76
Invacare® Platinum™ Mobile Model: POC1–100B, POC1–100B-EU, POC1–100B-AZ, POC1–100B-C hr Koncentrator kisika Upute za uporabu Ovaj se prirunik MORA isporuiti krajnjem korisniku. Proitajte prirunik PRIJE koritenja proizvoda i spremite ga da biste ga naknadno mogli provjeriti.

Koncentrator kisika Upute za uporabu...Invacare® Platinum Mobile Model: POC1–100B, POC1–100B-EU, POC1–100B-AZ, POC1–100B-C hr Koncentrator kisika Upute za uporabu Ovaj se

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Invacare® Platinum™ MobileModel: POC1–100B, POC1–100B-EU, POC1–100B-AZ,POC1–100B-C

    hr Koncentrator kisikaUpute za uporabu

    Ovaj se prirunik MORA isporuiti krajnjem korisniku.Proitajte prirunik PRIJE koritenja proizvoda i spremite ga da biste ganaknadno mogli provjeriti.

  • ©2016 Invacare CorporationSva prava pridržana. Ponovno objavljivanje, umnožavanje ili mijenjanje dokumenta, bilo u cijelostiili djelomično, zabranjeno je bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Invacare. Zaštitni znakoviraspoznaju se oznakama ™ i ®. Tvrtka Invacare Corporation ili tvrtke u njezinu vlasništvu vlasnici susvih zaštitnih znakova ili imaju licencu za njih, osim ako je drugačije navedeno.Platinum je registrirani zaštitni znak u SAD-u, Europi i Australiji.Making Life’s Experiences Possible zaštitni je znak u SAD-u.Pine-sol, Lestoil i Clorox registrirani su zaštitni znakovi tvrtke The Clorox Company.Fairy je registrirani zaštitni znak tvrtke Procter and Gamble.

  • Sadržaj

    1 Opće informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Vodič za brzo pokretanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.3 Indikacije za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.4 Namjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.5 Kontraindikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.6 Značajke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.6.1 Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.6.2 Ulazni i izlazni priključci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.6.3 Filtri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.6.4 Mogućnosti napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.6.5 Torba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    1.7 Neobavezna dodatna oprema i zamjenski dijelovi . . . . . . . . 14

    2 Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.1 Mjesta oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.2 Opće smjernice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.3 Radiofrekvencijske smetnje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.4 Putovanje s koncentratorom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    3 Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.1 Raspakiravanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.2 Provjera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.3 Napajanje koncentratora kisika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243.3.1 Postavljanje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253.3.2 Punjenje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263.3.3 Očitavanje mjerača baterije za umetnute i izvađene

    baterije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273.3.4 Vađenje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283.3.5 Vanjski izvor izmjeničnog napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . 283.3.6 Vanjski izvor istosmjernog napajanja . . . . . . . . . . . . . . . 29

    3.4 Postavljanje torbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293.4.1 Postavljanje torbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.4.2 Skidanje torbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303.4.3 Postavljanje naramenica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    3.5 Priključivanje/postavljanje nosne kanile . . . . . . . . . . . . . . . 32

    4 Upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.1 Smještaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.2 Postavljanje koncentratora u položaj za rad . . . . . . . . . . . . 344.3 Upotreba torbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344.4 Uključivanje koncentratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.5 Isključivanje koncentratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.6 Razdoblje zagrijavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.7 Disanje uz pomoć koncentratora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.8 Očitavanje zaslona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364.9 Podešavanje postavke pulsnog protoka . . . . . . . . . . . . . . . 374.10 Trajanje baterija i upravljanje baterijama. . . . . . . . . . . . . . 38

    5 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.1 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.2 Radni vijek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.3 Čišćenje kućišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395.4 Čišćenje rešetke filtra za ulaz zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.5 Čišćenje torbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.6 Čišćenje i dezinfekcija između pacijenata . . . . . . . . . . . . . . 415.7 Prikaz brojača radnih sati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.8 Popis za preventivno održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    6 Nakon upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.1 Pohrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.2 Odlaganje u otpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.3 Istrošenost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

    7 Otklanjanje poteškoća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.1 Otklanjanje poteškoća . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.2 Stanja alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

  • 7.2.1 Radni alarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487.2.2 Alarmi za isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

    8 Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.1 Tehnički opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.2 Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618.3 Regulatorne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658.4 Elektromagnetska usklađenost (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . 66

    9 Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709.1 Sjevernoameričko ograničeno jamstvo. . . . . . . . . . . . . . . . 709.2 Ograničeno jamstvo – Europa, Australija i Novi Zeland . . . . 71

  • Opće informacije

    1 Opće informacije

    1.1 Vodič za brzo pokretanje

    VAŽNO!– Vodič za brzo pokretanje služi SAMO za referencu.Za detaljne upute obavezno morate pročitati ovajpriručnik U CIJELOSTI.

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili strujnog udaraDa bi se smanjila opasnost od opeklina, strujnog udara,smrti ili tjelesne ozljede:– NE rastavljajte. Servisiranje prepustite kvalificiranomservisnom osoblju. Nema dijelova koje korisnik možeservisirati.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaUpotreba ovog proizvoda osim u navedenu svrhu i uskladu sa specifikacijama nije ispitana i može dovestido oštećenja proizvoda, gubitka funkcije proizvoda iliozljede.– NE upotrebljavajte ovaj proizvod ni na koji način osimna onaj opisan u odjeljku sa specifikacijama i odjeljku onamjeni proizvoda u ovom priručniku.

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili oštećenja uslijedpožaraTkanine, ulja ili tvari koje sadrže petrolej, masti, masnetvari i druge zapaljive tvari lako su zapaljive i gore velikimintenzitetom u zraku obogaćenom kisikom i u dodiru skisikom pod tlakom. Pušenje za vrijeme liječenja kisikomje opasno i može prouzročiti opekline ili smrt. Da bisteizbjegli požar, smrt, ozljedu ili oštećenje:– za vrijeme upotrebe ovog uređaja NEMOJTEPUŠITI. NE UPOTREBLJAVAJTE uređaj u bliziniOTVORENOG PLAMENA ili IZVORA VATRE.

    – Znakovi ZABRANJENO PUŠENJE moraju biti istaknutina vidljivom mjestu.

    – Izbjegavajte stvaranje iskri blizu opreme s kisikom. Touključuje iskre od statičkog elektriciteta nastale uslijedbilo koje vrste trenja.

    – Prije i poslije liječenja kisikom upotrebljavajte samolosione i meleme vodenog sastava koji su kompatibilnis kisikom. Provjerite izjavu o kompatibilnosti s kisikomna ambalaži losiona/melema vodenog sastava. Ako jepotrebno, obratite se proizvođaču. NE upotrebljavajtemaziva na koncentratoru osim ako ih je preporučioInvacare.

    – Pazite da cijev za kisik, kabel, prilagodnik izmjeničnestruje i koncentrator ne budu pokriveni dekom,prekrivačem, jastucima za stolice, odjećom i držiteih podalje od grijanih ili vrućih površina, uključujućigrijače prostora, štednjake i slične električne aparate.

    – Pazite da koncentrator bude isključen kad nije uupotrebi.

    1193803-A-001 5

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili oštećenjaNepravilna upotreba proizvoda može dovesti dosmrti, ozljede ili oštećenja. Ovaj odjeljak sadrži važneinformacije za siguran rad i upotrebu ovog proizvoda.– NE upotrebljavajte ovaj proizvod ili bilo koju dostupnuopremu ako niste prethodno u cijelosti pročitali irazumjeli ove upute i bilo koji dodatni materijal suputama kao što su korisnički priručnici, priručniciza servisiranje ili skice s uputama isporučene uz ovajproizvod ili dodatnu opremu.

    – Ako ne razumijete upozorenja, mjere opreza ili upute,obratite se zdravstvenom djelatniku, distributeruili tehničkom osoblju prije pokušaja upotrebe oveopreme.

    – Provjerite SVE vanjske sastavne dijelove i kartonskopakiranje zbog oštećenja. U slučaju oštećenja ili akoproizvod ne radi ispravno, obratite se serviseru tvrtkeInvacare radi popravka.

    – Upotreba ovog proizvoda predviđena je za odrasleosobe ili osobe pod njihovim nadzorom, nakon štosu pročitali i shvatili upute i upozorenja iz ovogkorisničkog priručnika.

    – INFORMACIJE SADRŽANE UOVOMDOKUMENTUPODLOŽNE SU PROMJENI BEZ OBAVIJESTI.

    6 1193803-A-001

  • Opće informacije

    1. Otvorite poklopac odjeljka za baterije. Oznaku mjeračanapunjenosti baterije okrenite prema prednjoj stranikoncentratora kisika te polako spustite bateriju A u jedan oddva utora u odjeljku za baterije.

    Pogledajte odjeljak Postavljanje baterija u poglavlju Postavljanje.

    2. Priključite prilagodnik izmjenične struje u ulazni priključak zavanjsko napajanje B. Ukopčajte kabel za napajanje izmjeničnomstrujom u strujnu utičnicu.

    Pogledajte odjeljak Vanjski izvor izmjeničnog napajanja u poglavljuPostavljanje.

    Kada prvi put upotrebljavate koncentrator, baterijemoraju biti napunjene. Pogledajte odjeljak Punjenjebaterija u poglavlju Postavljanje.

    3. Priključite nosnu kanilu u priključak za izlaz kisika C nakoncentratoru. Kisik će izlaziti samo dok dišete kroz nosnukanilu priključenu na uređaj.

    Pogledajte odjeljak Priključivanje/postavljanje nosne kanile upoglavlju Postavljanje.

    1193803-A-001 7

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    4. Koncentrator uključite pritiskanjem gumba zauključivanje/isključivanje D dok pokazatelji na upravljačkoj pločine zasvijetle.

    Pogledajte odjeljak Uključivanje koncentratora u poglavljuUpotreba.

    5. Podesite postavku pulsnog protoka prema preporuci kliničkogstručnjaka. Postavku pulsnog protoka možete promijenitipritiskom na gumb za odabir protoka E. Postavite kanilu prekoušiju, a izdanke namjestite u nos prema uputama zdravstvenogdjelatnika.

    Pogledajte odjeljak Podešavanje postavke pulsnog protoka upoglavlju Upotreba.

    8 1193803-A-001

  • Opće informacije

    1.2 SimboliSignalne riječi u ovom se priručniku upotrebljavaju i primjenjuju naupozorenja ili nesigurne postupke koji bi mogli dovesti do tjelesneozljede ili oštećenja imovine. Definicije signalnih riječi potražite uinformacijama u nastavku.

    OPASNOST!– Opasnost označava neposredno opasnu situaciju kojaće, ako se ne izbjegne, izazvati smrt ili ozbiljnu ozljedu.

    UPOZORENJE!– Upozorenje označava potencijalno opasnu situacijukoja, ako se ne izbjegne, može dovesti do smrti iliozbiljne ozljede.

    OPREZ!– Oprez označava potencijalno opasnu situaciju koja,ako se ne izbjegne, može dovesti do oštećenja imovineili manje ozljede ili oboje.

    VAŽNO!– Važno označava opasnu situaciju koja, ako se neizbjegne, može prouzročiti oštećenje imovine.

    Sadrži korisne savjete, preporuke i informacije za učinkovituupotrebu bez smetnji.

    U tablici u nastavku potražite značenje simbola koji se nalaze naopremi i/ili ambalaži.

    Znak općeg upozorenja

    Boja pozadine u trokutu na oznakamaproizvoda je žuta.

    Pridržavajte se uputa za upotrebu

    Boja pozadine simbola na oznakamaproizvoda je plava.

    Ne upotrebljavati u blizini otvorenog plamena

    Boja kruga s poprečnom crtom na oznakamaproizvoda je crvena.

    NE pušite

    Boja kruga s poprečnom crtom na oznakamaproizvoda je crvena.

    Pogledajte upute za upotrebu

    Taj se simbol nalazi na ambalaži kanile.

    Istosmjerna struja

    Upotrijebljeni dio tipa BF

    Oprema razreda II

    1193803-A-001 9

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    Uključivanje/isključivanje

    Terminal izlaznih podataka

    NE odlažite s kućanskim otpadom

    Ovlašteni predstavnik za Europsku zajednicu

    Proizvođač

    Datum proizvodnje

    Reciklirajte

    Serijski broj

    Ne koristiti više puta (samo za jednog pacijenta)

    Taj se simbol odnosi na kanilu namijenjenusamo jednom pacijentu.

    Nema lateksa

    SAMO za upotrebu u zatvorenom prostoru

    Taj se simbol nalazi na prilagodnikuizmjenične struje.

    NE upotrebljavajte ulje ni mazivo

    Čuvajte na suhom mjestu

    Zaštićeno od tvrdih stranih tijela promjera 12,5 mmili većeg.

    Zaštićen od kapljica vode koje padaju okomito kadje sklop nagnut do 15°.

    Zaštićeno od tvrdih stranih tijela promjera 12,5 mmili većeg.

    Zaštićeno od kapljica vode koje padaju okomito.

    Temperatura za prijevoz i pohranu

    Vlažnost za prijevoz i pohranu

    10 1193803-A-001

  • Opće informacije

    Proizvod je sukladan s Direktivom 93/42 EEZ omedicinskim uređajima.

    Datum izlaska ovog proizvoda na tržište naveden jeu izjavi o sukladnosti CE.

    74103

    Oznaka certifikata agencije za sigurnost električnihuređaja

    1.3 Indikacije za upotrebuPrenosivi koncentrator kisika Invacare® Platinum™ namijenjen jepacijentima s respiratornim teškoćama kojima je potreban dodatnikisik. Uređaj se može upotrebljavati kod kuće, u ustanovi, vozilu iostalim okruženjima izvan doma.

    1.4 NamjenaPrenosivi koncentrator kisika Invacare® Platinum™ namijenjen jepacijentima s respiratornim teškoćama kojima je potreban dodatnikisik. Prijenosni koncentrator kisika Invacare® Platinum™ može seupotrebljavati kod kuće, u ustanovi, vozilu i ostalim okruženjima izvandoma. Uređaj nije namijenjen održavanju na životu.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaUpotreba ovog proizvoda osim u navedenu svrhu i uskladu sa specifikacijama nije ispitana i može dovestido oštećenja proizvoda, gubitka funkcije proizvoda ilitjelesne ozljede.– NE upotrebljavajte ovaj proizvod ni na koji način osimna onaj opisan u odjeljku sa specifikacijama i odjeljku onamjeni proizvoda u ovom priručniku.

    1.5 Kontraindikacije

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljedeOvaj proizvod treba upotrebljavati kao dodatni izvorkisika i nije namijenjen održavanju života. Upotrebljavajteovaj proizvod SAMO ako je pacijent sposoban spontanodisati, udisati i izdisati bez upotrebe stroja– NE upotrebljavajte u paralelnoj ili serijskoj vezi sdrugim koncentratorima kisika ili uređajima za liječenjekisikom.

    UPOZORENJE!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeŠtedljiva metoda ispuštanja kisika koju koristi ovaj uređaj(odn. pulsni dozator) kontraindicirana je u osoba kojene bi mogle uređaj aktivirati svojim disanjem za vrijememirovanja.– Iskusan liječnik ili drugi stručnjak za probleme sdisanjem mora potvrditi pravilnu aktivaciju, pravilnepostavke i pravilan rad uređaja.

    – Ne smije se koristiti za novorođenčad i dojenčad.– Ne smije se koristiti za pacijente s traheotomijom.

    1193803-A-001 11

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    1.6 Značajke

    1.6.1 Upravljačka ploča

    A

    Gumbi za uključivanje/isključivanje

    Pritisnite na jednu sekundu da biste uključili ili isključilikoncentrator.

    B

    Gumb za odabir protoka

    Pritisnite da biste podesili pulsni protok kisika u skladus preporučenom postavkom. Na zaslonu će se prikazatiodabrana postavka protoka. Dodatne detalje potražite uodjeljku Podešavanje postavke pulsnog protoka u poglavljuUpotreba.

    CGumb za pozadinsko osvjetljenje zaslona

    Pritisnite jednom da biste osvijetlili zaslon na 5 sekundi.

    D

    Gumb za isključivanje zvuka

    Pritisnite da biste isključili zvučni signal za alarme ipokazatelje stanja. Plavo kontrolno svjetlo pored gumbazasvijetlit će kad je gumb uključen. Zvuk možete isključitiprije ili za vrijeme pojave stanja alarma.

    EZaslon

    Prikazuje informacije o stanju rada koncentratora.

    F

    Pokazivač alarma

    Žuto kontrolno svjetlo u sredini trokuta zasvijetlit će uznak neuobičajenih uvjeta rada. Dodatne detalje potražite uodjeljku Stanja alarma u poglavlju Otklanjanje poteškoća.

    G

    Mjerač baterije

    Pokazuje stanje napunjenosti baterija. Dodatne detaljepotražite u odjeljku Očitavanje mjerača baterije zaumetnute i izvađene baterije u poglavlju Postavljanje.

    H

    Pokazatelj vanjskog izvora napajanja

    Narančasto kontrolno svjetlo pored simbola utikačazasvijetlit će kad se koncentrator uključi u vanjski izvornapajanja.

    IPoklopac odjeljka za baterije

    Služi za pristup izmjenjivim baterijama.

    Nijeprikazanona slici

    Zvučni signal

    Ukazuje na promjenu radnog stanja ili uvjeta na kojurukovatelj treba obratiti pozornost.

    12 1193803-A-001

  • Opće informacije

    1.6.2 Ulazni i izlazni priključci

    A Priključak za izlaz kisika

    Koristi se za priključivanje nosne kanile na koncentrator.

    B Ulazni priključak za vanjsko napajanje

    Koristi se za priključivanje vanjskog izvora napajanja nakoncentrator.

    C USB priključak

    Samo za servis.

    Informacije o čišćenju filtra za ulaz zraka potražite u odjeljku Čišćenjerešetke filtra za ulaz zraka u poglavlju Održavanje.

    Informacije o pravilnom postavljanju koncentratora u torbu potražiteu odjeljku Postavljanje torbe u poglavlju Postavljanje.

    1.6.4 Mogućnosti napajanja

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste izbjegli ozljedu ili oštećenje koje će poništitijamstvo:– Upotrebljavajte samo izvore napajanja koje je odredilatvrtka Invacare.

    Baterije: U odjeljak za baterije na koncentratoru možete umetnutinajviše dvije baterije. Jedna baterija, ako je do kraja napunjena, moženapajati uređaj do pet sati (odnosno dvije baterije do deset sati).Kad je napunjenost baterije niska, javljaju se vizualni i zvučni alarmi.Pogledajte odjeljak Stanja alarma u poglavlju Otklanjanje poteškoća iPunjenje baterija u poglavlju Postavljanje.

    Prilagodnik izmjenične struje: Prilagodnik izmjenične strujeomogućuje uključivanje koncentratora u utičnicu od 100 – 240 V i50 – 60 Hz. Uz pomoć prilagodnika izmjenične struje koncentratorkisika možete upotrebljavati i istodobno puniti umetnutu bateriju.Pogledajte odjeljak Punjenje baterija u poglavlju Postavljanje.

    Kabel za istosmjernu struju: Kabel za istosmjernu strujuomogućuje uključivanje koncentratora u 12-voltnu utičnicuistosmjerne struje u automobilu (brodu, kamperu itd.). Uzpomoć kabela za istosmjernu struju koncentrator kisika možeteupotrebljavati i istodobno puniti umetnute baterije. Pogledajteodjeljak Punjenje baterija u poglavlju Postavljanje.

    1.6.3 FiltriZrak ulazi u koncentrator kroz filtar za ulaz zraka koji se nalazi na torbi. Taj filtar onemogućava ulaz dlačica i drugih velikih čestica iz zraka u uređaj. Prije upotrebe koncentratora provjerite je li filtar čist i suh i je li koncentrator pravilno postavljen u torbu.

    1193803-A-001 13

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    1.6.5 TorbaTorba je praktično rješenje za držanje koncentratora za vrijemeobavljanja svakodnevnih aktivnosti.

    Možete je koristiti kao torbu za nošenje na jednom ramenu ili kaoruksak s dvije naramenice. Pogledajte odjeljak Postavljanje torbe upoglavlju Postavljanje.

    1.7 Neobavezna dodatna oprema i zamjenskidijeloviSljedeća neobavezna dodatna oprema dostupna je od tvrtke Invacare:

    • dodatne baterije, model broj POC1–110• vanjski punjač baterija s kabelom: POC1–115

    Sljedeći zamjenski dijelovi dostupni su od tvrtke Invacare:

    • baterija, model broj POC1–110• torba, model broj POC1–150• kabel za istosmjernu struju, model broj POC1–140• prilagodnik izmjenične struje s kabelom za napajanje: POC1–130

    Ti su dijelovi osnovni modeli. Za modele specifične za zemljuobratite se tvrtki Invacare ili svome dobavljaču.

    14 1193803-A-001

  • Sigurnost

    2 Sigurnost

    2.1 Mjesta oznaka

    Platinum MobileOxygen ConcentratorModel # POC1-100B

    USAOne Invacare WayElyria , Oh io USA44035-2125Tel: 440-329-6000 8 00-333-6900Technica l ServicesTel: 440-329-6593 8 00-832-4707

    Invacare Corpora tion2101 E. Lake Mary BlvdSanford , FL 32773Tel: 407-321-5630

    Invacare Corpora tionwww .in vacare .com

    Conforms to AAMI STD ES60601-1, ISO STDS 80601-2-67, 80601-2-69, IEC STDS 60601-1-8, 60601-1-11, 60601-1-6Certified to CSA STD C22.2 No. 60601-1

    DANGER - RISK O F FIRENO SMOKING - Keep ALL s ources of ign ition out of the area in which th is produc t is loca ted and away from areaswhere oxygen is be ing de livered .Textiles , o ils and other combus tib les a re eas ily ign ited and burn with grea t in tens ity in oxygen enriched a ir.The ba tte ry us ed in th is device may pres ent a ris k of fire . DO NOT dis as s emble , inc inera te , s hort te rmina ls or hea tabove 60° C (140° F).

    DANGER - RISK O F ELECTRIC SHOCKDO NOT dis as s emble . Refer s e rvic ing to qua lified s ervice pers onne l. No us er s erviceable parts ins ide .

    WARNING - RISK OF INJ URYThe device is not in tended to be life -s upporting or life -s us ta in ing .

    CAUTION - DO NOT adjus t the flow s e tting unles s a change has been pres cribed by your phys ic ian or therap is t.

    DO NOT us e oil or greas e .

    The manufac ture r of th is POC has de te rmined th is device conforms to a ll applicab le FAA requirements for POCcarriage and us e on board a irc ra ft.

    1193808~A~00

    74103

    O2% = 87% - 95.6%

    Invacare Deuts chland GmbHKle is ts traße 49,D-32457 Porta Wes tfa licaGermany

    Oznaka za Europu, Australiju i Novi Zeland A

    Oznaka se nalazi na stražnjoj strani koncentratora. Serijski broj nalazi se desno od ovdje prikazanih oznaka.

    1193803-A-001 15

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    2.2 Opće smjerniceDa bi se osigurala sigurna instalacija, sastavljanje i rad koncentratoraMORATE slijediti ove upute.

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili oštećenjaNepravilna upotreba proizvoda može dovesti dosmrti, ozljede ili oštećenja. Ovaj odjeljak sadrži važneinformacije za siguran rad i upotrebu ovog proizvoda.– NE upotrebljavajte ovaj proizvod ili bilo koju dostupnuopremu ako niste prethodno u cijelosti pročitali irazumjeli ove upute i bilo koji dodatni materijal suputama kao što su korisnički priručnici, priručniciza servisiranje ili skice s uputama isporučene uz ovajproizvod ili dodatnu opremu.

    – Ako ne razumijete upozorenja, mjere opreza ili upute,obratite se zdravstvenom djelatniku, distributeruili tehničkom osoblju prije pokušaja upotrebe oveopreme.

    – Provjerite SVE vanjske sastavne dijelove i kartonskopakiranje zbog oštećenja. U slučaju oštećenja ili akoproizvod ne radi ispravno, obratite se serviseru tvrtkeInvacare radi popravka.

    – Upotreba ovog proizvoda predviđena je za odrasleosobe ili osobe pod njihovim nadzorom, nakon štosu pročitali i shvatili upute i upozorenja iz ovogkorisničkog priručnika.

    – INFORMACIJE SADRŽANE UOVOMDOKUMENTUPODLOŽNE SU PROMJENI BEZ OBAVIJESTI.

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili oštećenja uslijedpožaraTkanine, ulja ili tvari koje sadrže petrolej, masti, masnetvari i druge zapaljive tvari lako su zapaljive i gore velikimintenzitetom u zraku obogaćenom kisikom i u dodiru skisikom pod tlakom. Pušenje za vrijeme liječenja kisikomje opasno i može prouzročiti opekline ili smrt. Da bisteizbjegli požar, smrt, ozljedu ili oštećenje:– za vrijeme upotrebe ovog uređaja NEMOJTEPUŠITI. NE UPOTREBLJAVAJTE uređaj u bliziniOTVORENOG PLAMENA ili IZVORA VATRE.

    – Znakovi ZABRANJENO PUŠENJE moraju biti istaknutina vidljivom mjestu.

    – Otvoreni plamen, šibice, upaljene cigarete, elektronskecigarete i ostali izvori vatre moraju se nalaziti barem 3m (10 stopa) dalje od koncentratora i dodatne opremekoja sadrži kisik, kao što su kanile i spremnici.

    – Ako odlučite zanemariti upozorenja na opasnosti uvezi s upotrebom kisika i nastavite pušiti, morateobavezno isključiti koncentrator, izvaditi kanilu ipričekati deset minuta prije nego što počnete pušitiili morate napustiti prostoriju u kojoj se nalazekoncentrator ili neki od dijelova dodatne opreme kojisadrže kisik, kao što su kanile ili spremnici.

    – NE PUŠITE za vrijeme upotrebe koncentratora.

    16 1193803-A-001

  • Sigurnost

    OPREZ!Prema federalnom (ustavnom) zakonu ovaj uređaj smijeprodavati samo zdravstveni djelatnik s licencom agencijedržave u kojoj djeluje ili se može prodavati na njegovnalog.– SAMO licencirani zdravstveni djelatnik može naložitikupnju ili upotrebu ovog uređaja.

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili oštećenja uslijedpožaraTkanine, ulja ili tvari koje sadrže petrolej, masti, masnetvari i druge zapaljive tvari lako su zapaljive i gore velikimintenzitetom u zraku obogaćenom kisikom i u dodirus kisikom pod tlakom. Da biste izbjegli požar, smrt,ozljedu ili oštećenje:– Izbjegavajte stvaranje iskri blizu opreme s kisikom. Touključuje iskre od statičkog elektriciteta nastale uslijedbilo koje vrste trenja.

    – Prije i poslije liječenja kisikom upotrebljavajte samolosione i meleme vodenog sastava koji su kompatibilnis kisikom. Provjerite izjavu o kompatibilnosti s kisikomna ambalaži losiona/melema vodenog sastava. Ako jepotrebno, obratite se proizvođaču. NE upotrebljavajtemaziva na koncentratoru osim ako ih je preporučioInvacare.

    – Pazite da cijev za kisik, kabel, prilagodnik izmjeničnestruje i koncentrator ne budu pokriveni dekom,prekrivačem, jastucima za stolice, odjećom i držiteih podalje od grijanih ili vrućih površina, uključujućigrijače prostora, štednjake i slične električne aparate.

    – Pazite da koncentrator bude isključen kad nije uupotrebi.

    1193803-A-001 17

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeVažno je unaprijed planirati putovanja ili druge situacijeu kojima možda nećete imati pristup dodatnim izvorimakisika ili napajanja. Da biste spriječili ozljedu uslijednedostatka kisika:– Nosite sa sobom dodatne baterije.– Pravilno pohranite koncentrator tijekom putovanja.Upute o pravilnoj pohrani tijekom putovanja potražiteu vodiču za putovanja.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste spriječili ozljedu ili oštećenje uslijed pogrešneupotrebe:– NIKAD ne ostavljajte koncentrator bez nadzora kad jeuključen u napajanje.

    – Pazite da koncentrator bude isključen kad nije uupotrebi.

    – Pri vanjskoj upotrebi MORA se upotrebljavati samonapajanje iz unutarnje baterije.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenja– Proizvodi tvrtke Invacare posebno su osmišljeni iproizvedeni za upotrebu u kombinaciji s dodatnomopremom koju je osigurala ili odredila tvrtka Invacare.Invacare nije testirao bilo kakvu drugu dodatnuopremu, stoga se takva oprema ne preporučuje zaupotrebu uz proizvode tvrtke Invacare.

    – Nije dopušteno preinačavanje ove opreme.

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodePromjena nadmorske visine može utjecati na ukupnukoličinu kisika koja vam je dostupna. Da biste spriječilinedostatak kisika:– Savjetujte se sa svojim liječnikom prije putovanja naviše ili niže nadmorske visine da bi utvrdio treba lipromijeniti postavke protoka.

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili strujnog udaraDa bi se smanjila opasnost od opeklina, strujnog udara,smrti ili tjelesne ozljede:– NE rastavljajte. Servisiranje prepustite kvalificiranomservisnom osoblju. Nema dijelova koje korisnik možeservisirati.

    – Izbjegavajte upotrebu tijekom kupanja. Ako je, premanaputku liječnika, potrebna kontinuirana upotreba,koncentrator se mora smjestiti u drugu prostoriju,najmanje 2,5 m (7 stopa) od kupke.

    – NE dolazite u dodir s koncentratorom dok ste mokri.– NE postavljajte i ne pohranjujte koncentrator namjesto gdje može pasti u vodu ili drugu tekućinu.

    – NE posežite za koncentratorom koji je pao u vodu.ODMAH ga iskopčajte.

    – NE ZAKLANJAJTE pristup strujnoj utičnici iz kojećete iskapčati kabel napajanja.

    – NE upotrebljavajte napuknute ili oštećenje kabele zanapajanje.

    – NEMOJTE upotrebljavati prilagodnik izmjenične strujes napuklim ili razdvojenim kućištem.

    18 1193803-A-001

  • Sigurnost

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili smrtiDa biste spriječili ozljedu ili smrt uslijed pogrešneupotrebe proizvoda:– Pomno nadzirite djecu i/ili osobe smanjenihsposobnosti kad se koncentrator upotrebljava nanjima ili u njihovoj blizini.

    – Nadzirite pacijente koji upotrebljavaju ovaj uređaj, ane mogu čuti ili vidjeti alarme ili izraziti nelagodu.

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeIako Invacare nastoji proizvesti najbolji koncentratorkisika na današnjem tržištu, taj koncentrator kisikamožda neće moći generirati kisik zbog nestanka strujeili kvara na uređaju.– UVIJEK imajte na raspolaganju rezervni izvor kisika.– U slučaju da koncentrator ne može generirati kisik,oglasit će se kratak alarm koji će pacijenta uputiti da seprebaci na rezervni izvor kisika. Dodatne pojedinostipotražite u poglavlju Otklanjanje poteškoća.

    – Invacare vam preporučuje da u koncentratoru ostavitebarem jednu bateriju za vrijeme rada putem vanjskogizvora napajanja.

    UPOZORENJE!Opasnost od smrti, ozljede ili oštećenjaDa biste spriječili ozljedu ili oštećenje uslijed pogrešneupotrebe kabela:– NE pomičite i ne premještajte koncentrator povlačećiga za kabel.

    – NE upotrebljavajte produžne kabele uz isporučeneprilagodnike izmjenične struje.

    – Pravilno pohranjujte i postavljajte strujne kabele i/ilicijevi kako biste spriječili zapinjanje o njih i davljenje.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste spriječili ozljedu ili oštećenje tijekom upotrebe:– Ako vam nije dobro ili osjećate nelagodu ilikoncentrator ne signalizira puls kisika te ne možetečuti i/ili osjetiti puls kisika, ODMAH se savjetujte sasvojim distributerom opreme i/ili liječnikom.

    – Za optimalnu izvedbu Invacare preporučuje dakoncentrator uvijek upotrebljavate najmanje 30minuta. Kraća razdoblja rada mogu smanjiti maksimalniradni vijek proizvoda.

    – Koncentrator se mora upotrebljavati u uspravnompoložaju.

    – Koncentrator se ne smije upotrebljavati u kombinacijis PAP-om, Bi-Levelom, mehaničkim respiratorom ilidrugim sličnim uređajima.

    1193803-A-001 19

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede, nelagode ili oštećenja– Očekuje se da bi upotreba ovog uređaja na visini većojod 3048 m (10.000 stopa), temperaturi izvan rasponaod 5 °C do 40 °C (41 °F do 104 °F) ili pri relativnojvlažnosti većoj od 90 % mogla loše utjecati na stopuprotoka i postotak kisika, a time i na kvalitetu terapije.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaKao sigurnosnu značajku, ovaj uređaj može imatipolarizirani priključak (jedan pol širi je od drugog). Dabiste izbjegli ozljedu ili oštećenje uslijed strujnog udara:– Taj priključak pristaje u polariziranu utičnicu samo ujednom položaju. Ako utikač ne pristaje do kraja uutičnicu, okrenite ga. Ako i dalje ne pristaje, obratitese kvalificiranom električaru.

    – NE izmjenjujte utikač ni na koji način.– NE upotrebljavajte ako su kabel ili utikač oštećeni.Pozovite kvalificiranog električara radi popravka.

    OPREZ!Opasnost od oštećenjaDa biste spriječili oštećenje uslijed promjenatemperature:– NE upotrebljavajte na temperaturama ispod 5 °C (41°F) ili iznad 40 °C (104 °F).

    – Kad je motor automobila ugašen, iskopčajte dodatnikabel za napajanje u automobilu i izvadite koncentratoriz automobila. NIKAD ne pohranjujte koncentratoru veoma vrućem ili veoma hladnom automobilu ilidrugom sličnom, vrućem ili hladnom temperaturnomokruženju. Pogledajte odjeljak Specifikacije u poglavljuTehnički podaci.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste spriječili ozljedu ili oštećenje uslijed prodoratekućine:– Ako koncentrator ne radi ispravno, ako je pao ili jeoštećen ili je pao u vodu, pozovite distributera opreme/ kvalificiranog servisera radi pregleda i popravka.

    – NIKAD ne ubacujte i ne umećite bilo kakav predmetili tekućinu u otvore.

    – Invacare preporučuje da se koncentrator neupotrebljava po kiši.

    – Koncentrator nije osmišljen za upotrebu uz ovlaživačzraka. Upotreba ovog uređaja uz ovlaživač zraka moženarušiti performanse i/ili oštetiti opremu.

    – NEMOJTE upotrebljavati ako je kućište koncentratoraili prilagodnika izmjenične struje napuknuto ilirazdvojeno.

    20 1193803-A-001

  • Sigurnost

    2.3 Radiofrekvencijske smetnjeMedicinska električna oprema mora se instalirati i koristiti u skladu sinformacijama o elektromagnetskoj usklađenosti u ovom priručniku.

    Ova je oprema testirana i utvrđeno je da zadovoljava ograničenjaelektromagnetske kompatibilnosti određene standardom IEC/EN60601-1-2. Ta su ograničenja osmišljena kako bi pružila razumnuzaštitu od elektromagnetskih smetnji u uobičajenom okruženju kućnenjege.

    Prijenosna i mobilna radiofrekvencijska komunikacijska oprema možeutjecati na rad ove opreme. Potrebno je izbjegavati upotrebu oveopreme u blizini druge opreme ili njezino postavljanje na druguopremu jer možda neće ispravno raditi. Potrebno je nadgledati radkoncentratora kako bi se potvrdilo da ispravno radi u prisutnostitakve opreme.

    Drugi uređaji mogu imati smetnje čak i od niskih razinaelektromagnetskih emisija dopuštenih prema navedenom standardu.Da biste utvrdili uzrokuju li emisije koncentratora smetnje, isključitega. Ako smetnje na drugom uređaju prestanu, koncentrator izazivasmetnje. U tim rijetkim slučajevima smetnje se mogu umanjiti iliizbjeći pomoću jedne od sljedećih mjera:

    • Promijenite položaj opreme ili njenu lokaciju ili povećajte razmakizmeđu opreme.

    • Priključite opremu u utičnicu na krugu koji nije isti kao onaj nakoji je priključen drugi uređaj.

    Dodatne informacije potražite u odjeljku Elektromagnetskausklađenost (EMC) u poglavlju Tehnički podaci.

    2.4 Putovanje s koncentratoromPrije putovanja

    1. Obratite se prijevozniku i/ili turističkoj agenciji u vezi s planovimaputovanja i obavijestite ih o tome da ćete na putovanje ponijetiprenosivi koncentrator kisika. Prijevoznik će vas obavijestiti je liupotreba koncentratora tijekom putovanja dopuštena i postojeli ograničenja upotrebe.

    Ako vam odabrani prijevoznik ne dopušta upotrebukoncentratora, a ipak ga želite ponijeti:• Ponesite koncentrator i sve dodatne baterije sa

    sobom u kabinu.• Provjerite je li uređaj isključen.• Pravilno ga pohranite tijekom putovanja.• NE stavljajte koncentrator i dodatne baterije u

    predanu prtljagu.

    2. Obratite se prijevozniku i pitajte postoje li sjedala sa strujnomutičnicom koju biste mogli upotrijebiti za napajanje koncentratoratijekom leta. Ako strujna utičnica nije dostupna, obaveznoponesite dovoljno dodatnih baterija čije trajanje iznosi 150 %vremena leta.

    Tijekom putovanja može doći do neočekivanih kašnjenjau odnosu na vozni red. Ponesite sa sobom strujneprilagodnike kako biste mogli napuniti baterije prije iposlije putovanja.

    3. Prije polaska do kraja napunite bateriju instaliranu ukoncentratoru i sve dodatne baterije, produljujući na taj načinvrijeme rada koncentratora tijekom putovanja. Pogledajteodjeljak Punjenje baterija u poglavlju Postavljanje.

    1193803-A-001 21

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    4. Pazite da na uređaju nema masti, ulja ili drugih proizvoda spetrolejem te da je uređaj u dobrom radnom stanju, da nemaoštećenja te da je filtar zraka čist. Pogledajte Popis za preventivnoodržavanje u poglavlju Održavanje.

    5. Obratite se svojem dobavljaču kisika da biste dogovorili je li vampotreban rezervni kisik na odredištu.

    Putovanje zrakoplovom

    Dolazak u zračnu luku

    1. Dopustite sigurnosnom djelatniku da prilikom sigurnosneprovjere pregleda koncentrator čak i ako ga upotrebljavate.

    Moraju vam dopustiti prolaz kroz sigurnosnu provjerus koncentratorom, no MORAJU ga pregledati izsigurnosnih razloga.

    2. Ako je moguće, u zračnoj luci upotrebljavajte prilagodnikizmjenične struje. Tako će baterije biti potpuno napunjene iomogućiti vam najduže vrijeme rada na baterijama dok ste uzrakoplovu.

    Ukrcavanje u zrakoplov

    Ako planirate upotrebljavati koncentrator za vrijeme leta,nećete smjeti sjediti u izlaznom redu.

    1. Ako planirate upotrebljavati koncentrator cijelo vrijeme dok steu zrakoplovu, pazite da koncentrator ne blokira pristup izlazu unuždi ili prolaz između sjedala. Ako blokira, zatražite premještaj.

    2. Da bi članovi posade osigurali vašu sigurnost i sigurnost ostalihputnika, dopustite im da pregledaju koncentrator da bi se uvjerilida ima odobrenje Savezne uprave za civilno zrakoplovstvo zaupotrebu na letu.

    3. Ako ne planirate upotrebljavati koncentrator tijekom prijevozataksijem, uzlijetanja ili slijetanja, MORATE ga pohraniti uodobreni prostor za pohranu tako da ne blokira pristup sjedalimaili prolazu.

    Obratite se posadi leta da biste saznali gdje se nalazeodobreni prostori za pohranu.

    U zrakoplovu

    Dodatnu bateriju MORATE pohraniti sigurno učvršćenu zakoncentrator ili u ručnoj prtljazi. Dodatna baterije MORAbiti zaštićena od oštećenja i izazivanja kratkog spoja upriključku vanjskog napajanja.

    1. Koncentrator smijete upotrebljavati pri kretanju kabinom SAMOnakon što pilot isključi natpis „Vežite sigurnosni pojas”.

    2. Isključite koncentrator ako se tijekom leta uključi njegov alarm,osim ako se alarm sam poništi. Ako se alarm ne poništi,koncentrator MORATE isključiti i pohraniti u odobreni prostorza pohranu.

    3. Ako je na letu dostupna utičnica izmjenične struje najmanje snage100 W, napravite sljedeće:

    a. Priključite prilagodnik struje u koncentrator.b. Ukopčajte prilagodnik struje u strujnu utičnicu zrakoplova.c. Uključite uređaj.

    Ako imate poteškoća u priključivanju u strujnu utičnicuzrakoplova, obratite se posadi leta za pomoć.

    22 1193803-A-001

  • Sigurnost

    Nakon leta

    1. Provjerite imate li dovoljno napajanja za rad koncentratora doknapuštate zračnu luku. Po potrebi napunite baterije. Pogledajteodjeljak Punjenje baterija u poglavlju Postavljanje.

    2. Po potrebi se obratite svome dobavljaču medicinskog plina radipribavljanja rezervnog izvora kisika.

    Putovanje brodom

    Obratite se brodskom prijevozniku i obavijestite ga da putujetes koncentratorom. Ne bi trebalo biti ograničenja upotrebe koncentratora tijekom putovanja, no dobro je to unaprijed provjeriti. Tijekom putovanja trebalo bi biti dostupno napajanje za prilagodnik izmjenične struje, no najbolje je provjeriti.

    Putovanje vlakom

    Obratite se željeznici najmanje dvanaest sati prije polaska da biste ih obavijestili da ćete upotrebljavati koncentrator. Ne bi trebalo biti ograničenja upotrebe koncentratora, no moguće je da u vlaku neće biti dostupno napajanje za upotrebu tijekom putovanja. Prije polaska provjerite jesu li baterije dovoljno napunjene za putovanje.

    Putovanje autobusom

    Obratite se autobusnom prijevozniku u vezi s upotrebom koncentratora. Ne bi trebalo biti ograničenja upotrebe koncentratora tijekom putovanja, no moguće je da vam neće biti dostupno napajanje za upotrebu tijekom putovanja. Prije polaska provjerite jesu li baterije dovoljno napunjene za putovanje.

    Putovanje automobilom

    Ne bi trebalo biti ograničenja upotrebe koncentratora tijekom putovanja, no moguće je da vam neće biti dostupno napajanje za upotrebu tijekom putovanja. Prije polaska provjerite jesu li baterije dovoljno napunjene za putovanje.

    1193803-A-001 23

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    3 Postavljanje

    3.1 Raspakiravanje1. Provjerite ima li na kartonskom pakiranju ili njegovu sadržaju

    očitih oštećenja. Ako je oštećenje vidljivo, obavijestiteisporučitelja ili lokalnog distributera.

    2. Uklonite sve rasuto punjenje iz kutije.3. Pažljivo uklonite sve sastavne dijelove iz kutija. Osim ovog

    korisničkog priručnika, pakiranje koncentratora Invacare sadržisljedeće dijelove (kako je prikazano u nastavku). Ako bilo kojidijelovi nedostaju, obratite se distributeru opreme.

    • koncentrator (model POC1–100B) s priloženom torbom(model POC1–150)

    • kanila (Westmed #0194)• dvije naramenice (kataloški broj 1187483)• baterija (model POC1–110)• prilagodnik izmjenične struje (kataloški broj 1187452)• kabel za napajanje izmjeničnom strujom (kataloški broj

    1187454 za model POC1–100B, kataloški broj 1160792 zamodel POC1–100B-AZ, kataloški broj 1152805 i 1160791za model POC1–100B-EU)

    • kabel za napajanje istosmjernom strujom (modelPOC1–140)

    Sačuvajte sve spremnike i materijal za pakiranje radi pohraneili povrata robe.

    3.2 ProvjeraProvjerite/pregledajte ima li na vanjskim dijelovima koncentratorakisika i dodatne opreme oštećenja. Provjerite sve sastavnedijelove. Ako pronađete bilo kakvo oštećenje, NEMOJTE koristitikoncentrator. Obratite se dobavljaču radi servisa i/ili popravka ili za

    pomoć pri početnom postavljanju te radi prijavljivanja neočekivanognačina rada ili događaja.

    3.3 Napajanje koncentratora kisika

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste izbjegli ozljedu ili oštećenje koje će poništitijamstvo:– Za koncentrator kisika upotrebljavajte samo izvorenapajanja koje je odredila tvrtka Invacare.

    – Prije upotrebe kabela za istosmjernu struju moratepokrenuti motor automobila (broda, kampera itd.)kako bi koncentrator kisika funkcionirao ili se punio.

    VAŽNOKoncentrator se neće uključiti ako baterija nijenapunjena.– Priključite koncentrator u izmjeničnu struju i pustiteda se baterija u potpunosti napuni prije prve upotrebe.

    Koncentrator kisika daje vam mogućnost odabira bilo kojeg odsljedećih izvoran napajanja kako biste ga mogli upotrebljavati i unutari izvan svog doma:

    • punjive litijske baterije• utičnica izmjenične struje• 12 V kabel za istosmjernu struju

    24 1193803-A-001

  • Postavljanje

    3.3.1 Postavljanje baterija

    OPASNOST!Opasnost od smrti, ozljede ili oštećenjaDa biste izbjegli smrt, ozljedu ili oštećenje izazvanopožarom:– NE zagrijavajte iznad 60 °C (140 °F), ne spaljujte, nerastavljajte i ne uzrokujte kratke spojeve na polovima.

    – Odlažite u skladu s lokalnim propisima.

    S koncentratorom kisika isporučuje se jedna punjiva litijska baterija.U koncentrator možete umetnuti do dvije baterije. Jedna baterija,ako je do kraja napunjena, može napajati uređaj do pet sati, ovisno opostavci pulsnog protoka. Dvije baterije, ako su do kraja napunjene,mogu napajati uređaj do deset sati, ovisno o postavci pulsnog protoka.

    Bateriju možete umetnuti dok koncentrator funkcionira putemvanjskog izvora napajanja ili druge napunjene baterije.

    1. Otvorite poklopac odjeljka za baterije F.2. Oznaku mjerača napunjenosti baterije A okrenite prema

    prednjoj strani koncentratora kisikaB te polako spustite baterijuC u jedan od dva utora u odjeljku za baterije D.

    Pomoću prstena za podizanje E držite bateriju dok jeumećete.

    Baterija neće pravilno sjesti u odjeljak ako nije okrenutau skladu s prethodno navedenim uputama.

    3. Baterija mora u potpunosti dodirivati priključke baterije kojise nalaze na dnu odjeljka za baterije. Kad je baterija do krajaumetnuta, vrh baterije bit će poravnat s gornjim rubom odjeljkaza baterije.

    OPREZ!Opasnost od oštećenjaDa biste izbjegli oštećenje priključaka baterije uslijedprekomjerne sile ili nepravilne upotrebe:– NEMOJTE baterije nabijati ni gurati na mjesto.– Prije umetanja usmjerite baterije u skladu sopisom u uputama.

    Da biste izbjegli oštećenje poklopca odjeljka zabaterije uslijed prekomjerne sile ili nepravilneupotrebe:– NEMOJTE koncentrator podizati držeći poklopacodjeljka za baterije.

    – Provjerite jesu li baterije do kraja umetnute prijenego što zatvorite poklopac.

    – NEMOJTE upotrebljavati koncentrator ako jepoklopac odjeljka za baterije otvoren.

    1193803-A-001 25

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    4. Ako upotrebljavate i drugu bateriju (koja se zasebno prodaje),umetnite je na isti način u slobodan utor.

    5. Zatvorite poklopac odjeljka za baterije F.

    3.3.2 Punjenje baterija

    Početno punjenje baterija

    Kada prvi put upotrebljavate koncentrator, baterije moraju bitinapunjene. Baterije se isporučuju u stanju „mirovanja” te je potrebanpočetni ciklus punjenja kako bi se aktivirale. Da biste napunili baterije,učinite sljedeće:

    1. Umetnite bateriju. Pogledajte odjeljak Postavljanje baterija upoglavlju Postavljanje.

    2. Uključite koncentrator u izmjenično napajanje. Pogledajteodjeljak Vanjski izvor izmjeničnog napajanja u poglavljuPostavljanje.

    3. Pratite razinu napunjenosti baterije i napunite je do kraja.Pogledajte odjeljak Mjerač baterije za umetnute i izvađenebaterije u poglavlju Postavljanje.

    4. Odspojite prilagodnik izmjenične struje od koncentratora kakobiste ga mogli koristiti u pokretu.

    VAŽNOKoncentrator se neće uključiti ako baterija nijenapunjena.– Uključite koncentrator u izmjenično napajanje i dokraja napunite bateriju prije prve upotrebe.

    – Informacije o približnom vremenu punjenja potražite uodjeljku Specifikacije u poglavlju Tehnički podaci.

    Punjenje baterija nakon početnog punjenja

    Umetnute baterije možete puniti bez obzira na to je likoncentrator uključen ili isključen.

    1. Da biste baterije punili nakon početnog punjenja, napravite jednood sljedećeg:

    • Priključite prilagodnik izmjenične struje (za punjenje putemzidne utičnice). Pogledajte odjeljak Vanjski izvor izmjeničnognapajanja u poglavlju Postavljanje.

    • Priključite kabel za istosmjernu struju (za punjenje u vozilu).Pogledajte odjeljak Vanjski izvor istosmjernog napajanja upoglavlju Postavljanje.

    • Izvadite bateriju i napunite je dodatnim vanjskim punjačembaterija, model POC1–115.

    2. Pratite razinu napunjenosti baterije i napunite je do kraja.Pogledajte odjeljak Mjerač baterije za umetnute i izvađenebaterije u poglavlju Postavljanje.

    3. Isključite koncentrator iz vanjskog izvora napajanja kako biste gamogli koristiti u pokretu.

    26 1193803-A-001

  • Postavljanje

    3.3.3 Očitavanje mjerača baterije za umetnute iizvađene baterije

    Mjerač baterije za umetnute baterije

    Mjerač baterije A pokazuje razinu napunjenosti umetnute baterijekad je koncentrator uključen i kad je isključen, ali povezan s vanjskimizvorom napajanja. Broj osvijetljenih segmenata B na mjeračubaterije A pokazuje razinu napunjenosti umetnute baterije. Ako suumetnute dvije baterije, pokazana razina napunjenosti odnosi se namanje napunjenu bateriju.

    Broj osvijetljenihsegmenata BBB

    Razina napunjenosti

    1 0 – 25 %

    2 26 – 50 %

    3 51 – 75 %

    4 76 % – 100 %

    Kad se baterija napuni, četvrti segment B na mjeraču baterije Aprestat će treperiti i stalno će svijetliti.

    Mjerač baterije za izvađene baterije

    Kad bateriju D izvadite iz koncentratora, pritisnite gumb stanjabaterije C da biste vidjeli razinu napunjenosti na mjeraču baterije A.Pogledajte tablicu razina napunjenostiB u odjeljku Očitavanje mjeračabaterije za umetnute i izvađene baterije u poglavlju Postavljanje.

    Kad je koncentrator povezan s vanjskim izvorom napajanja (bez obzira na to je li uključen ili isključen), treperit će „zadnji” ili „najviši” segment B na mjeraču baterije A, označavajući da se baterija puni.

    1193803-A-001 27

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    3.3.4 Vađenje baterija

    1. Otvorite poklopac odjeljka za baterije F koncentratora B.2. Povucite prsten za podizanje E i izvadite bateriju C iz odjeljka

    za baterije D.3. Ako upotrebljavate i drugu bateriju (koja se zasebno prodaje),

    izvadite je na isti način.4. Zatvorite poklopac odjeljka za baterije.

    Kad sve izvore napajanja odvojite od koncentratora, oglasitće se neprekinuti zvučni signal. Pogledajte odjeljak Alarmi zaisključivanje u poglavlju Otklanjanje poteškoća.

    Bateriju možete izvaditi bez prekidanja rada koncentratora ako jepriključen neki vanjski izvor napajanja ili je umetnuta druga napunjenabaterija.

    3.3.5 Vanjski izvor izmjeničnog napajanja

    Prilagodnik izmjenične struje A omogućuje priključivanjekoncentratora kisika u utičnicu od 100 – 240 V i 50 – 60 Hz (tj.u zidnu utičnicu u vašem domu). Prilagodnik pretvara izmjeničnustruju u istosmjernu, koja služi za napajanje koncentratora kisika. Uzpomoć prilagodnika izmjenične struje koncentrator kisika možeteupotrebljavati i istodobno puniti bateriju.

    Da biste prilagodnik izmjenične struje povezali s koncentratorom,slijedite ove korake:

    1. Kabel za napajanje izmjeničnom strujom E priključite uprilagodnik izmjenične struje A ako već nisu povezani.

    2. Umetnite izlazni priključak prilagodnika izmjenične struje B uulazni priključak za vanjsko napajanje C na koncentratoru.

    3. Utikač D uključite u strujnu utičnicu.

    28 1193803-A-001

  • Postavljanje

    Ulazni priključak za vanjsko napajanje na koncentratorumalo je nagnut nagore. Izlazni priključak kabela potrebno jeprilikom postavljanja malo nagnuti nagore.

    Prilikom stavljanja baterije vanjski izvor izmjeničnog iliistosmjernog napajanja može biti spojen ili odspojen bezobzira na to je li koncentrator isključen ili uključen.

    Kad se vanjski izvor napajanja pravilno poveže skoncentratorom, zasvijetlit će narančasto kontrolno svjetlopored oznake za utikač na upravljačkoj ploči i čut će sezvučni signal. Kad se vanjsko napajanje odspoji, narančastosvjetlo će se isključiti i čut će se zvučni signal.

    3.3.6 Vanjski izvor istosmjernog napajanja

    1. Umetnite izlazni priključak kabela za istosmjernu struju F uulazni priključak za vanjsko napajanje C na koncentratoru.

    2. Utikač H umetnite u utičnicu istosmjerne struje nakon što stepokrenuli automobil (brod, kamper itd.).

    3.4 Postavljanje torbe

    OPREZ!Opasnost od oštećenja– Nepravilno postavljanje koncentratora u torbu možeaktivirati alarm za visoku temperaturu te izazvatiisključivanje koncentratora.

    – Torba nije dizajnirana za zaštitu koncentratora odprekomjernog padanja, udaraca i nepravilne upotrebe.

    – Za vrijeme navlačenja ili skidanja torbe koncentratormora biti isključen i odspojen od vanjskog izvoranapajanja i kanile.

    Koncentrator možete upotrebljavati s torbom ili bez nje.Kada se upotrebljava bez torbe, koncentrator se ne smijepomicati. Pogledajte odjeljak Upotreba torbe u poglavljuUpotreba.

    Kabel za istosmjernu struju G omogućuje priključivanje koncentratora kisika u 12-voltnu utičnicu istosmjerne struje u automobilu (brodu, kamperu itd.). Uz pomoć kabela za istosmjernu struju koncentrator kisika možete upotrebljavati i istodobno puniti bateriju.

    Da biste kabel za istosmjernu struju povezali s koncentratorom, slijedite ove korake:

    1193803-A-001 29

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    3.4.1 Postavljanje torbe

    1. Do kraja otvorite zatvarač dna torbe.2. Koncentrator postavite uspravno na ravnu površinu tako da

    otvor za ulaz zraka A bude okrenut prema vama. Provjerite je likoncentrator isključen i odspojen od vanjskog izvora napajanja ikanile.

    3. Postavite torbu iznad koncentratora tako da rešetka filtra za ulazzraka B bude okrenuta prema vama.

    4. Otkopčano dno torbe držite otvoreno C te navucite torbupreko koncentratora dok ga u cijelosti ne pokrije.

    5. Položite koncentrator i torbu na podlogu tako da rešetka filtraza ulaz zraka bude okrenuta prema gore.

    6. Pogurnite koncentrator do kraja u torbu dok ne dodirne njezinugornju stranicu.

    7. Okrenite dno torbe tako da pokrije dno koncentratora i do krajaga zakopčajte.

    8. Vratite koncentrator i torbu u uspravan položaj.9. Izrezani otvori na gornjoj stranici torbe moraju biti poravnati

    s priključkom za izlaz kisika i ulaznim priključkom za vanjskonapajanje. Ako nisu, izvadite koncentrator iz torbe i ponovno gapostavite slijedeći korake 1 – 9.

    3.4.2 Skidanje torbe

    1. Provjerite je li koncentrator isključen i odspojen od vanjskogizvora napajanja i kanile.

    2. Položite koncentrator na ravnu podlogu tako da rešetka filtraza ulaz zraka bude okrenuta prema gore te do kraja otvoritezatvarač na dnu torbe.

    3. Okrenite dno torbe kako biste ga odvojili od donjeg dijelakoncentratora.

    4. Izvucite koncentrator iz torbe kroz otvor na dnu. Po potrebimožete pogurnuti gornju površinu koncentratora kako biste galakše izvukli kroz otvor na dnu torbe.

    5. Vratite koncentrator u uspravan položaj.6. Do kraja zatvorite zatvarač dna torbe.

    3.4.3 Postavljanje naramenicaTorbu možete koristiti kao torbu s jednom naramenicom zanošenje na ramenu ili kao ruksak s dvije naramenice.

    30 1193803-A-001

  • Postavljanje

    Torba za nošenje na jednom ramenu

    1. Uzmite samo jednu naramenicu A i prikopčajte kopče na obakraja naramenice B za karike C koje se nalaze na gornjoj stranitorbe D.

    2. Podesite željenu dužinu naramenice.3. Povucite jastučić E na odgovarajuće mjesto.

    Torba za nošenje na leđima

    1. Kopče B na krajevima jedne naramenice A prikopčajte za karikeC koje se nalaze na gornjoj i donjoj strani torbe D.

    2. Postupak ponovite na suprotnoj strani za drugu naramenicu.3. Podesite željenu dužinu naramenica.4. Povucite jastučićE na odgovarajuće mjesto na svakoj naramenici.

    1193803-A-001 31

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    3.5 Priključivanje/postavljanje nosne kanile

    OPASNOST!Opasnost od ozljede ili smrtiKanila može izazvati posrtanje, pad ili drugu ozljedu akose nepravilno pozicionira i pričvrsti. Da biste izbjegliozljedu ili smrt:– Kanila se MORA pravilno provesti i pričvrstiti.– NE postavljajte kanilu oko vrata. Pazite da se pacijentmože slobodno kretati dok nosi kanilu.

    – Izbjegavajte postavljanje kanile u područjima kojima sečesto prolazi (tj. prolazima, vratima, hodnicima itd.).

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili smrtiDa biste izbjegli davljenje i/ili gušenje uslijed zapetljanjacijevi:– Držite djecu i ljubimce podalje od nosne kanile i cijevi.– Pomno nadzirite djecu i/ili osobe smanjenihsposobnosti kad se nosna kanila upotrebljava na njimaili u njihovoj blizini.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili smrtiDa bi se smanjila opasnost od ozljede ili smrti od bolesti:– Redovito zamjenjujte nosnu kanilu. Raspitajte se koddistributera opreme ili liječnika o tome koliko čestotreba zamijeniti kanilu.

    – NE upotrebljavajte jednu kanilu za više pacijenata.Kanile su namijenjene samo za jednog pacijenta.

    OPREZ!Opasnost od oštećenja– Uređaj bi mogao prestati raditi zbog primjenesredstava za sterilizaciju i čišćenje.

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeDa biste osigurali pravilno otkrivanje disanja i ispuštanjekisika:– Provjerite jesu li izdanci kanile pravilno postavljeni unosu.

    – NE upotrebljavajte cijevi/kanilu čija dužina prelazi 7,6m (25 stopa).

    – Upotrebljavajte cijevi za kisik otporne na lomove.– Upotrebljavajte SAMO kanile od jednog lumena skarakteristikama protoka koje su navedene u odjeljkuSpecifikacije u poglavlju Tehnički podaci.

    – Izbjegavajte upotrebu koncentratora na vjetru.– Provjerite protok plina na izlazu kanile.

    32 1193803-A-001

  • Postavljanje

    1. Izvadite kanilu iz pakiranja.2. Priključite kanilu u priključak za izlaz kisika A na koncentratoru.

    Provjerite je li spoj dovoljno čvrst.3. Položite kanilu B preko ušiju, a izdanke namjestite u nos prema

    uputama zdravstvenog djelatnika ili proizvođača kanile.

    Protok plina na izlazu kanile možete provjeriti za vrijemezagrijavanja koncentratora. Mahnite rukom ispred izdanakanosne kanile. Trebali biste čuti i osjetiti pulsni protok plina.Ako ga ne osjetite, provjerite ima li na spojnim mjestimakanile propuštanja.

    1193803-A-001 33

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    4 Upotreba

    4.1 SmještajKoncentrator se može upotrebljavati kod kuće, u ustanovi, vozilu iostalim okruženjima izvan doma.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste izbjegli ozljedu ili oštećenje uslijed zagađivačai/ili isparavanja u zraku i radi optimalne izvedbe:– Smjestite i postavite koncentrator u dobro prozračivanprostor, tako da otvori za dovod i ispuštanje zrakane budu zapriječeni.

    – NIKAD ne blokirajte otvore za zrak koncentratora ine postavljajte ga na meku površinu, kao što je krevetili kauč, gdje se otvor za zrak može blokirati.

    – U otvorima ne smije biti vlakana, dlačica i sličnihstranih predmeta.

    – Držite koncentrator barem 30,5 cm (12 inča) dalje odzidova, zastora i namještaja.

    – Ne upotrebljavajte u prisutnosti zagađivača, dima iliisparavanja, zapaljivih anestetika, sredstava za čišćenjeili kemijskih para.

    – NE upotrebljavajte u ormaru.

    Pojedinosti o smještaju otvora za ulaz i izlaz zraka potražiteu odjeljku Upotreba torbe u poglavlju Upotreba.

    4.2 Postavljanje koncentratora u položaj za radAko koncentrator ne nosite na sebi, trebate ga koristiti u uspravnompoložaju na stabilnoj ravnoj površini.

    Koncentrator se treba nalaziti na mjestu na kojem ćete moćičuti zvučni signal.

    4.3 Upotreba torbe

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste izbjegli ozljedu ili oštećenje uslijed padakoncentratora ili njegovog nepravilnog smještaja:– Za upotrebu koncentratora kad ste u pokretu moratese služiti torbom.

    – Naramenicu NEMOJTE podešavati dok nositekoncentrator.

    – Postavite koncentrator tako da izlazni ventili nebudu okrenuti prema vama i da je upravljačka pločausmjerena prema gore.

    – Upotrebljavajte samo torbu tvrtke Invacare, modelPOC1–150.

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeDa biste izbjegli ozljedu koja nastaje zbog kvarakoncentratora:– Ako torbu nosite kao ruksak, provjerite hoćete li čutizvučni signal upozorenja u slučaju oglašavanja nekogstanja alarma.

    Torbu možete koristiti kao torbu s jednom naramenicom za nošenjena ramenu ili kao ruksak s dvije naramenice. Duljinu naramenicamožete podesiti u položaj koji vam odgovara. Pogledajte odjeljakPostavljanje naramenica u poglavlju Postavljanje.

    34 1193803-A-001

  • Upotreba

    Torba za nošenje na jednom ramenu

    4.4 Uključivanje koncentratora

    1. Koncentrator uključite pritiskanjem gumba zauključivanje/isključivanje A dok ne zasvijetle pokazateljina upravljačkoj ploči.

    2. Nakon prvog uključivanja uređaja oglasit će se zvučni signal izasvijetlit će svi pokazatelji na oko dvije sekunde. Ta procedurauključivanja pruža vam mogućnost provjere ispravnog rada svihpokazatelja.

    3. Nakon uključivanja slijedi razdoblje zagrijavanja. Dodatnepojedinosti potražite u odjeljku Razdoblje zagrijavanja u poglavljuUpotreba.

    4.5 Isključivanje koncentratora

    1. Da biste koncentrator isključili, pritisnite gumb zauključivanje/isključivanje i držite ga dok se na zaslonu ne prikaže„Powering Down” (Isključivanje).

    2. Postupak isključivanja traje oko tri sekunde.

    Torba za nošenje na leđima

    Kad koncentrator nosite upotrebom naramenica A, postavite uređaj tako da upravljačka ploča bude okrenuta prema gore, a otvor ulaza za zrak C prema vama. Na taj će način koncentrator biti okrenut tako da izlazni ventil B bude usmjeren od tijela prema van, a upravljačka se ploča može dobro vidjeti.

    Torba ima i ručku D pomoću koje možete koncentrator premještati i postavljati.1193803-A-001 35

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    4.6 Razdoblje zagrijavanja

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeZa vrijeme zagrijavanja (obično manje od pet minuta)izlazni kisik nije u granicama koje su navedene u odjeljkuSpecifikacije u poglavlju Tehnički podaci.– Koncentrator smijete upotrebljavati za vrijemezagrijavanja.

    Razdoblje zagrijavanja za postizanje navedene čistoće kisika nakonuključivanja koncentratora može potrajati i do 15 minuta. Za to će sevrijeme na zaslonu prikazivati poruka „Warming Up” (Zagrijavanje).

    Za vrijeme zagrijavanja koncentrator će otprilike svake četiri sekundeautomatski slati jedan puls kisika ako nema otkrivenih udisaja. Dok sekoncentrator zagrijava priključite na njega nosnu kanilu.

    Kada se zagrijavanje koncentratora završi, na zaslonu će se prikazatitrenutna postavka pulsnog protoka. Ako se nakon faze zagrijavanjane otkrije disanje, oglasit će se alarm „No Breath Detected” (Nemadisanja). Pogledajte odjeljak Stanja alarma u poglavlju Otklanjanjepoteškoća.

    4.7 Disanje uz pomoć koncentratoraDok dišete putem nosne kanile, koncentrator ispušta puls kisikasvaki put kad otkrije vaš udisaj. Upute o postavljanju kanile potražiteu odjeljku Priključivanje/postavljanje nosne kanile u poglavljuPostavljanje.

    Ako se nakon 15 sekundi ne otkrije disanje, oglasit će se alarm „NoBreath Detected” (Nema disanja). Pogledajte odjeljak Stanja alarma upoglavlju Otklanjanje poteškoća.

    4.8 Očitavanje zaslona

    Postavka pulsnog protoka i ikona pulsa

    Kada se zagrijavanje koncentratora završi, na zaslonu A prikazat ćese trenutna postavka pulsnog protoka kisika B i ikona pulsa C.

    Ikona pulsa zasvijetlit će za svaki aktivirani puls kisika.

    Postavka pulsnog protoka i ikona pulsa neće se vidjeti dok sena zaslonu prikazuje tekst alarma.

    Obavijesni tekst

    Obavijesni tekst prikazuje se na zaslonu za vrijeme nekih faza radakoncentratora:

    • „Warming Up” (Zagrijavanje) – prikazuje se dok se koncentratorzagrijava nakon uključivanja.

    • „Powering Down” (Isključivanje) – prikazuje se dok koncentratorprestaje s radom nakon isključivanja.

    36 1193803-A-001

  • Upotreba

    Tekst alarma

    Ako se pojavi neko stanje alarma, na zaslonu će se prikazati tekstkoji ga opisuje.

    Detaljnije informacije o stanjima alarma i s njima povezanimtekstovima potražite u odjeljku Stanja alarma u poglavlju Otklanjanjepoteškoća.

    4.9 Podešavanje postavke pulsnog protoka

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeVrlo je važno odabrati propisanu postavku protokakisika. Time ćete osigurati primanje količine kisika zaliječenje koja odgovara vašem zdravstvenom stanju:– NE povećavajte i ne smanjujte postavku protoka osimako je promjenu propisao vaš liječnik ili terapeut.

    – Terapeutsku učinkovitost propisanog protoka kisikapotrebno je redovito procjenjivati.

    – Upotrebljavajte samo onu duljinu kanile pomoću kojeje bila određena propisana postavka protoka kisika.

    – Postavke pulsnog protoka ovog koncentratora moždaneće biti jednake kao neprekidan protok kisika.

    – Postavke drugih modela ili marki opreme zaterapiju kisikom nisu jednake postavkama na ovomkoncentratoru.

    1. Dok koncentrator radi, pritisnite gumb za odabir protoka B dabiste povećali postavku protoka za jedan korak.

    2. Nastavite pritiskati gumb za odabir protoka dok se na zaslonu Cne prikaže vaša propisana postavka protok (P1 do P4).

    Koncentrator ima četiri postavke pulsnog protoka. Kadadođete do maksimalne postavke pulsnog protoka P4,prilikom sljedećeg pritiska gumba vrijednost postavke vraćase na P1.

    Prilikom svake promjene postavke protoka oglasit će sezvučni signal, a pozadinsko svjetlo zaslona zasvijetlit će napet sekundi.

    Ako se na zaslonu prikaže neka druga poruka osim postavkepulsnog protoka, podešena postavka pulsnog protokaprikazat će se na pet sekundi nakon što pritisnete gumb zaodabir protoka.

    Postavka pulsnog protoka koncentratora pri uključivanjubit će jednaka postavci protoka odabranoj pri posljednjemisključivanju uređaja.

    1193803-A-001 37

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    4.10 Trajanje baterija i upravljanje baterijamaVrijeme provedeno izvan kuće uvelike ćete produljiti ako budeteupotrebljavali prilagodnik izmjenične struje, kabel za istosmjernustruju i baterije koncentratora. Da biste održali optimalnu razinunapunjenosti baterija, koristite prilagodnik izmjenične struje kad godimate pristup električnoj struji. Kad god ste u vozilu, upotrebljavajtekabel za istosmjernu struju.

    OPREZ!Opasnost od manje ozljede ili nelagodeIscrpljivanje baterije dovest će do gubitka dodatnogkisika. Da biste osigurali opskrbu dodatnim kisikomtijekom nestanka struje:– Uključite prenosivi koncentrator u alternativni izvornapajanja.

    – Pripremite alternativni izvor kisika za koji nije potrebanizvor napajanja.

    Što trebate napraviti

    • Kad dobijete koncentrator, tijekom noći do krajanapunite baterije.

    • Baterije trebaju biti potpuno napunjene ako koncentratorsvakodnevno upotrebljavate.

    • Baterije koncentratora možete ponovno napuniti u bilo kojemtrenutku.

    • Uvijek čim prije ponovno napunite baterije koncentratora nakonšto se u potpunosti isprazne. Kvaliteta baterija može se trajnosmanjiti ako dulje vrijeme stoje potpuno ispražnjene.

    • Ako koncentrator ne upotrebljavate svakodnevno, jednommjesečno provjerite stanje baterija. Baterije treba održavatina dvije svjetleće crtice napunjenosti ako koncentrator neupotrebljavate svakoga dana.

    • Vrućina je najveći neprijatelj baterija. Omogućite strujanjedovoljne količine zraka oko koncentratora kako bi baterije bilešto hladnije za vrijeme upotrebe i punjenja.

    Što ne smijete raditi

    • NEMOJTE upotrebljavati ni ostavljati koncentrator i baterije napretjeranoj vrućini ili hladnoći.

    • NEMOJTE skladištiti ni ostavljati koncentrator i baterije uprtljažniku automobila itd. dulje vrijeme.

    • NEMOJTE skladištiti baterije koje su u potpunosti napunjene(četiri svijetleće crtice na mjeraču baterije uređaja) akonamjeravate koncentrator skladištiti dulje od jednog dana.Dopunite ili ispraznite bateriju na samo dvije crtice (50 %napunjenosti). Skladištenje u potpunosti napunjene baterijemože skratiti njen vijek trajanja.

    • NE ostavljajte baterije u koncentratoru ako ga nećete koristitiviše od jednog dana. Baterije će se prazniti dok su uključene ukoncentrator čak i kada je koncentrator isključen.

    38 1193803-A-001

  • Održavanje

    5 Održavanje

    5.1 Održavanje

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaKoncentratori kisika tvrtke Invacare posebno suosmišljeni da bi se smanjilo rutinsko preventivnoodržavanje. Da biste spriječili ozljedu ili oštećenje:– Samo zdravstveni djelatnici ili osobe u potpunostiupoznate s navedenim postupkom, kao što su osobekoje je osposobio proizvođač, trebaju provoditipreventivno održavanje ili prilagodbe performansikoncentratora kisika i dodatne opreme, osim zadatakaopisanih u ovom priručniku.

    – Korisnici se radi servisa trebaju obratiti svojemdistributeru ili tvrtki Invacare.

    5.2 Radni vijek

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaUpotreba proizvoda dulja od navedenog razdoblja možedovesti do oštećenja proizvoda ili do ozljede.– Očekivani je radni vijek ovog proizvoda tri (3) godineako se upotrebljava u skladu sa sigurnosnim uputama,intervalima održavanja i uputama za pravilno rukovanjenavedenim u ovom priručniku.

    – Provedite sve mjere održavanja u skladu spreporučenim rasporedom u ovom priručniku.

    Učinkoviti radni vijek može se razlikovati ovisno o učestalostii intenzitetu upotrebe.

    5.3 Čišćenje kućišta

    OPASNOST!Opasnost od ozljede ili oštećenjaTekućina će oštetiti interne sastavne dijelovekoncentratora i dodatne opreme. Da biste izbjeglioštećenje ili ozljedu zbog električnog udara:– Isključite koncentrator i iskopčajte kabel za napajanjeprije čišćenja.

    – NE dopustite da sredstvo za čišćenje dospije u otvoreza dovod i odvod zraka.

    – NE prskajte i ne nanosite sredstvo za čišćenje izravnona kućište.

    – NE ispirite proizvod pomoću crijeva.

    OPREZ!Opasnost od oštećenjaGrubi kemijski agensi mogu oštetiti koncentrator idodatnu opremu. Da biste izbjegli oštećenje:– NE čistite punjač alkoholom ili proizvodima nabazi alkohola (izopropilni alkohol), koncentriranimproizvodima na bazi klora (etilen klorid) i proizvodimana bazi ulja (Pine-Sol®, Lestoil®) ili bilo kojim drugimsnažnim kemijskim sredstvima. Upotrebljavajte samoblagi tekući deterdžent za suđe (kao što je Fairy®).

    1193803-A-001 39

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    Redovito čistite kućište koncentratora kako slijedi:

    1. Isključite koncentrator.2. Izvadite koncentrator iz torbe ili ruksaka.3. Vlažnom krpom ili spužvom s blagim tekućim deterdžentom za

    suđe kao što je Fairy oprezno očistite vanjsko kućište.4. Prije nego što koncentrator vratite u torbu ili ruksak i prije nego

    što ga počnete koristiti, osušite ga na zraku ili obrišite suhomkrpom.

    5. Vratite koncentrator u torbu ili ruksak.

    Prilagodnik izmjenične struje i kabel za napajanje izmjeničnomstrujom čisti se na sličan način.

    5.4 Čišćenje rešetke filtra za ulaz zraka

    OPREZ!Opasnost od oštećenjaDa biste izbjegli oštećenje uslijed začepljenja:– Ako je rešetka filtra za ulaz zraka napuknuta iliistrošena, zamijenite torbu.

    Očistite rešetku filtra za ulaz zraka barem jednom tjedno.Rešetka filtra za ulaz zraka sastavni je dio torbe.

    1. Isključite koncentrator.2. Prašinu/prljavštinu na rešetki filtra za ulaz zraka A očistite

    usisavačem ili četkom s najlonskim vlaknima.

    5.5 Čišćenje torbe

    OPREZ!Opasnost od oštećenjaDa biste izbjegli oštećenje proizvoda:– NE perite i ne sušite torbu u stroju.

    1. Isključite koncentrator.2. Izvadite koncentrator A iz torbe B.3. Priključite koncentrator u vanjski izvor napajanja.4. Obrišite ili iščetkajte torbu blagom otopinom tekućeg

    deterdženta za suđe (kao što je Fairy) i vode. Temeljito isperite.5. Nakon čišćenja i prije upotrebe ostavite torbu da se osuši na

    zraku.

    40 1193803-A-001

  • Održavanje

    5.6 Čišćenje i dezinfekcija između pacijenataČišćenje i dezinfekcija između pacijenata mora se obavljati premapotrebi.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenjaDa biste spriječili ozljedu koja nastaje zbog infekcije ilioštećenje koncentratora:– Čišćenje i dezinfekciju koncentratora kisika idodatne opreme između pacijenata može vršiti samokvalificirano osoblje.

    Slijedite upute u nastavku da biste uklonili moguću razmjenupatogenih bakterija među pacijentima zbog zaraze dijelova ilidodatne opreme.

    1. Odložite i zamijenite svu dodatnu opremu pacijenta koja nijeprikladna za ponovnu uporabu; ti dodaci uključuju, ali se neograničavaju samo na: kanilu i cijevi za kisik.

    2. Očistite koncentrator i dodatnu opremu na način opisan upoglavlju Održavanje.

    3. Dezinficirajte površine koncentratora i dodatne opremesredstvom za dezinfekciju Clorox® 4 in One ili nekim veomasličnim proizvodom.

    UPOZORENJE!Opasnost od ozljede ili oštećenja– Pridržavajte se uputa proizvođača proizvoda začišćenje/dezinfekciju pri upotrebi ovog proizvoda,rukovanju njime te njegovoj pohrani i odlaganju.

    – Upotreba neodgovarajućih dezinfekcijskihproizvoda može oštetiti materijale uređaja tenegativno utjecati na sigurnost i rad uređaja.

    Ako dodatnu opremu, kao što je torba, ne možeteočistiti ili dezinficirati, bacite je i zamijenite.

    4. Obavite zadatke s popisa za preventivno održavanje.5. Prije ponovnog pakiranja i izdavanja novom pacijentu, provjerite

    sadržava li pakiranje koncentrator, bateriju, torbu s remenomza nošenje na ramenima, prilagodnik izmjenične struje, kabelza napajanje, kabel za istosmjernu struju, oznake i korisničkipriručnik.

    5.7 Prikaz brojača radnih satiZa prikaz utrošenih sati rada koncentratora primijenite sljedećekorake:

    1. Provjerite je li uređaj isključen i povezan s vanjskim izvoromnapajanja.

    2. Pritisnite i držite gumb za odabir protoka pet sekundi.

    3. Ukupan broj sati rada koncentratora („CompressorHours”) prikazivat će se na zaslonu sve dok gumb držitepritisnutim. Prikazano vrijeme rada koncentratora zaokruženo jena desetinku sata.

    4. Otpustite gumb za odabir protoka.

    1193803-A-001 41

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    5.8 Popis za preventivno održavanjeNa sljedećem popisu za preventivno održavanje nalaze se zadaci održavanja koje moraju obavljati korisnici ovog proizvoda osim ako je drugačijenavedeno. Ako zadatke ne razumijete, obratite se dobavljaču ili kvalificiranom tehničaru.

    Broj modela: Serijski broj:

    TJEDNO

    Zabilježite datum servisiranja.

    Zabilježite utrošene sate na brojaču radnih sati.(Pogledajte Prikaz brojača radnih sati u poglavlju Održavanje.)

    Očistite rešetku filtra za ulaz zraka.

    Provjerite ima li oštećenja na kućištu koncentratora i prilagodnikuizmjenične struje.Ako su oštećeni, nemojte ih upotrebljavati. Pošaljite tvrtkiInvacare radi popravka.

    Provjerite ima li oštećenja na remenima torbe i hardveru.Ako su remen ili torba oštećeni, zamijenite ih.

    Provjerite ima li oštećenja na strujnim kabelima.Ako je strujni kabel oštećen, zamijenite ga.

    Provjerite jesu li sve oznake čitljive.Po potrebi ih zamijenite. Pogledajte odjeljak Lokacije oznaka.

    42 1193803-A-001

  • Održavanje

    Broj modela: Serijski broj:

    SVAKIH 4380 SATI, SVAKE 3 GODINE I IZMEĐU PACIJENATA, OVISNO O TOME ŠTO NASTUPI PRIJE

    Provjerite čistoću kisika*

    Ispitajte funkcionalnost*

    ZA VRIJEME PREVENTIVNOG ODRŽAVANJA I IZMEĐU PACIJENATA

    Provjerite ima li oštećenja na rešetki filtra za ulaz zraka.Ako pronađete oštećenje, zamijenite torbu.

    Provjerite/zamijenite izlazni filtar*

    Intervali provjere izraženi u satima odnose se na sate rada koncentratora od datuma posljednjeg servisiranja. Pogledajte Prikaz brojača radnih sati upoglavlju Održavanje. Intervali provjere izraženi u mjesecima ili godinama odnose se na količinu vremena od datuma posljednjeg servisiranja.

    *To mora obaviti dobavljač ili kvalificirani tehničar. Pogledajte servisni priručnik.

    1193803-A-001 43

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    6 Nakon upotrebe

    6.1 Pohrana

    1. Prije pohranjivanja izvadite baterije.2. Pohranjujte ponovno zapakirani koncentrator kisika i baterije na

    hladnom i suhom mjestu.3. NE stavljajte predmete na pakirani koncentrator.

    Informacije o uvjetima pohrane potražite u odjeljkuSpecifikacije u poglavlju Tehnički podaci.

    Nakon što uređaj izvadite iz pohrane, moglo bi proći i satvremena prije nego što on na sobnoj temperaturi dosegnesvoju radnu temperaturu i bude spreman za upotrebu.

    6.2 Odlaganje u otpad

    Reciklirajte NE odlažite s kućanskimotpadom

    Ovaj je proizvod dobavljen od ekološki osviještenog proizvođačakoji poštuje Direktivu o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi(OEEO) 2012/19/EZ. Ovaj proizvod može sadržavati tvari koje moguštetiti okolišu ako se odlažu na mjestima (odlagalištima otpada) kojane odgovaraju zakonskim propisima.

    Slijedite lokalne propise nadležnih tijela i programe recikliranja uvezi s odlaganjem koncentratora ili sastavnih dijelova koji se običnoupotrebljavaju tijekom rada. Koncentrator ne stvara otpad ili ostatketijekom rada.

    • NE odlažite koncentrator u uobičajeni sustav zbrinjavanja otpada.• Sva dodatna oprema koja nije dio koncentratora MORA se

    zbrinjavati u skladu s oznakama za odlaganje na pojedinačnomproizvodu.

    • NE odlažite u otpad interne ni dodatne baterije. Baterije trebavratiti distributeru/dobavljaču.

    44 1193803-A-001

  • Nakon upotrebe

    6.3 IstrošenostTvrtka Invacare zadržava pravo da zatraži vraćanje svih proizvoda snavodnom neispravnošću u izradbi. Za točne informacije o jamstvupogledajte Jamstvo koje ste dobili uz proizvod.

    Informacije o ispravnom rasporedu preventivnog održavanja ikorištenju proizvoda potražite u poglavlju Održavanje u ovompriručniku.

    Ovo su samo opće smjernice i ne uključuju proizvode koji su oštećenizbog zlouporabe ili pogrešne uporabe.

    Istrošenost proizvoda i dijelova do koje dolazi prirodnim putem zaovaj proizvod navedena je u nastavku.

    Opis Očekivani vijek trajanja

    dovodni filtar kompresora 1460 sati

    torba 18 mjeseci

    baterija 18 mjeseci

    ležište sita 1 godina

    Očekivano trajanje izraženo u satima odnosi se na saterada koncentratora. Pogledajte Prikaz brojača radnih satiu poglavlju Održavanje. Očekivano trajanje izraženo umjesecima ili godinama odnosi se na vrijeme proteklo oddatuma kupnje.

    Sito je izrađeno od poroznog materijala za filtre i smatraga se predmetom koji se troši. Neki čimbenici koji moguutjecati na radni vijek sita uključuju vlažnost, temperaturu,čestice, onečišćivače zraka, dovod zraka, vibracije i drugeuvjete u okolišu.

    1193803-A-001 45

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    7 Otklanjanje poteškoća

    7.1 Otklanjanje poteškoćaAko koncentrator ne radi ispravno, u tablici u nastavku potražite moguće uzroke i rješenja. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.

    Koncentrator kisika neće se uključiti ili se isključuje

    Simptom Mogući uzrok Rješenja

    Gumb za uključivanje/isključivanje nije bio dovoljno dugopritisnut.

    Pokušajte ponovno uključiti koncentrator držeći gumb zauključivanje/isključivanje pritisnut dok svjetla na prednjojploči i LCD zaslon ne počnu svijetliti. To obično trajejednu sekundu.

    Baterija je ispražnjena (ili nije pravilno spojena skoncentratorom).

    1. Izvadite bateriju i provjerite mjerač napunjenosti.2. Ako mjerač pokazuje da je baterija napunjena, vratite

    je natrag i pokušajte ponovno.3. Ako mjerač pokazuje da je baterija ispražnjena,

    umetnite napunjenu bateriju ili uključite uređaj uvanjski izvor napajanja i pokušajte ponovno.

    Baterija nije pravilno spojena s koncentratorom. 1. Izvadite bateriju i odspojite sve vanjske izvorenapajanja.

    2. Vratite bateriju u uređaj, provjerite je li do krajaumetnuta i pokušajte ponovno.

    3. Priključite uređaj na vanjsko izmjenično ili istosmjernonapajanje i pokušajte ponovno.

    Koncentrator neradi kad se pritisnegumb za uključivanje/isključivanje.

    ILI

    Koncentrator počneraditi kad se pritisnegumb za uključivanje/isključivanje, ali seisključuju sva svjetlana LCD zaslonu iprednjoj ploči.

    Baterija se automatski isključila jer nije bilo vanjskognapajanja.

    1. Pričekajte jednu minutu i pokušajte ponovno.2. Prijeđite na zamjensku bateriju ili priključite

    koncentrator u izmjenično ili istosmjerno vanjskonapajanje i pokušajte ponovno.

    46 1193803-A-001

  • Otklanjanje poteškoća

    Koncentrator proizvodi zvučni signal bez svjetala i zaslona

    Simptom Mogući uzrok Rješenja

    Baterija je izvađena ili odspojena i nije priključenvanjski izvor napajanja.

    1. Provjerite je li baterija do kraja umetnuta iponovno pokrenite koncentrator.

    2. Umetnite drugu napunjenu bateriju i ponovnopokrenite koncentrator.

    Koncentrator proizvodi zvučnisignal bez svjetala i zaslona.

    Zvučni signal trajat ćemanje od dvije minuteako se ne priključi izvornapajanja.

    Prilikom rada bez baterije prekida se vanjskonapajanje.

    1. Pokušajte s drugom strujnom utičnicom iprovjerite veze s koncentratorom i ponovnopokrenite koncentrator.

    Baterija se ne puni dok je vanjsko napajanje priključeno

    Simptom Mogući uzrok Rješenje

    Izvor napajanja nije ispravan ili nije dobro povezan. 1. Pokušajte s drugom strujnom utičnicom i provjeriteveze s koncentratorom.

    Baterija je izvan dopuštenog temperaturnog raspona zapunjenje.

    1. Ostavite koncentrator i bateriju da se ohlade na manjeod 40 °C (104 °F) ili da se zagriju na 5 °C (41 °F).

    Baterija nije dobro namještena. 1. Provjerite je li baterija do kraja umetnuta.

    Kad je koncentratorpriključen uizmjenično iliistosmjerno napajanje,ikona vanjskognapajanja svijetli,a pokazateljnapunjenosti baterijene treperi.

    Baterija je napunjena (sva četiri segmenta pokazateljanapunjenosti baterije svijetle).

    1. Ne trebate ništa poduzeti.

    1193803-A-001 47

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    Na upravljačkoj ploči ne svijetli nikakav simbol vanjskog izvora napajanja.

    Simptom Mogući uzrok Rješenje

    Kad je koncentratorpriključen uizmjenično napajanje,ne svijetli ikonavanjskog napajanjana upravljačkoj ploči.

    Izvor napajanja nije ispravan ili nije dobro povezan. 1. Ako svijetli zeleno svjetlo na prilagodniku izmjeničnestruje, provjerite priključke napajanja izmeđuprilagodnika i koncentratora.

    2. Ako ne svijetli zeleno svjetlo na prilagodniku izmjeničnestruje, provjerite priključke napajanja između utičnice iprilagodnika ili upotrijebite drugu utičnicu.

    Izvor napajanja nije ispravan ili nije dobro povezan. 1. Provjerite priključke napajanja na koncentratoru.2. Isprobajte drugu utičnicu.

    Kad je koncentratorpriključen uistosmjerno napajanje,ne svijetli ikonavanjskog napajanjana upravljačkoj ploči.

    Pregorio je osigurač kabela za istosmjernu struju. 1. Prijeđite na izmjenično napajanje i obratite sedobavljaču radi popravka kabela za istosmjernu struju.

    7.2 Stanja alarmaKad se pojavi neko stanje alarma, zasvijetlit će žuto kontrolno svjetlo alarma na upravljačkoj ploči, a na zaslonu će se prikazati tekst s opisomtog stanja. Moguće postupke ispravljanja potražite u rješenjima ponuđenim u tablicama alarma. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.

    U svakom slučaju, ako pritisnete i držite gumb za uključivanje/isključivanje jednu sekundu, koncentrator će se isključiti i ponovno pokrenuti.

    Ako ne ispravite uzrok stanja alarma, ponovno će se pojaviti kada uključite koncentrator.

    Svi alarmi klasificirani su kao tehnička stanja alarma niskog prioriteta.

    Ako se pojavi alarm s većim brojem stanja, na zaslonu će se prikazati tekst koji se odnosi na alarm najviše razine.

    7.2.1 Radni alarmiPrilikom oglašavanja alarma navedenih u ovom odjeljku koncentrator nastavlja raditi.

    48 1193803-A-001

  • Otklanjanje poteškoća

    TEKST NA LCD ZASLONU: OPIS: RJEŠENJA:

    No Breath Detected (Nema disanja)

    Check Cannula (Provjerite kanilu)

    POKAZATELJI:

    Jedan zvučni signal svakih 30 sekundi

    Svijetli ŽUTI pokazatelj

    Koncentrator kisika nije otkrio disanje urazdoblju od 15 sekundi.

    1. Provjerite je li kanila priključena, utvrditeda nije savijena, da je ispravno postavljenate da korisnik diše na nos.

    NAPOMENE:

    Alarm će se isključiti kad se otkrije udisaj.

    Taj se alarm ne javlja za vrijeme zagrijavanja.

    Ako se udisaj ne otkrije u roku od dvije minute, alarm će se promijeniti u alarm za isključivanje. Pogledajte odjeljak Alarmi za isključivanje upoglavlju Otklanjanje poteškoća.

    Prvo javljanje tog alarma poništit će značajku isključivanja (stišavanja) zvuka. Isključivanje (stišavanje) zvuka može se ponovno aktivirati. Ako seponovno aktivira, značajka isključivanja (stišavanja) zvuka ostat će uključena čak i ako se alarm ponovno oglasi.

    TEKST NA LCD ZASLONU: OPIS: RJEŠENJA:

    Breath Rate High (Visoka stopa disanja)

    Reduce Activity (Smanjite aktivnost)

    POKAZATELJI:

    Jedan zvučni signal svakih 30 sekundi

    Svijetli ŽUTI pokazatelj

    Korisnikova stopa disanja već 15 sekundiprekoračuje kapacitet koncentratora.

    1. Korisnik treba odmah smanjiti razinuaktivnosti kako bi smanjio stopu disanja.

    NAPOMENE:

    Ako se stopa disanja dovoljno smanji, alarm će se automatski isključiti.

    Prvo javljanje tog alarma poništit će značajku isključivanja (stišavanja) zvuka. Isključivanje (stišavanje) zvuka može se ponovno aktivirati. Ako seponovno aktivira, značajka isključivanja (stišavanja) zvuka ostat će uključena čak i ako se alarm ponovno oglasi.

    1193803-A-001 49

  • Invacare® Platinum™ Mobile

    TEKST NA LCD ZASLONU: OPIS: RJEŠENJA:

    Low Battery (Baterija je skoro prazna)

    Charge Concentrator (Napunite koncentrator)

    POKAZATELJI:

    Jedan zvučni signal bez ponavljanja

    Svijetli ŽUTI pokazatelj

    Mjerač baterije:

    • Postavke pulsnog protoka P1 – P3: samoje najniži segment osvijetljen.

    • Postavka pulsnog protoka P4: samo sunajniža dva segmenta osvijetljena.

    Preostalo vrijeme rada baterije iznosi oko 30minuta. Potrebno je napuniti bateriju.

    1. Priključite koncentrator u izmjenično iliistosmjerno napajanje ili u uređaj stavitezamjensku napunjenu bateriju ILI

    2. U uređaj stavite zamjensku napunjenubateriju. Izvadite ispražnjenu bateriju inapunite je vanjskim punjačem za kasnijuupotrebu.

    NAPOMENE:

    Alarm će se isključiti kad priključite vanjsko napajanje ili kad umetnete napunjenu bateriju.

    Alarm će se isključiti kad se otkrije udisaj.

    TEKST NA LCD ZASLONU: OPIS: RJEŠENJA:

    Low Battery (Baterija je skoro prazna)

    Charge Now (Napunite odmah)

    POKAZATELJI:

    Jedan zvučni signal svakih 30 sekundi

    Svijetli ŽUTI pokazatelj

    Mjerač baterije:

    • Samo je najniži segment osvijetljen.

    Preostalo vrijeme rada baterije iznosi oko 15minuta ili manje. Potrebno je napuniti bateriju.

    Uskoro će nestati napajanja.

    1. Priključite koncentrator kisika naizmjenično ili istosmjerno napajanje ILI

    2. U uređaj stavite zamjensku napunjenubateriju. Izvadite ispražnjenu bateriju inapunite je vanjskim punjačem za kasnijuupotrebu ILI

    3. Ako nije dostupan nijedan drugi izvornapa