40
Uputstvo za instalaciju Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress 6000 AMW | AWMS 6 720 810 350-00.2I AWM 5-9 | AWMS 5-9 | AWM 13-17 | AWMS 13-17 6 720 820 852 (2016/10) RS

Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Uputstvo za instalaciju

Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress 6000

AMW | AWMS

6 720 810 350-00.2I

AWM 5-9 | AWMS 5-9 | AWM 13-17 | AWMS 13-17

6 72

0 82

0 85

2 (2

016/

10) R

S

Page 2: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

2 | Sadržaj

Sadržaj

1 Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Objašnjenje simbola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Opšta sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3 Uopšteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.1 Izjava o usaglašenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.2 Podaci o toplotnoj pumpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.3 Pravilna upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4 Minimalna zapremina sistema i konstrukcija

sistema grejanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.5 Tipska pločica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6 Transport i skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.7 Postavljanje unutrašnje jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.8 Proveriti pre instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.9 Princip rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1 Tehnički podaci – Unutrašnja jedinica . . . . . . . . . . . . . . . 64.2 Rešenja sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5 Dimenzije, minimalna rastojanja i cevni priključci . . . . . . . . 115.1 Dimenzije i priključci unutrašnje jedinice . . . . . . . . . . 115.2 Cevni priključci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6 Propisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.1 Pripremljeni cevni priključci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.2 Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.3 Kvalitet vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.4 Ispiranje sistema grejanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147.5 Spisak za proveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157.6 Rad bez toplotne pumpe (pojedinačni rad) . . . . . . . . . 157.7 Instalacija sa režimom hlađenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157.8 Instalacija sa solarnom pripremom tople vode

(samo za solarne modele) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157.9 Instalacija sa bazenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167.10 Instalacija sa akumulacionim bojlerom . . . . . . . . . . . . 177.11 Unutrašnja jedinica kod sistema grejanja i tople vode 187.12 Pumpa visoke efikasnosti za medijum za

prenos toplote (PC0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.13 Cirkulaciona pumpa za sistem grejanja (PC1) . . . . . . . 197.14 Cirkulaciona pumpa PW2 (dodatna oprema) . . . . . . . 197.15 Izolacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.16 Više grejnih krugova (dodatna oprema: modul za

regulaciju mešnog ventila, pogledajte posebno uputstvo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7.17 Montaža senzora kondenzacije (dodatna oprema za režim hlađenja) . . . . . . . . . . . . . . 20

7.18 Montaža regulatora vođenog sobnom temperaturom . 207.19 Punjenje toplotne pumpe i unutrašnje jedinice . . . . . . 21

8 Električno priključivanje – Opšte napomene . . . . . . . . . . . . 238.1 CAN-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238.2 EMS-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.3 Rad sa štampanim pločama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.4 Spoljašnji priključci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.5 Priključivanje unutrašnje jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . 248.6 Raspored u razvodnoj kutiji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258.7 Napon napajanja za toplotnu pumpu i unutrašnju

jedinicu 9 kW 3N~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268.8 Napon napajanja za toplotnu pumpu i unutrašnju

jedinicu 9 kW 1N~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.9 Alternativa za priključivanje EMS-busa . . . . . . . . . . . . 28

9 Električno priključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299.1 Priključci sa stezaljkama u razvodnoj kutiji, električni

dogrevač sa 9 kW 3N~, fabrička varijanta . . . . . . . . . . 299.2 Priključci sa stezaljkama u razvodnoj kutiji, električni

dogrevač sa 9 kW 1N~, vidi raspored mostića . . . . . . . 299.3 Šema veze za električni dogrevač sa 9 kW 3N~,

fabrička varijanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.4 Šema priključivanja za električni dogrevač

sa 9 kW 3N~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.5 Šema priključivanja za: IDU sa električnim

dogrevačem sa 9 kW 1N~ i ODU 1N~ . . . . . . . . . . . . . . 309.6 Šema povezivanja instalacionog modula . . . . . . . . . . . 319.7 Šema priključivanja toplotne pumpe/unutrašnje

jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

10 Ispuštanje vazduha iz toplotne pumpe i Tower-a . . . . . . . . . 33

11 Zamena komponenti u unutrašnjoj jedinici . . . . . . . . . . . . . . 34

12 Ispitivanje funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3412.1 Podešavanje radnog pritiska sistema grejanja . . . . . . 3412.2 Zaštita od pregrevanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3412.3 Radne temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

13 Zaštita životne okoline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

14 Inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

15 Mogućnost priključivanja za IP modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

16 Protokol za puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 3: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva | 3

1 Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva

1.1 Objašnjenje simbola

Uputstva za upozorenje

Definisane su sledeće reči upozorenja koje se mogu koristiti u dokumentu:• PAŻNJA znači da mogu nastati materijalne štete.• OPREZ znači da mogu nastati lake do srednje telesne povrede.• UPOZORENJE znači da mogu nastati teške do smrtne telesne

povrede.• OPASNOST znači da mogu nastati teške telesne povrede i telesne

povrede opasne po život.

Važne informacije

Drugi simboli

1.2 Opšta sigurnosna uputstvaOvo uputstvo za instalaciju namenjeno je stručnjacima za vodovodne, grejne i električne instalacije.▶ Uputstva za instalaciju (toplotne pumpe, regulatora grejanja, modula

itd.) pročitati pre instalacije.▶ Obratiti pažnju na sigurnosna uputstva i upozorenja.▶ Voditi računa o nacionalnim i regionalnim propisima, tehničkim

pravilnicima i smernicama.▶ Izvedene radove treba dokumentovati.

Pravilna upotrebaToplotna pumpa sme da se koristi samo u zatvorenim sistemima za grejanje i toplu vodu za privatnu upotrebu.Svaka drugačija upotreba je nepravilna. Kvarovi koji nastanu usled nepravilne upotrebe nisu obuhvaćeni garancijom.

Ugradnja, puštanje u rad i održavanjeInstalaciju, puštanje u rad i održavanje smeju da izvode samo ovlašćeni specijalizovani servisi.▶ Ugrađivati samo originalne rezervne delove.

Električarski radoviElektričarske radove smeju da izvode samo stručnjaci za električne instalacije.▶ Pre električarskih radova:

– Mrežno napajanje (sve faze) potpuno isključiti i osigurati od nenamernog ponovnog uključivanja.

– Proverite da li je sistem bez napona.▶ Takođe voditi računa o priključnim šemama drugih delova sistema.

Predavanje sistema korisnikuPrilikom predavanja sistema korisniku, informisati ga o rukovanju i radnim uslovima sistema grejanja.▶ Objasniti rukovanje – naročito obratiti pažnju na sva rukovanja

relevantna za bezbednost.▶ Objasniti mu da preradu ili servisiranje sme da vrši samo ovlašćeni

servis.▶ Uputiti ga na neophodnost kontrola i održavanja radi bezbednog i

ekološkog rada.▶ Korisniku predati uputstva za instalaciju i rukovanje koja treba da

čuva.

Uputstva za upozorenje u tekstu označavaju se upozoravajućim trouglom.Osim toga, reči upozorenja označavaju vrstu i stepen opasnosti koja se javlja ukoliko se ne poštuju mere za sprečavanje opasnosti.

Važne informacije, za koje ne postoje opasnosti od povreda ili materijalnih šteta, označene su sledećom oznakom.

Simbol Značenje▶ Korak u postupku rukovanja Unakrsna referenca na druga mesta u dokumentu• Spisak/stavke spiska– Spisak/stavke spiska (2. nivo)

tab. 1

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 4: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

4 | Obim isporuke

2 Obim isporuke

sl. 1 Obim isporuke

[1] Unutrašnja jedinica[2] Nožice za podešavanje[3] Uputstvo za upotrebu[4] Uputstvo za instalaciju[5] Sigurnosna grupa u komponentama[T1] Senzor za spoljašnju temperaturu

3 UopštenoOvo je originalno uputstvo za upotrebu. Prevod ovog uputstva se ne sme objavljivati bez saglasnosti proizvođača.

3.1 Izjava o usaglašenostiPo svojoj konstrukciji i načinu rada ovaj proizvod ispunjava evropske propise, kao i dopunske nacionalne zahteve. Usklađenost se dokazuje pomoću CE-oznake.

Možete da tražite izjavu o usklađenosti proizvoda. Za to je potrebno da se obratite na adresu sa poleđine ovog uputstva.

3.2 Podaci o toplotnoj pumpiUnutrašnje jedinice AWM/S 5-9/13-17 su predviđene za postavljanje u kući i priključivanje na toplotne pumpe tipa Compress 6000 koje su postavljene napolje.Moguće kombinacije:

AMW/S 5-9/13-17 radi sa ugrađenim električnim dogrevačem.

3.3 Pravilna upotrebaUnutrašnja jedinica sme da se ugrađuje samo u zatvorene toplovodne sisteme grejanja, u skladu sa EN 12828.Drugačije upotrebe nisu pravilne. Kvarovi koji nastanu usled nepravilne upotrebe nisu obuhvaćeni garancijom.

6 720 810 350-01.2I

T13

4

1

2

5

Instalaciju sme da vrši samo odgovarajuće kvalifikovano osoblje. Instalater mora da se pridržava važećih lokalnih odredbi i propisa, kao i podataka iz Uputstva za instalaciju i rad. AWM / AWMS Toplotna pumpa (spoljna jedinica)

5-9 5, 7, 913-17 13, 17

tab. 2

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 5: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Uopšteno | 5

3.4 Minimalna zapremina sistema i konstrukcija sistema grejanja

Pošto su zahtevi za razne instalacije toplotnih pumpi i sistema grejanja veoma različiti, generalno se ne navodi minimalna zapremina sistema. Umesto toga, za sve veličine toplotnih pumpi važe sledeće pretpostavke:

Samo grejni krug za podno grejanje bez akumulacionog bojlera, bez mešača:Da bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da na raspolaganju bude najmanje 22 m2 površine poda koja se može zagrevati. Osim togha, u najvećoj prostoriji (referentna prostorija) mora da bude instaliran sobni regulator. Sobna temperatura koju izmeri sobni regulator se uzima u obzir za proračun temperature polaznog voda (princip: regulacija na osnovu spoljašnje temperature sa prebacivanjem na regulaciju sobne temperature). Svi zonski ventili referentne prostorije moraju da budu potpuno otvoreni. Pod određenim okolnostima se može garantovati da će doći do aktiviranja električnog dogrevača radi potpunog odmrzavanja. To zavisi od dostupne površine poda.

Samo grejni krug za grejna tela bez akumulacionog bojlera, bez mešačaDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da na raspolaganju bude najmanje 4 grejna tela snage po 500 W. Zato se mora voditi računa o tome da termostatski ventili na tim grejnim telima budu otvoreni. Ako ovaj ovaj uslov može da se ispuni unutar nekog stambenog prostora, za takav referentni prostor se preporučuje sobni regulator da bi izmerena sobna temperatura mogla da se uzme u obzir za proračun temperature polaznog voda. Pod određenim okolnostima se može garantovati da će doći do aktiviranja električnog dogrevača radi potpunog odmrzavanja. To zavisi od dostupne površine grejnog tela.

Sistem grejanja sa 1 nemešajućim grejnim krugom i 1 mešajućim grejnim krugom bez akumulacionog bojleraDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje 4 grejna tela snage po 500 W. Zato se mora voditi računa o tome da termostatski ventili na tim grejnim telima budu otvoreni. Pod određenim okolnostima se može garantovati da će doći do aktiviranja električnog dogrevača radi potpunog odmrzavanja. To zavisi od dostupne površine grejnog tela.

SpecifičnostKada dva grejna kruga imaju različita vremena rada, svaki grejni krug mora da bude u stanju da sam održi funkciju toplotne pumpe. Tada treba obezbediti da najmanje 4 ventila grejnih tela u nemešovitom krugu budu potpuno otvorena i da za mešoviti grejni krug (pod) bude na raspolaganju površina poda od najmanje 22 m2. U tom slučaju se za referentne prostore oba grejna kruga preporučuje sobni regulator da bi izmerena sobna temperatura mogla da se uzme u obzir za proračun temperature polaznog voda. Pod određenim okolnostima se može garantovati da će doći do aktiviranja električnog dogrevača radi potpunog odmrzavanja. Kada oba grejna kruga imaju identična vremena rada, za mešoviti grejni krug nije potrebna minimalna površina, jer je sa 4 neprekidno aktivna grejna tela funkcija toplotne pumpe sigurno obezbeđena. Regulator vođen sobnom temperaturom se preporučuje u području otvorenih grejnih tela, tako da toplotna pumpa automatski prilagođava temperaturu polaznog voda.

Samo grejni krugovi sa mešačem (važi i za grejni krug sa ventilatorskim konvektorima)Da bi sigurno bila spremna dovoljna količina energije za odmrzavanje, potrebno je da se koristi akumulacioni bojler od najmanje 50 (toplotna pumpa 5 - 9) / 100 (toplotna pumpa 13 - 17) litara.

3.5 Tipska pločicaTipska pločica unutrašnje jedinice se nalazi na gornjem poklopcu modula.

3.6 Transport i skladištenjeUnutrašnja jedinica mora uvek da se transportuje i skladišti u uspravnom položaju. Ako je potrebno, ona može privremeno da se nagne za 45 °.Unutrašnju jedinicu ne transportovati niti skladištiti na temperaturama ispod – 10 °C.

3.7 Postavljanje unutrašnje jedinice• Unutrašnju jedinicu postaviti u kući. Cevovod između spoljne i

unutrašnje jedinice treba da bude što je moguće kraći. Koristiti izolovane cevi ( pog. 7.15).

• Vodu koja curi iz sigurnosnog ventila treba odvesti iz unutrašnje jedinice do odvoda koji je zaštićen od zamrzavanja.

• Mesto postavljanja unutrašnje jedinice mora da ima odvod.

3.8 Proveriti pre instalacije▶ Uveriti se da su svi cevni priključci u besprekornom stanju i da se nisu

olabavili tokom transporta.▶ Pre puštanja u rad unutrašnje jedinice, napuniti sistem grejanja i

bojler za toplu vodu, kao i unutrašnju jedinicu, i ispusiti vazduh.▶ Vodove razvesti što je moguće kraće.▶ Vodove senzora i CAN-BUS-a moraju da se polože sa minimalnim

rastojanjem od 100mm od vodova pod naponom.

3.9 Princip radaPriprema tople vode ima prioritet u odnosu na režim grejanja. Upravljačka jedinica kontroliše toplotnu pumpu i unutrašnju jedinicu u skladu sa podešenom krivom grejanja.Kada toplotna pumpa ne može sama da pokrije zahtev za toplotom, unutrašnja jedinica automatski pokreće električni dogrevač koji zajedno sa spoljnom jedinicom postiže željenu temperaturu u stanu. Priprema tople vode ima prioritet u odnosu na režim grejanja i kontroliše se preko senzora TW1 u bojleru za toplu vodu. Za vreme faze zagrevanja bojlera za toplu vodu privremeno se isključuje 3-kraki ventil. Nakon zagrevanja bojlera za toplu vodu, režim grejanja se nastavlja preko toplotne pumpe.Režim grejanja i tople vode kada je toplotna pumpa deaktiviranaKada su spoljne temperature manje od –20 °C (podesivo), toplotna pumpa se automatski isključuje i ne može da proizvodi toplu vodu. U tom slučaju, dogrevač unutrašnje jedinice preuzima režim grejanja i režim tople vode.

Da bi se izbegli suviše česti ciklusi pokretanja/zaustavljanja, nepotpuno odmrzavanje i nepotrebni alarmi, sistem mora da akumulira dovoljnu količinu energije. Ova energija se, s jedne strane, akumulira u vodi sistema grejanja, a s druge strane, u komponentama sistema (grejnim telima), kao i betonskim podovima (podno grejanje).

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 6: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

6 | Tehnički podaci

4 Tehnički podaci

4.1 Tehnički podaci – Unutrašnja jedinica

4.2 Rešenja sistemaCirkulaciona pumpa PC1 se kontroliše upravljanjem u unutrašnjoj jedinici.Kada se koristi akumulacioni bojler, 3-kraki ventil VC0 mora da se instalira u skladu sa rešenjem sistema. 3-kraki ventil zamenjuje T-komad u sigurnosnoj grupi ( pog. 5.1.1) i na instalacionom modulu se povezuje na stezaljku VC0.

4.2.1 Legenda za rešenja sistema

Jedinica AWM / AWMS 5-9 AWM/ AWMS 13-17Električni podaciNapon napajanja V 4001) /2302)

1) 3N AC 50 Hz2) 1N AC 50 Hz

4001)

Preporučena jačina osigurača A 161) / 502) 161)

Električni dogrevač u stepenima kW 2/4/6/9 2/4/6/9Sistem grejanjaPriključak3)

3) Vidi priključke na sigurnosnoj grupi

Cu 28 Cu 28Maksimalni radni pritisak kPa/bar 300/3,0 300/3,0Minimalni radni pritisak kPa/bar 50/0,5 50/0,5Ekspanziona posuda l 11 14Postojeći eksterni pritisak 4)

4) U zavisnosti od priključene toplotne pumpe, pogledajte uputstva za instalaciju odgovarajuće toplotne pumpe

4)

Minimalni protok l/s 0.36 0.59Tip pumpe Grundfos UPM2 25-75 PWM Wilo Stratos Para 25/1-11 PWM Maksimalna temperatura polaznog voda, samo za dogrevač

°C 85 85

Opšte napomeneZapremina bojlera za toplu vodu l 190 bez solara/184 sa solaromMaksimalni radni pritisak u krugu toplote vode MPa/bar 1/10Materijal Nerđajući čelik 1.4404Vrsta zaštite IP X1Dimenzije (Š x D x V) mm 600x660x1800Težina kg 120 bez solara/125 sa solarom

tab. 3 Unutrašnja jedinica sa električnim dogrevačem

Toplotna pumpa i unutrašnja jedinica smeju da se instaliraju samo u skladu sa zvaničnim rešenjima sistema proizvođača.Drugačija rešenja sistema nisu dozvoljena. Kvarovi i problemi koji nastanu usled nepravilne instalacije. Oni nisu obuhvaćeni garancijom.

Opšte napomeneInstalacioni modul

Instalacioni modul ugrađen u unutrašnju jedinicu

HPC400 Upravljačka jedinicaCR10H Sobni regulator (oprema)T1 Senzor za spoljašnju temperaturuPSW... Akumulacioni bojler (dodatna oprema)MK2 Senzor vlage (dodatna oprema)VC0 3-kraki ventil (oprema)PW2 Cirkulaciona pumpa za toplu vodu (oprema)

tab. 4 Opšte napomene

Z1 Grejni krug bez mešačaPC1 Cirkulaciona pumpa, grejni krugT0 Senzor temperature polaznog voda (u sigurnosnoj

grupi ili akumulacionom bojleru)tab. 5 Z1

Z2/Z3 Grejni krug sa mešačem (dodatna oprema)MM100 Modul za regulaciju mešnog ventila (regulator za grejni

krug)PC1 Cirkulaciona pumpa, grejni krug 2, 3 ...VC1 Mešni ventilTC1 Senzor temperature razvodnog voda, grejni

krug 2. 3 ...MC1 Zaustavni ventil za grejanje, grejni krug 2, 3 ...

tab. 6 Z2

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 7: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Tehnički podaci | 7

4.2.2 Sigurnosna armatura za sprečavanje povratnog toka u grejnom krugu

sl. 2 Grejni krug

[1] Sigurnosna armatura za sprečavanje povratnog tokaDa bi se sprečila samocirkulacija u sistemu grejanja tokom letnjeg režima, u svakom grejnom krugu je potreban jedan nepovratni ventil. Samocirkulacija može da se javi ako je 3-kraki ventil voda za toplu vodu otvoren prema sistemu grejanja za vreme pripreme tople vode.

6 720 809 064-09.1I

1

T T

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 8: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

8 | Tehnički podaci

4.2.3 Rešenje sistema sa toplotnom pumpom i unutrašnjom jedinicom

sl. 3 Toplotna pumpa sa unutrašnjom jedinicom

[3] Montiran u unutrašnjoj jedinici.[4] Montaža u unutrašnjoj jedinici ili na zid.[5] Montaža na zid

6 720 820 169-10.1I

T T

PC1

MC1

TC1

M VC1

T T

PC1

4MM 100

2

AWM

400V AC

PW2T1

T0

400 /230 V AC

COMPRESS 6000 AW

5CR 10 H

MK2

3SEC 20

5CR 10 H

3HPC 400

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 9: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Tehnički podaci | 9

4.2.4 Rešenje sistema sa toplotnom pumpom, unutrašnjom jedinicom i akumulacionim bojlerom

sl. 4 Toplotna pumpa sa unutrašnjom jedinicom i akumulacionim bojlerom

[3] Montiran u unutrašnjoj jedinici.[4] Montaža u unutrašnjoj jedinici ili na zid.[5] Montaža na zid

MC1

TC1

M VC1

T T

PC1

AWM

400V AC

PW2T1

MVC0

MC1

TC1

M VC1

T T

PC1

400 /230 V AC

COMPRESS 6000 AW

MK2

B

ABA

3SEC 20

4MM 100

25

CR 10 H

5CR 10 H

4MM 100

13

HPC 400

PSW ...

T0

MK2

6 720 820 169-11.1I

Dodatne ekspanzione posude u sistemu grejanja se dimenzionišu prvenstveno prema kapacitetu akumulacionog bojlera.

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 10: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

10 | Tehnički podaci

4.2.5 Objašnjenja opštih simbola

Simbol Oznaka Simbol Oznaka Simbol OznakaCevovodi/električni vodovi

Polazni vod – Grejanje/Solarni krug Topla voda Električni vod

Povratni vod – Grejanje/Solarni krug Pijaća voda Prekid električnog voda

Cirkulacija tople vode

Servo pogoni/Ventili/Senzori temperature/PumpeVentil Regulator diferencijalnog pritiska Cirkulaciona pumpa

Premošćenje za reviziju Sigurnosni ventil Sigurnosna armatura za sprečavanje povratnog toka

Ventil za podešavanje Sigurnosna grupa Senzor/kontrolnik temperature

Prelivni ventil 3-kraki mešni ventil(mešanje/razvod)

Zaštita od pregrevanja (temperatura)

Ventil sa filtrom (filter čestica) Mešač tople vode, termostatski Senzor za spoljašnju temperaturu

Zaustavni ventil sa osiguračem od nekontrolisanog zatvaranja

3-kraki ventil(prebacivanje)

Bežični senzor za spoljašnju temperaturu

Ventil sa motornim pogonom 3-krakti ventil (preklopni ventil, u normalnom položaju zatvoren na II)

...bežični (bez kabla)...

Ventil, termički 3-krakti ventil (preklopni ventil, u normalnom položaju zatvoren na A)

Zaustavni ventil, magnetni 4-kraki ventil

OstaloTermometar Levak sa sifonom Akumulacioni bojler / hidraulična

skretnica sa senzorom

Manometar Modul zaštite od vraćanja u skladu sa EN1717

Izmenjivač toplote

Ventil za punjenje/pražnjenje Ekspanziona posuda sa zaustavnim ventilom sa blokadom

Merač protoka

Filter za vodu Kolektor Kalorimetar

Vazdušni separator Grejni krug Izlaz za toplu vodu

Automatski odzračni ventil Grejni krug za pod Relej

Prigušivač (smanjenje oscilacija) Akumulacioni bojler / hidraulična skretnica

Električni uređaj za dogrevanje

tab. 7 Objašnjenja simbola

M

T

M

MM IIIII

I

TM A

B

AB

M

T

J

000∏

R

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 11: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Dimenzije, minimalna rastojanja i cevni priključci | 11

5 Dimenzije, minimalna rastojanja i cevni priključci

5.1 Dimenzije i priključci unutrašnje jedinice

sl. 5 Minimalna rastojanja unutrašnje jedinice

Između stranica unutrašnje jedinice i drugih fiksnih instalacija (zidovi, kade itd.), potrebno je minimalno rastojanje od 50 mm. Postavljanje treba vršiti na spoljašnjem ili izolovanom međuzidu.

sl. 6 Dimenzije unutrašnje jedinice (mm)

sl. 7 Rastojanja, pogled odozgo

6 720 809 156-06.2T

_> 800

_>40

0

6 720 810 350-09.3I

1800

304

600

_>50

6 720 809 156-11.2I

600

430 91

60

57

50

660

268

8113

2

421

65

26

51

1349049161

107

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 12: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

12 | Dimenzije, minimalna rastojanja i cevni priključci

sl. 8 Priključci na unutrašnjoj jedinici

[1] Izlaz primarne cirkulacije (ka toplotnoj pumpi)[2] Ulaz primarne cirkulacije (od toplotne pumpe)[3] Priključak za hladnu vodu[4] Priključak za toplu vodu[5] Kablovski uvodnik ka IP modulu[6] Kablovska kanalica za CAN-BUS i senzor[7] Povratni vod ka solarnom sistemu (samo kod modela „AWMS“)[8] Polazni vod od solarnog sistema (samo kod modela „AWMS“)[9] Povratni vod od sistema grejanja[10] Polazni vod ka sistemu grejanja[11] Kablovska kanalica za električno priključivanje

6 720 809 156-08.2I

<50V 230V/

400V

1

2

4

5

9 106

3

117 8

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 13: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Dimenzije, minimalna rastojanja i cevni priključci | 13

5.1.1 Sigurnosna grupa

sl. 9 Sigurnosna grupa kod isporuke

Montaža sigurnosne grupe:▶ Prvo montirati filter čestica ([SC1], sl. 10) na T-komad.▶ Montirati ostale komponente, ali ne pritezati do kraja zavrtanjske

spojeve na premošćenju ([4], sl. 10).

▶ Senzor temperature polaznog voda umetnuti u omotač na cevi ([T0], sl. 10) i pričvrstiti ga pomoću kablovske vezice.

▶ Sigurnosnu grupu montirati na unutrašnjoj jedinici. U slučaju instalacije bazena, vidi pog. 7.9.

▶ Pritegnuti zavrtanjske spojeve na premošćenju ([4], sl. 10).

sl. 10 Montirana sigurnosna grupa

[1] Priključak za cirkulacionu pumpu sistema grejanja (PC1), unutrašnji navoj 1,5" (40R)

[2] Polazni vod grejanja[3] Povratni vod grejanja[4] Premošćenje

[SC1] Filter čestica, priključak G1, unutrašnji navoj[FC1] Sigurnosni ventil[VL1] Automatski ventil za odzračivanje[T0] Senzor za temperaturu polaznog voda FV[GC1] Manometar

6 720 809 156-12.2I

6 720 809 156-13.4I

FC1

VL1

T0

GC1

SC1

23

41

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 14: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

14 | Propisi

5.2 Cevni priključci

6 PropisiPridržavati se sledećih smernica i propisa:• Lokalni propisi i odredbe, uključujući sve posebne propise nadležnog

distributera električne energije• Nacionalni građevinski propisi• EN 50160 (Karakteristike napona isporučene električne energije iz

javnih električnih mreža• EN 12828 (Sistemi grejanja u zgradama — Projektovanje sistema

toplovodnog grejanja)• EN 1717 (Zaštita protiv zagađivanja vode za piće u cevovodima i

opšti zahtevi za uređaje za sprečavanje zagađivanja povratnim tokom)

7 Instalacija

7.1 Pripremljeni cevni priključci

▶ Priključne cevi za sistem grejanja i hladnu/toplu vodu u zgradi položiti do mesta instalacije unutrašnje jedinice.

7.2 Postavljanje▶ Pakovanje odložiti u skladu sa uputstvima navedenim na njemu.▶ Izvaditi priloženu dodatnu opremu.

7.3 Kvalitet vodeToplotne pumpe pri nižim temperaturama rade kao drugi sistemi grejanja, usled čega je termička degazacija manje efikasna, a preostali sadržaj kiseonika je uvek veći nego kog električnog grejanja/grejanja na lož-ulje/grejanja na gas. Zbog toga je sistem grejanja više sklon koroziji kada je voda agresivna.Isključivo koristiti dodatke za povećanje pH vrednosti i održavati čistoću vode.Preporučena pH-vrednost je 7,5 – 9.

7.4 Ispiranje sistema grejanja

Unutrašnja jedinca je sastavni deo sistema grejanja. Smetnje na unutrašnjoj jedinici su moguće zbog nedovoljnog kvaliteta vode u grejnim telima ili vodovima podnog grejanja, ili zbog velikog sadržaja kiseonika u sistemu.Usled prisustva kiseonika dolazi do stvaranja korozije u vidu magnetita i naslaga.Magnetit ima frikciono dejstvo, koje može da dovede do turbulentnog toka u pumpama, ventilima i komponentama, npr. u kondenzatoru.U sistemima grejanja koji redovno moraju da se dopunjuju ili kod kojih uzeti uzorci vode za grejanje nisu bistri, pre instalacije toplotne pumpe treba preduzeti odgovarajuće mere, npr. dodavanje magnetitskih filtera i odzračivača.

Dimenzije cevi (mm) Unutrašnja jedinicaSistem grejanjaBakarna spojnica sa steznim prstenom Ø 281)

1) Vidi priključke na sigurnosnoj grupi

Hladna i topla vodaNerđajuća spojnica sa steznim prstenom Ø 22Medijum za prenos toploteBakarna spojnica sa steznim prstenom Ø 28Oticanje/Odvod Ø 32

tab. 8 Dimenzije cevi

PAŻNJA: Opasnost od smetnji u radu usled nečistoća u cevnim vodovima!Čvrste materije, opiljci metala/plastike, ostaci kudelje i trake za navoje mogu da se nagomilaju u pumpama, ventilima i izmenjivačima toplote.▶ Sprečiti prodor stranih tela u sistem cevovoda.▶ Komponente i spojeve cevi ne postavljati direktno na

pod.▶ Prilikom brušenja se pobrinuti da nikakvi opiljci ne

zaostanu u cevima.

PAŻNJA: Pri zameni senzora temperature treba koristiti pravilan senzor sa odgovarajućim karakteristikama ( str. 36). Korišćenje senzora temperature sa drugim karakteristikama dovodi do problema, zato što se reguliše pogrešna temperatura. Može doći do povreda kod osoblja, kao što su opekotine, kao i do materijalnih oštećenja usled visoke ili niske temperature. Niži komfor takođe može da bude posledica korišćenja pogrešnog senzora.

Instalaciju sme da vrši samo ovlašćeni specijalizovani servis. Instalater mora da se pridržava važećih pravila i propisa, kao i uputstava iz Uputstva za instalaciju i rad.

Odvodna cev sigurnosnog ventila u unutrašnjoj jedinici mora da se montira sa zaštitom od zamrzavanja, a vidljivi kraj odvoda mora da se odvede u odvod.

Kvalitet vodeTvrdoća vode < 3°dHSadržaj kiseonika < 1 mg/lUgljen-dioksid, CO2 < 1 mg/IJoni hlorida, Cl– < 250 mg/I1)

1) U slučaju povećanog sadržaja hlorida, zaštitna anoda (dodatna oprema) treba da se montira u bojleru za toplu vodu. Kada postoji zaštitna anoda, ona se na odgovarajući način mora potvrditi tokom puštanja u rad.

Sulfat, SO42– < 100 mg/I

Provodnost < 350 μS/cmtab. 9 Kvalitet vode

PAŻNJA: Oštećenja sistema usled ostataka u cevnim vodovima!Ostaci i čestice u sistemu grejanja utiču na protok i dovode do smetnji u radu.▶ Pre priključivanja toplotne pumpe i unutrašnje

jedinice, sistem cevovoda treba pažljivo isprati i ukloniti strana tela iz njega.

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 15: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Instalacija | 15

7.5 Spisak za proveru

1. Montirati sigurnosnu grupu unutrašnje jedinice ( pog. 5.1.1) i ventil za punjenje.

2. Montirati vod za curenje vode, odnosno vodove unutrašnje jedinice.3. Izvesti priključak između toplotne pumpe i unutrašnje jedinice

( uputstva za instalaciju toplotne pumpe).4. Unutrašnju jedinicu priključiti na sistem grejanja ( pog. 7.11).5. Montirati senzor spoljne temperature ( pog. 7.18.3) i eventualni

sobni regulator.6. Priključiti CAN-BUS vod između toplotne pumpe i unutrašnje jedinice

( pog. 8.1).7. Voditi računa o pravilnom položaju senzora: senzor polaznog voda

T0. Kod akumulacionog bojlera - u akumulacionom bojleru u odgovarajućem omotaču za potapanje. Kada se koristi hidraulična skretnica T0, postaviti na skretnicu tako da potpuno naleže (polazni vod toplotne mreže).

8. Montirati eventualnu dodatnu opremu (modul za regulaciju mešnog ventila, solarni modul, modul za bazen itd.).

9. Ako je potrebno, priključiti EMS-BUS vod na dodatnu opremu ( pog. 8.2).

10.Napuniti i odrzačiti bojler za toplu vodu.11.Kada se koristi i dodatna oprema, treba se pridržavati i

odgovarajućeg priloženog uputstva za instalaciju.12. Napuniti sistem grejanja i ispustiti vazduh pre početka rada

( pog. 7.19).13.Sistem grejanja priključiti na strujnu mrežu ( pog. 8).14.Sistem grejanja pustiti u pogon. Izvršiti potrebna podešavanja preko

upravljačke jedinice ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).15.Ispustiti vazduh iz sistema grejanja ( pog. 10).16.Proveriti da li svi senzori prikazuju izmerene vrednosti ( pog. 15).17.Proveriti i očistiti filter čestica ( pog. 15).18. Nakon pokretanja proveriti funkcionisanje sistema grejanja

( Uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

7.6 Rad bez toplotne pumpe (pojedinačni rad)Unutrašnja jedinica se može pustiti u rad bez priključene toplotne pumpe, na primer kada se toplotna pumpa tek kasnije montira. Ovo se označava kao pojedinačni, odnosno nezavisni režim rada.U pojedinačnom režimu rada, unutrašnja jedinica koristi isključivo ugrađeni dogrevač za grejanje i pripremu tople vode.

Za puštanje u rad u pojedinačnom režimu:▶ U servisnom meniju Pojed. režim izabrati opciju Da

( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

7.7 Instalacija sa režimom hlađenja

▶ Izolovati sve cevi i priključke za zaštitu od kondenzacije.▶ Instalirati regulator vođen sobnom temperaturom sa ili bez

ugrađenog senzora vlage ( uputstvo za odgovarajući regulator vođen sobnom temperaturom).

▶ Montirati senzor kondenzacije ( pog. 7.17).▶ Izabrati automatski režim Grejanje/Hlađenje

( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).▶ Izvršiti neophodna podešavanja za režim hlađenja: temperatura

uključivanja, kašnjenje uključivanja, razlika između sobne temperature i tačke odmrzavanja (ofset), i minimalni protok ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

▶ Podesiti razliku temperatura (delta) preko toplotne pumpe ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

▶ Isključiti krugove podnog krejanja u vlažnim prostorijama (npr. u kupatilu i kuhinji) i po potrebi regulisati preko senzora kondenzacije na relejnom izlazu PK2 ( pog. 8.4).

7.8 Instalacija sa solarnom pripremom tople vode (samo za solarne modele)

▶ Instalirati solarni kolektor ( Uputstvo za solarni kolektor).▶ Izolovati sve cevi i priključke.▶ Instalirati senzor temperature bojlera TS2 ( sl. 11).

– Izolaciju odrezati/odseći do oznake. Vodite računa o kablu za senzor TW1 ispod izolacije!

– Senzor TS2 montirati na sigurnosnu stezaljku.– Odsečeni deo izolacije ponovo postaviti i, na primer, fiksirati

pomoću Armaflex lepljive trake.▶ Instalirati solarni modul MS100 ( Uputstvo za solarni modul).▶ Pri puštanju u rad, kao odgovor na pitanje Da izabrati opciju Instal.

solarni sistem ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).▶ Izvršiti neophodna podešavanja za solarni sistem

( Uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

Svaka instalacija je različita. Sledeća kontrolna lista sadrži opšti opis preporučenih koraka instalacije.

Kada se unutrašnja jedinica i sistem grejanja napune pre povezivanja toplotne pumpe, onda se ulaz i izlaz medijuma za prenos toplote međusobno povezuju prema, odn. od toplotne pumpe da bi se obezbedila cirkulacija.▶ Otvoriti sve postojeće zaustavne ventile u cirkulaciji

medijuma za prenos toplote.

Preduslov za režim hlađenja je instalacija sobnih regulatora (oprema).

Instalacija sobnih regulatora sa ugrađenim senzorom vlage (dodatna oprema) povećava bezbednost režima hlađenja zato što se temperatura polaznog voda u tom slučaju automatski reguliše prema trenutnoj tački odmrzavanja preko upravljačke jedinice.

UPOZORENJE: Opasnost od opekotina izazvanih vrelom vodom! Kod podrške grejanja, topla voda se može zagrejati do temperature iznad 60 °C.▶ Da bi se sprečile opekotine izazvane vrelom vodom,

instalirati termostatski mešač ili slične komponente.

Preduslov za korišćenje solarne pripreme tople vode je instalacija solarnog modula MS100 (dodatna oprema).

Solarni izmenjivač toplote u bojleru je predviđen za maksimalnu snagu od 4,5 kW. Sa integrisanim solarnim izmenjivačem toplote moguća je samo priprema tople vode.

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 16: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

16 | Instalacija

sl. 11 Senzor TW1 i TS2

[1] Položaj senzora

7.9 Instalacija sa bazenom

▶ Instalirati bazen ( uputstvo za bazen).▶ Instalirati mešač za bazen.▶ Izolovati sve cevi i priključke.▶ Instalirati modul za bazen ( uputstvo za modul za bazen).

Napomena: Rešenje sistema koje je opisano u uputstvu se ne može koristiti.

▶ Vreme rada mešača za bazen podesiti prilikom puštanja u rad ( Uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

▶ Izvršiti neophodna podešavanja za režim bazena ( Uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

sl. 12 Ilustracija primera za instalaciju bazena

[1] MP100[2] Bazen[VC1] Mešni ventil za bazen[HS] Sistem grejanja

sl. 13

PAŻNJA: Opasnost od smetnji u radu!Kada je mešač za bazen u sistemu montiran na pogrešnom mestu, režim hlađenja nije moguć. To može dovesti i do drugih smetnji u radu. Mešač za bazen ne sme da se montira u polazni vod, gde bi mogao da blokira sigurnosni ventil.▶ Mešač za bazen montirati u povratni vod prema

unutrašnjoj jedinici ( [VC1] sl. 12).▶ T-komad montirati u polazni vod od unutrašnje

jedinice ispred premošćenja u sigurnosnoj grupi.▶ Mešač za bazen ne montirati u sistem kao grejni krug.

Preduslov za korišćenje grejanja bazena je instalacija mešača za bazen MP100 (dodatna oprema).

1

6 720 813 881-04.1I

6 720 810 931-10.4I

1

MVC1

HS

1

2

6 720 808 385-02.4T

BUS BUSTC1MC1

M

VC1

N

M

N

4

43 44

230 V AC 230 V AC

N L N N 43 N 6344 15 16L

120/230VAC 120/230VAC MC1VC1 PC1

1 2 1 2 1 2

TC1T0 BUS

MP100

1 2

BUS

120/230 V AC 24V

24V

1 2 2

OC1

3 1

MD1

0

123

4 5 6789

10

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 17: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Instalacija | 17

7.10 Instalacija sa akumulacionim bojleromKada se koristi akumulacioni bojler, 3-kraki ventil VC0 mora da se instalira u skladu sa rešenjem sistema. 3-kraki ventil zamenjuje T-komad u sigurnosnoj grupi i na instalacionom modulu se povezuje na stezaljku VC0.

sl. 14 Instalacija sa akumulacionim bojlerom

M

T T

6 720 813 881-10.2I

<50V 230V/

400V

B A

AB

VC0

B A

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 18: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

18 | Instalacija

7.11 Unutrašnja jedinica kod sistema grejanja i tople vodeZa predviđeni režim hlađenja, priključci i cevi ka sistemu grejanja moraju da imaju izolaciju protiv kondenzacije.▶ Montirati sigurnosnu grupu ( pog. 5.1.1).▶ Montirati sigurnosni ventil i ventil za punjenje sa nepovratnim

ventilom za toplu vodu.▶ Creva za curenje vode sprovesti od sigurnosnih ventila u odvod

zaštićen od zamrzavanja.▶ Pumpu sistema grejanja priključiti na [1], sl. 15.▶ Povratni vod grejanja priključiti na filter čestica [SC1], sl. 15.▶ Hladnu vodu povezati na [2], sl. 15.▶ Toplu vodu povezati na [3], sl. 15.▶ Polazni vod grejanja priključiti na pumpu.

sl. 15 Priključci unutrašnje jedinice kod sistema grejanja i tople vode

[1] Priključak za pumpu PC1 (polazni vod ka sistemu grejanja)[2] Priključak za hladnu vodu[3] Priključak za toplu vodu[SC1] Filter čestica (priključak u povratnom vodu sistema grejanja)

Sigurnosni ventil, nepovratni ventil i ventil za punjenje moraju da se montiraju u cirkulaciji tople vode (nije u obimu isporuke).

Kada sigurnosna grupa zbog prostora ne može da se montira direktno na priključke unutrašnje jedinice:▶ Priključke produžiti za maksimalno 50 cm.▶ Priključke ne savijati nadole.▶ Ne montirati zaustavne ventile između sigurnosne

grupe i unutrašnje jedinice.▶ Filter čestica može da se montira na luku ulevo.▶ Između sigurnosne grupe i pumpe mogu da se

montiraju lukovi.

6 720 809 156-05.1I

<50V 230V/

400V

3

1

2

SC1

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 19: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Instalacija | 19

sl. 16 Crevo za oticanje i senzor temperature

[1] Raspored senzora temperature TW1 i po potrebi TS2 (dodatna oprema za solarne modele)

[2] Crevo za oticanje[3] Ekspanzioni membranski sud▶ Crevo za curenje vode sprovesti od creva za oticanje u odvod

zaštićen od zamrzavanja.

7.12 Pumpa visoke efikasnosti za medijum za prenos toplote (PC0)

Cirkulaciona pumpa za medijum za prenos toplote PC0 radi sa PWM upravljanjem (sa regulacijom broja obrtaja). Podešavanja pumpe vrše se na upravljačkoj jedinici unutrašnje jedinice.Podešavanje brzine pumpanja vrši se automatski, tako da se postigne optimalni rad.

7.13 Cirkulaciona pumpa za sistem grejanja (PC1)

7.14 Cirkulaciona pumpa PW2 (dodatna oprema)Kada se PW2 priključi na instalacioni modul, on se uključuje u kontinualnom režimu. Preko upravljačke jedinice HPC400 mogu da se programiraju vremena uključivanja.

7.15 Izolacija

Svi vodovi koji provode toplotu moraju da imaju odgovarajuću toplotnu izolaciju u skladu sa važećim propisima.U slučaju da je planiran režim hlađenja, svi priključci i vodovi u skladu sa važećim propisima moraju da imaju izolaciju koja je pogodna za hlađenje (debljina izolacije najmanje 13 mm).

7.16 Više grejnih krugova (dodatna oprema: modul za regulaciju mešnog ventila, pogledajte posebno uputstvo)

Pomoću upravljačke jedinice HPC400 sa fabričkim podešavanjem može da se reguliše jedan grejni krug bez mešača. Ako treba instalirati dodatne krugove, za svaki grejni krug je potreban modul za regulaciju mešnog ventila.▶ Modul za regulaciju mešnog ventila, mešač, cirkulaciona pumpa i

slične komponente instalirati u skladu sa izabranim rešenjem sistema.

▶ Modul za regulaciju mešnog ventila na instalacionom modulu priključiti na stezaljku EMS u razvodnoj kutiji unutrašnje jedinice.

▶ Izvršiti adresiranje modula za regulaciju mešnog ventila.▶ Podešavanja za više grejnih krugova obaviti u skladu sa uputstvima za

instalaciju upravljačke jedinice.Kada je na EMS stezaljku već priključena neka komponenta, priključivanje na istu stezaljku se može izvršiti paralelno, kao što je pokazano na sl. 17. Kada se u sistem instalira više EMS modula, treba ih priključiti prema sl. 27, pog. 8.9.

6 720 819 457-12.2T

1

3

2

PAŻNJA: Materijalne štete usled deformacije!Priključna cev pumpe u sigurnosnoj grupi može da se izobliči ako je duže vreme izložena velikom opterećenju.▶ Koristiti odgovarajuće mehanizme za vešanje cevi za

grejanje i pumpe da bi se rasteretio priključak na sigurnosnoj grupi.

U zavisnosti od konfiguracije sistema grejanja, potrebna je jedna pumpa za grejanje koja se bira u skladu sa zahtevima za protok i pad pritiska.

PC1 mora da se priključi u skladu sa šemom priključivanja na instalacioni modul unutrašnje jedinice.

Maksimalno opterećenje na relejnom izlazu cirkulacione pumpe PC1: 2 A, cos> 0,4. Montaža međureleja u slučaju većeg opterećenja.

PAŻNJA: Materijalne štete usled zamrzavanja!U slučaju nestanka struje, voda u cevnim vodovima može da se zamrzne.▶ Svi vodovi koji provode toplotu moraju da imaju

odgovarajuću toplotnu izolaciju u skladu sa važećim propisima.

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 20: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

20 | Instalacija

7.17 Montaža senzora kondenzacije (dodatna oprema za režim hlađenja)

Funkcija nadzora kondenzata zaustavlja režim hlađenja kada na cevima sistema grejanja dođe do stvaranja kondenzata. Kondenzati se stvaraju u režimu hlađenja kada je temperatura sistema grejanja ispod određene temperature tačke odmrzavanja.Tačka odmrzavanja se menja u zavisnosti od temperature i vlažnosti vazduha. Što je vlaga u vazduhu veća, to mora biti veća temperatura polaznog voda da bi tačka odmrzavanja bila premašena i da ne bi došlo do kondenzacije.Senzori kondenzacije šalju signal upravljačkom uređaju čim detektuju kondenzaciju. Režim hlađenja se zaustavlja usled toga.Uputstva za instalaciju i rukovanje su priložena uz senzore tačke odmrzavanja.

7.17.1 Hlađenje samo pomoću ventilatorskih konvektora

Kada se koriste isključivo ventilatorski konvektori sa odvodom i izolovanim cevima, temperatura polaznog voda može da se spusti na 7 °C. Za stabilan režim hlađenja se preporučuje temperatura od najmanje 10 °C, jer se na 5 °C aktivira zaštita od zamrzavanja.

7.18 Montaža regulatora vođenog sobnom temperaturomSa fabričkim podešavanjem, upravljačka jedinica automatski reguliše temperaturu polaznog voda u zavisnosti od spoljašnje temperature. Da bi se postigla još veća udobnost, može se instalirati sobni regulator. Ako se planira režim hlađenja, obavezan je i sobni regulator.

7.18.1 Sobni regulator (oprema, pogledajte posebno uputstvo)

▶ Regulator vođen sobnom temperaturom montirati u skladu sa uputstvom za regulator vođen sobnom temperaturom.

▶ Regulator vođen sobnom temperaturom na instalacionom modulu priključiti na stezaljku EMS u razvodnoj kutiji unutrašnje jedinice.

▶ Pre puštanja sistema u rad, regulator vođen sobnom temperaturom CR10 podesiti kao daljinski upravljač ( Uputstvo za regulator vođen sobnom temperaturom). Ovo podešavanje nije moguće kod CR10H.

▶ Pre puštanja sistema u rad izvršiti podešavanja na regulatoru vođenom sobnom temperaturom i podešavanje grejnog kruga ako je potrebno ( Uputstvo za regulator vođen sobnom temperaturom).

▶ Pri puštanju sistema u rad navedi da je regulator vođen sobnom temperaturom (CR10 ili CR10H) instaliran kao upravljačka jedinica za grejni krug 1 ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

▶ Sobnu temperaturu podesiti prema uputstvima za instalaciju upravljačke jedinice.

Kada je na EMS stezaljku već priključena neka komponenta, priključivanje na istu stezaljku se može izvršiti paralelno, kao što je pokazano na sl. 17. Kada se u sistem instalira više EMS modula, treba ih priključiti prema sl. 27, pog. 8.9.

sl. 17 EMS priključak na instalacionom modulu

PAŻNJA: Materijalne štete usled vlage!Režim hlađenja ispod tačke odmrzavanja dovodi do kondenzacije tečnosti na susednim materijalima (pod).▶ Podna grejanja ne koristiti za režim grejanja ispod

tačke odmrzavanja.▶ Temperaturu polaznog voda podesiti prema

uputstvima za instalaciju upravljačke jedinice.

PAŻNJA: Materijalne štete usled vlage!Kada izolacija protiv kondenzacije nije potpuna, vlaga može da se proširi na susedne materijale.▶ Za režim hlađenja, sve cevi i priključci do

ventilatorskog konvektora moraju da imaju izolaciju protiv kondenzacije.

▶ Za izolaciju koristiti predviđeni materijal za rashladne sisteme u kojima dolazi do kondenzacije.

▶ Odvodni vod priključiti na mesto odvoda.▶ Ne montirati kontrolnik kondenzata.

Kada se regulator vođen sobnom temperaturom instalira nakon puštanja sistema u rad, on mora da se podesi u meniju Puštanje u rad kao upravljačka jedinica za odgovarajući grejni krug 1 ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

6 720 809 156-42.2I

EM

S N

SC

/IP

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 21: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Instalacija | 21

7.18.2 Senzor za temperaturu polaznog voda T0Senzor temperature spada u sadržaj isporuke unutrašnje jedinice.▶ Senzor temperature umetnuti u omotač za potapanje ( sl. 10) na

sigurnosnoj ili na akumulacionom bojleru, ako postoji.▶ Senzor polaznog voda T0 priključiti na stezaljku T0 u razvodnoj kutiji

unutrašnje jedinice.

7.18.3 Senzor za spoljašnju temperaturu T1

Kabl za senzor temperature koji se polaže na otvorenom prostoru mora da ispunjava najmanje sledeće zahteve:Prečnik kabla: 0,5 mm2

Otpornost: maks. 50 Ohm/km Broj provodnika: 2▶ Senzor montirati na najhladnijoj strani kuće (obično na severnoj

strani). Senzor zaštititi od direktnog sunčevog zračenja, promaje itd. Senzor ne montirati direktno ispod krova.

▶ Senzor spoljne temperature T1 na instalacionom modulu priključiti na stezaljku T1 u razvodnoj kutiji unutrašnje jedinice.

sl. 18 Postavljanje senzora spoljašnje temperature

7.19 Punjenje toplotne pumpe i unutrašnje jedinice

Kada je dužina kabla za senzor temperature na otvorenom prostoru veća od 15 m, treba koristiti oklopljeni kabl. Oklopljeni kabl mora da bude uzemljen u unutrašnjoj jedinici. Maksimalna dužina oklopljenog kabla iznosi 50 m.

1 / 2H

(min

2m

)

H

N

S

W E

NW NE

SW SE

6 720 809 156-23.1I

Nakon punjenja, temeljno ispustiti vazduh iz sistema.▶ Sistem napuniti u skladu sa ovim uputstvom.▶ Električno priključivanje sistema izvesti u skladu sa

pog. 8.▶ Sistem pustiti u pogon u skladu sa uputstvima za

instalaciju upravljačke jedinice.▶ Ispustiti vazduh iz sistema prema pog. 10.

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 22: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

22 | Instalacija

sl. 19 Unutrašnja jedinica i sistema grejanja

1. Napon napajanja toplotne pumpe i unutrašnje jedinice je isključen. Napon napajanja sme da se priključi tek za puštanje u rad, nakon što se sistem potpuno napuni i odzrači.

2. Aktivirati automatsko odzračivanje na VL1. Za ovo je potrebno da se poklopac sa navojem popusti sa nekoliko okretaja, ali da se ne popušta do kraja.

3. Zatvoriti ventile za sistem grejanja; filter čestica SC1 i VC1.4. Povezati crevo na slavinu za pražnjenje, drugi kraj sprovesti u odvod.

Otvoriti slavinu za pražnjenje VA0.5. Otvoriti ventil za hladnu vodu VW3 i ventil za punjenje VW2 i vodom

napuniti cev koja vodi do toplotne pumpe.6. Nastaviti proces punjenja dok iz creva ne poteče voda u odvod i dok

se iz spoljne jedinice ne izbace svi mehurići vazduha.7. Zatvoriti slavinu za pražnjenje i ventil za punjenje VW2.8. Crevo na ispusnom ventilu prilagoditi sistemu grejanja VC2.9. Otvoriti filter čestica SC1, ispusni ventil VC2 i ventil za punjenje VW2

i napuniti sistem grejanja.10.Nastaviti proces punjenja dok iz creva ne poteče voda u odvod i dok

se iz sistema grejanja ne izbace svi mehurići vazduha.11.Zatvoriti ispusni ventil VC2.12.Otvoriti ventil za punjenje sistema grejanja VW2 i puniti dok

manometar GC1 ne pokaže 2 bara.

13.Proveriti pritisak na manometru GC1, pri tom voditi računa o podešenom predpritisku azotnog jastuka u ekspanzionoj posudi. Grejnu vodu po potrebi dopuniti preko ventila za punjenje VW2. Zadati pritisak hladnog sistema mora da se održava na oko 0,3 - 0,7 bara iznad predpritiska azotnog jastuka u ekspanzionoj posudi.

14.Zatvoriti ventil za punjenje VW2.15.Skinuti crevo sa VC2.16. Pog. 10.

T

T

6 720 809 156-22.3I

Z1

SC1

GC1

VA0

VL1

VC1

VW3

VW2

VC2PC1

PC0VW1

Punjenje sistema na pritisak koji je viši od ciljnog pritiska ima za cilj da se pri porastu temperature u toplotnom sistemu i ispuštanju vazduha održi dovoljan pritisak.

Važno je da se punjenje toplotnog sistema, zajedno sa radijatorima, vrši preko ventila u povratnom vodu ka toplotnoj pumpi ( sl. 20). Nepovratni ventil prema pumpi onemogućava punjenje na drugom mestu.

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 23: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Električno priključivanje – Opšte napomene | 23

sl. 20 Punjenje sistema grejanja i radijatora mora da se vrši preko povratnog voda ka toplotnoj pumpi.

8 Električno priključivanje – Opšte napomene

▶ Poprečni presek provodnika i tipove kablova izabrati u skladu sa datim osiguračem i načinom polaganja.

▶ Toplotnu pumpu priključiti prema šemi povezivanja. Ne smeju se priključivati drugi potrošači.

▶ U slučaju zamene štampane ploče voditi računa o označavanju bojama.

8.1 CAN-BUS

Toplotna pumpa i unutrašnja jedinica su međusobno povezane preko komunikacionog kabla, CAN-BUS-a.Kao produžni kabl van jedinice pogodan je LIYCY kabl (TP) 2 x 2 x 0,75 (ili ekvivalentan). Za upotrebu na otvorenom prostoru, alternativno se može koristiti kabl sa upredenim paricama minimalnog poprečnog preseka od 0,75 mm2. Oklop pri tom treba uzemljiti samo na jednoj strani (unutrašnja jedinica) i prema kućištu.Maksimalna dužina kabla je 30 m.Veza između štampanih pločica obezbeđuje se preko četiri žice, koje dovode i napon od 12-V pločama. Na štampanim pločama uvek postoji oznaka za 12V-priključak i CAN-BUS-priključak.Prekidač Term označava početak i kraj CAN-BUS veze. Pazite na to da terminirate prave kartice i da sve ostale u okviru CAN-BUS i CAN-BUS veze ne budu terminirane.

sl. 21 Terminacija CAN-BUS-a

[On] CAN-BUS je terminiran[Off] CAN-BUS nije terminiran

OPASNOST: Opasnost od strujnog udara!Komponente unutrašnje jedinice provode struju.▶ Pre radova na elektrici, komponente isključiti sa

električne mreže.

PAŻNJA: Oštećenja sistema u slučaju da se sistem uključi bez vode.Kada se sistem uključi pre punjenja vode, može doći do pregrevanja komponenti sistema grejanja.▶ Bojler za toplu vodu i sistem grejanja napuniti pre

uključivanja sistema grejanja i uspostaviti pravilan pritisak.

Mora da postoji mogućnost da se električni priključak unutrašnje jedinice prekine na pravilan i bezbedan način.▶ Instalirati poseban sigurnosni prekidač kojim se

unutrašnja jedinica potpuno isključuje iz struje. Kod posebnog naponskog napajanja je potreban po jedan sigurnosni prekidač za svaki napojni vod.

Pre pokretanja se vrši predzagrevanje kompresora. U zavisnosti od spoljne temperature, to može potrajati do 2 sata. Pokretanje se vrši kada temperatura kompresora (TR1) bude za 10 K veća od ulazne temperature vazduha (TL2). Ove temperature se prikazuju u meniju dijagnostike ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

Preporučene jačine osigurača možete naći u tehničkim podacima ( pog. 4.1).

6 720 810 158-11.1I

PAŻNJA: Neispravnost usled smetnji!Energetski vodovi (230/400 V) u blizini komunikacionog voda mogu da dovedu do smetnji u radu unutrašnje jedinice.▶ Oklopljeni CAN-BUS vod polagati odvojeno od

kablova za napajanje. Minimalno rastojanje: 100 mm. Zajedničko polaganje kablova za senzore je dozvoljeno.

PAŻNJA: Greške u sistemu u slučaju zamene priključaka za 12 V i CAN-BUS!Komunikaciona kola (CANL/CANH) nisu izvedena za konstantan napon od 12 V.▶ Obezbediti da na odgovarajućim priključcima

označenim na štampanoj ploči budu priključena četiri kabla.

Oprema koja se priključuje na CAN-BUS, npr. uređaj za nadzor kablova, priključuje se na karticu instalacionog modula u unutrašnjoj jedinici paralelno sa CAN-BUS priključkom za toplotnu pumpu.

6 720 809 156-24.1I

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 24: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

24 | Električno priključivanje – Opšte napomene

8.2 EMS-BUS

Upravljačka jedinica HPC400 se preko EMS-BUS-a povezuje sa instalacionim modulom u unutrašnjoj jedinici.Napon napajanja upravljačke jedinice dovodi se preko BUS kabla. Polarizacija dva EMS-BUS kabla nije relevantna.Za dodatnu opremu koja se priključuje na EMS-BUS važi sledeće (pogledajte i uputstvo za instalaciju određene opreme):▶ Kada se instalira više BUS jedinica, udaljenost između njih mora da

bude najmanje 100 mm.▶ Ako se instalira više BUS jedinica, one se mogu priključiti redno ili u

zvezdu.▶ Koristiti kabl sa minimalnim poprečnim presekom od 0,5 mm2.▶ U slučaju da su spoljašnji uticaji (npr. PV-uređaji) induktivnog

karaktera, treba koristiti oklopljeni kabl. Oklop pri tom treba uzemljiti samo na jednoj strani i prema kućištu.

8.3 Rad sa štampanim pločamaŠtampane ploče sa upravljačkom elektronikom su veoma osetljive na elektrostatička pražnjenja (ESD – ElectroStatic Discharge). Zato je potreban poseban oprez da bi se sprečilo oštećivanje komponenti.

sl. 22 Traka za ruku

Oštećenja su uglavnom skrivena. Štampana ploča može da funkcioniše bez ikakvih problema prilikom puštanja u rad, a problemi se često javljaju tek kasnije. Naelektrisani predmeti predstavljaju problem samo u blizini elektronike. Pre nego što počnete sa radom održavajte sigurnosno rastojanje od najmanje jednog metra od penaste gume, zaštitne folije i drugog ambalažnog materijala, sintetičke odeće (npr. pulover od flisa) i sličnog.

Dobru ESD-zaštitu pri radu sa elektronikom pruža traka za ruku koja se priključuje na uzemljenje. Ova traka za ruku mora da se stavi pre nego što se otvori metalna kesica/pakovanje ili pre skidanja montirane štampane ploče. Traka za ruku mora da se nosi sve dok se štampana ploča ponovo ne stavi u svoje oklopljeno pakovanje ili dok se ne zatvori razvodna kutija. Na isti način se mora postupati i sa zamenjenim štampanim pločama koje se vraćaju.

8.4 Spoljašnji priključciRadi izbegavanja negativnog uticaja indukcije, sve niskonaponske kablove (merna struja) od kablova za 230 V ili 400 V treba postaviti na minimalnom rastojanju od 100 mm.Za produžavanje kablova za senzore temperature koristiti kablove sledećih prečnika:• Kabl dužine do 20 m: 0,75 do 1,50 mm2

• Kabl dužine do 30 m: 1,0 do 1,50 mm2

Relejni izlaz PK2 je aktivan u režimu hlađenja i može se koristiti za upravljanje režimom hlađenja/grejanja ventilatorskog konvektora ili cirkulacione pumpe, odn. upravljanje krugovima podnog grejanja u vlažnim prostorijama.Izlaz VC0 je aktivan u režimu hlađenja i kontroliše 3-kraki ventil za prebacivanje, što olakšava promenu između režima tople vode i režima hlađenja.

8.4.1 Spoljašnji priključci

Spoljni ulazi I1, I2, I3 i I4 mogu da se koriste za daljinsko upravljanje pojedinačnim funkcijama upravljačke jedinice.Funkcije koje se aktiviraju preko spoljnih ulaza opisane su u uputstvima za instalaciju upravljačke jedinice.Spoljni ulaz se priključuje ili na ručni prekidač ili na upravljački uređaj sa relejnim izlazom na 5 V.

8.5 Priključivanje unutrašnje jedinice▶ Skinuti prednju stranicu kućišta.▶ Skinuti bravu razvodne kutije.▶ Priključni kabl odozgo sprovesti kroz kablovski uvodnik do razvodne

kutije. Koristiti opruge za povlačenje.▶ Kabl položiti tako da razvodna kutija može da se nagne ako je

potrebno.▶ Kabl priključiti prema šemi povezivanja.▶ Ponovo montirati bravu razvodne kutije i prednju stranicu kućišta

unutrašnje jedinice.

PAŻNJA: Neispravnost usled smetnji!Energetski vodovi (230/400 V) u blizini komunikacionog voda mogu da dovedu do smetnji u radu unutrašnje jedinice.▶ EMS-BUS vod polagati odvojeno od kablova za

napajanje. Minimalno rastojanje: 100 mm. Zajedničko polaganje kablova za senzore je dozvoljeno.

EMS-BUS i CAN-BUS nisu kompatibilni.▶ EMS-BUS jedinice i CAN-BUS jedinice ne priključivati

zajedno.

OPREZ: Oštećenja zbog elektrostatičkih naelektrisanja!▶ Pri radu sa nekapsuliranim štampanim pločama mora

da se nosi uzemljena traka za ruku.

6 720 614 366-24.1I

Maksimalno opterećenje na relejnim izlazima: 2 A, cos> 0,4. Montaža međureleja u slučaju većeg opterećenja.

PAŻNJA: Materijalne štete zbog pogrešnog priključka!Priključivanje na pogrešan napon ili struju može dovesti do oštećenja na električnim komponentama.▶ Priključivanje vršiti samo na eksternim priključcima

unutrašnje jedinice, koji su prilagođeni za 5 V i 1 mA.▶ Kada su potrebni međureleji, koristiti isključivo releje

sa zlatnim kontaktima.

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 25: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Električno priključivanje – Opšte napomene | 25

sl. 23 Kablovski uvodnici

[1] Kablovska kanalica za električno priključivanje[2] Kablovska kanalica za CAN-BUS vodove i vodove senzora

8.6 Raspored u razvodnoj kutiji

sl. 24 Raspored u razvodnoj kutiji

[1] Priključne stezaljke[2] Kontaktori K1, K2, K3[3] Resetovanje zaštite od pregrevanja[4] Instalacioni modul

6 720 809 156-23.2I

12

6 720 810 940-03.2T

1

4

3 2

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 26: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

26 | Električno priključivanje – Opšte napomene

8.7 Napon napajanja za toplotnu pumpu i unutrašnju jedinicu 9 kW 3N~

sl. 25 Napon napajanja za toplotnu pumpu i unutrašnju jedinicu 9 kW

[1] Mrežni napon 400 V 3N~[2] Upravljačka jedinica[3] Alarmni izlaz električnog dogrevača[4] CU-HP instalacioni modul[EE] Električni uređaj za dogrevanje[FE] Zaštita od pregrevanja za električni dogrevač[F1] Osigurač na stezaljci[K1] Kontaktor za stepen dogrevača 1[K2] Kontaktor za stepen dogrevača 2[K3] Kontaktor za stepen dogrevača 3

• Električni dogrevač u kompresorskom režimu: 2-4-6 kW (K3 je blokiran)

• Samo električni dogrevač, kompresor isključen: 2-4-6-9 kW

6 720 809 156-36.3I

1

2

3

4

Priključak na: L1-L2-L3-1N-PE.Prenos na toplotnu pumpu: 2L3-2N-PE.Upravljačka jedinica: L-N-PE

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 27: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Električno priključivanje – Opšte napomene | 27

8.8 Napon napajanja za toplotnu pumpu i unutrašnju jedinicu 9 kW 1N~

sl. 26 Napon napajanja za toplotnu pumpu i unutrašnju jedinicu 9 kW

[1] Mrežni napon 230 V 1N~[2] Upravljačka jedinica/Regulacija[3] Alarmni izlaz električnog dogrevača[4] CU-HP instalacioni modul[EE] Električni uređaj za dogrevanje[FE] Zaštita od pregrevanja za električni dogrevač[F1] Osigurač na stezaljci[K1] Kontaktor za stepen dogrevača 1[K2] Kontaktor za stepen dogrevača 2[K3] Kontaktor za stepen dogrevača 3

• Električni dogrevač u kompresorskom režimu: 2-4-6 kW (K3 je blokiran)

• Samo električni dogrevač, kompresor isključen: 2-4-6-9 kW

1

2

3

4

6 720 809 156-37.3I

Priključak na: L1-1N-PE. Voditi računa o premošćenju.Upravljačka jedinica/regulacija: L-N-PE.Priključak toplotne pumpe sa sopstvenim naponom napajanja.

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 28: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

28 | Električno priključivanje – Opšte napomene

8.9 Alternativa za priključivanje EMS-busa

sl. 27 Alternativa za priključivanje EMS-busa

[A] Povezivanje u zvezdu i redno povezivanje sa spoljnom priključnom kutijom

[B] Povezivanje u zvezdu[C] Redno povezivanje[1] Instalacioni modul[2] Moduli dodatne opreme (npr. regulator vođen sobnom

temperaturom, modul za regulaciju mešnog ventila, solarni modul)

1

A B C

1 1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

6 720 809 156-43.1I

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 29: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Električno priključivanje | 29

9 Električno priključivanje

9.1 Priključci sa stezaljkama u razvodnoj kutiji, električni dogrevač sa 9 kW 3N~, fabrička varijanta

sl. 28 Priključci sa stezaljkama u razvodnoj kutiji

[1] 400 V 3N~ 16 A, mrežni napon za unutrašnju jedinicu[2] 230 V 1N~, mrežni napon za toplotnu pumpu 5-9[3] 230 V 1N~, mrežni napon za module dodatne opreme

9.2 Priključci sa stezaljkama u razvodnoj kutiji, električni dogrevač sa 9 kW 1N~, vidi raspored mostića

sl. 29 Priključci sa stezaljkama u razvodnoj kutiji

[1] 230 V 1N~ 50 A, mrežni napon za unutrašnju jedinicu[2] 230 V 1N~, mrežni napon za module dodatne opreme

6 720 809 156-16.4I

3

2

1

Električni dogrevač samo kod pogona toplotnih pumpi na L1 i L2. U suprotnom, toplotna pumpa zahteva poseban napon napajanja preko kućnog priključka.

Toplotne pumpe 13 i 17 imaju posebne napone napajanja preko kućnog priključka.

21

6 720 809 156-32.2I

Toplotna pumpa ima poseban napon napajanja preko kućnog priključka (230 V 1N~ 16 A).

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 30: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

30 | Električno priključivanje

9.3 Šema veze za električni dogrevač sa 9 kW 3N~, fabrička varijanta

sl. 30 Šema priključivanja 9 kW 3N~

[1] Kućni priključak[2] Unutrašnja jedinica 9 kW, 400 V 3N~[3] Toplotna pumpa 5-9, 230 V 1N~[PC1] Pumpa sistema grejanja[T0] Senzor za temperaturu polaznog voda[T1] Senzor za spoljašnju temperaturu

9.4 Šema priključivanja za električni dogrevač sa 9 kW 3N~

sl. 31 Šema priključivanja 9 kW 3N~

[1] Kućni priključak[2] Unutrašnja jedinica 9 kW, 400 V 3N~[3] Toplotna pumpa 13/17, 400 V 3N~[PC1] Pumpa sistema grejanja[T0] Senzor za temperaturu polaznog voda[T1] Senzor za spoljašnju temperaturu

9.5 Šema priključivanja za: IDU sa električnim dogrevačem sa 9 kW 1N~ i ODU 1N~

sl. 32 Šema priključivanja 9 kW 1N~

[1] Kućni priključak[2] Unutrašnja jedinica 9 kW, 230 V 1N~[3] Toplotna pumpa 5-13s W, 230 V 1N~[PC1] Pumpa sistema grejanja[T0] Senzor za temperaturu polaznog voda[T1] Senzor za spoljašnju temperaturu

1 2 3

6 720 809 156-33.3I

Električni dogrevač L1-L2, toplotna pumpa L3. Električni dogrevač L3 je blokiran režimu toplotne pumpe, zato je na raspolaganju samo maks. snaga od 6 kW.

1 2 3

6 720 810 159-16.2I

1 2 3

6 720 809 156-35.3I

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 31: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Električno priključivanje | 31

9.6 Šema povezivanja instalacionog modula

sl. 33 Šema povezivanja instalacionog modula

[I1] Spoljni ulaz 1[I2] Spoljni ulaz 2[I3] Spoljni ulaz 3[I4] Spoljni ulaz 4[MK2]Senzor vlage[PC0] Cirkulaciona pumpa, PWM signal[T0] Senzor za temperaturu polaznog voda[T1] Senzor za spoljašnju temperaturu[TW1]Senzor za temperaturu tople vode[TC0] Senzor temperature za povratni vod primarne cirkulacije[TC1] Senzor temperature za polazni vod primarne cirkulacije[EW1]Signal pokretanja za električni dogrevač u bojleru za toplu vodu

(eksterni)[FE] Aktiviran alarm zaštite od pregrevanja[FW1]Alarm zaštitne anode/zaštitna anoda, 230 V (dodatna oprema)[K1] Kontaktor za električni dogrevač EE1[K2] Kontaktor za električni dogrevač EE2[K3] Kontaktor za električni dogrevač EE3[F50] Osigurač, 6,3 A

[PC0] Pumpa primarne cirkulacije[PC1] Pumpa sistema grejanja[PK2] Relejni izlaz za režim hlađenja, 230 V[PW2]Cirkulaciona pumpa za toplu vodu[VC0] Trokraki ventil za premošćenje[VW1]3-kraki preklopni ventil za grejanje/toplu vodu[1] Napon napajanja, 230 V~ ([4] sl. 25)[2] Alarmni ulaz električnog dogrevača ([3] sl. 25)[3] CAN-BUS za toplotnu pumpu (kartica I/O modula)

1

3

2

6 72

0 81

0 94

0-04

.3I

Maksimalno opterećenje na relejnom izlazu PK2: 2 A, cos > 0,4. Montaža međureleja u slučaju većeg opterećenja.

Fabrički priključakPriključak za instalaciju/opremu

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 32: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

32 | Električno priključivanje

9.7 Šema priključivanja toplotne pumpe/unutrašnje jedinice

sl. 34 Šema priključivanja toplotne pumpe/unutrašnje jedinice

[1] Unutrašnja jedinica[2] Spoljna jedinica[3] IP modul[4] Dodatna oprema (dodatni grejni krug, bazen, solar itd.)[5] Sobni regulator (oprema)[6] Upravljačka jedinica[7] Adresiranje kod električnog dogrevača sa 9 kW

(fabričko podešavanje AWM 5-9):A = 0, P = 1Adresiranje kod električnog dogrevača sa 9 kW i veće pumpe PC0 (fabričko podešavanje AWM 13-17):A = 0, P = B

fav

info

menu

6 720 816 694-02.1I

1

6

4 32

5

7

Fabrički priključakPriključak za instalaciju/opremu

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 33: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Ispuštanje vazduha iz toplotne pumpe i Tower-a | 33

10 Ispuštanje vazduha iz toplotne pumpe i Tower-a

sl. 35 Tower i sistem grejanja

1. Uključiti napon napajanja toplotne pumpe i unutrašnje jedinice.2. Uveriti se da pumpa PC1 radi. 3. Kontakt PC0 PWM (signal od 0 do 10 V) skinuti sa pumpe PC0 tako

da ona radi sa maksimalnim brojem obrtaja.4. Aktivirati samo dogrevač. 5. Dogrevač aktivirati tek kada pritisak ne pada duže od 10 minuta.6. Priključiti kontakt PC0 PWM na cirkulacionu pumpu.7. Očistiti filter čestica SC1.8. Proveriti pritisak na manometru GC1. Pri tom voditi računa o

podešenom predpritisku azotnog jastuka u ekspanzionoj posudi. Kada je potrebno, grejnu vodu dopuniti preko ventila za punjenje VW2. Zadati pritisak sistema mora da se održava na oko 0,3 - 0,7 bara iznad predpritiska azotnog jastuka u ekspanzionoj posudi.

9. Proveriti da li toplotna pumpa radi i da li su prisutni alarmi.10.Takođe, sistem odzračiti na uobičajenim ventilima za odzračivanje

sistema grejanja (npr. na grejnim telima).

T

T

6 720 809 156-22.3I

Z1

SC1

GC1

VA0

VL1

VC1

VW3

VW2

VC2PC1

PC0VW1

Poželjno je da se punjenje vrši na pritisak koji je nešto veći od zadatog pritiska akumulacionog bojlera da bi vazduh iz grejnog kruga mogao da izađe preko ventila VL1.

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 34: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

34 | Zamena komponenti u unutrašnjoj jedinici

11 Zamena komponenti u unutrašnjoj jedinici1. Prekinuti napon napajanja toplotne pumpe i unutrašnje jedinice.2. Proveriti da li je automatsko odzračivanje aktivno (na VL1).3. Zatvoriti ventile za sistem grejanja; filter čestica SC1 i VC1.4. Povezati crevo na slavinu za pražnjenje VA0, drugi kraj sprovesti u

odvod. Otvoriti slavinu za pražnjenje.5. Sačekati dok voda ne prestane da otiče u odvod.6. Zameniti komponente.7. Otvoriti ventil za punjenje VW2 i vodom napuniti cev koja vodi do

toplotne pumpe.8. Nastaviti proces punjenja dok iz creva ne poteče voda u odvod i dok

se iz kondenzatora spoljne jedinice ne izbace svi mehurići vazduha.9. Zatvoriti slavinu za pražnjenje i nastaviti sa punjenjem sistema,

zadati pritisak sistema mora da se održava na oko 0,3 - 0,7 bara iznad predpritiska azotnog jastuka u ekspanzionoj posudi.

10.Zatvoriti ventil za punjenje VW2.11.Uključiti napon napajanja za toplotnu pumpu i unutrašnju jedinicu.12.Skinuti crevo sa ispusnog ventila VC1.13.Aktivirati samo električni dogrevač i uveriti se da cirkulaciona pumpa

PC1 radi. 14.Kontakt PC0 PWM skinuti sa pumpe PC0 tako da ona radi sa

maksimalnim brojem obrtaja.15.Dogrevač aktivirati tek kada pritisak ne pada duže od 10 minuta.16.Priključiti kontakt PC0 PWM na cirkulacionu pumpu.17.Očistiti filter čestica SC1.18.Otvoriti ventil prema sistemu grejanja: VC1 i filter čestica SC1.19.Proveriti pritisak posle izvesnog vremena. Ako pritisak padne ispod

zadatog pritiska, dopuniti preko ventila za punjenje VW2.

12 Ispitivanje funkcije

▶ Sistem pustiti u pogon u skladu sa uputstvima za instalaciju upravljačke jedinice.

▶ Ispustiti vazduh iz sistema prema pog. 10.▶ Aktivne komponente sistema testirati u skladu sa uputstvima za

instalaciju upravljačke jedinice.▶ Proveriti da li je ispunjen uslov za pokretanje toplotne pumpe.▶ Proveriti da li postoji zahtev za grejanjem ili toplom vodom.-ili-▶ Ispustiti toplu vodu ili povećati krivu grejanja da bi se generisao

zahtev (ako je potrebno, promeniti podešavanje za Rež. grej. od u slučaju visoke spoljašnje temeprature).

▶ Proveriti da li se toplotna pumpa pokrenula.▶ Uveriti se da nema nijednog aktuelnog alarma (vidi uputstva za

instalaciju upravljačke jedinice).-ili-▶ Smetnje otkloniti u skladu sa uputstvima za instalaciju upravljačke

jedinice.▶ Proveriti radne temperature u skladu sa pog. 12.3.

12.1 Podešavanje radnog pritiska sistema grejanja

▶ Ako nije drugačije navedeno, napuniti do 1,5–2,0 bara.▶ Ako pritisak ne ostaje konstantan, proveriti da li je sistem grejanja

zaptiven i da li je kapacitet ekspanzione posude dovoljan za sistem grejanja.

12.2 Zaštita od pregrevanja

Zaštita od pregrevanjaZaštita od pregrevanja reaguje kada električni dogrevač premaši temperaturu od 95 °C.▶ Proveriti pritisak sistema.▶ Proveriti podešavanja za grejanje i toplu vodu.▶ Resetovati zaštite od pregrevanja. U tu svrhu pritisnuti taster na

donjoj strani priključne kutije ( [3], sl. 24).

12.3 Radne temperature

Da bi se obezbedio optimalan rad sistema, neophodno je proveravati protok kroz toplotnu pumpu i sistem grejanja. Proveru treba izvršiti nakon 10-minutnog rada toplotne pumpe pri većoj snazi kompresora.Temperaturna razlika mora da se podešava preko toplotne pumpe za različite sisteme grejanja ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice):▶ Kod podnog grejanja, temp. razliku od 5 K. Podesiti grejanje.▶ Kod grejnih tela, temp. razliku od 8 K. Podesiti grejanje.Ova podešavanja su optimalna za toplotnu pumpu.Proveriti razliku temperatura za veću snagu kompresora:▶ Otvoriti meni Dijagnoza.▶ Izabrati parametre monitora.▶ Izabrati toplotnu pumpu.▶ Izabrati temperature.▶ Očitati temperaturu polaznog voda (medijum za prenos toplote

isključen, senzor TC3) i temperaturu povratnog voda (medijum za prenos toplote uključen, senzor TC0) u režimu grejanja. Temperatura polaznog voda mora da bude veća od temperature povratnog voda.

▶ Izračunati razliku TC3 – TC0.▶ Proveriti da li razlika odgovara delta vrednosti podešenoj za režim

grejanja.U slučaju suviše velike temperaturne razlike:▶ Ispustiti vazduh iz sistema grejanja.▶ Očistiti filter/sito.▶ Proveriti dimenzije cevi.

Pre pokretanja se vrši predzagrevanje kompresora toplotne pumpe. U zavisnosti od spoljne temperature, to može potrajati do 2 sata. Pokretanje se vrši kada temperatura kompresora bude za 10 K veća od ulazne temperature vazduha. Ove temperature se prikazuju u meniju dijagnostike ( uputstva za instalaciju upravljačke jedinice).

Prikaz na manometru1 bar Minimalni pritisak punjenja. Zadati pritisak hladnog sistema

mora da se održava na oko 0,2 - 0,5 bara iznad predpritiska azotnog jastuka u ekspanzionoj posudi. Po pravilu, predptitisak je oko 0,7 - 1,0 bara.

2,5 bara Maksimalni pritisak punjenja pri maksimalnoj temperaturi grejne vode se ne sme prekoračiti (otvara se sigurnosni ventil).

tab. 10 Radni pritisak

Provere radne temperature vršiti u režimu grejanja (ne u režimu tople vode ili režimu hlađenja).

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 35: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Zaštita životne okoline | 35

13 Zaštita životne okolineZaštita životne okoline predstavlja princip poslovanja grupe Bosch. Kvalitet proizvoda, ekonomičnost i zaštita životne sredine za nas su ciljevi istog prioriteta. Zakoni i propisi o zaštiti životne okoline se strogo poštuju.Da bismo zaštitili životnu okolinu, koristimo najbolju moguću tehniku i materijale s aspekta ekonomičnosti.

PakovanjeNa pakovanju su navedene posebne lokalno prilagođene informacije za odlaganje na otpad koje treba da osiguraju optimalnu reciklažu. Svi materijali za pakovanje su ekološki i mogu se reciklirati.

Stari uređajiStari uređaji sadrže materijale koji se mogu ponovo koristiti i koji se moraju odložiti na odgovarajući način.Ove komponente se mogu jednostavno odvojiti, a plastični materijali su obeleženi na odgovarajući način. Pojedinačne komponente se tako mogu odvojiti i reciklirati, spaliti ili odložiti na drugačiji način.

14 Inspekcija

▶ Koristiti samo originalne rezervne delove!▶ Porudžbina rezervnih delova se vrši na osnovu liste rezervnih delova.▶ Istrošene dihtunge i I-prstenove zameniti novim delovima.Pri svakoj inspekciji moraju da se obave aktivnosti navedene u nastavku.Prikazivanje aktiviranih alarma▶ Proveriti protokol alarma.

Ispitivanje funkcije▶ Izvršiti proveru funkcionalnosti ( pog. 12).

Polaganje strujnog kabla▶ Radi lakšeg pristupa pri servisnim radovima, razvodna kutija može da

se nagne napred.▶ Proveriti da li na strujnom kablu ima mehaničkih oštećenja. Zameniti

oštećeni kabl.

sl. 36 Razvodna kutija

Proveriti filter čestica za sistem grejanja (u sigurnosnoj grupi).Filteri sprečavaju da nečistoće uđu u unutrašnju jedinicu i toplotnu pumpu. Zapušeni filteri mogu da dovedu do smetnji.

Čišćenje sita▶ Zatvoriti ventil (1).▶ (Ručno) odšrafiti kapicu (2).▶ Skinuti sito i isprati ga pod mlazom vode ili komprimovanim

vazduhom.▶ Ponovo namontirati sito. Za pravilnu montažu je potrebno voditi

računa o tome da se vrhovi vođica uglave u useke na ventilu (3).

sl. 37 Varijanta filtera bez sigurnosnog prstena

▶ Poklopac ponovo (ručno) pričvrstiti.▶ Otvoriti ventil (4).

OPASNOST: Opasnost od strujnog udara!▶ Pre rada na električnom delu uvek isključiti

električno napajanje.

PAŻNJA: Deformacije usled toplote!U slučaju suviše visokih temperatura dolazi do deformisanja izolacionog materijala (EPP) u unutrašnjoj jedinici.▶ Pri radovima na lemljenju u unutrašnjoj jedinici

izolacioni materijal mora da se zaštiti termootpornim materijalima ili vlažnim krpama.

Da bi se filter očistio, sistem ne mora da se prazni. Filter i slavina za zatvaranje su ugrađeni.

6 720 809 156-19.1I

1.

2.

2.

1.

1 2

3 4

6 720 805 915-01.1I

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 36: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

36 | Mogućnost priključivanja za IP modul

Merne vrednosti senzora temperature

Tower (unutrašnja jedinica)Za senzore temperature priključene na unutrašnjoj jedinici i senzore temperature u unutrašnjoj jedinici (T0, T1, TW1, TC0, TC1) važe merne vrednosti iz tab. 11, 12 i 13.

15 Mogućnost priključivanja za IP modulUnutrašnja jedinica sadrži IP modul koji omogućava upravljanje i praćenje unutrašnje jedinice preko mobilne jedinice. Ovaj modul služi kao interfejs između sistema grejanja i mreže (LAN).

sl. 38 IP modul

[1] RJ45 priključak[2] Tipska pločica za IP modul

sl. 39 Raspored IP modula

[1] Raspored IP modula. Razvodnu kutiju nagnuti napred i mrežni kabl sprovesti kroz gornji poklopac.

°C °C °C °C 20 12488 40 5331 60 2490 80 125625 10001 45 4372 65 2084 85 107030 8060 50 3605 70 1753 90 91535 6536 55 2989 75 1480 – –

tab. 11 Senzor temperature polaznog voda T0, TC0, TC1

°C °C °C °C 20 14772 40 6653 60 3243 80 170425 11981 45 5523 65 2744 85 146430 9786 50 4608 70 2332 90 126235 8047 55 3856 75 1990 – –

tab. 12 Senzor za temperaturu tople vode TW1

°C T... °C T... °C T...–40 154300 5 11900 50 1696–35 111700 10 9330 55 1405–30 81700 15 7370 60 1170–25 60400 20 5870 65 980–20 45100 25 4700 70 824–15 33950 30 3790 75 696–10 25800 35 3070 80 590–5 19770 40 2510 85 503 0 15280 45 2055 90 430

tab. 13 Senzor za spoljašnju temperaturu T1

Da bi se iskoristile sve ponuđene funkcjie, potreban je pristup internetu i ruter sa slobodnim RJ45 izlazom. To može da dovede do dodatnih troškova. Za upravljanje sistemom putem mobilnog telefona potrebna je aplikacija Bosch ProControl.

2

1

6 720 809 156-41.1I

6 720 809 156-40.2T

1

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 37: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Protokol za puštanje u rad | 37

Puštanje u rad

Ruter mora da se podesi na sledeći način:• DHCP aktivan• Portovi 5222 i 5223 ne smeju da budu blokirani za odlaznu

komunikaciju.• Postoji slobodna IP adresa• Filtriranje adrese (MAC filter) prilagođeno modulu.Postoje sledeće mogućnosti za puštanje IP modula u rad:• Internet

IP modul automatski pribavlja IP adresu sa rutera. U osnovnim podešavanjima modula zadato je ime odredišnog servera i njegova adresa. Čim se uspostavi veza sa internetom, modul se automatski prijavljuje na Bosch server.

• Lokalna mrežaModulu nije neophodan pristup internetu. On može da se koristi i u lokalnoj mreži. U tom slučaju se preko interneta ne može pristupiti sistemu grejanja, a softver IP modula se ne ažurira automatski.

• Aplikacija Bosch ProControlPri prvom pokretanju ove aplikacije biće zatraženo da se unese fabrički podešeno korisničko ime i lozinka. Ovi podaci za prijavljivanje su odštampani na tipskoj pločici IP modula.

16 Protokol za puštanje u rad

Pri puštanju u rad voditi računa o dokumentaciji za ruter. PAŻNJA: Pri zameni IP modula gube se podaci za prijavljivanje!Za svaki IP modul važe posebni podaci za prijavljivanje.▶ Podaci za prijavljivanje se unose u odgovarajuća

polja uputstva za korisnika nakon puštanja u rad.▶ Nakon zamene treba uneti podatke za novi IP modul.▶ Obavestiti korisnika.

Takođe postoji mogućnost da se lozinka promeni preko upravljačke jedinice.

Datum puštanja u rad:Adresa kupca: Ime i prezime:

Ulica i broj:Mesto:Telefon:

Preduzeće koje izvodi instalaciju: Ime i prezime:Ulica i broj:Mesto:Telefon:

Podaci o proizvodu: Tip proizvoda:TTNR:Serijski broj:FD br.:

Komponente sistema: Potvrda/vrednostDaljinsko upravljanje Da | NeRegulator vođen sobnom temperaturom sa senzorom vlage Da | NeDodatni senzor kondenzacije montiran na odgovarajućem mestu. Broj________________kom. Da | NeSolarna sprega Da | NeAkumulacioni bojler Da | NeTip______________________Zapremina (l):_____________________Serijski broj:Generator grejne vode Da | NeTip______________________Zapremina (l):_____________________Zagrevna površina (m2)____________________Serijski broj:Ostale komponente (moduli dodatne opreme) Da | NeKoje/broj?

tab. 14 Protokol za puštanje u rad

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 38: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

38 | Protokol za puštanje u rad

Minimalna rastojanja toplotne pumpe:Da li je toplotna pumpa postavljena na čvrstu i ravnu površinu? Da | NeDa li je toplotna pumpa stabilno učvršćena? Da | NeDa li su održana sva specificirana minimalna rastojanja? Da | NeMinimalna rastojanje od zida? …… mmBočna minimalna rastojanja? …… mmMinimalno rastojanje od plafona? …… mmMinimalno rastojanje od toplotne pumpe? …… mmDa li je toplotna pumpa postavljena tako da sneg i kiša ne mogu da padaju/kaplju sa krova? Da | NeCev za odvod kondonzata toplotne pumpeDa li je vod za kondenzate montiran tako da se nastala kondenzovana voda može odvoditi? Da | NeDa li je vod za kondenzate predviđen sa grejnim kablom? Da | NePriključci na toplotnoj pumpiDa li su priključci pravilno izvedeni? Da | NeDa li je moguće dovoljno odzračivanje priključaka? Da | NeDa li su priključci pravilno izolovani? Da | NeMinimalna rastojanja unutrašnje jedinice:Da li su održana sva specificirana minimalna rastojanja? Da | NeMinimalna rastojanje od zida? …… mmMinimalno rastojanje ispred unutrašnje jedinice? …… mmGrejanje:Pritisak u ekspanzionoj posudi je određen? …….. barDa li je sistem grejanja ispran pre instalacije? Da | NeSistem grejanja je napunjen do ...... bara u skladu sa izmerenim predpritiskom u ekspanzionoj posudi?

Da | Ne

Da li je filter čestica očišćen? Da | NeDa li podno grejanje pripada sistemu grejanja? Da | NeDa li grejna tela pripadaju sistemu grejanja? Da | NeDa li grejna tela i podno grejanje pripadaju sistemu grejanja? Da | NeOstalo (ventilatorski konvektori itd.)?Da li je sistem grejanja izveden u skladu sa zvaničnim rešenjem sistema? Da | NeDa li je izvršeno tretiranje vode za punjenje? Da | NeOpišite vrstu i način tretiranja vode za punjenje.

Da li je isticanje iz sigurnosnog ventila sprovedeno u odvod? Da | NeDa li su podešavanja obrtne brzine motora mešača u grejnim krugovima pravilno izvršena? Da | NeDa li je aktivirano sušenje betona? Da | NeZabeležite podešavanja grejnih krugova (maksimalna temperatura, kriva grejanja, ograničenja itd.):Grejni krug 1:Grejni krug 2:Grejni krug 3:Grejni krug 4:

Sistem za toplu vodu:Da li je aktiviran prioritet tople vode? Da | NePodešeno vreme za termičku dezinfekciju:Podešena temperatura tople vode:_________________________________ °CElektrično priključivanje:Da li su niskonaponski vodovi položeni sa minimalnim rastojanjem od 100 mm od vodova pod naponom od 230/400V?

Da | Ne

Da li su CAN-BUS priključci pravilno izvedeni? Da | NeDa li je priključen kontrolnik snage? Da | NeDa li je prekidač za terminaciju pravilno podešen? Da | NeDa li se senzor spoljašnje temperature T1 nalazi na najhladnijoj strani zgrade? Da | NeDa li su senzori temperature polaznog voda (T0, TC1) pravilno postavljeni u skladu sa rešenjem sistema?

Da | Ne

tab. 14 Protokol za puštanje u rad

AWM / AWMS 5-176 720 820 852 (2016/10)

Page 39: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje

Protokol za puštanje u rad | 39

Mrežni priključak:Da li je raspored faza L1, L2, L3, N i PE pravilan u toplotnoj pumpi i unutrašnjoj jedinici? Da | NeDa li je mrežni priključak izveden u skladu sa uputstvom za instalaciju? Da | NeAutomatski strujni prekidač za toplotnu pumpu i električni dogrevač, karakteristika (A)?Ručni pogon:Da li je izvršeno testiranje funkcija pojedinačnih grupa komponenata (pumpa, mešni ventil 3-kraki ventil itd.)?

Da | Ne

Primedbe:Da li su vrednosti temperature proverene u meniju i dokumentovane? Da | NeT0T1TW1TL5TC0TC1

________ °C________ °C________ °C________ °C________ °C________ °C

Podešavanja toplotne pumpe:Podešena temperatura tople vode:_________________________________ °CDelta za pumpu PC0 je podešena na_________________________ °CPodešavanja za dogrevač:Kašnjenje starta (min):Aktivirani vremenski programi za dogrevač Da | NeBlokada dogrevanja Da | NeElektrični dogrevač, podešavanja za priključnu snagu u paralelnom režimu sa kompresorom (kW):Dogrevač, maksimalna temperatura ________ °CElektrična snaga (prikaz trenutne vrednosti)Sigurnosne funkcije:Toplotna pumpa se blokira pri niskim spoljnim temperaturamaDa li je puštanje u rad pravilno izvršeno? Da | NeDa li su potrebne dodatne mere instalatera? Da | NePrimedbe:Potpis instalatera:

Potpis kupca ili instalatera:

tab. 14 Protokol za puštanje u rad

6 720 820 852 (2016/10)AWM / AWMS 5-17

Page 40: Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu · PDF fileDa bi se osigurao rad toplotne pumpe i funkcije odmrzavanja, neophodno je da grejni krug bez mešača sadrži najmanje