31
La Celestina circunstancias de un texto

La Celestina - Circunstancias de un texto

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Presentación en diapositivas sobre los problemas de autoría de clasificación como expresión literaria de La Celestina.

Citation preview

La Celestinacircunstancias de un texto

LA CELESTINA: SUS CIRCUNSTANCIAS

• La Celestina fue escrita durante un período histórico particular que influyó notablemente en la concepción del mundo que tiene la obra.

• Tiene algunos antecedentes literarios dentro la literatura hispánica.

• Presenta como texto literarios dos problemas fundamentales: quién fue su autor o autores y cuál es el género a qué pertenece.

• La Celestina hace un aporte fundamental al desarrollo posterior de dos géneros literarios importantes.

CONTEXTO HISTÓRICO GENERAL

Época de transición Es una etapa que representa un ajuste entre la concepción teocéntrica del mundo que floreció durante el medievo y la antropocentrismo en que estará basada el Renacimiento; también entre la decadencia del sistema de producción feudal y el surgimiento del mercantilismo.

HECHOS HISTÓRICOS PARTICULARES

Reinado de los Reyes Católicos

El matrimonio de Fernando II de Aragón e Isabel I de Castilla en 1969 supone el surgimiento de lo que hoy conocemos como España al organizarse la mayoría del territorio peninsular ibérico que no pertenecía a Portugal bajo las coronas de Castillas y Aragón.

Establecimiento de la Inquisición

En 1472 se funda la Inquisición para asegurar la unificación religiosa del Reino Español.

Fin de la Reconquista:En 1492 con la caída de Granada termina la Gran Guerra de Reconquista en la que el Reino Español termina de recobrar la totalidad de los territorios que habían sido ocupados sietes siglos antes por los árabes.

Expulsión de los judíos sefardíes

En 1492 la Corona Española decide expulsar a los judíos hispano-portugueses asentados en la península para asegurar la unidad religiosa de la Corona.

Descubrimiento de AméricaEn 1492 se produce el Descubrimiento de América y esto cambia radicalmente la visión del mundo que se tenía hasta entonces, eleva a la Corona España a la categoría de Imperio y acelera los cambios socio-económicos que sugerían la decadencia del feudalismo y la difusión de las ideas renacentistas.

Primera gramática castellana

En 1492 Antonio de Nebrija, influido por las ideas humanistas que ya estaban circulando redacta y publica la primera gramática castellana. Movido por el mismo impulso publica un diccionario latín-español y otro español-latín en 1494.

ANTECEDENTES LITERARIOS

El Libro de Buen Amor

El personaje de Celestina parece estar directamente influido por el de Trotaconventos que aparece en el Libro de Buen Amor del Arcipreste de Hita.

PROBLEMAS TEXTUALES

EDICIONES DE LA OBRA

Edición de Burgos: 1499

Es la edición más antigua que se conserva de la Celestina, considerada como la primera edición. En esta edición la obra cuenta con dieciséis actos con sus argumentos y lleva como título Comedia de Calixto y Melibea.

Edición de Toledo: 1500Es la segunda edición que se conserva. En esta edición se agregan a los 16 actos con sus respectivos argumentos, la carta titulada El autor a un su amigo, las coplas acrósticas, el argumento general y las coplas finales del corrector Alonso de Proza.

Edición de Sevilla: 1501Es la tercera edición de la obra que esta vez lleva por título Tragicomedia de Calixto y Melibea. En esta y en sucesivas ediciones se añaden cinco actos más para contabilizar veintiuno y se incluye un prólogo. Es considerada la edición definitiva.

LA AUTORÍA: cuántos y quiénes.

Carácter anónimoEn la primera edición de Burgos en 1499 La Celestina circula de manera completamente anónima, sin indicación de autoría ya sea explícita o velada. A partir de la segunda edición la obra permanece apareciendo como de autor anónimo, pero se incluyen indicaciones veladas de su escritura.

Indicaciones de autoría en el texto En la segunda edición (Toledo 1500) al incluirse en los preliminares la Carta del autor a un su amigo, afirma el autor que encontró el primer acto de autoría desconocida en la Universidad de Salamanca y que se atrevió a terminar la obra en un período de vacaciones. Sin embargo, aun la obra permanece sin una indicación explícita de autoría.

Indicaciones de autoría en el textoEn las coplas finales que se incluyen en esta edición, atribuidos al corrector Alonso de Proza, se puede leer que el autor ha escondido su nombre en los versos iniciales que siguen a la carta. Y efectivamente, en estos se puede leer en línea acróstica: EL BACHILLER FERNANDO DE ROJAS ACABO LA COMEDIA DE CALIXTO Y MELIBEA Y FUE NACIDO EN EL PUEBLO DE MONTALBAN.

Indicaciones de autoría en el texto

En la tercera edición que se conserva (Sevilla, 1501), en la que se agregan cinco actos más, el autor, en una versión posterior de la Carta a un su amigo, se atreve a afirmar que el primer acto es comúnmente atribuido a Rodrigo de Cota o Juan de Mena sin que haya acuerdo al respecto. Además en esta edición se agregan numerosas interpolaciones al texto.

Desconocimiento del autorLas circunstancias que rodean la autoría del texto de La Celestina se complican porque se desconoce prácticamente las circunstancias que rodean la vida de su confeso Fernando de Rojas.

Interrogantes específicas

• A - ¿Quién es el autor del primer acto?• B - ¿Quién es el autor de los restantes quince

actos que aparecen en la primera edición que se conserva?• C - ¿Quién es el autor de los cinco actos y las

interpolaciones que se agregan en la edición de Sevilla en 1501?

Posiciones adoptadas al respecto

• UNIDAD DE LA OBRA: la explicación de la autoría del primer acto es un artificio y que toda la obra es de Fernando de Rojas, incluidos los cinco actos añadidos y las interpolaciones. • AUTOR ANTERIOR: el primer acto es de autor

anónimo y los restantes son de Fernando de Rojas. • AUTOR POSTERIOR: Los dieciséis actos con que

cuenta la primera edición son de Fernando de Rojas, mientras que los cinco actos añadidos más tarde son de otro autor.

El género: drama o novela

Afirmaciones en el texto Versos del corrector

Proaza:Si amas y quieres a mucha atención / leyendo a Calisto mover los oyentes. En el prólogo de 1502:Así que cuando diez personas se juntaren a escuchar esta comedia.

Características del texto

DRAMATICAS• OBRA DIALOGADA:

no hay presencia de narrador.• APARTES: es cuando

los personajes hablan para sí.

NOVELESCAS NO HAY ACOTACIONES:

intervenciones del autor para señalar circunstancias específicas para los autores y el director.

• OBRA MUY EXTENSA: extensión excesiva para ser representada; intervenciones dialógicas muy largas.

VEREDICTO

Modernamente, sobre todo, la obra se considera una novela dialogada.

Influencias de La CelestinaLa influencia de La Celestina en la literatura posterior es amplísima. Su influencia fue grande en obras de Lope de Vega como La Dorotea y El Anzuelo de Fenisa; y el género de la novela picaresca.