10
L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI

L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

L854267701/2012 rev 1

BULL 424 ESABULL 624 ESA

UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORIAUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE

SERRANDE ED AFFINI

Page 2: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

3

1

2

140

330

326

330

260

210

92 83

34 mm

BULL.P3

34 mm

BULL.PIX

=

=

Page 3: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

4

6≈1 mm

5

34 mm

BULL.P3

34 mm

BULL.PI

T

V

R

B

Z

FI

G

D

3 4

P

D

V

C

P

V

C

102 mm 135 mm

Page 4: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

5

8

C L

7

A S

1 ÷ 3 cm

G

F

OK

Page 5: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

6

8

7

4

1

2

3

3 x 1,5 min

2 x 1,5

RG

585

4 x 0,35

230V

4

6

5

2 x 0,35

3 x 0,35

H

9

10

Page 6: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

16

Déclaration CE de conformitéDéclaration conforme aux Directives 2004/108/CE(EMC); 2006/95/CE(LVD)

Fabricant: Automatismi Benincà SpAAdresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - ItalieDéclare que le produit: l’automatisme pour portails coulissant modèle BULL 424 - 624est conforme aux conditions requises par les Directives CE suivantes:• DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique et qui abroge la Directive 89/336/CEE, selon les suivantes normes harmonisées: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.• DIRECTIVE 2006/95/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension ,selon les suivantes normes harmonisées: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-2-103:2003.• DIRECTIVE 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 concernant les machines et qui modifie la Directive 95/16/CE, en respectant les conditions requises pour les “quasi-machines”, selon la norme suivante: EN13241-1:2003.• Automatismi Benincà SpA déclare, en outre, que la documentation technique pertinente a été constituée conformément à l’annexe VII B de la Directive 2006/42/CE et que les conditions requises essentielles ci de suite ont été respectées: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.2.1 - 1.2.3 - 1.2.6 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.3.9 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11 - 1.5.13 - 1.6.1 - 1.6.2 - 1.6.4 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2 - 1.7.4.3.• Le fabricant s’engage à transmettre aux autorités nationales, suite à une demande motivée, les informations concernant la “quasi-machine”. Cet engagement comprend les modalités de transmission et reste sans préjudices pour les droits de propriété intellectuelle du fabricant sur la “quasi machine”.• On communique que la “quasi-machine” ne doit pas être mise en service avant que la machine finale, dans laquelle elle doit être incorporée, ait été elle même déclarée conforme, le cas échéant, aux dispositions de la Directive 2006/42/CE.• En outre le produit, exclusivement en ce qui concerne les parties applicables, résulte conforme aux normes suivantes:EN 12445:2002, EN 12453:2002, EN 12978:2003.

Benincà Luigi, Responsable Légal.Sandrigo, 02/11/2010.

Il est interdit d’utiliser ce produit pour l’utilisation du pro-duit ou avec des finalités ou modalités non prévues par le présent manuel. Toute autre utilisation pourrait compro-mettre l’intégrité du produit et présenter un danger pour les personnes ou pour les biens.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou d’inobservation de la bonne technique dans la construction des portails, ainsi que de toute déformation qui pourrait avoir lieu lors de son utilisation.

Toujours conserver la notice pour toute autre consultation future.

L’installation doit être faite uniquement par un personnel qualifié dans le respect total des normes en vigueur.

Tenir à l’écart des enfants tous les matériaux d’emballage car ils représentent une source potentielle de danger. Ne pas disperser les matériaux d’emballage dans l’environne-ment, mais trier selon les différentes typologies (i.e. carton, polystyrène) et les traiter selon les normes locales.

L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement automatique, au déverrouillage d’ur-gence de l’automatisme, et livrer à l’utilisateur les modes d’emploi.

REGLES DE SECURITE’

•Prévoir sur le réseau de l’alimentation un interrupteur / sectionneur omnipolaire avec distance d’ouver-ture des contacts égale ou supérieure à 3 mm..

Vérifier la présence en amont de l’installation électrique d’un interrupteur différentiel et d’une protection de sur-courant adéquats.Certains types d’installation requièrent le branchement du vantail à une installation de mise à terre satisfaisant les normes de sécurité e vigueur.Avant toute intervention, d’installation, réparation et main-tien, couper l’alimentation avant d’accéder aux parties électriques.

Les descriptions et les illustrations présentées dans ce manuel ne sont pas contraignantes. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification à caractère technique, de construction ou commerciale sans s’engager à revoir la cette publication.

Page 7: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

17

InTRODuCTIOnCompliments pour avoir choisi le motoréducteur BULL.Tous les articles de la vaste gamme de produits Benincà sont le fruit d’une expérience vicennale dans le secteur des automatismes et d’une recherche sans cesse de nouveaux matériaux et technologies de pointe.Voilà pourquoi aujourd’hui nous sommes à même d’offrir des produits d’extrême fiabilité qui, grâce à leur puissance, efficacité et duré, répondent tout à fiat aux exigences de l’utilisateur final.Tous nos produits sont couverts par la garantie.De plus, une police R. C. sur le produits stipulée avec une compagnie d’assurance de primaire importance, couvre d’éventuels dommages à personnes ou biens causés par des défauts de fabrication.

nOTeS GeneRALeSAutomation avec alimentation monophasé 24Vdc pour por-tails coulissants, disponibles dans les versions:BULL 424 pour portails ayant un poids maxi égal à 350kgBULL 624 pour portails ayant un poids maxi égal à 600kgBULL est un monobloc au design raffiné et aux dimensions réduites; il se compose d’un coffret en aluminium qui contient à son intérieur un moteur et un système de réduction irréversi-ble réalisé avec des matériaux à très haute résistance. BULL est équipé d’une fin de course avec fonctionnement à ressort. Un arrêt d’urgence avec clé personnalisée permet d’actionner manuellement le portail en cas de panne électrique.La sécurité anti-écrasement est garantie par un dispositif électronique (encodeur et senseur ampérométrique) qui détecte la présence d’éventuels obstacles.

VeRIFICATIOnS PReLIMInAIReSPour le fonctionnement correct de l’automatisme pour por-

tails coulissants, il faudra que la porte à automatiser puisse satisfaire les caractéristiques suivan-

tes:- le rail de guidage et ses roues doivent être opportunément

dimensionnées et entretenues (à fin d’éviter d’excessifs frottements lors du glissement du portail.

- durant le fonctionnement la porte ne doit pas présente d’excessifs flottements.

- la course d’ouverture et de fermeture doit être limitée par un arrêt mécanique (suivant les normes e vigueur en matière de sécurité).

CARACTeRISTIQueS TeCnIQueS

BuLL 424 BuLL 624Alimentation 230Vac 50Hz

Alimentation moteur 24Vdc

Adsorption 0,4 A 0,5 A

Couple 12 nm 24 nm

Intermittence de travail 80% (utilisation intensive)

Degré de protection IP44

Classe d’isolement F

Temp. fonctionnement -20°C / +50°C

Poids maxi. portail 350kg 600kg

Module crémaillère M4

Vitesse d’ouverture 11 m/min 9.75 m/min

Bruyance <70 dB

Lubrification CASTROL OPTITeMP LP2

Poids 10,2 kg 11,6 kg

InSTALLATIOnFIG.1

Dimensions hors tout indiquées en in mm.

FIXATIOn CReMAILLeReFIG.3-4

Crémaillère en nylon (Fig.3).Placet la crémaillère à une hauteur de 102 mm de la ligne médiane de l’œillet d’ancrage, ici à la base de l’œillet il fau-dra fixer la plaque d’ancrage; dans ce point percez et filetez M6 le portail.Respectez le pas de la denture P même entre un morceau et l’autre de crémaillère ; à cette fin il pourrait être utile d’as-socier un autre tronçon de crémaillère (Part. C)

Crémaillère en Fe 12x30mm (Fig.4).Placez les entretoise D en les soudant ou vissant sur le por-tail à une hauteur de 135 mm de la ligne médiane de l’œillet d’ancrage à la base du quel il faudra fixer la plaque d’ancrage. Fixez en fin la crémaillère.Respectez le pas de la venture P même entre un morceau et l’autre de crémaillère ; à cette fin il pourrait être utile d’asso-cier un autre tronçon de crémaillère (Part. C)

En fin fixez la crémaillère avec les vis V, en prenant soin, une fois l’actuateur installé, de laisser 1mm de jeu entre la crémaillère et la roue d’entrainement (voir Fig.6); a tale à ce fin il pourrait être utile de se servir des œillets sur la crémaillère.

SCeLLeMenT De LA PLAQue De FOnDATIOnFIG.5-6

Il est impératif de respecter le quota X indiqué dans la Fig.2 dont la valeur dépend du type de crémaillère utilisé:X = 11 mm pour crémaillère en NylonX = 13 mm pour crémaillère en Fer 12x30mmPrévoyez un tuyau ondulé (Fig.2 -A) pour le passage des câbles d’alimentation et le branchement des accessoires.Une fois terminées les opérations de fixation, vérifiez que la plaque d’ancrage soit parfaitement parallèle au vantail.

Fixation avec chevilles sur le socle en béton Avec 4 vis à pression en acier «T» (non fournies) ancrer solidement sur le terrain la plaque de fondation à l’aide de 4 boulons «B» (non fournis), en se servant de la plaque de fondation en tant que gabarit de forage. La plaque présente 4 trous (rif. F) pour faciliter la fixation des boulons.Fixer le motoréducteur sur la plaque à l’aide des 4 vis V (M10x70), avec leurs rondelles plates R et moletées Z, comme indiqué dans la figure.

Fixation à cimenter Dans ce cas, après avoir préparé un creusage de fondation adéquat, noyer la plaque dans le béton, en faisant attention au niveau de la plaque. Vérifier que les douilles filetées (I) pour les vis de fixation restent propres et libres du béton.Attendre le durcissement de la colée de béton.Fixer le motoréducteur sur la plaque à l’aide des 4 vis V (M10x70), avec leurs rondelles plates R et moletées Z, comme indiqué dans la figure.

Réglage en hauteur du motoréducteurGrâce aux 4 vis sans tête G, on a la possibilité de régler l’hauteur du motoréducteur (max 10mm) vis-à-vis de la pla-que de fondation.Dans ce cas, AVANT de fixer le motoréducteur sur la pla-que, il faut appliquer les 4 vis sans tête G, en insérant sur le fond du motoréducteur les 4 écrous D dans les sièges

Page 8: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

18

correspondants.A’ ce point on peut régler les 4 vis sans tête en soulevant le motoréducteur jusqu’à la mesure désirée et seulement par la suite on peut les bloquer, en fixant carrément les 4 vis V4 (M10x70), avec leur rondelles plates R et moletées Z, comme indiqué dans la figure.

MISe en PLACe DeS eTRIeRS De FIn De COuRSeFIG.7

Porter manuellement le portail en ouverture en laissant une ouverture de 1 à 3cm selon le poids du portail entre le por-tail même et l’arrêt mécanique A; fixer donc l’étrier de fin de course S moyennant les vis sans tête G de manière que le micro interrupteur de fin de course F soit appuyé. Répéter la même opération en fermeture.N.B.: L’étrier de fin de course doit être placé de manière à permettre l’arrêt du portail sans que celui-ci entre en collision contre l’arrêt mécanique.

MAnOeuVRe MAnueLLeFIG.8

En cas de panne électrique ou mécanique, procédez comme il suit pour actionner manuellement le vantail: - Insérez la clé personnalisée C, tournez-la dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre et tirez le levier L.- Le motoréducteur est ainsi débloqué et vous pouvez dé-

placer manuellement le ventail.- Pour rétablir le fonctionnement courant refermez le levier

L et actionnez le portail manuellement jusqu’à rétablir l’engrainement.

BRAnCHeMenTS eLeCTRIQueSFIG.9

Pour le branchement électrique de l’automation et pour le réglage des modes de fonctionnement, consultez les notices de la centrale de commande.en particulier, l’étalonnage de la sensibilité du dispositif anti écrasement (encoder) doit être exécuté dans le res-pect des normes en vigueur.nous vous rappelons en outre qu’un branchement de mise à terre est obligatoire en utilisant le serre-joint prévu à cet effet.La Fig.9 reproduit les câblages à prédisposer pour une instal-lation standard. Avant de procéder au passage des câbles, vérifiez le type de câblage nécessaire pour les accessoires réellement utilisés.La cote H représente la hauteur d’installation des photocel-lules, on conseille un distance entre 40 et 60 cm.Légende composants:1 Motoréducteur avec centrale BULL intégrée2 Crémaillère M4 Nylon/Fe3 Etriers de fin de course4 Photocellules5 Arrêts mécaniques 6 Sélecteur à clé ou clavier digital 7 Clignotant 8 Antenne

BATTeRIeS-TAMPOnS FIG.10

Parmi les équipements fournis en option il y a le kit de batteries-tampons BULL24.CB qui permet le fonctionnement de l’automation même en cas de coupure d’alimentation secteur.Les batteries peuvent être installées à l’intérieur du mo-toréducteur, ancrées par une bride à l’arrière du boitier de la centrale, comme indiqué dans la Fig.10.Pour un complément d’informations consultez les notices fournies avec le produit.

ATTenTIOnLa police d’assurance RC produits, qui couvre en cas d’éven-tuels dommages à biens ou personnes provoqués par des défauts de fabrication, requiert l’utilisation d’accessoires originaux Benincà.

Page 9: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

28

BuLLnORMeS De SÉCuRITÉ

• Nepasstationnerdanslazonedemouvementduvantail.• Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclescommandesouenproximitéduvantail.• Encasd’anomaliesdufonctionnementnepasessayerderéparerlapanne,maisappelezuntechniciencompétent.

MAnŒuVRe MAnueLLe eT D’uRGenCe

En cas de panne électrique ou de mal fonctionnement, pour actionner manuellement le vantail procédez comme suit: • UnefoisinséréelaclépersonnaliséeC,tournez-ladanslesensinversedesaiguillesd’unemontreettirezlelevier

L.• Lemotoréducteurestainsibloquéetvouspouvezdéplacermanuellementlevantail.• Pourrestaurerlefonctionnementnormal,refermezlelevierLetactionnezmanuellementleportailjusqu’àceque

l’engrenage est rétabli.

MAInTenAnCe

•Contrôlertouslesmoislebonétatdudéverrouilleurmanueld’urgence.•S’abstenirimpérativementdetoutetentatived’effectuerdesmaintenancesextraordinairesoudesréparations,sous

risque d’accident. Contactez un technicien spécialisé pour ces opérations.•L’actuateurnedemandepasdemanutentionordinairemaisilfautverifierperiodiquementl’efficiencedesdispositifsde

sécurité et les autres parties de l’installation qui puissent créer dangers à cause d’usure.

DÉMOLITIOn

Comme indiqué par le symbole à coté, il est interdit de jeter ce produit dans les ordures ménagères car les parties qui le composent pourraient nuire à l’environnent et à la santé des hommes, si traitées et éva-cuées de manière incorrecte. L’appareillage devra, par conséquent, être livré dans les spéciaux point de collecte et de triage, ou bien remis au revendeur lorsqu’on décide d’acheter un appareillage équivalent. L’évacuation abusive du produit de la part de l’usager comporte l’application de sanctions administratives comme prévu par les normes en vigueur.

ATTenTIOn

Tous les produits Benincà sont couverts par une police d’assurance qui répond d’éventuels préjudices corporels ou matériels provoqués à cause de défauts de fabrication, mais qui requiert toutefois le marquage CE de la “machine” et l’utilisation de pièces de rechange d’origine Benincà.

MAnueL D’InSTRuCTIOnS POuR L’uTILISATeuR

C L

Page 10: L8542677 01/2012 rev 1 BULL 424 ESA BULL 624 ESA · BULL 624 ESA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI. 3 1 2 140 330 326 260 210 92 83 34

31

Ref.BuLL 424

Codenote

1 96864162 96866883 96866894 96864215 96864226 96866907 96864148 96866939 9686691

10 968632911 968642712 9686692

10

8

1

2

4

5

12

3

11

6

7

9

Ref.BuLL 624

Codenote

1 96864772 96863283 96864204 96864215 96864236 96864247 96864148 96866939 9686691

10 968632911 968642712 9686692