5
7 SARATOGA SPRINGS, 1956 Ehi, Frank! Non ti senti bene? Oh… n… no, non è niente… dev’essere il caldo… Sto morendo di sete, ho bisogno di un bicchiere d’acqua. LA MOGLIE DEL MAGO CHARYN&BOUCQ

La moglie del mago

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le prime pagine del volume.

Citation preview

Page 1: La moglie del mago

7

SARATOGA SPRINGS, 1956

Ehi, Frank! Non ti senti

bene?

Oh… n… no, non è niente…

dev’essere il caldo…

Sto morendo di sete, ho bisogno

di un bicchiere d’acqua.

LA MOGLIEDEL MAGO

CHARYN&BOUCQ

Page 2: La moglie del mago

8 9

Mi stavo solodicendo che sei

molto carina e chein futuro farai

stragi.

Eh? No, no.

Parlacon me?Che fine

avrà mai fatto quella Dolorès

del cavolo.

Se ne vadi già?!

Sì, devotrovareDolorès.

Mamma, ha parlatodi Dolorès!

Piuttosto, vai a giocare daun’altra parte.Non vedi che ho da fare?

Ma non dire scioc-chezze…

Le porto unbel bicchiere

d’acqua…Si mettacomodo,

signore…

Avresti un po’ d’acquaper un cowboyriarso dal sole

e dalla polvere?

Ciao princi-pessa!

Ehi, c’èqualcuno?

Page 3: La moglie del mago

10 11

Edmond, piccolo mio,

lascia che ti dica una cosa…

La vita non sisistema a colpi di bacchetta

magica…

…la signora non ha tempo

di fare l’assistentedi scena, Edmond!

Faresti meglio a dare una mano

a tuo padre e aggiustare il tetto, invece di scocciare

la signora Wednesday con i tuoi trucchi…

Che futuro sipuò tirar fuori dal cappello

un mago?

Fossi stata nei panni di tuo padre,

io non ti avrei PERMESSO Di

abbandonare gli studi…

Ha una casa interada pulire.

Forza, venite fuori voi due,

altrimenti vengo io a prendervi!

Buongiorno Rita!

Perché vuoi semprefarmi paura,

Edmond?

Ma perché ti amo, missy…

Mi scusi! Non volevomancarle

di rispetto,signore!

Certo che no, ti pare che assomiglia Dolorès?

DolorèsDolorès.

Ti conosco! Sei Dolorès?!

Page 4: La moglie del mago

12 13

È così che un magocorteggia la suafutura moglie.

Tu non mi ami, Edmond, è una bugia.

Se mi amassi mi baceresti la mano e mi porteresti

dei fiori dal giardino di tua madre.

i fiori mi fanno starnutire…ma ho altri

regali per te!

Regali?!

Non apprezziquello che tioffro, piccola

sciocca?

Quandopenso

a tuttoquello

che faccioper te…

Aspetta, houn’altra cosache ti piacerà.

Ti andrebbe di parlare con

tuo padre?

Mio padre è morto,

è partito per la Corea e nonè più tornato.

È pura maldi-cenza. Ecco, miacara, ti presentoil tuo vecchio!

Ti odio!!!

Ah, se ogni tanto suo padre la smettesse di stare sul

tetto a fare le smorfie e si occupasse del figlio

non saremmo ridotti così…

Papà!!

Page 5: La moglie del mago

14 15

Miss Rita! Miss Rita!

il suo matrimonio è annullato!

Ma cosa combinano?

È da un’eternità che aspetto…

Gli invitati iniziano adandarsene.

il signor Edmondnon ha tempo.

Non vuole essere disturbato per nessun motivo.

È moltoimpegnato,impegnatis-

simo…

Pazienza,sarà perun’altravolta…

Che ne sarà di me?

E io allora?

Non si preoccupi, vado a cercarlo…

Non vedo il mio fidanzato! Dov’è Edmond?

Guardi, sonovenuti tutti damolto lontanoper vederla. È fortunata.

in ritardoper cosa? Ma per

il suo matri-monio…

il signor Edmond,ovviamente.

Chi è miomarito?

Sì, certo.

Psst!Signorina

Rita!

insomma! Cosaci fa qui? Tuttil’aspettano.

Mi aspetta-

no!?!

Arriveràin ritardo!