32
EDICIÓN GALICIA NÚMERO 3.763 www.laregioninternacional.com Jueves, 30 de mayo de 2013 El Gobierno enviará cada año a 5.000 jóvenes a la emigración en Alemania La ministras de Empleo, Fátima Báñez, suscribe un convenio con su homóloga alemana, Ursula Von der Leyen, para la formación profesional dual y agradece "la sensibilidad" germana con la juventud española Págs. 2-3 ESPAÑOLESI PÁG.9 ESPAÑOLES I PÁG. 7 El Principado aprobará en julio el nuevo Plan de Emigración astur ESPAÑOLESI PÁG.10 La oposición ve carencias en la reforma de la Ley de Galleguidad ESPAÑOLESI PAG.8 Biescas reunirá a 2.000 socios de las casas de Aragón DEPORTES I PÁG.23 Neymar jugará los próximo cinco años en el Barça SOCIEDAD CANNES PREMIA LA "ÓPERA PRIMA" DE UN EMIGRANTE BURGALÉS 'O PEPIÑO DA CELIA', ARZOBISPO, PROFETA EN SU TIERRA NATAL OURENSANA PÁG.27 PÁG. 26 EUSKADI EXPONE SU PLAN EXTERIOR EN ARGENTINA PÁG. 12 LA DELEGADA DEL GOBIERNO VASCO EN MERCOSUR EXPLICÓ LOS OBJETIVOS EN EL CENTRO TOKI EDER "EL PP PONE EN PELIGRO LAS AULAS DE LENGUA Y CULTURA" MOISÉS GONZÁLEZ, SECRETARIO DE EDUCACIÓN DEL PSOE EUROPA PÁG. 24 “España no tiene capacidad para recuperar el capital humano que ha emigrado" DIEGO MARTÍNEZ SANTOS CHEMA MOYA NUEVA YORK DEDICA UNA CALLE A JUAN RODRÍGUEZ, SU PRIMER EMIGRANTE PÁG.29 El 80% de los investigadores que trabajan en el exterior no tiene perspectivas de retorno Un informe constata que sólo el 3% ve completamente favorable seguir su carrera profesional en España PÁG. 4 La gaditana Anne Hidalgo será candidata a la Alcaldía de París por el PS Jóvenes investigadores españoles, ataviados con batas blancas, recorrieron las calles de Madrid para protestar contra los recortes en I+D y "alertar sobre la fuga de cerebros a otros países" que esa decisión provoca, como se podía leer en los car- teles que portaban con lemas como "Oferta, Espa- ña regala científicos", "Soy científico, se vende" o "Mi Gobierno elimina las ayudas para investigar, los contratos para científicos y los manda al exilio". España “regala" científi cos que no vuelven PÁG. 5

La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Publicacion para los españoles residentes en el exterior.

Citation preview

Page 1: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

�������������

EDICIÓN GALICIA

NÚMERO 3.763www.laregioninternacional.com

Jueves, 30 de mayo de 2013

El Gobierno enviará cada año a 5.000 jóvenes a la emigración en AlemaniaLa ministras de Empleo, Fátima Báñez, suscribe un convenio con su homóloga alemana, Ursula Von der Leyen,

para la formación profesional dual y agradece "la sensibilidad" germana con la juventud española Págs. 2-3

ESPAÑOLESI PÁG.9

ESPAÑOLES I PÁG. 7

El Principado

aprobará en julio

el nuevo Plan de

Emigración astur

ESPAÑOLESI PÁG.10

La oposición ve

carencias en la

reforma de la Ley

de Galleguidad

ESPAÑOLESI PAG.8

Biescas reunirá a

2.000 socios de las

casas de Aragón

DEPORTES I PÁG.23

Neymar jugará

los próximo cinco

años en el Barça

SOCIEDAD

CANNES PREMIA LA "ÓPERA PRIMA" DE UN EMIGRANTE BURGALÉS

'O PEPIÑO DA CELIA', ARZOBISPO, PROFETA EN SU TIERRA NATAL OURENSANA PÁG.27

PÁG. 26

EUSKADI EXPONE SU PLAN EXTERIOR EN ARGENTINA

PÁG. 12

LA DELEGADA DEL GOBIERNO VASCO EN MERCOSUR EXPLICÓ LOS OBJETIVOS EN EL CENTRO TOKI EDER

"EL PP PONE EN PELIGRO LAS AULAS DE LENGUA Y CULTURA"MOISÉS GONZÁLEZ, SECRETARIO DE EDUCACIÓN DEL PSOE EUROPA

PÁG. 24

“España no tiene capacidad para recuperar el capital humano que ha emigrado"

DIEGO MARTÍNEZ SANTOS

CHEMA MOYA

NUEVA YORK DEDICA UNA CALLE A JUAN RODRÍGUEZ, SU PRIMER EMIGRANTE

PÁG.29

El 80% de los investigadores que trabajan en el exterior no tiene perspectivas de retornoUn informe constata que sólo el 3% ve completamente favorable seguir su carrera profesional en España PÁG. 4

La gaditana Anne Hidalgo será candidata a la Alcaldía de París por el PS

Jóvenes investigadores españoles, ataviados con batas blancas, recorrieron las calles de Madrid para protestar contra los recortes en I+D y "alertar

sobre la fuga de cerebros a otros países" que esa decisión provoca, como se podía leer en los car-teles que portaban con lemas como "Oferta, Espa-

ña regala científi cos", "Soy científi co, se vende" o "Mi Gobierno elimina las ayudas para investigar, los contratos para científi cos y los manda al exilio".

España “regala" científi cos que no vuelven

PÁG. 5

Page 2: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

EN PORTADA

2 LA REGIÓN INTERNACIONAL JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

A.E. MADRID

[email protected]

La ministra de Empleo, Fá-tima Báñez, y su homóloga alemana, Ursula Von der Le-yen, firmaron un memoran-do de entendimiento para dar empleo en el país germa-no a 5.000 jóvenes españoles al año a través de la forma-ción profesional dual -que combina trabajo y forma-ción- y de puestos estables para personal cualificado.

Tras el encuentro, Báñez agradeció la "sensibilidad y compromiso" de Alemania con los jóvenes españoles y ha asegurado que este me-morando es "un espacio de muchas oportunidades pa-ra muchos jóvenes españo-les que hoy, por la crisis, no las tienen en nuestro país y, sin embargo, pueden tener-las temporalmente en otro país de la UE".

Según Empleo, de esta forma se permitirá promo-ver el empleo juvenil, dada la tasa de paro del 57% que al-canza este colectivo en Espa-ña, así como la "movilidad" profesional de los jóvenes.

Además, en un momento en el que 43.548 trabajado-res españoles se encuentran dados de alta en la Segu-ridad Social alemana, el acuerdo persigue que los es-pañoles que deseen despla-zarse a trabajar o formarse a Alemania "lo hagan con todas las garantías".

Pero el acuerdo es además de dos direcciones, pues está basado en el impulso del in-tercambio y la cooperación en materia laboral, con el ob-jetivo también de servir de cauce para que los jóvenes alemanes vengan a trabajar a España. De hecho, ya hay

EL ACUERDO ESTÁ BASADO EN EL IMPULSO DEL INTERCAMBIO EN MATERIA LABORAL

37.797 trabajadores germa-nos dados de alta en la Segu-ridad Social española.

Las líneas básicas de cola-boración entre ambos países en materia laboral se resu-men básicamente en el in-tercambio de información y experiencias sobre las inicia-tivas que se están llevando a cabo en estos países y el es-tablecimiento de cauces de colaboración. En este punto, Báñez ha concretado que la coordinación entre los ser-vicios de empleo de España

La ministra de Empleo, Fátima Báñez, firmó un acuerdo con su homóloga germana, Ursula von der Leyen, que permitirá promover el empleo juvenil, dada la tasa de paro del 57% que alcanza este colectivo en España, así como la "movilidad" profesional de los jóvenes

“ÁLEMANIA HACE DIEZ AÑOS ERA EL ENFERMO DE EUROPA CON UNA ALTA TASA DE DESEMPLEO"

La ministra alemana de Trabajo, Ursula Von der Leyen, ha

mostrado su "respeto" ante las reformas emprendidas en

España y ha llamado a tener "aguante", dado que se trata

de medidas de "gran recorrido". Además, ha señalado que

"Alemania hace 10 años era el enfermo de Europa, con una alta

tasa de desempleo", por lo que "saben cuáles son las medidas

que funcionan". Dicho eso, ha indicado que "en la medida de

lo posible Alemania estará dispuesta a echar una mano desde

su experiencia para ayudar en el camino (de la reducción del

paro)". Por último, Báñez ha expuesto también a su homóloga

alemana los resultados de la Estrategia de Emprendimiento

y Empleo Juvenil, y ha recordado que se han realizado hasta

abril 30.000 contratos para la formación y aprendizaje, un 73%

más que en el mismo periodo de 2012, mientras que 31.663

jóvenes se han dado de alta como autónomos.

URSULA VON DER LEVEN

EMIGRACIÓN COMO FACTOR DE DESARROLLOLa Comisión Europea presentó una comunicación no legislativa en la que plantea sus ideas sobre cómo la mi-gración y la movilidad pueden contribuir al desarrollo social y económico.

y Alemania "ya están dando frutos". Si bien, un tercer pi-lar será el mantenimiento de una "posición común" sobre las iniciativas comunitarias que existen actualmente pa-ra reducir el desempleo juve-nil, así como su financiación en el marco de las perspecti-vas financieras 2014-2020.

En este contexto, se han comprometido además a preparar conjuntamente y con el resto de los países europeos asistentes a la re-unión del G-20 de ministros del próximo mes de julio.

"Esta cooperación entre Es-paña y Alemania muy próxi-mamente se irá materializan-do en medidas adicionales conjuntas que harán posible que se pueda dar a nuestros jóvenes un futuro mejor", in-dicaron las ministras.

Alemania empleará al año a cinco mil jóvenes españoles

"Los jóvenes deben ser optimistas y flexibles para buscar trabajo en otros países de la UE"BILL CLINTON, EX PRESIDENTE DE ESTADOS UNIDOS

Fátima Báñez y Ursula Von der Leven explican los pormenores del memorando. ZIPI

La CEOE sigue mirando

a Alemania en busca de

soluciones para crear

empleo y la semana pasada

volvía a poner sobre la mesa

la necesidad de importar

de manera temporal los

'minijobs' --empleos de no

más de 20 horas semanales

y baja remuneración--

para sacar a los jóvenes

de las listas del paro. Pero

son los jóvenes los que

cada vez más emigran a

Alemania en busca de nuevas

oportunidades. En 2012

estos jóvenes aumentaron

un 44,7% en comparación

con el año anterior, hasta las

29.910 personas, según la

oficina estadística alemana

Destatis. El pasado 29 de

abril, el ministro de Economía

y Competitividad, Luis de

Guindos, y el ministro alemán

de Finanzas, Wolfgang

Schäuble, ya acordaron

establecer fórmulas para

que inversores germanos

aporten capital a pymes

españolas que sean

solventes. "Sabemos

todos perfectamente que

en estos momentos hay un

problema laboral en España

y que a pesar de ello hay una

enormidad de empresas

competitivas y que tenemos

que abrir y buscar fórmulas

de inversión para que

aumente su capitalización",

señaló entonces el ministro

de Economía.

UTILIZAR LOS MINIJOBS

PARA ATAJAR EL PARO

LA CEOE

LA NUEVA EMIGRACIÓN

Page 3: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

LA REGIÓN INTERNACIONAL 3JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

La Comisión Europea (CE) presentó una comunicación no legislativa en la que plan-tea sus ideas sobre cómo la migración y la movilidad pueden contribuir al desa-rrollo social y económico de los países de renta media y baja, e instó a reforzar la co-operación internacional pa-ra lograr ese objetivo.

El documento servirá de base para la posición común que la Unión Europea (UE) y sus Estados miembros pre-sentarán en la reunión del diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que organizará la Asamblea General de las Naciones Unidas los días 3 y 4 de octubre, destacó en un comunicado el Ejecuti-vo comunitario.

En su propuesta, la Comi-sión hace un llamamiento a "todos los agentes interesa-dos" para hacer frente a los "retos" que plantea la migra-ción internacional y sacar el máximo rendimiento al po-tencial implícito en la movi-lidad de las personas.

FACTOR DE DESARROLLO

Entre otras propuestas, pi-de garantizar que las estra-tegias de desarrollo valoren la migración y la movilidad como "factores inductores" del desarrollo, así como res-petar la dignidad y defender los derechos humanos fun-damentales de los migran-tes, "independientemente de su estatuto jurídico".

Bruselas también consi-dera necesario prestar ma-yor atención a la relación

La CE considera que la emigración puede ser un factor de desarrolloLa Comisión apela a "todos los agentes interesados" para hacer

frente a los "retos" que plantea la migración internacional

El príncipe Felipe dijo que Gobiernos e instituciones públicas "tienen la responsabilidad" de implantar políticas que favorezcan la creación de empleo estable, en su intervención en un foro sobre juventud y empleo en Europa organizado por la red universitaria Laurette, en la Universidad Europea de Madrid. En este sentido, señaló que las Universidades y los centros educativos también tienen la obligación de formar a los jóvenes "para que adquieran las habilidades necesarias con el objetivo de ser empleados", así como que las empresas ofrezcan "oportunidades de crecimiento profesional". Además, señaló que se debe dar "un mensaje de optimismo a los jóvenes que sufren las consecuencias de una crisis que les dificulta acceder al mercado laboral y que impide su aspiración hacia una carrera profesional y un trabajo digno". Así, ha animado a los jóvenes a encarar los problemas con "actitud proactiva" para superar las dificultades.

El expresidente de EEUU pidió disculpas a los jóvenes por ser las mayores víctimas de una crisis de la que no son culpables y que fue causada originalmente por los estadounidenses, al tiempo que les animó a ser optimistas sobre su futuro laboral, siempre que sean suficientemente flexibles como para buscar trabajo en otros países de Europa mientras no mejoren las perspectivas en el suyo. Bill Clinton intervino en el foro sobre juventud y empleo organizado por la red universitaria Laureate,para abordar la búsqueda de fórmulas eficaces de colaboración frente al desempleo juvenil en la Unión Europea. El expresidente de Estados Unidos considera que los países de la zona euro y el Banco Central Europeo deben impulsar políticas de inversión, porque mantener la austeridad de forma constante en una época de poco crecimiento y baja inflación creará "problemas" y no servirá para superar la crisis.

FOTONOTICIA

Recetas contra la crisis y por el empleo juvenil

entre cambio climático, degradación del medio am-biente y migración, además de estudiar los retos que el aumento de la urbanización y la migración plantean a las ciudades y regiones urbanas.

La Comisión resalta la im-portancia de reforzar la go-bernanza de la migración a través de la cooperación bi-lateral y regional (incluida la colaboración con la sociedad civil), y fomentar la movili-dad laboral internacional y regional.

La comunicación hace re-ferencia igualmente a cómo la UE podría ser más ambi-ciosa en sus propias políti-cas y prácticas en materia de migración y desarrollo sostenible.

PROTESTA DE JÓVENES CIENTÍFICOS LAS DIFICULTADES PARA EL RETORNO

Jóvenes investigadores protestaron en Madrid contra los recortes en I+D, con una marcha acompañados de carteles y pancartas con mensajes en los que se leía "Es-paña no es para científicos" o "la ciencia no se vende".

Sólo el 20 por ciento de los jóvenes españoles que in-vestigan en el extranjero se plantea regresar a España, frente al 80 por ciento que no ve en estos momentos perspectivas para hacerlo.

A.E. BRUSELAS

[email protected]

EN PORTADA

Así, apun-ta a varias priorida-des que de-bería tener en cuenta, como por ejemplo la promoción de la gober-nanza y el impacto en el desarro-llo de la mi-gración en-tre países en desarro-llo, o la ne-cesidad de intensificar su apoyo a las iniciati-vas en ese terreno.

La comi-s a r i a e u-r o p e a d e Asuntos de

Interior, Cecilia Malms-tröm, dijo que la migración y la movilidad son "facto-res clave del desarrollo sos-tenible, pero la cooperación mundial en este ámbito de-be dar un salto cualitativo".

El comisario europeo de Desarrollo, Andris Piebalgs, destacó que la migración "debe ser reconocida como un factor de desarrollo eco-nómico, social y medioam-biental integrador". Como tal, instó a que sea incluida como una "prioridad" en la agenda internacional de de-sarrollo más allá de 2015, fe-cha en que debían cumplirse los Objetivos de Desarrollo del Milenio propuestos por la ONU para rebajar la po-breza extrema en el mundo.

LA NUEVA EMIGRACIÓN

Cecilia Malmström.

“LA EMPRESA DEBE FAVORECER

EL CRECIMIENTO PROFESIONAL "

FELIPE DE BORBÓN

“DEBEN SER FLEXIBLES PARA

BUSCAR TRABAJO EN OTRO PAÍS"

BILL CLINTON

Page 4: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 20134 LA REGIÓN INTERNACIONAL

EN PORTADA

Marchan, pero no vuelven

Los jóvenes científicos es-pañoles creen que el mejor país para investigar es Fran-cia, seguido de Reino Uni-do y Estados Unidos, y sólo el 20 por ciento de los que investigan en el extranjero se plantea regresar a Espa-ña, frente al 80 por ciento que no ve perspectivas pa-ra hacerlo.

Estas son tres de las con-clusiones del avance de re-sultados del octavo informe Innovacef, de la Universidad a Distancia de Madrid y el Centro de Estudios Finan-cieros (CEF), en colabora-ción con la Federación de Jóvenes Investigadores/Pre-carios, el Colegio Oficial de Físicos, la Fundación Uni-versidad-Empresa, la Comu-nidad de Científicos Espa-ñoles en Reino Unido y la de Alemania.

La muestra de este sondeo es de 773 científicos españo-les, divididos en 546 jóvenes que realizan su actividad en España y 227 que desarro-llan su labor en el exterior, según una nota de CEF.

En relación a la movilidad investigadora, la pregunta que se hace en esta encues-ta es: "a la vista de su per-cepción, y desde su situación personal y profesional, ¿cuá-les son sus perspectivas de regresar a España para con-tinuar con su carrera inves-tigadora?".

Completamente favora-bles -al regreso- se ha mos-trado un 3,08 % de los en-cuestados; muy favorables un 2,20 % y favorables, un 14,98 % de los jóvenes cien-tíficos.

PERDER CAPITAL HUMANO

En el lado opuesto están los que ven desfavorables estas perspectivas de regreso y cuando concluyan su rela-ción laboral en el extranje-ro buscarán otra oferta en el exterior (46,70 %).

El 16,74 % de los jóvenes científicos ven muy desfa-vorables estas perspectivas (tienen varias ofertas en el exterior) y el 16,3 % creen que son nulas (sus condicio-nes de trabajo y personales son inmejorables).

Así, según este informe,

A.E. MADRID

[email protected] para ayudarnos a sa-lir de la crisis".

Para los ex-patr iados, las principales di-ferencias entre las condiciones laborales que se ofrecen fuera y en España son (por este orden): los salarios, la fi-nanciación, el reconocimiento social, la estabi-lidad laboral y la carrera investiga-dora, según este estudio.

Los jóvenes in-vestigadores que trabajan en Es-paña calif ican con un 4 sobre 10 el grado de conf ianza que les transmite el sistema nacional de I+D+i.

Esta cifra, que repite la del año pasado, se man-tiene como la me-nor registrada en las ocho ediciones de Innovacef.

P o r c o m u -nidades autó-nomas, las que manifiestan un mayor grado de confianza en el

sistema son Cataluña, Va-lencia y Madrid.

En cuanto a la satisfac-ción con la carrera investi-gadora que se les ofrece, el 80 % de los que están en el exterior muestran expecta-tivas favorables con la mis-ma, por un 34 % de los que están aquí que dicen lo mis-mo.

El 89 % de los científicos expatriados frente al 40 % de los que trabajan en Es-paña está de acuerdo con la financiación que recibe, aunque creen que sería con-veniente percibir una mayor cantidad.

El 21 % de los jóvenes que investigan en España está recibiendo o va a recibir for-mación frente a un 68 % de los del extranjero.

Las perspectivas positivas de patentar se mantienen es-casas para ambos colectivos.

sólo el 20 % de los científicos en el exterior podrían regre-sar en el espacio temporal de dos años o al finalizar su actual trabajo, cuando en el último sondeo era un 30 %.

Para el investigador prin-cipal del informe, Pedro Aceituno, con estos datos, España se encuentra ante "un grave problema estra-tégico" porque "se está per-diendo un capital humano que tendría que estar co-

Una treintena de jóvenes investigadores, ataviados con batas blancas, ha pro-testado en Madrid contra los recortes en I+D, con una marcha desde la Puerta del Sol hasta Callao, acompa-ñados de carteles y pancar-tas con mensajes en los que se leía "España no es para científicos" o "la ciencia no se vende". Convocados por la Federación de Jóvenes Investigadores/Precarios, bajo el lema "Mendigando por la Ciencia", los manifes-tantes han advertido de que los recortes en I+D en Es-paña están obligando a los científicos a exiliarse, pese a su excelente formación y talento.

Así lo ha explicado uno de ellos, Raúl Alelú, docto-rado en Medicina y Psicolo-gía, además de estudiante para doctorarse en Ciencias Físicas, quien ha lamenta-do que sean otros los países que se estén aprovechando del talento que se forma en España.

Ha advertido de la fuga de "cerebros" a otros países que se está produciendo en España, y se ha quejado del excesivo retraso que persis-te en la resolución de becas para investigadores, como la Juan de la Cierva para re-cién doctorados.

En el caso de mantener-se esta situación, ha aña-dido, serán otros países los que tengan las patentes de fármacos para tratamien-tos como la lucha contra el cáncer o el alzhéimer, y eso supondrá un coste muy ca-ro para España.

También Héctor de Paz, que trabaja en el Centro de Investigaciones Biológicas (CIB), se ha quejado de la situación, tras referirse al recorte acumulado del 40 % en subvenciones públicas en I+D+i desde 2009, y re-cordar que la investigación tiene un retorno económi-co "muy importante", pero las autoridades "no se dan cuenta de ello". Este doc-tor en Biología ha instado a los políticos a fijarse en los países que mejor están afrontando la crisis, y que son precisamente los que apuestan por la investiga-ción, ha dicho.

A.E. MADRID

[email protected]

Jóvenes científicos

alertan sobre la

fuga de “cerebros"

a otros paísesEl 80% de los jóvenes científicos que investigan en el extranjero no ve perspectivas para su retorno y los expertos señalan que esta situación provoca en España un problema estratégico por la pérdida de capital humano

EL INSTITUTO ELCANO LANZA UNA ENCUESTA PARA CONOCER A LA NUEVA EMIGRACIÓN

El Real Instituto Elcano junto al Instituto Universitario

Europeo de Florencia, el Trinity College de Dublín y la

Universidad Técnica de Lisboa, han lanzado la primera

encuesta para analizar cómo ha afectado la crisis a la

emigración en el conjunto de la Unión Europea y desde Europa

hacia otros continentes. El Instituto ha señalado que el

cuestionario, que estará disponible hasta el 30 de junio, trata

de analizar "las características de la nueva emigración desde

los países europeos más afectados por la crisis económica,

principalmente desde España, Grecia, Italia, Portugal

e Irlanda". Además, ha explicado que al tratarse de una

emigración "muy poco conocida y muy diferente" a la que se

produjo entre el sur y el norte de Europa en los años sesenta,

lo que buscan es conocer cómo son los nuevos emigrantes,

qué han estudiado, qué dificultades encuentran en los países

a los que se dirigen o los problemas que tienen a la hora de

encontrar trabajo. Por último, ha indicado que la investigación

se realiza tanto con fines académicos como de elaboración

de propuestas políticas dirigidas a los Estados nacionales

involucrados y a la Comisión Europea, para "mejorar la

gestión de la emigración, defender los derechos de los

emigrantes y facilitar su retorno a largo plazo".

INICIATIVAS

LA NUEVA EMIGRACIÓN

Un grupo de jóvenes científicos, durante una protesta en Madrid. CHEMA MOYA

EL 89 % DE LOS CIENTÍFICOS EXPATRIADOS FRENTE AL 40 % DE LOS QUE TRABAJAN EN ESPAÑA ESTÁ DE ACUERDO CON LA FINANCIACIÓN QUE RECIBE

Page 5: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

EN PORTADA

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201 LA REGIÓN INTERNACIONAL 5

Diego Martínez: “La mayoría de la gente no emigra por gusto"El joven, recientemente galardonado por la Sociedad Europea de Física, cree que España "no tiene capacidad suficiente para absorber el material humano que forma ni para traerlo de vuelta cuando ha salido al exterior"

España no tiene capacidad suficiente para absorber el "material humano" que for-ma ni para traerlo de vuel-ta cuando ha emigrado, dijo en una entrevista el científi-co Diego Martínez Santos, recientemente galardonado por la Sociedad Europea de Física como el mejor físico de partículas joven del año.

Martínez, que actualmen-te trabaja en el experimento del Gran Acelerador de Ha-drones (LHC) del Labora-torio Europeo de Física de Partículas (CERN), fue re-conocido a nivel europeo al mismo tiempo que en Espa-ña le era denegada la beca Ramón y Cajal, promovida por el Ministerio de Econo-mía y Competitividad para incorporar al país talento científico del extranjero.

"No me sorprendió que me rechazaran la beca por-que hay pocas plazas y mu-cha gente buena. Lo que me sorprendió fueron dos cosas: no estar en lista de espera y el informe de evaluación que me daban. El documento se-ñalaba que tenía un nivel de reconocimiento internacio-nal por debajo de la media en gente de edades similares y falta de liderazgo interna-cional", manifestó.

El joven gallego agregó que no tienen sentido estos argumentos, puesto que el tribunal del premio de la So-ciedad Europea de Física y el de la beca Ramón y Cajal tenían en sus manos el mis-mo currículum.

EL GRAN ACELERADOR

Martínez trabaja como coor-dinador de distintos grupos de investigación del experi-mento LHC contratado por el Laboratorio de Física de Partículas de Holanda y una universidad de Amsterdam, aunque la mayor parte de su tiempo lo pasa en el gran acelerador del CERN, don-de se ponen en marcha las investigaciones.

El físico contó que este no es su primer contacto con el CERN, ubicado en Ginebra,

ya que cuando realizaba su tesis doctoral en la universi-dad de Santiago de Compos-tela pasaba el 50 por ciento de su tiempo en el laborato-rio europeo y, además, estu-vo contratado durante dos años por esta institución.

"Actualmente investigo la desintegración de cier-tas partículas. Lo que hace interesante el estudio por el que me dieron el premio es que analizaba una desinte-gración que era sensible a la presencia de más de un bo-són de Higgs y a las explica-ciones del origen o la compo-

sición de la materia oscura. Estudiamos y aprendemos cómo funciona el mundo", afirmó. Preguntado por có-mo se siente al aparecer de forma repentina en los me-dios de comunicación, di-jo que está sorprendido y le parece un poco surrealista.

"De un día para otro, me vi saliendo en todos los me-dios de comunicación: en El País, El Mundo, en las radios y en las cadenas de televi-sión. ¡Salía hasta en El Jue-ves! Creo que los medios me han cogido como caso repre-sentativo de una generación

"INTENTARÉ VOLVER A LARGO PLAZO A ESPAÑA, PERO SIENDO REALISTA NO SÉ SI SERÁ POSIBLE"

LOURDES ABAD . GINEBRA

[email protected]

Diego Martínez Santos, durante la entrevista. ALEJANDRA TUZÓN

de gente que se está yen-do", relató.

E n e s t e sentido, ex-puso que es normal que la gente joven salga a for-marse y pa-ra ver cómo funcionan las cosas fue-ra, "pero du-rante un pe-riodo de unos años".

"Lo de los jóvenes aven-t u r er o s e s cierto un año o dos, pero la mayoría de la gente no emi-gra y se que-da fuera por gusto. Lo que parece que está fallando en España es la capacidad para absor-ber a la gen-te y traerla de vuelta. Es-tán perdien-do gente", ar-gumentó.

Por otro la-do, lamentó la deficiente inversión en I+D+i (in-vestigación, desarrollo e innovación) por parte de la industria

en España. "Esta escasa in-versión en I+D+i hace que España genere menos valor añadido. Desde mi punto de vista, la crisis no puede re-solverse si no se invierte más en desarrollo e innovación y tienes mano de obra cualifi-cada", justificó.

Martínez valoró la situa-ción que atraviesa España co-mo "bastante terrible", aun-que se mostró consciente de su situación privilegiada por tener un buen trabajo. "Inten-taré volver a largo plazo a Es-paña, pero siendo realista no sé si será posible", sentencia.

ISAÍAS LAFUENTE

MADRID

Un equipo científico de la Universidad d e O r e g ó n h a

conseguido obtener células madre embrionarias con el mismo ADN de una persona adulta. Esas células reprogramadas podrían ser capaces de transformarse en cualquier otro tipo de célula del cuerpo humano y poder así regenerar aquéllas dañadas por enfermedades o lesiones o incluso, por qué no, crear órganos que esquivarían el riesgo de rechazo. Como todo avance científico en fase embrionaria habrá que esperar para que las posibilidades que se anuncian se materialicen.

En el equipo de Oregón hay una bióloga española, Nuria Martí, que recibió la oferta de trabajo en EE.UU. al día si-guiente de ser despedida en el ERE del Instituto Príncipe Felipe de Valencia. Un caso paralelo al del joven científico español, Diego Martínez, que acaba de ser elegido mejor fí-sico europeo por la Sociedad Europea de Física tras haber visto denegada una beca Ra-món y Cajal en España esgri-miendo que su perfil curri-cular tenía "escasa relevancia internacional". Buena vista la de los evaluadores.

Nuria y David son el re-verso ahora conocido de una circunstancia que afecta también a nombres más rele-vantes, como el del exconseje-ro de Sanidad del País Vasco, Rafael Bengoa, fichado por Obama para asesorar la re-forma sanitaria de la primera potencia mundial mientras en España algunas comu-nidades como la de Madrid desmantela el sistema públi-co de salud.

La ministra de Empleo, Fá-tima Báñez, despachó en el Congreso la preocupación de la oposición sobre la marcha de jóvenes españoles al ex-tranjero forzados por el ma-sivo paro en España diciendo que eso era "movilidad exte-rior". No sabe distinguir la ministra la sutil diferencia entre que uno se mueva o lo expulsen, que es lo que está sucediendo con muchos cien-tíficos a los que se los rifan fuera mientras se les despi-de aquí. ¡Que inventen ellos con los nuestros!, parece ser el mantra de esta época gris. Un drama del que nos costará mucho recuperarnos.

MOVILIDAD EXTERIOROPINIÓN

LA NUEVA EMIGRACIÓN

Page 6: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 20136 LA REGIÓN INTERNACIONAL

OPINIÓN

Presidente:

José Luis Outeriño RodríguezEditor-Consejero delegado:

Óscar Outeriño Vila

Director:

Xosé Pastoriza Martínez Jefe de redacción: Ángel Martínez [email protected]

Subdirector General:

Valentín Verdejo García

Subdirector General Comercial:

Carlos Barbosa [email protected]

Jefe de Administración:

Concepción Fernández Á[email protected] Director de Publicidad:

José Alfaro [email protected]

Delegaciones

Argentina:

Irene J. Rubio (Mar del Plata) [email protected]

Bélgica:

Ángel Bernardino (Bruselas)[email protected]

Cuba:

María Rosa de Soto (La Habana)[email protected]

Francia:

Juan José Dorado (París)[email protected]

Reino Unido:

Alberto S. Ramis (Edimburgo)

Redacción central y planta de impresión:

Polígono Industrial "David Ferrer",San Cibrao das Viñas, calle 4.32901 Ourense

Teléfonos

Redacción: (0034) 988 600 115 (0034) 988 600 153 web: www.laregioninternacional.com

Depósito legal. OU-131-2009 (Edición Galicia)La Región, S.A. se reserva todos los derechos como autor colectivo de este periódico y, al amparo de los artículos 8 y 32 de la Ley de Propiedad Intelectual, prohibe expresamente la reprodución, distribución y comunicación pública total o parcial de sus contenidos con fines comerciales, incluyendo resúmenes de prensa, en cualquier soporte y por cualquier medio técnico, sin la previa autorización por escrito de esta sociedad editora.

La crisis está endureciendo a nues-tros políticos. Algunos no se cortan un pelo a la hora de favorecer des-

caradamente a sus afines al tiempo que se muestran implacables con los ajenos o indiferentes a su causa. El mismo medio que hace un par de días daba cuenta de que el presidente de Baleares (José Ramón Bauza ) había contratado como secreta-ria personal a una periodista que cobrará del erario autonómico la respetable canti-dad de 50.000 euros anuales más dietas, nos informaba de que a un físico español especialista en partículas (Diego Martí-nez Santos) que trabaja como investigador post doctoral y dirige un grupo de análi-sis en el CERN, el Laboratorio Europeo de Física de Partículas de Ginebra, el Mi-nisterio de Economía y Competitividad le ha negado una de las becas "Ramón y Cajal", becas creadas para atraer talentos a España. Hace frío en medio de la crisis y los recursos son escasos, pero a la ho-ra de administrarlos, a unos se les coloca más cerca del fuego que a otros. Es la ley del embudo.

Cuando se cono-cieron todos los da-tos del "caso Carro-mero", el dirigente de las Juventudes del PP que fue con-denado a prisión en Cuba tras el acci-dente de tráfico en el que perdió la vida el político anticas-trista Oswaldo Pa-yá, trascendió que Carromero -estu-diante de Derecho ,con carrera incon-clusa- trabajaba de asesor de una con-cejala popular del Ayuntamiento de

No se cortan un pelo

Hace frío en medio de la crisis y los recursos son escasos, pero a la hora de administrarlos, a unos se les coloca más cerca del fuego que a otros. Es la ley del embudo

Madrid percibiendo más de 50.000 euros anuales. ¿Para qué necesitan asesores los concejales?

220 asesores nombrados a dedo tiene en nómina el Ayuntamiento de la capital que preside la señora Ana Botella. ¿Qué hacen los funcionarios que entraron por

oposición? Esto pasa en Madrid, pero en Barcelona, resulta que encontramos más de lo mismo. Allí resulta que el alcalde, Xavier Trías, de CiU, es el municipio con el sueldo más alto de España. Pasa de los cien mil euros anuales. Gana más que el Presidente del Gobierno.

Podríamos seguir con la lista de gas-tos suntuarios que remiten a decisiones tomadas por dirigente de otros partidos. En cualquier circunstancias estos casos limitarían con el escándalo, en la actual fase de crisis, ajustes salariales y recor-tes de pagas, roza el escarnio. Sobre to-do, sí recordamos que esta semana, en la Comunidad de Madrid, la Consejería de Sanidad, ha enviado una circular comu-nicándoles la jubilación forzosa (ellos ha-blan de despido) a más de medio millar de médicos todos ellos primeros espadas en sus especialidades: desde la cirugía torá-cica, a los trasplantes de riñón, o en trau-matología. ¿Razón argüida para, tras más de cuarenta años de servicio, ponerles de patitas en la calle sin siquiera agradece-

reles los servicios prestados? Qué hay que ahorrar; qué no hay dinero. Lo cual sería razo-nable si afectara a todos por igual. A la vista está que no es el caso. De un cirujano con cua-renta años de ex-periencia, se pue-de prescindir. De un asesor que es colegui del mis-mo partido, no. Lo más sangran-te es que lo hacen fríamente, sin cor-tarse un pelo.¡Qué vergüenza¡.

Fermín BocosPeriodista

PROTAGONISTAS

Presentó los objetivos de la acción exte-rior del Gobierno vasco para esta Legis-latura en un concurrido encuentro con los emigrantes en la sede del Centro Vas-co Toki Eder, de la municipalidad de Jo-sé C. Paz.

El Gobierno que preside se ha comprome-tido a aprobar el nuevo Plan de Emigra-ción en el próximo mes de julio para que sea debatido en el Parlamento, al tiempo que destina 375.000 euros para atender a los emigrantes más desfavorecidos.

Su película,"La jaula de oro", ganó el pre-mio "Gillo Pontercorvo" del 66 Festival de Cannes, por contar con "compromiso so-cial, vigor narrativo y frescura cinemato-gráfica" una historia atemporal de un gru-po de jovencísimos inmigrantes.

SARA PAGOLA AIZPIRI JAVIER FERNÁNDEZ DIEGO QUEMADA-DIEZ Delegada de Euskadi en Argentina Presidente del Principado de Asturias Director español radicado en México

Suscribió con su homóloga española, Fá-tima Báñez, un acuerdo de colaboración que permitirá a 5.000 jóvenes españoles encontrar trabajo en su país cada año, ade-más de asegurar que serán tratados con todas las garantías.

URSULA VON DER LEYENMinistra de Trabajo alemana

Page 7: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

ESPAÑOLES

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 7

El Gobierno astur aprobará en julio el Plan de EmigraciónEl consejero de Presidencia, Guillermo Martínez, afirma que el Ejecutivo presidido por Javier Fernández tuvo que impulsar esta iniciativa "ante su paralización por el anterior Gobierno autonómico"

El consejero de Presidencia, Guillermo Martínez, anun-ció en la Junta General del Principado de Asturias que el IV Plan de Emigración pa-ra el periodo 2013-2015 será aprobado por el Consejo de Gobierno el próximo mes de julio para su posterior deba-te y aprobación por el Parla-mento asturiano.

"Se trata de una iniciati-va que ha contado con una amplia participación del res-to de los departamentos del Ejecutivo asturiano y, prin-cipalmente, de los represen-tantes de las colectividades de la diáspora asturiana y los miembros del Pleno del Consejo de Comunidades Asturianas", indicó Gui-llermo Martínez.

El consejero de Presiden-cia detalló que los pasos da-dos por el anterior Gobierno autonómico "frustraron" la renovación del Plan de Emi-gración y, por tanto, dos me-ses después de tomar pose-sión el actual Ejecutivo "se pusieron en marcha una ba-tería de sesiones de trabajo y reuniones para aprobar en el presente ejercicio esta estra-tegia destinada a la emigra-ción asturiana", dijo.

REUNIONES

Muestra de esta amplia par-ticipación social son las re-uniones con representantes de toda la diáspora asturia-na, entre las que destacan dos encuentros con jóvenes asturianos residentes en otras comunidades autó-nomas, Bélgica, Suiza, Ar-gentina, Brasil y Chile, así como el que el propio titular de Presidencia mantuvo el pasado mes de abril en Bue-

nos Aires donde recogió las propuestas de los represen-tantes de 23 centros y casas de Asturias de Argentina, Chile, Uruguay y Venezue-la y de la Federación Inter-nacional de Centros Astu-rianos (FICA)

Los planes de emigración impulsados por el Gobierno del Principado de Asturias, indicó el consejero, han per-mitido el desarrollo de una batería de medidas para me-jorar las condiciones socia-les de los emigrantes astu-rianos más desfavorecidos, de los retornados sin recur-

sos, respaldar a los centros y colectivos en el exterior, in-tensificar la participación y vinculación de las nuevas ge-neraciones del exterior, fo-mentar la colaboración em-presarial y la promoción de Asturias en el exterior.

El Gobierno considera que el IV Plan de Emigración es "una herramienta esencial para la acción conjunta del Principado en relación a los emigrantes y en la mejora de sus condiciones de vida y sus nexos con la tierra natal, mo-tivo por el que se compro-metió a dar un importante

"SE TRATA DE UNA INICIATIVA QUE HA CONTADO CON UNA AMPLIA PARTICIPACIÓN DE LOS REPRESENTANTES DE LAS COLECTIVIDADES DE LA DIÁSPORA"

impulso y sumar las apor-taciones de los emigrantes, tras su paralización por el anterior Ejecutivo autonó-mico".

Una participación de los emigrantes asturianos que tendrá continuidad en la Junta General del Princi-pado, con la presentación y debate de la propuesta que aprobará el Consejo de Gobierno este verano. Gui-llermo Martínez se compro-metió a informar a petición propia sobre este documento en la Comisión de Presiden-cia del Parlamento.

LA EMIGRACIÓN MAÑA SE CITA EN BIESCAS EUSKADI EXPONE SUS PLANES A LOS CENTROSLa localidad de Biescas acogerá el próximo fin de se-mana el Encuentro de Comunidades Aragonesas, cita en la que participarán más de 2.000 socios de las ca-sas regionales. Pág-8

La delegada de Euskadi en Argentina - Mercosur, Sara Pagola Aizpiri, presentó los objetivos de la acción ex-terior del Gobierno Vasco para esta Legislatura en el Centro Vasco Toki Eder de José C. Paz. Pág-12

El Consejo de Gobierno del Principado autorizó la convocatoria de ayu-das públicas individuales destinadas a los asturia-nos residentes en Améri-ca Latina y que afrontan situaciones personales y familiares de carencia de medios económicos o asis-tenciales.

El importe total para este año será de 375.000 euros con el objetivo espe-cífico de mejorar la calidad de vida de los asturianos que viven en el exterior en situación de vulnera-bilidad e incidir especial-mente en quienes se en-cuentran afectados por situaciones de crisis o en países con una cobertura sociosanitaria deficiente.De la partida aprobada pa-ra estas ayudas un total de 280.000 euros se destinan a asturianos residentes en el exterior y los 95.000 euros restantes a descen-dientes. En los últimos cin-co años se han beneficia-do de estas ayudas un total de 12.862 emigrantes, con Cuba, Argentina y Vene-zuela a la cabeza.

Este colectivo cuenta además con el apoyo del Servicio de Atención Social para Emigrantes Asturia-nos en el que dos trabaja-doras sociales dependien-tes del Principado realizan un seguimiento persona-lizado, principalmente a través de los centros as-turianos, que son conoce-dores de la realidad de los emigrantes asturianos con problemas económicos, de salud o de desamparo. Es-te servicio ha incorporado este año también a los as-turianos residentes en Chi-le, una comunidad mayori-tariamente próspera, pero en la que se ha detectado emigrantes con problemas a los que ofrecer ayuda.

Asturias destina

375.000 euros a los

emigrantes más

desfavorecidos

A.E. OVIEDO

[email protected]

A.E. OVIEDO

[email protected]

Reunión del Consejo de Gobierno asturiano, con Guillermo Martínez al fondo a la izquierda. ARCHIVO

Page 8: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

ESPAÑOLES

JUEVES, 30 DE MAYO DE 20138 LA REGIÓN INTERNACIONAL

Biescas espera a más de 2.000 socios de las casas regionalesLa localidad acogerá el próximo fin de semana el Encuentro de Comunidades Aragonesas, al que acudirá la presidenta, Luisa Fernanda Rudi, que tendrá un marcado acento cultural y festivo

La Federación de Casas y Centros de Aragón en todo el mundo se reunirán este fin de semana en Biescas en el XXXV Encuentro de Co-munidades Aragonesas en el exterior, que contará con la presencia de la presiden-ta de Aragón, Luisa Fernan-da Rudi.

En el transcurso del en-cuentro en el Centro Cultu-ral "Pablo Neruda" de Bies-cas se impondrá la “Medalla de aragonés de mérito” a tres insignes aragoneses de la medicina y el periodis-mo que recibirán esta dis-tinción. En esta ocasión, los galardonados serán los mé-dicos e investigadores Elías Campo y Carlos López Otín; y el periodista Javier Giro-nella Falces.

Este encuentro, como los precedentes, servirá para reunir a los aragoneses que residen fuera de Aragón, re-presentantes de las Casas y Centros Aragoneses perte-necientes a la Federación de Comunidades Aragonesas en el exterior. "El objetivo de esta cita es revivir las raíces y demostrar que los aragone-ses que viven en el exterior son una parte importante de Aragón", indicaron los orga-nizadores del encuentro.

Festival folclórico, ronda aragonesa, exposiciones, misa aragonesa, verbenas y comidas de hermandad se-rán alguno de los actos en los que participarán 2.000 personas procedentes de las 42 Casas de Aragón. En la jornada inaugural tendrá lu-gar un acto académico en el centro cultural Pablo Neru-da en el que intervendrán el

Además de los actos fol-clóricos y de las citas gas-tronómicas, durante estos días en las instalaciones de Centro Cultural Pablo Neru-da, permanecerán expuestas las fotografías ganadoras y seleccionadas del concurso 2012 “Vivencias de as Co-munidades Aragonesas IX edición, memorial Tomas Martín Balaguer".

EL CENTRO PABLO NERUDA EXPONE LAS FOTOGRAFÍAS GANADORAS DEL CONCURSO "VIVENCIAS DE LAS COMUNIDADES ARAGONESAS"

C.T. BIESCAS

[email protected]

El Consejo de Gobierno de la Junta de Castilla y León ha aprobado una subven-ción de 35.000 euros pa-ra que las entidades locales puedan desarrollar la or-ganización del programa ‘Añoranza’, como institu-ciones encargadas de faci-litar el regreso temporal de los emigrados a su tierra de origen y el reencuentro con sus familias. Esta sub-vención de 35.000 euros se repartirá entre las diputa-ciones de León, Palencia y Zamora, y los ayuntamien-tos de Burgos y Salaman-ca, y contará con un total de 40 beneficiarios. Estas entidades locales son, se-gún la Junta, las institu-ciones idóneas para po-sibilitar a los ciudadanos castellanos y leoneses en el exterior el regreso a sus lugares de origen y el reen-cuentro con sus familiares, permitiéndoles la posibili-dad de participar en activi-dades de convivencia con residentes en el territorio de la Comunidad.

Castilla y León

destina fondos a

los organizadores

de “Añoranza"

A.E. SANTIAGO

[email protected]

presidente de la Federación de Comunidades Aragone-sas del Exterior, Pedro Mue-la Soriano; el presidente de Comarca del Alto Gállego, Pedro Grasa Rodríguez; el alcalde de Biescas, Luis Estaún; el presidente de la Diputación de Huesca, An-tonio Cosculluela y la presi-denta del Gobierno de Ara-gón, Luisa Fernanda Rudi.

Imagen del encuentro desarrollado el pasado año en la localidad de Ateca. ARCHIVO

El director general de Emi-gración, Aurelio Miras Por-tugal, visitó en Brasil las principales instituciones españolas en Río de Janei-ro, Salvador de Bahía, San-tos y Sao Paulo en un viaje de marcado carácter asis-tencial centrado en los en-cuentros con directivos de las entidades que atienden a los miembros de la colecti-vidad que más lo necesitan.

En Río de Janeiro, Aure-lio Miras visitó la residen-

A.R. MADRID

[email protected]

Aurelio Miras recorre los centros asistenciales españoles en Brasil

cia para mayores “Recreo de los Ancianos” y el Hospital Español donde hizo entrega de la Medalla de Honor de la Emigración, en su cate-goría de Oro, a dicha insti-tución. Posteriormente, en la Casa de España, mantu-vo reuniones con los miem-bros del CRE y representan-tes de diversas asociaciones. En Salvador de Bahía, el di-rector general comprobó el estado de las obras que se realizan en el Centro Espa-ñol de dicha ciudad y visi-tó el Hospital Español y la

Asociación Cultural Caba-lleros de Santiago. La breve estancia en Santos permitió a Aurelio Miras visitar la So-ciedad de Socorros Mutuos y Beneficencia Rosalía de Castro así como el Centro Español y Repatriación de Santos, una de las entidades españolas más antiguas. Por último, en Sao Paulo, el di-rector general de Migracio-nes visitó la Sociedad de Be-neficencia Rosalía de Castro cerrando el viaje en la So-ciedad Hispano Brasileña de Socorros Mutuos.

Brasil ofrecerá visados de trabajo de entre dos y tres años a médicos de Espa-ña, Portugal y Cuba para trabajar en ciudades de su territorio con una aten-ción deficiente de salud, dijo Thomas Traumann, portavoz de la presidenta brasileña Dilma Rousseff.

"La idea del programa es concentrar los médicos en ciudades donde no hay o donde hay un índice de médicos mucho más bajo que la media mundial, o ciudades de la periferia", dijo Traumann en el Fo-ro Efe Café da Manhã. El portavoz aseveró que su Gobierno negocia ese pro-grama con los tres países desde el año pasado y acla-ró que el número de médi-cos que podría trasladarse a Brasil "no está cerrado".

A.E. BRASILIA

[email protected]

Brasil ofrecerá

visados a médicos

españoles en

busca de trabajo

El príncipe Felipe de Borbón mantuvo un encuentro con representantes de la colectividad española en la residen-cia del embajador de España en Quito, a donde acudió a la toma de posesión de Rafael Correa.

Encuentro con la colectividad en Quito

FOTONOTICIA

Page 9: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 9

ESPAÑOLES

La gaditana Anne

Hidalgo, candidata

a la Alcaldía de ParísLa actual teniente alcalde de la ciudad recibió el apoyo de los dirigentes del PSOE a su candidatura en un reciente encuentro

La actual "número dos" del Ayuntamiento de París, An-ne Hidalgo, fue elegida como candidata del Partido Socia-lista (PS) para esa alcaldía en las elecciones del año próxi-mo, puesto para el que era la única pretendiente.

"Muy contenta y emo-cionada por haber recibi-do la confianza de los mi-litantes del PS para ser su candidata a la alcaldía de París", escribió en Twitter Hidalgo, natural de San Fernando (Cádiz, España) que recientemente recibió el premio Comunidades An-daluzas.

La actual mano derecha del alcalde de París, el tam-bién socialista Bertrand De-lanoe, que no se presentará a su reelección, no tuvo nin-gún rival en los comicios a

LA CANDIDATA, QUE NACIÓ EN CÁDIZ, RECIBIÓ RECIENTEMENTE EL PREMIO COMUNIDADES ANDALUZAS

Elena Valenciano, Pérez Rubacaba y Anne Hidalgo, en la sede del PSOE. P.S.

A.E. PARÍS

[email protected]

los que estaban llamados a votar los 5.000 militantes inscritos en el PS en París.

En esa misma red social Hidalgo, de 53 años, asegu-ró que intentará continuar con el "trabajo de transfor-mación" emprendido por Delanoë.

Oficializada su candida-tura, Hidalgo, ya inició su precampaña. Más allá del pulso que se augura con el o la candidata de la derecha, la política socialista se enfren-ta al reto de lograr reunir en una eventual segunda vuelta el voto de las formaciones a la izquierda del PS.

A principios de mes, el se-cretario general del PSOE, Alfredo Pérez Rubalcaba, y la vicesecretaria general, Elena Valenciano, mos-

traron su respaldo a Anne Hidalgo. Durante un en-cuentro mantenido con la ahora candidata en la sede del PSOE en Madrid, Elena Valenciano indicó que "An-

ne Hidalgo es una política de reconocida experiencia pero, sobre todo, con un brillante futuro. Los parisinos, que la dan ganadora en las encues-tas, lo saben".

Page 10: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201310 LA REGIÓN INTERNACIONAL

La Ley de Galleguidad pro-siguió su trámite parlamen-tario con la aprobación, en comisión, de su dictamen, únicamente con los votos a favor del Grupo Popular. La oposición, por su parte, ha rechazado este texto al echar en falta que los deno-minados "derechos de ciu-dadanía" de los gallegos en el exterior no formen parte del articulado de la futura norma.

En este aspecto ha hecho hincapié la diputada socia-lista Marisol Soneira, quien ha lamentado que la Xunta no vea que "la galle-guidad es mucho más que un determinado centro" por mucho que éste haya jugado "un importante papel" du-rante años. "La galleguidad no puede reducirse a esto", ha incidido, antes de lamen-tar que "se pierde una opor-tunidad histórica de tratar la emigración como un todo y atar de manera definitiva sus lazos con Galicia".

Desde AGE, Xabier Ron ha subrayado que este pro-yecto normativo "no corrige las carencias y lagunas" de la vigente Ley de Gallegui-dad de 1983, que constituye "una amalgama de derechos colectivos" junto con "algu-no individual". Tras señalar que "el 95 por ciento" de los emigrados no forman par-te de "ningún centro o aso-ciación", ha requerido que se introduzcan "derechos de ciudadanía", a fin de re-gular aspectos como la par-ticipación política de la diás-pora.

LEY DE CIUDADANÍA

Por el BNG, su portavoz, Francisco Jorquera, tam-bién ha criticado la "opor-tunidad perdida para do-tar al corpus legislativo de Galicia de una auténtica ley de ciudadanía exterior", con la que no sólo se regulase el derecho de los emigrantes a "participar en los asuntos del país" sino también se es-tableciesen "los derechos de

la segunda generación". "No sólo son mercancía política", ha advertido al PP.

Frente a ello, la parlamen-taria popular Paula Prado ha resaltado, al igual que hi-cieron los portavoces de la oposición, el número de en-miendas de los grupos que fueron aceptadas o transac-cionadas (más de 30 apor-taciones), y ha señalado que se habría ido "más allá" si estas tres formaciones "se hubieran ceñido al objetivo de la norma" en vez de "in-tentar cambiarlo". "Su obje-to es regular las comunida-des gallegas en el exterior", ha precisado.

A renglón seguido, ha jus-tificado su negativa a incluir esos derechos individuales en que ya están recogidos en la legislación estatal. "No re-chazamos enriquecer la nor-mativa, pero no queremos inflación legislativa. Si al-go está legislado, no hay que legislar sobre lo mismo", ha esgrimido, al tiempo que ha destacado que su grupo presentó enmiendas para "regular el retorno" porque "no hay legislación estatal" al respecto.

Escuchado este argumen-to, Jorquera ha propuesto "llevarlo al absurdo" para concluir, entonces, que "no haría falta el Parlamento ga-llego habiendo legislación estatal". Dicho esto, ha seña-lado que otras autonomías "gobernadas por el Partido Popular" sí se dotaron de le-yes específicas para la ciuda-danía exterior.

Para Xabier Ron, "el argu-mento limitativo" con el que la diputada popular "recha-za introducir los derechos de

ciudadanía" para "no desna-turalizar" la norma "no se sostiene". En todo caso, a la vista de que el Estatuto de Autonomía recoge "la cola-boración social y cultural de la emigración" y este proyec-to añade la "económica", ha interpretado que "el propó-sito real del PP es otro".

En la misma línea que el nacionalista, Soneira ha se-ñalado que "tampoco hacen falta leyes estatales habien-

do una declaración universal de derechos humanos", pa-ra, a continuación, lamentar que no haya "consenso" en este aspecto. Porque, según sus propias palabras, "si hay algún asunto de Estado en Galicia, es éste".

Por su parte, Paula Pra-do ha reforzado su negati-va a aceptar las enmiendas del PSdeG sobre derechos individuales en que son "un corta, pega y traduce" del

La oposición pide añadir derechos de ciudadanía en la Ley de GalleguidadPSdeG, AGE y BNG lamentan "una oportunidad perdida" para "una auténtica ley de ciudadanía exterior" y el PP destaca la

regulación del retorno durante el dictamen en comisión de la nueva normativa, aprobada con los votos de los "populares"

A.E. SANTIAGO

[email protected] de la Ciudadanía Es-pañola en el Ex-terior, al tiempo que ha pregun-tado a la oposi-ción si también quieren "un có-digo penal o una legislación mer-cantil propia pa-ra Galicia". Finalmente, el representante del Bloque en el debate ha pun-tualizado que su vota en con-tra del dictamen responde a que, pese a las en-miendas acep-tadas, "los as-pectos básicos" que motivaron la petición de devolución del texto legal ini-cialmente "si-guen inaltera-dos".

Así, ha criti-cado un proyec-to "enormemen-te reglamentista y burocráticos" que "adolece de visión estratégi-ca" para "apro-vechar el po-tencial" de las comunidades gallegas en el ex-terior, con el que se podría "crear y prestigiar la marca Galicia en el mundo". "Serviría para dar visibilidad a nuestra cultura

ESPAÑOLES

PROTAGONISTAS

"La galleguidad es mucho más que un determinado centro, no puede reducir-se a esto. Así se pierde una oportunidad histórica de tratar la emigración como un todo y atar de manera definitiva sus lazos con Ga-licia".

PSDEG

Marisol Soneira

“Este proyecto normativo no corrige las carencias y la-gunas de la vigente Ley de Galleguidad de 1983, que constituye una amalgama de derechos colectivos junto con alguno individual, debe-rían introducirse derechos de ciudadanía".

AGE

Xabier Ron

"Es una oportunidad perdida para dotar al corpus legislativo de Galicia de una auténtica ley de ciudadanía exterior, con la que no sólo se regule el dere-cho de los emigrantes a par-ticipar en los asuntos del país sino también los derechos de la segunda generación".

BNG

Francisco Jorquera

"Los derechos individua-les ya están recogidos en la legislación estatal. No rechazamos enriquecer la normativa, pero no que-remos inf lación legislati-va. Si algo está legislado, no hay que legislar sobre lo mismo".

PP

Paula Prado

y potenciar la imagen de Ga-licia como país diferenciado, ha finalizado.

El parlamentario de Al-ternativa se ha centrado en la "mercantilización de la emigración" que, a su jui-cio, persigue este proyecto normativo, toda vez que su núcleo no se sitúa en los as-pectos relacionados con la lengua y la cultura gallegas, sino en las relaciones econó-micas y comerciales.

De este modo, al igual que la formación frentista, ha valorado el trabajo reali-zado durante el trámite de la ponencia, pero ha subra-yado que "sirvió para poco" a la hora de "mejorar las ca-rencias" iniciales del texto.

LA REFORMA ELECTORAL

Asimismo, Marisol Sonei-ra ha lamentado el trato que reciben los emigrantes, toda vez que, tras una reforma de la Ley Electoral pactada en-tre PSOE y PP se "dificultó" que pudieran ejercer su de-recho al voto y, ahora, "se les niega la posibilidad de que formen parte de un colecti-vo amplio que puede jugar mucho en favor de la Comu-nidad Autónoma de Galicia".

"Hablamos de las propias raíces de nuestra identidad y de la proyección de Galicia en el mundo a través de un fenómeno que ha marcado nuestro carácter: la emigra-ción", ha apelado, y ha anti-cipado su oposición al pro-yecto normativo en pleno de no modificarse. "Por un concepto distinto de galle-guidad", ha explicado.

Para cerrar el debate, la diputada compostelana del PP ha negado las acusacio-nes de "mercantilización" y ha defendido que se utilicen las aportaciones de los em-presarios gallegos "repar-tidos por el mundo" para ayudar a la "internacionali-zación" de otras compañías. "Nosotros creemos que de O Padornelo para allá también hay vida", ha espetado.

En paralelo, ha alegado que este texto normativo da respuesta a "una reivindica-ción" del pleno del Consejo de Comunidades Gallegas en el Exterior vigente des-de el año 2003, por lo que modificarlo sería "desmar-carse" su acuerdo.

De todos modos, parti-daria de "llegar a consen-so", ha pedido a los grupos de la oposición que "recon-sideren" su postura "de cara al pleno". "Este grupo está abierto a llegar a un acuer-do", ha finalizado.

EMIGRACIÓN GALLEGA

SONEIRA LAMENTÓ EL TRATO QUE RECIBEN LOS EMIGRANTES Y RECORDÓ LA REFORMA DE LA LOREG QUE "DIFICULTÓ" SU DERECHO AL VOTO

Page 11: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

ESPAÑOLES

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 11

El PSdeG presenta un plan para que los jóvenes puedan retornarLlevará al Parlamento gallego su propuesta para un plan de empleo y formación juvenil que incidirá en uno de sus puntos en tratar de "recuperar cuanto antes" a esa juventud que se ha ido al extranjero

El PSdeG presentará para su debate en el Parlamento gallego un plan de empleo y formación juvenil, con el fin de frenar el paro en estas edades y lograr que regresen algunos de los que emigra-ron a otros países en busca de trabajo.

La coordinadora del área de Promoción Económica e Emprego del PSdeG, Car-men Gallego, y el secretario xeral de XSG, Aitor Bouza, han presentado la iniciativa, que se registrará en forma de proposición no de ley. El documento, que se abrirá a las aportaciones de las orga-nizaciones juveniles y de los sindicatos, pretende plan-tear "propuestas en positi-vo" para los jóvenes gallegos.

Bouza ha destacado que en Galicia hay 51.844 perso-nas menores de 30 años en el paro y ha criticado que una de cada tres personas que en 2009 estaban afiliados a la Seguridad Social han per-dido su empleo "desde que llegó Feijóo" al Gobierno de la Xunta.

En este periodo, ha agre-gado Carmen Gallego, "90.000 jóvenes más" es-tán desempleados en Gali-cia y la tasa de paro supe-ra a la de ocupación. Pero a

esos 90.000 desempleados, ha indicado, hay que sumar los 40.000 jóvenes que han salido de Galicia entre 2009 y 2011, de los que 11.000 han ido al extranjero.

"Se trata de una fuga de cerebros", ha asegurado la socialista, que ha destacado que Galicia "pierde el mejor capital humano de su his-toria". Por ello, uno de los

Por su parte, Aitor Bou-za ha explicado que el do-cumento propondrá que los jóvenes que no tengan formación puedan acce-der a ella y que lo hagan "en igualdad de condiciones". Para quienes sí han cursa-do estudios, propondrán que puedan continuar su forma-ción y medidas para lograr empleos.

MÁS DE 40.000 JÓVENES HAN SALIDO DE GALICIA ENTRE 2009 Y 2011 DEBIDO A LA CRISIS ECONÓMICA

A.E. SANTIAGO

[email protected]

El programa rotatorio de convivencia entre partici-pantes gallegos y de la Ga-licia exterior, organizado por la Dirección Xeral de Xuventude e Voluntariado, permitirá que un total de 80 gallegos de entre 18 y 30 años participen en las acti-vidades de los campamen-tos juveniles junto a otros 160 jóvenes descendientes de emigrantes.

Esta iniciativa posibili-tará que los descendientes de gallegos puedan cono-cer la realidad de la juven-tud gallega a través de la convivencia y de las expe-riencias que les aportarán las actividades que prota-gonizarán en los campa-mentos, ha indicado el de-partamento que depende de la Consellería de Traba-llo e Benestar en un comu-nicado.

En concreto, estas ac-tividades tendrán lugar en las residencias juveni-les LUG II de Lugo y Flo-rentino López Cuevillas de Ourense, así como en el albergue de Gandarío de A Coruña durante dos turnos de 12 días en el mes de julio. En las dos prime-ras ubicaciones, los parti-cipantes podrán conocer el patrimonio histórico y cultural de estas dos zonas y del Camino de Santiago. En el albergue de Ganda-río realizarán actividades relacionadas con el mar.

Descendientes de

emigrantes irán

a campamentos

de convivencia

A.E. SANTIAGO

[email protected]

puntos en los que incidirá el plan de empleo es en tratar de "recuperar cuanto antes" a esos jóvenes que se han ido al extranjero. No obstante, también aportará propues-tas para que "mientras estén fuera" tengan "cobertura", estén en contacto con la es-tructura de las administra-ciones en el exterior y vean garantizados sus derechos.

Aitor Bouza y Carmen Gallego presentaron la propuesta. P.S.

La Secretaría Xeral de Emi-gración convocó las ayu-das para que los emigran-tes puedan hacer frente a los gastos derivados de su retorno a Galicia, cuya do-tación total aumenta de 70.000 euros el año pasado a los 170.000 euros de esta convocatoria, según figura en la resolución publicada en el Diario Oficial de Gali-cia. Estas ayudas de carác-ter extraordinario cuentan con una línea para asistir de

A.R. SANTIAGO

[email protected]

Emigración abre hasta el 30 de septiembre la ayuda al retorno

forma genérica en el retor-no a los emigrantes gallegos y sus familiares y otra es-pecífica para afrontar gas-tos de traslado de ajuar, del viaje de vuelta y de traduc-ción y legalización de docu-mentos. Ambas líneas asis-tenciales son compatibles entre sí.

PAÍSES

Según los datos recabados por Emigración entre 2009 y 2012, los emigrantes que vuelven a Galicia que se acogen a este tipo de ayu-

das suelen proceder, en más de un 60 por ciento de los casos, de Cuba.

Por su parte, en un 25 por ciento de los casos, los bene-ficiarios proceden de Vene-zuela, Argentina y Uruguay, los países que precisamente cuentan con mayores colo-nias de la diáspora gallega. Entre las peticiones plan-teadas han llegado incluso de lugares como una proce-dente de las Islas Mauricio.

La presentación de so-licitudes podrá realizarse hasta el 30 de septiembre

El presidente de la Xunta, Al-berto Núñez Feijóo, realizará su primer viaje oficial a Cuba durante el segundo semestre de este año, con la finalidad de reforzar los lazos con la co-lonia de gallegos y sus descen-dientes y para buscar opor-tunidades económicas. Este viaje se producirá más de 20 años después de que Fraga visitase la isla en 1991 y des-pués de que en 2007 lo hiciese Emilio Pérez Touriño.

A.E. SANTIAGO

[email protected]

Feijóo visitará a los emigrantes y buscará nuevos mercados en Cuba

Miles de personas visitaron el pabellón gastronómico, turístico y artesano de la Semana Cultural Gallega de Frankfurt, organizada por el Centro Cultural Galego de la localidad. La instalación contó con una muestra de 75 imágenes de Galicia seleccionadas específicamente para el público alemán.

Gastronomía gallega en Frankfurt

FOTONOTICIA

EMIGRACIÓN GALLEGA

Page 12: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

ESPAÑOLES

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201312 LA REGIÓN INTERNACIONAL

La secretaria de Acción Exterior de la Junta de An-dalucía, María Sol Calza-do, presidió el escrutinio de los votos para la elección de los diez vocales que re-presentarán a las Comu-nidades Andaluzas en el seno del Consejo Andaluz de Comunidades.

En total, se han recibido 150 votos, con un índice de participación que se sitúa por encima del 41%. De di-chos votos, uno ha resulta-do nulo, nueve, en blanco y el resto han sido votos a candidaturas.

Estaban llamadas a vo-tar en estos comicios 359 comunidades organizadas en torno a ocho demarca-ciones territoriales, que podían ejercer el derecho al voto a 17 candidaturas presentadas.

Los vocales elegidos han correspondido a las candi-daturas presentadas por las asociaciones: Her-mandad Rociera Agru-pación Andaluza Pasto-ra Almonteña y el Centro Andaluz Tertulia Flamen-ca de Badalona (Demarca-ción Noreste); Asociación Andaluza y Cultural Hi-jos de Jaén (Demarcación Norte); Casa de Córdoba en Madrid (Demarcación Centro de España, Ceuta y Melilla); Centro Cultural Amigos del Sur ‘Chirive-lla’ (Demarcación Levan-te); Asociación Andalucía Hoy (Demarcación Fran-cia); Peña Andaluza de Lie-ja (Demarcación Resto de Europa); Centro Andaluz de Mar del Plata y la Agru-pación Andaluza de Rosa-rio (Demarcación Argenti-na), y Centro Andaluz del Perú (Demarcación Resto del Mundo).

PROCLAMACIÓN

En breve, se procederá a la proclamación de los candi-datos elegidos como voca-les, así como a convocar la sesión constitutiva del nue-vo Consejo correspondien-te a la novena legislatura.

El Consejo Andaluz de Comunidades, creado por la Ley 8/2006, de 24 de octubre, del Estatuto de los Andaluces en el Mun-do.

Los centros eligen

a sus vocales para

las Comunidades

Andaluzas

A.E. SEVILLA

[email protected]

Euskadi expone en Argentina sus planes de acción exteriorLa delegada en ese país y el Mercosur, Sara Pagola Aizpiri, destacó el importante papel de la comunidad vasca en el exterior durante un encuentro son los socios del centro Toki Eder de la municipalidad José C.Paz

En el marco de la inaugura-ción de la exposición sobre el bombardeo de Gernika, la delegada de Euskadi en Argentina - Mercosur, Sara Pagola Aizpiri, presentó los objetivos de la acción exte-rior del Gobierno Vasco pa-ra esta Legislatura, así como una visión sobre la actuali-dad de Euskadi, en el Cen-tro Vasco Toki Eder de José C. Paz, en lo que constituyó su primera visita oficial esta institución vasca ubicada en el gran Buenos Aires.

Ante una audiencia inte-grada por socios y amigos de la euskal etxea y autoridades locales, la delegada destacó la importancia del papel de la comunidad vasca en el ex-terior en la internacionali-zación de Euskadi e instó al público" a seguir trabajando con entusiasmo por proyec-tar una imagen positiva de los vascos en su localidad".

El acto oficio además de inauguración de la exposi-ción sobre el bombardeo de Gernika que se pudo visitar en la sede de la euskal etxea hasta el pasado día 28. En el programa de la muestra, se incluía también la proyec-ción de un documental sobre el bombardeo y visitas de las escuelas locales.

En sus 17 años de trayec-toria, el Centro Vasco Toki Eder ha desarrollado una labor social destacada, a partir del hermanamiento de José C. Paz con la locali-dad vasca de Oñati, en el año 2000. Lo que en un prin-cipio fue un acercamiento por lazos históricos, ya que el fundador de José C. Paz fue el oñatiarra José Vicente Altube, hoy permite canali-zar la ayuda de los vascos.

Gracias a la solidaridad de los habitantes de la ciudad guipuzcoana, han llegado a Argentina 31 contenedo-res con donaciones que Toki Eder hace llegar allí donde más se necesita, entre ellas ropa, calzado y libros para hogares de niños y escuelas carenciadas del Gran Bue-nos Aires.

E.I. BUENOS AIRES

[email protected]

La delegada de Euskadi expone a los presentes los objetivos de Acción Exterior. Fotos: IREKIA

‘POSITIVA' PARTICIPACIÓN DE ASIER VALLEJO EN EL FORO GLOBAL DE LA DIÁSPORA EN DUBLÍN

El director del Gobierno Vasco para la Comunidad Vasca en el Exterior, Asier Vallejo Itsaso, valoró muy positivamente su participación en el Foro Global de la Diáspora, que se celebró en Dublín. El Gobierno Vasco ha asistido por primera vez a este evento de carácter mundial y para Asier Vallejo Itsaso ha sido "una experiencia muy positiva". Vallejo Itsaso mantuvo asimismo diversas reuniones con responsables del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio de Irlanda y con especialistas en el modelo irlandés de relaciones con la diáspora, dentro de una agenda que el director del Gobierno Vasco ha calificado de "muy fructífera". En el marco de esas reuniones, ha tenido ocasión de visitar el proyecto de Centro Internacional de la Diáspora Irlandesa.En los últimos años, con la irrupción de los vuelos de bajo coste y las nuevas tecnologías, el fenómeno de la

ACTIVIDADES

Grupo de baile del centro.

diáspora se ha puesto de actualidad y los ojos del mundo se han vuelto hacia Irlanda, que cuenta con un modelo de relación con la diáspora muy interesante. En torno al 3% de la población mundial (214 millones de personas) residen fuera del país donde nacieron. Si todos estos emigrantes fueran un país, sería "el quinto más grande del mundo y, probablemente, el más dinámico", según se ha indicado en el Foro.

Sara Pagola con miembros de la entidad.

Page 13: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

GALICIA

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 13

Casi la mitad de los hogares de la Ourense no dispone de ordenadorInternet está presente sólo en el 41% de las viviendas, y el sur de la provincia es la zona de Galicia más "desconectada"

El empleo de las nuevas tecnologías entre la po-blación ourensana va más lento que en el resto de Ga-licia, según muestran los últimos indicadores del Instituto Galego de Es-tatística. Sólo poco más de la mitad de los hoga-res ourensanos (en con-creto, un 51,7%) dispone de ordenador, mientras la conexión a internet es-tá presente en el 40,7% de las viviendas. En ambos casos se trata de los por-centajes más bajos de las cuatro provincias galle-gas. De hecho, el volumen de hogares con ordenador en Galicia está en el 60%, mientras la disponibilidad de internet alcanza la mi-tad de las viviendas de la comunidad.

Dentro de la provincia, el uso de nuevas tecnolo-gías es más elevado en el área de la ciudad y su en-torno. Por el contrario, el sur ourensano es la región gallega más "desconecta-da", con una disponibilidad de ordenador en menos del 40% de hogares y acceso a internet sólo en un 26%.

LA EDAD

El nivel de utilización de las nuevas tecnologías guarda una gran relación con la edad, ya son las ge-neraciones más jóvenes las que más lo emplean (un 92% de los que tienen en-tre 15 y 24 años, porcen-taje en Ourense similar al de Galicia) y va decayendo a medida que aumenta la edad. Así, entre los ouren-sanos de entre 55 y 64 años, el uso desciende al 25% (el 30% en Galicia) y, a partir de los 65, se reduce al 5%

(el 7% de media gallega).Entre aquellos que no

disponen de conexión a internet, los ourensanos son los que más aluden a argumentos cómo que no lo necesitan, no lo quieren o consideran que no les re-sulta útil, pero también señalan que poseen pocos conocimientos para utili-zarlo. De hecho, el 45% de los encuestados en Ouren-se que carecen de internet

reconoce su falta de forma-ción en este ámbito, frente al 37% de Lugo, 30% de A Coruña y 20% de Ponteve-dra. También son los que más se quejan de su pre-cio. Por el contrario, sólo un 5,6% de ellos af irma que no es posible acceder a la red desde su vivienda, mientras que en Lugo su-pera el 13% (aunque en A Coruña y Pontevedra está en el 4,3% y 2,7%).

EL VOLUMEN DE HOGARES CON ORDENADOR EN GALICIA ESTÁ EN EL 60% Y LA DISPONIBILIDAD DE INTERNET LA MITAD DE LAS VIVIENDAS

LOS MEJORES CALDOS EN "VINIS TERRAE"Las poblaciones limítrofes con las zonas contempladas por la Red Natura muestra su crítica a las restricciones que impone la protección medioambiental y que afec-ta al a actividad agrícola y ganadera. Pág-18

El salón de los vinos y licores de calidad "Vinis Terrae" reunió en Ourense importadores del sector vinícola de 15 países que pudieron conocer las peculiaridades de los caldos ourensanos y gallegos. Pág-19

L.R. OURENSE

[email protected]

M.E.Fuente Instituto Galego de Estatística

Uso de nuevas tecnologíasInternet, comercio electrónico y administración electrónica

Hogares conordenador

A CORUÑALUGOOURENSEPONTEVEDRA

Con conexión a internet

Con conexión a internetde banda ancha

62,7

52,6

51,7

63,3

54,8

43,4

40,7

51,1

52,1

40,7

36

48,4

ÁREA DE OURENSEOrdenadores: 62,3%Conexión de internet: 52%

ÁREA CENTRAL- ORIENTALOrdenadores: 52%Conexión de internet: 41%

ÁREA SUROrdenadores: 39,7%Conexión de internet: 25,7%

CARBALLIÑO - RIBEIROOrdenadores: 43,1%Conexión de internet: 35,1%

Población quecompra por internet

Población que realizó gestionescon organismos públicos

por internet17,2

13

15,4

21,5

32

20,7

23,6

32,7

Hogares con ordenadores y conexiones a internet por zonas de la provincia Motivos por los que los hogares no disponen de internet

No la necesitanNo la quierenNo les resulta útilNo lo conocenNo tienen conocimiento para usarloEs muy caroLa utilizan en otros lugares(trabajo, centro de estudios...)No es posible contratarla donde está su vivienda

53,6%46,3%31,4%22,5%45,6%35,3%11,2%

5,6%

Datos en %

Así las cosas, a la hora de realizar trámites con la administración o comprar, los ourensanos están entre los que menos se animan a utilizar la red, aunque superan ligeramente a los lucenses. Así, un 23% de los ourensanos realizaron trámites administrativos por internet en el trimes-tre previo a este estudio, frente a un 30% de galle-gos. El empleo para reali-zar compras es aún menor: sólo un 15% de los ouren-sanos, frente a un 18% de los gallegos.

“TIENEN MUCHAS GANAS DE APRENDER, LE

VEN UTILIDAD Y SABEN QUE ES NECESARIO"

Fomentar el conocimiento de las posibilidades que ofrecen las

nuevas tecnologías tanto en ámbitos urbanos como rurales

es el objetivo de la red de centros Cemit, aulas de formación

repartidas por toda Galicia que en Ourense tiene 19 centros.

"Se está haciendo una labor muy importante para acercar las

nuevas tecnologías a la ciudadanía", explica Enrique Parro,

profesor del aula de Xunqueira de Ambía. Según indica,

"tenemos usuarios de todas las edades, desde niños, y hemos

llegado a tener hasta de 90 años", con un nivel diverso. "No

siempre la gente mayor es la que menos conocimiento tiene,

hay muchos que saben más de lo que pensamos. Y también

hay jóvenes que ya saben, pero otros no", indica.

En un aula de un municipio pequeño como la de Xunqueira,

los usuarios que se apuntan a un curso suelen repetir y

continuar formándose en otros. "Tienen muchas ganas de

aprender, porque le ven utilidad a lo que están aprendiendo,

y saben que es una necesidad", indica el docente. Además, la

mayoría de alumnos suele tener ordenador en casa, sea por

ADSL o conexión USB. Las clases de organizan en función

de los conocimientos e intereses de los usuarios. Así, se han

realizado cursos de uso de procesadores de texto, hojas de

cálculo o redes sociales, pero también les interesa realizar

trámites electrónicos, aprender a comprar por la red de forma

segura y conocer los métodos de pago que existen o efectuar

trámites de banca electrónica.

USUARIOS DE CENTROS CEMIT

Usuarios del aula Cemit de Xunqueira de Ambía. MARCOS ATRIO

Page 14: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201314 LA REGIÓN INTERNACIONAL

GALICIA

Un tren directo conectará próximamente Vigo y OportoLos usuarios confían en que la nueva línea permita ahorrar tiempo de viaje y mejore la comodidad

Realizar el trayecto entre Vigo y Oporto en un tren más moderno y cómodo y que rebaje las más de tres horas que actualmente du-ra este trayecto. Este es el deseo de los usuarios de la línea de ferrocarril que une diariamente ambas ciuda-des.

Las personas que habi-tualmente utilizan este ser-vicio, tanto a un lado como a otro del Miño, acogieron con satisfacción el acuerdo alcanzado entre los gobier-nos español y portugués en la última cumbre hispa-no-lusa, también llamada 'el milagro de Fátima' por haberse celebrado el 13 de mayo. En este encuentro bilateral se acordó no solo mantener esta conexión fe-rroviaria, que a punto estu-vo de desaparecer hace dos años, sino potenciarla con un tren directo, la comercia-lización de un billete único y la electrificación de la línea, con lo que el ferrocarril Vi-go-Oporto entraría ya, defi-nitivamente, en el siglo XXI. Según las últimas estima-ciones del Gobierno portu-gués, la entrada en funcio-namiento del tren directo podría ser ya una realidad a partir del 1 de julio.

CONEXIONES

Actualmente, Vigo y Opor-to están conectados por fe-rrocarril con dos trenes diarios, con salidas des-de la Estación de Guixar a las 7.46 horas (7.40 horas, los sábados) y 19.37 horas y desde Oporto-Campanhá a las 7.55 y 18.10 horas. “Los de la tarde son los que más aceptación tienen entre los usuarios y son utilizados es-pecialmente por ciudadanos portugueses que trabajan en Vigo”, indicaron fuentes de Renfe.

Esta es la única conexión entre Portugal y Galicia por ferrocarril, y también la úni-ca entre Vigo no sólo con el norte del país vecino, sino con el eje hasta Tui, por lo que este tren es también uti-lizado por vecinos de mu-nicipios de esta zona y del

El presidente de la Xunta y del PPdeG, Alberto Núñez Feijóo, tendió la mano pa-ra 'contar con la oposición' para reformar la ley elec-toral, que 'es un mandato que sale directamente de las urnas', aunque advir-tió de que si PSdeG, AGE y BNG no quieren pac-tar, el PPdeG 'cumplirá el programa que los galle-gos mandaron cumplir'. En una intervención de cierre de la Junta Direc-tiva del PPdeG, Núñez Feijóo abogó por 'tender puentes, proponer diálo-gos y buscar pactos' con la oposición, aunque dejó claro que 'cuando las pro-puestas y los argumentos se confunden con insultos y descalificaciones, eso no es política'.

Así, invitó a 'todos' a 'mejorar el programa elec-toral', pero afirmó: 'Si no quieren mejorar el progra-ma electoral, cumpliremos el programa que los galle-gos mandaron cumplir'. 'Seguimos contando con la oposición para sumar-se a alguno de los pactos que propusimos en el deba-te de investidura', emplazó a PSdeG, AGE y BNG, en referencia a asuntos como el recorte de diputados en la Cámara autonómica de los 75 actuales a los 61 que pretenden los populares.

Ante esta pretensión, to-dos los grupos de la opo-sición parlamentaria ga-llega manifestaron ya su oposición frontal, reitera-da ayer mismo por el por-tavoz nacional del BNG, Xavier Vence, quien con-sideró que lo necesario 'en este escenario de crisis' es 'reforzar las instituciones democráticas' como el Par-lamento para que 'la ciuda-danía pueda defenderse de los mercados, los poderes financieros y las políticas que arrasan el país'.

Feijóo aprovechó su in-tervención ante la Junta del PPdeG para recrimi-nar a la oposición que: 'En estos seis meses sólo han demostrado una cosa, que tienen mucho en contra de mí, pero a ver si por prime-ra vez demuestran que tie-nen algo a favor de Galicia'.

Feijóo afirma

que la rebaja de

diputados se hará

con o sin consenso

área de O Porriño para des-plazarse a la ciudad viguesa.

Dicen, los que lo han usa-do, que viajar en él es una pesadilla por su lentitud: emplea más de 3 horas y media entre Vigo y Opor-to, con 13 paradas en dis-tintas estaciones y apeade-ros, lo que hizo disminuir en los últimos años el interés de los pasajeros, que ahora vuelven a mirar al tren como método de transporte a raíz

de la entrada en vigor de los peajes en las autovías lusas.

Pero hay más proble-mas. Se trata de una línea internacional que presta la compañía CP-Comboios de Portugal. Para utilizarla, los usuarios se ven obligados a comprar dos billetes: uno en la Estación de Vigo, con un precio de 3,90 euros hasta Tui, y otro en el propio tren, donde los pasajeros deben abonar al revisor el precio del resto del trayecto; en to-tal, 16 euros si se realiza el viaje completo desde Gali-cia a Oporto. De esta for-ma, no es posible aún ha-cerse con un billete único, y menos comprarlo a través de internet.

Los últimos datos de Comboios de Portugal si-tuaban la ocupación de es-te servicio en unos 30.000 viajeros anuales.

LAS PERSONAS QUE UTILIZAN ESTE SERVICIO ACOGIERON CON SATISFACCIÓN EL ACUERDO ALCANZADO ENTRE LOS GOBIERNOS ESPAÑOL Y PORTUGUÉS

ROSA CARRERA VIGO

[email protected]

El tren Vigo-Oporto es de la serie 592 que Renfe alquila a Comboios de Portugal para que realice este servicio. VICENTE

AGENCIAS. SANTIAGO

[email protected]

LA COMPAÑÍA LUSA COMBOIOS CONFIRMA EL 1 DE JULIO PARA SU PUESTA EN MARCHA

La compañía lusa de ferrocarril CP-Comboios de Portugal

confirmaba el pasado jueves la fecha del 1 de julio como día

en que entrará en funcionamiento el tren directo entre Vigo

y Oporto. De momento, según informaba recientemente la

agencia de noticias Lusa, los detalles del servicio (número

de paradas, tipo de tren, tiempo de recorrido...) están siendo

ultimados por las empresas implicadas: CP (responsable

del servicio de transporte de pasajeros) y Refer (gestión de

la red ferroviaria), por parte de Portugal, y sus homólogas

españolas Renfe y Adif. La noticia ha sido acogida con gran

satisfacción entre los miembros del Eje Atlántico, por cuanto,

según las primeras noticias tras la cumbre hispano-lusa, se

pasará de las tres horas y media que dura hoy el viaje a las dos

horas y diez minutos previstos par el nuevo tren. Antes, se

implantaría el billete único, que podría estar disponible ya a

mediados del próximo mes de junio. El siguiente paso hacia la

modernización de esta línea sería su electrificación -no antes

del año 2016-, que permitirá conectar Vigo con Oporto por

ferrocarril en solo 90 minutos.

FECHAS

Page 15: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

GALICIA

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 15

Las pedanías reivindican su plena vigencia en el siglo XXILas nueve entidades locales existentes en Galicia piden la simplificación de la rendición de cuentas

Los "segundos alcaldes" de los 10.000 gallegos que vi-ven en una pedanía están preocupados por la reforma de la administración local y no les acaban de satisfa-cer las noticias que llegan de Madrid ya que las enti-dades menores piden su "re-conocimiento" en la norma y también que se elimine "del todo" la posibilidad de que puedan desaparecer si no cumplen "de forma inme-diata" con el requisito de la rendición de cuentas.

La singularidad de las pe-danías, más de 3.500 en to-da España, la comparten en la comunidad autónoma de Galicia nueve poblaciones, ocho de ellas en la provin-cia de Pontevedra -Bembri-ve (Vigo), Arcos da Condesa (Caldas de Reis), Camposan-cos (A Guarda), Chenlo (O Porriño), Morgadáns (Gon-domar), Pazos de Reis (Tui) y Queimadelos y Vilasobro-so, ambas en Mondariz-. La novena, la de Berán, perte-nece al municipio ourensa-no de Leiro.

Con competencias, color de gobierno y orígenes dis-tintos, en algún caso deri-vado de antiguas formas feudales de ocupación de la tierra como Morgadáns, que podría haber recibido su nombre de la antigua fi-gura del 'morgadío' que ha-bría existido en esta peda-nía, así como en las vecinas de Chenlo y Pazos de Reis, las entidades locales meno-res comparten determina-dos problemas diarios, su te-mor hacia la reforma local y la convicción de que su papel es "plenamente vigente" en el siglo XXI.

LA VOZ CANTANTE

Para hacer frente a una nor-ma que inicialmente pro-movía la "supresión de un plumazo" de las pedanías, aunque "se está dulcifican-do", varias de las entidades existentes en Galicia han de-cidido "unir fuerzas", en pa-labras de quien lleva "la voz cantante", según sus homó-logos, el alcalde pedáneo de Bembrive, Roberto Balles-

Importadores del sector vinícola de 15 países y re-presentantes de la hoste-lería se dieron cita en Ex-pourense para conocer las peculiaridades de los cal-dos ourensanos y gallegos en la quinta edición de "Vinis Terrae", el salón del vino y licores de calidad. En la feria, los bodegueros tuvieron la oportunidad de presentar sus últimas añadas en un evento con-solidado ya como centro de negocios. Son, en to-tal, 66 expositores los que han acudido este año a la búsqueda de nuevas vías de negocio, que pasen por la internacionalización de los vinos.

Las variedades autóc-tonas como treixadura, godello, albariño o men-cía abundan en los pues-tos potenciando, de este modo, la personalidad y marcado carácter del sec-tor vinícola de la comu-nidad, que en 2012 gene-ró un volumen de negocio de más de 153 millones de euros.

Tan sólo en la prime-ra jornada del salón, ca-da bodega mantuvo una media de 10 encuentros de negocio con posibles compradores e importa-dores extranjeros, que en su mayoría proceden de Reino Unido, Holanda, Brasil, Dinamarca y Es-paña. Alemania, Bélgica, Australia, Francia, Esta-dos Unidos, Canadá, Sue-cia, Perú, México y Portu-gal completan la relación de países participantes.

ACTIVIDADES

Además de entablar vías de colaboración, los asis-tentes participarán en ac-tividades como el "túnel del vino", donde ya han tenido oportunidad de probar los caldos repre-sentados en "Vinis Te-rrae". Conferencias, ca-tas y cursos son otras de las propuestas que el sa-lón de Expourense ofrece a los participantes. En la programación destacó un aula de degustación con otros productos de "Gali-cia calidade" para acom-pañar a los vinos.

Los vinos gallegos

buscan mercado

en el exterior en la

cita “Vinis Terrae"

teros, que preside la entidad más grande, que da servicio a 4.413 vecinos. "Menos las entidades de Morgadáns y Chenlo, las siete restantes nos hemos reunido y trata-mos de hacer frente a la re-forma como podemos", se-ñaló Ballesteros, antes de insistir en que "todas" las pedanías coinciden en que hay que "rendir" cuentas, aunque los últimos datos del Consello de Contas evi-dencian que algunas tienen dificultades para hacerlo.

En este escenario, confor-me a lo recogido en la de-claración de León, que en-tidades de Galicia y de otras comunidades con pedanías suscribieron recientemente, tanto Ballesteros como otros pedáneos gallegos insisten en que "rendir sí", pero tam-

bién demandan que se "sim-plifiquen" los documentos contables a presentar a los órganos de cuentas y a otros administraciones.

Además, reivindican que el Estado comparta el uso de instrumentos de la ad-ministración autonómica y advierten de que es "clara-mente contrario a Derecho y al principio de igualdad" con otras administracio-nes públicas "la supresión" de las mismas por el hecho de "no cumplir a tiempo con las obligaciones contables".

"Queremos un tiempo de adaptación, una mora-toria, un trato igual a los ayuntamientos, que tienen una deuda enorme y no pa-sa nada. Es absolutamente ilógico, un agravio compa-rativo", resumió Ballesteros.

AGENCIAS. SANTIAGO

[email protected]

Consistorial de la Entidad Menor de Bembrive.

A.E. OURENSE

[email protected]

BERÁN RECIBE UNA SUBVENCIÓN DE 2.000 EUROS DEL CONCELLO DE LEIRO

Al igual que las competencias, que en algunos casos están

centradas en la gestión del monte y en otros son más amplias

-yendo desde la limpieza de los viales a la organización de

fiestas parroquiales, en el caso de Bembrive, por ejemplo-,

las fuentes de financiación y las condiciones salariales de los

integrantes de las pedanías también varían. Así, hay pedanías

en las que disponen de subvenciones de los ayuntamientos a

los que pertenecen con cuantía variable. En otras entidades

los ingresos se ciñen prácticamente a los aprovechamientos

del monte o de otras fuentes que, a veces, están directamente

vinculadas con su origen.

Éste es el caso de la entidad ourensana de Berán que, según

explicó su pedáneo, José María Doval, recibe "una pequeña

subvención de 2.000 euros del Ayuntamiento de Leiro", al

margen de su parte en los beneficios que da el balneario ligado

a los orígenes de la propia pedanía y que ahora "vuelve a estar

abierto".

FINANCIACIÓN

Page 16: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

GALICIA

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

Este Orense sí que tiene playaA 10.000 kilómetros de

Ourense, al sur de Buenos

Aires, hay otro Orense que

habla "argentino", escenario

de braceros y colonizadores;

un Orense con mar, que debe

su nombre a un ourensano,

Ramón Santamarina

Esta tierra lleva tan disper-sas sus semillas por luga-res recónditos que sería

complejo hacer justicia y seguir el hilo a los destacados más allá de lo anecdótico. Algunos, por su excepcionalidad, demandan lo contrario.

Sorprende pensar que en terri-torio austral, al sur de la provincia de Buenos Aires, a 585 kilómetros de la capitalidad, en la inmensi-dad de un territorio fértil, llano a rabiar, que remata al pie del mar, en una playa circular de aguas cá-lidas y entorno de dunas especta-culares, pudiéramos encontrar un espejo y no nos hayamos enterado; un territorio que 17 kilómetros tie-rra adentro tiene su núcleo, el mis-mo que recibió un lejano 1910 la primera locomotora de vapor para dar servicio a las ricas “estancias”, haciendas repletas de cereal y ga-nado que demandaban numerosos braceros; es sorprendente pensar, digo, que allí tengamos un espe-jo, y los ecos de una historia sor-prendente.

El dibujo de la simetría de los raíles y las vagonetas alcanza-ba las haciendas, eran los bue-yes los que las empujarían hasta allí; llegado el tiempo regresarían repletas hasta la estación. Parte del trazado y la estación se cons-truyó sobre la estancia Las Merce-des, en una hacienda fragmentada para su venta por el propietario. Tras su muerte -año 1904-, ya en manos de su hija, ésta sería quien cedería parte del terreno para su construcción; un gesto que en bre-ve tendría recompensa.

OURENSE, ORENSE

A la par de la estación se construi-ría el primer almacén, “La Palma” y tres años más tarde, 1913, en los aledaños, a instancia de tres po-tentados, el pueblo, con la finali-dad de establecer en él una colo-nia agrícola. En agradecimiento al origen de los propietarios de las tierras, Ramón Santamarina, a la heredera Angelita Varela, y a su gesto de "cesión", la localidad, que en sus buenos tiempos medró al

JOSÉ PAZ. OURENSE

[email protected]

REPORTAJE

Llegada del tren a la estación de Orense, año 1946. La estación, inaugurada en 1910, quedaría fuera de uso en 1961.

calor de un gran desarrollo agro-pecuario, hoy se llama Orense.

La historia de Ramón Santa-marina (Ourense, 1827 - Buenos Aires, 1904) y su vida es digna de novelar por partes. La primera: su padre, capitán de la Guardia de Corps de Fernado VII, casado con rica heredera, a la par de mujeriego y despilfarrador, al ser descubierto y delatado por la abuela del pro-tagonista de esta historia, rema-ta con su vida al pie de la Torre de Hércules en presencia de su hijo. Antes del suicidio, arrepentido de sus actos, se confiesa ante él, le pi-de "que rehaga la fortuna esquil-

mada y que constituya una bue-na familia". Su custodia recae en manos de un tío, quien lo confía más tarde a un hospicio, del que se fuga para embarcarse desde el puerto de Vigo rumbo a Buenos Aires a bordo de “La Española” empleado como grumete.

EMIGRACIÓN DE PELÍCULA

La segunda parte es austral, 1844, toda una aventura de intuición y fortuna. Después de oficios menores, Santamarina vislumbró su destino en el interior de la provincia de Buenos Aires, en el inmenso campo argentino, sin miedo a los “malones”, aborígenes a los que en más de una ocasión haría frente para salvar pertenencias y su negocio sobre ruedas. Encuentra acomodo en Tandil, montando una empresa de carretas –hasta 1883, con la llegada del ferrocarril, éste era el transporte que había-. Él mismo, en uno de sus portes, 1849, l levó consigo el plano fundacional del pueblo. En Tandil trabajó primero como peón para una familia local, después para sí mismo. Se perfiló como un gran comerciante “asociado” al coronel Benito Machado, dándose apoyo mutuo y compartiendo servicios; su audacia le convirtió en el primer proveedor de la zona. Se hizo con

innumerables carretas, comprando y vendiendo mercancías; sonados fueron los cueros adquiridos para ser enviados a la guerra de Crimea. Reinvertiría beneficios adquiriendo numerosas estancias, las mejores del sur. Llegó a disponer de 20.000 vacas y 700.000 ovejas, además de casas de negocios que operaban como bancos. Se casó dos veces. Enviudado de la primera mujer, Ana Alducin, sus tres hijos, regresaron a Ourense; con la segunda mujer, Ana Irazusta, ya enriquecido, tuvo trece más. Entre ellos, Ramón Santamarina hijo, de su primer matrimonio, llegó a ser presidente del Banco de la Nación y

CENTENARIO ORENSE

diputado por la provincia de Buenos Aires; Enrique Santamarina, también presidente del Banco de la Nación y vicepresidente de la República; Antonio Santamarina, diputado nacional e intendente de Tandil. Tanto el progenitor como muchos de los descendientes tienen avenidas, hospitales, escuelas, localidades en su honor, incluso un club de fútbol dedicado a su memoria en Tandil.

La empresa de este “gallego co-rajudo”, "Santamarina e hijos", de-dicada a la “compraventa de gana-do, frutos del país, administración y explotación de fincas…” -con-signataria agropecuaria- creada

Ramón Santamarina, en 1863.

16 LA REGIÓN INTERNACIONAL

Page 17: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

GALICIA

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

Cartel indicativo de la localidad, propio de los emplazamien-

tos que tuvieron ferrocarril, del que hoy no hay rastro.

en 1890, no sólo sigue en pie, si-no que opera en las provincias de Buenos Aires, Santa Fe y Santiago del Estero; al frente sigue uno de sus descendientes, Marcelo de Al-zada, condición fundacional para su gestión, “sociedad en comandi-ta”, ideada por el patricarca para sus descendientes.

EL CENTENARIO

Orense, la localidad de Tres Arro-yos que así se denomina en home-naje al ourensano, conmemora es-te 2013 sus 100 años; la estación de tren y el trazado férreo se per-dieron para siempre en 1961, al igual que en otras muchas loca-lidades argentinas; el transpor-te de camiones era más práctico. Durante muchos años quedó ais-lada del mundo, sin pavimenta-ción, que fue completada en 1989, y en la época de lluvias se conver-tía en un lodazal.

Con la mecanización perdió mu-cha población, 2.343 habitantes en la actualidad. El pueblo sigue viviendo de su comercio y de la producción agropecuaria. A 17 kilómetros dispone del Balnea-rio de Orense, Punta Desnudez, lugar donde residen 43 personas, 7.000 en verano, y tiene una playa salvaje circular a modo de bahía y aguas cálidas. El próximo 9 de no-viembre se convertirá en localidad centenaria.

El pueblo celebra su centenario, sus vecinos escriben la historia

La llegada del tren, y la creación de la estación, año 1910; la Coopera-tiva Agrícola Ganadera, el Colegio San José; la creación del Balnea-rio Orense, a 17 kilómetros de la localidad, con su afamada duna Médano 40 (esa es su altura); la mecanización del campo en los 50, el éxodo poblacional, el cierre de la estación de tren, los camiones se acercaban de manera más eficiente al interior de las explotaciones; la pavimentación de las rutas, com-

pletadas en 1989; las historias de los muchos inmigrantes, poblado-res "europeos" que ejercían de bra-ceros. Orgullosos de su pasado, los orensanos del otro lado del Atlán-tico se disponen a conmemorar la efeméride de su primer centenario, 9 de noviembre, de manera espe-cial. Antes de los "fastos" que ven-drán, un nutrido grupo se dispone a relatar su historia. "Orense hace historia", así se denomina el taller de escritura colectiva promovido

desde la Dirección de Cultura de Tres Arroyos -distrito al que perte-nece Orense-, la Biblioteca Popular Amigos del Libro, y bajo la coor-dinación de Bibiana Ricciardi; no es la primera vez que agrupan sus textos de "recuerdos y anécdotas heredadas con relatos que agre-garán la mirada y subjetividad de cada uno de los vecinos protago-nistas indiscutibles de la historia del pueblo", pero en esta ocasión la cita será mucho más emotiva.

Vecinos de Orense reunidos en la biblioteca con su particular libro de historia de la localidad. TRES ARROYOS

Angelita Varela,

una marquesa

muy particular

Muchos años después de su muerte, 1956, la imagen de la marquesa y sus andanzas y acciones, siguen estando bien presentes. Su palacete de la ca-lle Santo Domingo, el complejo Santo Ángel, en O Couto, dejan una huella perdurable y ecos de su poderío.

Nacida en el distrito de Tan-dil, su vida argentina fue mera anécdota, salvo en la importante herencia que le legó su progeni-tor. Hija de su primer matrimo-nio, al quedar huérfana Ramón Santamarina decide que lo mejor para ella y sus hermanos era que regresaran a Ourense y queda-ran al cuidado de su tía Dolores. Orense lleva su nombre en honor a su padre, pero ella donó los te-rrenos para la estación.

Angelita Varela.

EL ORENSE DE ULTRAMAR

Lo más llamativo de Punta Desnudez, así se denomina la

costa, es la duna Médano 40 y 20. Está a 17 km de Orense.

Imagen histórica, años 30, de la presencia de bañistas en la

zona. A partir de ese año se erigió el centro turístico.

Fue el ferrocarril el que dio lugar a la fundación de la locali-

dad. Hoy tan sólo quedan los restos de un depósito de agua.

La zona balnearia, en pie a partir de 1930 con la primera edifi-

cación, congrega cada verano a más de 7.000 veraneantes.

Una de las calles de Orense, la localidad; aunque potencia

agropecuaria, merma en población a partir de los años 50.

ORENSE CAMINO AL CENTENARIO

LA REGIÓN INTERNACIONAL 17

Page 18: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

18 LA REGIÓN INTERNACIONAL JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

GALICIA

Red Natura: no todo son ventajasAgricultores, ganaderos

y deportistas del

Macizo Central y el

sur de la provincia de

Ourense reclaman

menos restricciones

medioambientales para

poder desarrollar sus

actividades.

Una parte importan-te de las poblaciones limítrofes con las

zonas contempladas por la Red Natura muestra su crí-tica a las restricciones que, debido a las estrictas me-didas de protección medio-ambiental que se aplican a estas zonas, tienen para sus iniciativas agrícolas o ganaderas. Así le ocurre a un sector importante de la población del Macizo Cen-tral ourensano, que discre-pa con las medidas de pro-tección que pesan sobre las 45.829 hectáreas incorpo-radas por la Xunta a la Red Natura 2000 como Lugar de Importancia Comunita-ria (LIC). Tanto es así que la asociación agraria Xóve-nes Agricultores afirma que las restricciones están fre-nando el desarrollo agroga-nadero de los concellos que abarca: O Bolo, Chandrexa, Laza, Manzaneda, Trives, Viana, Vilariño de Conso, Larouco, Montederramo y Quiroga (Lugo), según los datos que maneja Turga-licia.

PLAN DIRECTOR

La incorporación al pro-grama de la Unión Euro-pea data de 1999. La Xun-ta anunció ese mismo año la redacción del plan direc-tor que debería contemplar los derechos y prohibiciones de usuarios y población. Sin embargo, 14 años después, los agricultores siguen recla-mando su elaboración. El se-cretario comarcal de Xóve-nes Agricultores de Trives, Rodríguez Parente, lleva meses reclamando una re-unión con la Consellería de Medio Ambiente, Territorio e Infraestructuras, "sen reci-bir resposta", según señala.

El portavoz de Xóvenes Agricultores no es el único

LR. OURENSE

[email protected]

REPORTAJE

tramitar los permisos de la Consellería de Medio Am-biente, aunque sólo sea para recoger una carga de ma-dera. No obstante, hay co-lectivos que no se resignan. Los aficionados a la escala-da y a la espeleología insis-ten en reclamar una mayor permisividad en un parque natural que carece de pro-yectos para desarrollar sus recursos.

El alcalde popular de Ru-biá, Elías Rodríguez Núñez, apuesta por el futuro del parque. “A xente está con-vencida de que é un valor. Outra cousa é que se explote ben”, dijo.

ALEGACIONES

En el sur de la provincia, los alcaldes de Oímbra y Vilar-devós, Alfonso Villarino y Manuel Cardoso, respecti-vamente, presentaron ale-gaciones contra los espacios correspondientes a sus mu-nicipios, incluidos en la Red Natura. El primero asegu-ra que la declaración afecta a más de 400 hectáreas de terreno, en su gran mayoría en las localidades de Espiño, A Chas, Videferre, Bouses y el propio Oímbra, llegando incluso a afectar "a viñedos enteiros. Non entendo que unha declaración así poida afectar a terrenos privados. Por eso presentamos as ale-gacións, pero aínda non con-testaron", explica el regidor.

Alfonso Villarino recalca que no está en contra de la protección de determinados espacios dado su valor ecoló-gico, "pero sin poñer trabas

ós veciños para a explotación dos séus terreos", relata Vi-llariño. A su entender, el pro-yecto de Red Natura aún no está definido y espera que se tengan en cuenta las alega-ciones de su concello, "non solo pola actividade agríco-la, tamén para poder poñer proyectos en marcha como pode ser unha nave ganade-ra ou unha adega".

Su argumento es compar-tido por Cardoso, quien ha-ce dos semanas solicitó al conselleiro de Medio Am-biente, Agustín Hernán-

dez, que tuviera en cuen-ta las características de su municipio a la hora de de-clarar espacios protegidos. "Agora mesmo, un 37% da superficie do municipio es-tá dentro da Red Natura", explica el regidor. "Calquera veciño pretende construir unha explotación ganade-ra e non pode", asegura el alcalde. "Hai espazos que débense conservar, pero tamén hay que ter en con-ta a actividade industrial e agrícola nos distintos po-bos", señaló el regidor.

enfadado por las restriccio-nes de la Red Natura. El al-calde de Manzaneda, Da-vid Rodríguez, es tajante al afirmar que la Red Na-tura 2000 "é un serio lastre para o desenvolvemento da comarca".

La superficie del parque natural Serra de Enciña da Lastra, 3.151 hectáreas, es mucho más reducida que la del Macizo Central y solo afecta al Concello de Rubiá. En un primer mo-mento despertó numero-sas quejas por las prohibi-ciones y obligaciones que supuso para unos vecinos acostumbrados a usar el monte para recoger leña o cazar, entre otros usos. Sin embargo, hace tiempo que los vecinos se resignaron a

“É un serio lastre para o desenrolo da comarca”, señala el alcalde de Manzaneda, David Rodríguez

Cabezas de vacuno en pastos de la Red Natura en Ourense.

DAVID RODRÍGUEZ

Alcalde de Manzaneda

“HAI RESTRICCIÓNS, PERO NON HAI COMPENSACIÓNS”

El alcalde de Manzaneda, el nacionalista de Anova David Rodríguez Estévez, es una de las voces más críticas con la situación de confl icto creada entre la Red Natura y las iniciativas para crear riqueza en el municipio a través de la agricultura, la ganadería o el turismo. “Hai que ter un control do medio ambiente pero non se pode paralizar un Concello", señala el regidor, que entiende que en este momento "hai restriccións, pero non contraprestacións para o municipio". Como ejemplo de esta falta de compensaciones por el hecho de tener que cumplir con las restricciones de toda red de defensa de la naturaleza, afi rma que "nos últimos tempos, o Concello só recibiu 20.000 euros para obras, e xa pasaron dous anos. Pides unha axuda e non recibes nada”.

Page 19: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 19

GALICIA

La Comunidad, segunda con menos víctimas del machismoEn el año 2011 registró 105,3 afectadas por cada 100.000 mujeres, por delante de Euskadi, con 67,4

Galicia registra la tasa más baja de España, después de País Vasco, de víctimas por violencia de género, con 105,3 por cada 100.000 mu-jeres de 14 y más años, y ocu-pa el octavo lugar en cuanto a número de víctimas, con 1.368, según la Estadísti-ca de Violencia Doméstica y de Género 2011. Asimis-mo, figura en el octavo pues-to en cuanto a denunciados por violencia de género, con 1.370, y el tercero en térmi-nos relativos, con una tasa de 114,8 denunciados por ca-da 100.000 hombres de 14 y más años.

En cuanto a la violencia doméstica, la tasa de vícti-mas en el caso de los hom-bres en Galicia se sitúa en parámetros muy similares a la media nacional, con 12,3 por cada 100.000 ha-bitantes, y la de mujeres en el 20,5, al igual que ocurre con las personas denuncia-das, con 22,6 en el caso de hombres y 6,4 en el mujeres.

El Instituto Nacional de Estadística publicó por pri-mera vez los resultados de la Estadística de Violen-cia Doméstica y Violencia de Género 2011, en virtud del acuerdo de colabora-ción establecido entre este organismo y el Ministerio de Justicia para la explota-ción estadística del Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica y de género. La información que contiene se corresponde con la fase de instrucción del proceso penal (procedimientos in-coados) y está referida a los asuntos, con medidas cau-telares dictadas, inscritos en el Registro a lo largo del año 2011.

DATOS NACIONALES

A tenor de estos datos, a ni-vel nacional, el número to-tal de víctimas de violencia de género inscritas en el Re-gistro durante 2011 fue de 32.242 mujeres, y el de víc-timas de violencia domésti-ca 7.744 personas, de las que el 63% fueron mujeres y el 37% hombres. Por grupos de

edad, más de la mitad de las víctimas de violencia de gé-nero (el 50,8%) tenían entre 25 y 39 años.

En cuanto al lugar de na-cimiento de la víctima, ca-si dos de cada tres habían nacido en España (el 64,2% del total), si bien la tasa de víctimas por cada 100.000 mujeres de 14 y más años fue el triple para las extranjeras (381,6) que para las españo-las (117,1). Las de África y América presentaron las ta-sas más elevadas, mientras que las de Asia y Oceanía re-gistraron las más bajas.

Por comunidades autóno-mas, las que contaron con mayor número de víctimas de violencia de género fueron Andalucía (7.780), Comuni-tat Valenciana (4.438), Co-

EN GALICIA SON DENUNCIADOS 22,6 HOMBRES POR CADA 100.000 Y 6,4 MUJERES POR CADA 100.000 POR VIOLENCIA DOMÉSTICA

A.E. MADRID

[email protected]

El gasto farmacéutico en la comunidad galle-ga descendió durante el pasado mes de abril li-geramente por debajo de la media española, un -6,25 % sobre el mis-mo mes de 2012, frente al -6,40 % del conjun-to de las autonomías. El gasto en Galicia fue este año 4,1 millones de euros inferior que en 2012, al pasar de 65.759.543 a 61.650.872 euros, según los datos aportados ayer por el Ministerio de Sa-nidad, Servicios Sociales e Igualdad.

Por su parte, el Sistema Nacional de Salud (SNS) registró un gasto farma-céutico de 805.778.589 euros en el mes de abril, lo que supone una re-ducción del 6,4 por cien-to con relación al mismo mes del año anterior. El ministerio resaltó que, con estos datos continúa el descenso de la factu-ra en farmacia desde que se pusieron en marcha las medidas adoptadas por el Gobierno.

En total, durante el pa-sado mes de abril se aho-rraron 55,1 millones de euros a las arcas públi-cas, lo que supone un aho-rro interanual de 1.678,8 millones de euros respec-to al mismo período del año anterior y el ahorro en farmacia desde que se pusieron en marcha es-te tipo de medidas -últi-mos 10 meses- asciende a más de 1.643 millones de euros.

RECETAS FACTURADAS

En cuanto a la cifra de re-cetas facturadas en abril -75.741.934, ésta ha dis-minuido un 5,11 por cien-to y el gasto medio por receta descendió en ese mes un 1,37 por ciento con respecto al mismo mes del año anterior, lo que deja la variación in-teranual en un -4,92 por ciento. Por comunidades autónomas, la que más ha ahorrado en farmacia du-rante el mes de marzo ha sido Cataluña (12,61 por ciento), y la que menos, Melilla (0,45 por ciento).

El gasto gallego en farmacia bajó un 6,25% durante abril

A.E. SANTIAGO

[email protected]

Los concentrados contra el machismo, ante el Concello de Ourense. MARTIÑO PINAL

Después de que el pasado viernes los grupos municipales del

PP y el BNG recriminaran al Concello de Ourense que dejase de

lado la convocatoria de actos en respulsa contra la violencia

de género, tras el asesinato de cuatro mujeres a manos de

sus parejas la pasada semana, el lunes se llevó a cabo una

concentración a las puertas de la Casa Consistorial con ese

motivo, y en la que estuvieron presentes representantes de

todos los grupos municipales. En la cita no estuvo presente

el líder de Democracia Ourensana, Gonzalo Jácome. Los

populares habían preguntado por escrito el motivo por el

que no existía un pronunciamiento institucional de toda

la Corporación ante 'una semana especialmente trágica',

mientras los nacionalistas reclamaron también la declaración

institucional fi nalmente leída ayer y que las banderas de la

Casa Consistorial ondeasen a media asta y luciesen un lazo lila

en recuerdo de las víctimas.

CONCENTRACIÓN DE REPULSA EN OURENSEmunidad de Madrid (4.095) y Cataluña (3.552), mientras que en términos relativos, Andalucía (214,3 víctimas por cada 100.000 mujeres de 14 y más años), Región de Murcia (211,1) y Comuni-tat Valenciana (199,3) pre-sentaron las tasas más al-tas. Del lado opuesto, País Vasco (67,4) y Galicia (105,3) fueron las comunidades con menores tasas de víctimas.

Atendiendo al tipo de re-lación entre víctima y de-nunciado, en el 28,4% de los casos la víctima y el denun-ciado eran cónyuges.

Page 20: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

20 LA REGIÓN INTERNACIONAL JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

ARTE CIRCENSE ENTRE OLEIROS E ZAPATEIROS EN RAIGAME

Cos ollos ben abertos e unha expresión de sor-presa na cara deixaron os integrantes do Circo Ciudad de los Muchachos e o grupo de teatro-

circo "Ale-Hop" ao público congregado a su paso nas rúas de Vilanova dos Infantes. Unha sesión reducida do seu espectáculo de malabares e acrobacias, porque a choiva impediu desenvolver a programación tal e como estaba prevista, pero suficiente para deixar aos celanoveses e visitantes cun sorriso na cara.

E que a auga e o frío non impediron que moreas de persoas disfrutasen da singular festividade do Día das Letras Galegas cunha xornada que mistura a exaltación dos vellos oficios tradicionais co "tapeo" polas improvisadas tabernas onde se podían degus-tar sabrosas tapas e doces caseiros.

Os baixos e soportais das diferentes rúas e prazas foron o refuxio de visitantes e artesáns. Palilleiras, oleiros, cesteiros e zapateiros compartiron protago-nismo cos artistas do coiro, a forxa ou as manualida-des. Oficios que, con sumo mimo, retrataban profe-sionais da fotografía -actual e antiga, como Santiago Nicolás e os seus retratos coa máquina do século pa-sado- como ducias de aficionados participantes no certame fotográfico convocado pola organización. Cantareiras e pandereiterias, gaiteiros e corais com-pletaban a estampa da romería, organizada polo Con-cello celanovés e o Centro de Cultura Popular Xaquín Lorenzo coa colaboración dos veciños de Vilanova.

ACTOS DE HOMENAXE

Ata en dúas ocasións se retrasou a inauguración da placa en lembranza de Secundino Feijóo e do padre Jesús Silva, fundadores do Circo Feijóo e da Ciudad de los Muchachos, respectivamente. O rexidor celanovés, José Luis Ferro, fixo de mestre de cerimonias no acto de homenaxe a estes dous ilustres veciños de Vilanova, parentes entre si, que fixeron que o burgo celanovés formase parte da historia universal do circo. "O cura, o Suso como lle chamaban en Vilanova, tiña dous amores: a súa relixión e o seu circo", lembra a súa irmá, Clara Silva, quen engadiu que "foi co circo dos muchachos por todo o mundo, por Europa, África, América, ... levando alegría, sorrisos para os nenos e sobre todo, amor e paz". Manuel Feijóo Sanchez, neto de Secundino, disculpou a ausencia da familia no acto por motivos laborais, pero nunha carta enviada á organización esta agradeceu o recoñecemento ao "primeiro da saga, o páter, o maestro" dunha larga familia de artistas adicada ao circo, pero tamén ás artes escénicas, á música ou á televisión.

A Sociedade Filatélica "Miño" tamén quixo rendir a súa particular homenaxe ao mundo circense ca edi-ción de dous selos conmemorativos de Correos que presentaron nunha mostra na Praza Maior.

Texto:Laura FernándezFotos: Miguel Ángel

DÍA DAS LETRAS GALEGAS

Centos de persoas desafiaron a choiva

na romaría de Vilanova dos InfantesActuación folclórica en Vilanova dos Infantes.

Un artesán na Praza do Recreo.

Os nenos poideron ver o traballo dos artesans.

Números de acrobacia do Circo de los Muchachos.

Clara Silva xunto a placa de lembranza a familia.

O circo estivo presente nas rúas de Vilanova.

Un cesteiro nas rúas de Vilanova.

GALICIA

Page 21: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

ECONOMÍA

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 21

El Estado integrará 84 oficinas de las autonomías en el exteriorEl secretario de Estado de Comercio, Jaime García-Legaz, señaló que las únicas comunidades que no se han adherido al plan son Cataluña y País Vasco, que suman "una tercera parte de las existentes"

Una veintena de oficinas co-merciales de las comunida-des autónomas se han inte-grado ya con las del Estado, y hay otras 60 pendientes de culminar el proceso, según ha explicado el secretario de Estado de Comercio, Jaime García-Legaz, ante la Comi-sión de Economía del Con-greso, donde ha subrayado la importancia de este plan de integración, al que se han adherido todas las regiones con delegaciones exteriores salvo Cataluña y el País Vas-co.

García-Legaz ha subraya-do las medidas de mejora de la efectividad de los instru-mentos de comercio exterior con los que cuenta el Gobier-no, destacando que se inten-ta aumentar la integración y coordinación de los diferen-tes organismos, incluida la red de oficinas comerciales autonómicas que, al inicio de la legislatura, era "más extensa que la propia red del Estado" y además adolecía de falta de planificación y coordinación.

Así, se daba la circunstan-cia de que los empresarios podían llegar a encontrar hasta diez oficinas diferen-tes en una misma ciudad, lo que daba "imagen de despil-farro y descoordinación" y "no trasladaba la mejor ima-gen de España en una épo-ca de crisis como ésta". Por eso, el Gobierno propuso a las comunidades autóno-mas un plan de integración de las oficinas autonómicas en dependencias de las ofici-nas comerciales del Estado manteniendo no obstante su independencia administra-tiva y funcional.

SATISFACCIÓN CON EL PLAN

"Estoy muy satisfecho", ha afirmado el secretario de Estado, apuntando que ya se ha comprometido la in-tegración de 84 oficinas, 21 de las cuales ya están fí-sicamente incorporadas a las delegaciones estatales. En concreto, Andalucía ha integrado sus delegaciones

Un grupo de empresas españolas y panameñas con grandes inversiones en Panamá presentó la Fundación Panamá Es-paña, creada para incen-tivar proyectos de coope-ración e intercambio entre ambos países. La presen-tación estuvo a cargo del embajador de España, Je-sús Silva Fernández, que fue elegido como su presi-dente y que explicó que "no es una fundación de la Em-bajada ni siquiera del Go-bierno español", sino que surgió como una iniciativa del sector privado español y del panameño con fuertes vinculaciones con España.

En un principio, la junta directiva de la fundación está integrada por las em-presas que impulsaron el proyecto: BBVA, IBT, FCC, Gas Natural Fenosa, Ollo-qui, Mapfre, la inmobilia-ria Interplus, Movistar, Unión Eólica Panameña, la firma de abogados In-fante y Pérez Almillano y el gabinete de comunica-ción Llorente y Cuenca. La Fundación pretende servir de plataforma de colabora-ción entre el sector público y el privado y nace con el objetivo primordial de "re-forzar el compromiso de la inversión española con el desarrollo social, cultural y educativo de Panamá", dijo Silva Fernández.

CENTRO CULTURAL

El embajador destacó el "contexto histórico sin pre-cedentes en las relaciones entre Panamá y España" en que surge esta funda-ción, coincidiendo con la celebración este año del 500 aniversario del des-cubrimiento del Mar del Sur, la celebración de la Cumbre Iberoamericana y del Congreso Internacio-nal de la Lengua Españo-la. La fundación, sin fines de lucro, se ha marcado co-mo primer objetivo el es-tablecimiento de un Cen-tro Cultural de España en Panamá, un proyecto de vieja data y para el que in-cluso el gobierno paname-ño ha aportado ya una se-de en el Casco Antiguo de la capital.

Varias empresas

incentivarán la

cooperación entre

España y Panamá

en Londres, México D.F. y Tokio; Castilla y León, las de Bruselas, Berlín, Lon-dres, Sao Paulo y Düssel-dorf; Canarias, la de Was-hington; Cantabria, la del D.F.; Extremadura, la de Casablanca; Galicia, las de Berlín, Shanghai y Moscú;

y la Comunidad Valenciana las de Casablanca, Düssel-dorf, Hong Kong, Londres, Moscú, Nueva Delhi y Sao Paulo.

En concreto, las regiones que "han acelerado" su in-corporación al plan son la valenciana y la castellano-leonesa, mientras que las únicas comunidades con de-legaciones exteriores que no se han adherido al plan son Cataluña y País Vasco, que suman "una tercera parte de las oficinas autonómicas en el exterior"; mientras que la docena restante (todas, sal-vo Asturias, Aragón y Nava-rra) sí se han incorporado.

Según el secretario de

"EN TODOS LOS CASOS DONDE LAS OFICINAS YA SE HAN INTEGRADO SE HA CONSTATADO UNA AMPLIA SATISFACCIÓN DE LOS USUARIOS"

AGENCIAS. MADRID

[email protected]

Jaime García Legaz, durante la rueda en la que analizó los datos de la balanza comercial. KOTE RODRIGO

A.E. PANAMÁ

[email protected]

La intención del Gobierno

también es que las

comunidades autónomas

participen en las iniciativas

de comercio exterior del

Ministerio de Economía.

Por ello, seis de las regiones

que más exportan forman

parte del consejo de

administración del ICEX y

además todas reciben el

Plan de Actividades anual

para que "puedan programar

coordinadamente sus

acciones".

ESTRECHO CONTACTO

CON EL ICEX

EXPORTACIÓN

Estado, en todos los casos donde las oficinas ya se han integrado se ha constatado una amplia satisfacción de los usuarios, que pueden ac-ceder así a más servicios y a una información más com-pleta. Además, junto al aho-rro logístico y de personal también se producen siner-gias de funcionamiento que son positivas para todas las partes.

"Nuestra previsión es que en los próximos meses las comunidades autónomas continúen cumpliendo con los convenios de adhesión al plan e integren un número importante de oficinas", ha añadido García-Legaz.

Page 22: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201322 LA REGIÓN INTERNACIONAL

ECONOMÍA

Iberdrola acomete la interconexión eléctrica entre EE.UU. y CanadaEl gobernador de Maine, Paul LePage, destacó los beneficios que está

generando para ese estado la construcción de la línea de alta tensión

Iberdrola ha superado el ecuador en el desarrollo de su proyecto de interconexión eléctrica entre Estados Uni-dos y Canadá, conocido co-mo Maine Power Reliability Program (MPRP) y para el que se prevén unas inversio-nes de 1.400 millones de dó-lares (1.100 millones).

Como parte de esta ini-ciativa, el presidente de Iberdrola, Ignacio Sánchez Galán, y el gobernador del Estado de Maine, Paul Le-Page, han inaugurado la subestación de Larrabee Road, puesta en marcha por la filial Central Maine Power (CMP) en la ciudad de Lewiston.

El acto de inauguración de la subestación ha conta-do además con la presencia del presidente de Iberdrola USA, Bob Kump, y la presi-denta de CMP, Sara Burns.

Galán ha destacado du-rante su intervención que el proyecto es uno de los más

importantes de los que es-tá llevando a cabo Iberdrola en Estados Unidos, hasta el punto de haberse convertido en "ejemplo" de su "estrate-gia internacional de invertir en infraestructuras eléctri-cas de última generación".

Por su parte, el goberna-dor LePage ha señalado que el desarrollo de este proyec-to por parte de CMP se pro-duce en un momento muy importante para Maine, y procurará tanto "beneficios para los clientes" como para el conjunto de la economía.

La subestación de Larra-bee Road, que ha supuesto una inversión de 57 millo-nes de dólares (28 millones de euros) y se ha convertido en una de las mayores ins-talaciones de CMP, se puso en funcionamiento el pasa-do mes de diciembre. Dis-pone de un transformador de 345.000 voltios que per-mite reducir la tensión en-tre las líneas de transmisión de 345 kV y 115 kV que su-ministran energía a las co-

ADHESIÓN A LA ESTRATEGIA DE EMPRENDIMIENTO

INICIATIVAS

Iberdrola "no pide dinero", sino

que desea una "regulación

adecuada" para desarrollar

inversiones con sus propios

recursos y servir de "motor"

para la economía y el empleo

en actividades como la

distribución de electricidad,

aseguró el presidente de la

compañía, Ignacio Sánchez

Galán durante el acto de

adhesión a la estrategia de

emprendimiento y empleo

joven. La distribución

eléctrica, que es una de las

actividades cuya retribución

está revisando el Gobierno

como parte de la reforma

energética, se encuentra en

un momento de "tremendo

cambio tecnológico" en el

que por cada 100 millones de

euros adicionales de inversión

que se produzcan se crean

2.500 empleos, afirmó Galán.

Iberdrola ha anunciado

también un plan para favorecer

la inserción laboral de jóvenes

y colectivos desfavorecidos.

La compañía ha realizado

5.300 nuevas contrataciones

entre 2010 y 2012, de las que un

55% corresponde a menores

de 30 años. Como parte de

su adhesión a la estrategia de

emprendimiento del Gobierno,

la compañía elaborará un

plan dirigido a fomentar la

contratación de jóvenes

en su primera experiencia

profesional, así como a

impartir formación para

facilitar la inserción laboral de

colectivos desfavorecidos.

El Consejo Empresarial para la Competitividad (CEC), integrado por las grandes multinacionales españolas, presentó en Tokio a España como un atractivo destino de in-versiones, además de una importante puerta hacia América Latina.

En el mercado latino-americano, donde las fir-mas japonesas están apos-tando fuerte en áreas como energía, recursos o infraes-tructuras, "es más fácil en-trar de la mano de las gran-des compañías españolas" fuertemente arraigadas en la región, expuso Fernando Casado, director del CEC.

Las grandes empresas españolas con una posición preferente en el emergente mercado latinoamericano "pueden ofrecer desde fi-nanciación hasta conoci-mientos", entre otros ser-vicios, a los empresarios japoneses, aseguró Casa-do.

Por su parte, Alfredo Pastor, profesor de la es-cuela de negocios IESE y exsecretario de Estado de Economía, destacó que Es-paña mantiene unas con-diciones óptimas para la fabricación de vehículos, lo que le aporta un espe-cial atractivo para firmas japonesas como Toyota, Nissan o Honda.

En la antepenúltima escala de una gira por 23 ciudades para promocio-nar las inversiones en Es-paña, el Consejo Empresa-rial para la Competitividad presentó en Tokio su re-ciente informe "España un país de oportunidades" que presenta unas previ-siones optimistas sobre la evolución de la economía del país a pesar de la crisis.

A.E. TOKIO

[email protected]

Alfredo Pastor.

España expone en

Tokio su potencial

un interesante

destino inversor

Paul LePage e Ignacio Galán, durante la inauguración de la subestación de Larrabee Road.

El proyecto, que culminará

en 2015, está propiciando

la creación de unos 3.600

puestos de trabajo directos

e indirectos durante su

construcción, así como el

pago de más de 240 millones

de dólares (185 millones

de euros) en salarios.

Además, ha supuesto la

firma de acuerdos con 390

compañías contratistas y

suministradoras, de las que

268 tienen oficinas en Maine.

CREACIÓN DE 3.600 PUESTOS DE TRABAJO

EMPLEO

A.E. NUEVA YORK

[email protected] de Androscog-gin, Franklin, Kennebec y Oxford, así como a los con-dados de Sagadahoc, en el estado de Maine.

Desde el inicio en el vera-no de 2010 de las obras del proyecto, ya se han puesto en marcha dos de las cinco grandes subestaciones pre-vistas. De hecho, a princi-pios de mayo de este año la filial de Iberdrola conec-tó a la red la subestación de Albion Road, en la ciu-dad de Benton, en la que se han invertido unos 42 mi-llones de dólares (32 millo-nes de euros). El proyecto de MPRP es la mayor iniciati-va en el ámbito de las redes eléctricas llevada a cabo por la filial de Iberdrola CMP desde 1971. Incluye la cons-trucción de cuatro nuevas subestaciones de 345.000 voltios, mejoras en más de 40 subestaciones existen-tes, así como el tendido de unos 3.500 kilómetros de cable eléctrico y 580 kiló-metros de fibra óptica.

Page 23: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 23

DEPORTES

La Uefa admite a Gibraltar como miembro de pleno derechoParticipará en la clasificación para la Eurocopa de Francia 2016, pero no podrá enfrentarse a España

La UEFA aprobó la inclu-sión de Gibraltar como miembro de pleno derecho, el número 54 de la asocia-ción futbolística continen-tal, durante el congreso que celebró en Londres.

La selección gibraltareña podrá participar en la cla-sificación para la Euroco-pa de Francia 2016, si bien el organismo ha establecido una norma para que no pue-da enfrentarse con España.

La Federación de Gibral-tar (GFA) iniciará ahora los trámites para que su selec-ción de fútbol dispute la fase clasificatoria, unas forma-lidades que quedarán com-pletadas una vez que la UE-FA compruebe que la colonia británica cumple ciertos re-quisitos, como disponer de instalaciones adecuadas pa-ra recibir a equipos visitan-tes, explicó un portavoz de la UEFA.

El congreso del organis-mo internacional en Lon-dres admitió por mayoría absoluta a Gibraltar, a pe-sar de la oposición de Espa-ña, después de que el Tribu-nal de Arbitraje Deportivo (TAS) dictase una sentencia en agosto de 2011 que obli-gaba al organismo a incluir como miembro al territorio de soberanía británica.

SENTENCIA

Debido al dictamen, la UEFA ya había admitido a Gibraltar como miembro provisional el pasado 1 de octubre en el Comité Eje-cutivo que celebró en San Petesburgo (Rusia).

El organismo deportivo se rige desde 2001 por una norma que establece que so-lo se acepta como miembros a países reconocidos como Estados de la ONU.

El TAS, sin embargo, ar-gumentó que Gibraltar ini-ció los trámites para constar como federación asociada antes de esa fecha, en 1997, por lo que no se le puede apli-car la norma.

Esa sentencia cambió la relación entre la UEFA y la Federación gibraltareña. La regla que entró en vigor en

2001 impide que la UEFA "trate el tema de Kosovo o Cataluña", señaló en diciem-bre el presidente del organis-mo, el francés Michel Plati-ni, si bien el organismo debía "cumplir" la resolución del tribunal deportivo respecto a Gibraltar, apuntó.

Tanto el Gobierno español como la federación se han opuesto siempre a este re-conocimiento y hasta aho-ra habían conseguido que la colonia británica queda-ra excluida de la asociación continental.

"Este es un momento tras-cendental para el fútbol en Gibraltar. Por fin podremos mostrar a Europa que pode-

mos jugar un fútbol de máxi-mo nivel, con un estilo atrac-tivo", señaló Gareth Latin, presidente de la federación de Gibraltar.

Para Latin, la decisión del organismo "abre un nuevo mundo de oportunidades para los jóvenes futbolistas con talento" del Peñón.

"Este es uno de los mo-mentos más gloriosos de nuestro deporte y, por su-puesto, nos gustaría dar las gracias a todos los que nos han ayudado con nues-tra apuesta y a todos aque-llos que nos han votado. No lo podríamos haber logrado sin ellos", dijo el presidente de la GFA.

AGENCIAS. LONDRES

[email protected]

Como si de una tradición se tratara cada 20 años el Barcelona, el club español que más ha creído en los 'cracks' brasileños, se ha-ce con los servicios del ju-gador más emergente de esa nacionalidad, ocurrió con Romario (1993) y con Ronaldinho (2003). La apuesta es ahora por Ne-ymar da Silva (1992).

Es el vigésimo quinto brasileño que se vestirá la camiseta del Barcelona desde que Fausto dos San-tos y Jaguaré Becerra des-embarcaron en Barcelona en los años treinta. Desde entonces, la flor y nata de los futbolistas brasileños han jugado en el equipo.

El fichaje de Neymar da Silva (1994) empezó a fra-guarse a finales de 2011. Aquel Santos-Barcelona de la final del Mundial de Clubes lo marcó todo y el empeño del presidente del club azulgrana Sandro Rosell, gran conocedor del fútbol brasileño, resultó determinante para cerrar una complicada operación.

Neymar firmó para las próximas cinco tempora-das y el Barcelona está pen-diente de recibir un per-miso de la Confederación Brasileña de Fútbol (CBF) para concretar el día de su presentación oficial. Brasil juega el 2 de junio un parti-do contra Inglaterra y todo queda a expensas de ello.

Su ficha rondará los sie-te millones de euros. Que-dan por conocer los datos de la operación, uno muy importante es cómo queda la cuestión de los derechos de imagen, puesto que el delantero es la imagen de 15 marcas comerciales lo cual genera unos 24 millo-nes de euros.

A.E. BARCELONA

[email protected]

Neymar fichará por cinco años.

Neymar continúa

la tradición

brasileña en el

Barcelona

El Comité Ejecutivo de la

UEFA ha aprobado medidas

de efecto inmediato

encaminadas a endurecer

su política contra el

racismo y la violencia en los

estadios y contra el dopaje

en el fútbol. La Ejecutiva

europea ha acordado una

sanción mínima de diez

partidos para conductas

racistas protagonizadas por

jugadores o técnicos. En caso

de que los comportamientos

discriminatorios procedan

del público, se cerrará

parcialmente el estadio

si se trata de una primera

infracción, y totalmente en

las siguientes, junto con una

multa de 50.000 euros.

Las sanciones también

se endurecen en caso de

insultos a los árbitros: la

suspensión mínima pasa

de dos a tres partidos; y de

agresión, que será como

poco de quince partidos, en

lugar de los diez vigentes

ahora. Además, la UEFA

podrá tomar la iniciativa

sancionadora en caso de

que una de sus federaciones

asociadas no castigue de

forma apropiada "ofensas

que dañen la esencia del

fútbol, y en particular el

amaño de partidos, la

corrupción y el dopaje".

El Ejecutivo ha eliminado,

asimismo, cualquier periodo

de prescripción para los

casos de corrupción, soborno

y adulteración de apuestas,

de modo que podrán ser

sancionados en cualquier

momento. Respecto a su

política antidopaje, la UEFA

comenzará a hacer "algunos"

controles de sangre a partir

de la próxima temporada en

las competiciones europeas,

además de los habituales de

orina.

MEDIDAS CONTRA EL

RACISMO Y EL DOPAJE

CONTROL

La UEFA anunció que a partir

de la temporada 2015-16

los equipos ganadores de

la Liga Europa obtendrán

automáticamente una plaza

para disputar al año siguiente

la Liga de Campeones. Hasta

ahora, solo los campeones de

sus respectivas ligas y alguno

de los siguientes clasificados

tenían acceso a la máxima

competición de clubes del

continente. La medida tiene

el objetivo de revalorizar la

imagen de la Liga Europa.

CAMBIOS EN LA LIGA

DE CAMPEONES

REGLAMENTO

El Bayern Múnich, en el que milita el es-pañol Javi Martínez, se impuso en la final de Wembley al Borussia Dortmund y logró su quinto título de la Copa de Europa-Liga de Campeones, con lo que iguala con el Liverpool inglés. El campeón bávaro ha-bía perdido sus dos anteriores finales, en 2010 en el Santiago Bernabéu de Madrid ante el Inter Milán y en 2012 en Múnich contra el Chelsea. Su último título data-ba de 2001, cuando se impuso en Milán tras la tanda de penaltis al Valencia es-pañol. Los tres anteriores los consiguió de forma consecutiva entre 1974 y 1976 frente a Atlético de Madrid, Leeds Uni-ted y Saint Etienne. El Real Madrid, que cayó en semifinales ante el Dortmund, es el equipo con más títulos, nueve, dos más que el Milan.

LIGA DE CAMPEONES

Quinta Copa para el Bayern

Arriba, los jugadores festejan el título. Abajo,

Javi Martínez y Heynckes con la copa.

Page 24: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

24 LA REGIÓN INTERNACIONAL JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

SOCIEDAD

El PSOE acusa a Wert de mermar la calidad de las Aulas de LenguaAfirma que los cambios que quiere imponer el Ministerio de Educación pone en peligro la continuidad de las ALCE

El secretario de educación e igualdad del PSOE Europa censuró enérgicamente los cambios que el Ministerio de Educación ha transmitido a las Embajadas con relación a las Aulas de Lengua y Cul-tura Españolas (ALCE), que “suponen un serio ataque a su supervivencia y un dete-rioro inadmisible en la cali-dad del servicio que vienen prestando”.

Moisés González lamentó que “sin haberlo consensua-do ni con la comunidad edu-cativa de los países donde se encuentran implantadas las ALCE, ni con los sindicatos, CRE o el CGCEE”, en los ni-veles A1 y A2 (correspon-dientes a los alumnos con menor conocimiento de la lengua española y, menor edad, entre 7 y 11 años), las enseñanzas pasen a reali-zarse en un 50% de mane-ra presencial y el otro 50% “online”. Es decir, que en lugar de como hasta ahora recibir 3 horas a la semana presenciales, pasarán solo a recibir 1,5 horas en el au-la. El Ministerio de Educa-ción abre además la puerta a que las enseñanzas para niveles más avanzados tam-bién puedan pasar a reali-zarse de esta forma.

El secretario de educación e igualdad de la federación de los socialistas españoles en el exterior criticó que “el Partido Popular, y en parti-cular el ministro Wert, im-pongan una política de he-chos consumados y tierra quemada, que pone en se-rio peligro no solo la pervi-vencia del español como len-gua de comunicación entre los hijos de los residentes españoles en el exterior, si-

no también los puestos de trabajo de los profesores que trabajan en las ALCE y el mantenimiento de estas estructuras”.

González reiteró que “no nos valen los argumentos es-grimidos en otras ocasiones por el Partido Popular a la hora de recortar en progra-mas y ayudas destinadas a los que residimos fuera de España, como aquel decir que no pagamos impuestos en España”, y recordó “que durante el año 2012 el im-porte total de las remesas enviadas por los residen-tes españoles en el exterior a nuestro país, fue de casi

6.000 millones de euros, frente a los menos de 200 millones de euros que des-tinó el Gobierno del PP a po-líticas para los residentes es-pañoles en el exterior”.

El PSOE Europa solicita y confía lograr la anulación de las citadas medidas del Ministerio de Educación, "que debe establecer una negociación real y sincera para garantizar que las Au-las de Lengua y Cultura Es-pañolas sigan funcionando de la mejor forma posible, y cumpliendo con la gran la-bor que han desarrollado hasta ahora", según afirma Moises González.

ESPAÑA, UN BAR POR CADA 132 HABITANTES JOSÉ RODRÍGUEZ, PROFETA EN SU TIERRAEn España hay 350.000 establecimientos de hoste-lería, uno por cada 132 habitantes, según un estudio que constata que dos de cada tres españoles conoce el nombre del camarero de su bar favorito. Pág-28

El fraile franciscano ourensano José Rodríguez Car-ballo fue ordenado arzobispo de Belcastro y nombra-do Hijo Predilecto de su pueblo natal, Sarreaus, "donde están mis raíces y a donde volveré siempre". Pág-27

A.E. MADRID

[email protected]

Un grupo de estudiantes en un aula de Lengua y Cultura en París. ARCHIVO

El Seminario Mayor de

Comillas acogió el pasado

lunes el acto de clausura de

la tercera promoción oficial

del Máster en Enseñanza

de Español como Lengua

Extranjera (ELE), en el que

se han graduado un total

de 25 alumnos. El acto ha

contado con la asistencia

del consejero de Educación,

Cultura y Deporte, Miguel

Ángel Serna y el secretario

general del Instituto

Cervantes, Rafael Rodríguez-

Ponga, entre otros.

Rodríguez-Ponga pronunció

la lección magistral, que

ha centrado en la lengua

española proyectada hacia

ultramar. A su conferencia,

le ha sucedido la entrega

de diplomas por parte de

Inmaculada Martínez y la

intervención de la delegada

del Máster, la alumna Yolanda

Ruiz Pino.

Miguel Ángel Serna ha

cerrado el acto trasmitiendo

a los alumnos "lo mejor del

espíritu académico de la

universidad: la ilusión por

hacer bien las cosas", y les

ha pedido que no renuncien

"a tener ambición, a ser

creativos y a tener ilusiones".

Serna, que se ha definido

como un hombre de ciencias,

ha recordado, sin embargo,

el amor a la literatura que

supo transmitirle un profesor

de instituto: Víctor García de

la Concha, dente de la Real

Academia de la Lengua y en

la actualidad director del

Instituto Cervantes.

MÁSTER DE ENSEÑANZA DE ESPAÑOL

COMILLAS

43.000 CANDIDATOS A OBTENER EL DELE

Cerca de 43.000 candidatos se han inscrito durante el primer semestre del año para la realización de las pruebas de obtención de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE). Los exámenes de la convocatoria de mayo celebraron en 537 centros repartidos por 95 países. Distribuidos por países, el mayor número de candidatos -un 37%- se registra en Italia, que incluso aumenta en dos puntos las cifras del año pasado. Le siguen España (7,8% del total de aspirantes), Grecia (6,5%), Francia (5%), China (4%), Brasil (3,7%), Corea del Sur (3,2%), Alemania (2,7%) y Japón (2,2%). Los países que más han incrementado el número de candidatos son China (casi un 50% más), Brasil y Corea del Sur (más de un 20% cada uno), informa el Instituto Cervantes.

TITULACIONES

Page 25: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 25

SOCIEDAD

La película del burgalés Diego Quemada triunfa en CannesEmigrante en México, "La jaula de oro" narra la historia de un grupo de jovencísimos inmigrantes

"La jaula de oro", un filme del hispano-mexicano Diego Quemada-Díez, ganó el pre-mio "Gillo Pontercorvo" del 66 Festival de Cannes, por contar con "compromiso so-cial, vigor narrativo y frescu-ra cinematográfica" una his-toria atemporal de un grupo de jovencísimos inmigran-tes. Y por "el irresistible can-dor de los cuatro actores no profesionales que la inter-pretan", añadió la organiza-ción. Su película, una copro-ducción hispano-mexicana, narra el viaje clandestino de tres adolescentes guatemal-tecos hacia Estados Unidos, hilo argumental que le sirve para acercar la mirada hacia una problemática que a me-nudo criminaliza a sus pro-tagonistas, y que pocas veces indaga en sus razones.

La película es la ópera prima de Diego Quemada-Díez, un español nacido en Burgos pero afincado en México y

A.E. CANNES

[email protected]

Karen Martinez, Brandon Lopez y Rodolfo Dominguez, con su premio junto a Diego Quemada.

La directora general de Ac-ción Exterior de Castillas y León, María de Diego, y el director de Políticas Cul-turales, José Ramón Alon-so, presentaron en Ávila la programación conjunta de actividades culturales que pretende aprovechar las redes y espacios de am-bas consejerías con obje-to de mostrar las propues-tas culturales de Castilla y León en otras comuni-dades autónomas a través de las casas regionales, a la vez que se integran temas como la emigración caste-llano y leonesa al exterior. Esta presentación coinci-dió con la inauguración en la Biblioteca Pública de Ávila del ciclo de cine ‘Tan lejos, tan cerca’, un ci-clo de documentales sobre la emigración de castella-nos y leoneses hacia Amé-rica, que posteriormente visitará otras ciudades.

Un ciclo de cine

recuerda en Ávila

las vivencias de

los emigrantes

A.E. SANTIAGO

[email protected]

con doble nacionalidad, que hasta ahora había desarro-llado su carrera como ope-rador de cámara en filmes

como "21 gramos" del di-rector Alejandro González Iñárritu.

Quemada-Díez preci-

só tras la proyección de su cinta, que esos tres prota-gonistas concentran en sus respectivos personajes los testimonios de los 600 emi-grantes entrevistados, y no están puestos en la piel de adultos ni de actores profe-sionales en pro de un mayor realismo e impacto emocio-nal.

Además, los guatemalte-cos Karen Martínez y Bran-don López, de 17 años, y el mexicano Rodolfo Domín-guez, de 16, protagonistas de la película, ganaron el pre-mio de interpretación de la sección "Una cierta mirada" del Festival de Cannes.

Karen Martínez dedicó el premio a "todas esas perso-nas que pidieron que se con-taran sus historias", las de los inmigrantes que tratan de entrar ilegalmente en Es-tados Unidos.

SEBASTIEN NOGIER

Page 26: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

SOCIEDAD

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201326 LA REGIÓN INTERNACIONAL

El Lar Gallego de Chile recuerda a Vidal Bolaño y a Rosalía de CastroEn una jornada marcadamente cultural, conectó distintas áreas de las artes para celebrar el Día das Letras Galegas y el aniversario de la publicación de Cantares Gallegos con una gran asistencia de público

El Lar Gallego de Chile or-ganizó una serie de activi-dades culturales y artísti-cas con motivo del Día das Letras y del 150 Aniversario de los Cantares Gallegos de Rosalía de Castro.

El encuentro se inició con la proyección de la película infantil “El bosque anima-do” y de la cinta “La noche que dejó de llover”. A conti-nuación se festejó a las Le-tras Gallegas, con una con-currencia de público muy importante, en el Salón de la Juventud de Estadio Es-pañol de Las Condes, un ac-to que tuvo como presenta-dora a la directora cultural de la institución, María Isa-bel Dávila Losada.

Al inicio del acto, la presi-denta, María Myriam López Marín, dio la bienvenida a todos los asistentes y agra-deció la presencia del con-sejero de Empleo y Seguri-dad Social de la Embajada de España, Carlos Tortuero Martín; de la presidenta del Consejo de Residentes Espa-ñoles de Chile, Rocío Pérez del Campo, y de dirigentes de otras colectividades. De la misma manera, dio las gracias a quienes apoyaron esta actividad: la Consejería de Cultura y el Centro Cul-tural de la Embajada de Es-

paña y el Departamento So-cial y Cultural del Estadio Español.

Luego, se presentó al ho-menajeado 2013 en el Día de las Letras Gallegas, el autor, actor y escritor Ro-berto Vidal Bolaño, en una aplaudida exposición de Ali-cia Losada Losada. La parte más emotiva fue la lectura de fragmentos de una de sus obras realizada por los inte-

"EL OTRO CAMINO", DE DIANA ANDREA GARAY GARCÍA, GANÓ EL CONCURSO DE RELATO BREVE ROSALÍA DE CASTRO

A.E. SANTIAGO

[email protected]

El Consejo de Comuni-dades Asturianas recu-peró el Día de les Lletres Asturianes na Emigra-ción "con el objetivo de vincular más a la tierra natal a los asturianos de la diáspora a través de la cultura y, en especial, de la llingua", según indica-ron miembros del Con-sejo.

La celebración de esta jornada cultural tuvo lu-gar en Bilbao, organizada por el Consejo de Comu-nidades Asturianas con la colaboración de la Conseje-ría de Educación y Cultura, la Academia de la Llingua Asturiana y la Casa de As-turias de Bilbao.

Al igual que en la recién concluida Selmana de les Lletres, en esta edición se recordó a la poetisa val-desana Nené Losada Ri-co, fallecida en 2009 y se presentó el volumen reco-pilatorio de su obra, “El ríu y la memoria”, editado por la Consejería de Edu-cación y Cultura. El acto tuvo una especial signifi-cación porque fueron los propios socios de la Ca-sa de Asturias los que le-yeron los textos de Nené Losada.

AUTORIDADES

En el Día de les Lletres Asturianes na Emigra-ción inter v inieron la presidenta de la Casa de Asturias de Bilbao, Ana Canteli Arias; la directo-ra general de Emigración. Begoña Serrano Ortega; la directora general de Po-lítica Llingüística, Ana Fueyo Llaneza; la presi-denta del Consejo de Co-munidades Asturianas, Paz Fernandez Felgue-roso; y, la presidenta de la Academia de la Llin-gua Asturiana, Ana Cano. Al concluir las interven-ciones y el recital de poe-sía, hubo una actuación de Gaiteros de la Casa de Asturias de Bilbao.

El Día de les Lletres As-turianes en el exterior se instauró en el año 2001 para divulgar y potenciar la llingua asturiana entre los asturianos que residen fuera del Principado.

Comunidades

Asturianas lleva a

Bilbao los actos del

Día de les Lletres

A.E. BILBAO

[email protected]

grantes del público.A continuación se recor-

dó el 150 Aniversario de los Cantares Gallegos de Rosa-lía de Castro, actividad que estuvo a cargo del profesor y académico de las Univer-sidades Católica de Chile y Andrés Bello, Ángel Ro-dríguez Castro, cuya alocu-ción de Rosalía fue integral y majestuosa, destacando a su persona, vida y trabajo li-

Participantes en la jornada cultural posan al finalizar el acto. L.C.

terario. En esta demostra-ción de cultura y afectos por Rosalía de Castro continuó exponiendo su obra Manuel Rodríguez Álvarez, socio del Lar Gallego y del Estadio Español.

Esta actividad cultural terminó con la entrega de premios del II Concurso de Relato Breve Rosalía de Cas-tro. El ganador fue el cuen-to “El otro camino”, de Dia-na Andrea Garay García; la Primera Mención Honrosa recayó en “Corazones lle-nos de lluvia”, de Marcelo Javier Sánchez Delgado; la Segunda Mención Honro-sa la obtuvo “Nuestra aldea”, de Fernando Moure Rojas, y la Tercera Mención Hon-rosa fue para “El poeta de Cabral”, de Manuel Mariño Reimann. El distinguido ju-rado manifestó que este año fue bastante complejo elegir las obras premiadas por su calidad, emotividad y conte-nido, por lo que felicitaron a todos los concursantes.Para amenizar la festividad, se contó con la interpreta-ción musical del Conjunto de Canto Tradicional y Pan-dereta Beira do Mar del Lar Gallego.

El Centro Gallego de Rosario organizó un homenaje a Rosalía de Castro en el Parque de la Independencia de esa ciudad con motivo del 150 aniversario de la publi-cación de Cantares Gallegos.

Homenaje a Rosalía en Rosario

FOTONOTICIA

El consejero de Presidencia de La Rioja, Emilio del Río, participó en los actos organizados por el Centro Galle-go de La Rioja con motivo de la celebración del ‘Día de las Letras Gallegas 2013’.

Fiesta en el Centro Gallego de La Rioja

FOTONOTICIA

Page 27: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 27

SOCIEDAD

“Estas son mis raíces, volveré siempre"El fraile franciscano José Rodríguez Carballo, natural de Ourense,

fue consagrado en la Catedral de Santiago arzobispo de Belcastro

Rodeado de los suyos, el flamante arzobispo de Bel-castro, el fraile franciscano ourensano José Rodríguez Carballo, vivió su segun-da jornada de gloria, tras su consagración episcopal en la Catedral de Santiago. Después de la pompa ecle-siástica llegó el calor de los amigos y la familia, y la emo-ción de ser profeta en su pro-pia tierra. Porque el también Secretario de la Congrega-ción para los Institutos de Vida Consagrada y las So-ciedades de Vida Apostóli-ca, el cargo que le retendrá casi permanentemente en el Vaticano, fue nombrado hi-jo predilecto de su munici-pio de origen, Sarreaus, y el pueblo de Lodoselo, donde nació, puso su nombre a la plaza en la que se ubica su casa familiar.

Una misa solemne, que presidió, y un recorrido por el pueblo al son de la música de la Real Banda de Gaitas de la Diputación de Ourense engalanó el acto de homenaje de los vecinos al franciscano, que seguirá siendo para ellos el "Pepiño da Celia" como, re-memoró, allí le conocen y co-mo quiere que le recuerden.

Lodoselo se quedó peque-ño para tantos asistentes a la declaración de Rodríguez Carballo como hijo predilec-to de Sarreaus, al que el al-calde, Gumersindo Lamas, muy emocionado, entregó el pergamino que atestigua esta distinción. Después se descu-brió una placa en una plaza que desde ahora lleva ya su nombre.

Tras la intervención de un residente en el pueblo, en re-presentación de todos sus amigos, Rodríguez Carballo agradeció a sus convecinos el homenaje, recordando a sus padres fallecidos y precisando que su alta responsabilidad en el Vaticano no le va a apar-tar de su localidad natal, a la que volverá siempre que pue-da. "Estas son mis raíces, me siento de este pueblo y ven-go siempre que puedo", dijo, emocionado, recordando es-pecialmente a su madre, "a la que le debo todo, después de a Dios".Y aún diría a los perio-

LR. OURENSE

[email protected]

Rodríguez Carballo saluda a sus convecinos, junto al obispo de Ourense, Leonardo Lemos. XESÚS FARIÑAS

Llenando el Botafumeiro junto a Tarcisio Bertone.

Con el título de "Hijo predilecto", junto a las autoridades.

El ministro general de

la Orden Franciscana,

el ourensano fray José

Rodríguez Carballo, ya

es también arzobispo de

Belcastro, un territorio de

Calabria (Italia), un cargo

que le ha otorgado el papa

Francisco cuando le designó

como alto mediador entre

las órdenes religiosas y el

Vaticano; todo ello tras una

ceremonia en una Catedral

compostelana abarrotada,

que estuvo presidida por

el secretario de Estado

de la Santa Sede, Tarcisio

Bertone. "Gracias al papa

Francisco por la confianza

que ha depositado en mi

persona", ha destacado.

En su alocución final,

Rodríguez Carballo se

mostró agradecido de

este "inmerecido" don -el

nombramiento del papa

Francisco como secretario

de la Congregación para

los institutos de Vida

Consagrada y las Sociedades

de Vida Apostólica- y de que a

través de él también se confíe

en la orden franciscana. "Me

comprometo a trabajar con

todas mis fuerzas", aseguró.

Tras apuntar que su vida ha

tenido "altibajos siempre",

remarcó que Dios fue

su "auxilio", después de

haber tenido una vocación

franciscana y sacerdotal

desde edad temprana.

Como cierre a su

intervención, Rodríguez

Carballo leyó una carta del

papa Francisco. En ella le

expresa "el afecto y cercanía"

de Dios a su persona, y valora

que siga al Apóstol Santiago

el Mayor, que "se venera en

Santiago". Por esto, el papa

aguarda que el ministerio de

este ourensano se base en "la

mansedumbre, la ternura y la

misericordia".

NUEVO ARZOBISPO DE BELCASTRO

ORDENACIÓN

distas que el papa Francisco sí vendrá a Galicia, sólo falta saber cuándo, quizá en 2014.

Los obispos de Ourense, Leonardo Lemos, y de Tán-ger, el también franciscano, Santiago Agrelo, le acompa-ñaron en el oficio de la misa y en el recorrido posterior, jun-to a representantes políticos como el presidente de la Di-putación de Ourense, Manuel Baltar, o el subdelegado del Gobierno, Roberto Castro.

EL ARZOBISPO DE SANTIAGO ESPERA QUE EL PAPA VISITE GALICIA EL PRÓXIMO AÑO

La ordenación de Rodríguez Carballo en Compostela

arrancó con una pequeña peregrinación desde el convento

franciscano que se encuentra en las inmediaciones de la

Catedral con Bertone y Rodríguez Carballo cerrando una

comitiva de cientos de cargos eclesiásticos, a la que se

unieron decenas de curiosos, mientras sonaban gaitas y

tambores. Bertone pidió a Rodríguez Carballo "bondad",

"sabiduría" y "entendimiento" para desempeñar su cargo

pero antes tomó la palabra el arzobispo de Santiago,

que mandó un saludo al papa: "Con filial afecto, a quien

esperamos". Y es que Julián Barrio ha recordado que en 2014

se cumplen 800 años de la peregrinación de San Francisco

de Asís a Santiago, hecho por el cual, en las últimas semanas,

desde diferentes esferas se han lanzado invitaciones al Papa

a acudir a Compostela. El escudo elegido por Rodríguez

Carballo para el desempeño de su función lleva una cruz de

Santiago, una concha de peregrino, así como los colores azul

y blanco de la bandera de Galicia.

CEREMONIA

"O Pepiño da Celia" como es conocido por sus convecinos, fue nombrado Hijo Predilecto de su pueblo natal, Sarreaus

RODRÍGUEZ CARBALLO AGRADECIÓ A SUS CONVECINOS EL HOMENAJE, RECORDANDO A SUS PADRES FALLECIDOS

Page 28: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201328 LA REGIÓN INTERNACIONAL

SOCIEDAD

En España hay 350.000 bares, uno por cada 132 habitantesCerca de un 30% de los españoles dejaría las llaves de su casa al camarero que les sirve a diario

En España hay 350.000 es-tablecimientos de hostele-ría, lo que dividido por los 47,2 millones de habitantes del país, arroja una media de un bar por cada 132 perso-nas, según un estudio pre-sentado por Coca-Cola. El estudio "Vínculo entre los ciudadanos y el bar", cuen-ta con una muestra de más de 2.000 personas y analiza la relación entre los españo-les y estos comercios.

Así, las comunidades au-tónomas con mayor canti-dad de bares por habitante son La Rioja y Extremadura ya que hay una media de un bar por cada 142 y 124 per-sonas, respectivamente. Las que cuentan con menos lo-cales de este tipo son Murcia y Navarra, ya que la media en la primera es de un bar por 531 habitantes y en la segunda uno por cada 340.

DIVERSIÓN Y ALEGRÍA

Estos son algunos datos del estudio, que ofrece otras ci-fras como que más de dos tercios de los españoles co-noce el nombre del camare-ro de su bar favorito y que, incluso, cerca de un 30% le dejaría las llaves de su casa como muestra de confianza. Además, un 84% de los en-cuestados asocia el bar con diversión, disfrute o alegría, mientras que muchos lo con-sideran el mejor lugar para "desconectar" y encontrarse con las personas queridas. Un 64% cree que el bar es un "símbolo" de la cultura española.

Plaza, Avenida y La Pa-rada son los nombres más comunes de los bares espa-ñoles, según el estudio pre-sentado ayer en Madrid por el director general de Co-ca-Cola, Fernando Amene-do, y que forma parte de la campaña de apoyo al sector hostelero en el que la com-pañía invertirá 10 millones de euros.

El 74% de los españoles considera que charlar con las "personas queridas" en el bar es una de las mejores formas de desconectar, y pa-ra el 62% de los encuestados,

José es el nombre más fre-cuente entre los hombres y María el más común en-tre las mujeres en Espa-ña, mientras que García y González destacan co-mo los apellidos más ha-bituales, según los datos del padrón.

E n E s p a ñ a h a y 2.897.410 varones que tienen el nombre de José, ya sea como simple o com-puesto, lo que representa un 124,4 por cada mil ha-bitantes. José está segui-do por Antonio (1.527.877), Juan (1.383.489), Manuel (1.356.733) y Francisco (1.225.169).

La lista de los nombres más frecuentes, por nom-bre completo, está encabe-zada en los cinco primeros lugares por Antonio, José, Manuel, Francisco y Juan.

6. 398.966 mujeres (267 por cada mil habi-tantes) se llaman o lle-van en su nombre María. Carmen (1.269.989), Ana (824.301), Isabel (692.137) y Dolores (535.145) com-pletan los cinco primeros puestos.

En cuanto a los cien ape-llidos más frecuentes de los españoles, García es el patronímico de 1.482.036 personas, por delante de González (934.123), Ro-dríguez (932.020), Fer-nández (926.559) y Ló-pez (878.383). La relación del centenar de apellidos más comunes concluye con Rojas (44.336), Gallardo (44.843) y Bravo (45.228).

La estadística del INE ref leja también que, por provincias, Antonio, Ma-nuel, Jesús, José, José Luis o José María son los nom-bres más usuales en toda España, excepto en Nava-rra, donde a la cabeza está Francisco Javier, y en Ceu-ta y Melilla, donde Moha-med lidera la lista.

Respecto a los nom-bres de mujeres por pro-vincias, María Carmen y María aparecen como los más habituales, menos en Huesca y Zaragoza, don-de lo es María Pilar. Fáti-ma es el nombre más usual en Melilla, mientras que en Ceuta es también el de Ma-ría Carmen.

José y María son

los nombres más

frecuentes entre

los españoles

uno de los mejores momen-tos del día. Pese a la crisis, el 53% asegura acudir al bar varias veces al día (5%), una vez al día (12%) o varias ve-ces a la semana (36%).

La calidad de la comida y la bebida es para el 22 % de los encuestados el moti-vo por el que elige un esta-blecimiento; la amabilidad del personal y la empatía lo son para el 21% y el precio, para el 14%.

Andalucía y País Vasco son las comunidades autó-nomas consideradas como las que mejores pinchos tie-nen en su oferta, según un 37% de los encuestados en el estudio, y, además, también son vistas como las que ofre-cen las tapas "más genero-

sas" a sus clientes, seguidas por Madrid y Galicia.

Los bares también están notando mucho la crisis en sus cuentas de resultados y prueba de ello es que alre-dedor de 50.000 bares han cerrado entre los años 2008 y 2012, según datos hechos públicos por la Federación Española de Hostelería y Restauración, que han con-tabilizado aquellos locales que han cesado completa-mente su actividad y cance-lado su licencia. Las ventas en el sector de la restaura-ción han caído un 22% des-de el año 2008 -unos 13.000 millones menos de factura-ción- y, por ello, son cerca de 76.000 trabajadores los que han perdido su empleo.

A.E. MADRID

[email protected]

"Casa Botín", ubicado en la calle Cuchilleros de Madrid, el restaurante más antiguo del mundo.

A.E. MADRID

[email protected]

“BOTÍN", EL PRIMER RESTAURANTE

La historia de la hostelería española se remonta, en el caso

de los bares, a 1670 en Sevilla, cuando abre sus puertas "El

Rinconcillo", y a 1825 en Zaragoza, cuando se inaugura el "Bar

Marcelo". En el caso del local sevillano, sus orígenes datan

de un antiguo convento concretamente lo que correspondía

a las zonas de comedores y mesón del establecimiento. En lo

que se refiere a los restaurantes, hay que remontarse hasta

1725, año en el que abre sus puertas "Botín", en Madrid. Este

local figura en el Libro Guinness de los Records como el más

antiguo del mundo en funcionamiento. Fue fundado por el

francés Jean Botin y su esposa en el año 1725 como posada

cerca de la Cava Baja, denominada Hostería Botín. Presenta

una fachada de ladrillos con vista clásica del siglo XVI, sirve

cocina es tradicional castellana y está ubicado en la calle

Cuchilleros, en el número 17 (muy cerca de la Plaza Mayor de

Madrid). A la muerte de Jean Botin y esposa, el local recayó

sobre un sobrino de ellos que se llamaba Candido Remis. El

nombre actual de este local "Sobrino de Botín" procede de

aquella época (1868).

HISTORIA

Page 29: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

SOCIEDAD

Una calle al primer emigranteNueva York, que durante

su historia ha sido puerta

de entrada para millones

de inmigrantes, honró al

primero de ellos, Juan

Rodríguez, al que dedicó

una calle en el cuarto

centenario de su llegada.

Nueva York dedicó una calle al primer inmigrante que lle-

gó a la ciudad. Juan Rodrí-guez, procedente de la isla La Española, hoy repartida entre República Dominica-na y Haití, llegó en 1613 a la isla de Manhattan a bordo de un buque mercante ho-landés que se dirigía a Euro-pa, pero él decidió quedarse para probar fortuna comer-ciando con los indios.

Los holandeses ya ha-bían llegado con sus barcos desde 1609 para explorar la zona e intercambiar pie-les con los indios, pero no hubo un asentamiento en la actual Nueva York hasta 1625 (Fuerte Amsterdam, que luego pasó a ser Nueva Amsterdam).

La existencia de Rodrí-quez se conoció hace relati-vamente poco, gracias al ras-treo de los historiadores en archivos de Holanda, Espa-ña y República Dominicana, ya que su presencia en Man-hattan generó una demanda legal del capitán de un mer-cante holandés, quien le de-nunció por lo que conside-raban competencia desleal en sus tratos con los nativos.

Además, las autoridades coloniales españolas le acu-saban de traficar ilegalmen-te con los holandeses.

LA CALLE

Desde ahora, la "Juan Ro-dríguez Way" ocupa el tramo de Broadway entre las calles 159 y 218, precisamente una zona donde reside la mayor comunidad de dominicanos fuera de su país.

"Es un día histórico pa-ra la ciudad de Nueva York. Redescubrir que aunque se fundó en 1625 hoy tenemos que reconocer que antes de esa fecha se estableció un caribeño de lo que hoy se conoce como la República

A.E. NUEVA YORK

[email protected]

CRÓNICA

El concejal Ydanis Rodríguez (c) se dirige a los asistentes durante el tributo rendido a Juan Rodríguez. Fotos: RUTH HERNÁNDEZ

la bahía de Nueva York para comerciar decidió quedarse a probar suerte.

Así, pidió al capitán, Thi-js Mossel, del buque "Jonge Tobias", que le dejara des-embarcar con una pequeña carga de mercancías (hachas y otros utensilios) para reali-zar intercambios con los in-dígenas.

“DÍA IMPORTANTE"

Este homenaje a Rodríguez es muy importante para las comunidades latina y de origen africano de Estados Unidos, ya que constata que (frente a la imaginería an-glosajona blanca) han sido, desde el primer momento, parte del germen de la crea-ción de este país."Es un día importante para todos los inmigrantes. Los latinos también tienen que estar de regocijo porque estamos ce-lebrando nuestra herencia, nuestra presencia", señaló por su parte el senador esta-tal Adriano Espaillat, tam-bién de origen dominicano.

La presidenta del Conce-jo Municipal de la ciudad, Christine Quinn, señaló en la ceremonia la importancia del evento "en momentos en que se lucha por la reforma migratoria en Washington".

En el Ayuntamiento de Nueva York se estudia tam-

bién en estas semanas una propuesta copresentada por Ydanis Rodríguez para que los inmigrantes legales pue-dan votar en las elecciones municipales.

Los historiadores no sa-ben con certeza qué fue de Juan Rodríguez, ya que si bien algunos académicos creen que se casó con una

nativa, no existe documen-tación que lo precise.

Si así fuera, Rodríguez habría sido no solo el pri-mer extranjero en afincar-se en Manhattan, sino tam-bién el creador del "melting pot" neoyorquino, una ciu-dad donde el 40 % de sus habitantes han nacido fuera de Estados Unidos.

La "Juan Rodríguez Way" ocupa el tramo de Broadway entre las calles 159 y 218

Dominicana", afirmó en la ceremonia el concejal Yda-nis Rodríguez, también in-migrante dominicano y que representa a esta zona en el Concejo Municipal neoyor-quino.

Lo que los historiado-res han llegado a saber del primer inmigrante que se asentó en Nueva York es muy poco: podría ser hijo de un portugués, era de ra-za negra o mulata (las cró-nicas lo describen como un "negro libre") y se crió en La Española.

Rodríguez, que aparece en algunos documentos co-mo Jan -la forma en neerlan-dés de Juan- Rodrigues, se embarcó en un buque holan-dés con destino a Holanda, pero al hacer una escala en

LA REGIÓN INTERNACIONAL 29

La Marca España promo-cionará en el exterior el V Centenario del nacimiento de Santa Teresa de Jesús en 2015, para lo cual contri-buirá, a partir de ahora, a la difusión de esta efemé-ride en todo el mundo con el objetivo de atraer a Ávila a turistas nacionales e in-ternacionales.

Este es uno de los con-venios de colaboración f irmados en la capital abulense entre el alto co-misionado del Gobierno para la Marca España, Carlos Espinosa de los Monteros, y el alcalde de la ciudad, Miguel Ángel Gar-cía Nieto, quien ha desta-cado en rueda de prensa la "importante puerta de co-laboración" que abre este acuerdo.

García Nieto, en su con-dición de presidente de turno de la Red de Jude-rías de España Camino de Sefarad, también ha rubricado otro convenio con la Marca España jun-to al Centro Sefarad Israel, con el objetivo de difundir la labor de ambas entida-des y la relación histórica de España con la cultura judía. En este caso, se tra-ta de "enlazar" las tres pá-ginas web, realizando un "intercambio" de marcas con el objetivo de "facilitar la promoción y difusión" de cada una de las partes.

Respecto al convenio vinculado al V Centena-rio de Santa Teresa, Miguel Ángel García Nieto se ha felicitado por este paso que convierte a la mística abu-lense en "uno de los ejes de difusión de la Marca Espa-ña hasta 2015".

DIFUSIÓN

Asimismo, el alcalde de Ávila ha hecho hincapié en la importancia que este convenio puede tener pa-ra difundir este aconte-cimiento en 2015. Igual-mente, la Marca España facilitará al Consistorio abulense la promoción ex-terior de la ciudad y de esta efeméride mediante la ce-sión de espacios en aque-llos lugares en los que se puedan realizar acciones de promoción.

A.E. Á[email protected]

Marca España

lleva al exterior

el V Centenario

de Santa Teresa

Una persona levanta los brazos junto a la placa de la calle.

Page 30: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013

Gana de premio

un chiringuito en

la playa alicantinaEl afortunado concurso por los regalos para los niños en una promoción de una marca de gaseosa

PILAR SALAS TORREVIEJA

[email protected]

El sueño de dejarlo todo para mon-tar un chiringuito en la playa pue-de cumplirse. Un joven padre de familia barcelonés se dispone a afrontar la temporada de calor desde el establecimiento que ga-nó en un concurso en Torrevieja (Alicante), con la ilusión de hacer negocio y crear empleo.

Carlos Tenza se quedó "pasma-do" cuando recibió la llamada que le anunciaba que era el ganador del primer concurso organizado por una conocida marca de gaseosa e incluso pensó que "era mentira", hasta que comprobó "con sorpresa" que se trataba de "un restaurante de 220 metros cuadrados a cinco metros de la orilla, con vivienda incluida", explica. "Concursé por los regalos para los niños (equipo para playa o campamentos de ve-rano), nunca pensé que me iba a tocar el chiringuito", asegura este barcelonés, que regenta en su ciu-dad un bar en un polígono.

Dada la distancia entre Torre-vieja y Barcelona, donde reside jun-to a su mujer y sus dos hijos, al principio dudó en aceptar el pre-mio. "Pero si no lo acepto me arre-pentiré. Esto es algo que sólo pasa una vez en la vida", dijo a la orga-nización del concurso.

Pese a su experiencia en hostele-ría, asegura que el negocio del chi-ringuito, al que ha bautizado con la misma palabra, es "totalmen-te diferente" no sólo por la ubica-ción sino por la clientela, extranje-ros "en un 60 o un 70 por ciento".

Carlos Tenza posa sonriente en el interior de su establecimiento.

"Lo bueno es que dejan más pro-pinas", comenta entre risas. Ade-más, "los productos y los precios son distintos a los de Barcelona, más baratos", por lo que ha tenido que reciclarse y adaptarse al nue-vo panorama.

Por eso la oferta gastronómica es muy marinera, con tapas y raciones de pescado y menús que incluyen la "inevitable" paella y que son "muy básicos" porque "la gente en vera-no no se complica mucho comien-do". Chocos, calamares a la roma-na, boquerones, anchoa, fritura de pescado y jamón destacan en su oferta. "Es una experiencia muy gratificante", señala quien confía en que el negocio "tire de maravilla en verano haciendo caja" por estar en "una playa muy tranquila de un puerto recreativo, sin oleaje, ideal para niños, muy familiar".

Cuando lo abrió por primera vez en Semana Santa "para ver cómo funcionaba" el primer día hizo "una caja de 40 euros, pero al si-guiente en dos horas fueron 270". Por el momento ha contratado a dos desempleados, pero confía en ampliar plantilla en temporada al-ta, de julio a septiembre.

El director de la Casa de Galicia en Madrid, José Ramón Ónega (C), y el alcalde de Lugo, José López Orozco (i),

se saludan afectuosamente durante la presentación del programa de la fiesta romana del Arde Lucus, que se

celebrará entre los días 14 y 16 de junio.

LAS IMÁGENES

Varias personas en el interior de un patio de la calle

Palomares, en una jornada en la que se celebra el Fes-

tival de Patios de Córdoba, declarado por la Unesco

como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

La Fundació Futu ha abierto en Barcelona su pri-

mera tienda de comida para personas pobres que

proporciona a todo el mundo que lo desee platos y

menús asequibles y saludables.

Momento de la actuación del chileno Murmuyo (d), dentro de la sección oficial, en la XIV edición del Festival Interna-

cional de Teatro y Artes de Calle que se celebra estos días en Valladolid.

C.M.

PESE A SU EXPERIENCIA EN HOSTELERÍA, DICE QUE EL NEGOCIO DEL CHIRINGUITO, AL QUE HA BAUTIZADO CON LA MISMA PALABRA, ES "TOTALMENTE DIFERENTE"

El presidente de la Generalitat de Cataluña , Artur Mas, parti-cipó en una danza durante los actos organizados con motivo de la Fiesta Verdaguer 2013, en Folgueroles (Osona) que con-memora el nacimiento del poe-ta Jacint Verdaguer (Folguero-les, 1845, Barcelona, 1902).

Folgueroles

recuerda al poeta

Jacint Verdaguer

SUSANNA SÁEZ

RAFA ALCAIDE NARENDRA SHRESTHA

NACHO GALLEGO

SOCIEDAD

30 LA REGIÓN INTERNACIONAL

Page 31: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

Gremios y ‘xudeus'

a la greña por las

calles de AllarizLa villa ourensana inicia con la procesión de

Xan de Arzúa la tradicional "Festa do Boi"

A. CHAO. ALLARIZ

[email protected]

"¡Arriba o boi!, ése es el "grito de guerra" con el que arranca la Fes-ta do Boi de Allariz, una tradición que se remonta hasta principios de siglo XIV, retomada por un gru-po de jóvenes en 1983 y que tienen como uno de los principales atrac-tivos las carreras de este animal.

Dice la tradición que en 1317 el caballero Xan de Arzúa, harto de que los judíos de la villa se burla-sen de los cristianos en la proce-sión de Cospus, apareció a lomos de un buey para ahuyentarlos. Es esta gesta la que cada año se con-memora en la villa alaricana en la conocida como "Procesión de Xan de Arzúa", que escenifica el origen de esta celebración laica.

Los festejos se prolongan duran-te nueve días, donde desde mayo-res a pequeños encuentran cómo participar de la tradición.

El pistoletazo de salida se dio cuando el "correxedor" de honor entregaba el sedeño con el que se guía a los animales a la figura del fiscal, gesto que simboliza la au-torización para que comience la celebración. Este año, el privile-gio de ser de corregidor de honor recayó en Francisco Javier Feijóo, vecino de Allariz, al que se le reco-nocía así su implicación y trabajo en la organización de la fiesta en los últimos años. Con el permiso otorgado, era momento de probar al animal en una primera carrera, no sin antes recordar las normas básicas de seguridad, como que so-lo participen aquellas personas que

Los vecinos interpretaron con realismo la disputa.

se encuentre en condiciones para hacerlo (lo que excluye a personas mayores o niños) y que se haga con ropa y calzado adecuado.

El buey ya había llegado minutos antes al Campo da Barreira, desde donde arranca la carrera, acompa-ñado por los hombres del sedeño.

Este grupo es el encargado de acompañar, cuidar y tutelar con su experiencia al animal durante el recorrido. El próximo domin-go, día 2 de junio, el "maratón do boi", un recorrido en el que parti-ciparán los cuatro animales, pon-drán el punto y final a esta Festa do Boi 2013.

El torero retirado Francisco Rivera Ordoñez "Paquirri" hace una exhibición con el capote ante la mirada de

jóvenes alumnos y curiosos en plena calle San Jacinto de Triana, una clase de toreo de salón que ha tenido lugar

como homenaje al maestro Juan Belmonte.

LAS IMÁGENES

Actuación de un grupo de actores durante el acto en

el que la localidad granadina de Guadix conmemora el

25 aniversario del rodaje de algunas de las escenas de

"Indiana Jones. La última cruzada".

Más de 300 miembros del ejército imperial han desfila-

do por la ciudad de Santiago de Compostela hasta la

plaza del Obradoiro para conmemorar el 30 aniversa-

rio del estreno de "El Retorno del Jedi".

Foto de familia de la vicepresidenta del Gobierno, Soraya Sáenz de Santamaría (c), junto a los diputados de ocho

legislaturas asistentes al acto del XXX Aniversario del Parlamento de Extremadura, en Mérida.

JULIO MUÑOZ

LA DISPUTA ENTRE

CRISTIANOS Y "XUDEUS"

QUE DATA DE 1317 FUE

REPRESENTADA EN UN

AMBIENTE FESTIVO POR

CIENTOS DE VECINOS DE

LA VILLA DE ALLARIZ

JOSÉ PAZ

Los almonteños "saltan la re-ja" para procesionar a la Virgen del Rocío por la aldea almonteña. Los romeros de las 112 herman-dades filiales de la Virgen del Ro-cío recibieron desde bien entrada la madrugada la visita de la ima-gen a la que veneran, la también llamada la Blanca Paloma.

Pasión en Almonte

en la procesión de

la Virgen del Rocío

JULIÁN PÉREZ

MIGUEL ANGEL MOLINA XOÁN REY

JERO MORALES

SOCIEDAD

JUEVES, 30 DE MAYO DE 2013 LA REGIÓN INTERNACIONAL 31

La primera "proba do boi".

Page 32: La Region Internacional Ed. Galicia 30/05/2013

JUEVES, 30 DE MAYO DE 201332 LA REGIÓN INTERNACIONAL