br.

X

D. Carinski organ

IZVOD ZACARINSKI

ORGAN9. SMJEŠTAJ B. RAZDUŽENJE

R. Br. Prethodnidokument

Vrsta i broj Bruto Dokument Broj i... Op.

C. Datum prestanka važnostidokumenta

Pregledao:Pečat!

10. Mjesto i datum

Potpis i imeodgovorne osobe:

Page 44: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

44

Prilog 11

1. IZJAVLJUJEMa) da prijavljeni prtljag sadrži samo predmete na putu, kao što su odjeća, veš toaletne potrepštine, knjige i

sportske rekvizite, i da ove predmete ne uvozim u komercijalne namjene;b) da prtljag ne sadrži:- hranu, duvan, alkoholna pića, etanol, streljačko i hladno oružje, eksplozivne materijale, droge, žive

životinje, biljke, radio prijemnike ili odašiljače, novac, stvari (ili od njih dobijene), koje su zaštićene. Vašingtonskom konvencijom o međunarodnoj trgovini sa ugroženim životinjskim ili biljnim vrstama od dana 3, marta 1973. godine, premete, koji su zabranjeni u skladu sa propisima odredišne države iz moralnih razloga,

- robu, koja je namijenjena za podjelu sa ili bez plaćanja ili za komercijalne odnose stručne namjene, - carinsku robu, koja nije bila prijavljena carinskim organima države, mog stalnog prebivališta (ovo

ograničenje je značajno samo u slučaju, da će se putnik vratiti u državu stalnog prebivališta). 2. DOLJE POTPISANI OVLAŠĆUJEM ODGOVORNE U ŽELJEZNIČKOM SAOBRAĆAJU DA

SPROVEDU SVE CARINSKE FORMALNOSTI3. DOLJE POTPISANI SAM SVJESTAN, da je davanje neistinitih podataka kažnjivo i da će biti sporna

roba konfiskovana.Odredišna država: ________________ Odredišno mjesto: ___________Broj komada prtljaga: ______________ Broj pratilaca: ______________SA ŠTAMPANIM SLOVIMA

PREZIME: DRUGA IMENA:

Stalno prebivalište: Ulica: ___________________ Broj: __________________

Mjesto: ___________________ Država: ________________

Pečat sa datumom polazne stanice _____________________________

Potpis putnika____________________

Broj registracije prtljaga______________________

Page 45: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

45

Page 46: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

46

Prilog 12

List 1

DEKLARACIJA O PODACIMA KOJI SE TIČU CARINSKE VRIJEDNOSTI DCV

1. NAZIV I ADRESA PRODAVCA

2. (a) NAZIV I ADRESA KUPCA

2. (b) NAZIV I ADRESA PODNOSIOCA

SLUŽBENAZABILJEŠKA

3. Uslovi isporuke

4. Broj i datumizdavanja fakture

VAŽNA NAPOMENAPotpisivanjem i podnošenjem ove deklaracije, podnosilac preuzima odgovornost za tačnost i potpunost podataka iskazanih u ovom obrascu i njegovim dodacima, te za vjerodostojnost podnešenih isprava.Podnosilac se obavezuje da će podnijeti i druge isprave ili dati dopunske informacije, koje carinarnica smatra potrebnim za utvrđivanje carinske vrijednosti robe.

5. Broj i datumugovora:

Upišite x gdje je potrebno6. Broj i datum bilo koje prethodne carinske odluke koja se odnosi na rubrike 7 do 9

DA NE

7(a) Da li su kupac i prodavac POVEZANI u smislu člana 30 stav 2 i 3 (*) Carinskog zakona ("Sl. list RCG", br. 7/02)?

Ako je odgovor "NE", popunite rubriku 8.

DA NE

7(b) Da li povezanost UTIČE na cijenu uvezene robe?

DA NE

7(c) (Neobavezan odgovor) Da li se transakcijska vrijednost uvezene robe PRIBLIŽAVA transakcijskojvrijednosti iste ili slične robe uvezene u isto ili približno isto vrijeme? Ako je odgovor "DA", navedite pojedinosti.

8(a) Da li postoje bilo koja OGRANIČENJA za kupce u pogledu raspolaganja robom ili njenim korišćenjem, osim ograničenja:

- utvrđenih crnogorskim propisima, DA NE

- koja oganičavaju geografsku oblast u kojoj roba može biti ponovo prodata ili onih

- koja ne utiču bitno na vrijednost robe?

8(b) Da li kupoprodaja ili cijena podliježe uslovima ili ograničenjima čija vrijednost ne može biti utvrđena u odnosu na vrijednost robe koja se vrednuje?

DA NE

Navedite uslove ili ograničenja ako postoje:

Ako se vrijednost uslova ili ograničenja može odrediti, upišite je u rubriku 11b.

DA NE9(a) Da li se plaćaju NAKNADE za korišćenje prava intelektualne svojine, uključujući naknadu za LICENCE, za uvezenu robu, koje kupac plaća posredno ili neposredno kao uslov prodaje?

9(b) Da li prihod od PONOVNE PRODAJE, RASPOLAGANJA ili UPOTREBA robe direktno ili indirektnopripada prodavcu?

DA NE

Ako je odgovor DA na bilo koje od ovih pitanja, specificirajte uslove i, ako je moguće, unesite iznose u rubrike 15. i 16.

(*) Napomene za rubriku 7 u skladu s odredbama Carinskog zakona smatrat1. Smatraće se da su kupac i prodavac međusobno povezani samo ako: a) je jedno lice upravnik ili direktor firme u vlasništvu drugog lica i obratno,

10(a) Broj DCV BISkoji se prilažu

b) su pravno priznati partneri u poslu,c) su u odnosu poslodavac i posloprimac,d) je jedno od njih direktni ili indirektni vlasnik ili kontroliše ili posjeduje5% ili više akcija s pravom glasa u obje firme,e) jedno lice direktno ili indirektno nadzire drugo,f) su direktno ili indirektno pod nadzorom trećeg lica, g) zajedno, direktno ili indirektno, nadziru treće lice, h) ako su članovi iste porodice.

2. Lica koja imaju poslovne veze na način da je jedno lice isključivi zastupnik, isključivi diler ili isključivi koncesionar drugog lica, bez obzira na to kako je odnos opisan, smatrat će se povezanima.

10(b) Mjesto

Datum:

Potpis:

Page 47: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

47

List 2

SLUŽBENA ZABILJEŠKA

1.NAIMENOVANJE

2.NAIMENOVANJE

3.NAIMENOVANJE

11(a) Neto vrijednost u VALUTI IZFAKTURE JEDINICI računa

(cijena stvarno plaćena ili koju treba platiti za robu)

(b) Indirektna plaćanja - vidi rubriku 8(b)

Devizni kurs: ___________

A.

Osnov za obračun

12. UKUPNO A. U EURIMA

13. Troškovi koje plaća kupac:

(a) provizije, osim kupovnih provizija

(b) provizije posrednika

(c) troškovi ambalaže i pakiranja

14. Roba i usluge koje kupac isporučuje prodavcu besplatno ili po sniženoj cijeni zaupotrebu u vezi sa proizvodnjom i prodajomza izvoz uvezene robe:

Prikazana vrijednost predstavljaproporcionalni dio ukupne vrijednosti

(a) materijali, komponente, dijelovi i slična sredstva uključeni u uvezenu robu,

(b) alat, kalupi, matrice i slična sredstva korištena u proizvodnji uvezene robe,

(c) materijali potrošeni u proizvodnjiuvezene robe,

(d) inženjering, razvoj, crteži, dizajn,planovi i nacrti uzrađeni izvan Crne Gore i potrebni za proizvodnju uvezene robe.

15. Naknade i licence- vidirubriku 9(a)

16. Dio iznosa ostvaren preprodajom,ustupanjem ili upotrebom uvezene robe, kojise direktno ili indirektno plaća prodavcu.

- vidi rubriku 9(b)

17. Troškovi isporuke do____________________

(mjestoulaza u Crnu Goru)

(a) prevoz

(b) utovar i pretovar

(c) osiguranje

B.

Troškovi koji seuračunavaju u

carinsku vrijednost (*)

(u eurima i nisuuračunati pod A)

18. UKUPNO B. U EURIMA

19. Troškovi prevoza poslije mjesta ulaska uCrnu Goru

C.

Troškovi koji se neuračunavaju u 20. Troškovi izgradnje, montaže, podizanja,

održavanja ili tehničke pomoći koje su

Page 48: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

48

preduzeti poslije uvoza

21. Ostali troškovi (specificirajte)

22. Carinske dažbine i porezi koji se plaćaju u Crnoj Gori prilikom uvoza ili prodaje robe

carinsku vrijednost (*)(a uključeni su pod A)

23. UKUPNO C. U EURIMA

24. CARINSKA VRIJEDNOST (A+B-C)

* Ako je plaćanje u stranoj valuti, u ovoj rubrici navedite iznose u stranoj valutii devizni kurs:

REDNI BROJ IZNOS: DEVIZNI KURS:

NAPOMENA:

Page 49: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

49

Prilog 13

DCV

SLUŽBENA ZABILJEŠKA

1.NAIMENOVANJE

2.NAIMENOVANJE

3.NAIMENOVANJE

11(a) Neto vrijednost u VALUTI IZFAKTURE JEDINICI računa

(cijena stvarno plaćena ili koju treba platiti za robu)

(b) Indirektna plaćanja - vidi rubriku 8(b)

Devizni kurs: __________

A.

Osnov za obračun

12. UKUPNO A. U EURIMA

13. Troškovi koje plaća kupac:

(a) provizije, osim kupovnih provizija

(b) provizije posrednika

(c) troškovi ambalaže i pakiranja

14. Roba i usluge koje kupac isporučuje prodavcu besplatno ili po sniženoj cijeni zaupotrebu u vezi sa proizvodnjom i prodajomza izvoz uvezene robe:

Prikazana vrijednost predstavlja proporcionalni dio ukupnevrijednosti

(a) materijali, komponente, dijelovi i slična sredstva uključeni u uvezenu robu,

(b) alat, kalupi, matrice i slična sredstva korištena u proizvodnji uvezene robe,

(c) materijali potrošeni u proizvodniuvezene robe,

(d) inženjering, razvoj, crteži, dizajn,planovi i nacrti uzrađeni izvan Crne Gore i potrebni za proizvodnju uvezene robe.

15. Naknade i licence- vidi rubriku9(a)

16. Dio iznosa ostvaren preprodajom,ustupanjem ili upotrebom uvezene robe, kojise direktno ili indirektno plaća prodavcu.

- vidi rubriku 9(b).

17. Troškovi isporuke do_________________

(mjesto ulaza u CrnuGoru)

(a) prevoz

(b) utovar i pretovar

(c) osiguranje

B.

Troškovi koji seuračunavaju u carinsku

vrijednost (*)

(u eurima i nisu uračunati pod A)

18. UKUPNO B. U EURIMA

Page 50: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

50

19. Troškovi prevoza poslije mjesta ulaska uCrnu Goru

20. Troškovi izgradnje, montaže, podizanja,održavanja ili tehničke pomoći koje su preduzeti poslije uvoza

21. Ostali troškovi (specificirajte)

22. Carinske dažbine i porezi koji se plaćaju u Crnoj Gori prilikom uvoza ili prodaje robe

uračunavaju u carinsku vrijednost (*) (a uključeni

su pod A)

23. UKUPNO C. U EURIMA

24. CARINSKA VRIJEDNOST (A+B-C)

* Ako je plaćanje u stranoj valuti, u ovoj rubrici navedite iznose u stranoj valuti i devizni kurs:

REDNI BROJ IZNOS: DEVIZNI KURS:

NAPOMENA:

Page 51: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

51

DCV bis

SLUŽBENA ZABILJEŠKA

1.NAIMENOVANJE

2.NAIMENOVANJE

3.NAIMENOVANJE

11(a) Neto vrijednost u VALUTI IZFAKTURE JEDINICI računa

(cijena stvarno plaćena ili koju treba platiti za robu)

(b) Indirektna plaćanja - vidi rubriku 8(b)

Devizni kurs: ___________

A.

Osnov zaobračun

12. UKUPNO A. U EURIMA

13. Troškovi koje plaća kupac:

(a) provizije, osim kupovnih provizija

(b) provizije posrednika

(c) troškovi ambalaže i pakiranja

14. Roba i usluge koje kupac isporučuje prodavcu besplatno ili po sniženoj cijeni zaupotrebu u vezi sa proizvodnjom i prodajomza izvoz uvezene robe:

Prikazana vrijednost predstavlja proporcionalni dio ukupnevrijednosti

(a) materijali, komponente, dijelovi i slična sredstva uključeni u uvezenu robu,

(b) alat, kalupi, matrice i slična sredstva korištena u proizvodnji uvezene robe,

(c) materijali potrošeni u proizvodnjiuvezene robe,

(d) inženjering, razvoj, crteži, dizajn,planovi i nacrti uzrađeni izvan Crne Gore i potrebni za proizvodnju uvezene robe.

15. Naknade i licence- vidi rubriku9(a)

16. Dio iznosa ostvaren preprodajom,ustupanjem ili upotrebom uvezene robe, kojise direktno ili indirektno plaća prodavcu.

- vidi rubriku 9(b)

17. Troškovi isporuke do_________________

(mjesto ulaza u CrnuGoru)

(a) prevoz

(b) utovar i pretovar

(c) osiguranje

B.

Troškovikoji se

uračunavaju u carinskuvrijednost

(*)

(u eurima inisu

uračunati pod A)

18. UKUPNO B. U EURIMA

19. Troškovi prevoza poslije mjesta ulaska uCrnu Goru

C.

Troškovikoji se ne 20. Troškovi izgradnje, montaže, podizanja,

održavanja ili tehničke pomoći koje su

Page 52: Kodeks sifara za popunjavanje JCI-a

52

preduzeti poslije uvoza

21. Ostali troškovi (specificirajte)

22. Carinske dažbine i porezi koji se plaćaju u Crnoj Gori prilikom uvoza ili prodaje robe

uračunavaju u carinskuvrijednost

(*) (auključeni su

pod A) 23. UKUPNO C. U EURIMA

24. CARINSKA VRIJEDNOST (A+B-C)

* Ako je plaćanje u stranoj valuti, u ovoj rubrici navedite iznose u stranoj valuti i devizni kurs:

REDNIBROJ

IZNOS: DEVIZNI KURS:

NAPOMENA: