Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TRABAJO DE FIN DE GRADO (32599)
GRADO EN TRADUCCIOacuteN E INTERPRETACIOacuteN
LIacuteNEA DE INVESTIGACIOacuteN TRADUCCIOacuteN ESPECIALIZADA
(JURIacuteDICA Y CIENTIacuteFICO TEacuteCNICA INGLEacuteS)
TUTORA DRA ADELINA GOacuteMEZ GONZAacuteLEZ JOVER
AUTORA MIacuteRIAM PASTOR DURAacuteN
CURSO 20152016 CONVOCATORIA C3
LA METAacuteFORA EN LOS
TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN
MEacuteDICA UN ESTUDIO SOBRE
EL CAacuteNCER
RESUMEN
La linguumliacutestica cognitiva ha demostrado que la metaacutefora es una herramienta baacutesica para la
estructuracioacuten del pensamiento y la transmisioacuten del conocimiento ya que permite expresar
algo desconocido en teacuterminos de algo conocido De hecho la metaacutefora estaacute muy presente
en el lenguaje de la vida cotidiana pero tambieacuten cumple una funcioacuten muy importante en el
aacutembito de los lenguajes de especialidad Es por esto que en el presente trabajo se ha
abordado el tema de la metaacutefora en los textos de especialidad y maacutes concretamente en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello se han analizado los resultados
obtenidos a partir de la explotacioacuten de un corpus comparable bilinguumle (ingleacutes-espantildeol) con
la intencioacuten de comprobar si en ambas lenguas apareciacutean los mismos tipos de metaacuteforas
tanto desde el plano de vista terminoloacutegico como del conceptual
PALABRAS CLAVE metaacutefora caacutencer divulgacioacuten anaacutelisis contrastivo terminologiacutea
corpus
ABSTRACT
Cognitive linguistics has proved that metaphor is a basic tool in structuring thinking and
transferring knowledge as it allows explaining something unknown in terms of something
known In fact metaphors are quite evident in common life language but they also play a
very important role in the field of the specialised knowledge The main aim of this work
was to analyse the use of metaphors in specialised texts and most specifically in
informative texts that deal with the subject of cancer With this aim we have analysed the
results obtained from a bilingual comparable corpora (English- Spanish) and we have
compared the terminological and conceptual metaphors appearing in the texts of both
languages
KEYWORDS metaphor cancer popularization contrastive analysis terminology
corpora
IacuteNDICE
1 Introduccioacuten 4
11 Justificacioacuten del tema y objetivos 6
12 Fuentes y metodologiacutea 7
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo 8
2 Estado de la cuestioacuten 8
21 Las lenguas de especialidad 8
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico 10
212 El lenguaje de la medicina 12
22 La metaacutefora 16
221 La metaacutefora en los textos de especialidad 19
3 Corpus y metodologiacutea 22
4 Anaacutelisis de resultados 25
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas 25
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales 29
5 Conclusioacuten 35
6 Bibliografiacutea 41
61 Bibliografiacutea complementaria 43
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus 44
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 4
LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO
SOBRE EL CAacuteNCER
Illness is the night-side of life a more onerous
citizenship Everyone who is born holds dual
citizenship in the kingdom of the well and in the
kingdom of the sick Although we all prefer to use
only the good passport sooner or later each of us is
obliged at least for a spell to identify ourselves as
citizens of that other place
Susan Sontang
1 Introduccioacuten
La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles
quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la
consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los
niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante
mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de
vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento
del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a
observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la
linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores
consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la
realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen
entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio
de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de
forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como
[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se
refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y
tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 5
Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se
trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los
discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un
elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del
conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden
detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque
los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar
determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos
En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por
tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten
familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas
con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En
el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un
lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown
(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y
descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus
proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es
decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los
textos de especialidad porque permite
observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del
concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y
entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)
De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato
en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a
centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en
los discursos de temaacutetica especializada
Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito
de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea
adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo
de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de
Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de
Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 6
algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten
universitaria
11 Justificacioacuten del tema y objetivos
Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora
en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin
embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento
por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi
inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de
divulgacioacuten meacutedica
Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una
enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no
nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su
repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus
metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que
nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el
caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que
pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en
otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a
escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor
caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para
todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir
Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo
largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo
1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten
meacutedica que versan sobre el caacutencer
2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten
diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol
3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es
decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 7
12 Fuentes y metodologiacutea
Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas
anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y
otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto
de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de
paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el
caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer
Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el
caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una
relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo
hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de
los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes
empleadas
A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas
terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por
Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito
del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que
hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma
similar a la que se describe a continuacioacuten
Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de
orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-
CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE
PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales
conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que
nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que
resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una
metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA
GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que
concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo
expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos
defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
RESUMEN
La linguumliacutestica cognitiva ha demostrado que la metaacutefora es una herramienta baacutesica para la
estructuracioacuten del pensamiento y la transmisioacuten del conocimiento ya que permite expresar
algo desconocido en teacuterminos de algo conocido De hecho la metaacutefora estaacute muy presente
en el lenguaje de la vida cotidiana pero tambieacuten cumple una funcioacuten muy importante en el
aacutembito de los lenguajes de especialidad Es por esto que en el presente trabajo se ha
abordado el tema de la metaacutefora en los textos de especialidad y maacutes concretamente en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello se han analizado los resultados
obtenidos a partir de la explotacioacuten de un corpus comparable bilinguumle (ingleacutes-espantildeol) con
la intencioacuten de comprobar si en ambas lenguas apareciacutean los mismos tipos de metaacuteforas
tanto desde el plano de vista terminoloacutegico como del conceptual
PALABRAS CLAVE metaacutefora caacutencer divulgacioacuten anaacutelisis contrastivo terminologiacutea
corpus
ABSTRACT
Cognitive linguistics has proved that metaphor is a basic tool in structuring thinking and
transferring knowledge as it allows explaining something unknown in terms of something
known In fact metaphors are quite evident in common life language but they also play a
very important role in the field of the specialised knowledge The main aim of this work
was to analyse the use of metaphors in specialised texts and most specifically in
informative texts that deal with the subject of cancer With this aim we have analysed the
results obtained from a bilingual comparable corpora (English- Spanish) and we have
compared the terminological and conceptual metaphors appearing in the texts of both
languages
KEYWORDS metaphor cancer popularization contrastive analysis terminology
corpora
IacuteNDICE
1 Introduccioacuten 4
11 Justificacioacuten del tema y objetivos 6
12 Fuentes y metodologiacutea 7
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo 8
2 Estado de la cuestioacuten 8
21 Las lenguas de especialidad 8
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico 10
212 El lenguaje de la medicina 12
22 La metaacutefora 16
221 La metaacutefora en los textos de especialidad 19
3 Corpus y metodologiacutea 22
4 Anaacutelisis de resultados 25
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas 25
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales 29
5 Conclusioacuten 35
6 Bibliografiacutea 41
61 Bibliografiacutea complementaria 43
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus 44
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 4
LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO
SOBRE EL CAacuteNCER
Illness is the night-side of life a more onerous
citizenship Everyone who is born holds dual
citizenship in the kingdom of the well and in the
kingdom of the sick Although we all prefer to use
only the good passport sooner or later each of us is
obliged at least for a spell to identify ourselves as
citizens of that other place
Susan Sontang
1 Introduccioacuten
La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles
quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la
consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los
niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante
mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de
vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento
del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a
observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la
linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores
consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la
realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen
entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio
de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de
forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como
[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se
refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y
tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 5
Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se
trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los
discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un
elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del
conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden
detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque
los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar
determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos
En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por
tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten
familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas
con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En
el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un
lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown
(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y
descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus
proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es
decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los
textos de especialidad porque permite
observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del
concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y
entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)
De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato
en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a
centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en
los discursos de temaacutetica especializada
Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito
de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea
adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo
de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de
Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de
Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 6
algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten
universitaria
11 Justificacioacuten del tema y objetivos
Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora
en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin
embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento
por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi
inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de
divulgacioacuten meacutedica
Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una
enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no
nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su
repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus
metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que
nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el
caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que
pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en
otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a
escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor
caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para
todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir
Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo
largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo
1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten
meacutedica que versan sobre el caacutencer
2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten
diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol
3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es
decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 7
12 Fuentes y metodologiacutea
Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas
anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y
otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto
de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de
paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el
caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer
Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el
caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una
relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo
hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de
los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes
empleadas
A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas
terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por
Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito
del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que
hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma
similar a la que se describe a continuacioacuten
Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de
orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-
CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE
PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales
conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que
nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que
resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una
metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA
GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que
concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo
expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos
defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
IacuteNDICE
1 Introduccioacuten 4
11 Justificacioacuten del tema y objetivos 6
12 Fuentes y metodologiacutea 7
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo 8
2 Estado de la cuestioacuten 8
21 Las lenguas de especialidad 8
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico 10
212 El lenguaje de la medicina 12
22 La metaacutefora 16
221 La metaacutefora en los textos de especialidad 19
3 Corpus y metodologiacutea 22
4 Anaacutelisis de resultados 25
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas 25
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales 29
5 Conclusioacuten 35
6 Bibliografiacutea 41
61 Bibliografiacutea complementaria 43
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus 44
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 4
LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO
SOBRE EL CAacuteNCER
Illness is the night-side of life a more onerous
citizenship Everyone who is born holds dual
citizenship in the kingdom of the well and in the
kingdom of the sick Although we all prefer to use
only the good passport sooner or later each of us is
obliged at least for a spell to identify ourselves as
citizens of that other place
Susan Sontang
1 Introduccioacuten
La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles
quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la
consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los
niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante
mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de
vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento
del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a
observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la
linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores
consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la
realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen
entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio
de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de
forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como
[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se
refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y
tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 5
Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se
trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los
discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un
elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del
conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden
detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque
los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar
determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos
En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por
tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten
familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas
con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En
el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un
lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown
(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y
descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus
proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es
decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los
textos de especialidad porque permite
observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del
concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y
entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)
De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato
en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a
centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en
los discursos de temaacutetica especializada
Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito
de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea
adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo
de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de
Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de
Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 6
algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten
universitaria
11 Justificacioacuten del tema y objetivos
Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora
en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin
embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento
por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi
inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de
divulgacioacuten meacutedica
Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una
enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no
nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su
repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus
metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que
nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el
caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que
pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en
otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a
escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor
caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para
todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir
Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo
largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo
1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten
meacutedica que versan sobre el caacutencer
2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten
diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol
3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es
decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 7
12 Fuentes y metodologiacutea
Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas
anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y
otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto
de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de
paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el
caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer
Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el
caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una
relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo
hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de
los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes
empleadas
A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas
terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por
Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito
del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que
hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma
similar a la que se describe a continuacioacuten
Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de
orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-
CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE
PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales
conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que
nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que
resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una
metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA
GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que
concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo
expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos
defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 4
LA METAacuteFORA EN LOS TEXTOS DE DIVULGACIOacuteN MEacuteDICA UN ESTUDIO
SOBRE EL CAacuteNCER
Illness is the night-side of life a more onerous
citizenship Everyone who is born holds dual
citizenship in the kingdom of the well and in the
kingdom of the sick Although we all prefer to use
only the good passport sooner or later each of us is
obliged at least for a spell to identify ourselves as
citizens of that other place
Susan Sontang
1 Introduccioacuten
La metaacutefora es un elemento que ha sido objeto de estudio desde la eacutepoca de Aristoacuteteles
quien la definiacutea como ldquola traslacioacuten del nombre de una cosa a otrardquo (Poet 1457b 6) y la
consideraba como un recurso del lenguaje capaz de elevar a la poeacutetica y a la retoacuterica a los
niveles maacutes elevados de exquisitez Teniendo esto en cuenta no es de extrantildear que durante
mucho tiempo la metaacutefora haya sido considerada casi exclusivamente desde el punto de
vista literario como un recurso cuya utilidad radica principalmente en el embellecimiento
del discurso De hecho no fue hasta finales del siglo XX cuando la metaacutefora comenzoacute a
observarse desde el punto de vista del lenguaje comuacuten gracias a las concepciones de la
linguumliacutestica cognitiva y sobre todo a las aportaciones de Lakoff y Johnson Estos autores
consideran que la metaacutefora estaacute presente en la vida cotidiana y que el pensamiento y la
realidad se estructuran y codifican a traveacutes de las relaciones metafoacutericas que se establecen
entre distintos conceptos (Lakoff y Johnson 198039) Sin embargo el campo de estudio
de la metaacutefora puede ampliarse auacuten maacutes si tenemos en cuenta que tambieacuten aparece de
forma significativa en los distintos discursos de especialidad entendiendo estos como
[hellip] productos predominantemente verbales de registros comunicativos especiacuteficos que se
refieren a temaacuteticas propias de un dominio de especialidad y que responden a convenciones y
tradiciones retoacutericas especiacuteficas (Ciapuscio y Kuguel 2002)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 5
Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se
trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los
discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un
elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del
conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden
detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque
los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar
determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos
En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por
tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten
familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas
con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En
el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un
lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown
(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y
descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus
proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es
decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los
textos de especialidad porque permite
observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del
concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y
entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)
De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato
en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a
centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en
los discursos de temaacutetica especializada
Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito
de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea
adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo
de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de
Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de
Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 6
algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten
universitaria
11 Justificacioacuten del tema y objetivos
Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora
en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin
embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento
por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi
inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de
divulgacioacuten meacutedica
Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una
enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no
nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su
repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus
metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que
nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el
caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que
pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en
otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a
escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor
caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para
todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir
Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo
largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo
1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten
meacutedica que versan sobre el caacutencer
2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten
diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol
3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es
decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 7
12 Fuentes y metodologiacutea
Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas
anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y
otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto
de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de
paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el
caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer
Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el
caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una
relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo
hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de
los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes
empleadas
A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas
terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por
Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito
del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que
hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma
similar a la que se describe a continuacioacuten
Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de
orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-
CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE
PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales
conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que
nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que
resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una
metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA
GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que
concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo
expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos
defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 5
Se podriacutea pensar que la metaacutefora no tiene cabida en este tipo de lenguajes debido a que se
trata de un recurso que aparentemente no respeta la precisioacuten y concisioacuten que requieren los
discursos de especialidad pero en realidad ocurre todo lo contrario la metaacutefora es un
elemento esencial para la creacioacuten de nuevos teacuterminos y para la transmisioacuten del
conocimiento especializado por lo que si se presta la suficiente atencioacuten se pueden
detectar metaacuteforas en los textos de cualquier aacutembito de especialidad Esto ocurre porque
los seres humanos utilizamos la metaacutefora de forma innata cuando tratamos de explicar
determinados conceptos sobre todo si estos resultan extrantildeos complejos o muy abstractos
En los lenguajes de especialidad los conceptos con los que se trabaja se caracterizan por
tener un determinado nivel de opacidad y por ser ajenos para las personas que no estaacuten
familiarizadas con ellos por lo que para explicarlos se recurre a asociaciones metafoacutericas
con las que se consigue que lo desconocido se vuelva conocido y entendible por todos En
el caso que acabamos de describir se establece la comunicacioacuten entre un experto y un
lego pero no solo en este contexto aparecen metaacuteforas de manera recurrente Brown
(2003) sentildeala que la metaacutefora tambieacuten es una herramienta de ldquoexplotacioacuten y
descubrimiento para el cientiacuteficordquo con lo que este la utiliza cuando trabaja en sus
proyectos patenta teoriacuteas y modelos o publica los resultados de alguacuten experimento es
decir cuando hace ciencia y la comunica Por lo tanto la metaacutefora es un recurso uacutetil en los
textos de especialidad porque permite
observar la realidad desde otro prisma [hellip] con la intencioacuten de obtener una visioacuten maacutes holiacutestica del
concepto nombrado [hellip] permite desmenuzar el significado en sus elementos particulares y
entenderlo de otro modo al recibir unos estiacutemulos cognitivos nuevos (Mateo Martiacutenez 2003196)
De las tres perspectivas de estudio de la metaacutefora que acabamos de describir (como ornato
en el lenguaje comuacuten y en los textos de especialidad) en el presente trabajo nos vamos a
centrar en la uacuteltima de manera que vamos a estudiar el papel que representa la metaacutefora en
los discursos de temaacutetica especializada
Vamos a dedicar las siguientes liacuteneas a hablar de manera maacutes especiacutefica sobre el propoacutesito
de este trabajo asiacute como sobre los distintos aspectos que en eacutel se tratan pero antes seriacutea
adecuado situarlo en el aacutembito acadeacutemico en el que se ubica Asiacute pues se trata del Trabajo
de Fin de Grado que he realizado con motivo de la conclusioacuten de los estudios de
Traduccioacuten e Interpretacioacuten que he cursado durante cuatro antildeos en la Universidad de
Alicante y que de alguna manera simboliza el fin de una etapa acadeacutemica y muestra
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 6
algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten
universitaria
11 Justificacioacuten del tema y objetivos
Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora
en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin
embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento
por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi
inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de
divulgacioacuten meacutedica
Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una
enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no
nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su
repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus
metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que
nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el
caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que
pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en
otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a
escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor
caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para
todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir
Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo
largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo
1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten
meacutedica que versan sobre el caacutencer
2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten
diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol
3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es
decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 7
12 Fuentes y metodologiacutea
Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas
anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y
otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto
de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de
paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el
caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer
Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el
caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una
relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo
hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de
los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes
empleadas
A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas
terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por
Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito
del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que
hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma
similar a la que se describe a continuacioacuten
Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de
orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-
CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE
PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales
conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que
nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que
resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una
metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA
GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que
concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo
expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos
defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 6
algunos de los conocimientos que he ido adquiriendo a lo largo de mi formacioacuten
universitaria
11 Justificacioacuten del tema y objetivos
Este trabajo surge del intereacutes por comprender cuaacutel es el papel que desempentildea la metaacutefora
en el lenguaje especializado y maacutes concretamente en el aacutembito cientiacutefico-teacutecnico Sin
embargo se trata de un tipo de discurso que engloba diferentes ramas del conocimiento
por lo que realizar una investigacioacuten en profundidad sobre eacutel resulta una tarea casi
inabordable De esta forma hemos decidido acotar el aacutembito de la investigacioacuten a textos de
divulgacioacuten meacutedica
Asimismo nos hemos ocupado de textos que tratan sobre el caacutencer puesto que es una
enfermedad que tiene una gran incidencia en la sociedad actual Al hablar de incidencia no
nos referimos uacutenicamente a los numerosos casos de caacutencer que existen sino tambieacuten a su
repercusioacuten social Como afirmaba Susan Sontang en su ensayo La enfermedad y sus
metaacuteforas (1978) la forma en la que concebimos el caacutencer determina la manera en la que
nos enfrentamos a eacutel hablamos de eacutel o tratamos a las personas que lo padecen Ademaacutes el
caacutencer no solamente tiene una red metafoacuterica que lo rodea y determina la forma en la que
pensamos en eacutel sino que su relevancia es tal que a menudo se utiliza como metaacutefora en
otros aacutembitos de la realidad Es por esto que uacuteltimamente nos hemos acostumbrado a
escuchar frases como ldquola corrupcioacuten es el caacutencer de la poliacuteticardquo o ldquola mentira es el peor
caacutencer de la humanidadrdquo En ambos casos la metaacutefora funciona y es comprensible para
todo el mundo porque el caacutencer se asocia a un enemigo al que hay que destruir
Una vez dicho esto solo nos queda enunciar las preguntas a las que se va a responder a lo
largo de este trabajo y que constituyen los objetivos del mismo
1 iquestQueacute tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas aparecen en los textos de divulgacioacuten
meacutedica que versan sobre el caacutencer
2 iquestCuaacuteles son las metaacuteforas conceptuales que hacen referencia al caacutencer iquestExisten
diferencias entre el ingleacutes y el espantildeol
3 iquestPor queacute se utilizan las metaacuteforas en este tipo de textos iquestSon prescindibles es
decir se podriacutea crear y comunicar ciencia sin recurrir a ellas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 7
12 Fuentes y metodologiacutea
Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas
anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y
otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto
de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de
paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el
caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer
Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el
caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una
relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo
hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de
los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes
empleadas
A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas
terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por
Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito
del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que
hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma
similar a la que se describe a continuacioacuten
Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de
orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-
CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE
PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales
conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que
nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que
resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una
metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA
GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que
concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo
expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos
defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 7
12 Fuentes y metodologiacutea
Para poder afrontar el trabajo que nos ocupa y responder a las preguntas formuladas
anteriormente hemos elaborado un corpus comparable formado por 21 textos en ingleacutes y
otros 21 en espantildeol Todos los textos tienen formato electroacutenico y han sido extraiacutedos tanto
de perioacutedicos en ambas lenguas (El Paiacutes o The Washington Times entre otros) como de
paacuteginas web de asociaciones cuya motivacioacuten es la investigacioacuten yo la lucha contra el
caacutencer tales como AEEC (Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer) o The American Cancer
Society lo que nos ha permitido recopilar una amplia gama de textos en los que se trata el
caacutencer desde diferentes perspectivas Al final del trabajo en el ldquoAnexordquo aparece una
relacioacuten de los textos que hemos utilizado Ademaacutes en el apartado ldquoMetodologiacutea y corpusrdquo
hablaremos con maacutes detalle de las caracteriacutesticas del corpus (criterios de recopilacioacuten de
los textos caracteriacutesticas etc) del tipo de documentos seleccionados y de las fuentes
empleadas
A partir de este corpus lo que se hemos hecho ha sido recopilar todas las metaacuteforas
terminoloacutegicas que aparecen y clasificarlas de acuerdo con la taxonomiacutea propuesta por
Salager-Meyer (1990) que es una de las que cuenta con maacutes relevancia dentro del aacutembito
del lenguaje meacutedico Despueacutes hemos extraiacutedo y analizado las metaacuteforas conceptuales que
hemos encontrado amparaacutendonos en los postulados de Lakoff y Johnson (1980) de forma
similar a la que se describe a continuacioacuten
Seguacuten estos dos autores existen tres tipos de conceptos metafoacutericos metaacuteforas de
orientacioacuten (ARRIBA-ABAJO) metaacuteforas ontoloacutegicas (ENTIDADSUBSTANCIA-
CONTENEDOR) y metaacuteforas estructurales (PROCESOSESTRUCTURAS DE
PENSAMIENTO) que representan tres aacutembitos de experiencia baacutesica a traveacutes de los cuales
conceptualizamos el resto situaciones a las que nos enfrentamos diariamente es decir que
nos permiten expresar en teacuterminos de algo conocido elementos maacutes complejos y que
resultan maacutes abstractos Por ejemplo en el aacutembito de la medicina encontramos una
metaacutefora estructural que aparece de manera recurrente LA ENFERMEDAD ES UNA
GUERRA Esta metaacutefora tiene repercusiones no solamente en la forma en la que
concebimos mentalmente el hecho de estar enfermo sino tambieacuten la forma en la que lo
expresamos linguumliacutesticamente (luchamos contra los agentes patoacutegenos matamos virus nos
defendemos del invasor que ataca nuestro sistema inmunoloacutegico)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 8
Asiacute pues lo que hemos hecho en el presente trabajo ha sido identificar las metaacuteforas
conceptuales a partir de sus manifestaciones linguumliacutesticas en el corpus Despueacutes hemos
comparado los resultados extraiacutedos del corpus en ingleacutes y en espantildeol para comprobar si el
caacutencer se conceptualiza de la misma manera en las dos lenguas
13 Justificacioacuten de la estructura del trabajo
Para concluir con este apartado introductorio vamos a describir brevemente las partes en
las que estaacute estructurado nuestro trabajo ya que es algo que puede resultar interesante de
cara a la comprensioacuten del enfoque que se le ha dado Baacutesicamente contamos con dos
bloques principales El primero de ellos es teoacuterico y en eacutel se revisan las teoriacuteas y
concepciones maacutes relevantes en relacioacuten a los lenguajes de especialidad los textos
cientiacutefico-teacutecnicos y obviamente el discurso meacutedico que es al aacutembito en el que nos
movemos Despueacutes se desarrolla el tema de la metaacutefora tanto en el lenguaje comuacuten como
en los textos de especialidad para asiacute poder establecer las bases que nos van a permitir
estudiar este elemento dentro del corpus que hemos elaborado En el segundo bloque que
es praacutectico analizamos los resultados obtenidos tras la explotacioacuten del corpus lo que nos
ha permitido responder a las dos primeras preguntas con las que hemos formulado dos de
los objetivos de este trabajo Finalmente en la ldquoConclusioacutenrdquo aparte de resumir los puntos
maacutes importantes acerca del anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas del
corpus lo que hemos hecho ha sido utilizar toda la informacioacuten recopilada a lo largo del
trabajo para intentar responder a la tercera pregunta formulada en los objetivos
2 Estado de la cuestioacuten
21 Las lenguas de especialidad
El siglo XXI ha provocado la consolidacioacuten de lo que llamamos la ldquosociedad del
conocimientordquo Se trata de un teacutermino que se utiliza para hablar de los distintos cambios
que se han producido a lo largo de los antildeos en las sociedades post industrializadas en las
que ldquoel conocimiento ha sustituido al trabajo a las materias primas y al capital como
fuente de productividad y desigualdades socialesrdquo (Kruumlgel 2006) Dichos cambios se
deben a diversos factores pero uno de los maacutes significativos es el gran desarrollo
experimentado por la ciencia y la tecnologiacutea lo que ha traiacutedo consigo la necesidad de
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 9
comunicacioacuten y transmisioacuten de conocimientos especializados a nivel internacional Nos
encontramos por lo tanto ante una sociedad caracterizada por la universalizacioacuten la
especializacioacuten del conocimiento el plurilinguumlismo y la posibilidad de acceder de manera
casi ilimitada a la informacioacuten En una sociedad de estas caracteriacutesticas aparecen nuevas
necesidades linguumliacutesticas que se ven cubiertas gracias a la existencia de las lenguas de
especialidad
Cuando hablamos de lenguas de especialidad resulta casi evidente que nos referimos
al lenguaje especiacutefico que utilizan algunos profesionales y especialistas para transmitir
informacioacuten y para negociar los teacuterminos los conceptos y los conocimientos de una
determinada aacuterea de conocimientos (Alcaraz 201415)
Sin embargo a lo largo de los antildeos se han sucedido las teoriacuteas y los trabajos respecto al
estudio de los lenguajes de especialidad ya que existen opiniones confrontadas a la hora de
determinar doacutende acaba el lenguaje comuacuten y doacutende empieza el especializado En
resumidas cuentas podemos encontrar tres posturas a este respecto La primera de ellas
considera que el lenguaje especializado es completamente independiente del lenguaje
general por lo que se podriacutea trazar una liacutenea clara entre ambos La segunda clasifica los
lenguajes de especialidad como meras variantes leacutexicas de la lengua comuacuten con lo que
uacutenicamente encontrariacuteamos diferencias en el plano morfoloacutegico Por uacuteltimo existe una
postura intermedia e integradora seguacuten la cual los lenguajes de especialidad son
una variedad o registro funcional dentro del sistema general de la lengua caracterizados por una
temaacutetica especiacutefica utilizados en situaciones de caracteriacutesticas pragmaacuteticas precisas
determinados por los interlocutores (principalmente el emisor) el tipo de situacioacuten en que se
producen y los propoacutesitos o intenciones que se propone la comunicacioacuten especializada
(Marimoacuten Llorca y Santamariacutea Peacuterez 2007)
Esta uacuteltima postura es la maacutes aceptada actualmente ya que defiende que son los aspectos
de naturaleza pragmaacutetica y comunicativa (y no uacutenicamente leacutexicos o formales) los que
permiten diferenciar ambos tipos de lenguajes De esta forma lo que se defiende realmente
es que existe un continuum entre lo general y lo especializado y que la diferencia entre
ambos es cuestioacuten de grado A partir de esta definicioacuten y siguiendo a Goacutemez Gonzaacutelez-
Jover (2006) vamos a sentildealar las caracteriacutesticas baacutesicas de los lenguajes de especialidad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 10
1 Los textos de especialidad presentan una temaacutetica especializada se refieren a
contenidos que no forman parte del conocimiento general de los hablantes de una
lengua sino que son objeto de ensentildeanza acadeacutemica o profesional
2 Normalmente el emisor es una persona que ha adquirido el conocimiento
especializado sobre el que escribe Hay veces que la transmisioacuten de la informacioacuten
se realiza de manera indirecta con lo que encontramos mediadores (traductores
inteacuterpretes divulgadores cientiacuteficoshellip) que en este caso ejercen de especialistas
para asiacute poder transmitir informacioacuten desde una perspectiva especializada y
profesional
3 El discurso especializado es baacutesicamente descriptivo e informativo con lo que se
identifica con la funcioacuten referencial de Jakobson
4 En el plano linguumliacutestico los textos de especialidad se caracterizan por la presencia
de unidades terminoloacutegicas propias que les permiten codificar y expresar el
conocimiento especializado Ademaacutes este tipo de discursos se caracteriza por tener
precisioacuten o concisioacuten conceptual y terminoloacutegica sistematicidad en cuanto a la
estructura objetividad y seleccioacuten gramatical sintaacutectica y semaacutentica
211 El discurso cientiacutefico-teacutecnico
Existen tantas lenguas de especialidad como aacutereas de conocimiento especializado Por lo
tanto podemos afirmar que existe un tipo de lenguaje de especialidad llamado cientiacutefico-
teacutecnico que viene ldquodeterminado por la forma en la que la comunidad de cientiacuteficos y
teacutecnicos emplea la lengua en la praacutectica de su ejercicio profesionalrdquo (Sevilla Muntildeoz
200320) Pero antes de adentrarnos en las caracteriacutesticas y tipologiacutea de este tipo de
lenguaje convendriacutea aclarar queacute entendemos por ciencia y tecnologiacutea De acuerdo con el
Vocabulario Cientiacutefico y Teacutecnico de la Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y
Naturales (1996) la ciencia es ldquola descripcioacuten y correlacioacuten de aspectos de lo real
obtenidas mediante la observacioacuten la abstraccioacuten y la loacutegicardquo mientras que la tecnologiacutea
consiste en ldquola utilizacioacuten sistemaacutetica del conjunto de conocimientos cientiacuteficos y
empiacutericosrdquo Por lo tanto dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico se incluyen una gran
cantidad de textos que tratan sobre las ciencias exactas (matemaacuteticas) las ciencias
fisicoquiacutemicas (fiacutesica y quiacutemica) las ciencias de la naturaleza (biologiacutea medicina
geologiacuteahellip) y tambieacuten sobre aacutereas teacutecnicas como la ingenieriacutea la arquitectura la
electrotecnia la zootecniahellip (Sevilla Muntildeoz 200326)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 11
Se trata ademaacutes de un lenguaje que en palabras de Fuertes Olivera (2007) no tiene unas
connotaciones culturales tan marcadas como el lenguaje de las humanidades las ciencias
sociales el juriacutedico o el econoacutemico por lo que su estudio es maacutes asequible De hecho las
principales dificultades de comprensioacuten de este tipo de textos se derivan de la presencia de
la terminologiacutea y del elevado nivel de densidad conceptual de la que hacen gala Asiacute el
lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacutea se caracteriza por buscar la precisioacuten expresiva la
objetividad y la exposicioacuten clara y concisa de los elementos a los que hace referencia lo
que en el plano linguumliacutestico se traduce en una elevada nominalizacioacuten la presencia de la
pasivizacioacuten y la abundancia de formas impersonales (Alcaraz 2014 63)
Una vez llegados a este punto ya podemos pasar a definir el lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
como
todo mecanismo utilizado para la comunicacioacuten cuyo universo se situacutea en cualquier aacutembito
de la ciencia [y la tecnologiacutea] ya se produzca esta comunicacioacuten exclusivamente entre
especialistas o entre ellos y el gran puacuteblico sea cual sea la situacioacuten comunicativa y el canal
elegido para establecerla (Gutieacuterrez- Rodilla 199820)
De esta definicioacuten podemos extraer que aunque los diferentes discursos que se incluyen
dentro del registro cientiacutefico-teacutecnico compartan unos rasgos comunes pueden existir
diferencias considerables entre ellos dependiendo de factores que quedan englobados en lo
que comuacutenmente se ha llamado variacioacuten vertical y variacioacuten horizontal (Cabreacute 1999)
Variacioacuten vertical depende de la intencionalidad de los textos y del nivel de
especializacioacuten de los mismos
Variacioacuten horizontal estaacute relacionada con la temaacutetica y la perspectiva desde la cual
se aborda
Niveles de especializacioacuten
Cuando hemos hablado de la variacioacuten vertical hemos nombrado el nivel de
especializacioacuten de los distintos discursos cientiacutefico-teacutecnicos que viene esencialmente
determinado por el tipo de participantes que asisten al proceso comunicativo Baacutesicamente
podemos diferenciar tres grados de especializacioacuten (Sevilla Muntildeoz 2003 Marimoacuten Llorca
y Santamariacutea Peacuterez 2007) de los cuales nos interesa especialmente el tercer grupo por ser
el objeto de estudio del corpus
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 12
1 La comunicacioacuten entre especialistas a traveacutes de publicaciones cientiacuteficas (canal
escrito) o de conferencias coloquios sesiones cliacutenicas seminarios (canal oral) que
se desarrollan en contextos formales
2 La comunicacioacuten entre cientiacuteficos y teacutecnicos en un aacutembito informal como podriacutea
ser diarios de laboratorio cartas correos electroacutenicos (canal escrito) y discusiones
informales (canal oral)
3 La comunicacioacuten entre especialistas y el puacuteblico general Prototiacutepicamente este
tipo de comunicacioacuten se da en los discursos de divulgacioacuten (tanto orales como
escritos) aunque no es el uacutenico Tambieacuten podemos encontrarlo en situaciones en
las que se produce una vulgarizacioacuten del conocimiento especializado por ejemplo
en contextos en los que se establece la relacioacuten meacutedico-paciente etc
Como explica Gutieacuterrez Rodilla (1998) siempre ha existido cierta preocupacioacuten por el
conocimiento cientiacutefico por parte de usuarios legos aunque ha sido en el uacuteltimo siglo
cuando la difusioacuten del saber cientiacutefico ha alcanzado sus cotas maacutes elevadas debido entre
otros factores al desarrollo de la sociedad del conocimiento el mayor acceso a la
educacioacuten y sobre todo a Internet Muchas veces las personas que escriben los textos de
divulgacioacuten cientiacutefica son periodistas que no siempre tienen conocimientos suficientes
sobre la materia sobre la que escriben Aun asiacute los textos periodiacutesticos son uno de los
ejemplos maacutes comunes hoy en diacutea en lo que a divulgacioacuten cientiacutefica se refiere por lo que
no podemos desdentildearlos
212 El lenguaje de la medicina
La medicina es una ciencia casi tan antigua como el hombre ya que todas las
civilizaciones han sentido la necesidad de desarrollar una ciencia que les permitiera
entender el funcionamiento del cuerpo humano De hecho podemos hablar del desarrollo
de la ciencia meacutedica ya en la antigua Grecia en Egipto o en Roma aunque no fuera hasta
el siglo XVIII cuando se empezaran a consolidar los distintos modelos de comunicacioacuten
escrita en este aacutembito asiacute como las caracteriacutesticas linguumliacutesticas y discursivas que se
identifican con el lenguaje meacutedico hoy en diacutea (Posteguillo Goacutemez y Piqueacute- Angordans
2007)
En liacuteneas generales y de acuerdo con Navarro (2009) el lenguaje de la medicina tiene tres
caracteriacutesticas fundamentales que aparecen de forma evidente en cualquiera de los geacuteneros
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 13
meacutedicos existentes Se trata de un lenguaje que como todo lenguaje cientiacutefico-teacutecnico
tiene una finalidad informativa didaacutectica yo comunicativa Es por esto que los tres rasgos
principales con los que se identifica son la veracidad la precisioacuten y la claridad es decir
ldquolo que se expresa en un texto meacutedico no debe ser falso ambiguo incomprensible
chocante ni farragoso o pesado de leerrdquo (Navarro 200990) Ademaacutes se trata de un
lenguaje con una gran tradicioacuten algo que se percibe a traveacutes del estudio de la terminologiacutea
que utiliza por lo que vamos a dedicar unas liacuteneas a hablar sobre este aspecto
Actualmente el ingleacutes es la lengua franca en la creacioacuten de nuevos teacuterminos y en la
transmisioacuten del saber cientiacutefico por lo que su influencia actual en el lenguaje de la
medicina es muy elevada Sin embargo no solamente se crean nuevos teacuterminos a partir del
ingleacutes De hecho un porcentaje muy elevado de terminologiacutea meacutedica se produce a partir
del griego (48) y de otras lenguas tales como el latiacuten (35) hiacutebridos greco-latinos
(10) aacuterabe (05) o franceacutes (05) (Gutieacuterrez Rodilla 2014 4-5) A este procedimiento
de creacioacuten de nuevas palabras se le llama neologiacutea y en el lenguaje meacutedico se materializa
de cuatro formas distintas (Congost Maestre 199436-40)
Palabras derivadas La gran mayoriacutea de los neologismos son palabras que se
derivan por analogiacutea de morfemas del griego y del latiacuten y que tienen sufijos
neutralizados de acuerdo con la lengua de llegada mientras que un porcentaje muy
pequentildeo de teacuterminos se produce por composicioacuten
Colocaciones Se trata de dos o maacutes palabras que siempre se reproducen en el
mismo orden y se han consolidad como una estructura fija
Epoacutenimos Son palabras derivadas de nombre propios como por ejemplo ldquotrompas
de Falopiordquo
Acroacutenimos Palabras formadas a partir de las letras iniciales de la serie de palabras
a las que sustituye
Pero tal y como apunta Congost Maestre (199441-54) la neologiacutea no es el uacutenico
procedimiento en la creacioacuten de terminologiacutea
Preacutestamos y calcos
Entendemos preacutestamo como la palabra que una lengua toma de otra sin traducirla En
espantildeol podemos encontrar numerosiacutesimos ejemplos de calcos como output software
showhellip Algunas veces la lengua que acoge estos teacuterminos acaba desechaacutendolos al poco
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 14
tiempo pero tambieacuten puede darse el fenoacutemeno contrario que los adapte a su sistema
foneacutetico y ortograacutefico convirtieacutendolos asiacute en preacutestamos naturalizados En el lenguaje
meacutedico encontramos bastantes ejemplos sobre todo provenientes del ingleacutes Asiacute podemos
citar algunos ejemplos como baypass (que ha sido naturalizado y tambieacuten aparece
frecuentemente como ldquobaipaacutesrdquo1) palabras acabadas en ndashing como screening (que tambieacuten
puede aparecer como ldquoescrininrdquo o ser sustituido por teacuterminos en espantildeol como ldquocribadordquo o
ldquocribajerdquo) o shock (que en espantildeol tambieacuten puede aparecer como ldquochoquerdquo2 aunque el uso
del teacutermino en ingleacutes es bastante frecuente sobre todo en artiacuteculos de divulgacioacuten y
noticias periodiacutesticas)
Los calcos son sintagmas que se toman prestados de la lengua extranjera en los que se
traducen los elementos Para clarificar la diferencia entre calco y preacutestamo Congost
Maestre propone el ejemplo de ldquofootballrdquo Asiacute mientras que fuacutetbol seriacutea un preacutestamo
naturalizado balompieacute seriacutea un calco ya que se reproduce el significado con significantes
preexistentes en espantildeol
Los preacutestamos y los calcos son dos elementos que aparecen de forma muy frecuente
cuando se produce cualquier transvase de informacioacuten de una lengua a otra sobre todo
cuando se trata de conocimiento especializado Tal y como afirma Gutieacuterrez-Rodilla
(2014) que se acuntildeen nuevos teacuterminos a traveacutes de estos mecanismos es un procedimiento
positivo que permite enriquecer el idioma de llegada siempre y cuando la adaptacioacuten se
lleve a cabo con la maacutexima precisioacuten claridad y correccioacuten posibles Sin embargo lo que
ocurre de manera maacutes frecuente es que se abusa de los anglicismos lo que hace que los
textos meacutedicos pierdan parte de la correccioacuten y precisioacuten que requieren Asiacute es bastante
frecuente que las preposiciones se utilicen de manera incorrecta aparezcan colocaciones
impropias teacuterminos inadecuados utilizacioacuten incorrecta de conjunciones uso inadecuado
del relativo ldquoquienrdquo abuso de la voz pasiva mala ordenacioacuten de las palabras redundancia
concisioacuten excesiva impropiedad en el uso de tiempos y modos verbos desnaturalizados
uso inapropiado de deiacutecticos e impropiedades morfoloacutegicas (Congost Maestre 199445)
1 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquobaipaacutesrdquo como ldquoconexioacuten artificial realizada
quiruacutergicamente para salvar la obstruccioacuten de una vena o arteriardquo y propone equivalentes espantildeoles para
este teacutermino como podriacutean ser ldquopuente (aorto)coronariordquo o ldquoderivacioacuten (aorto)coronariardquo
2 El Diccionario Panhispaacutenico de Dudas define ldquochoquerdquo como ldquodepresioacuten suacutebita de las funciones
vitales producida generalmente por graves traumatismos o conmociones intensasrdquo y rechaza la utilizacioacuten
de la voz inglesa ldquoshockrdquo Ademaacutes recomienda otras opciones como ldquoconmocioacuten o impactordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 15
Polisemia y sinonimia
La polisemia se produce cuando una misma palabra tiene dos o maacutes significados
diferentes mientras que la sinonimia aparece cuando existen dos o maacutes palabras que tienen
el mismo significado por lo que se trata de elementos contrarios A priori resulta
contradictorio que puedan aparecer en textos en los que se busca ante todo la precisioacuten la
concisioacuten y la claridad Sin embargo no resulta tan extrantildeo si tenemos en cuenta que
muchas veces la creacioacuten de nuevos teacuterminos se realiza a traveacutes del siacutemil y la metaacutefora
Por ejemplo la palabra ldquocuerdardquo es poliseacutemica En anatomiacutea existen las ldquocuerdas vocalesrdquo
las ldquocuerdas tendinosasrdquo las ldquocuerdas del tiacutempanordquo etc por lo que lo que se ha producido
ha sido un proceso asociativo entre el elemento ldquocuerdardquo utilizado en el lenguaje general
con distintas estructuras corporales que tienen una forma similar Ademaacutes este ejemplo
nos permite comprobar que muy a menudo se produce un intercambio terminoloacutegico entre
el lenguaje general y el especializado En este caso tenemos un ejemplo de
terminologizacioacuten mientras que el fenoacutemeno contrario (paso de una unidad leacutexica del
lenguaje especializado al general) se llama banalizacioacuten
Tambieacuten existe la polisemia entre disciplinas es decir una polisemia originada a traveacutes del
transvase de teacuterminos de un campo del conocimiento especializado a otro Al igual que en
el caso anterior lo que ha ocurrido es que se han aplicado las caracteriacutesticas de un
elemento a otros debido a que conceptualmente existe alguacuten tipo de semejanza entre ellos
es decir se explica un elemento a traveacutes de otro
Por ejemplo ldquocolumnardquo es un teacutermino que se utiliza en varios aacutembitos del conocimiento
especializado para designar elementos que comparten caracteriacutesticas similares en cuanto a
la forma (RAE 2016)
Arte soporte vertical de gran altura respecto a su seccioacuten transversal
Periodismo artiacuteculo de un colaborador o redactor que aparece de forma regular y
frecuente en un espacio fijo
Lenguaje militar formacioacuten de tropa o de unidades militares que marchan
ordenadamente unas respecto a las otras
Lenguaje mariacutetimo cada una de las liacuteneas o filas de buques en las que se divide una
escuadra numerosa para operar
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 16
Anatomiacutea eje del neuroesqueleto de los animales vertebrados situado a lo largo de
la liacutenea media dorsal del cuerpo y formado por una serie de huesos cortos o
veacutertebras dispuestos en filas y articulados entre siacute (columna vertebral)
Metaacutefora
La metaacutefora es otro de los mecanismos linguumliacutesticos a traveacutes de los cuales se puede generar
nueva terminologiacutea en un aacutembito de especialidad En este caso no intervienen tan solo
factores linguumliacutesticos como en el caso de los preacutestamos o los calcos sino que tambieacuten
aparecen factores cognitivos que permiten expresar conceptos cientiacuteficos en teacuterminos de
otros maacutes sencillos y asequibles
Como la metaacutefora es el elemento central de nuestro estudio vamos a dedicarle el siguiente
apartado para poder tratarla con mayor profundidad
22 La metaacutefora
Tradicionalmente entendemos que la metaacutefora surge cuando se establece una relacioacuten de
semejanza entre dos teacuterminos y alguna caracteriacutestica o cualidad compartida por ambos
Cualquier persona seriacutea capaz de reconocer la metaacutefora en frases como ldquolas perlas de tu
bocardquo o ldquoCarlos es un gallinardquo Nadie interpretariacutea estas afirmaciones de manera literal ya
que no tendriacutean ninguacuten sentido Ademaacutes se trata de metaacuteforas que estaacuten ciertamente
asentadas en el pensamiento que son convencionales por lo que los hablantes son capaces
de identificar las ldquoperlasrdquo con los ldquodientesrdquo y ldquoel ser un gallinardquo con ldquoser un cobarderdquo
Nadie pensariacutea que Carlos tiene plumas o cualquier otro atributo caracteriacutestico de estas
aves que no sea la cobardiacutea a menos que pertenezca a un sistema linguumliacutestico y cultural en
el que esta metaacutefora no se contemple Por ejemplo imaginemos que la persona que
escucha esta afirmacioacuten pertenece a un sistema cultural en el que se venere a la gallina
como siacutembolo de bravura y hombriacutea En primer lugar esta persona se extrantildeariacutea al oiacuter una
expresioacuten que le es totalmente ajena y en segundo lugar la interpretariacutea de manera
erroacutenea De esto podemos deducir que
la metaacutefora no es solamente una cuestioacuten del lenguaje es decir de palabras meramente
Sostenemos que por el contrario los procesos del pensamiento humano son en gran medida
metafoacutericos Las metaacuteforas como expresiones linguumliacutesticas son posibles precisamente porque
son metaacuteforas en el sistema conceptual de una persona (Lakoff y Johnson 198042)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 17
Esta afirmacioacuten es clave para entender la teoriacutea que Lakoff y Johnson desarrollaron en
relacioacuten a la metaacutefora Tal y como ya avanzamos en el apartado introductorio existen tres
tipos de conceptos metafoacutericos de orientacioacuten estructurales y ontoloacutegicos a partir de los
cuales organizamos todo nuestro sistema conceptual Dichos conceptos metafoacutericos tienen
una serie de caracteriacutesticas que podemos resumir en las siguientes
Base experiencial
Las metaacuteforas nos permiten expresar conceptos complejos y abstractos a partir de
elementos maacutes sencillos y que pertenecen a nuestra experiencia Por ejemplo los
conceptos metafoacutericos de orientacioacuten (Lakoff y Johnson 198062) se estructuran
baacutesicamente atendiendo a las dimensiones espaciales ARRIBA-ABAJO DELANTE-
DETRAacuteS CERCA-LEJOS Por ejemplo
FELIZ ES ARRIBA rarr ldquoEstoy por las nubesrdquo
ldquoQue vinieras me levantoacute el aacutenimordquo
TRISTE ES ABAJO rarr ldquoEstoy decaiacutedo por los suelosrdquo
ldquoEstoy fatal no levanto cabezardquo
En estas metaacuteforas la base experiencial es fiacutesica es decir no son arbitrarias cuando una
persona estaacute feliz mantiene una postura erguida (ARRIBA) mientras que cuando estaacute triste
adopta una posicioacuten encorvada (ABAJO) Sin embargo tambieacuten podemos estructurar las
metaacuteforas a traveacutes de experiencias emocionales o culturales lo importante es que uno de
los elementos que componga la metaacutefora pueda describirse a traveacutes de la experiencia
vivida
Sistematicidad
Para explicar el concepto de ldquosistematicidadrdquo vamos a utilizar como ejemplo la metaacutefora
ontoloacutegica EL TIEMPO ES DINERO (Lakoff y Johnson 198044) Esta metaacutefora es posible
porque el tiempo se asocia con algo valioso es un recurso limitado que utilizamos para
alcanzar nuestros objetivos Como esta metaacutefora es convencional el hecho de que
conceptualicemos el tiempo de esta manera influye sistemaacuteticamente en la manera en la
que hablamos de eacutel y en las conductas que adoptamos
Linguumliacutesticamente encontramos entre otras las siguientes manifestaciones
EL TIEMPO ES DINERO rarr ldquoNo quiero que me hagas perder maacutes tiempordquo
ldquoTe ahorraraacutes tiempo si vas en cocherdquo
ldquoHe invertido mucho tiempo en este proyectordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 18
Como vemos para hablar del tiempo se utilizan de manera sistemaacutetica palabras que estaacuten
vinculadas al dinero Ademaacutes de manera cultural esta metaacutefora se plasma de diversas
maneras las llamadas telefoacutenicas se cobran por minutos los salarios se pagan por horas de
trabajo el precio de las habitaciones de un hotel se pagan por nocheshellip
Ademaacutes esta misma sistematicidad que nos permite comprender un aspecto de un
concepto en teacuterminos de otro necesariamente oculta otros aspectos del concepto en
cuestioacuten (Lakoff y Johnson 198046) Es por esto que algunas veces un mismo concepto
puede ser entendido a traveacutes de diversas metaacuteforas dependiendo de los elementos que
queramos resaltar Por ejemplo con el AMOR (Lakoff y Johnson 198088) tenemos las
siguientes conceptualizaciones
EL AMOR ES UNA FUERZA FIacuteSICA rarr ldquoSaltan chispas entre ellosrdquo
ldquoSe atraen el uno al otro de manera irrefrenablerdquo
EL AMOR ES UN PACIENTE rarr ldquoSu matrimonio estaacute agonizandordquo
EL AMOR ES LOCURA rarr ldquoEsa chica me estaacute haciendo perder el juiciordquo
ldquoHa perdido la cabeza por amorrdquo
EL AMOR ES UNA GUERRA rarr ldquoLuchoacute por su amor hasta las uacuteltimas consecuenciasrdquo
ldquoLentamente va ganando terreno en su conquista amorosardquo
Coherencia metafoacuterica
Acabamos de describir que a partir de una metaacutefora conceptual determinada se producen
una serie de manifestaciones linguumliacutesticas que son sistemaacuteticas y que por lo tanto guardan
una coherencia interna Esta coherencia tambieacuten resulta patente en los ejemplos FELIZ ES
ARRIBA - TRISTE ES ABAJO MAacuteS ES ARRIBA-MENOS ES ABAJO o SALUD Y VIDA
SON ARRIBA-MUERTE Y ENFERMEDAD SON ABAJO Sin embargo cuando hablamos
sobre todo de metaacuteforas estructurales (aquellas en las que una actividad o experiencia se
estructura en teacuterminos de otra) encontramos una situacioacuten maacutes compleja Por ejemplo
Lakoff y Johnson utilizan de manera muy habitual la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN ES UNA
GUERRA que se manifiesta linguumliacutesticamente de las siguientes maneras
LA DISCUSIOacuteN ES UNA GUERRA rarr ldquoGaneacute la discusioacutenrdquo
ldquoMe dejoacute fulminado con sus argumentosrdquo
ldquoDefendiacute mi posicioacuten a capa y espadardquo
ldquoNo dejeacute que sus argumentos pudieran conmigordquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 19
Sin embargo no existe un uacutenico tipo de discusioacuten por lo que la metaacutefora LA DISCUSIOacuteN
ES UNA GUERRA no es aplicable en todos los casos Cuando nos referimos a una
DISCUSIOacuteN RACIONAL (Lakoff y Johnson 1980127) que se trata de un tipo de discusioacuten
localizada en un contexto formal en el que la finalidad maacutexima no es ganar sino llegar a
un acuerdo razonado por el bien del entendimiento comuacuten el concepto solo se puede
entender a traveacutes de tres conceptos metafoacutericos que son coherentes entre siacute y que se
necesitan los unos a los otros LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN VIAJE- LA DISCUSIOacuteN
RACIONAL ES UN EDIFICIO- LA DISCUSIOacuteN RACIONAL ES UN RECIPIENTE
Tambieacuten podemos encontrar el caso inverso que una misma metaacutefora pueda tener varias
interpretaciones que deben ser coherentes entre siacute (Lakoff y Johnson 198079-84) para que
no aparezcan contrasentidos Para ilustrar esto hemos elegido el siguiente ejemplo EL
AMOR ES UN VIAJE (Lakoff y Johnson 198083) Esta metaacutefora tiene varias
interpretaciones dependiendo del tipo de viaje que se haga o el medio de transporte que se
utilice Sin embargo todas estas interpretaciones son coherentes entre siacute porque hacen
referencia a una misma realidad VIAJE
En definitiva estos autores demostraron que las metaacuteforas estructuran nuestro
pensamiento Ellos trabajaron con el lenguaje general lo que no significa que sus
aportaciones no puedan aplicarse al aacutembito de especialidad tal y como veremos a
continuacioacuten
221 La metaacutefora en los textos de especialidad
La metaacutefora tambieacuten habita en los lenguajes de especialidad aunque su consideracioacuten
como uno de los mecanismos a traveacutes de los cuales se puede generar nueva terminologiacutea y
conceptualizar la realidad especializada es relativamente reciente De hecho su estudio se
propulsoacute gracias a la nueva visioacuten de la metaacutefora de la linguumliacutestica cognitiva que acabamos
de describir Dicha visioacuten permitioacute consolidar el concepto de metaacutefora terminoloacutegica e
iniciar la investigacioacuten en el aacutembito especializado desde tres puntos de vista el estructural
el funcional y el conceptual (Fuertes Olivera 2007210)
A continuacioacuten vamos a hablar brevemente sobre las principales clasificaciones de la
metaacutefora que han surgido a raiacutez del estudio de este elemento en diversos textos de
especialidad haciendo ademaacutes un especial hincapieacute en aquellas que se centran en el
lenguaje cientiacutefico y meacutedico
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 20
Para Newmark (198185) los teacuterminos metafoacutericos tienen un ciclo vital De esta forma
encontrariacuteamos metaacuteforas originales que son aquellas que han sido creadas por una
persona en un contexto determinado metaacuteforas recientes cuyo uso va en aumento y se
encuentran camino de la consolidacioacuten y la estandarizacioacuten y las metaacuteforas muertas que
son las que nadie es capaz de reconocer como tales debido a que se usan de manera muy
habitual Congost Maestre (199448-51) utiliza la denominacioacuten ldquometaacuteforas lexicalizadasrdquo
para referirse a las ldquometaacuteforas muertasrdquo Para Congost Maestre se trata de metaacuteforas que
han perdido su caraacutecter novedoso y se han convertido en expresiones fosilizadas Ademaacutes
apunta que la mayor parte de la terminologiacutea cientiacutefico-teacutecnica proviene de estas
lexicalizaciones metafoacutericas Por ejemplo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo proviene de las raiacuteces
carcin- y cancer- que tienen origen griego y latino respectivamente y significan
ldquocangrejordquo ya que se identificaba la enfermedad con la estructura corporal de este animal
(Meacutendez Cendoacuten 2004229)
Otro estudio relevante en este aacutembito es el de Meyer Zaluski y Mackintosh (1997)
quienes realizaron un anaacutelisis del tipo de teacuterminos metafoacutericos que aparecen en el lenguaje
de Internet De este estudio extrajeron que existen dos puntos de partida para analizar las
metaacuteforas terminoloacutegicas el conceptual y estructural
El estudio conceptual consiste en encontrar los dominios de los que se vale un lenguaje de
especialidad para crear sus redes metafoacutericas En el lenguaje de Internet por ejemplo
encontramos los siguientes ldquotemas conceptualesrdquo el transporte la conversacioacuten la
arquitectura o el comercio entre otros
Desde el punto de vista estructural estos autores proponen una clasificacioacuten que podriacutea
aplicarse al anaacutelisis metafoacuterico de cualquier campo de especialidad
Teacuterminos completamente metafoacutericos (Fully metaphorical terms)
Se trata de teacuterminos que como su propio nombre indica son metafoacutericos en su conjunto
es decir que todos los elementos que lo forman son metafoacutericos Estos teacuterminos a su vez
pueden dividirse en
Teacuterminos metafoacutericos simples En estos teacuterminos solo aparece una metaacutefora
(bookmark flame host)
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 21
Teacuterminos metafoacutericos yuxtapuestos Como su nombre indica estos teacuterminos se han
formado por la unioacuten yuxtapuesta de dos teacuterminos metafoacutericos simples (home page
mirror site packet sniffer)
Teacuterminos parcialmente metafoacutericos (Partly metaphorical terms)
En esta categoriacutea se incluyen teacuterminos metafoacutericos formados por componentes metafoacutericos
y no metafoacutericos Ademaacutes se subdividen en estos dos grupos
Modificador no metafoacuterico + base metafoacuterica (Internet backbone net surfer
digital signature)
Modificador metafoacuterico + base no metafoacuterica (flame war kill file snail mail)
Maacutes adelante en 2004 los autores griegos Christidou Dimopoulos y Koulaidis analizaron
el tipo de metaacuteforas que apareciacutean en distintos artiacuteculos de prensa que hablaban sobre
ciencias como la astronomiacutea la biotecnologiacutea la geneacutetica o las ciencias naturales A partir
de dicho estudio determinaron que se podiacutean establecer cuatro categoriacuteas conceptuales
para incluir todos los teacuterminos metafoacutericos que apareciacutean en los textos que analizaron
1 Constructo
2 Proceso sobrenatural
3 Actividad que va maacutes allaacute de los liacutemites del conocimiento
4 Un dipolo entre promesa y miedo
Finalmente en el aacutembito de la medicina la taxonomiacutea metafoacuterica que cuenta con mayor
repercusioacuten es la llevada a cabo por Salager-Meyer (1990) A partir de su estudio esta
autora establece dos categoriacuteas en las que incluye todas las expresiones metafoacutericas que
conforman el lenguaje de la medicina
1 Metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales Son aquellas que se refieren a procesos
funciones o relaciones Por ejemplo migracioacuten de fibras soplo piante o bloqueo de
rama
2 Metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales Son las metaacuteforas que se utilizan para
hacer alusioacuten a formas y estructuras Ademaacutes este tipo de metaacuteforas se divide a su
vez en
- Metaacuteforas arquitectoacutenicas suelo acetabular ceacutelulas piramidales pilares
del corazoacutenhellip
- Metaacuteforas geomoacuterficas territorio vascular craacuteter de la uacutelcerahellip
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 22
- Metaacuteforas fitomoacuterficas aacuterbol bronquial flora intestinal tronco arterialhellip
- Metaacuteforas anatoacutemicas cabeza del feacutemur cara externa (huesos)hellip
- Metaacuteforas zoomoacuterficas nicho de la uacutelcera caracol (oiacutedo)hellip
De todo lo que hemos dicho hasta ahora podemos deducir que cada aacutembito del
conocimiento especializado utiliza unas herramientas diferentes para llevar a cabo la
conceptualizacioacuten metafoacuterica de su aacuterea de especialidad Los especialistas se valen de
metaacuteforas para lograr que otras personas ya sean otros especialistas o legos en la materia
puedan llegar a entender los nuevos conceptos que surgen a medida que avanzan la ciencia
y la tecnologiacutea De hecho no es extrantildeo que los divulgadores empleen las mismas
expresiones metafoacutericas que los especialistas (Vandale y Raffo 2007) si bien es cierto que
estos uacuteltimos tambieacuten se valen de la metaacutefora ldquodecorativardquo para hacer maacutes asequible el
texto a los lectores meta De esta forma hemos visto que la metaacutefora es un elemento que
inunda nuestras vidas tanto en el aacutembito cotidiano como en el de las esferas maacutes elevadas
del conocimiento
3 Corpus y metodologiacutea
Un corpus linguumliacutestico es un conjunto de textos reales cuyo origen puede ser oral o escrito
que pretende ser representativo de una parcela del conocimiento Existen diversos tipos de
corpus dependiendo del tipo de necesidades que pretenden cubrir y de los resultados que se
espera obtener de ellos En nuestro caso hemos elaborado un corpus comparable bilinguumle
que nos ha permitido obtener informacioacuten relevante sobre el papel de la metaacutefora en los
textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer
Cuando se utiliza un corpus como herramienta de anaacutelisis el trabajo se organiza en torno a
dos fases la de elaboracioacuten y la de explotacioacuten
La elaboracioacuten del corpus
Esta primera frase concluye cuando se acaba de compilar los textos Se trata de una parte
bastante importante del proceso ya que si no determinamos correctamente los criterios de
recopilacioacuten de forma previa no obtendremos resultados satisfactorios en la fase de
explotacioacuten En nuestro caso los criterios que hemos seguido se pueden resumir en los
siguientes
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 23
1 Propoacutesito de la compilacioacuten
Analizar y comparar el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas y conceptuales que aparecen en
cada una de las lenguas que se estudian
2 Tamantildeo y lenguas
Nuestro corpus estaacute constituido por unas 40 000 palabras
3 Medio
Todos los textos que conforman el corpus pertenecen al medio escrito Se trata de
documentos encontrados a traveacutes de distintas paacuteginas web asiacute como publicaciones
periodiacutesticas
4 Temaacutetica
Como ya se ha indicado nuestro estudio se centra sobre el caacutencer y sus metaacuteforas Sin
embargo el teacutermino ldquocaacutencerrdquo es muy amplio asiacute que para poder encontrar textos con
caracteriacutesticas y terminologiacutea similar en los dos idiomas que nos interesan lo que hicimos
fue acotar la buacutesqueda textual a los siguientes subtemas
El caacutencer informacioacuten general
Tipos de tratamiento contra el caacutencer
El caacutencer infantil y sus manifestaciones maacutes frecuentes leucemia y caacutencer cerebral
Tipos de caacutencer por localizacioacuten caacutencer de uacutetero de ovario y de mama
Caacutenceres metastaacutesicos
5 Fuentes utilizadas
En espantildeol
Asociacioacuten Espantildeola Contra el Caacutencer (AEEC) Se trata de una entidad beneacutefica y
sin aacutenimo de lucro que estaacute operativa desde 1953 y que se dedica a luchar contra el
caacutencer en toda Espantildea Su paacutegina web (wwwaeeces) proporciona informacioacuten
relevante sobre el caacutencer y da apoyo a los enfermos a traveacutes de distintas iniciativas
Sanitas Es uno de los principales grupos de asistencia sanitaria y de bienestar
privados de Espantildea Su paacutegina web (httpwwwsanitases) permite buscar
informacioacuten baacutesica sobre distintos tipos de enfermedades incluida el caacutencer
Los perioacutedicos ABC El Mundo y El Paiacutes En este caso se trata de tres perioacutedicos
de gran tirada en Espantildea Todos ellos tienen una seccioacuten denominada ldquoSaludrdquo
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 24
dentro de la cual se incluyen textos que tratan el tema del caacutencer desde perspectivas
muy diversas
En ingleacutes
En ingleacutes las fuentes utilizadas pertenecen tanto a los Estados Unidos como a Inglaterra y
son las siguientes
National Cancer Institute American Cancer Society y Cancer Research UK Se
trata de sitios web destinados a proporcionar datos importantes sobre el caacutencer a
pacientes y a personas interesadas en esta enfermedad
Science Daily (httpswwwsciencedailycom) Es un sitio web en el que se
publican de forma frecuente diversas noticias de divulgacioacuten cientiacutefica
Perioacutedicos como The Telegraph Medical News Today (Inglaterra) o The
Washington Times y USA Today (Estados Unidos) que nos han permitido encontrar
diversas noticias periodiacutesticas sobre el caacutencer en lengua inglesa
6 Tipos de textos
Debido a las fuentes que hemos empleado podemos diferenciar entre los textos
propiamente divulgativos y las noticias periodiacutesticas
Textos divulgativos Son los que han sido tomados de las paacuteginas web de las
asociaciones que se dedican a la lucha contra el caacutencer En su mayoriacutea se trata de
documentos que sirven para que legos en la materia entiendan lo que es el caacutencer
los tipos de tratamientos que existen etc por lo que encontramos en ellos un cierto
componente educativo ademaacutes del meramente informativo En estos textos se habla
sobre conceptos teacutecnicos y se utiliza la terminologiacutea propia de la especialidad pero
ademaacutes aparecen una serie de recursos que permiten que la informacioacuten sea
accesible para el puacuteblico Asiacute se definen los teacuterminos se utilizan sinoacutenimos y
siacutemiles para explicar conceptos abundan los ejemplos el emisor se dirige de forma
directa al receptorhellip
Noticias periodiacutesticas Son textos en los que un periodista escribe acerca de una
novedad que se ha producido en el aacutembito de caacutencer nuevos tratamientos
incidencia de la enfermedad descripcioacuten de historias realeshellip En estos casos la
terminologiacutea empleada es miacutenima y siempre aparece explicada a traveacutes de
ejemplos siacutemiles o metaacuteforas Ademaacutes la precisioacuten y la neutralidad desaparecen en
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 25
favor de otros recursos destinados a llamar la atencioacuten del receptor No obstante
estos textos son muy interesantes desde el punto de vista del anaacutelisis de las
metaacuteforas conceptuales ya que en ellos aparecen las metaacuteforas que rodean el
caacutencer y que forman parte del pensamiento colectivo
7 Autoriacutea
Todos los textos incluidos en el corpus son originales ya que esto es imprescindible para
evitar que haya interferencias linguumliacutesticas y culturales entre los textos de ambos idiomas
La explotacioacuten del corpus
Para la extraccioacuten de las metaacuteforas terminoloacutegicas utilizamos el programa de
concordancias AntConc para lo cual tuvimos que guardar previamente los textos
recopilados en formato TXT Esta herramienta permite crear listas de palabras asiacute como
consultar teacuterminos concretos en su contexto lo que facilita la tarea de recopilacioacuten
terminoloacutegica
En cuanto a la identificacioacuten de metaacuteforas conceptuales fue necesario realizar una lectura
individualizada de cada uno de los textos ya que esta es la uacutenica manera de encontrar las
bases conceptuales que configuran el campo metafoacuterico del caacutencer Despueacutes para poder
encontrar los ejemplos linguumliacutesticos que reafirmaran dichas bases en ambos idiomas y
realizar la buacutesqueda de manera maacutes raacutepida y efectiva volvimos a valernos de AntConc
4 Anaacutelisis de resultados
41 Anaacutelisis de las metaacuteforas terminoloacutegicas
De las 40 000 palabras que tiene nuestro corpus tan solo hemos encontrado 52 expresiones
metafoacutericas que puedan adscribirse a la taxonomiacutea propuesta por Salager-Meyer (1990) en
metaacuteforas morfoloacutegicas o estructurales y fisioloacutegicas o funcionales La mayoriacutea de las
metaacuteforas morfoloacutegicas nos permiten nombrar distintas partes del cuerpo por lo que no
son especialmente representativas del aacutembito del caacutencer De hecho la razoacuten por la que
aparecen dichas estructuras corporales en nuestro corpus es la seleccioacuten temaacutetica que se
realizoacute de forma previa a la compilacioacuten textual en la que nos centramos en los caacutenceres
de ovario mama uacutetero e infantiles
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 26
TABLA 1
METAacuteFORAS MORFOLOacuteGICAS O ESTRUCTURALES
Subgrupo INGLEacuteS ESPANtildeOL
ARQUITECTOacuteNICAS pelvic wall
spinal column
walls of the lymph vessels
paredes de los vasos sanguiacuteneos
GEOMOacuteRFICAS abdominal cavity
bloodstream
brain hemispheres
lymph node
cavidad abdominal
cavidad peritoneal
hemisferio cerebral
torrente sanguiacuteneo
FITOMOacuteRFICA blood vessels
lymph vessels
stem cell
brain stem
vasos sanguiacuteneos
vasos linfaacuteticos
tronco encefaacutelico
ANATOacuteMICAS neck of the womb cuello del uacutetero
ZOOMOacuteRFICAS _ trompas de Falopio
Por otro lado las metaacuteforas fisioloacutegicas siacute que nos permiten nombrar elementos
relacionados con el caacutencer Son estas metaacuteforas las que permiten designar los distintos
tipos de tumores que existen clasificar las ceacutelulas dependiendo de su funcioacuten o determinar
coacutemo es el tratamiento que se le aplica a un paciente Ademaacutes estas metaacuteforas son maacutes
numerosas que las morfoloacutegicas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 27
TABLA 2
METAacuteFORAS FISIOLOacuteGICAS O FUNCIONALES
INGLEacuteS ESPANtildeOL
abnormal cells
aggressive cancer
aggressive therapy
benign tumour
deadly tumours
Fallopian tubes
malign tumour
normal cells
small intestine
solid tumour
spinal cord
white blood cells
ceacutelula escamosa
ceacutelulas anoacutemalas
ceacutelulas claras
ceacutelulas inmaduras
ceacutelulas madre
cirugiacutea curativa
gloacutebulos blancos
gloacutebulos rojos
histerectomiacutea radical
intestino delgado
leucemia linfoblaacutestica aguda
tejido sano
terapia agresiva
tumor benigno
tumor bilateral
tumor borderline
tumor maligno
tumores soacutelidos
A partir de las expresiones recogidas en las tablas anteriores y tal y como ya enunciaba
Salager-Meyer (1990) podemos observar que existe un alto componente descriptivo en las
metaacuteforas terminoloacutegicas del lenguaje meacutedico Se trata ademaacutes de expresiones nominales
que siguen unos patrones de composicioacuten bastante evidentes tanto en ingleacutes como en
espantildeol Asiacute en ingleacutes predominan los nombres compuestos formados por dos sustantivos
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 28
(N1 + N2) y por un adjetivo y un sustantivo (adj + N) mientras que en espantildeol solemos
encontrar un sustantivo seguido de un adjetivo (N + adj) o una estructura preposicional
(N1 + prep + N2)
Por otro lado tambieacuten podemos constatar que en la mayoriacutea de los casos se mantiene la
misma metaacutefora tanto en ingleacutes como en espantildeol lo que significa que normalmente ambas
lenguas conceptualizan el referente de la misma manera Uno de los ejemplos en lo que
esto no ocurre es con ldquostem cellrdquo y ldquoceacutelula madrerdquo Mientras que en ingleacutes tenemos una
metaacutefora morfoloacutegica fitomoacuterfica en espantildeol nos encontramos ante una metaacutefora
estructural que ha cargado a este teacutermino de ciertas connotaciones que no existen en ingleacutes
y que ha generado un importante debate moral en torno a la utilizacioacuten de estas ceacutelulas
para determinados fines (Gonzaacutelez Pastor 2016) Sin embargo ldquoceacutelula madrerdquo no es la
uacutenica propuesta existente en espantildeol De hecho uacuteltimamente se prefiere utilizar la
denominacioacuten ldquoceacutelulas troncalesrdquo que es una traduccioacuten maacutes literal del teacutermino en ingleacutes
que respeta el mismo tipo de metaacutefora y que no tiene las mismas implicaciones que ldquoceacutelula
madrerdquo
Finalmente cabriacutea recordar que los teacuterminos metafoacutericos que hemos citado hasta ahora no
son los uacutenicos que aparecen en los textos que hemos analizado Como ya se ha indicado
anteriormente un parte bastante significativa de la terminologiacutea meacutedica estaacute formada por
metaacuteforas muertas que solo son identificables mediante el anaacutelisis etimoloacutegico debido a lo
cual sus formas son muy similares en ingleacutes y en espantildeol
TABLA 3
METAacuteFORAS MUERTAS MAacuteS REPRESENTATIVAS
Teacutermino en ingleacutes Teacutermino en espantildeol Origen etimoloacutegico
biopsy biopsia Del griego
βίος biacuteos vida y -οψία vista
(Se trata de la prueba meacutedica en la que se
extrae una muestra de tejido con fines
diagnoacutesticos)
cancer caacutencer Del latiacuten
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 29
ldquocancerrdquo cuyo significado es ldquocangrejordquo
(Se identificaba la forma de este animal
con la enfermedad)
cell ceacutelula Del latiacuten
ldquocellŭla celdilla dim de cella celdardquo
(Cuando se descubrieron las ceacutelulas se
las identificoacute con ldquoceldasrdquo)
leukaemia leucemia Del latiacuten ldquoleucaemiardquo
y del griego
λευκός ldquoblanco y αἷμα sangrerdquo
(La leucemia es una enfermedad en el que
los gloacutebulos blancos proliferan de manera
descontrolada en la sangre y en la meacutedula
oacutesea)
metastasis metaacutestasis Del griego
μετάστασις ldquocambio de lugarrdquo
(Se trata de un caacutencer que se ha extendido
a un oacutergano distinto a donde se inicioacute)
tumour tumor Del latiacuten
ldquotumor tumorisrdquo (hinchazoacuten)
42 Anaacutelisis de las metaacuteforas conceptuales
En esta seccioacuten expondremos las metaacuteforas conceptuales que hemos extraiacutedo de nuestro
corpus explicaacutendolas a traveacutes de ejemplos concretos En todos los casos se trata de
ejemplos que son representativos y que nos permiten evidenciar la presencia de una
determinada metaacutefora dentro de nuestro corpus y ver la manera en la que se manifiesta
tanto en ingleacutes como en espantildeol
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 30
1 EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
Se trata de una extrapolacioacuten de la metaacutefora LA ENFERMEDAD ES UNA GUERRA que se
emplea geneacutericamente en medicina y que por lo tanto no es restrictiva del aacutembito del
caacutencer Ademaacutes esta metaacutefora implica la existencia de otras como LOS MEDICAMENTOS
SON ARMAS LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS o LOS ENFERMOS SON GUERREROS con
lo que el lenguaje militar ocupa una parcela bastante representativa del vocabulario
utilizado para hablar sobre el caacutencer
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Garbatini said she reasons with herself
that everyone has cancer in their body
but because of the syndrome she has
she canrsquot fight cancerous tumors like
others can
EN_8txt
Investigadores de Cancer Research
UK han identificado una nueva
proteiacutena implicada en la metaacutestasis
del caacutencer de mama permitiendo asiacute
avanzar un paso maacutes en la lucha
frente a esta devastadora
enfermedad
ES_20txt
Benign tumors do not invade nearby
tissues or spread to distant areas so in
other parts of the body they are almost
never life threatening
EN_6txt
Cuando las ceacutelulas tumorales con
capacidad de invadir los tejidos
sanos de alrededor y de alcanzar
oacuterganos alejados e implantarse en
ellos estaacuten ubicadas en el uacutetero
hablamos de caacutencer del uacutetero o
endometrio
ES_5txt
ldquoShersquos extraordinaryrdquo he said ldquoShersquos
a warrior who has fought many
battlesrdquo
EN_8txr
Es evidente que estamos ante una
enfermedad devastadora sobre la que
cada vez sabemos maacutes pero que auacuten
nos sigue ganando la batalla [hellip]
Sin embargo la mayoriacutea de los
expertos coincide en que podriacutea
hacerse maacutes para conseguir mejores
resultados Fundamentalmente en
tres frentes
ES_12txt
Cancer researchers testing new
weapon in battle against disease mdash
the body itself the immunotherapy is
showing signs of joining the arsenal in
the fight against cancer
EN_15txt
Pero hay otros [caacutenceres] mucho maacutes
difiacuteciles de combatir ldquoY la leucemia
mieloide es peor todaviacuteardquo antildeade De
ahiacute la importancia de mejorar el
arsenal terapeacuteutico actual
ES_13txt
ldquoBut if we think of it [healthy cells]
like an army fighting a titan it makes
sense that if you protect your soldiers
and stop them dying you stand a better
chance of containing ndash and even
killing ndash your enemy
EN_18txt
El caacutencer imparable
Pese a ser casi una enfermedad de
transmisioacuten sexual y pese a que
desde 1994 hay un programa
especialmente dedicado a reducirlo
el caacutencer de cuello uterino no da
tregua en Uruguay
ES_9txt
2 LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS
Esta metaacutefora es una personificacioacuten un tipo de metaacutefora ontoloacutegica que de acuerdo con
Lakoff y Johnson (198071) resulta muy faacutecil de distinguir En los textos con los que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 31
hemos trabajado las ceacutelulas son conceptualizadas como seres vivos que adquieren rasgos
animados y caracteriacutesticas propias de los seres humanos por lo que la metaacutefora que hemos
citado anteriormente LAS CEacuteLULAS SON SOLDADOS es totalmente coherente con la
imagen general que se tiene de las ceacutelulas Sin embargo no solo se trata a las ceacutelulas como
personas ya que tambieacuten hay ocasiones en las que los virus las el sistema inmunitario los
agentes patoacutegenos e incluso el propio caacutencer se conceptualizan a traveacutes de la
personificacioacuten
PERSONIFICACIOacuteN
INGLEacuteS ESPANtildeOL
As cells become more and more
abnormal old or damaged cells
survive when they should die and new
cells form when they are not needed
EN_1txt
La activacioacuten o inactivacioacuten de una
proteiacutena la EPHA2 resulta clave
para que las ceacutelulas tumorales
puedan viajar a traveacutes de los vasos
sanguiacuteneos
ES_20txt
Skin cells turned cancer-killing stem
cells hunt down destroy deadly
remnants inevitably left behind when a
brain tumor is surgically removed
EN_9txt
Los investigadores trataron a los
ratones con 24 PDX dinaciclib un
inhibidor de CDK que mata a las
ceacutelulas con altos niveles de MYC
ES_19txt
Can the immune system mount an
attack against cancer cells The
answer it appears is yes
EN_15txt
Hay que mantener una pequentildea
poblacioacuten de ceacutelulas vulnerables al
medicamento con el fin de impedir el
crecimiento de las ceacutelulas
resistentes De alguna forma esta
estrategia promueve la existencia de
una competicioacuten entre las ceacutelulas
vulnerables y las resistentes
ES_10txt
ldquoyou have memory T cells that
remember it from ten years earlier and
kill it quickly so you donrsquot even know
yoursquore infectedrdquo
EN_20txt
El p53 [una proteiacutena] desempentildea una
sutil funcioacuten entre bambalinas No
solo vigila y espera para frenar o
matar ceacutelulas peligrosas en
potencia sino que ayuda de hecho a
las ceacutelulas a evitar o sobrevivir a
cosas que podriacutean perjudicarlas En
otras palabras el p53 desempentildea una
doble funcioacuten promueve la
supervivencia en algunas
condiciones pero llama al
escuadroacuten de la muerte cuando
percibe que la situacioacuten se estaacute
saliendo de control
ES_8txt
3 EL CAacuteNCER ES UNA PLAGA
Esta metaacutefora aparece de forma recurrente especialmente en los textos en ingleacutes ya que es
muy frecuente que se utilice el verbo ldquospread (to)rdquo para hablar de la expansioacuten del caacutencer
por el organismo Asimismo cuando se habla de caacutenceres metastaacutesicos la imagen de
ldquoplagardquo cobra maacutes importancia
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 32
EL CAacuteNCER (METASTAacuteSICO) ES UNA PLAGA
INGLEacuteS ESPANtildeOL Jill who was remembered at a
visitation on Friday died at age 38
after a 6 frac12-year battle during which
the disease spread to her bones lungs
and liver
EN_16txt
Sin embargo poco se sabe del
proceso por el que el tumor primario
ndashpor ejemplo el que se produce en
un principio en la mamandash migra y se
expande a otros oacuterganos
ES_18txt
In metastasis cancer cells break away
from where they first formed (primary
cancer) travel through the blood or
lymph system and form new tumors
(metastatic tumors) in other parts of
the body
EN_1txt
Los hallazgos podriacutean cambiar la
forma en la que se cree que se
propaga el caacutencer y servir de base
para disentildear nuevos faacutermacos
destinados a localizar y desactivar
estas semillas maliciosamente
mortales
ES_19txt
4 EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA
INGLEacuteS ESPANtildeOL One of the prevalent myths about
cancer is that environmental factors mdash
such as air pollution mdash have caused a
cancer epidemic
EN_13txt
Considerado por muchos como la
peste de nuestro siglo el caacutencer es ya
responsable de una de cada cuatro
muertes en la UE
ES_12txt
5 EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
Esta metaacutefora aparece de manera expliacutecita en uno de los textos en ingleacutes mientras que en
espantildeol la conceptualizacioacuten del caacutencer como un enigma no es tan evidente Sin embargo
esta metaacutefora cobra sentido plenamente si pensamos en todas las investigaciones que se
realizan en torno a esta enfermedad para asiacute lograr entender sus causas y encontrar
tratamientos efectivos
EL CAacuteNCER ES UN ENIGMA
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Cancer riddle solved How cancer
cells form tumors EN_10txt
En aquel entonces Crottogini declaroacute
que traiacutea la solucioacuten para el caacutencer
de cuello de uacutetero Deciacutea que iba a
eliminarse en unos pocos antildeos
porque un meacutedico europeo habiacutea
descubierto que con una tincioacuten se
podiacutean detectar las lesiones
premalignas del cuello
ES_9txt
Writing in a blog for the BMJ Dr
Smith admitted that his view was
romantic but said charities should
stop spending billions trying to find a
cure for the disease because it was
clearly the best option for an ageing
population
EN_17txt
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 33
6 EL CAacuteNCER ES MUERTE
La asociacioacuten del caacutencer con la muerte y con sentimientos e ideas negativas es algo
bastante habitual lo que se plasma a traveacutes de una serie de metaacuteforas que hemos englobado
bajo la denominacioacuten EL CAacuteNCER ES MUERTE
EL CAacuteNCER ES MUERTE
INGLEacuteS ESPANtildeOL
Her message will continue to live on
forever said cancer survivor and
friend Dana Kasse Donofree EN_16txt
La de Goacutemez no es la uacutenica familia
afectada La maldicioacuten aflige a
centenares de miles de brasilentildeos ES_8txt
For blacks the probability of survival
has risen roughly from one in four in
the early 1960s to 60 percent today At
one time to contract cancer was to
receive a death warrant
EN_13txt
Los pacientes que tienen maacutes riesgo
de sufrir complicaciones son los que
han sobrevivido a tres tipos de
caacutenceres especiacuteficos
ES_14txt
It was just unbelievable how sick she
was She had to be carried to the
bathroom she lost weight lost her
hair missed school It was just a
nightmarerdquo
EN_8txt
Todo esto es lo que le permitioacute
superar su caacutencer Baacuterbara forma
parte de la gran lista de lo que ahora
se denomina largos supervivientes
ES_11txt
Tal y como se muestra en las tablas anteriores hemos identificado seis metaacuteforas
conceptuales dentro de nuestro corpus De todas ellas la maacutes abundante es la primera
EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA De hecho podriacuteamos extraer ejemplos de ella de casi la
totalidad de los textos del corpus lo que demuestra que la identificacioacuten del caacutencer con
una guerra estaacute bastante asentada en la sociedad actual Ademaacutes tal y como se puede
comprobar a partir de la observacioacuten de los ejemplos extraiacutedos en ingleacutes y en espantildeol
las expresiones que utilizan ambas lenguas son ideacutenticas lo que demuestra que se trata
de una metaacutefora bastante convencionalizada
La segunda metaacutefora LAS CEacuteLULAS SON SERES HUMANOS tambieacuten resulta bastante
significativa De hecho la personificacioacuten es un recurso muy habitual a la hora de
transmitir ciencia a individuos legos en la materia no solo en el aacutembito del caacutencer sino
en el de la medicina en general Por ejemplo para explicar el funcionamiento del cuerpo
humano no es extrantildeo que se presente el organismo como un ldquomedio fiacutesicordquo en el que
habitan una serie de ldquoindividuos personificadosrdquo que realizan una tarea determinada y
que se aseguran de que le organismo funcione adecuadamente Esto es lo que nos
permite hacer asociaciones entre el mundo que nos rodea (que es tangible) con nuestro
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 34
organismo para asiacute entender conceptos que de otra forma resultariacutean muy complejos ya
que quedan fuera de cualquier experiencia fiacutesica y ni siquiera podemos apreciarlos con
los sentidos Por eso en el imaginario colectivo se asocia a las ceacutelulas con personas que
trabajan para asegurar el buen funcionamiento del organismo a los virus con enemigos
o a las defensas con guerreros Ademaacutes esta necesidad de los seres humanos de explicar
elementos complejos a partir de elementos conocidos tambieacuten se plasma en el leacutexico
Asiacute vemos estas semejanzas entre el mundo fiacutesico y elementos de nuestro organismo en
metaacuteforas terminoloacutegicas como ldquoaacuterbol arterialrdquo (red de arterias de nuestro cuerpo por
asociacioacuten con las ramas de un aacuterbol) ldquoarmazoacuten oacuteseordquo (como sinoacutenimo de esqueleto) y
un largo etceacutetera
Las otras cuatro metaacuteforas que hemos incluido en las tablas anteriores tienen una
incidencia menor dentro del corpus de ahiacute que los ejemplos no sean tan numerosos y
que queden restringidos a unos textos en concreto Aun asiacute lo interesante de estas
metaacuteforas es que nos permiten comprobar que pese a que no son especialmente
numerosas se manifiestan en ingleacutes y en espantildeol de manera similar demostrando asiacute
que en ambas lenguas el caacutencer se conceptualiza de la misma forma Este hecho no
resulta extremadamente sorprendente debido en primer lugar a que no existen
diferencias culturales notables entre los paiacuteses de produccioacuten de los textos de nuestro
corpus En segundo lugar el caacutencer es una enfermedad que afecta a la poblacioacuten de todo
el mundo por lo que se investiga y escribe mucho acerca de ella tanto a nivel
especializado como a nivel divulgativo Esto hace que muchas veces se realicen
traducciones de textos a varias lenguas con lo que las metaacuteforas del caacutencer viajan de un
idioma a otro y van engrosando la red metafoacuterica de dicha enfermedad De hecho nos
aventuramos a afirmar que en un mundo globalizado como es el nuestro lo difiacutecil seriacutea
encontrar un idioma que tuviera una red metafoacuterica propia para hablar del caacutencer que
fuera totalmente incoherente con los ejemplos que hemos extraiacutedo de nuestro corpus
Una vez dicho esto resulta bastante evidente que las seis metaacuteforas con las que hemos
trabajado no tienen por queacute ser las uacutenicas que se utilicen para hablar sobre el caacutencer
Como ya se ha comentado anteriormente las metaacuteforas conceptuales son
representaciones linguumliacutesticas de la manera en la que entendemos la realidad y en este
caso concreto de la manera en la que pensamos en el caacutencer Asiacute encontramos una
metaacutefora altamente convencionalizada EL CAacuteNCER ES UNA GUERRA que hace que
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 35
concibamos el caacutencer de una manera determinada y que sirve de base para la creacioacuten
de metaacuteforas nuevas siempre y cuando estas sean coherentes entre siacute Dentro de estas
metaacuteforas nuevas hay algunas que poco a poco se han ido convencionalizando es decir
asentando en el pensamiento colectivo y utilizando de manera maacutes o menos frecuente
como puede ser el caso de EL CAacuteNCER ES UNA PANDEMIA Sin embargo otras de las
metaacuteforas que hemos encontrado como EL CAacuteNCER ES UNA PESADILLA o EL
CAacuteNCER ES UNA MALDICIOacuteN (tabla 6) son metaacuteforas nuevas que responden
simplemente al ingenio del periodista
Con esto lo que queremos decir es que nadie se extrantildeariacutea si leyera en un artiacuteculo
periodiacutestico la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UN CAZADOR (aunque no sea algo habitual)
porque es coherente con la idea de caacutencer que se tiene actualmente y de manera general
mientras que la metaacutefora EL CAacuteNCER ES UNA VIRTUD seriacutea totalmente extrantildea e
incomprensible porque es incoherente
5 Conclusioacuten
En el presente trabajo hemos estudiado el papel de la metaacutefora en distintos textos de
divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer con la finalidad de entender mejor el papel que
juega la metaacutefora en este tipo de discursos A continuacioacuten expondremos brevemente
cuaacuteles han sido los resultados de nuestra investigacioacuten haciendo alusioacuten a los objetivos
que establecimos en la introduccioacuten y exponiendo las conclusiones a las que nos han
permitido llegar
Primero queriacuteamos comprobar cuaacutel era el tipo de metaacuteforas terminoloacutegicas que
apareciacutean en los textos de divulgacioacuten meacutedica sobre el caacutencer Para ello analizamos la
metaacutefora en el plano terminoloacutegico utilizando la clasificacioacuten propuesta por Salager-
Meyer (1990) lo que nos permitioacute comprobar que todas las metaacuteforas terminoloacutegicas
que serviacutean para hacer referencia al aacutembito del caacutencer quedaban relegadas a las
metaacuteforas fisioloacutegicas o funcionales De hecho lo maacutes interesante de la utilizacioacuten de
esta clasificacioacuten fue observar que en la mayoriacutea de los casos tanto en ingleacutes como en
espantildeol se utilizan las mismas metaacuteforas terminoloacutegicas lo que nos lleva a pensar que
esta correspondencia entre lenguas es producto de un proceso de traduccioacuten y
consolidacioacuten terminoloacutegica
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 36
En segundo lugar pretendiacuteamos determinar cuaacuteles eran las metaacuteforas conceptuales que
haciacutean referencia al caacutencer tanto en ingleacutes como en espantildeol y ver si existiacutean diferencias
en ambas lenguas para lo que nos valimos de un corpus bilinguumle A traveacutes del anaacutelisis
de dicho corpus observamos que la vinculacioacuten del caacutencer al aacutembito de los conflictos
beacutelicos se produce de manera sistemaacutetica en la mayoriacutea de los textos de ambas lenguas
De hecho la metaacutefora de la guerra es la que maacutes asentada estaacute en el pensamiento
general y de la que se derivan el resto de metaacuteforas que para ser vaacutelidas deben ser
coherentes entre siacute Ademaacutes la utilizacioacuten frecuente de la metaacutefora de la guerra en los
textos que tratan sobre el caacutencer se debe a que socialmente se conceptualiza el caacutencer
como una lucha personal contra la enfermedad en la que uno se debate entre la victoria
(la vida) y la derrota (la muerte) lo que condiciona enormemente la actitud que se
adopta ante la enfermedad Es tal el impacto social de esta metaacutefora que en los uacuteltimos
antildeos ha surgido un debate en torno a la idoneidad de su utilizacioacuten ya que hay expertos
que consideran que condiciona negativamente a los enfermos de caacutencer y que no los
ayuda a superar la enfermedad sino que es un haacutendicap psicoloacutegico en el proceso de
curacioacuten Sin embargo pese a que es muy probable que la erradicacioacuten de la metaacutefora
beacutelica sea algo favorable despueacutes de lo expuesto en este trabajo creemos que se trata
de una tarea imposible puesto que estaacute demasiado arraigada en el pensamiento
colectivo
El haber realizado un corpus comparable para llevar a cabo nuestro anaacutelisis no es algo
fortuito ya que el hecho de haber comparado varios idiomas nos permite observar hasta
queacute punto una metaacutefora estaacute convencionalizada y asentada en los paiacuteses en los que se
hablan dichos idiomas Es cierto tambieacuten que el anaacutelisis habriacutea resultado mucho maacutes
interesante y contundente si el nuacutemero de lenguas empleadas hubiera sido mayor y
culturalmente maacutes alejadas pero auacuten asiacute el hecho de haber encontrado estructuras
ideacutenticas en ambos idiomas nos lleva a pensar que seriacutea difiacutecil encontrar incongruencias
con los resultados que hemos obtenido en este estudio aunque lo aplicaacutesemos a un
nuacutemero mayor de lenguas
Asimismo nos gustariacutea mencionar que el anaacutelisis de estos dos tipos de metaacuteforas por
separado nos ha llevado a preguntarnos si puede existir una relacioacuten directa entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas de un determinado aacutembito temaacutetico Puesto a
que se trata de una cuestioacuten que no estaba incluida entre los objetivos iniciales de este
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 37
trabajo no contamos con datos suficientes como para extraer resultados concluyentes a
este respecto Para ello habriacuteamos tenido que recopilar una cantidad mucho mayor de
terminologiacutea lo que nos habriacutea permitido comprobar si estos teacuterminos se adscriben de
forma clara a alguacuten ambiente metafoacuterico conceptual Sin embargo creemos que plantear
esta cuestioacuten resulta bastante interesante porque nos permitiriacutea descubrir hasta queacute
punto las metaacuteforas conceptuales impregnan al conocimiento cientiacutefico y determinan la
creacioacuten de terminologiacutea
En tercer lugar mediante la realizacioacuten de este trabajo queriacuteamos llegar a entender cuaacutel
era la funcioacuten de la metaacutefora en los textos de especialidad el porqueacute de su utilizacioacuten y
si eran realmente necesarias para crear y transmitir ciencia
En el plano terminoloacutegico hemos comprobado que las metaacuteforas se producen a partir de
la asociacioacuten de un elemento conocido con el que queremos designar ya sea en razoacuten de
forma caracteriacutesticas propiedadeshellip Esta asociacioacuten da lugar a que en cada lenguaje
especializado se utilicen unos determinados aacutembitos temaacuteticos para generar metaacuteforas
terminoloacutegicas (en el caso de la medicina por ejemplo hemos visto que se recurre a la
anatomiacutea la zoologiacutea la fitologiacutea la geologiacutea y la anatomiacutea) Por lo tanto las metaacuteforas
terminoloacutegicas aparecen en los lenguajes especializados cubriendo la funcioacuten de
neologiacutea En este sentido y respondiendo a la pregunta que nos planteaacutebamos
anteriormente las metaacuteforas terminoloacutegicas no son realmente necesarias ya que la
lengua podriacutea recurrir a otros mecanismos para generar nueva terminologiacutea Sin
embargo ya hemos indicado anteriormente que los seres humanos hacemos
asociaciones entre conceptos de forma innata para dotar a un elemento nuevo o
desconocido de las caracteriacutesticas de otro y hacerlo maacutes faacutecil de comprender por lo que
aquiacute es donde la utilizacioacuten de metaacuteforas cobra importancia al permitir generar
teacuterminos transparentes descriptivos y faacuteciles de reconocer que hacen maacutes asequible la
comprensioacuten del concepto al que hacen alusioacuten
Ademaacutes en relacioacuten a este tipo de metaacuteforas todaviacutea se podriacutea hacer un anaacutelisis maacutes
exhaustivo De hecho despueacutes de la realizacioacuten de este trabajo hemos llegado a
plantearnos si existe alguacuten motivo por el que un lenguaje de especialidad se decante por
una serie de ambientes temaacuteticos o si simplemente esto se debe a una cuestioacuten de
arbitrariedad
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 38
Una vez dicho esto es el momento de hablar de las metaacuteforas conceptuales que son las
que nos suponen un mayor problema a la hora de responder a la tercera cuestioacuten de
nuestro trabajo iquestEn queacute momento del proceso creativo yo comunicativo se produce el
asentamiento de una metaacutefora conceptual O dicho de otro modo iquesten queacute momento la
metaacutefora beacutelica se coronoacute como la reina de las metaacuteforas en medicina Pese a que
nosotros hemos trabajado uacutenicamente con textos divulgativos existen diversos estudios
relacionados con la metaacutefora seguacuten los cuales estas tambieacuten estaacuten presentes en los
discursos con un nivel de especializacioacuten elevado ya que son las herramientas que
utilizan los cientiacuteficos para hacerse entender Esto apunta a que las metaacuteforas
conceptuales nacen en las esferas maacutes elevadas del conocimiento especializado y que
poco a poco a traveacutes de las distintas viacuteas que favorecen la divulgacioacuten de dicho
conocimiento y el contacto entre especialistas y no especialistas estas se van
transmitiendo y asentando Con esto lo que queremos decir es que aunque las metaacuteforas
nazcan en los discursos maacutes elevados estas aquiacute no son tan numerosas como en los
textos divulgativos ya que es en este uacuteltimo nivel cuando el emisor necesita hacer uso
de los distintos recursos de los que dispone (entre los que se encuentra la metaacutefora) para
hacerse entender Sin embargo para estar completamente seguros de la validez y el
alcance de esta aseveracioacuten deberiacuteamos investigar de queacute manera se produce el
transvase de informacioacuten de un nivel a otro comprobar queacute metaacuteforas se repiten en los
tres niveles y descubrir si hay metaacuteforas que se mueven soacutelo en ambientes divulgativos
En cuanto a la pregunta de si son necesarias tampoco podriacuteamos responder a ciencia
cierta a esta cuestioacuten ya que para ello se requieren estudios mucho maacutes complejos que
el nuestro en el que no solo deberiacutean analizarse aspectos linguumliacutesticos Aun asiacute despueacutes
de la investigacioacuten que hemos realizado creemos que no resulta disparatado afirmar que
en estos momentos hay metaacuteforas conceptuales tan arraigadas en el pensamiento
colectivo que seriacutea imposible comunicarnos sin hacer uso de ellas
POSIBLES LIacuteNEAS DE INVESTIGACIOacuteN FUTURAS
Para acabar con la conclusioacuten nos parece apropiado enunciar una serie de cuestiones
que nos resultan interesantes de cara a realizar futuras investigaciones que tengan como
eje central la metaacutefora y que nosotros por las caracteriacutesticas de este trabajo no hemos
podido resolver Algunas ya las hemos mencionado anteriormente pero vamos a
retomarlas aquiacute brevemente para poder exponer de forma clara cuaacutel podriacutea ser el
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 39
panorama que nos encontrariacuteamos en referencia a estudios futuros en relacioacuten a la
metaacutefora y a los lenguajes de especialidad
1 iquestEn queacute dominios se utiliza la metaacutefora del caacutencer
Nos habriacutea gustado poder descubrir en queacute dominios externos a la medicina se utiliza la
metaacutefora del caacutencer es decir que elementos se conceptualizan a traveacutes del caacutencer por
queacute ocurre esto y las consecuencias culturales yo sociales de este fenoacutemeno
2 iquestPor queacute un lenguaje de especialidad se decanta por unos ambientes metafoacutericos
determinados iquestExiste relacioacuten entre los ambientes metafoacutericos de un tema y su
terminologiacutea
Estas cuestiones nos parecen muy interesantes ya que nos permitiriacutean llegar a
comprender en profundidad la implicacioacuten de la metaacutefora en los lenguajes de
especialidad asiacute como entender de manera completa la relacioacuten que existe entre las
metaacuteforas conceptuales y terminoloacutegicas dentro de un aacutembito de especialidad en
concreto
3 iquestCoacutemo se produce el trasvase de informacioacuten metafoacuterica entre los distintos niveles
de especialidad
El realizar un estudio con este propoacutesito seriacutea bastante conveniente para poder
determinar con exactitud cuaacuteles son las metaacuteforas ldquopurasrdquo en un aacutembito de especialidad
es decir las generadas y utilizadas por especialistas cuando crean y transmiten
conocimiento especializado y cuaacuteles son las que se originan y se usan uacutenicamente en
aacutembitos divulgativos Se tratariacutea de un estudio que nos permitiriacutea determinar con
exactitud doacutende nacen las metaacuteforas conceptuales y la manera en la que estas se
diseminan por el pensamiento colectivo
4 iquestDe queacute manera afecta la metaacutefora a los lenguajes de especialidad iquestExisten
aacutembitos que sean maacutes dependientes de la metaacutefora que otros iquestPor queacute se produce
esto
Nosotros hemos visto que la metaacutefora estaacute bastante presente en el lenguaje de la
medicina lo que nos ha llevado a plantearnos si todos los aacutembitos de especialidad estaacuten
inundados de metaacuteforas o si por el contrario se trata de algo restrictivo
5 iquestDe queacute manera se produce la traduccioacuten de metaacuteforas
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 40
Seguacuten lo que hemos podido comprobar a partir de la investigacioacuten que hemos realizado
todo apunta a que en la mayoriacutea de los casos las metaacuteforas conceptuales pasan de una
lengua a otra sin variaciones llamativas Sin embargo esto no siempre ocurre asiacute en el
caso de las metaacuteforas terminoloacutegicas sobre todo si estas hacen referencias a teacuterminos de
nueva creacioacuten Asiacute pues creemos que seriacutea muy interesante estudiar todos aquellos
casos en los que la el teacutermino traducido y el original difirieran significativamente ver
queacute consecuencias tiene esto y cuaacuteles son las estrategias de las que se vale el traductor
para realizar esta tarea
En definitiva este trabajo nos ha permitido acercarnos un poco al mundo de la metaacutefora
a traveacutes del estudio de las teoriacuteas maacutes relevantes que existen en torno a este tema tanto
a nivel del conocimiento general como del especializado Ademaacutes la metaacutefora es un
fenoacutemeno complicado y envolvente ya que a medida que uno profundiza en su estudio
se va dando cuenta poco a poco de que rodea su vida casi por completo y de que es
incapaz de pensar o expresarse sin recurrir a ella Por todo ello consideramos que se
trata de un campo de estudio muy interesante sobre el que todaviacutea queda mucho por
descubrir y esperamos que este trabajo sirva como miacutenimo para suscitar la curiosidad
de sus lectores y lanzarlos al estudio de la metaacutefora
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 41
6 Bibliografiacutea
Alcaraz aroacute E (2014) El ingleacutes profesional y acadeacutemico Madrid Alianza
Aristoacuteteles y arciacutea Yebra V (1974) o ica de ris eles Madrid Gredos
Brown T L (2003) ldquoMaking truth metaphor in sciencerdquo University of Illinois
Press 7 (4) paacutegs 610-614
Cabreacute M (1999) La Terminologiacutea Barcelona Institut Universitari de Ling iacutestica
Aplicada Universitat Pompeu Fabra
Ciapuscio Kuguel I (2002) ldquoHacia una tipologiacutea del discurso especializado
aspectos teoacutericos y aplicadosrdquo En arciacutea J Fuentes M (eds) Entre la
terminologiacutea del texto y la traduccioacuten Salamanca paacutegs 37-73
Congost Maestre N (1994) Problemas de la traduccioacuten teacutecnica Alicante
Universidad de Alicante
Christidou V Dimopoulos K Koulaidis V (2004) ldquoConstructing social
representations of science and technology the role of metaphors in the press and
the popular scientific magazinesrdquo Public Understanding of Science 13(4) paacutegs
347-362
Fuertes Olivera P A (2007) ldquoEl lenguaje de la ciencia y de la tecnologiacuteardquo En
Varoacute Alcaraz E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas
profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 205- 217
Goacutemez Gonzaacutelez-Jover A (2006) Terminologiacutea lenguajes profesionales y
mediacioacuten linguumliacutestica Tesis doctoral en Traduccioacuten e Interpretacioacuten Universidad
de Alicante
onzaacutelez Pastor E (2016) ldquoFrom Stem Cell to Ceacutelula Madre What
Metaphors Reveal About the Culturerdquo En M Muntildeoz Calvo C Bueso oacutemez y
M Ruiz Moneva (eds) New Trends in Translation and Cultural Identity
Newcastle upon Tyne Cambridge Scholars Pub
Gutieacuterrez Rodilla BM (1998) La ciencia empieza en la palabra Capellades
Ediciones Peniacutensula SA
Gutieacuterrez Rodilla BM (2014) ldquoEl lenguaje de la medicina en espantildeol coacutemo
hemos llegado hasta aquiacute y queacute futuro nos esperardquo Panacea 15 (39) paacutegs 86-94
Kr ger K (2006) ldquoEl concepto de la sociedad del conocimientordquo Revista
bibliograacutefica de geografiacutea y ciencias sociales Universidad de Barcelona
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 42
Lakoff G and Johnson M (1980) Metaacuteforas de la vida cotidiana Madrid
Caacutetedra
Marimoacuten Llorca C Santamariacutea Peacuterez I (2007) ldquoLos geacuteneros y las lenguas de
especialidad (II) el contexto cientiacutefico-teacutecnico)rdquo En Alcaraz Varoacute E Mateo
Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas
Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 127-140
Mateo Martiacutenez J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias econoacutemicasrdquo En Alcaraz
Varoacute E Mateo Martiacutenez J Yus Ramos F (eds) En Las lenguas profesionales y
acadeacutemicas Barcelona Ariel Lenguas Modernas paacutegs 191-203
Meacutendez Cendoacuten B (2004) ldquoEstudio descriptivo ingleacutes-espantildeol de las metaacuteforas en
el lenguaje del radiodiagnoacutestico meacutedicordquo Panacea 5(17-18) paacutegs 229-231
Meyer I Zaluski y K MacIntosh (1997) ldquoMetaphorical Internet terms a
conceptual and structural analysisrdquo En Terminology 4 (1) paacutegs 1-33
Navarro FA (2009) ldquoLa precisioacuten del lenguaje en la redaccioacuten meacutedicardquo
Cuadernos de la Fundacioacuten Dr Antonio Esteve (17) paacutegs 89- 103
Newmark P (1981) Approaches to translation Oxford Pergamon Press
Posteguillo Goacutemez S Piqueacute-Angordans J (2007) ldquoEl lenguaje de las ciencias
meacutedicas comunicacioacuten escritardquo En Alcaraz aroacute E Mateo Martiacutenez J Yus
Ramos F (eds) Las lenguas profesionales y acadeacutemicas Barcelona Ariel
Lenguas Modernas paacutegs 167- 178
Real Academia de Ciencias Exactas Fiacutesicas y Naturales (1996) Vocabulario
Cientiacutefico y Teacutecnico Madrid Espasa
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2005) Diccionario Panhispaacutenico de
Dudas ldquobaipaacutesrdquo y ldquochoquerdquo (online) Disponible en
httplemaraeesdpdkey=baipC3A1s y httplemaraeesdpdkey=choque
(Consultado el 20-03-2016)
Real Academia de la Lengua Espantildeola (2014) Diccionario de la Real Academia de
la Lengua Espantildeola (online) Disponible en httpwwwraees (Consultado el 20-
03-2016)
Salager-Meyer F (1990) ldquoMetaphors in medical English prose A comparative
study with French and Spanishrdquo English for Specific Purposes 9(2) paacutegs 145-
159
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 43
Sevilla Muntildeoz M Sevilla Muntildeoz J (2003) ldquoUna clasificacioacuten del texto
cientiacutefico-teacutecnico desde un enfoque multidireccionalrdquo Language Desing 5 paacutegs
19-38
Sontag S Muchnik M and Sontag S (1996) La enfermedad y sus metaacuteforas
Madrid Taurus
andale S Raffo M (2007) ldquoConceptualizacioacuten metafoacuterica en el discurso
cientiacutefico y en el de divulgacioacutenrdquo IULMA I Congreso Internacional sobre
Lenguaje y Asistencia Sanitaria Universidad de Alicante
61 Bibliografiacutea complementaria
Castillo Rodriacuteguez C (2009) ldquoLa elaboracioacuten de un corpus ad hoc paralelo
multiling erdquo Revista tradumaacutetica 7 paacutegs 1-11
Cortintildeas Rovira S (2008) ldquoLas metaacuteforas del ADN una revisioacuten de los procesos
divulgativosrdquo Journal of Science Communication 7(1) paacutegs 1-9
Deignan A (2005) Metaphor and Corpus Linguistics AmsterdamPhiladelphia
John Benjamins
Williams Camus J (2009) ldquoMetaphors of cancer in scientific popularization
articles in the British pressrdquo Discourse Studies 11(4) paacutegs 465-495
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 44
7 Anexo relacioacuten de textos del corpus
Coacutedigo Tiacutetulo completo Domino Tipo de
texto
Fuente URL
ES_1txt Origen de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglYJ
JrBr
ES_2txt Fases de la
enfermedad
medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglRi
71ye
ES_3txt Tipos de caacutencer medicina
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl2F
wsY4
ES_4txt iquestCoacutemo se trata el
caacutencer
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten AEEC httpsgooglK
HfIp1
ES_5txt iquestQueacute es el caacutencer
de uacutetero
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten AEEC httpsgooglkj
ai0J
ES_6txt Tipos medicina
caacutencer de
ovario
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl9g
VZZM
ES_7txt iquestQueacute es el caacutencer
infantil
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten AEEC httpsgoogl04
998P
ES_8txt La maldicioacuten del
caacutencer en Brasil
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglvK
pBHw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 45
ES_9txt El caacutencer
imparable
medicina
caacutencer de
uacutetero
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglsD
CIDc
ES_10txt Controlar el
caacutencer sin
matarlo
medicina
tratamiento
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglzgJ
aEZ
ES_11txt Yo sobreviviacute a un
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgooglWT
l2Fw
ES_12txt Prevencioacuten
registro y
educacioacuten para
combatir el
caacutencer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
El mundo httpgoogl3B
u0xo
ES_13txt En oncologiacutea
infantil somos
muy optimistas
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglpZ
98om
ES_14txt Las secuelas del
caacutencer infantil
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
El paiacutes httpgooglIt4
kIZ
ES_15txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgoogl4eT
OAn
ES_16txt iquestQueacute es la
metaacutestasis
cerebral
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten Sanitas httpgooglCO
8Rzg
ES_17txt Terapia geacutenica medicina artiacuteculo Diario ABC httpgoogl6qu
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 46
para el caacutencer de
ovario maacutes
recurrente
caacutencer de
ovario
periodiacutestico salud yXN
ES_18txt Las ceacutelulas
tumorales
ldquosecues ranrdquo
ceacutelulas sanas
para que les
ayuden a
extenderse a otros
oacuterganos
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogliek
W5p
ES_19txt La metaacutestasis
sigue siendo el
agujero negro en
los tratamientos
contra el caacutencer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgoogltyK
cNJ
ES_20txt Identificada una
proteiacutena clave en
la metaacutestasis del
caacutencer de mama
medicina
caacutencer
metastaacutesico
artiacuteculo
periodiacutestico
Diario ABC
salud
httpgooglFok
cH0
ES_21txt Caacutencer de uacutetero medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Sanitas httpgooglLh
ABVN
EN_1txt What is cancer medicina
caacutencer
divulgacioacuten Nh (National
Cancer
Institute)
httpgooglPE
Ot0B
EN_2txt Cervical Cancer
Stages
medicina
caacutencer de
uacutetero
divulgacioacuten Cancer
Research UK
httpgooglAD
lC6Q
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 47
EN_3txt Types of
treatment
medicina
tratamientos
contra el
caacutencer
divulgacioacuten NH httpgoogluK
EsBA
EN_4txt Metastatic
Cancer
medicina
caacutencer
metastaacutesico
divulgacioacuten NH httpgoogla3
wb7j
EN_5txt Stages of ovarian
cancer
medicina
caacutencer
divulgacioacuten Cancer
Research
UK
httpgoogltA3
4wL
EN_6txt What are brain
and spinal cord
tumors in
children
medicina
caacutencer
infantil
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglFC
YEHv
EN_7txt What is breast
cancer
medicina
caacutencer de
mama
divulgacioacuten American
Cancer
Society
httpgooglCZ
wV0
EN_8txt Undaunted
cancer survivor
provides
inspiration hope
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl9M
TFmU
EN_9txt Groundbreaking
discovery made
use skin cells to
kill cancer
medicina
tratamiento
contra el
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgooglN
4Jr67
EN_10txt Cancer riddle
solved How
cancer cells form
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogllS
6KLw
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 48
tumors
EN_11txt Ground-breaking
new method of
starving cancer
cells
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Science
Daily
httpsgoogl4
UCAfq
EN_12txt Synthetic plant
hormones kill
cancer cells by
halting DNA
repair
medicina
caacutencer
artiacuteculo de
divulgacioacuten
cientiacutefica
Medical
News Today
httpgoogl8E
xyYp
EN_13txt Medical
innovation means
that cancer is no
longer a death
sentence
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgoogl7u
B9Nz
EN_14txt SWAT team
superheroes
honor children
cancer survivors
medicina
caacutencer
infantil
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Washington
Times
httpgooglSQl
35g
EN_15txt Cancer
researchers
testing new
weapon in battle
against disease mdash
the body itself
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
startcom
Insight
(Toronto)
httpgooglZd
gArL
EN_16txt Community
remembers Jill
Conley breast
cancer warrior
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
USA Today httpgooglHA
RJKP
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug
Trabajo de Fin de Grado Traduccioacuten e Interpretacioacuten Curso
20152016
Universidad de Alicante Paacutegina 49
EN_17txt Cancer is the best
way to die and we
should stop trying
to cure it says
doctor
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogli0
WC7y
EN_18txt Keep cancer alive
to stop it
spreading say
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl6Pg
mBD
EN_19txt Glowing tumours
could help
surgeons remove
cancer
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglLn
RPah
EN_20txt Cancer vaccine
that remembers
disease and fights
it years later is
developed by
scientists
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgoogl22s
f2A
EN_21txt Breast cancer
tumours killed in
11 days with
staggering new
therapy
medicina
caacutencer
artiacuteculo
periodiacutestico
The
Telegrahp
httpgooglF8t
nug