8
La sécurité sur le toit DiaSafe ® Système de ligne de vie Glide GROUPE

La sécurité sur le toit DiaSafe Système de ligne de vie ... · l’organisme de contrôle et de normalisation le plus important d ... dans le tube, vous devez le sertir ... L’anneau

  • Upload
    doanbao

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

La sécuritésur le toit DiaSafe®

Système de ligne de vie Glide

GROUPE

PRESCRIPTIONS LÉGALESToute intervention en hauteur nécessite la mise en place d’un dispositif de sécurité antichute. La mise en place de cette protection incombe à l’employeur et/ou au propriétaire du bâtiment, de même qu’il est de la responsabilité de l’architecte de veiller, lors de la conception du bâtiment, à ce que les réglementations applicables soient respectées. Les systè-mes DiaSafe® sont tous en conformité avec les normes UE en vigueur. Afin de répondre à ces normes, des centaines de tests de chute ont été effectués sur les systèmes DiaSafe® dans le centre de développement et de test des produits, sous la supervision d’organismes de contrôle indépendants.

DIADEM® Système de ligne de vie Glide | IntroductionDESCRIPTION DU PRODUIT DiaSafe® Systeme de ligne de vie Glide est un dispositif d’ancrage lesté qui protège contre la chute de personne travaillant en hauteur tout en lui garantissant une liberté de mouvement le long du câble de sécurité. Le système utilise le poids du gravier ou du substrat végétal du toit afin de produire un contrepoids permettant de retenir la personne qui chute, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de perforer ou de détériorer la struc-ture du toit. Le système est équipé de composants spécialement conçus permettant d’accrocher et de décrocher le DiaGlider à chaque point d’an-crage de la ligne, et de le faire glisser facilement à travers les têtes des potelets d’ancrage ainsi que le long du câble de sécurité.

ASSURANCE QUALITÉLes systèmes DiaSafe® ont été testés par la TÜV Austria et SIBE, qui est l’organisme de contrôle et de normalisation le plus important d’Europe. Les certifications ISO 9001 et 14001 du fabricant garantissent égale-ment une production de grande qualité, depuis la sélection initiale des composants jusqu’au contrôle de qualité final.

CONTExTE LÉGALVoir le manuel technique de DiaSafe® Glide.

UN TEST TRIPLE POUR UNE SÉCURITÉ TRIPLE!

Données techniques Unité Système de ligne de vie Glide

Type du produit Line-Glide Solo Line-Glide Duo

Surface lestée de la natte d’amortissement [m] 3 × 3 * 5 × 5

Charge minimale [kg/m2] 80

Nombre d’utilisateurs 1 personne 2 personnes

Inclinaison max. du toit [°] 5

* Remarque : avec une natte d’amortissement de 3×3m et un poids de lestage de 200 kg/m2, le système est adapté à deux personnes.

SPÉCIFICATIONSSystème de sécurité antichute lesté et portant le marquage CE, assurant le déplacement continu et sans entrave des DiaGliders sans qu’il soit né-cessaire de se rattacher, pour une («Glide Solo») ou deux («Glide Duo») personnes, conforme aux normes EN 795:2012 (en vigueur depuis le 31/01/2013) pour le «Glide Solo» / «Glide Duo» et CEN/TS 16415:2013 pour le «Glide Duo», certifié classes «A» et «C», pour toits plats d’une incli-naison allant jusqu’à 5°, faisant office de système de retenue ou d’arrêt de la chute, pouvant être installé sans perforation de la membrane d’étanchéi-té du toit, équipé d’un câble de sécurité en acier inox de 8 mm et de tous les accessoires en acier inox 1.4404 (316), résistant aux environnements acides et à la corrosion saline des régions côtières et équipé d’une plaque d’amortissement «Amibe» renforcée de fibre de verre et d’acier, doté d’un potelet-support et d’une natte d’amortissement laminée, d’une couleur de signalisation verte, possédant des lignes de graduation en hauteur afin de mesurer le matériel de lestage dans des conditions sèches, avec 80 kg/m2 répartis de façon égale sur toute la surface de la natte d’amortissement, fourni en tant que système entièrement fonctionnel prêt pour une installa-tion professionnelle immédiate conformément au plan d’implantation ap-prouvé et élaboré selon les instructions fournies par le fabricant.

Avantages • DIADEM® Système de ligne de vie GlideCONCEPTION DANSLES MOINDRES DÉTAILS1 Résine de polyester résistant aux UV� Résine de polyester� Géotextile intégré4 Renfort en acier

1 �� 4

Les utilisateurs bénéficient d’une liberté de mouvement maximale car le DiaGlider est capable de se déplacer en continu sur toute la ligne de vie, sans qu’il soit nécessaire de décrocher/raccrocher le mousqueton.

Le système peut être utilisé en toute sécurité même en cas de gel.

INSTALLATION RAPIDE ET SIMPLE

PRÉVENTION DES PONTS THERMIQUES

L’élément amortisseur intégré dans le potelet absorbe une partie de l’énergie produite par une chute éventuelle, protégeant ainsi l’utili-sateur dommages sérieux induits par la brus-que force de retenue en cas d’arrêt soudain.

RÉSISTANT AU GEL

SYSTÈME DE DÉPLACEMENT CONTINU

AMORTISSEMENT DE L’ÉNERGIE DE CHUTE

Grâce à sa conception spéciale, le système prévient la formation de ponts thermiques entre la structure du bâtiment et le système DiaSafe®, ce qui permet d’économiser de l’énergie et d’éviter l’apparition de moisissures.

Le système est composé de peu d’éléments. Avec les compétences techniques appro-priées, il peut être installé en quelques minu-tes seulement.

Tous les composants des systèmes DiaSafe® sont constitués de matériaux résistant aux environnements acides que l’on rencontre principalement dans les zones industrielles, ainsi qu’à la corrosion saline des régions cô-tières.

ZONES INDUSTRIELLES ET RÉGIONS CÔTIÈRES

Les systèmes DiaSafe® ne nécessitent pas d’être fixés mécaniquement à la structure du toit, ce qui garantit l’intégrité de l’étanchéité et de l’isolation.

COUCHES D’ÉTANCHÉITÉ INTACTES

Le système DiaSafe® peut être installé sur des toitures chaudes ou inversées, composées de toutes sortes de matériaux de construction (béton, acier, bois, etc.) et recouvertes d’une membrane d’étanchéité (bitume, PVC, EPDM, etc.).

UTILISABLE SUR LA PLUPART DES TYPES DE TOITS PLATS

4

DIADEM® Système de ligne de vie Glide | Utilisation

CONSTITUTION PAR COUCHES1 Végétation � Matériel de lestage� Natte d’amortissement DiaSafe®

4 Filtre géotextile5 Plaque de drainage et

de rétention d’eau6 Tapis de protection géotextile7 Couche d’étanchéité résistant

aux racines8 Structure portante

Le système peut être installé à plat sur des toits avec une inclinaison allant jusqu’à 5 .̊

INCLINAISON AUTORISÉE DU TOIT

En mode retenue, la personne sécurisée et attachée est dans l’impossibilité d’atteindre le bord du toit. La longueur de la longe est courte en comparaison à la distance entre le point d’ancrage et le bord du toit.

SYSTÈME DE RETENUE

Le système de ligne DiaSafe® est une solu-tion idéale lors d’un travail de rénovation dans la mesure où il n’affecte en rien la structure existante du bâtiment.

RÉNOVATION

S’il l’utilise en tant que système d’arrêt de la chute, l’utilisateur dispose d’une liberté de mouvement maximale jusque dans les coins et même au-delà du bord du toit. En cas de chute, le système amortit l’arrêt et maintient la personne en toute sécurité.

FONCTION D’ARRÊT DE LA CHUTE

Dispositif d’ancrage pour un seul utilisateur, nécessitant un lestage minimal de 80 kg/m2 sur une natte d’amortissement standard 3×3m dotée d’un cône.

SYSTÈME DE LIGNE DIASAFE® SOLO

Dispositif d’ancrage simultané de deux utili-sateurs, nécessitant un lestage minimal de 80 kg/m2 sur une natte d’amortissement standard 5×5m dotée d’un cône.

SYSTÈMEDE LIGNE DIASAFE® DUO

TOITURES GRAVIER TOITURES VÉGÉTALISÉES

1

4

8

7 65

5

Installation • DIADEM® Système de ligne de vie Glide

1 Après avoir installé la couche de protection en géotextile, positionnez les potelets du système aux endroits exacts définis par le schéma d’installation. Enfilez la plaque avec la natte d’amortisse-ment par-dessus le potelet.

OUTILLAGE

� Déployez la natte d’amortissement sans faire de plis. Répartissez le lestage sur toute la surface (charge min. 80kg/m2).

� Montez la tête d’ancrage tubulaire par-dessus le potelet-support. Après avoir enfilé le câble dans le tube, vous devez le sertir aux endroits indiqués dans les instructions d’installation. Pour finir, fixez l’étiquette de contrôle et, si vous êtes l’installateur agréé, apposez l’autocollant circulaire de validation sur le cône.

4 Enregistrez le système sur le site www.diadem.com/diasafe, en donnant le numéro de série indiqué sur la documentation et l’emballage.

MANUEL TECHNIQUEL’installation sûre et adéquate doit toujours être pratiquée en se conformant au manuel technique. Cette brochure ne se substitue pas ou ne remplace pas le manuel technique.

MACHINE DE SERTISSAGEDiaSafe® Système de ligne de vie Glide a été testé au moyen d’outils de sertissage radial. C’est pourquoi nous recommandons d’utili-ser ces appareils ou des appareils déclarés équivalents par le fabricant. La sécurisation des manchons ou embouts de câbles doit être effectuée au moyen de pinces de sertissage T12.

6

DIADEM® Système de ligne de vie Glide | Composants

TÊTE SURPASSABLEConçue pour coiffer le potelet d’ancrage et accueillir le câble d’ancrage de manière à ce que le DiaGlider puisse le surpasser sans ce décrocher de la ligne de vie.

La plaque d’amortissement composée d’un polyester renforcé de fibre de verre et d’acier, a été pensée jusque dans ses moindres détails. La natte d’amortissement en polypropylène est incorporée à la plaque d’amortis-sement Amibe, avec un cône de support en son centre.

POTELET D’ANCRAGE DIASAFE® LINE GLIDESupport en acier inox profilé, soudé à partir d’une tige en acier circulaire et cintrée, muni d’un ressort d’absorption de choc. La hauteur standard est de 30 cm. Il est possible de commander un support sur mesure, pour une hauteur allant jusqu’à 140 cm.

CÂBLE D’ANCRAGE DE SÉCURITÉLe câble de sécurité en acier inox ultra-résistant relie les potelets entre eux, constituant ainsi un système de ligne d’ancrage souple. Le DiaGlider se fixe à ce câble de sécurité.

TENDEUR DE CÂBLE SERTISSABLECette boucle de tension sertissable peut également être installée ulté-rieurement. Elle a pour mission d’assurer une tension correcte tout en permettant au DiaGlider de glisser par-dessus.

DIAGLIDER AVEC MOUSQUETONFabriqué dans un alliage très résistant, le DiaGlider permet à l’utilisateur de s’attacher au câble de sécurité et de bénéficier d’une liberté de dépla-cement le long du système. Le dispositif de coulisse DiaGlider est équipé d’un mousqueton de sécurité garantissant que l’utilisateur soit toujours attaché en toute sécurité au câble de sécurité.

ExTRÉMITÉ RECTANGULAIRE SERTISSABLEL’anneau rectangulaire sertissable permet au DiaGlider de dépasser lé-gèrement le potelet sans ce détacher.

PLAQUE D’AMORTISSEMENT AVEC NATTE DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE

2016

.01.

04. •

090

1790

0 Ω

• #

4701

7

Plan d’installation ∙ Assistance en ligne • DIADEM® Système de ligne de vie GlidePRINCIPES DE PLANIFICATION D’INSTALLATIONLe plan d’installation du système de protection contre la chute peut être préparé par le fabricant ou par un professionnel agréé DiaSafe® en tenant compte des caractéristiques du bâtiment et des conditions locales. Dans la mesure du possible, le plan doit mentionner les systèmes de retenue anti-chute afin de garantir que l’utilisateur ne puisse pas se déplacer au-delà de l’aire de sécurité. En cas de modification de plans du bâtiment au cours du processus de conception ou de la phase d’installation, Il est nécessaire que le professionnel agréé DiaSafe® approuve cette modification. Entre autres détails importants, le plan doit comporter les informations suivantes: • le nombre d’utilisateurs autorisés• la longueur admissible de la longe de l’EPI• le placement exact des potelets et des composants du système • le lestage requis

INFORMATIONS CLÉS NÉCESSAIRESÀ L’ÉTABLISSEMENT DES PLANS1 Plan du toit mentionnant toutes les mesures de hauteur des diffé-

rentes surfaces de toiture ainsi que tous les niveaux (p. ex. toits, terrasses, rez-de-chaussée, parapet, superstructures)

� Élévations et vues en coupe indiquant les différentes hauteurs� Inclinaison du toit4 Emplacement des superstructures ou des éléments installés ulté-

rieurement sur le toit5 Couches constituant le toit 6 Matériau de lestage (p. ex. substrat, gravier, pavage)7 Un fichier au format dwg des dessins (afin d’accélérer le proces-

sus de planification) ou un fichier pdf si le format dwg n’est pas disponible.

PLAN D’INSTALLATION DIADEM®

Comme service d’assistance DIADEM® vous offre un systeme en ligne très simple. Cela peut aider le travail des clients ainsi que des mon-teurs:• à montage• à la réalisation des documents nécessaires pour le contrôle• à l’enregistrement du systeme DiaSafe®

TÉLÉCHARGEMENTSPour le montage, la planification, l’utilisation et la révision des systemes DiaSafe® vous trouverez toutes les documentations sur le site web de DIADEM® par exemples:• spécifications techniques• brochures• manuel d’utilisation• formulaires• plans de modèles, dessins etc.

Avant le montage du système il est impératif de lire le mode d’emploi ou le manuel d’utilisation.

Pour toute question nous sommes à votre servive.

DIASAFE® FORMATION ET DIPLÔMESPour le montage, l’inspection et la maintenance annuelle vous aurez be-soin d’un diplôme établi par la société DIADEM®. Pour cela Soprema AG vous propose des formations relatives aux dispositifs antichute. A la suite de cette formation vous recevrez un diplôme qui vous autorise à installer et entretenir les systèmes Diasafe.

Pour plus d’information visitez notre site web sur:www.soprema.ch/formation

DIASAFE® ONLINE SYSTEMDIADEM.COM/DIASAFE

L’ENREGISTREMENT EST VOTRE BÉNÉFICELors de l’enregistrement de vos systèmes DiaSafe®, vous recevrez un compte utilisateur. Celui-ci vous soutiendra dans le suivi des contrôles annuels obligatoires de vos systèmes installés, en vous prévenant suf-fisamment à l’avance par e-mail. Par ce compte vous avez également accès en permanence à la liste de vos systèmes DiaSafe® installés.

GROUPE

SOPREMA à votre service

Vous souhaitez passer commande?Contactez notre service interne:Tél. : +41 56 418 59 30Vous avez des questions techniques sur nos produits?Demandez notre service technique. - Tel. : +41 56 418 59 30

Vous trouverez des informations intéressantes sur: www.soprema.ch ou [email protected]

email: [email protected] - www.soprema.ch

SOPREMA AGHärdlistrasse 1-2 • CH-8957 Spreitenbach

Téléphone +41 56 418 59 30 • Fax +41 56 418 59 31Email [email protected] • Internet www.soprema.ch