16
V2.5 2016 06 10 V2.5 2016 06 10 KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME PËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

V2.5 2016 06 10

V2.5 2016 06 10

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Page 2: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14V2.5 2016 06 10

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME PËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. De�nicionet2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria3. Kushtet për hapje të llogarisë

4. Llojet e llogarive4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.3. Llogaria e kursimit4.4 Llogaria �eksibile për depozita4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar

4.6 Shërbimet e pagesave4.7 Sigurimi i depozitës4.8 Llogaria për fëmijë4.9 Llogaritë e përbashkëta

4.10 Njësimi i llogarive5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet8. Siguria9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore11. Tarifat12. Interesi13. Valuta e huaj dhe arkëtimi14. Çeqet e huaja

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit20. Urdhrat nga autoritetet lokale21. Përgjegjësia e bankës22. Obligimi i klientit23. Kartelat24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritë25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)

26. UBO (Pronari kryesor për�tues):

27. Ankesa apo komente:28. Dispozita të ndryshme29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDËDe�nicionet dhe interpretimet Neni 1: Lënda e marrëveshjesNeni 2: Përdorimi i kartelave

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësNeni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankësNeni 5: NdërprerjaNeni 6: Dispozita të ndryshme

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe Internet2. TEB SMS TOP UP3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMS

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDË

Neni 1: Lënda e marrëveshjesNeni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankareNeni 3: Obligimet e klientit/përdoruesitNeni 4: Urdhrat dhe udhëzimet

Neni 5: ObligimetNeni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEBNeni 7: Siguria në InternetNeni 8: Zbulimi i të dhënaveNeni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes

Neni 10: Dispozitat përfundimtareNeni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme

PËRMBAJTJA

Page 3: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

01

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 4: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

02

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 5: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

03

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 6: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

04

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 7: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

05

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 8: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

06

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 9: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

07

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 10: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

08

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 11: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

09

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 12: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

10

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 13: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

11

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 14: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

12

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 15: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

13

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

V2.5 2016 06 10

Page 16: KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHME - TEB Kos

KUSHTET DHE AFATET E PËRGJITHSHMEPËR MARRËDHËNIEN BANKARE INDIVIDUALE

Marrëdhënia afariste lidhet nga TEB SH. A., kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës e regjistruar me numrin e regjistrimit të biznesit 70443824 dhe me numër �skal 600034011 (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese e quajtur "Banka" ) dhe Klienti, individ privat, ose në rast të llogarisë së përbashkët, individët privatë të dhënat e të cilëve janë të speci�kuara në formularin e aplikacionit për aplikim për Shërbime Bankare Individuale (në tekstin e mëposhtëm dhe në të gjitha kushtet plotësuese i quajtur "Klienti").Raportet afariste ndërmjet TEB SH.A dhe klientëve të saj lidhen me vullnet të lirë në bazë të/dhe të qeverisur nga këto kushte dhe afate dhe marrëveshjet e tjera speciale dhe kushtet plotësuese (në tekstin e mëposhtëm Kushtet Plotësuese) duke përfshirë të mëposhtmet, që zbatohen për produktin dhe shërbimin që i përdor Klienti: (1) aplikacioni për një produkt apo shërbim, (2) çmimoret, tarifat, taksat dhe normat e interesit që zbatohen për produktet/shërbimet e Klientit, ( 3) kushte të tjera, limite, njoftime, marrëveshje apo informacion që i është dhënë ose do t'i jepet Klientit dhe që janë të zbatueshme për produktet ose shërbimet që do të përdorë Klienti.Para se të hyjë në marrëdhënie afariste, Klienti ka marrë informacion të detajuar dhe të plotë mbi këto kushte dhe afate nga zyrtari i bankës dhe është pajisur edhe me një kopje të dokumentit për referencë në të ardhmen. Një kopje e këtij dokumenti është gjithashtu në dispozicion me kërkesë në degët tona dhe mund të shkarkohet edhe nga faqja e internetit e bankës www.teb-kos.com. Nëse Klienti ka pyetje shtesë ose ka nevoja të veçanta të tilla si pengesa në lexim, informacioni i dhënë këtu ose kushtet tjera plotësuese do të jenë në dispozicion të Klientit në çdo kohë edhe përmes qendrës sonë të thirrjeve në tel. +381 (0) 38 230 000 (Identi�kimi i Klientit duhet të bëhet përmes disa pyetjeve për të siguruar që personi i duhur është duke përdorur Qendrën e Thirrjeve/do të merren udhëzime të caktuara dhe do të bëhet regjistrimi i bisedës për të shërbyer si referencë e thirrjes dhe për të përmirësuar shërbimin), ose Klienti mund të vizitojë ndonjë nga degët e Bankës gjatë orarit të punës për ndihmë dhe/ose ndonjë informacion.Nëse ndonjë prej kushteve dhe afateve të përcaktuara në këtë dokument bie në kundërshtim me kushtet plotësuese, atëherë duhet të zbatohen kushtet plotësuese.Nëse një pjesë e kushteve dhe afateve dhe kushteve plotësuese është e pazbatueshme për shkak të një kërkese me ligj ose tjetër, kjo nuk do të ndikojë në pjesën tjetër të kushteve dhe afateve të cilat mbeten në fuqi.Kushtet dhe afatet dhe kushtet plotësuese, të ndryshuara herë pas here, janë të zbatueshme gjatë marrëdhënies afariste dhe kur është e duhur pjesët e tyre mund të vazhdohen edhe pasi marrëdhënia afariste është përfunduar ose ndërprerë.Banka mund të ndryshojë këto kushte dhe afate dhe kushtet plotësuese në çdo kohë me vendimin e vet, në mënyrë që të marrë parasysh ndryshimet në rregulloret legjislative dhe rregullative në fuqi, apo ndryshimet në politikat e saj të biznesit. Çdo ndryshim i tillë do të njoftohet për Klientët të paktën 30 ditë para datës kur ndryshimi hyn në fuqi, megjithatë, një periudhë më e shkurtër njoftimi mund të imponohet me ligj ose me kërkesat rregullative, autoritete të tjera të tilla si gjykatat, bankat korrespondente apo partnerët, Banka Qendrore e Kosovës ose rrethana të tjera përtej kontrollit të bankës. Ndryshimet do të konsiderohet se kanë qenë të miratuara nga Klienti, nëse Banka nuk merr vërejtje apo njoftim me shkrim përpara datës kur ndryshimi hyn në fuqi. Nëse Klienti jep njoftimin ose kundërshtimin për ndryshimet në përputhje me këtë paragraf, marrëdhënia afariste duhet të ndërpritet.

LLOGARITË BANKARE INDIVIDUALE

1. DefinicionetAfatet dhe kushtet e mëposhtme do të kenë kuptimet e përcaktuara më poshtë, përveç nëse konteksti e kërkon ndryshe. Bankomat – nënkupton makinën e bankomatit në të cilën pranohet kartela e bankës për të kryer transaksione të tilla si tërheqje të parave të gatshme dhe pagesa, të cilat mund të operohen nga Banka ose nga dikush tjetër; Autoriteti – ministritë e qeverisë, agjencitë, policia, gjykatat apo agjencitë e tjera të pavarura në Kosovë; Banka - TEB SH.A. është kompani aksionare e regjistruar në Republikën e Kosovës me numër të regjistrimit të biznesit 70443824 dhe numër �skal 600034011, pasardhësit e saj ose personat e caktuar nga ajo; Ditë e punës - do të thotë ditë kur zyra qendrore e bankës apo degët e saj (siç kërkohet nga konteksti) janë të hapura për punë; Dega (degët) - do të thotë zyrat e degës të TEB SH.A. të shpërndara në të gjithë Republikën e Kosovës, ku banka ofron një gamë të gjerë të shërbimeve të drejtpërdrejta dhe të automatizuara për klientët e saj. Klienti - do të thotë konsumatori apo klienti të cilët mund të jenë edhe individ apo individë; Kartelë – Kartelë plastike e lëshuar nga banka e cila mund të jetë Debit apo Kredit kartelë. Debit Kartelë – kartelë që lejon vetëm tërheqje ose pagesa (transaksione) deri në shumën në dispozicion në llogarinë rrjedhëse dhe ndonjë mbitërheqje të autorizuar; Kredit kartelë – kartelë që në mënyrë rutinore lejon tërheqje ose transaksione mbi gjendjen në llogarinë bankare d.m.th me kredi; POS terminal - nënkupton terminalin e pikës së shitjes, një pajisje elektronike për pagesë në një dyqan tregtar ku klienti paguan për mallrat ose shërbimet nëpërmjet përdorimit të debit kartelës ose kredit kartelës që direkt I transferon dhe transmeton të gjitha informatat në lidhje me transaksionin dhe automatikisht debiton fondet nga llogaria e mbajtësit përmes sistemit informativ bankar; Kodi PIN - numri personal i identi�kimit; 3-D Secure™ (3DS) është standard i ri teknik i zhvilluar nga Visa (Veri�ed by Visa) dhe MasterCard (MasterCard SecureCode) i projektuar për të luftuar mashtrimet me debit/kredit kartela në internet.. Mbajtësit e kartelës përdorin �alëkalimin e tyre për të vërtetuar identitetin e tyre sa herë që të bëjë një blerje online. Pasqyra e llogarisë bankare - detajet e transaksioneve që afektojnë llogarinë.

2. Fushëveprimi dhe zbatueshmëria2.1 Këto kushte dhe afate të përgjithshme zbatohen për të gjitha llogaritë individuale që i ka klienti si dhe shërbimet bankare të ofruara nga TEB SH.A., duke përfshirë edhe ndonjë llogari që klienti e hap në të ardhmen, si dhe shërbimet, përveç nëse klientit i janë dhënë kushte speci�ke në lidhje me llogarinë apo shërbimin; 2.2 Kushtet dhe afatet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për llogaritë individuale të hapura në Bankë; 2.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të konsiderohen si pjesë përbërëse e aplikacionit(ve) dhe/ose marrëveshjes për hapjen e llogarive bankare.

3. Kushtet për hapje të llogarisë3.1 Llogaritë bankare individuale do të hapen duke plotësuar dhe nënshkruar formularin e aplikimit për hapjen e llogarisë dhe duke mbledhur të gjitha

FATCA-s është për të parandaluar evazionin �skal nga tatimpaguesit e SHBA-ve nëpërmjet pronësisë direkte dhe indirekte të llogarive �nanciare të jashtme (d.m.th që nuk ndodhen në SHBA). Disa pagues janë të liruar nga raportimi FATCA, detajet e të cilëve mund të gjenden në formularët përkatës. Më shumë informacion mund të merret në këtë faqe të internetit: www.irs.gov. Të gjitha de�nicionet e përdorura në pjesën lidhur me FATCA-n kanë kuptimin e përcaktuar në www.irs.gov ose çfarëdo marrëveshje të nënshkruar ndërqeveritare. Të hollat e transferuara dhe të ardhurat e �tuara në llogari në SHBA , mund t’i nënshtrohen kërkesave të FATCA-s. Për më tepër, udhëzimet për të transferuar para në një llogari në SHBA janë një nga treguesit e statusit amerikan.Klienti është informuar se Banka, duke qenë pjesë e grupit BNP Paribas Group, vepron në pajtueshmëri me "Deklaratën e Aktit të Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme" (FATCA), dhe prandaj Banka duhet që si proces standard, të mbledhë dhe të raportojë informacion mbi llogaritë e raportueshme në pajtim me treguesit përkatës lidhur me FATCA që përcakton se individët e caktuar që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara, dhe në bazë të marrëveshjes ndërmjet autoriteteve të subjekteve përkatëse, edhe në qoftë se nuk ka marrëveshje ndërqeveritare të nënshkruar ndërmjet Republikës së Kosovës dhe SHBA-ve dhe/ose grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A.) dhe SHBA-ve, në llogaritë e raportueshme që banka mund të jetë e detyruar në disa raste edhe të mbajë në burim shuma të caktuara të të hollave nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat.Klienti më tej deklaron: Përmes kësaj jap pëlqimin me shkrim se kontrolluesi i të dhënave ka të drejtë të rezervuar ndaj të dhënave të mia personale, dhe unë e autorizoj kontrolluesin e të dhënave të japë dhe të transferojë të dhënat personale te Administrata Tatimore e Kosovës, autoritetet tatimore të SHBA-ve, duke përfshirë por jo ku�zuar në të dhënat personale, llogaritë, numrat e llogarive, debitë dhe kreditë e detajuara, gjendjen e parasë, llogaritë e sigurisë, transaksionet etj. kupton dhe pajtohet se ai/ajo duhet të japë të gjitha informatat lidhur me/që kërkohen nga FATCA dhe të plotësojë në formularin e kërkuar në Bankë, qoftë ai i lëshuar nga Banka, Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e tyre për FATCA. Gjithashtu në çdo rast ku ka pyetje për ndonjë nga mbajtësit e llogarive të përbashkëta, pavarësisht nga përqindja e pjesës së mbajtësve të llogarive, klienti kupton dhe pranon se duhet të japë të gjitha informatat e kërkuara nga FATCA dhe të plotësojë formularët e kërkuar të cilat mund të përfundojnë si llogari të raportueshme sipas kërkesave të FATCA. Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë për klientët e pabindur të cilët nuk arrijnë të veprojnë ose refuzojnë të veprojnë në përputhje me kërkesat e FATCA-s dhe nuk dorëzojnë ose refuzojnë të dorëzojnë informacionin e duhur dhe/ose të plotësojnë formularët e kërkuar në Bankë, qoftë të lëshuar nga Banka, apo nga Republika e Kosovës, SHBA apo ndonjë autoritet tjetër përkatës, në mënyrë që Banka dhe Klienti të jenë në gjendje për të përmbushur detyrimet e FATCA-s, dhe para se të mbyllet llogaria në disa raste edhe të mbajë shuma të caktuara parash nga llogaria (llogaritë) e Klientit, siç mund të kërkohet në përputhje me rrethanat. Dhënia e informacionit lidhur me FATCA-n është e detyrueshme dhe nëse nuk jepet i njëjti apo nëse nuk plotësohen tërësisht formularët përkatës me saktësi kjo mund të nënkuptojë se TEB SH.A. mund të mos jetë në gjendje të procesojë aplikacionin tuaj dhe banka nuk do të pranojë të hapë llogari të reja klientëve të mundshëm nëse ata janë klientë që nuk përmbushin kërkesat e FATCA-s. Klientët kuptojnë që duhet ta informojnë Bankën menjëherë pasi të bëhen qytetar të SHBA-ve ose të ndërmarrin ndonjë hap në drejtim të ndryshimit të statusit lidhur me marrjen e shtetësisë amerikane duke u bërë banor të përkohshëm apo të përhershëm të SHBA-ve në çfarëdo mënyre, nëse Klienti merr numër identi�kimi tatimor të SHBA-ve, numër të sigurimit social të SHBA-ve, apo numër identi�kimi të punëtorit SHBA-ve, nëse Klienti ka adresën e qëndrimit në SHBA apo adresë korrespondence në SHBA, nëse Klienti ka postë mbajtëse (hold mail) ose postë ndërmjetësuese (care mail) në SHBA, nëse Klienti ka udhëzime të përhershme për të transferuar fonde në një llogari të mbajtur në SHBA ose udhëzime të marra rregullisht nga adresa e SHBA-ve, ose në rast se Klienti ka fuqi autorizimi apo autorizim për të nënshkruar që ia ka dhënë një personi i cili është shtetas i SHBA-ve apo person në SHBA me adresë banimi në SHBA ose ndonjë situatë ose kusht tjetër që kërkohet të raportohet sipas FATCA-s, në këto raste të gjitha detajet duhet të dorëzohen në bankë. Klientit i jepet vërejtje se nga banka nuk kërkohet as nuk e vërteton që informacioni i dhënë nga Klienti, si numri i identi�kimit tatimor, numri i sigurimit social apo numri identi�kimi të punëtorit, është i saktë dhe nuk do të mbahet përgjegjëse as të kërkohet llogari nga ajo nëse informacioni i dhënë nga Klienti dëshmohet të jetë i pasaktë dhe banka nuk ka pasur dhe nuk ka asnjë arsye për ta ditur se informacioni ishte i pasaktë dhe banka nuk do të jetë as përgjegjëse në asnjë mënyrë për shkak se ka bartur informacion të tillë.Klienti deklaron dhe pranon se nëse Banka merr udhëzime nga ndonjë autoritet apo identi�kon dhe përcakton se një shumë që duhet të ishte mbajtur në burim për qëllime të FATCA-s nga një pagesë e mëparshme e bërë në llogari(të) e Klientit (ose klientëve në rastin e llogarive të përbashkëta) nuk është mbajtur në burim (ose shuma e ndalur ka qenë shumë e ulët), Klienti e autorizon bankën ose ndonjë autoritet relevant për të ndërmarrë veprime të tilla që mund të jenë të duhura për të përmirësuar mangësitë, duke përfshirë edhe rritjen e shumës së mbajtur nga pagesat e ardhshme të bëra për Klientin, duke organizuar që të mbulohet pagesa nga subjekti ose organizata ose, nëse është e nevojshme, duke përmbushur detyrimin nga pasuria që e mban për subjektin apo organizatën. Klienti merr përsipër ta njoftojë Bankën menjëherë për çdo ndryshim të rrethanave që shkakton që informacionet e dhëna në këtë dokument të bëhen të pasakta dhe i jep Bankës një vetë-deklaratë të duhur më së voni brenda 30 ditëve nga ndryshimi i tillë i rrethanave.Për më tepër, Klienti e autorizon Bankën dhe jep pëlqimin, si kontrollues i të dhënave, që banka mund ta përpunojë informacionin e Klientit që ndodhet në ndonjë nga bazat e të dhënave të Bankës, formularët dhe dokumentet në mënyrë që ai të përmbushë detyrimin e tij në lidhje me luftën kundër evazionit �skal dhe me FATCA. Informacioni i kërkuar është i detyrueshëm dhe nëse nuk plotësohet ky formular kjo mund të nënkuptojë se Banka mund të mos jetë në gjendje ta procesojë aplikacionin e Klientit në disa raste. Sipas FATCA-s mund të kërkohet të japë informacion për autoritetet qeveritare në mënyrë që të përmbushë detyrimet vendore dhe rregullative në lidhje me luftën vendore, Banka mund të jetë e detyruar që ta ndajmë këtë informacion me administratën tatimore të Kosovës e cila mund ta bartë atë te autoritetet tjera tatimore, të tilla si IRS (Shërbimi i Brendshëm i të Hyrave) ose ndonjë autoriteti përkatës në SHBA. Në përputhje me marrëveshjen përkatëse ndërqeveritare që është rënë dakord nga Republika e Kosovës dhe SHBA-të dhe pritet të nënshkruhen shumë shpejt dhe udhëzimet e grupit BNP Paribas Group (pjesë e të cilit është TEB SH.A) për bankat e grupit të saj, ju keni të drejtën e qasjes, korrigjimit dhe kundërshtimit që mund të ushtrohet duke dorëzuar me shkrim në Bankë. Edhe pse rregulloret tatimore kërkojnë nga Banka të mbledhë informacion të caktuar në lidhje me statusin tatimor të secilit Klient, Klientët do të kenë mundësi për ta vërtetuar vetë nëse ka ndonjë situatë përjashtimi për këtë, që pritet të dokumentohet.Si klient individual (ose klientët në rastin e llogarive të përbashkëta) unë/ne deklaroj/deklarojmë se unë/ne kam/kemi kontrolluarinformatat në këtë dokument dhe se për sa kam/kemi njohuri dhe besim, informacioni që unë/ne e kam/kemi dhënë për FATCA është i vërtetë, i saktë dhe i plotë. Unë pajtohem që do të dorëzoj formular të ri brenda 30 ditësh nëse pas çfarëdo vërtetimi në formularët përkatës mund të ndodhë që informacioni i përmendur më lart apo çfarëdo informacioni tjetër bëhet i pa saktë.Klienti deklaron se e kupton dhe pajtohet se banka dhe punëtorët e saj nuk japin këshilla tatimore apo ligjore ndërsa asnjë informacion që mund të jepet nga banka dhe/ose punëtorët/përfaqësuesit e saj nuk mund të përbëjë ose të përdoret si këshillë ose të mbështetet në të për kontabilitetit.

26. UBO (Pronari kryesor përfitues):Ligji kundër pastrimit te parave dhe �nancimin e terrorizmit i obligon bankat për të kryer një sërë detyrimesh të identi�kimit të klientit. Një obligim i tillë konsiston në identi�kimin e pronarit kryesorë për�tues (UBO) të klientëve të tyre. Çdo pronar I biznesit që hap llogari në bankën TEB duhet të plotësoj dhe �rmosë këtë formë, duke bërë në këtë mënyrë më të lehtë identi�kimin e pronarit kryesorë, por edhe nëse pronarët e biznesit nuk

kundërshtimeve për shkak të procedurave të pagesës apo udhëzimeve të bankës së emetuesit, nëse formulimi apo udhëzimi i çekut është jo i plotë, jo i duhur, i palexueshëm, i dyshimtë apo kontradiktor. 14.3 Për më tepër, banka do të konsiderohet se ka kryer obligimin e vet të prezantimit të kryer në momentin kur çeku pranohet duke e dërguar çekun te banka korrespondente me postë të zakonshme apo çfarëdo mënyre tjetër dhe nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë humbje ose vonesë në komunikim dhe klienti do të jetë përgjegjës për veprim ligjor dhe anulim në rast se kjo ndodh. 14.4 Çmimet mund të ndryshojnë në bazë të çekut përkatës dhe karakteristikat e tij dhe në bazë të listës së çmimeve. 14.5 Banka nuk do të mbahet përgjegjëse për çeqet e përgatitura në kundërshtim me ligjin, të falsi�kuara, dhe të gjitha ankesat duhet të bëhen kundër bankës së emetuesit. 14.6 Mos pagesa e çeqeve nuk e përjashton të drejtën e bankës për të marrë tarifën e transaksionit/shërbimit. 14.7 Klientët duhet të kërkojnë çdo hollësi paraprakisht në lidhje me praktikat bankare me arkëtimin e fondeve nga banka e veçantë ku ata do të informohen nga nëpunësi i bankës për të gjitha komisionet, afatet dhe kushtet e tjera dhe me dorëzimin e çekut, Klienti i pranon të gjitha këto kushte. 14.8 Arkëtimi i nënshtrohet rregullave të ICC- sëpër arkëtimin e njëtrajtshëm.

15. Pasqyrat e llogarive bankare dhe gabimet15.1 Nëse klienti zgjedh, banka jep një pasqyrë mujore të llogarisë bankare që i dorëzohet klientit nëpërmjet metodës së dorëzimit që e zgjedh klienti. Klienti duhet të kontrollojë pasqyrën e llogarisë bankare me kujdes dhe t’i tregojë bankës sa më shpejt të jetë e mundur në qoftë se aty ka transaksion që duket të jetë gabim apo jo në përputhje me udhëzimet e klientit ose që nuk është kërkuar nga Klienti. Çdo raportim duhet të bëhet brenda 30 ditëve nga data e transaksionit apo më së voni nga data e lëshimit të pasqyrës së llogarisë. Nëse Banka nuk është e informuar me shkrim në njërën prej degëve të bankës apo duke thirrur qendrën e thirrjeve për ndonjë gabim në transaksion brenda 30 ditëve, atëherë ajo supozon se transaksionet e pasqyruara në pasqyrën e llogarisë janë të sakta; 15.2 Banka pajtohet për të korrigjuar gabimet e bëra nga banka në llogari në kohën e duhur pasi klienti e ka njoftuar Bankën; 15.3 Pasqyrat e llogarisë bankare janë në dispozicion në internet me anë të E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, mund të dorëzohen përmes postës, dhe me kërkesë të pranohen personalisht në ndonjë nga degët e Bankës. Mund të kërkohet tarifa për pasqyrat shtesë të llogarisë bankare apo për dhënien e pasqyrës së llogarisë në adresën e klientit; 15.4 Klienti duhet që menjëherë të raportojë ndonjë mospërputhje apo probleme të tjera me tërheqjen dhe përdorimin e bankomatit apo POS-it. Problemet e sigurisë, të tilla si humbja e kartelës apo probleme të tjera të sigurisë duhet të raportohen më herët në numrat e telefonit të dhënë për emergjenca d.m.th. qendrën e thirrjeve të bankës që punon 24 orë 7 ditë në javë përmes numrit të telefonit 038 230 000, që është shkruar edhe në pjesën e prapme të të gjitha debit kartelave dhe kredit kartelave të bankës.

16. Ndryshimet në këto kushte dhe afate16.1 Banka mund të bëjë ndryshime të kushteve dhe afateve (duke përfshirë listat e çmimeve që lidhen me tarifat , etj) dhe ndryshime në shërbimet e saj herë pas here në çdo kohë, gjë për të cilën do ta informojë klientin në përputhje me rrethanat. Ndryshimet zakonisht shkaktohen nga ndryshimet që ndikojnë në aftësinë e Bankës për të ofruar shërbimin në kushte të njëjta ose për shpenzimet e ofrimit të shërbimit për klientin, ose si rezultat i ndryshimeve në kërkesat ligjore ose në ndonjë nga politikat dhe procedurat e brendshme të biznesit;16.2 Klientët do të njoftohen përmes një ose më shumë nga mënyrat e mëposhtme: Komunikimi i drejtpërdrejtë me shkrim (me postë ose në formë elektronike) - Njoftimi i pasqyrave të llogarisë bankare - njoftim në degët e bankës dhe, nëse është e nevojshme, me anë të njoftimit nëpërmjet mediave.

17. Mbyllja e llogarisë dhe ndërprerja e shërbimit17.1 Klienti mund të kërkojë në çdo kohë mbylljen e llogarisë së tij/saj me anë të një njoftimi me shkrim të lëshuar për bankën në ndonjë nga degët me kusht që ai/ajo së pari duhet të paguajë të gjitha obligimet ndaj bankës që lidhen me llogarinë përkatëse bankare. Llogaria mund të mbyllet vetëm nëse nuk ka obligime të papaguara të ndërlidhura me llogarinë ose llogaria është e ndërlidhur me ndonjë shërbim bankar tjetër që mbetet aktiv. Banka mund të ndërmarrë veprime për të mbyllur/ngrirë një llogari, ose ta ndërpresë shërbimin menjëherë nëse: - klienti nuk ka të drejtë për llogari ose shërbim - klienti shkel ndonjë nga kushtet e përgjithshme të kësaj marrëveshjeje ose kushtet plotësuese apo nuk pajtohet me ndonjë prej tyre, si dhe BANKA e rezervon të drejtën të mbyllë llogarinë/të bankare pa pasur nevojë ti jep kurrfarë arsyetimi Klientit me kusht që njoftimi i tillë të bëhet me shkrim 30 ditë përpara që �llon të llogaritet prej momentit të dërgimit të këtij njoftimi në adresën e evidentuar të klientit në sistem të bankës.- Autorizimi në lidhje me llogarinë apo shërbimin nuk është në pajtim me ligjet dhe rregulloret në fuqi; - Banka në mënyrë të arsyeshme dyshon për ndonjë informacion të falsi�kuar ose aktivitet që është dhënë apo paraqitur në çfarëdo kohe apo se llogaria është përdorur mënyrë të paligjshme; -Ka kërkesë nga një autoritet ose një ligj në fuqi; 17.2 Banka rezervon të drejtën për të mbyllur llogaritë pasive/joaktive nëse vendos për ta bërë këtë. 17.3 Pas mbylljes së llogarisë apo ndërprerjes së shërbimit, klienti duhet të kthejë ndonjë kartelë të vlefshme, softuer të bankës apo kompjuterin ose mjetet e përdorura, të cilat janë dhe mbeten pronë e bankës, dhe banka duhet të insistojë që këto të kthehen para se të autorizojë mbylljen dhe para pagesës së gjendjes përfundimtare. Nëse klienti nuk kthen ndonjë nga këto, Banka mund të marrë shumën nga gjendja në llogari.

18. Mbrojtja e të dhënave (shfrytëzimi i informatave personale)18.1 Banka do të mbledhë informacion për Klientin dhe vendin e punës të tij/saj apo biznesin e tij/saj nëse është i vetëpunësuar,huamarrësit, garantuesit dhe të tjera përmes aplikacionit për llogari ose ndonjë formë tjetër të shërbimit, informatave verbale, agjencisë për monitorimin e kredive dhe gjithashtu nëpërmjet transaksioneve në menaxhimin e llogarisë. Informacioni mund të mblidhet edhe nga palët e treta, agjencitë e parandalimit të mashtrimit dhe të dhënat publike. TEB SH.A. do të jetë mbajtësi kryesor i këtij informacioni.Megjithatë, informacioni mund të ndahet me anëtarët e tjerë të Grupit TEB, që do të thotë vartësit, kompanitë mëmë dhe vartësit e tyre dhe mund t’i jepet rregullatorëve si dhe institucioneve bashkëpunuese të tilla si VISA apo Master Card, etj; 18.2 Banka nuk do të zbulojë informatat jashtë Grupit TEB dhe institucioneve të tjera bashkëpunuese me përjashtim siç është përshkruar në nenin 19 më poshtë. 18.2 Përveç nëse është përcaktuar ndryshe në formularin e aplikimit për hapjen e një llogarie bankare, Klienti deklaron, pranon dhe pajtohet që të gjitha informatat personale që jepen verbalisht ose me shkrim në bankë do të përdoren nga TEB SH.A. për të kontaktuar Klientin me anë të e-mailit, postës, telefonit, celularit/SMS dhe mënyrave të tjera për qëllime të marketingut për të dhënë njoftim për produktet dhe shërbimet bankare. Paragra� më lart nënkupton të drejtën e Bankës për të përdorur të dhënat personale të klientëve, por në bazë të Ligjit për Mbrojtjen e të Dhënave Personale Neni 24 E drejta për shtim, korrigjim, bllokim, shkatërrim, asgjësim, fshirje, kundërshtim dhe Neni 60 e drejta e objektit të të dhënave, kjo do të thotë se klienti duhet të informohet për të drejtën e kundërshtimit.

4.10 Njësimi i llogariveKlienti është informuar dhe pranon se Banka ka të drejtë të padiskutueshme për të njësuar të gjitha llogaritë e klientit dhe të drejtën për të kompensuar/ngrirë ndërmjet llogarive/detyrimeve dhe për të gjitha detyrimet e Klientit ndaj Bankës.

5. Dokumentet e kërkuara për hapjen e llogarive individuale5.1 Një kopje e letërnjoftimit të Republikës së Kosovës (kopja e pasaportës në rastin e të huajve) për hapjen e llogarisë për personat madhorë; b) certi�kata e lindjes së fëmijës dhe dokument identi�kimi i prindit/ përfaqësuesit ligjor, i cili do të nënshkruajë 1) këto Kushte dhe Afate të Përgjithshme për hapjen e llogarisë bankare individuale dhe 2) Deklaratën për hapjen e llogarisë, në mënyrë që të mund të hapë llogari për fëmijë/të mitur. 5.2 Për më tepër, Banka rezervon të drejtën të kërkojë dokumente tjera plotësuese për të hapur një llogari apo disa llogari, të cilat duhet të jepen nga klienti brenda afatit të përcaktuar nga banka, nëse nuk jepet dokumenti i tillë, Banka mund të mbyllë ose të ngrijë llogaritë, transaksionet e veçanta, apo ndonjë veprim përkatës që individi ka kërkuar të kryhet.

6. Komunikimet/Kontaktet dhe udhëzimet6.1 Përveç nëse një shërbim speci�k dikton udhëzime speci�ke, forma, kontakti dhe komunikimi me klientin dhe udhëzimet mund të dërgohen me postë, telefon ose media elektronike/kompjuter duke përdorur adresën e fundit (duke përfshirë adresën e e-mailit) të dhënë nga banka dhe Klienti; 6.2 Komunikimi ndërmjet Klientit dhe Bankës i bërë përmes postës brenda Kosovës do të konsiderohet se është dorëzuar nga Banka te klienti në adresën e fundit të klientit, nr të telefonit ose adresën e emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose e përditësuar më vonë në bankë përmes formularit të veçantë, atëherë kur është dorëzuar në Zyrën e Postës dhe kur dëftesa është marrë ngazyra e postës, ndërsa komunikimi nga Klienti për Bankën do të jetë në momentin kur banka pranon komunikimin aktual, jo kur Klienti e ka dërguar atë. Klienti mund ta kontaktojë bankën, siç përcaktohet në udhëzimet e hollësishme me njoftim me shkrim në degë (orari i punës i të cilave mund të ndryshojë) ose te personeli i bankës, ose duke shkuar personalisht atje; 6.3 Klienti vazhdimisht siguron që të gjitha informatat e ofruara për bankën janë të azhurnuara, të sakta, të vërteta dhe të plota dhe e kupton se çdo falsi�kim dhe deklaratë mashtruese mund të jetë objekt i ndjekjes penale dhe/apo edhe të shkaktojë ndërprerjen e marrëdhënieve bankare nga Banka. Është përgjegjësi e klientit për të mbajtur Bankën të informuar rreth ndryshimeve në informatat e kontaktit të klientit dhe informacionet tjera dhe të gjitha të dhënat dhe informacionet që mund të jenë të rëndësishme për bankën, të tilla si informacioni i dhënë në formularët e aplikimit etj. Nëse klienti nuk e njofton bankën mbi ndryshimin e adresës së fundit, numrit të telefonit ose adresës së emailit të dhënë në formularin e aplikimit ose të përditësuar më pas në bankë nëpërmjet formularit të veçantë, Klienti nuk do ta mbajë Bankën përgjegjëse dhe do ta mbajë të padëmtuar për mos dërgimin e komunikimit në adresën e re pasi që banka nuk ka qenë në dijeni për ndryshimin e adresës së klientit ose informacioneve të tjera të kontaktit për shkak se klienti nuk e ka bërë të ditur këtë ndryshim në bankë dhe çdo dërgesë në adresën e fundit të njohur nga ana e Bankës do të konsiderohet se Banka ka dorëzuar njoftimin/komunikimin e duhur; 6.4 Qasja e klientit në komunikim me bankën 24 orë përmes (internetit, postës ose telefonit) nuk ndikon në orarin aktual të shërbimeve ose punës ose datën e transaksionit apo përllogaritjen e interesave, që varet nga shërbimi i caktuar apo afati i caktuar i pagesës (periudha kohore e prerjes); 6.5 Udhëzimet e klientit për të kryer shërbimet bankare të cilat i jep klienti nuk mund të tërhiqen nëse Banka ka �lluar tashmë, ose ka përpunuar tashmë ato në përputhje me rrethanat. Nëse është e mundur që klienti të tërhiqet, të anulojë ose të ndryshojë një urdhër, atëherë mund të ketë një pagesë administrative/provizion që kërkohet nga Banka; 6.6 Banka mund të refuzojë për të kryer ndonjë urdhër nëse ka arsye për të dyshuar se urdhri nuk është dhënë nga Klienti apo është i gabuar, i paqartë, mund të shkelen ligjet në fuqi, ndonjë detyrim tjetër apo përfaqëson një shkelje të rregullave të shërbimit bankar apo të këtyre kushteve dhe afateve të përgjithshme për shërbime bankare individuale, gjë për të cilën banka mund të mund të jetë e detyruar gjithashtu të informojë autoritetet përkatëse dhe klienti nuk duhet në asnjë mënyrë ta mbajë bankën përgjegjëse nëse banka nuk ka kryer urdhrat e dyshimta të klientit.

7. Përgjegjësia e klientit për udhëzimet7.1 Klienti është përgjegjës për të gjitha udhëzimet e dhëna Bankës nga ai/ajo ose ndonjë nënshkrues i autorizuar (i autorizuar nga klienti (klientët)), edhe në qoftë se nënshkruesi i autorizuar vepron në mënyrë të tillë që ta shtyjë klientin të shkelë marrëveshjen e tij me Bankën apo është në kundërshtim me ligjin ose është kundër udhëzimit të mëparshëm apo interesit apo dëshirës së Klientit; 7.2 Është përgjegjësi e Klientit për të kontrolluar saktësinë e të gjitha numrave, detajeve dhe informacionit në formularë dhe udhëzime, përfshirë por jo ku�zuar në transferet dhe formularët e tatimeve. Banka nuk mund të jetë përgjegjëse për veri�kimin ose dyshimin dhe fakti se ajo ka mundur të bëjë diçka të ngjashme vullnetarisht në të kaluarën, nuk është dhe nuk do të përbëjë precedent. Banka mund të mbështetet në saktësinë e informacionit të dhënë nga klienti apo nënshkruesi i autorizuar dhe klienti, prandaj Klienti do ta mbajë Bankën të padëmtuar nga çdo pretendim në lidhje me këtë .

8. Siguria8.1 Banka i cakton procedurat e sigurisë dhe mund t'i ndryshojë ato pasi ka njoftuar klientin; 8.2. Klienti duhet të bëjë gjithçka që është e mundur për të siguruar që janë respektuar procedurat e sigurisë dhe të dhënat e sigurisë nuk janë zbuluar tek palët e treta. Nëse Klienti vihet në dijeni për një shkelje ose prishje të sigurisë, qoftë me fajin e Klientit ose jo, Klienti duhet ta informojë Bankën pa vonesë. Banka do të bëjë përpjekjet më të mëdha të arsyeshme për të ngrirë transaksionet e mëtejshme dhe në rast se nuk arrin për të ndaluar një transaksion të tillë ajo nuk do të mbahet përgjegjëse përveç nëse Banka është gjetur se ka bërë pakujdesi të madhe. Klienti duhet të bashkëpunojë me hetuesit, duke përfshirë edhe policinë, nëse është e nevojshme, dhe do të ndihmojë me kërkesa të arsyeshme dhe të japë informacionin e duhur pa vonesë, për të zbuluar mashtrimin ose minimizuar humbjen.

9. Kreditimi dhe debitimi i llogarive9.1 Procesimi i udhëzimeve të pranuara gjatë orarit të punës nga dega/departamenti përkatës (orari i punës që mund të ndryshojë), ose me mjete të tjera të tilla si E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking, pagesat në internet, pagesat në POS, shumat e rezervuara, shumat në dispozicion dhe të ngjashme, mund të �llojë në të njëjtën ditë në qoftë se udhëzimi është pranuar para kohës së prerjes ose në qoftë se proceset e brendshme të validimit mund të kryhen brenda ditës së njëjtë, por ekzekutimi mund të vonohet për disa ditë nëse është pranuar pas orarit të rregullt të pagesave. Udhëzimet dhe kreditë e marra pas orarit kohor të pagesave do të procedohen në ditën e ardhshme të punës. Oraret e

Banka ia lejon, Klienti do të përcaktojë dhe të tregojë në kushtet plotësuese: a. Nëse interesi duhet të paguhet në fund të ciklit të periudhës së caktuar (d.m.th. mujore, tremujore), b. Të akumulohet për periudhën e kontratës dhe të paguhet me kapitalin në fund të afatit të depozitës, c . Nëse interesi i �tuar paguhet në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë e depozitës së afatizuar të klientit, d. Nëse Klienti dëshiron ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen. 4.5.3 Nëse Klienti zgjedh ta vazhdojë automatikisht marrëveshjen për llogari depozite të afatizuar (vetëm kapitali ose kapitali dhe interesi), Banka mund ta vazhdojë edhe për një afat duke përdorur të njëjtën normë të interest dhe të njëjtat kushte ose duke ndryshuar normën e interesit dhe kushtet dhe afatet në përputhje me normat mbizotëruese dhe e informon Klientin siç përcaktohet në këto kushte dhe afate ose në kushte plotësuese. 4.5.4 Nëse Klienti nuk zgjedh vazhdimin automatik të depozitës së afatizuar, klienti duhet ta njoftojë bankën 10 ditë përpara maturimit të depozitës së afatizuar në qoftë se ai/ajo dëshiron ta vazhdojë afatin e depozitës së afatizuar. Përndryshe në qoftë se Banka nuk ka marrë ndonjë njoftim nga klienti brenda afateve të përcaktuara, interesi i �tuar do të kreditohet në llogarinë rrjedhëse të klientit dhe depozita do të lirohet automatikisht dhe llogaria e depozitës së afatizuar do të mbyllet. Interesi nuk do të llogaritet pas maturimit dhe Klienti do të njoftohet nga Banka përmes SMS-it. 4.5.5 Pavarësisht mundësisë së depozitës së afatizuar për periudhë të caktuar, por jo më pak se një muaj, Banka ofron opsionet e depozitimit të afatizuar automatik, me zgjedhjen personale të klientit, (që do të thotë se depozita e afatizuar do të vazhdohet automatikisht për afatin e njëjtë siç speci�kohet në Kushtet plotësuese, në përputhje me mundësitë e deklaruara më poshtë: a. Vazhdim i depozitës së afatizuar së bashku me fondet dhe interesin; b Zgjatjen e afatit të depozitës së fondit, ndërsa interesi i akumuluar do të transferohet në llogarinë rrjedhëse të klientit. c. Kreditohet fondi dhe interesi neto në llogarinë rrjedhëse në fund të maturimit. 4.5.6 Edhe nëse klienti ka zgjedhur që depozita e afatizuar të vazhdohet automatikisht dhe nëse për çdo rast klienti nuk dëshiron që fondet e tij të afatizohen automatikisht sipas këtij neni, Klienti është i detyruar ta informojë Bankën me shkrim pesë (5) ditës para datës së maturimit të speci�kuar në kushtet plotësuese.4.5.7 Me vendimin e bankës, bazuar mbi nevojat dhe kërkesat e tjera ligjore të bankës, banka mund t’i lejojë klientit qasje në të gjitha ose një pjesë të kapitalit të klientit dhe klienti do të ngarkohet me ndëshkim shtesë për shkeljen e kontratës: a. Nëse depozita e afatizuar ndërpritet përpara se të ketë kaluar gjysma e afatit, atëherë klienti heq dorë nga e drejta e tij/saj për interesin e përllogaritur deri në atë datë; b. Nëse depozita e afatizuar është ndërprerë pas kalimit të paktën të gjysmës së afatit, klienti ka të drejtë të marrë vetëm interesin e akumuluar duke �lluar nga gjysma e dytë e afatit dhe të llogaritur deri në ditën para se Klienti të tërheq paratë e tij/saj; c. Në qoftë se klienti kërkon të tërheqë vetëm një pjesë të kapitalit, pjesa tjetër e shumës mund të konsiderohet si depozitë e re dhe nuk do të ketë të njëjtat kushte dhe afate, duke përfshirë edhe normën e interesit, siç do të ofrohej përndryshe nëse Klienti do të kishte mbajtur depozitën e afatizuar të paprekur. 4.5.8 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke dhënë njoftim me shkrim (përmes SMS, postës, emailit ose mediave të tjera të shtypura, faqes në internet) për klientin të paktën (1) një muaj përpara se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.5.9 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale të kaluara në periudhë njëvjeçare prej 365/366 ditë dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.5.10 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimin nga çdo shumë e paguar apo e kredituar e interesit, siç është imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet ose rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues gjithashtu mund të ndryshojë duke iu nënshtruar ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi, përveç nëse klienti e vërteton dhe bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit.

4.6 Shërbimet e pagesave4.6.1 Banka u ofron klientëve të saj shërbimet e pagesave të tilla si tërheqje në para të gatshme, depozita në para, transfere bankare, urdhra të përhershëm, debitim direkt, transaksione të pagesave dhe pagesa me kartelë. Shërbimet e pagesës mund të kërkohen dhe kryhen personalisht në një nga degët tona (orari i punës së të cilave mund të ndryshojë), duke përdorur makinat për vetëshërbim të tilla si bankomat dhe POS, ose nëpërmjet E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. 4.6.2 Depozitat në para/ Paraja që klienti depoziton në llogarinë tij saj duhet të jetë me origjinë të ligjshme. Banka do të refuzojë të pranojë pagesë në llogarinë e klientit ose në llogari të një mbajtësi tjetër të llogarisë nëse ka dyshime të arsyeshëm se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë një aktivitet kriminal. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për këtë.

4.7 Sigurimi i depozitës4.7.1 Në përputhje me ligjet në fuqi në Republikën e Kosovës, ekziston skema e Sigurimit të Depozitave që menaxhohet nga Fondi I Sigurimit të Depozitave të Kosovës (FSDK), një subjekt i pavarur publik, i krijuar dhe i rregulluar me Ligjin mbi Sigurimin e Depozitave, detyra e të cilit është për të menaxhuar Fondin e Sigurimit të Depozitave (FSD) me mandat kryesor për të kompensuar depozitat e siguruara në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës. Prandaj, sigurimi mbron depozitat dhe garanton kompensimin e depozituesve të siguruar deri në një ku� ligjor në rastin e heqjes së licencës dhe mbylljes së bankës, për më shumë detaje ju lutem shikoni www.fsdk.org.

4.8 Llogaria për fëmijë4.8.1 Llogaria për fëmijë është llogari kursimi e hapur nga njëri apo të dy prindërit ose kujdestari ligjor i fëmijës. 4.8.2 Të gjitha kushtet dhe afatet e zbatueshme për llogari kursimi janë gjithashtu të zbatueshme për llogari të fëmijës përveç nëse është përcaktuar ndryshe në kushte plotësuese. 4.8.3 Llogaria menaxhohet nga ana e prindit (prindërve) ose përfaqësuesit ligjor deri sa fëmija është i mitur dhe madje edhe pasi të hyjë në moshë madhore nëse e humb aftësinë për të vepruar, për të cilën prindi ose kujdestari ligjor duhet ta informojë bankën paraprakisht.

4.9 Llogaritë e përbashkëta4.9.1 Llogaritë e përbashkëta mund të jenë ose "që menaxhohen individualisht" ose "menaxhohen bashkërisht" 4.9.2 Me llogaritë që menaxhohen individualisht secili mbajtës i llogarisë mund të autorizojë transaksion duke vepruar individualisht. Te llogaria që menaxhohet individualisht, mbajtësi i parë është e nevojshme të përmendet në të dhënat bankare; 4.9.3 Te llogaria që menaxhohet bashkërisht kërkohet autorizim nga të gjithë mbajtësit e regjistruar të llogarisë përpara se transaksioni të autorizohet; 4.9.4 Përderisa mbajtësit e llogarisë së përbashkët ta njoftojnë Bankën me shkrim për pjesët e tyre në llogari, Banka do të jetë e autorizuar që të konsiderojë se të gjithë mbajtësit e llogarisë së përbashkët kanë pjesë të barabartë në llogari dhe të veprojë në përputhje me rrethanat; 4.9.5 Mbajtësit e llogarisë së përbashkët janë bashkërisht dhe individualisht përgjegjës për fondet që i kanë borxh Bankës derisa Banka merr njoftimin se mbajtësi i llogarisë së përbashkët ka pushuar të ketë pjesë të përgjegjësisë për atë llogari dhe Banka pajtohet me heqjen e tij/saj.

rregullta të pagesës mund të varen nga lloji i shërbimit, ndërsa orari i punës mund të ndryshojë nga një degë në tjetrën në përputhje me politikat dhe procedurat e bankës, si dhe rregullat dhe ligjet në fuqi dhe kërkesat lokale; 9.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për asnjë dështim, gjobë ose ekuivalente (përfshirë këtu gjobat tatimore), si pasojë e udhëzimeve të marra pas orarit të caktuar të pagesave; 9.3 Nëse Klienti autorizon një urdhër "automatik" bankar (urdhër të përhershëm d.m.th. pagesë të rregullt), atëherë Klienti pajtohet se kjo pagesë duhet të bëhet rregullisht nga llogaria e tij një pale të tretë ose në llogarinë e tij/saj në shumën e caktuar derisa Banka të jetë njoftuar përtë mos paguar më ose për të ndryshuar shumën e speci�kuar ose për periudhën e përcaktuar kur kërkohet pagesa e rregullt. Klienti pranon sa janë të rëndësishme udhëzimet e qarta të shkruara në kohën e duhur për bankën, nëse ai/ajo dëshiron të anulojë ose të ndryshojë shumën, llogarinë dhe detajet tjera; 9.4 Nëse Klienti autorizon një pagesë përmes debitimit direkt nga llogaria e tij një pale të tretë, atëherë ai e autorizon bankën për të bërë pagesën e tillë sipas udhëzimeve të palës së tretë për sa i përket shumës dhe kohës së pagesës. Klienti pranon se ai e ka për detyrë për të kontrolluar faturën dhe shumën e njoftimit që ai e merr nga pala e tretë mbi shumën që duhet të tërhiqet, dhe do të ofrojë udhëzime me kohë dhe të qarta me shkrim për Bankën nëse dëshiron të anulojë debitimin direkt ose të kundërshtojë vlerën; 9.5 Nëse Klienti e autorizon debitimin direkt në bankë për shërbime të caktuara, atëherë ai e autorizon Bankën për të bërë pagesën në bazë të marrëveshjes për shërbime për ngarkesat apo pagesat që duhet të bëhen; 9.6 Klienti pajtohet që çdo mosmarrëveshje me ndonjë shitës që është palë e tretë apo të tjerët që marrin pagesa në lidhje me shumën e pagesës, cilësinë e shërbimit, vlefshmërinë ose kushtet e ndonjë pagese ose ndonjë kontratë tjetër janë vetëm ndërmjet tij dhe palës së tretë dhe jo me Bankën.

10. Transferet ndërkombëtare dhe vendore10.1 Për transferet ndërkombëtare, Banka përdor një ose disa banka korrespondente/bankë ndërmjetësuese. Banka do të tregojë përafërsisht datën e marrjes së transferit, por nuk garanton datën e pranimit dhe nuk është përgjegjëse për vonesat ose për operacionet e bankës ndërmjetësuese; 10.2 Klienti është përgjegjës vetë për veri�kimin e pajtueshmërisë me ligjet vendore në vendin e pranimit dhe do ta kompensojë bankën për çdo kosto, pretendim apo shpenzim që i ka lindur si pasojë e përdorimit të bankave të huaja dhe çdo shkelje të ligjeve jashtë vendit. Përveç kësaj, çdo detyrim, shpenzimet e shkaktuara nga rrethana të tilla do të përballohen nga klienti. Në këto raste banka nuk do të mbahet përgjegjëse nëse fondet e transferuara janë ngrirë tërësisht ose pjesërisht nga ndonjë bankë e tretë. 10.3 Në qoftë se banka ka marrë vetëm udhëzimet e transferimit (qoftë vendor ose ndërkombëtar) nga klienti dhe ka plotësuar formularët përkatës, që janë të nënshkruar nga klienti, në asnjë mënyrë nuk do të thotë se transferi është kryer, pasi pjesa tjetër e veprimeve pasi banka ka proceduar pagesat e tilla është jashtë kompetencave të bankës, prandaj thjesht pranimi i urdhërpagesës nuk do të thotë automatikisht se është kryer transferi.

11. Tarifat11.1 Klienti pajtohet të paguajë të gjitha tarifat si më poshtë për: shërbime bankare, duke përfshirë mirëmbajtjen e llogarisë, fondet e sigurimit dhe procedimin e transaksioneve të caktuara (të tilla si transfere ndërkombëtare, transfere vendore, tarifat për pasqyrë të llogarisë ose kopje të dokumenteve. Tarifat dhe interesi mund të ndryshojnë në përputhje me nenin 16.1 më poshtë; 11.2 Kur në një llogari interesi është llogaritur në baza ditore, interesi do të llogaritet në bazë të shumës së gjendjes së barazuar në fund të çdo dite; 11.3 Interesat dhe tarifat mund të ngarkohen paraprakisht për disa shërbime, në kohën e transaksionit/kryerjes së shërbimit, ose pas përfundimit të shërbimit të tillë, Banka mund të bëjë zbritjet përkatëse nga llogaria, pa pasur nevojë ta njoftojë klientin paraprakisht; 11.4 Pas aplikimit për produktin e bankës klienti është i informuar për të gjitha tarifat/ngarkesat/komisionet dhe pajtohet që të njëjtat kryhen/zbriten nga llogaria përkatëse e tij/saj pa ndonjë njoftim shtesë, përveç nëse parashihet ndryshe në kushtet plotësuese. 11.5 . Ligji në Kosovë kërkon që Banka të mbajë në burim tatimin mbi interesin. Kjo vlen pa marrë parasysh nëse Klienti është banor i përhershëm apo banor gjatë pjesës më të madhe të kohës.

12. InteresiKur llogaria është e afatizuar ose për një periudhë minimale/limit për inkasimin e interesit/�timit, atëherë klienti është i detyruar të sigurojë që ai/ajo nuk do të japë njoftimin e tërheqjes para periudhës minimale/limitit. Nëse ai e bën këtë, atëherë klienti bart rrezikun e plotë të humbjes së interesit të përllogaritur sepse Banka rezervon të drejtën për të vendosur për lejimin ose refuzimin e kërkesës të tillë të Klientit sipas kushteve plotësuese përkatëse.

13. Valuta e huaj dhe arkëtimi13.1 Transaksionet në valutë të huaj kryhen në bazë të tarifave standarde dhe tarifës së këmbimit në datën përkatëse kur klienti kryen transaksion të tillë personalisht në ndonjë nga degët e bankës, ose për transaksionet me E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking tarifat standarde dhe tarifën e këmbimit që është në fuqi në atë datë të caktuar, kur ndodh kryerja e këmbimit ose transaksionit. Tërheqjet në valutë të huaj mund të kryhen nga llogaria e klientit. Shuma e transaksionit të autorizuar në internet mund të ndryshojë nga shuma e transaksionit që procedohet nëpërmjet sistemit të pagesave për shkak të normës së ndryshme të këmbimit të përdorur nga Visa Inc ose MasterCard ose kompanitë e tjera të licencimit të kartelave për transaksionet me kartelë. Kur klienti urdhëron ose pranon transfer ndërkombëtar, Banka do të ofrojë ose të vendosë në dispozicion të klientit tarifat dhe ngarkesat duke përfshirë kursin e këmbimit. 13.2 Kurset e këmbimit që ne i përdorim janë norma të ndryshueshme të këmbimit të cilat ndryshojnë vazhdimisht gjatë gjithë ditës dhe ndikohen nga lëvizjet në tregjet valutore.Kurset e këmbimit përdoren në çdo urdhër të transaksionit dhe pagesat të cilat përfshijnë valuta të ndryshme dhe/ose këmbim valutor.Kursi i këmbimit përdoret në të ardhmen nga Banka ose nga palët korresponduese në momentin kur procedohet transaksioni, pra, kursi i përdorur i këmbimit mund të ndryshojë nga ai që i është dhënë klientit. Nëse kursi i këmbimit çon në humbje ose �tim për shkak se është i pafavorshëm ose i favorshëm klienti pranon që Banka mund të zbresë shumën e asaj humbjeje nga llogaria juaj, ose të kreditojmë shumën e �timit në llogarinë tuaj.

14. Çeqet e huaja14.1 Çeqet për arkëtim mund të pranohen nga banka me shpenzime të Klientit por ato krejtësisht varen nga aprovimi me bankën e emetuesit dhe afatet kohore nuk janë nën menaxhimin e bankës. Megjithatë, jo të gjitha çeqet mund të pranohen dhe përzgjedhja e atyre që varen dhe atyre që nuk varen nga banka është krejtësisht me vendimin e bankës. 14.2 Në qoftë se dhe kur Banka pranon një çek për pagesë, banka nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë vonesë, njoftim apo të drejtë për kërkesë, dorëzim të vonuar, ose dështim të dërgimit të njoftimeve ose

19. Regjistri kreditor, rregullatorët dhe parandalimi i mashtrimit19.1 Banka mund të shpërndajë informacion te Regjistri Kreditor i Kosovës, auditorët e tij, këshilltarët ligjorë, aksionarët dhe autoritetet zyrtare të tilla si Banka Qendrore e Republikës së Kosovës, që mund t'i përdorin ato për qëllime rregullative, duke përfshirë rolin e tyre të vlerësimit të rrezikut dhe mbikëqyrjes së sistemit bankar në Republikën e Kosovës. Banka është gjithashtu në gjendje të japë informacion për autoritetet si Njësia e Informacionit Financiar, policia dhe ATK, nëse kërkohet, sipas kërkesave ligjore për parandalimin e shpëlarjes së parave dhe mashtrimit ose nëse kërkohet nga ligji në fuqi, autoritetet relevante ose nga gjykatat.

20. Urdhrat nga autoritetet lokaleBanka mund të i nënshtrohet urdhrave nga ana e autoriteteve të tilla si gjykatat apo institucione të ngjashme, në përputhje me ligjin në fuqi në Republikën e Kosovës, me të cilin ajo mund të kërkohet të publikojë të dhënat �nanciare dhe/ose të ushtrojë të drejtën e pengut ose ngrirjen e llogarive bankare nga autoritetet tatimore apo gjykatat. Banka nuk do të jetë përgjegjëse për veprimet e ndërmarra në lidhje me urdhrat e tilla, edhe nëse urdhrat e lëshuara kanë gabime në lidhje me ligjin në fuqi ose faktet nuk janë veri�kuar me saktësi, apo ndonjë detyrim tjetër në lidhje me to. Klienti pajtohet se banka nuk është përgjegjëse dhe se nuk do të kërkojë asgjë nga banka, pra klienti do ta trajtojë çdo çështje me autoritetet përkatëse.

21. Përgjegjësia e bankës 21.1 Banka, personeli dhe degët do të ushtrojë kujdes të arsyeshëm dhe aftësi në kryerjen e shërbimeve; 21.2 Banka nuk do të jetë përgjegjëse për humbjen, ku�zimet e shërbimeve, kohën e prishjes ose vonesave të shkaktuara përtej kontrollit të saj, d.m.th forcës madhore, duke përfshirë, por jo ku�zuar në ndërprerjet e energjisë elektrike, ujit apo ndërprerje të tjera të shërbimeve komunale, ndërprerjes së Internetit, luftës, kon�iktit, protestave dhe mosmarrëveshjeve në punë, përmbytjeve, zjarrit, stuhive, ndërhyrjeve nga autoritetet qeveritare, viruseve të mëdha ose të vogla apo ‘hakimit’ në kompjuter që nuk mund të zbulohet nga softueri standard i sigurisë, bllokimeve në rrugë, ortekëve, pritjes në doganë, plaçkitjeve të armatosura apo sulmeve të ngjashme apo ndërprerjeve jotipike të furnizimit apo prishjeve të makinave ose softuerit. 21.2 Banka e informon klientin se llogaritësit dhe mjetet e tjera të ngjashme në faqen e internetit të TEB SH.A. janë thjesht për qëllime reference dhe nuk do të thotë se Banka është pajtuar ose pajtohet me ndonjë produkt apo kredi bankare, interes ose afat të maturimit nëpërmjet llogaritjeve të bëra në faqen e internetit të bankës duke përdorur mjetet në këtë faqe të internetit, për këtë arsye Banka nuk do të jetë përgjegjëse nëse Klienti i keqkupton këto mjete në faqen e internetit.

22. Obligimi i klientit22.1 Klienti është përgjegjës për shkeljen e kushteve dhe afateve të përgjithshme për llogaritë bankare, duke përfshirë shpenzimet për zbulimin e klientit, njoftimin dhe zbatimin e pajtueshmërisë së kësaj marrëveshjeje dhe kërkesën e shumave të pagueshme; 22.2 Klienti garanton se ai do të përdorë llogarinë për transaksionet personale apo biznesin e tij personal të autorizuar me ligj dhe në përputhje me ligjet në fuqi të cilat transaksione do të konsiderohen si personale; 22.3 Klienti kon�rmon se fondet që do të përdoren për transaksionet në llogarinë e tij nuk janë �tuar nga ose në lidhje me ndonjë aktivitet kriminal dhe ai/ajo është pronari i fundit për�tues, në qoftë se nuk është kështu klienti duhet ta njoftojë menjëherë bankën; 22.4 Klienti pajtohet për ta kompensuar bankën për të gjitha humbjet, shpenzimet, pretendimet dhe kostot që rrjedhin nga shkelja e kësaj Marrëveshjeje; 22.5 Klienti do të marrë të gjitha masat për të zvogëluar apo minimizuar çfarëdo humbje që ndodh dhe do ta njoftojë Bankën për gabim pa vonesë. 22.6 Paratë që i depoziton klienti në llogarinë bankare duhet të jenë me origjinë të ligjshme. Banka mund të refuzojë të pranojë një pagesë në llogarinë e klientit apo në llogarinë e personit tjetër nëse Banka ka dyshime të arsyeshme se paratë janë të falsi�kuara, origjina e tyre është e paligjshme, janë produkt i një veprimtarie kriminale ose do të lehtësojnë veprimtari kriminale, gjë për të cilën Banka mundet që duhet të informojë autoritetet. Në rast të gabimit në gjykim, banka apo zyrtarët e saj nuk mund të mbahen përgjegjës për asnjë veprim të ndërmarrë në këtë drejtim dhe Klienti pajtohet për të mbajtur bankën dhe zyrtarët e saj të padëmtuar dhe nuk do të iniciojë asnjë ankesë për çështje të tilla.

23. Kartelat23.1 Çdo kartelë e lëshuar nga banka (qoftë debit, kredit, e identi�kimit apo kartela të tjera të pronarit) është pronë e Bankës dhe mund të përdoret në përputhje me "Kushtet dhe afatet" e vendosura nga Banka vetëm nga personi të cilit i është dhënë kartela (që kurrë nuk mund të jetë një person tjetër përveç personit i cili është nënshkruesi i autorizuar). Klienti duhet të nënshkruajë në shiritin e nënshkrimit në kartelë menjëherë pas marrjes, duke e mbajtur kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe asnjëherë të mos i japë PIN-in ose informatat e sigurisë të tjerëve dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in së bashku me kartelën ose në një vend të dukshëm. Klienti duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse kartela është vjedhur, humbur ose keqpërdorur dhe Klienti do të mbahet përgjegjës për ndonjë humbje që lind si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse klienti mund të demonstrojë/dëshmojë neglizhencë shumë të madhe nga Banka. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të kartelës si të humbur/vjedhur, kërkon kartelë të re dhe në ndërkohë e gjen kartelën e vjetër, kartela e vjetër nuk do të ri-aktivizohet; 23.2 Në rast të keqpërdorimit apo mbitërheqjes së paautorizuar të parave me kartelë TEB banka ka të drejtë për të mbuluar shumën e mbi tërhequr dhe tarifat duke tërhequr atë shumë nga llogaria që klienti e ka në TEB SH.A.

24. Trashëgimi i fondeve nga llogaritëNë rast se mbajtësi i llogarisë vdes dhe kur banka është informuar për një gjë të tillë dhe është dhënë certi�kata e vdekjes për ta dëshmuar këtë, të gjitha autorizimet ekzistuese në llogaritë e Klientit të ndjerë do të ndërpriten dhe llogaria nuk mund të përdoret nga askush derisa një vendim i vlefshëm dhe i vërtetuar i lëshuar nga Gjykata ose Noteri përkatës për atë se kush duhet të trashëgojë fondet nga llogaria bankare e të ndjerit të sillet nga individi përkatës në Bankë.

25. Akti i pajtueshmërisë tatimore për llogari të huaja (FATCA)Shpjegim se çka është FATCA – raportimi: Akti i Pajtueshmërisë Tatimore për Llogari të Jashtme (FATCA) kërkon nga institucioni �nanciar i huaj (IFH) pjesëmarrës të raportojë të gjithë mbajtësit e llogarive të Shteteve të Bashkuara që janë persona të speci�kuar nga Shtetet e Bashkuara. Qëllimi i

janë pronarë për�tues të këtij biznesi, atëherë ai duhet të identi�kohet dhe të plotësohet forma.

27. Ankesa apo komente:Në përputhje me ligjet dhe rregulloret e aplikueshme në Kosovë, Klienti/Kredimarrësi ka të drejtë dhe është në dijeni që, nëse nuk është i kënaqur me shërbimet e ofruara nga Banka/Kredidhënësi, mund të parashtroj ankesë tek Departamenti i Kujdesit për Klientë, i cili funksionon në kuadër të Bankës. Ankesat mund të bëhen përmes telefonit në numrin 038 230 000, përmes postës elektronike [email protected], përmes kutive të ankesave në të gjitha degët e bankës TEB SH.A., përmes adresës postare Rr. Agim Ramadani Nr. 15, Prishtinë, Republika e Kosovës, apo të drejtohet personalisht në TEB SH.A.

28. Dispozita të ndryshmePër për�time të klientit, banka mund të propozojë një shërbim të ri të kredisë ose ndryshim në shërbimet e kredive të papaguara të Klientit në bazë të (vlefshmërisë së kredisë) vlerësimit të bankës. Me këtë, Klienti pajtohet që t’i pranojë propozimet e tilla, megjithatë, ofrimi i një propozimi nga banka dhe pranimi i propozimit nga Klienti nuk përbëjnë marrëveshje në vetvete. Në çfarëdo rrethane, një shërbim i ri i kredisë nuk jepet pa një marrëveshje të nënshkruar bilaterale, gjersa limiti i shërbimit të kredisë së papaguar ndryshohet sipas Kushteve Shtesë; 28.2 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e saj sipas kësaj Marrëveshjeje tërësisht ose pjesërisht, te ndonjë palë e tretë në të cilin rast ajo do ta informojë klientin. Për kontraktimin e një shërbimi apo pjese të tij (duke përfshirë mbledhjen e borxheve ose dorëzimin e kartelës) te një degë ose palë e tretë ofrues i shërbimit nuk ka nevojë të ketë njoftim për klientin; 28.3 Këto kushte dhe afate të përgjithshme nuk heqin dorë nga ndonjë e drejtë e Bankës që kjo e fundit e ka në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi; 28.4 Këto kushte dhe afate të përgjithshme do të qeverisen nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe do të jenë objekt i juridiksionit të gjykatës kompetente brenda Republikës së Kosovës; 28.5 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për llogaritë bankare janë të detyrueshme për të dyja palët kontraktuese. Me nënshkrimin e Formularit të Aplikimit për hapjen e një llogarie dhe të këtyre kushteve të përgjithshme, Klienti pranon kushtet e përgjithshme dhe deklaron se ai është i informuar dhe pajtohet me vendimin e bankës mbi tarifat, interesat dhe komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të bankës; 28.6 Banka e mban të drejtën të ndryshojë kushtet dhe afatet e përgjithshme aktuale për llogaritë bankare në mënyrë të njëanshme dhe ta njoftojë Klientin; 28.7 Kushtet dhe afatet e përgjithshme për hapjen e një llogarie duhet të nënshkruhen nga palët kontraktuese, në dy kopje origjinale në gjuhën angleze, nga një kopje për secilën palë.

29. Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale 29.1 Ndërprerja e marrëdhënies bankare dhe ndërprerja e Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për Marrëdhënien Bankare Individuale si dhe mbyllja e llogarisë/ve mund të bëhet nga ana e BANKËS në çdo kohë pa pasur nevojë që të ipet ndonjë shpjegim apo arsyetim me 30 ditë njoftim paraprak. 29.2 Derisa e njëjta marrëdhënie mund të ndërpritet nga klienti i bankës në çdo kohë me kusht që ti shlyen çfarëdo dhe të gjitha detyrimet që ka ndaj BANKËS, përveç nëse një gjë e tillë është paraparë ndryshe në marrëveshjet e produkteve kreditore (për periudhat e parapara aty).

MARRËVESHJA PËR DEBIT KARTELËPËR INDIVIDË

Definicionet dhe interpretimetMbajtësi i debit kartelës: Referohet personit i cili është person i autorizuar i biznesit i cili është i autorizuar për të për�tuar nga debit kartela dhe për ta përdorur atë nga llogaria individuale/e përbashkët dhe që është/janë përgjegjës bashkërisht dhe veçmas për tërheqjet dhe pagesat nga kjo debit kartelë. Debit Kartela: i referohet kartelës së shtypur plastike dhe numrit të kartelës jo-�zike në pronësi nga Banka (që në tekstin e mëtejmë në këtë Marrëveshje do të quhet "debit kartelë"), e cila mund të përdoret nga mbajtësi i debit kartelës për tërheqjen e parave të gatshme nga bankomati, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomatet e tjera të cilat mbajnë logon Visa, MasterCard apo te ngjashme. Person(persona) i/të Autorizuar: është person �zik i cili ka autorizim të plotë në një llogari ose person �zik i cili është emëruar si person i autorizuar nga një individ i cili është autorizuar nga pronari i llogarisë individuale.

Neni 1: Lënda e marrëveshjesLënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është të rregullojë marrëdhëniet ndërmjet Bankës dhe mbajtësit të debit kartelës për një llogari individuale (këtu i quajtur "Klienti dhe/ose mbajtësi i kartelës") në lidhje me shërbimet e debit kartelave Visa apo MasterCard që i janë dhënë mbajtësit të kartelës në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, kushtet e përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare si dhe procedurat e Bankës. Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale të nënshkruara nga mbajtësi i kartelës konsiderohen si pjesë përbërëse të kësaj Marrëveshjeje.

Neni 2: Përdorimi i kartelaveMbajtësi i kartelës do të përdorë debit kartelën në bankomat për tërheqjen e parave, si dhe për pagesën e mallrave dhe shërbimeve në të gjitha pikat e shitjes (POS pajisje) të TEB SH.A. si edhe në të gjitha POS dhe bankomate të tjera cilat mbajnë logon VISA apo Master Card. Debit kartelat e lëshuara i nënshtrohen kushteve të Visa ose MasterCard dhe kushteve të përdorimit. Asnjë debit kartelë e lëshuar në emër të mbajtësit të kartelës nuk mund të i transferohet palëve të treta. Çdo debit kartelë e lëshuar nga Banka është pronë e Bankës dhe mund të përdoret vetëm në përputhje me udhëzimet për shërbimin për debit kartelë dhe vetëm nga personi të cilit i është lëshuar kartela (që kurrë nuk mund të jetë dikush tjetër përveç atij që është person i autorizuar/mbajtës i kartelës). Mbajtësi i kartelës e cakton PIN-in e vet (katër shifra) duke tërhequr debit kartelën në POS të degës pas marrjes së kartelës. Akti i futjes së një PIN-kodi duke përdorur tastierë të bankomatit ose POS-it ka efektin dhe fuqinë e nënshkrimit ligjërisht obligues. Transaksionet e kryera me TEB SH.A. debit kartelë konsiderohen si dokumente kontabël në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës. Debit kartela e ngrirë e TEB SH.A. mund të aktivizohet për arsyet e mëposhtme; kërkesë me shkrim, e dorëzuar nga mbajtësi i kartelës për aktivizimin e debit kartelës së ngrirë për shkak se: është raportuar e humbur, vjedhur, kon�skuar apo keqpërdorur; futja e njëpasnjëshme e tre kodeve PIN në një bankomat apo POS; e ngrirë përkohësisht si një masë e ndëshkimit për mosrespektim të kushteve të

AUTORIZIMET PËR SMS TOP UP PËR TV DIGJITAL DHE INTERNET, TEB SMS TOP UP DHE TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSUnë, i poshtë nënshkruari, deklaroj, pajtohem dhe marr përsipër të veproj sipas shërbimeve të dhëna në listë më poshtë:

1. TEB SMS TOP UP për TV digjital dhe InternetBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht në mënyrë të njëanshme e autorizuar për të debituar shumën e mjeteve sipas listës së çmimeve të Bankës, për një shërbim mujor. TEB SMS TOP UP për TV Digjital dhe Internet nëpërmjet Aplikacionit për "TOP UP për TV Digjital dhe Internet" shërbim përveç të cilit ajo do të përfshijë një shërbim mujor: a) për të rimbushur internetin, b) për të rimbushur TV Digjital, ose pakot e kombinuara c) për të rimbushur pako Duo me TV dhe internet, dhe d) për të rimbushur pako Duo me TV dhe telefon �ks. Tarifa sipas listës së çmimeve të Bankës do të debitohet nga llogaria ime për shërbimin e ofruar nga Banka dhe do të transferohet në llogarinë bankare të ofruesit të shërbimit pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Banka është gjithashtu e autorizuar, me vendimin tim, me anë të SMS-ve për një nga shërbimet e renditura më sipër, të tërheqë nga llogaria ime, shumën e dhënë në listën e çmimeve të paraqitur në Bankë nga ofruesi i shërbimit, pa asnjë miratim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Pas mbushjes për shërbimet e përmendura më lart, unë jam i vetëdijshëm se në qoftë se kam ndryshuar pakon time nga interneti për Duo, shërbimi i mëparshëm do të zëvendësohet dhe unë do të humbas pagesën për ditët e mbetura. Unë jam i vetëdijshëm se për shkaqe sigurie mund të shtoj shërbimet e përmendura më lart për personat e tretë vetëm tri herë në ditë.

2. TEB SMS TOP UPBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitim/transfer të shumës që e kam dërguar përmes SMS, kjo shumë do të debitohet nga llogaria e dhënë në aplikacionin e TEB SH.A., dhe transferohet në llogarinë e kompanisë pa ndonjë miratim tjetër, në përputhje me dispozitat e marrëveshjes së shërbimit të nënshkruar ndërmjet kompanisë dhe TEB SH.A. Banka TEB SH.A. nuk do të marrë as bartë asnjë përgjegjësi për kryerjen e shërbimit të tillë të debitit që është ndërmjet meje dhe kompanisë. Në rast se llogaria ime është debituar me porosinë time, por telefoni nuk është rimbushur nga ana e kompanisë, banka do të ma kthejë mua shumën e saktë.Përveç kësaj, unë deklaroj parevokueshëm, garantoj dhe pranoj se unë do të ku�zoj përdorimin e këtij shërbimi TEB SMS Top up vetëm për numrat e dhënë në formularin e aplikimit si dhe vetëm mbushje për numrat e parapaguar të telefonit, me autorizimin tim të një numri të caktuar të telefonit, i njëjti përdorues mund të mbushë numrin e tij ose numra tjerë të telefonit pa autorizimin tim të dytë. Përveç kësaj, banka ka autoritetin për të tërhequr të drejtën time për të përdorur TEB SMS Top up shërbimin në çdo kohë dhe pa paralajmërim. Unë pajtohem dhe pranoj listën e transaksioneve nga banka si �nale dhe të detyrueshme për të gjitha qëllimet dhe gjithashtu banka e klientit në asnjë rast nuk mund të mbahet përgjegjëse për ndonjë kon�ikt të mundshëm që mund të lindë ndërmjet meje dhe kompanisë lidhur me shërbimin TEB SMS Top up. Unë gjithashtu pajtohem se banka nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje ose dëmtim që rrjedh nga mosfunksionimi apo prishja e TEB SMS Top për shërbimin e telefonisë celulare.

3. TEB SHËRBIMET BANKARE ME SMSBanka (TEB SH.A) do të jetë plotësisht dhe në mënyrë të njëanshme e autorizuar për debitimin e shumave sipas listës së çmimeve të bankës, për TEB shërbimet bankare me SMS përzgjedhur nga unë në aplikacionin për shërbim (gjendja e llogarisë, pasqyra e llogarisë). Shuma do të debitohet nga llogaria ime dhe të transferohet në llogarinë bankare pa ndonjë aprovim tjetër në përputhje me këtë autorizim të dhënë nga unë. Unë deklaroj se numrat e telefonit të speci�kuara në formularin e aplikacionit për TEB SMS Top UP Shërbimin për TV Digjital dhe Internet, formularin e aplikimit për përdorimin e TEB SMS Top up shërbimit dhe formularin e aplikimit për përdorimin e shërbimeve bankare TEB SMS do të përdoren për shërbimin TEB SMS. Unë gjithashtu kon�rmoj se informacioni i dhënë më lart është i vërtetë dhe i saktë. Nëpërmjet këtij autorizimi unë gjithashtu marr përsipër ta njoftoj menjëherë bankën (qendrën e thirrjeve të TEB në telefonin nr. 038 230 000 100 -) në qoftë se telefoni celular ka humbur/është vjedhur ose shitur, në mënyrë që banka të deaktivizojë/anulojë shërbimet e përmendura më lart. Banka nuk do të mbajë përgjegjësi nëse telefoni është vjedhur/ose humbur dhe unë nuk e kam njoftuar bankën në lidhje me këtë, ndërsa telefoni është keqpërdorur nga një person i tretë. Përveç kësaj, në rast se unë kam ndryshuar dhe/apo hequr ndonjë numër jam i detyruar ta njoftoj Bankën me shkrim duke nënshkruar formularin e modi�kimit. Më tutje, unë pajtohem dhe pranoj se unë do ta dëmshpërblej bankën në çdo kohë për ankesat, kërkesat, veprimet, procedurat, dëmtimet, humbjet, kostot dhe shpenzimet që mund të dalin ose të krijohen për bankën dhe të cilat drejtpërdrejt apo tërthorazi janë rezultat i shërbimeve të renditura më lart ose janë të lidhura me shërbime të tilla. Unë pajtohem dhe pranoj që banka ka të drejtë të marrë taksat dhe pagesat sipas listës së çmimeve për shërbimin TEB SMS Top Up për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS Banking (shërbime bankare), të kryera nga banka. Për më tepër unë deklaroj dhe pajtohem që ky autorizim mund të anulohet dhe ndërpritet nga banka në mënyrë të njëanshme dhe vetëm me urdhër të saj dhe gjithashtu mund të ndërpritet nëse unë plotësoj dhe dorëzoj një kërkesë për anulim në një nga degët e TEB. Për më tepër, unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar kushtet dhe afatet që janë të lidhura me TEB SMS Top UP shërbimet për TV Digjital dhe internet, TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbimet bankare. Unë pajtohem që t’i respektoj ato dhe ndryshimet e tyre të mëvonshme ose ndryshimet që mund të bëhen nga banka në çdo kohë. Ky autorizim jepet për shërbimet e TEB SMS, të përmendura më lart dhe unë kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e përmendura më sipër, si dhe me autorizimet e shërbimeve TEB SMS TOP-UP, Digital TV dhe internet dhe TEB SMS TOP UP dhe pa kundërshtime së bashku me SMS Top UP Aplikacionin për shërbime për TV Digjital dhe Internet, nënshkruaj aplikacionin për TEB SMS Top UP dhe TEB SMS shërbime bankare. Unë gjithashtu kon�rmoj që plotësisht pajtohem me kushtet dhe afatet e dhëna në këtë dokument dhe deklaroj se i kam lexuar, kuptuar dhe pranuar dhe nënshkruar ato pa kundërshtime, duke qenë i vetëdijshëm për detyrimet dhe të drejtat që rrjedhin prej tyre. Ky autorizim është nënshkruar nga palët kontraktuese në dy ekzemplarë origjinalë, nga një kopje për secilën palë.

TEB MARRËVESHJA PËR E-BANKING / MOBILE BANKING DHE MOBILE BANKING PËR INDIVIDËDe�nicioni i afateve: Numri personal i identi�kimit (PIN) dhe �alëkalimi: janë dy numrat serikë që i jepen klientit/përdoruesit për të kryer shërbimet elektronike të TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking. Emri i produktit: TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet elektronike për individë; Formulari i aplikimit për TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimet për individët: i referohet kërkesës së plotësuar nga ana e klientit/përdoruesit për të aplikuar për shërbime E- banking, i cili do të konsiderohet pjesë përbërëse e kësaj marrëveshjeje.

përgjithshme nga mbajtësi i kartelës. Pagesat e mallrave/shërbimeve mund të kryhen përmes POS terminalit, të instaluar në dyqane tregtare. Shuma maksimale e transaksionit është e ku�zuar nga limiti i debit kartelës. Tërheqjet ditore dhe limiti i blerjes janë të speci�kuara në kushtet plotësuese. Mbajtësit të kartelës mund të i kërkohet nga tregtari për të paraqitur letërnjoftimin ose pasaportën për të autorizuar pagesën. Dëftesa nga terminalet POS duhet të ruhet nga mbajtësi i kartelës për referencë në të ardhmen dhe veri�kim. Kur përdoret debit kartela Visa apo MasterCard në vendet me valutë kombëtare tjetër dhe jo USD, përdoret kursi i këmbimit të bankës.

Neni 3: Obligimet e mbajtësit të kartelësMbajtësi i kartelës merr përsipër të paguajë tarifat e debit kartelës (për lëshimin e kartelës, transaksionet, tarifat e mirëmbajtjes dhe pagesa të tjera), sipas tarifave bankare, të cilat tarifa do të jenë në dispozicion për mbajtësin e kartelës në çdo kohë në degët e Bankës. Mbajtësi i kartelës duhet të nënshkruajë shiritin e nënshkrimit mbi debit kartelë menjëherë pas pranimit, të mbajë debit kartelën dhe numrin e sigurisë të sigurt dhe kurrë të mos e zbulojë PIN ose informatat e sigurisë te të tjerët dhe kurrë të mos e mbajë PIN-in bashkë me debit kartelën ose në një vend të dukshëm. Mbajtësi i kartelës duhet ta njoftojë menjëherë Bankën nëse debit kartela është vjedhur ose ka humbur ose keqpërdorur dhe mbajtësi i kartelës mund të jetë përgjegjës për ndonjë humbje që ndodh si pasojë e vjedhjes ose humbjes, përveç nëse mbajtësi i kartelës mund të demonstrojë neglizhencë serioze nga banka apo punëtorët e bankës. Nëse mbajtësi i kartelës, pas raportimit të debit kartelës së humbur/vjedhur, kërkon lëshimin e debit kartelës së re, dhe ndërkohë ndodh që e gjen debit kartelën e tij të vjetër, debit kartela e mëparshme nuk mund të ri-aktivizohet. Mbajtësi i kartelës mund të kërkojë ngrirjen e debit kartelës për arsye të mirë dhe mund ta ndërpresë debit kartelën me njoftim paraprak prej 7 ditësh me shkrim (pas pagimit të ndonjë borxhi). Debit kartela lëshohet në emër të mbajtësit të kartelës, i cili është i detyruar të njoftojë bankën lëshuese menjëherë për çdo ndryshim të adresës, të mbajtësit të kartelës apo të personave të tjerë të autorizuar/mbajtësve dytësorë të kartelës apo çfarëdo të dhënave personale, të rëndësishme për Bankën. Në çdo rast, Banka nuk do të mbahet përgjegjëse dhe pasardhësit e personit të autorizuar nuk do të kenë të drejtë për ndonjë ankesë kundër Bankës për asnjë transaksion ose shërbim/pagesë të kryer sipas kësaj Marrëveshjeje duke përdorur debit kartelën në rast se transaksioni i tillë është ekzekutuar pas vdekjes së mbajtësit e kartelës për të cilën banka nuk është informuar. Mbajtësi (mbajtësit) e kartelës deklarojnë/pajtohen se do të jenë të vetmit dhe tërësisht përgjegjës për dëme të tilla. Banka në asnjë rast nuk do të mbahet përgjegjëse për përdorimin e debit kartelës nga ndonjë person tjetër përveç mbajtësit të kartelës. Për të mbrojtur interesat e veta, mbajtësi i kartelës është i detyruar të kontaktojë Bankën menjëherë sapo të kuptojë për ndonjë mospërputhje në lidhje me shumën ose numrin e transaksioneve të kryera në mënyrë që të �llojë procedurën e kthimit. Çdo kosto e shkaktuar nga procedura e kthimit mbrapa do të bartet nga mbajtësi i kartelës. Ankesa duhet të dorëzohet pa vonesë, brenda 15 ditëve nga data e postimit të transaksionit, më së fundi. Ankesat e dorëzuara pas këtij afati nuk do të merren në konsiderim. 3.8 Ankesa duhet të dorëzohet me shkrim vetëm nga mbajtësi i kartelës dhe duhet të dërgohet/dorëzohet zyrtarit të bankës në ndonjë nga degët ose mund të trajtohet përmes qendrës së thirrjeve, si edhe në tel. +381 (0) 38 230 000. a) Procedurat e ankesës nga ana e TEB SH.A do të rregullohen në përputhje me marrëveshjen, kushtet dhe AFATET, si dhe rregulloret ndërkombëtare të VISA apo MasterCard. Procedura e ankesës mund të zgjasë deri në 120 ditë. Tarifat që lidhen me debit kartelën e TEB (tarifat e lëshimit të mirëmbajtjes së debit kartelës, të gjitha llojet e transaksioneve, tarifat për bankomat, POS, etj. janë në dispozicion në çdo kohë në të gjitha degët e TEB SH.A. dhe faqen e internetit www.teb-kos.com. Mbajtësi kryesor i kartelës mund të revokojë debit kartelat plotësuese të lëshuara. Mbajtësi i kartelës me këtë jep pëlqimin përkatës të parevokueshëm dhe autorizon Bankën për të inkasuar të gjitha tarifat dhe komisionet përkatëse nga llogaria, sipas Kushteve dhe afateve aktuale, tarifave dhe taksave të Bankës, që mund të ndryshojnë herë pas here. Kjo i referohet pagesave bankare, që kërkohen në lidhje me kërkesën për kthim të iniciuar nga mbajtësi i kartelës për shumat e përfshira në pasqyrë të cilat mbajtësi nuk i pranon. Mbajtësi i kartelës është përgjegjës për përdorimin e duhur të debit kartelës dhe për gjitha shpenzimet e shkaktuara nga përdorimi i debit kartelave plotësuese të nxjerra me kërkesën e tij/saj. Të gjitha mosmarrëveshjet që mund të shfaqen ndërmjet mbajtësit të kartelës ose mbajtësve të përbashkët të llogarive dhe personave të autorizuar gjatë përdorimit të debit kartelave do të zgjidhen ndërmjet tyre dhe banka nuk do të jetë përgjegjëse për mosmarrëveshjet e tilla.

Neni 4: Të drejtat dhe obligimet e bankës4.1 Banka mund të kërkojë kthimin e debit kartelës në çdo kohë për arsye të mirë, duke përfshirë shkelje të Kushteve të Përgjithshme të llogarisë ose kësaj Marrëveshjeje. Banka mund të përdorë agjentë për shpërndarjen ose mbajtjen e debit kartelave. 4.2 Debit kartela mund të ketë vlefshmëri deri në 96 muaj, që do të vazhdohet automatikisht nëse nuk është ndërprerë nga njëra prej palëve, sipas neneve të kësaj Marrëveshjeje. 4.3 Banka mund të refuzojë pa ndonjë detyrim aprovimin e një transaksioni, të anulojë ose pezullojë të drejtën për të përdorur debit kartelën ose të refuzojë për ta ndërruar debit kartelën. Mund të jetë e pamundur të jepet njoftim para se të bëhen këto veprime. Në veçanti, Banka mund ta bëjë këtë nëse ka mashtrim të dukshëm apo modele të dyshimta të transaksioneve. 4.4 Në rast të keqpërdorimit ose mbitërheqjes së paautorizuar të llogarisë me debit kartelë, Banka ka të drejtë të mbulojë shumën e mbitërhequr dhe tarifën e ndëshkimit duke tërhequr nga llogaria që mbajtësi i kartelës e ka në TEB SH.A. 4.5 BANKA shlyen shumën e ndonjë transaksioni duke përdorur debit kartelën sipas renditjes me të cilën banka i ka marrë ato. 4.6 Në qoftë se banka nuk është informuar brenda 15 ditëve nga data e transaksionit do të supozohet se të gjitha transaksionet e regjistruara janë të sakta. 4.7 Mbajtësi i kartelës pajtohet se Banka mban të drejtën për të ndryshuar rregullat, tarifat dhe pagesat, që lidhen me përdorimin e debit kartelës në çdo kohë dhe për ndryshime të tilla ta informojë mbajtësin e kartelës. 4.8 Për çdo çështje që nuk zgjidhet në mënyrë speci�ke në këtë Marrëveshje, ose në Kushtet e Përgjithshme për hapjen e llogarive individuale bankare të bankës, zbatohen ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës.

Neni 5: Ndërprerja5.1 Kjo Marrëveshje për debit kartelë mund të ndërpritet nga mbajtësi i kartelës apo Banka duke njoftuar njëri tjetrin me shkrim të paktën 30 ditë përpara. Me ndërprerje shumat që janë borxh mbeten detyrim dhe debit kartela duhet të kthehet në bankë.

Neni 6: Dispozita të ndryshme6.1 Banka mund të transferojë të drejtat ose detyrimet e veta në tërësi ose pjesërisht sipas kësaj Marrëveshjeje te një palë e tretë në të cilin rast duhet ta informojë Huamarrësin. 6.2 Kjo Marrëveshje do të qeveriset nga ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës dhe çdo mosmarrëveshje ndërmjet palëve që nuk mund të zgjidhet me marrëveshje të ndërsjellë do të zgjidhet në gjykatat kompetente të Republikës së Kosovës. 6.3 Të gjitha njoftimet dhe komunikimet për palët në këtë Marrëveshje dhe në rast të mosmarrëveshjes do të dërgohen me postë në adresën e palës së përmendur në aplikacionin universal për shërbime bankare individuale përmes postës me letër pranim ose mënyra të tjera duke përfshirë por jo ku�zuar me SMS, postë ose email, mediat e tjera të shtypura, faqe të internetit, etj. 6.4 Me nënshkrimin e kësaj Marrëveshjeje dhe kushteve të përgjithshme për hapjen e llogarive bankare individuale, mbajtësi i kartelës pranon të gjitha kushtet dhe AFATET dhe deklaron se ai/ajo është e njohur dhe pajtohet me vendimin e Bankës mbi normën e interesit, pagesat, komisionet dhe kushtet e tjera të përgjithshme të biznesit të Bankës. 6.5 Banka mban të drejtën për të ndryshuar kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje dhe për këtë ta njoftojë mbajtësin e kartelës.

informatat dhe dokumentet e kërkuara nga Banka në aplikacionin e lartpërmendur. 3.2 Nëse ka kushte të cilat nuk janë përmbushur nga aplikuesi apo ka ndonjë pengesë ligjore, llogaria bankare nuk mund të aprovohet që të hapet, prandaj i nënshtrohet aprovimit të Bankës.3.3 Kriteret e kuali�kimit zbatohen për disa nga llogaritë e klientëve. Klienti do të informohet mbi kriteret e kuali�kimit, kur klienti pyet ose aplikon për një llogari të caktuar. 3.4 Kriteret e kuali�kimit gjithashtu mund të përfshijnë dorëzimin e disa dokumenteve dhe informacioneve të nevojshme dhe dorëzimin e një formulari të aplikimit. 3.5 Klienti nuk mund të aplikojë për një llogari të caktuar, nëse ai nuk i përmbush kriteret e kërkuara. 3.6 Nëse kriteret e kuali�kimit ndryshojnë pasi që klienti ka hapur llogarinë dhe klienti më nuk i plotëson kriteret, atëherë Banka do të ju japë njoftim të ndryshimeve sipas këtyre afateve dhe kushteve dhe të rishikojë të drejtën e klientit për të vazhduar mbajtjen e llogarisë. 3.7. Nëse Klienti ka një llogari, Banka do ta shqyrtojë periodikisht dhe në qoftë se Banka vëren se aktivitetet e llogarisë nuk janë në përputhje me Kushtet dhe afatet ose nuk janë kryer transaksione në llogari për një periudhë të caktuar kohore, Banka mund të ndryshojë statusin e llogarisë së klientit ose në rast të aktivitetit të dyshimtë ta pezullojmë atë deri në njoftim të mëtejshëm.

4. Llojet e llogarive4.1 Llogaria rrjedhëse4.1.1 Llogaria rrjedhëse është llogari për transaksione që nuk krijon interes të cilën Klienti mund ta përdorë për çdo transaksion personal, duke përfshirë tërheqje të parave të gatshme, urdhërpagesa, dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e Bankës që klienti zgjedh për të marrë do të jenë të lidhura me këtë llogari. Nëse Banka i lejon klientit dhe nënshkruhet marrëveshja e Kushteve Plotësuese, Klienti mund të tërheqë edhe shuma që tejkalojnë gjendjen nga llogaria rrjedhëse. 4.1.2 Të paktën një llogari rrjedhëse mbetet aktive gjatë marrëdhënies afariste dhe nuk mund të mbyllet deri sa të jenë përfunduar të gjitha detyrimet dhe obligimet e bankës dhe klientit. 4.1.3 Mbyllja e të gjitha llogarive rrjedhëse nënkupton përfundimin e marrëdhënieve afariste me bankën.

4.2 Llogaritë në valuta tjera dhe jo Euro4.2.1 Llogaritë mund të hapen edhe në valuta të tjera përveç valutës kombëtare euro. Valutat e tjera janë të renditura në kushtet plotësuese.4.2.2 Për këto llogari zbatohen afatet dhe kushtet si për llogaritë në euro dhe kushtet e veçanta janë të renditura në kushtet plotësuese. 4.2.3 Fondet në valuta tjera që korrespondojnë me llogaritë e klientëve të saj mund të mbahen në bankat korrespondente në vendet e tjera, prandaj Banka mund të (i) kërkojë njoftim paraprak kur klienti tërheq fonde, (ii) mund të mos jetë në dispozicion me kërkesën e Klientit në njërën nga degët e bankës dhe Banka mund t'ju kërkojë të tërhiqni fondet e klientit në një degë tjetër, (iii) të ju ofrojë të zgjidhni për të dërguar vlerën e barabartë të fondeve në euro ose valuta të tjera në dispozicion dhe klienti i bart të gjitha �timet/humbjet për shkak të këmbimit valutor.

4.3. Llogaria e kursimit4.3.1 Llogaritë e kursimit janë llogari depozitash me interes që mund të përdoren vetëm për të marrë depozita dhe për tërheqje të fondeve në dispozicion. Llogaritë e kursimit nuk mund të mbitërheqjen. Klienti ka të drejtë të depozitojë fonde në llogarinë e kursimit, e cila do të jetë një llogari e veçantë nga llogaria rrjedhëse, në çdo kohë dhe në çdo shumë (p.sh. depozitat në para të gatshme ose transfere nga llogaria e klientit apo depozita nëpërmjet urdhrit të përhershëm). Numri apo depozitat dhe tërheqjet në një llogari të kursimit në parim nuk janë të ku�zuara me përjashtim të kushteve të veçanta që mund të zbatohen për llogari kursimi të plani�kuar, siç përcaktohet në kushtet plotësuese . 4.3.2 Klienti do të ketë të drejtë për interes nga llogaria e depozitës së kursimit. 4.3.3 Megjithatë, për çdo llogari të depozitës së kursimit do të ketë marrëveshje të veçantë të nënshkruar/kushte plotësuese, Banka llogarit interes mbi % e PFV (Përqindjes së �timit vjetor) nga dita kur është nënshkruar marrëveshja e kushteve plotësuese pasi fondet janë depozituar në Llogarinë e Kursimit dhe paguan interesin në fund të vitit në bazë të normës së interesit të përcaktuar nga Banka. 4.3.4 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit, tarifat ose kushtet e tjera dhe kushtet e marrëveshjes në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftimin me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit) mediave të tjera të shtypura, faqe interneti, të paktën (1) një muaj para se ndryshimi të hyjë në fuqi. 4.3.5 Interesi do të llogaritet në fondet e depozituara në baza ditore me ditët aktuale që kalojnë në periudhën njëvjeçare prej 365/366 ditësh dhe shumëzuar me përqindjen e normës së interesit. 4.3.6 Tatimi i zbritshëm në të ardhura është 10 %, ku Banka rezervon të drejtën për të mbajtur në burim tatimet mbi çdo shumë të paguar apo të kredituar të interesit në normën e imponuar nga autoritetet qeveritare dhe të tjera administrative, në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, i cili interes ekzistues mund të ndryshojë sipas ndryshimit të ligjeve dhe rregulloreve në fuqi . 4.3.7 Norma efektive e interesit e dhënë më lart nuk mund të shkelet, është % dhe shuma totale e marrë nga klienti në periudhën e depozitës së afatizuar është e ndryshueshme sepse varet nga gjendja e fundit të ditës në llogarinë e depozitës së kursimit. 4.3.8 Nëse klienti e mbyll llogarinë e kursimit para përfundimit të vitit kalendarik, atëherë klienti nuk do të ketë të drejtë për ta marrë interesin për atë vit.

4.4 Llogaria fleksibile për depozita44.4.1 Llogaria �eksibile e depozitave është një lloj i llogarisë së kursimit. Klienti mund të bëjë depozita të paku�zuara në llogari (p.sh. depozitë në para ose urdhër të përhershëm ose transferim nga llogaria e klientit), por Klienti mund të bëjë vetëm një numër të ku�zuar të tërheqjeve, siç përcaktohet në kushtet e veçanta plotësuese. Çdo tërheqje e mëvonshme, pas numrit të ku�zuar do të kërkojë tarifë shtesë siç përcaktohet në kushtet plotësuese. 4.4.2 Llogaria �eksibile për depozita �llon nga data e depozitimit deri në fund të muajit dhe llogaritet mbi bazën e interesit të thjeshtë duke përdorur metodën aktuale/365/366 ditë. 4.4.3 Në qoftë se gjendja e llogarisë bie nën ku�rin e përcaktuar në kushtet plotësuese apo klienti e mbyll llogarinë para përfundimit të ciklit mujor, klientit i hiqet e drejta për interes të �tuar në ciklin e vazhdueshëm mujor. 4.4.4 Norma e interesit është �kse dhe i jepet Klientit në momentin e hapjes së llogarisë �eksibile për depozita dhe gjithashtu është e paraparë në kushtet plotësuese. 4.4.5 Banka rezervon të drejtën të ndryshojë normën e interesit në çdo kohë, duke i dhënë klientit njoftim me shkrim (nëpërmjet SMS, postës ose emailit). 4.4.6 Në bazë të ligjit, banka do të mbajë në burim tatimin mbi interesin e klientit përveç nëse Klienti e dëshmon dhe e bind Bankën që Klienti lirohet nga ligji në fuqi prej pagesës së tatimit. 4.4.7 Interesi i paguhet klientit në llogarinë rrjedhëse ose në llogarinë �eksibile të depozitës sipas udhëzimeve të klientit kur llogaria është hapur dhe siç është dakorduar në kushtet plotësuese. 4.4.7 Përveç nëse udhëzohet ndryshe nga Klienti me shkrim para përfundimit të ciklit mujor, llogaria do të vazhdohet automatikisht për një cikël tjetër mujor. 4.4.8 Klienti mund ta mbyllë llogarinë e tij/saj në çdo kohë duke kërkuar me shkrim në secilën degë të bankës gjatë orarit të punës.

4.5 Llogaritë e depozitës së afatizuar4.5.1 Llogaritë e depozitave të afatizuara janë llogari të kursimit të hapura për një periudhë të speci�kuar në momentin e hapjes së llogarisë. Gjatë kësaj periudhe, Klienti nuk mund të tërheqë fondet e depozituara (kapitalin). 4.5.2 Kur Klienti aplikon për llogari të depozitës së afatizuar dhe

Neni 1: Lënda e marrëveshjes1.1 Lënda e dispozitave të kësaj Marrëveshjeje është rregullimi i marrëdhënieve ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit rreth shërbimeve TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking të përdorura nga klienti/shfrytëzuesi; 1.2 Formulari i Aplikimit për shërbime TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për individë i nënshkruar nga klienti/përdoruesi duhet të konsiderohet si pjesë përbërëse e kësaj Marrëveshjeje; 1.3 TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking shërbimi i mundëson klientit/përdoruesit: a) Kontrollimin e gjendjes së tij/saj të llogarisë; b) Shikimin e transaksioneve t kryera në llogari të tij/saj ; c) Kryerjen e transfereve monetare - (kryerjen e pagesave institucionale ndërmjet degëve të TEB dhe kryerjen e pagesave vendore në banka të tjera lokale vetëm në valutën euro); d) Informacion për debit/kredit kartelat, pasqyrat, transaksionet e) rregullimin e sigurisë (rregullimi i mesazheve kon�denciale dhe ilustrimeve, dhe ndryshimi i PIN dhe �alëkalimit) që mund të ndryshohen herë pas here duke shtuar më shumë shërbime ose hequr/përmirësuar ato ekzistuese. 1.4 Të gjitha dispozitat e kësaj marrëveshje për E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të zbatohen njëjtë dhe do të jenë të vlefshme edhe për aplikacionin Mobile Banking. Me rastin e nënshkrimit të kësaj marrëveshje Klienti pajtohet plotësisht në lidhje me kushtet e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking dhe i njëjti nuk do t’i kontestoj dispozitat e kësaj marrëveshje mbi çfarëdo baze me rastin e përdorimit të aplikacionit Mobile Banking.

Neni 2: Kushtet dhe AFATET e përdorimit të shërbimeve elektronike bankare2.1 Klienti/shfrytëzuesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e për�timit nga shërbimet e speci�kuara në këtë Marrëveshje vlen vetëm për klientin/përdoruesin dhe klienti/përdoruesi nuk do të lejojë palët e treta për të për�tuar ose përdorur shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit; 2.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe ndërmerr masa paraprakisht që gjatë përdorimit të shërbimeve sipas kësaj marrëveshjeje, klienti/përdoruesi do të veprojë në mënyrë rigoroze sipas parimeve dhe rregullave të shpallura ose të rekomanduara nga Banka për klientin/përdoruesin, dhe sipas ‘manualit të sigurisë’ së bankës, si dhe në bazë të “hapave të sigurisë” së bankës. Banka mund në çdo kohë dhe me vendimin e saj të ndryshojë këto rregulla dhe parime, pa paralajmërim ndaj klientit/përdoruesit, për shkak të interesit të përbashkët si përmirësimi i sigurisë.

Neni 3: Obligimet e klientit/përdoruesit3.1 Klient/përdoruesi deklaron dhe garanton se të gjitha informatat e dhëna nga ana e klientit/përdoruesit për bankën me shkrim, gojarisht ose nëpërmjet internetit dhe në lidhje me transaksionet dhe shërbimet sipas kësaj marrëveshjeje janë të plota, të sakta dhe të fundit, dhe klienti/përdoruesi do të mbahet përgjegjës për të gjitha llojet e dëmeve që mund të shfaqen nga fakti se informacioni nuk është i saktë, i plotë dhe i fundit; 3.2 Klienti/përdoruesi pajtohet, deklaron dhe garanton se klienti/përdoruesi do të kryejë transaksione monetare, shërbime bankare dhe të tjera të ofruara përmes internetit duke përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat dhe informatat e emrit të përdoruesit (User ID)" të autenti�kuar përmes hapave të sigurisë të sistemit, pa nënshkrimin e klientit/përdoruesit; 3.3 Klienti/përdoruesi është i detyruar të mbajë të fshehta " �alëkalimin dhe pin" dhe "të dhënat për identi�kimin e emrit të përdoruesit" që i janë dhënë atij/asaj për të përdorur shërbimet e ofruara përmes internetit, dhe e drejta për të përdorur "�alëkalim dhe pin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" është pronë e vetme e klientit/përdoruesit; 3.4 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër për të treguar kujdesin e duhur dhe vigjilencë për t'i mbajtur sekret "�alëkalimin dhe pin" dhe "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" dhe nuk do të zbulojë ose të japë "�alëkalimin dhe pin" ose "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" ndonjë personi të tretë, dhe nuk do të lejojë ndonjë palë të tretë për të përdorur "�alëkalimin dhe pinin" ose "informacionin dhe të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit", dhe do të jetë personalisht përgjegjës për ndonjë rezultat nga përdorimi i "�alëkalimit dhe pinit" dhe "informacionit dhe të dhënave të identi�kimit të përdoruesit" nga palët e treta, dhe klienti/përdoruesi heq dorë nga të drejtat e tij/saj të kundërshtimit dhe të ankesës, bazuar në faktin se transaksionet e tilla nuk janë ekzekutuar prej tij/saj, dhe banka nuk ka asnjë detyrim për të identi�kuar personat e paautorizuar të cilët në mënyrë të korruptuar përdorin "�alëkalimin dhe pinin" dhe "të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit" të klientit/përdoruesit; 3.5 Klienti/përdoruesi do të jetë përgjegjës në lidhje me sigurinë e kompjuterit që ai përdor për të hyrë në shërbimet TEB E-Banking / Mobile Banking; 3.6 Linja telefonike dhe linja wireless pa tela e përdorur nga ana e klientit/përdoruesit në përdorimin e shërbimeve brenda kornizës së kësaj Marrëveshjeje do të jetë me shpenzimet e klientit/përdoruesit. Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër të paguajë me kohë gjitha taksat, shpenzimet dhe ngarkesat e përcaktuara të cilat i ka banka për shërbimet e ofruara dhe që i ofrohen klientit/përdoruesit në �alë; 3.7 Të dhënat e identi�kimit të emrit të përdoruesit të klientit janë të pandryshuara (�kse) dhe �alëkalimi dhe pini do të ndryshohen automatikisht pas kërkesës të paraqitur në aplikacionin për E-Banking / Mobile Banking çdo tre muaj; 3.8 Pas ngrirjes të �alëkalimit dhe pinit, rilëshimi i tyre mund të bëhet në degën përkatëse, me nënshkrimin e një aplikacioni për modi�kim.

Neni 4: Urdhrat dhe udhëzimet4.1 Klienti/përdoruesi, duke synuar të për�tojë nga shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, është personalisht përgjegjës për të përmbushur kushtet e speci�kuara për shërbime të tilla, dhe për të siguruar se gjendja bankare e tij/saj për njësinë/biznesin e tij/saj është e mjaftueshme dhe e duhur për të kryer transaksione monetare/në para. Në asnjë rast banka nuk do të mbahet përgjegjëse për mosekzekutimin e urdhrave të klientit/përdoruesit në qoftë se kushtet e nevojshme nuk janë përmbushur, ose nëse fondet nuk janë të mjaftueshme në llogarinë e klientit për të kryer transaksionet, ose në qoftë se limiti i kreditit nuk është i duhur; 4.2 Banka është krejtësisht e lirë për të kryer urdhrat që klienti/përdoruesi i jep në lidhje me shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit. Urdhrat e klientit/përdoruesit të dhëna jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit do të merren nga banka, por do të kryhen në ditën e ardhshme të punës; 4.3 Nëse emri i përdoruesit, �alëkalimi dhe pini i klientit/përdoruesit është vjedhur në një mjedis elektronik apo me mjete elektronike nga palët e treta, me ose pa dijeni të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është përgjegjës dhe nuk mund të ankohet për transaksione të tilla; 4.4 Urdhrat dhe udhëzimet e klientit/përdoruesit që janë dhënë jashtë orarit të punës dhe/ose në kohë jashtë shërbimit të degëve të bankave, të pranuara nga banka, do të kryhen vetëm në ditën e ardhshme të punës së institucioneve dhe sistemeve të përfshira, p.sh. sistemi i pagesave, sistemi i kliringut, të tilla si BQK dhe EICS. Banka mundet, nëse dhe kur e konsideron të nevojshme dhe pa njoftim për klientin/përdoruesin, të zgjerojë ose të zvogëlojë madhësinë apo fushëveprimin, ose të ndalojë ose pezullojë tërësisht ose pjesërisht shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit dhe ka të drejtë të kërkojë kon�rmim me shkrim. Klienti/ përdoruesi i pranon dhe merr përsipër paraprakisht për të mos u ankuar ndaj bankës për ndonjë humbje ose dëm që mund të i shkaktohen klientit/përdoruesit për shkak të pezullimit të shërbimeve. Nëse dhe kur banka mendon se klienti/përdoruesi është duke për�tuar nga shërbimet e ofruara përmes internetit duke i keqpërdorur ato apo për qëllime jo të destinuara, Banka mund ta pezullojë përkohësisht ose përgjithmonë të ndërpresë shërbimet e tilla pa e informuar klientin/përdoruesin.

Neni 5: Obligimet5.1 Klienti/përdoruesi pajtohet dhe merr përsipër paraprakisht të mos e mbajë bankën përgjegjëse për asnjë arsye për dëmet dhe humbjet që klienti/përdoruesi mund të vuajë gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve dhe produkteve të ofruara nga bankanëpërmjet internetit ose në lidhje me përdorimin e tyre. Nëse klienti/përdoruesi u shkakton ndonjë dëm palëve të treta gjatë përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit, klienti pranon dhe pajtohet se ai/ajo do të marrë përgjegjësinë për të gjitha dëmet personalisht; 5.2 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe deklaron se banka nuk duhet në asnjë rast të mbahet përgjegjëse për dështimet që mund të ndodhin gjatë ofrimit të shërbimeve sipas kësaj Marrëveshjeje ose në çdo kohë pas saj, por nuk ku�zohen vetëm në pezullimin, ndërprerjen ose ndalimin e shërbimeve për arsye teknike ose për shkak të ndonjë gabimi, ndonjë defekti në funksionimin e shërbimeve elektronike bankare si pasojë e viruseve kompjuterike në sistemin e klientit, për shkak të dëmit, prishjeve të çdo lloji, humbjeve, vonesave ose ngjarjeve të hershme që mund të shkaktohen nga pajisjet harduerike, softuerike dhe ueb serveri, ose qasja e palëve të treta në të dhëna dhe informacione të tyre, instalimet e telekomunikacionit, etj; 5.3 Klienti/përdoruesi pranon, garanton dhe angazhohet të mos shkelë ligjet dhe rregulloret gjatë kohës së përdorimit të shërbimeve të ofruara nga banka nëpërmjet internetit. Klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë rast të përdorë shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit në një mënyrë të tillë që cenon rendin publik, që ofendon moralin e mirë, apo parandalon ose pengon personat e tjerë, ose shkel të drejtat pronësore dhe të drejtat e autorit të personave të tjerë, ose për arsye të pamoralshme (contra bonos mores) ose qëllime të paligjshme apo për qëllime të rishitjes së shërbimit te të tjerët. Klienti/përdoruesi nuk mund të veprojë ose sillet në mënyrë që të parandalojë ose pengojë përdorimin e shërbimeve të internetit nga palët e treta. Klienti/përdoruesi pranon dhe zotohet të veprojë nën ku�zimet e përmendura më sipër.Klienti/përdoruesi pranon dhe pajtohet që të gjitha idetë, mendimet, deklaratat dhe komentet e shprehura gjatë përdorimit të transaksioneve monetare, shërbimeve të tjera bankare që banka i ofron përmes internetit i përkasin klientit/përdoruesit, dhe banka në asnjë rast nuk duhet të mbahet përgjegjëse për to; 5.4 Klienti/përdoruesi deklaron dhe pohon se shërbimet dhe produktet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit, si dhe të gjitha llojet e efekteve audio-vizuale të përdorura për prezantimin e këtyre shërbimeve dhe të produkteve janë të mbrojtura nga të drejtat e pronësisë intelektuale të bankës dhe klienti/përdoruesi në asnjë rast nuk bën t'i përdorë ato pa pëlqimin paraprak të bankës. Përveç kësaj, klienti/përdoruesi e pranon dhe pajtohet se e drejta e autorit mbi pajisjet softuerike të ofruara nga banka për klientin/përdoruesin është në pronësi të bankës dhe klienti/përdoruesi nuk duhet në asnjë mënyrë dhe për asnjë arsye të kopjojë, riprodhojë ose shpërndajë softuerin; 5.5 Informatat dhe shpjegimet që i ofron banka në lidhje me produktet dhe shërbimet e ofruara përmes internetit mund të mos jenë të plota, të përshtatshme, të duhura ose të mjaftueshme, dhe klienti/përdoruesi nuk mund të kërkojë përgjegjësi nga banka për informatat dhe shpjegimet që nuk janë të plota, të përshtatshme, janë të vjetruara, joadekuate apo të pamjaftueshme.

Neni 6: Ngrirja i qasjes në shërbimet elektronike të TEB6.1 Nëse ka ndonjë arsye për të dyshuar se një person i paautorizuar i ka mësuar emrin e identi�kimit të përdoruesit apo �alëkalimin ose PIN të klientit/përdoruesit, klienti/përdoruesi është i detyruar ta informojë Bankën për këtë fakt pa vonesë, gjatë orarit normal të punës dhe ta kon�rmojë këtë me shkrim menjëherë. Banka do të ngrijë menjëherë mjetet personale të identi�kimit. Të gjitha shpenzimet përkatëse që lidhen me ngjarjen e tillë do të barten nga klienti/përdoruesi; 6.2 Qasja në llogari përmes shërbimeve elektronike bankare do të ngrihet automatikisht në qoftë se janë bërë tri përpjekje të njëpasnjëshme për të marrë qasje me �alëkalim të gabuar. Banka do të ketë të drejtë ta ngrijë qasjen e klientit/përdoruesit në të gjitha shërbimet pa ndonjë deklaratë apo arsye, si dhe pa paralajmërim.

Neni 7: Siguria në Internet7.1 Klienti/përdoruesi pranon se rreziqet e mëposhtme ekzistojnë në veçanti këto në vijim: a) qasja e paautorizuar mund të sigurohet kur nuk ka njohuri të duhur të procedurave të sistemit dhe të sigurisë (për shembull, mbrojtja joadekuate e të dhënave në hard disk, transferimet e dosjeve, emetimi i monitorit), dhe është përgjegjësi e klientit/përdoruesit për të kuptuar procedurat e sigurisë të cilat janë të nevojshme dhe të veprojë në përputhje me rrethanat. b) Duke pro�lizuar karakteristikat e komunikimit në internet, ofruesi i internetit për klientin/përdoruesin mund të gjejë me kë dhe kur klienti/përdoruesi ka kontaktuar përmes internetit; c) ka një rrezik latent që një palë e tretë të marrë qasje të pahetuar te klienti/përdoruesi apo shërbimi duke përdorur kompjuterin gjatë kohës që është duke u përdorur në internet (p.sh. nëpërmjet programit ActiveX); d) Kur përdoret interneti ekziston një rrezik i përhershëm se viruset kompjuterike shpërndahen sa herë që kompjuteri vjen në kontakt me botën e jashtme, ose nëpërmjet rrjeteve kompjuterike, ose disketave. Skaneri për virus mund t’i ndihmojë klientit/përdoruesit për të ruajtur sistemin e vet dhe rekomandohet fuqimisht. 7.2 Klienti/përdoruesi është i detyruar për të zvogëluar në minimum rrezikun e sigurisë që vjen nga përdorimi i internetit duke marrë masat e duhura të sigurisë (�alëkalimet e duhura , programet anti-virus dhe mbrojtjen përmes �rewalls).

Neni 8: Zbulimi i të dhënave8.1 Klienti/përdoruesi pranon, pajtohet dhe e kupton paraprakisht se banka, me vendimin e saj mund t’u japë palëve të treta informacione që i jep klientit/përdoruesit për të përdorur shërbimet e ofruara nëpërmjet internetit, dhe pa miratimin e klientit/përdoruesit, për të mbrojtur kon�dencialitetin e informacionit të klientit, dhe gjithashtu për të vepruar në përputhje me ligjet dhe aktet e shërbimeve bankare dhe mbrojtjes së të dhënave.

Neni 9: Kohëzgjatja dhe përfundimi i marrëveshjes9.1 Periudha e vlefshmërisë së kësaj marrëveshjeje nuk është e ku�zuar në një periudhë të caktuar kohore; 9.2 Banka do ta përfundojë këtë marrëveshje dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare në çdo kohë dhe menjëherë, në rastet e mëposhtme, por nuk është ku�zuar në këto raste: a) Kur klienti/përdoruesi nuk vepron në përputhje me kushtet dhe AFATET e kësaj Marrëveshjeje, si dhe udhëzimeve të tjera të bankës; b) Pasi është mbyllur llogaria rrjedhëse; c) Nëse klienti/përdoruesi nuk e aktivizon atë brenda 90 ditëve, atëherë TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking do të mbyllet d) në rast se klienti/përdoruesi vdes; d) me kërkesë nga ana e klientit/përdoruesit; 9.3 Klienti mund ta përfundojë këtë Marrëveshje dhe shërbimin TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking në çdo moment, duke ardhur në bankë dhe duke plotësuar një formular për të kërkuar ndërprerjen e shërbimeve; 9.4 Qasja në shërbime do të pezullohet menjëherë pas marrjes së formularit të kërkesës për ndërprerjen e shërbimeve. Klienti/përdoruesi mbetet përgjegjës për të gjitha ngarkesat dhe tarifat e mbetura që janë të grumbulluara deri në datën e ndërprerjes.

Neni 10: Dispozitat përfundimtare10.1 Klienti/përdoruesi e kupton, deklaron dhe pranon që në të gjitha llojet e kontesteve që rrjedhin nga tarifat dhe çmimet, llogaritja e shërbimeve, transaksionet në para të gatshme, si dhe shërbimet e tjera bankare të ofruara apo të kryera nëpërmjet internetit, si dhe dispozitat e tjera të kësaj Marrëveshjeje, librat bankare, regjistrat dhe dokumentet dhe mikro�lmat, mikro�shat dhe të dhënat kompjuterike, dhe posta elektronike dhe mesazhet telefonike dhe njoftimet e tjera të dërguara nga banka për klientin/përdoruesin do të konsiderohen si dëshmi prima facie të vlefshme, detyruese, de�nitive dhe të plota; 10.2 Njoftimet e dërguara nga banka ndaj klientit/përdoruesit nëpërmjet mediave elektronike (e-mail, sms, dhe internet) konsiderohen dhe trajtohen si njoftime të marra nga klienti/përdoruesi. Klienti/përdoruesi prandaj heq dorë paraprakisht të gjitha të drejtat e tij të kundërshtimit dhe ankesës në bazë të asaj se njoftimet e tilla me anë të mediave elektronike (e-mail, SMS dhe internet) nuk i janë dorëzuar atij; 10.3 Të dhënat e dërguara përmes shërbimeve elektronike bankare nuk do të konsiderohen se përbëjnë ofertë, përveç nëse kjo është e shprehur në mënyrë eksplicite; 10.4 Nëse klienti/përdoruesi përdor produktet dhe shërbimet e ofruara nga banka nëpërmjet internetit jashtë ku�jve të Republikës së Kosovës, vlejnë ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës për të gjitha kontestet ndërmjet bankës dhe klientit/përdoruesit; 10.5 Banka në çdo kohë është e autorizuar për të ndryshuar apo ndërruar afatet dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje me iniciativën e saj nëse ato nuk janë thelbësore dhe në qoftë se ato nuk kërkojnë nënshkrimin e klientit/përdoruesit. Banka do të komunikojë ato ndryshime për klientin/përdoruesin me email ose me mënyra tjera të informimit ashtu si e sheh të përshtatshme. Klienti/përdoruesi do të konsiderohet të ketë pranuar ato ndryshime përveç nëse ai/ajo paraqet ankesën për ndryshimet e tilla brenda 15 (pesëmbëdhjetë) ditësh pas datës së postimit të njoftimit, duke ardhur në bankë dhe duke informuar bankën me shkrim. Për çështjet thelbësore të ndryshuara nga kjo Marrëveshje, duhet të përgatitet një Aneks dhe duhet të nënshkruhet nga të dyja palët. Aneksi i tillë do të konsiderohet si pjesë e kësaj marrëveshjeje.

Neni 11: Kontestet dhe hyrja në fuqi e kushteve të përgjithshme11.1 Dispozitat e kësaj Marrëveshjeje do të interpretohen në përputhje me ligjet dhe rregulloret në fuqi në Republikën e Kosovës, si dhe dispozitat ligjore që mund të ndikojnë në funksionimin dhe përdorimin e shërbimeve elektronike bankare; 11.2 Të gjitha kontestet ndërmjet palëve të cilat nuk mund të zgjidhen me marrëveshje të ndërsjellë, do të zgjidhen në gjykatat përkatëse në Kosovë; 11.3 Pavlefshmëria, paligjshmëria apo fakti që një ose më shumë nga kushtet e kësaj marrëveshjeje janë të pakthyeshme nuk ndikon në vlefshmërinë e pjesëve të tjera të marrëveshjes; 11.4 Marrëveshja është nënshkruar në 2 kopje origjinale në gjuhën shqipe, nga një kopje për secilën palë. Unë kon�rmoj që kam lexuar dhe kuptuar marrëveshjen e TEB E-Banking / Mobile Banking dhe Mobile Banking për Individë dhe vullnetarisht pajtohem t'i përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.Unë kon�rmoj që unë lexuar, kuptuar dhe pranuar një kopje të këtyre Kushteve dhe Afateve të Përgjithshme për marrëdhënie bankare individuale dhe vullnetarisht pajtohem t'iu përmbahem atyre dhe ndryshimeve të tyre të mëvonshme ose ndryshimeve që mund të bëhen nga banka në çdo kohë dhe i kam pranuar dhe nënshkruar ato pa ndonjë kundërshtim, duke qenë i/e vetëdijshëm/me për detyrimet dhe të drejtat që dalin nga kjo.

Efektive nga

14

(Nënshkrimi i (personat e autorizuar) Klientit)

(Nënshkrimi i Zyrtarit të Bankës)

(Nënshkrimi i (personat e autorizuar) Klientit) (Nënshkrimi i (personat e autorizuar) Klientit)

V2.5 2016 06 10