296
LACETTI UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Lacetti J242E-9 SCG

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LACETTIUPUTSTVO ZA UPOTREBU

SAMO EURO DIZEL EN 590!*Dizel motor vašeg vozila je razvijen prema najnovijim

istraživačkim dostignućima u automobilizmu, ono

predstavlja vrhunsku tehnologiju, inteligentan spoj

tehnike budućnosti, prilagođenost zaštiti okoline

i ekonomičnosti.

U interesu održavanja potrebnih performansi, motor mora da radi samo

sa visokokvalitetnim gorivom koje je u saglasnosti sa evropskim

specifikacijama standarda DIN EN 590 – EURO DIZEL. Videti poglavlje

„Tokom vožnje vozila - Gorivo“.

Upotreba drugog goriva može ugroziti funkcionalnost vozila i dovesti

do gubljenja garancije!

*Za dizel motore

Ovaj priručnik će Vas upoznati sa radom i održavanjem Vašeg novog vozila. Takođe će Vam

pružiti važne informacije o bezbednosti. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj priručnik i da se

držite preporuka koje su u njemu date kako biste uživali u sigurnoj vožnji i nesmetanom radu

Vašeg vozila.

U pogledu servisiranja i održavanja vozila, imajte na umu da Vaš ovlašćeni Chevrolet

diler najbolje poznaje Vaše vozilo i posvećen je da postigne Vaše potpuno zadovoljstvo.

Molimo Vas da ovaj priručnik smatrate sastavnim delom Vašeg vozila. Trebalo bi da ostaje

uz vozilo čak i kada ga budete prodavali.

Hvala Vam što ste izabrali Chevrolet.

PREDGOVOR

VAŽNA NAPOMENAMolimo Vas da pažljivo pročitate ovaj priručnik i da se držite datih instrukcija.

: Ovaj simbol služi da Vas upozori na potencijalnu opasnost, uključujući povrede ili oštećenje vozila ili druge imovine. Sledite sve poruke o bezbednosti koje stoje iza ovog simbola.

U ovom uputstvu ćete naići na posebne napomene:

• Upozorenje

• Pažnja

• Napomena

UPOZORENJE

UPOZORENJE označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može da dovede do ozbiljnih povreda ili smrti.

* ili (opcija) : Zvezdica i (opcija) u ovom priručniku označava opremu kojom nisu opremljena sva vozila. Takva oprema zavisi od tipova motora, varijacija modela specifičnih za jednu zemlju, i opcionalne opreme.

Sve informacije, ilustracije, i specifikacije u ovom priručniku su zasnovane na najnovijim podacima o vozilu dostupnim u vreme izdavanja ovog priručnika.

Zadržavamo pravo na izmene u tehničkim specifikacijama ili dizajnu u bilo kom trenutku bez najave i bez snošenjarizika zbog toga.

PAŽNJA

PAŽNJA ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, može dovesti do manjih ili većih povreda ili oštećenja vašeg vozila ili ostale imovine.

NAPOMENA

NAPOMENA pokazuje informaciju koja Vam pomaže pri održavanju, ili drugih instrukcija vezanih za Vaše vozilo.

Ovo vozilo možda ne odgovara standardima i propisima drugih zemalja. Pre nego što pokušate da registrujete ovo vozilo u nekoj drugoj zemlji, proverite svu pravnu regulativu i obavite sve potrebne modifikacije.

U ovom priručniku su date opcije i oprema vozila dostupni u vreme objavljivanja priručnika. Neke od obuhvaćenih stavki možda ne važe za Vaše vozilo. Stupite u kontakt sa Vašim ovlašćenim Chevrolet dilerom za informacije o raspoloživim opcijama ili opremi.

Neoriginalni delovi i oprema nisu provereni i odobreni od strane naše organizacije. Ne snosimo nikakvu odgovornost u pogledu bezbednosti, kao ni za štetu nastalu upotrebom delova ili opreme koji nisu originalni proizvodi.

Važno: Pažljivo i u potpunosti pročitati poglavlje 1 („Sedišta i sistem zaštite putnika“) u ovom priručniku pre početka korišćenja vozila.

SADRŽAJ

1. SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1(Važne informacije o sigurnosnim pojasevima, vazdušnim jastucima i ostalim merama bezbednosti)

2. INSRUMENTI I KOMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1(Informacije o instrumentima, pokazivačima i prekidačima vozila)

3. U TOKU VOŽNJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1(Informacije o tome kako voziti Vaše vozilo pod raznim okolnostima.)

4. UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1(Kako koristiti grejanje, ventilaciju, klima uređaj i audio sisteme)

5. U SLUČAJU NUŽDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1(Važne informacije o tome šta činiti ukoliko imate problem tokom vožnje)

6. SERVIS I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1(Informacije o tome kako pravilno održavati vozilo)

7. ODRŽAVANJE VOZILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1(Informacije o održavanju vozila)

8. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1(Tehničke karakteristike, vrste maziva i ostale korisne informacije)

9. INDEKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

• UVEK KORISTITE VAŠE SIGURNOSNEPOJASEVE .............................................................1-2

• PUTNICI NA PREDNJEM SEDIŠTU ......................1-6

• PUTNICI NA ZADNJEM SEDIŠTU .........................1-6

• ZVUK UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASA...................................................................1-6

• SIGURNOSNI POJASEVI PRIČVRŠĆENI U TRI TAČKE...........................................................1-6

• ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASA ....................1-9

• PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINI ...............................................1-10

• TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVI ................1-11

• ZAŠTITA DECE .....................................................1-11

• DONJI DRŽAČI DEČIJEG SEDIŠTA ....................1-13

• NASLONI ZA GLAVU............................................1-15

• PREDNJA SEDIŠTA..............................................1-16

• ZADNJA SEDIŠTA ................................................1-18

• DODATNI SISTEM ZAŠTITE(VAZDUŠNI JASTUK) ...........................................1-19

1–2 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

UVEK KORISTITE VAŠE SIGURNOSNE POJASEVE! Bezbednost putnika je bila u fokusu mnogih nezvaničnih i javnih istraživanja i unapređivana je dugi niz godina. Dve osnovne komponente bezbednosti putnika koje čine integralni deo vozila, a koje služe kao zaštita u slučaju sudara su sigurnosni pojasevi na svakom sedištu i dodatni sistem zaštite, ili vazdušni jastuci, obezbeđujući sedišta vozača i suvozača. Sigurnosni pojasevi mogu Vas i Vaše putnike zaštititi samo ukoliko su zakopčani. Vazdušni jastuk kao dodatni sistem zaštite može Vas adekvatno zaštititi samo ukoliko su korišćeni sigurnosni pojasevi.

ZAŠTO KORISTITI SIGURNOSNE POJASEVE?

Sigurnosni pojas je koristan iz više razloga:

1. Sigurnosni pojasevi omogućuju da putnici ostanu u vozilu, tako da ne budu izbačeni u slučaju sudara.

2. Sigurnosni pojasevi zadržavaju putnika u vozilu omogućavajući mu iskorištenje praznog prostora između pozicije njegovog tela neposredno pre udesa i prednjeg dela vozila omogućujući mu time postepeno usporavanje tako što se pojasevi istežu, a prednji deo vozila svojom deformacijom apsorbuje energiju prilikom sudara.

3. Sigurnosni pojas zadržava vozača u sedištu i time mu omogućuje da pravilno reaguje u slučaju sudara i da zadrži kontrolu nad vozilom.

4. Sigurnosni pojas omogućuje da putnici i vozač prilikom sudara ne ispadnu iz vozila i budu povređeni.

UPOZORENJE

• Dokazano je da je sigurnosni pojas najefikasnija zaštita od povreda ili smrti putnika u automobilskim nesrećama.

• Kao vlasnik i vozač vozila morate se uveriti da svaki putnik pravilno koristi sigurnosni pojas svog sedišta.

• Trudnice, povređene osobe i osobe sa telesnim oštećenjima isto moraju koristiti sigurnosne pojaseve. Kao i ostali putnici i oni mogu lakše zadobiti ozbiljne povrede ili čak i poginuti ako nisu vezani.

• Najbolji način da se zaštiti fetus, je da se zaštiti majka.

• U ovom poglavlju je objašnjeno zbog čega i kako se koriste sigurnosni pojasevi i kako se oni podešavaju. Pročitajte sve dostupne informacije i uvek imajte u vidu ove instrukcije i upozorenja kako bi ste maksimalno iskoristili ove sisteme zaštite.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–3

ZAŠTO SE KORISTI SIGURNOSNI POJAS!

Sigurnosni pojasevi funkcionišu samo ukoliko

se pravilno koriste.

Putnici u vozilu mogu biti povređeni ako su sile koje deluju na strukturu tela jače nego što telo može da izdrži. Ako je telo zaustavljeno iznenada, sila koja deluje na telo je izuzetno jaka. Ukoliko se telo zaustavlja postepeno na nekom razmaku dok je u pokretu, sile će biti znatno slabije. Prema tome, da bi se putnik zaštitio od povreda pri sudaru, treba mu omogućiti što duži put i što duže vreme zaustavljanja.

Zamislite osobu koja trči brzinom od 25 km/h i glavom udara u zid. Zamislite sada drugu osobu koja trči takođe brzinom od 25 km/h i udara u zid koji je obložen mekanim jastukom debljine od 90 cm. U prvom slučaju osoba će se ozbiljno povrediti ili čak poginuti. U drugom slučaju je moguće da se osoba i ne povredi. Zašto? U prvom slučaju telo udara u čvrstu podlogu i u istom trenutku se i zaustavlja. Sva energija se ublažava strukturom tela, a ne materijom u koju je telo udarilo. U drugom slučaju telo ima istu količinu energije koju je potrebno ublažiti kao

i u prvom primeru, ali telo posle udara nastavlja i dalje da se kreće uranjajući u jastuk, dajući telu dodatno vreme i prostor da usporava i da se potpuno zaustavi, tako što jastuk vrši apsorpciju energije tela svojim deformisanjem.

Ukoliko vozilo udari u zid brzinom od 50 km/h, prednji branik vozila se zaustavlja momentalno, ali se putnički prostor sa putnicima zaustavlja znatno sporije i to zbog toga što se za to vreme prednji deo vozila deformiše. Pojasom vezani putnici su prilikom udesa pričvršćeni za sedište i njihova tela se usporavaju dok se prednji deo vozila gužva i tvrda tkanina sigurnosnog pojasa isteže. Tada telo putnika koje koristi sigurnosni pojas usporava sa brzine od 50 km/h do nule na razdaljini od 90 do 120 cm. Ovako putnik koji koristi sigurnosni pojas ostaje vezan za sedište tako da ukoliko se aktiviraju vazdušni jastuci prilikom frontalnog sudara, neće svom snagom udariti u krute delove unutar vozila. Putnici koji ne koriste sigurnosni pojas nemaju ovakvu zaštitu. Osoba bez sigurnosnog pojasa nije priljubljena uz sedište i nastavlja i dalje „da putuje“ brzinom vozila pre sudara od 50 km/h sve do udara u tvrdi

objekat otprilike istom tom brzinom i zaustavljajući se iznenada. Čak i u slučaju frontalnog udesa u kojem se aktivira vazdušni jastuk, putnik bez zakopčanog sigurnosnog pojasa na prednjem sedištu se izlaže većem riziku od zadobijanja ozbiljne povrede ili smrti, nego propisno vezan putnik na prednjem sedištu. (Videti „DODATNI SISTEM ZAŠTITE“ u indeksu pojmova)

1–4 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

UPOZORENJE

ZAŠTITA SIGURNOSNIM

POJASEVIMA

Statistike saobraćajnih nesreća pokazuju da vozači i putnici koji pravilno koriste sigurnosni pojas imaju manji rizik od povreda i veće šanse da prežive nesreću. Iz tog razloga, korišćenje sigurnosnih pojaseva je zakonski obavezno u mnogim zemljama.

KORIŠĆENJE SIGURNOSNOG

POJASA

Sva prednja i zadnja spoljašnja sedišta Vašeg vozila su opremljena sistemom sigurnosnih pojaseva pričvršćenim u tri tačke. Sigurnosni pojasevi prednjih i zadnjih bočnih sedišta su opremljeni mehanizmom za uvlačenje pojasa. Kada je podešen na normalan režim rada zabravljivanja u slučaju nužde, sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke ne zahteva podešavanje dužine i omogućuje slobodu kretanja pri konstantnoj brzini vozila.

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

U slučaju naglog zaustavljanja ili pri jačem ubrzavanju ili usporavanju, sigurnosni pojas će se automatski zabraviti da bi zaštitio telo.Da bi ste imali potpunu zaštitu sigurnosnog pojasa morate ga pravilno koristiti i pravilno sedeti u vozilu, na osnovu sledećih: • Uspraviti naslone sedišta

(ne obarati ih, jer pri udesu može doći do „podvlačenja“ ili klizanja ispod sigurnosnog pojasa i do povreda unutrašnjih organa)

• Putnik sedi uspravno (ne sedeti pogureno, pravilno postaviti deo sigurnosnog pojasa preko karličnog dela i ramena tako da pruži maksimalnu zaštitu i da svede na minimum mogućnost povrede unutrašnjih organa u slučaju udesa)

• Sigurnosni pojas se zakopčava kopčomi bravom uz zvuk „klik“ (u suprotnom sigurnosni pojas ne pruža nikakvu zaštitu; povucite pojas da biste se uverili da je zabravljen)

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

• Karlični deo sigurnosnog pojasa tesnoi nisko priljubiti na kukove i karlicu (nikako preko stomaka gde sigurnosni pojas može prouzrokovati ozbiljnu povredu u slučaju sudara – OVO JE POSEBNO VAŽNO ZA TRUDNICE)

• Rameni deo sigurnosnih pojaseva trebada je postavljen preko ramenai priljubljen na grudi (nikako ispod pazuha, oko vrata, izvan ramenog dela ili iza vaših leđa, i ne popuštati tako da bude labav dozvoljavajući prekomerna pomeranja napred jer u suprotnom može doći do ozbiljnih povreda prilikom sudara)

• Kolena držati pravo napred (tako da prednje obloge kod kolena sa strane vozača mogu u slučaju udesa da spreče podvlačanje ispod pojasa)

(Nastavlja se)

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–5

UPOZORENJE

• Samo jedna osoba može koristiti jedansigurnosni pojas (ne dozvolite da više osoba koriste isti pojas; u tom slučaju se premašuje kapacitet sigurnosnih pojaseva i ljudi deleći sigurnosi pojas mogu međusobno prouzrokovati teške povrede prilikom udesa)

• Decu postavite u dečije sedište (u slučaju sudara sile su isuviše jake i za odrasle da bi mogli zadržati dete tako da mogu naneti povrede detetu ukoliko koriste isti sigurnosni pojas)

• Putnici koji nisu vezani (putnici koji nisu zakopčali sigurnosni pojas pretstavljaju opasnost od povrede kako za sebe, tako za ostale putnike u vozilu, jer prilikom sudara postaju slobodno leteće telo koje može ozlediti ostale osobe)

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

• Ne uplitati pojaseve (upleteni pojasevi se ne mogu slobodno pomerati i ne pružaju odgovarajuću zaštitu, i umesto da rasporede silu mogu poseći putnike povećavajući time rizik od povrede i smrti)

• Zaključavajte vrata (nezaključana vrata povećavaju rizik povreda i smrti usled spoljašnjih uticaja ili izbacivanja iz vozila u slučaju sudara)

• Pravite česte provere (prilikom vožnje, s vremena na vreme proveravajte da li je karlični deo pojasa priljubljen preko kukova i da ne „šeta“ oko struka, i da se rameni deo pojasa nalazi na sredini preko ramena i preko grudi; pravilno postavljeni pojasevi omogućuju jačoj strukturi karlice i ramena da apsorbuju sile pojasa nasuprot telu, dok nepravilno postavljeni pojasevi mogu prouzrokovati povrede vrata ili povrede unutrašnjih organa u predelu trbuha).

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

• Ne stavljati nikakve teške ili lomljivepredmete između sigurnosnogpojasa i tela (predmeti kao hemijske olovke, naočare, itd. u džepu putnika ili na odeći, mogu prouzrokovati ozbiljne povrede u slučaju sudara)

UPOZORENJE

Ukoliko je sigurnosni pojas postavljen preko naslona za ruke (ukoliko je ugrađen), u slučaju nesreće karlični deo sigurnosnog pojasa će opterećivati trbuh, a ne karlicu.

• Uverite se da je sigurnosni pojas postavljen ispod naslona za ruke.

Ne poštovanje pomenutih principa može dovesti u slučaju nesreće do ozbiljnih povreda ili čak smrti.

1–6 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

PUTNICI NA PREDNJEM SEDIŠTUOba prednja sedišta su opremljena podesivim naslonom i po visini podesivim naslonima za glavu, karličnim i ramenim sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke i dodatnim sistemom zaštite (vazdušni jastuk).

PUTNICI NA ZADNJEM SEDIŠTUZadnja sedišta su opremljena sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke za putnike koji sede pored vrata kao i za putnika u sredini.

Oba bočna sedišta su opremljena kukicama za pričvršćivanje dečijih sedišta. (Za više informacija videti u indeksu pojmova „DONJI DRŽAČI DEČIJEG SEDIŠTA“).

ZVUK UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASA Zvuk upozorenja sigurnosnog pojasa će se začuti u trajanju od oko 6 sekundi nakon uključivanja kontakta, ako sigurnosni pojas vozača nije dobro zakopčan. Ukoliko začujete ovaj zvuk upozorenja, proverite da li je sigurnosni pojas vozača pravilno zakopčan pre nego što krenete vozilom.

SIGURNOSNI POJASEVI PRIČVRŠĆENI U TRI TAČKEVaše vozilo je opremljeno sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke kakobi se smanjio rizik od povreda u sudarima ilipri iznenadnim manevrima. Sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke su opremljena dva prednja sedišta, dva zadnja bočna sedišta kao i zadnje srednje sedište. Svaki od ovih sigurnosnih pojaseva je pričvršćen na tri mesta čuvajući putnike koji su zakopčali sigurnosne pojaseve i pravilno sede.

Sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke postavljen u ELR (Emergency Locking Retractor) funkciju ne zahteva podešavanje po dužini i dozvoljava nesmetano pokretanje tela tokom vožnje konstantnom brzinom.

U slučaju naglog zaustavljanja ili pri jačem ubrzavanju ili usporavanju, sigurnosni pojasće se automatski zategnuti da bi zaštitio telo.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–7

Uvek pravilno postavite Vaš sigurnosni pojas:

1. Zatvorite i zaključajte vrata.

2. Proverite da li su sedišta uspravljena.

3. Uhvatite kopču sigurnosnog pojasa i prevucite pojas preko tela. Proverite da traka pojasa nije upletena. Ako se pojas prilikom izvlačenja ukoči, otpustite ga i pustite da se namota u mehanizam za uvlačenje. Izvucite ponovo sigurnosni pojas na komotnu i sigurnu dužinu.

4. Postavite sigurnosni pojas na sredinu ramenog dela i preko grudi. Nikada ne stavljati pojas preko vrata. Samo na ovaj način možete biti sigurni da će u slučaju sudara sigurnosni pojas preneti silu na ramene kosti štiteći tako rebra i vrat

od udara, pomagajući da se spreče ozbiljne unutrašnje povrede.

5. Vežite pojas nisko i priljubljeno preko kukova, nikako preko trbuha. Samo ćete na ovaj način postići da u slučaju sudara pojas usmerava sile na karlične kosti a ne na trbuh, izbegavajući tako ozbiljne povrede unutrašnjih organa.

6. Gurnite metalni jezičak kopče odlučno u mehanizam za zabravljivanje dok se ne čuje „klik“. Proverite da li koristite odgovarajuću bravu pojasa. Proverite položaj dugmeta za odbravljivanje kopče sigurnosnog pojasa kako bi ste se mogli brzo oslobodili istog ukoliko je to neophodno.

7. Povucite metalni jezičak kopče da bi ste proverili da li je zabravljena.

Da bi ste otkopčali pojas, pritisnite crveno dugme na bravi pojasa. Pojas će se automatski namotati. Prilikom namotavanja pojasa, kopču voditi rukom do mehanizma za namotavanje, čime ćete izbeći eventualna oštećenja unutrašnjeg prostora vozila ili povrede putnika.

S3W1062A

1–8 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Održavanje sigurnosnih pojaseva:

1. Povremeno proverite sve pojaseve i njima pripadajuće mehanizme i delove. U slučaju da se sigurnosni pojas ili bilo koji njemu pripadajući deo ošteti, izvršite zamenu kod vašeg ovlašćenog Chevrolet Dilera.

2. Pojasevi i njima pripadajući delovi se moraju odmah zameniti ako su bili oštećeni ili istegnuti u slučaju udesa, bez obzira da li je oštećenje evidentno ili ne. Iztegnuti pojasevi i oštećeni delovi nisu efikasni. Zamena se mora izvršiti novim pojasom.

3. Zamenite ceo sklop sigurnosnog pojasa nakon udesa vašeg vozila. Ukoliko osposobljeni stručnjak utvrdi da sigurnosni pojasevi nisu oštećeni u nesreći i sve pravilno funkcioniše, nema potrebe da izvršite bilo kakvu zamenu. Obratitese vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru.

4. Opasno je voziti se sa potpuno ili delimično oštećenim sigurnosnim pojasem.

SIGURNOSNI POJAS SREDNJEG ZADNJEG SEDIŠTA*

(SAMO MODEL SA 5 VRATA)

Sigurnosni pojas na srednjem zadnjem sedištu se sastoji od pojasa sa mehanizmom za namotavanje, kopče sa bravom, i brave sa crvenim tasterom za odbravljivanje. Kopče zadnjeg srednjeg sigurnosnog pojasa su tako konstruisane, da je onemogućeno umetanje neogovarajućeg jezička u kopču.

Kada je naslon zadnjeg sedišta u uspravnom položaju, ostaviti zakopčan jezičak u kopči sa bravom. Samo u slučaju obaranja naslona zadnjeg sedišta otkopčati jezičak pojasa.

Pre zakopčavanja zadnjeg srednjeg pojasa, pritisnuti jezičak (1), koji je na kraju pojasa, u kopču sa bravom i proveriti da pojas nije upleten. Za zakopčavanje pojasa, sedeti uspravno i skroz nazad na sedištu, protegnuti jezičak (A) pojasa preko vašeg tela i pritisnuti ga u kopču (B) dok se ne čuje "škljocanje".

Za otkopčavanje pojasa, pritisnuti crveni taster na kopči (B) i pustiti pojas da se namota.

G6W1002A

(B)

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–9

Kada želite spustiti naslone zadnjih sedišta, umetnuti suženi deo u žleb (1) koji se nalazi na kopči i pustiti pojas da se namota. Posle vraćanja naslona zadnjeg sedišta u normalan položaj, gurnuti jezičak (1) na kraju sigurnosnog pojasa u kopču sa bravom i proveriti da pojas nije upleten.

UPOZORENJE

Radi smanjenja rizika od teške povrede ili smrti u slučaju udesa, uvek zakopčavati obe kopče sigurnosnog pojasa.

G6W1003A

ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASAVaše vozilo je opremljeno sistemom zatezača sigurnosnih pojaseva na prednjim sedištima. Sigurnosne pojaseve sa zatezačima možete koristiti na isti način kao i obične sigurnosne pojaseve.

Zatezač sigurnosnog pojasa se aktivira u zavisnosti od težine sudara. Senzori udara i elektronski upravljački sistem vazdušnog jastuka takođe upravlja i zatezačima sigurnosnih pojasa.

Zatezači prednjih sedišta se nalaze u svakom od mehanizma za namotavanje sigurnosnih pojaseva. Zatezači zatežu sigurnosni pojas tako, da u slučaju frontalnog sudara pojas se više priljubljuje uz telo putnika. Mehanizmi za namotavanje će ostati zabravljeni nakon

L3W1081A

aktiviranja zatezača. Po aktiviranju, može se začuti buka, a može doći i do pojavljivanja dima. Ovi uslovi nisu štetni i ne ukazuju na vatru u vozilu.

Vozač i svi putnici moraju biti svo vreme propisno zaštićeni zakopčanim sigurnosnim pojasevima, bilo da je ili ne njihovo mesto opremljeno zatezačem, radi smanjivanja rizika od zadobijanja povreda u slučaju sudara. Sesti potpuno naslonjeni na sedište; uspravno; i ne naginjati se prema napred ili prema stranama. Namestiti pojas tako da karlični deo pojasa naleže preko karlice, a ne preko struka.

Imajte na umu da se zatezači aktiviraju samo u slučajevima ozbiljnih frontalnih sudara. Nisu projektovani da se aktiviraju u slučaju udara od pozadi, bočnih udara, prevrtanja ili manjih frontalnih sudara. Zatezači se mogu aktivirati samo jednom. Ukoliko je došlo do aktiviranja zatezača obratite se što je pre moguće vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi servisiranja sistema zatezača.

1–10 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Ukoliko lampica upozorenja na instrument tabli ne trepti ili se ne uključi na kratko kada je kontakt postavljen u „ON“ položaj, ostaje da svetli duže od 10 sekundi, ili se pali tokom vožnje, sistem zatezača pojaseva ne radi pravilno. Poverite kontrolu oba sistema vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.

Servis na, ili oko komponenti sistema zatezača ili oko električnih vodova, mora biti obavljen jedino od strane vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera. Nepravilno servisiranje može dovesti do neželjenog aktiviranja zatezača ili može učiniti zatezač neefikasnim. U oba slučaja može doći do zadobijanja ličnih povreda.

PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINIPrilikom podešavanja sigurnosnog pojasa koji ima mogućnost podešavanja po visini u gornjoj tački, uradite sledeće:

1. Povucite sigurnosni pojas.

2. Pritisnite podešivač visine sigurnosnog pojasa kao što je označeno na slici strelicom.

3. Sigurnosni pojas podesiti na željenu visinu pre početka vožnje tako, da pojas leži preko sredine ramena bliže vašim vratima.

S3W1071A

UPOZORENJE

Nepodešena visina sigurnosnog pojasa može smanjiti njegovu efikasnost prilikom sudara.

UPOZORENJE

Nikada nemojte voziti sa nepravilno postavljenim sigurnosnim pojasom.Da bi izbegli povrede, uvek se pridržavajte sledećih mera predostrožnosti:

• Podesite sigurnosni pojas po visini pre vožnje.

• Rameni deo pojasa postavite preko sredine ramena.

• Zabravite kopču sigurnosnog pojasa u svom položaju.

Nepoštovanje pomenutih principa predostrožnosti može u slučaju nesreće dovesti do ozbiljnih povreda ili čak i smrti.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–11

TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVISigurnosni pojasevi su namenjeni za svakoga, uključujući i trudnice.

Kao i svi putnici i trudnice su više izložene zadobijanju ozbiljnih povreda ukoliko ne zakopčaju sigurnosne pojaseve. Ukoliko je sigurnosni pojas pravilno vezan, veće su šanse da fetus u slučaju sudara ostane nepovređen.

Da bi se postigla maksimalna zaštita, trudnice treba da koriste sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke. Trudnice treba da postave karlični deo pojasa što je moguće niže tokom trudnoće.

BEZBEDNOST DECE

UPOZORENJE

Dečija bezbednosna sedišta su dostupna u raznim veličinama i konfiguracijama. Uzimajući u obzir oblik, dimenzije unutrašnjeg prostora i sedišta Vašeg vozila, nije moguće postaviti sve tipove bezbednosnih sedišta za dete u Vaše vozilo.

Vaša je odgovornost da osigurate da dečije bezbednosno sedište bude sigurno i pravilno postavljeno i adekvatno pričvršćeno za vozilo sa sigurnosnim pojasevima i pričvrsnim elementima dečijeg bezbednosnog sedišta.

Neodgovarajuća veličina dečijeg bezbednosnog sedišta, kao i nepravilno učvršćeno sedište u Vašem vozilu mogu dovesti do ozbiljnih povreda deteta i drugih putnika u slučaju udesa.

Nakon što ste izabrali odgovarajuće dečije bezbednosno sedište, pažljivo pročitajte uputstvo proizvođača za montažu i korišćenje sistema. Sedište mora biti odgovarajuće prema uzrastu, težini i visini Vašeg deteta; montirajte i osigurajte sedište u vozilu na odgovarajući način. Postoje različiti tipovi dečijih sedišta koja su dostupna za decu različitog uzrasta, sve dok ne dostignu visinu i težinu kadamogu sigurno koristiti normalne sigurnosne pojaseve u vozilu.

Statistički podaci o udesima pokazuju da su deca znatno bezbednija u nesrećamakad su sedišta pravilno montirana na zadnjem, nego na prednjem sedištu.

UPOZORENJE

Vaše je vozilo tako projektovano da se univerzalna dečija bezbednosna sedišta mogu pričvrstiti samo na bočnim zadnjim sedištima.

• Nemojte postaviti univerzalno dečije bezbednosno sedište na prednje sedište suvozača i/ili na srednje zadnje sedište.

1–12 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Deca koja prerastu dečiji sistem zaštite treba da sede na zadnjem sedištu i koriste sigurnosni pojas koji je pravilno postavljen, pri čemu pojas mora biti prilagođen po visini i postavljen što je moguće dalje od vrata i da je karlični deo pojasa postavljen nisko preko bedara. S vremena na vreme proverite položaj sigurnosnog pojasa da bi ste se uverili da je bezbedno postavljen.

Ukoliko dete mora da sedi na prednjem sedištu, uverite se da je sigurnosni pojas postavljen pravilno i da ne leži preko lica ili vrata deteta. U suprotnom, pomerite dete bliže centralnom delu vozila, tako da sigurnosni pojas bude na detetovom ramenu.

Nikada nemojte dozvoliti detetu da stoji ili kleči na sedištu ili u prostoru za prtljag dok je vozilo u pokretu.

Kada se dečije sedište ne koristi, osigurajte ga sigurnosnim pojasom ili ga izvadite iz vozila.

UPOZORENJE

• Nikada nemojte držati u naručju dete dok je vozilo u pokretu. Bebe ili deca u vozilu treba uvek da su vezani u odgovarajućem bezbednosnom sedištu.

• Prilikom sudara, beba će postati suviše „teška“ da bi ste je držali. Na primer, prilikom udesa pri brzini od samo 40 km/h, dete težine od 5.5 kg imaće usled inercijalne sile „težinu“ od 110 kg i nećete ga moći zadržati snagom svojih mišića.

• Ako bebe i malu decu ne osigurate na odgovarajući način u bezbednosnim sedištima koja su im namenjena, prilikom sudara može doći do njihove povrede ili čak i do smrti.

• Statistički podaci o udesima pokazuju da su deca znatno bezbednija kada su sedišta pravilno montirana na zadnjem nego na prednjem sedištu.

• Nemojte montirati dečije bezbednosno sedište na sedište suvozača ukoliko Vaše vozilo ima bočne vazdušne jastuke. Videti „BOČNI VAZDUŠNI JASTUK“ u indeksu pojmova.

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Izuzetna opasnost! Ne postavljati dečija bezbednosna sedišta okrenuta zadnjim delom u pravcu kretanja vozila na sedište koje je zaštićeno vazdušnim jastukom! Uvek pričvrstite dečije sedište na zadnjem sedištu licem okrenutim u pravcu kretanja.

S3W1101A

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–13

DONJE KUKICE DRŽAČI DEČIJEG SEDIŠTARanije su se dečija sedišta pričvršćivala na sedišta vozila pomoću sigurnosnog pojasa. Najčešće se dešavalo da su dečija sedišta bila nepravilno pričvršćena ili isuviše labavo postavljena da bi na odgovarajući način zaštitili dete. Mi smo opremili vaše vozilo na zadnjim bočnim sedištima sa donjim kukicama dečijih sedišta, kojima se dečije sedište direktno pričvršćuje za karoseriju vozila.

N4W1101ADonji držači

Da biste montirali dečije sedište koje je opremljeno donjim pričvršćivačima, sledite uputstva proizvođača dobijena sa dečijim sedištem i postupak „Postavljanje dečijeg sedišta sa donjim držačima“ naveden na sledećim stranama ovog priručnika.

Molimo da pažljivo pročitate i sledite sva uputstva na sledećim stranama i uputstva dobijena uz dečije sedište.

Bezbednost Vašeg deteta zavisi od toga!

Ako imate bilo kakvih dodatnih pitanja ili ako sumnjate da ste dobro montirali dečije sedište, obratite se proizvođaču sedišta. Ukoliko i dalje imate problema pri postavljanju dečijeg sedišta u vašem vozilu, molimo da stupite u kontakt sa vašim ovlašćenim Chevrolet Dilerom.

UPOZORENJE

Držače dečijeg sedišta koristite samo u onu svrhu za koju su namenjeni.

Držači dečijeg sedišta su dizajnirani samo za držanje dečijeg sedišta koje je pričvršćeno sa donjim držačima.

• Ne koristiti držače dečijih sedišta da biste njima pričvrstili sigurnosne pojaseve za odrasle, neke druge stvari ili opremu u vozilu.

Ako koristite držače dečijih sedišta da biste njima pričvrstili sigurnosne pojaseve za odrasle, neke druge stvari ili opremu u vozilu, više nećete imati adekvatnu zaštitu u slučaju sudara što može dovesti do ozbiljnih povreda čak i sa smrtnim ishodom.

1–14 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Ugradnja dečijeg sedišta sa donjimdržačima

Da biste montirali dečije sedište koje je dizajnirano za pričvršćivanje sa donjim držačima:

1. Izaberite jedno od zadnjih bočnih sedišta za montažu dečijeg sedišta.

2. Pronađite pozicije dva donja držača dečijeg sedišta. Mesto za oba držača je označeno sa kružnom oznakom na donjem delu naslona zadnjeg sedišta.

3. Proverite da oko držača dečijeg sedišta nema nikavih drugih predmeta, uključujući i sigurnosne pojaseve ili njihove kopče. Strani predmeti mogu ometati pravilno pričvršćivanje dečijeg sedišta na kukice držače.

4. Postavite dečije sedište na zadnje sedište vozila iznad dva donja držača dečijeg sedišta i pričvrstite ga za ušice prema instrukcijama proizvođača dečijeg sedišta.

5. Podesite i zategnite dečije sedište prema uputstvima za montažu dobivenim zajedno sa dečijim sedištem.

6. Gurnite i povucite dečije sedište napred-nazad nakon montiranja, da biste se uverili da je dobro učvršćeno.

N4W1111APredviđena mesta za montažu

N4W1113A N4W1112A

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–15

NASLONI ZA GLAVU Nasloni za glavu su tako projektovani da smanje rizik povrede vrata u slučaju sudara.

Radi maksimalne zaštite podesite naslon za glavu gore ili dole tako da se gornja ivica naslona poklapa sa vrhom Vaših ušiju.

Za podešavanje prednjih i zadnjih naslona za glavu, podignite naslon ili ga gurajte prema dole držeći pri tom dugme za odbravljivanje pritisnuto.

UPOZORENJE

Nepravilno podešeni ili izvađeni nasloni za glavu mogu dovesti do ozbiljnih povreda glave i vrata u slučaju udesa.

Ukoliko se iz bilo kog razloga naslon za glavu mora izvaditi,

1. Povucite ga prema gore u krajnji položaj.

2. Dok držite pritisnuto dugme za odbravljivanje izvucite naslon za glavu iz vođica.

3. Pre početka vožnje vratite naslon za glavu i ponovo ga podesite u željenu poziciju.

UPOZORENJE

Proveriti pre početka vožnje da su nasloni za glavu na svom mestu i da su podešeni.

N4W1121A

Za naginjanje prednjih naslona za glavu*,

1. Postaviti ih u njihov vertikalni položaj potiskivanjem potpuno prema napred zatim ih pustite.

2. Zatim pažljivo potisnite naslon za glavu prema napred dok ga ne postavite u željenu poziciju.

N4W1122B

1–16 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

PREDNJA SEDIŠTAPODEŠAVANJE POLOŽAJA PREDNJEG SEDIŠTA

UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

N4G1121B

Da bi sedište pomerili napred ili nazad:

1. Potegnuti polugu koja se nalazi ispod prednjeg dela sedišta i zadržati je u tom položaju.

2. Pomeriti sedište u željeni položaj.

3. Otpustiti polugu.

N4W1132B

(sedište suvozača sa tacnom ispod sedišta*)

PODEŠAVANJE NAGIBA NASLONA PREKLOPIVOG PREDNJEG SEDIŠTA

Za naginjanje naslona prednjeg sedišta napred ili nazad, okrenite točkić koji se nalazi sa spoljašnje strane naslona sedišta dok naslon sedišta ne podesite u željenu poziciju.

UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj naslona sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

N4G1132B

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–17

PODEŠAVANJE VISINE VOZAČEVOG SEDIŠTA

Da bi podesili poziciju jastuka sedišta vozača, okrenite rukom točkić koji se nalazi sa spoljašnje strane jastuka sedišta sve dok ga ne podesite u željeni položaj.

Za podešavanje visine prednjeg dela jastuka sedišta okrenuti prednji točkić, i zadnji točkić za podešavanje visine zadnjeg dela jastuka sedišta.

LUMBALNI OSLONAC NA PREDNJIM SEDIŠTIMA*

Da bi podesili lumbalni oslonac na prednjim sedištima, povucite ručicu koja se nalazi sa spoljašnje strane naslona gore ili dole, dok ne postignete željeni položaj.

Gurnite ručicu prema dole da bi podesili oslonac za donji deo naslona sedišta.

Pritisnuti polugu prema gore za vraćanje podupirača u njegov originalni položaj.

UPOZORENJE

U slučaju sudara putnici na prednjim sedištima sa previše spuštenim naslonom neće moći iskoristiti zaštitne osobine naslona sedišta i sigurnosnih pojasa jer će skliznuti ispod sigurnosnog pojasa ili biti zapleteni u pojas u nezgodan položaja tela.

• Ne postavljati naslon prednjih sedišta u oboreni položaj dok je vozilo u pokretu.

Posledice mogu biti ozbiljne povrede, smrt i izbacivanje iz vozila.

N4G1141B N4W1161B

1–18 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

ZADNJA SEDIŠTAOBARANJE NASLONA ZADNJEG SEDIŠTA

UPOZORENJE

• Ne postavljati prtljag ili druge predmete višlje od prednjih sedišta.

• Ne dozvolite putnicima da sede na oborenim sedištima dok je vozilo u pokretu.

• Vaše vozilo ima odvojene prostore koji služe za prevoz prtljaga ili putnika.

• U slučaju naglog zaustavljanja ili udesa, nepričvršćen prtljag ili putnici koji sede na sedištu sa oborenim naslonom sedišta mogu poleteti naokolo ili ispasti iz vozila.

Rezultat toga mogu biti teške povrede ili smrt.

Da bi pojedinačno oborili naslone zadnjih sedišta:

1. Povucite dugme za odbravljivanje na gornjem delu naslona zadnjeg sedišta.

2. Oborite naslon zadnjeg sedišta prema napred i nadole.

Da bi ste ih vratili u prvobitnu poziciju:

1. Podignite naslone zadnjh sedišta u prvobitnu poziciju. Uverite se da sigurnosni pojasevi nisu priklješteni kopčom.

2. Zabravite naslon u mestu pritiskanjem vrha naslona sedišta.

N5D1002A

3. Ponovo povucite naslon sedišta prema napred da bi ste se uverili da je pravilno zabravljen.

UPOZORENJE

• Proverite da li su zadnja sedišta pravilno vraćena i zabravljena pre nego što se pokrene vozilo sa putnicima na zadnjem sedištu.

• Ne pritiskati dugmad za odbravljivanje na gornjem delu naslona sedišta dok je vozilo u pokretu.

Pritiskanje dugmadi za odbravljivanje, dok se vozilo kreće, može dovesti do povreda putnika ili oštećenja vozila.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–19

DODATNI SISTEM ZAŠTITE (VAZDUŠNI JASTUK)Vaše vozilo je opremljeno dodatnim zaštitnim sistemom vazdušnih jastuka (SRS) koji su projektovani da zaštite putnike koji su vezani i pravilno sede na prednjim sedištima. Sedište vozača i suvozača je opremljeno frontalnim i bočnim vazdušnim jastucima (u zavisnosti od opreme) kao dodatna zaštita uz sigurnosne pojaseve pričvršćene u tri tačke i druge zaštitne osobine. Svaki vazdušni jastuk je posebno upakovan u modul iz kog se aktivira velikom brzinom i jačinom u slučaju određenih tipova sudara koji po sebi predstavljaju veliku opasnost za zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti vozača i putnika.

VAZDUŠNI JASTUK VOZAČA I SUVOZAČA

Vazdušni jastuk vozača

Modul vazdušnog jastuka vozača se nalazi na sredini upravljača.

Vazdušni jastuk suvozača

Modul vazdušnog jastuka suvozača je postavljen u instrument tablu iznad kasete za rukavice.

N8W1001A

Vazdušni jastuk suvozača

Vazdušni jastuk vozača

UPOZORENJE

Vazdušni jastuci su samo dodatna zaštita i imaju najbolji efekat u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste sigurnosni pojas, bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

• Prednji vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju bočnog udara ili udara od nazad. Putnici koji ne zakopčaju svoje sigurnosne pojaseve neće biti zaštićeni nikakvim sistemom zaštite, što rezultuje zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti u ovim slučajevima sudara.

• Putnici koji ne zakopčaju pravilno svoje sigurnosne pojaseve mogu se prilikom kočenja zabaciti napred pre udara, udarajući pri tom pored ili u modul vazdušnog jastuka. Ovo može prouzrokovati teške povrede od sila prilikom naduvavanja vazdušnog jastuka.

1–20 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Princip funkcionisanja vazdušnih jastuka

Vazdušni jastuk je projektovan da u slučaju frontalnog sudara štiti glavu, vrat i grudi od udaranja u upravljač, instrument tablu ili vetrobran. Vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju udara u vozilo od nazad, u slučaju bočnog udara ili u slučaju prevrtanja. Vazdušni jastuci su projektovani da se aktiviraju pri sudarima koji su ekvivalentni ili nadmašuju silu vozila koje se kreće brzinomod 15do 23 km/h i udara u nepokretnu prepreku.

Sistem vazdušnih jastuka se aktivira prilikom ozbiljnih frontalnih sudara ili ako je ugao udara sa prednje strane vozila unutar 30° u odnosu na uzdužnu osu vozila.

Ove granične vrednosti pri kojima se aktivira i naduvava vazdušni jastuk su odabrane kako bi se osiguralo naduvavanje vazdušnih jastuka u našim vozilima pri ili ispod snage udara pri kojoj se statistički pojavljuje rizik od smrti pri frontalnim sudarima.

Realne situacije pri sudarima su mnogo komplikovanije od onih prilikom testova sa nepokretnim zidovima; vazdušni jastuci se najčešće aktiviraju prilikom sudara sa drugim vozilom. Aktuelna brzina pri kojoj će se vazdušni jastuci naduvati može biti veća u realnosti, zato što nesreće u realnosti povlače za sobom mnogo komplikovanije mnogostruke sudare, pod uglovima, i nepotpune frontalne sudare (npr. očešavanja), i zato što predmet udara nije nepokretan.

N4W1182A

NAPOMENE

Vazdušni jastuk se takođe može aktivirati i pri određenim situacijama u slučaju nedirektnih sudara (npr. udar izbočina na putu u donji deo podvozja ili u tvrde komponente vozila), kada senzori udara detektuju signal koji je ekvivalentan signalu nastalom od udara u nepokretnu čvrstu preprekubrzinom pri 15 do 23 km/h.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–21

Vazdušni jastuci se aktiviraju kada senzor registruje čeoni sudar dovoljnog intenziteta za naduvavanje jastuka. Senzor udara šalje električni signal koji aktivira naduvavanje vazdušnog jastuka. Unutar modula se pali gorivo čijim sagorevanjem se proizvodi dovoljno azota kojim se potpuno „naduva“ vazdušni jastuk. Ni hemijski proces koji se odigrava pri naduvavanju a ni azot ne škode zdravlju putnika. Nakon 0.045 sekundi od detekcije sudara, pritisak naduvavanja vazdušnog jastuka razdvaja i otvara plastični poklopac koji pokriva modul. Poklopacje sa unutrašnje strane perforiran da bi sepod uticajem sile otvaranje poklopca izvršilo na sredini upravljača ili konzole ispred suvozača.

Vazdušni jastuk se potpuno naduvava da bi formirao zaštitnu površinu koja će zahvatiti pokret glave prednjih putnika prema napred kao i gornjeg dela trupa. Kada putnik dođe u kontakt sa vazdušnim jastukom, gas iz jastuka se prazni kroz otvore na poleđini vazdušnog jastuka upijajući time sile pravolinijskog kretanja putnika.

Ceo proces od inicijalnog kontakta do aktiviranja i izduvavanja vazdušnog jastuka se odigrava unutar 0.2 sekunde, što je brže od treptaja oka. S obzirom da se sudar dešava u deliću sekunde, a vozila koja su učestvovala u nesreći obično se potpuno zaustave tek nakon jedne ili dve sekunde od prvog kontakta, ovaj sistem mora preko senzora da oseti udar i da aktivira vazdušni jastuk gotovo trenutno kako bi se zaštitili putnici u vozilu.

BOČNI VAZDUŠNI JASTUCI*

Moduli bočnih vazdušnih jastuka se nalaze u bočnoj strani naslona prednjih sedišta.

NAPOMENE

Vazdušni jastuk ne može ugušiti putnike, niti sprečiti njihove pokrete. Vazdušni jastuci na sebi sadrže otvore pomoću kojih se prazne odmah nakon udara.

UPOZORENJE

Vazdušni jastuci su samo dodatna zaštita i imaju najbolji efekat u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste svoje sigurnosne pojaseve bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

(Nastavlja se)

S3W1211A

1–22 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Princip funkcionisanja bočnihvazdušnih jastuka

Bočni vazdušni jastuci su projektovani da štite glavu, vrat, ruku i rame od udara u prednja vrata i prozor u slučaju bočnog sudara.

Bočni vazdušni jastuci se naduvavaju kada senzor registruje bočni sudar dovoljnog intenziteta za naduvavanje bočnog jastuka.

Bočni vazdušni jastuci su projektovani da se aktiviraju pri sudarima koji su ekvivalentni ili nadmašuju silu deformisanja pokretne prepreke koja se kreće brzinom od 15 do 25 km/h i udara u vozilo.

Ukoliko se bočni vazdušni jastuk za vreme sudara vašeg vozila nije aktivirao, to ne znači da nešto nije u redu sa Vašim bočnim vazdušnim jastucima. Bočni vazdušni jastuci se aktiviraju pri bočnim sudarima, a ne aktiviraju se pri direktnim čeonim sudarima, udarima od nazad ili u slučaju prevrtanja ukoliko se ne proizvede dovoljan bočni udar koji je potreban za naduvavanje bočnih vazdušnih jastuka.

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Ne postavljati predmete na ili pored modula bočnog vazdušnog jastuka na spoljašnju stranu prednjih sedišta. Aktiviranjem vazdušnog jastuka oni mogu postati projektili, prouzrokujući ozbiljne povrede.

• Ne postavljati dodatne presvlake na prednja sedišta. Naduvavanje bočnih vazdušnih jastuka može biti ometano u sudaru vodeći ka ozbiljnoj povredi.

• Ne naslanjajte glavu ili delove tela na vrata vozila. Aktivirani bočni vazdušni jastuk pri sudaru može znatnom silom udariti putnike i dovesti do ozbiljnih povreda.

• Nemojte montirati dečija bezbednosna sedišta na prednje sedište suvozača ukoliko je Vaše vozilo opremljeno bočnim vazdušnim jastucima.

Nepridržavanje gore navedenih mera predostrožnosti može dovesti do ozbiljnih povreda čak i sa smrtnim ishodom.

UPOZORENJE

Deca koja sede u blizini bočnog vazdušnog jastuka rizikuju zadobijanje ozbiljnih ili fatalnih povreda ukoliko se vazdušni jastuk naduva, naročito ukoliko su glava, vrat ili grudi deteta bliže vazdušnom jastuku za vreme njegovog naduvavanja.

• Nikada nemojte dozvoliti detetu da se oslanja na vrata ili blizu modula vazdušnog jastuka.

• Zadnje sedište je najbezbednije mesto u vozilu za Vaše dete, ukoliko je dete propisno smešteno i vezano pojasem.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–23

NAKON AKTIVIRANJA VAZDUŠNOG JASTUKA

Nakon izduvavanja vazdušnog jastuka možete osetiti miris paljevine, dim i beli prah u vozilu. To je sasvim normalno. Miris paljevine nastaje sagorevanjem goriva koje je pokrenulo naduvavanje vazdušnog jastuka. Beli prahje kukuruzni sirak, puder od talka ili jedinjenja natrijuma kojim je punjen vazdušni jastukda se smanji trenje tokom savijanja i naduvavanja. Takođe može izazvati iritaciju očiju i kože, ali nije toksičan.

(SRS) SERVISIRANJE

Vaš dodatni sistem zaštite (SRS) praktično ne zahteva održavanje.

Međutim, ako se bilo šta dogodi od sledećeg, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke SRS-a.

• Ukoliko su aktivirani bilo koji vazdušni jastuci.

• Ukoliko se uključi kontrolna lampica na instrument tabli. Videti „KONTROLNA LAMPICA VAZDUŠNOG JASTUKA“ u indeksu pojmova.

NAPOMENE

Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno bočnim vazdušnim jastucima i ako je došlo do aktiviranja, mora se zameniti ceo sklop prednjeg sedišta. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru za dodatne informacije.

UPOZORENJE

• Nemojte voziti vaše vozilo ukolikoje bio aktiviran jedan ili više vazdušnih jastuka.

• Nemojte vazdušne jastuke pokušavati samostalno servisirati, promeniti ili bacati u smeće.

• Vazdušni jastuci su sastavljeni pod visokim pritiskom i imaju veoma osetljiv senzor udara i sistem aktiviranja. Servisiranje od strane neobučene i neovlašćene osobe može imati za posledicu zadobijanje ozbiljnih povreda i smrt.

• Odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru ukoliko se aktivirao vazdušni jastuk ili imate oštećenja na modulu ili u blizini vazdušnog jastuka, ili ako iz bilo kog razloga sumnjate u neispravnost instalacija vazdušnog jastuka.

Vožnja vozilom nakon što je vazdušni jastuk bio naduvan, bez prethodnog stručnog servisiranja, ima za posledicu zadobijanje ozbiljnih povreda i smrt.

1–24 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

KAKO VAZDUŠNI JASTUCI ŠTITE PUTNIKE NA PREDNJIM SEDIŠTIMA

Do povreda putnika uglavnom dolazi zbog toga što u trenutku sudara njihovo telo udara u nepokretne objekte, bilo u unutrašnjosti, upravljač, instrument tablu, vetrobransko staklo bilo ako putnici izlete iz vozila i udaraju o tvrdu podlogu ili o drveće. Ozbiljne povrede putnici takođe zadobivaju i usled sila udara, iako telo nije bilo u kontaktu sa nepokretnim predmetima ili površinama.

Sve ove povrede nastaju zbog sila koje se javljaju usled sudara pošto se vozilo iznenada zaustavlja. Vreme i razmak koje su na raspolaganju za usporavanja i zaustavljanja vozila u velikoj meri određuju ozbiljnost povreda putnika usled sudara. Na primer, kad vozilo zakoči na crvenom svetlu, tela putnika se usled sila pomeraju prema napred. To je zato što i vozilo i putnici inicijalno putuju istom brzinom. Kočenjem usporavate vozilo, i putnici nastavljaju da se kreću i dalje napred unutar vozila. Međutim, putnici koji su vezani i sede pravilno retko se povređuju usled iznenadnog zaustavljanja ili naglim kočenjem. To je zato što je u slučaju naglog kočenja na raspolaganju relativno duže vreme i rastojanje za zaustavljanje vozila. Sigurnosni pojasevi i snaga putnika je uglavnom dovoljna za sigurno suprotstavljanje silama prilikom kočenja.

U slučaju sudara, vozilo prelazi iz stanja velike brzine u stanje trenutnog mirovanja na razdaljini manjoj od nekoliko desetina centimetara. U ovako kratkom vremenskom roku i distanci jako su velike sile inercije koje deluju na putnike. Ni jedna osoba nije dovoljno jaka da savlada tu silu. Čak i osobe koje pravilno sede i vezane su sigurnosnim pojasevima mogu da dožive povrede glave, gornjeg dela trupa, ruku, i kukova jer su bačene napred usled brzine kojom je vozilo putovalo pre udara. U osrednjim kao i ozbiljnim sudarima čak i osobe koje pravilno sede i vezane su sigurnosnim pojasem, mogu da dožive povrede mozga i unutrašnjih organa, a da nisu fizički udarile u čvrst objekat.

Vazdušni jastuk obezbeđuje dodatni sistem zaštite glave i gornjeg dela trupa prednjim putnicima u srednjim i ozbiljnim frontalnim ili skoro frontalnim sudarima. Ovo dodatno vreme i prostor za zaustavljanje mogu spasiti živote i sprečiti ozbiljne povrede.

S3W1241A

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–25

POMOZITE VAZDUŠNOM JASTUKU DA VAS ZAŠTITI!

Sistem vazdušnog jastuka, iako predstavlja dodatni sistem zaštite, nosi sa sobom izvestan rizik.

Pošto se naduvava trenutno sa znatnim silama i velikom brzinom, dodatni sistem zaštite će biti bezbedniji i više delotvoran ukoliko putnik pravilno sedi u vozilu.

Uvek osigurajte bilo koje na zadnjemsedištu postavljeno dečije sedište kojeje okrenuto leđima prema pravcukretanja vozila

Nikada ne montirati bezbednosne dečije sisteme na prednje sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila. Aktiviranje vazdušnog jastuka suvozača može dovesti do teških povreda ili smrti ukoliko se dete nalazi u ovako postavljenom dečijem sedištu.

Deca uvek treba da sedena zadnjem sedištu

Prema statistici nesreća, deca do 12 godina su bezbednija ukoliko sede pravilno zavezana na zadnjem sedištu nego na prednjem sedištu, i trebalo bi da se tamo voze kad god je to moguće. Deca nisu bezbednija na zadnjim sedištima samo zbog nepostojećeg rizika od povreda vazdušnim jastucima. Ispitivanja pokazuju da su deca bezbednija na zadnjem sedištu i u vozilima bez vazdušnih jastuka.

UPOZORENJE

Osnovna pravila bezbednosti vazdušnog jastuka: • Na prednje sedište nikada ne montirati

dečije sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila.

• Deca do 12 godina bi uvek trebala da sede na zadnjem sedištu kad god je moguće.

• Uvek koristite sigurnosni pojas, pogotovo ako je vozilo opremljeno vazdušnim jastukom.

• Pomerite sedište unazad koliko je to moguće i bezbedno, uspravite naslon sedišta i sedite naslanjajući se na sedište.

• Ne stavljajte stvari na, preko ili u blizinu modula vazdušnog jastuka. Aktiviranjem vazdušnog jastuka oni mogu postati projektili, prouzrokujući ozbiljne povrede.

• Ne oslanjajte se napred, niti stavljajte delove tela na poklopac koji pokriva modul vazdušnog jastuka.

• Ne vozite sa potpuno podignutim stubom upravljača.

Ozbiljne povrede i smrt su rezultat nepoštovanja ovih pravila o bezbednosti vazdušnim jastucima.

1–26 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Pravilan položaj sedenja odraslih i mladih

Odrasle osobe i mladi kada sede na sedištu vozača i suvozača mogu takođe poboljšati svoju bezbednost i efikasnost vazdušnih jastuka zauzimajući pravilan položaj prilikom sedenja.

Za najbolji položaj prilikom sedenja odraslih i mladih:

• Koristite svo vreme sigurnosne pojaseve pričvršćene u tri tačke.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste svoje sigurnosne pojaseve bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

Vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju udara od nazad i u udarima sa strane. Putnici koji ne koriste sigurnosne pojaseve neće biti zaštićeni nikakvim sistemom zaštite, što rezultuje zadobijanjem ozbiljnih povreda ili smrću u ovim slučajevima sudara.

Putnici koji ne zakopčaju pravilno svoje sigurnosne pojaseve mogu se prilikom kočenja zabaciti napred pre udara, udarajući pri tom pored ili u modul vazdušnog jastuka. Ovo može prouzrokovati teške povrede od sila prilikom naduvavanja vazdušnog jastuka.

• Pomerite sedište unazad koliko je to moguće a da je komforno i bezbedno.

Postavljanjem sedišta na dovoljnu udaljenost od modula vazdušnog jastuka se neće umanjiti njegova delotvornost. Veća udaljenost od modula znači bolju zaštitu od iznenadnog aktiviranja vazdušnih jastuka. Nikada nemojte pomerati sedište vozača tako daleko unazad da smanjite komforan domašaj upravljača, pedala i drugih instrumenata i komandi.

• Naslon sedišta pomalo nagnitei ne naginjite se napred.

Nagnite neznatno naslone sedišta, i sedite oslanjajući se leđima na sedište. Ne oslanjajte se ili ne zauzimajte pozicije - bliže od 15 cm - modulu vazdušnog jastuka. Ne naslanjajte nijedan deo vašeg tela na ili u blizinu plastičnog poklopca koji pokriva modul vazdušnog jastuka (poklopac upravljača ili konzola instrument table na suvozačkom mestu iznad kasete za rukavice). Potrudite se da vam glava i telo budu udaljeni od vazdušnog jastuka najmanje 25 do 30 cm. Veća udaljenost je bezbednija.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–27

• Nemojte postavljati objekte, decuili životinje između Vas i modula vazdušnog jastuka.

Moduli vazdušnih jastuka u vašem vozilu su postavljeni na upravljaču i na instrument tabli iznad kasete za rukavice. Postavljanje stvari na, iznad ili pored plastičnog poklopca na modulu može izazvati ozbiljne povrede ukoliko se vazdušni jastuk aktivira izazivajući povrede lica i gornjeg dela trupa.

Deca i životinje se nikada ne smeju voziti u krilu putnika. Nemojte držati u krilu predmete koji mogu prouzrokovati povrede tokom naduvavanja jastuka.

• Upravljač podesite tako da bude u pravcu grudi (ukoliko postojiopcija podešavanja), nikako u pravcu glave i vrata.

Nikada ne postavljajte upravljač u najvišu poziciju. Ova pozicija se koristi samo radi lakšeg ulaženja ili izlaženja sa vozačevog sedišta. Podesite upravljač u nižu poziciju pre nego što pokrenete vozilo. Na ovaj način vazdušni jastuk će štititi vaše grudi i ruke i nećete rizikovati povrede glave i vrata.

UPOZORENJE

Da bi imao efekta, vazdušni jastuk se mora brzo naduvati. Sila je najjača na prvih 5-8 cm nakon probijanja vazdušnog jastuka kroz poklopac i početka naduvavanja. Ovih 5 do 8 cm nakon probijanja vazdušnog jastuka kroz poklopac i početka naduvavanja predstavljaju zonu rizika.

• Ukoliko se telo putnika nalazi u ovoj zoni, može doći do ozbiljnih povreda ili čak i smrti.

• Što je vazdušni jastuk za vreme naduvavanja dalje od modula, sila je sve slabija.

• Veća udaljenost od modula vazdušnog jastuka znači i veću bezbednost prilikom njegovog naduvavanja.

NAPOMENE

Ukoliko je vaše vozilo nakon sudara veoma oštećeno a vazdušni jastuci nisu se aktivirali ili je vozilo neznatno oštećeno a vazdušni jastuk je bio aktiviran, to ne mora da znači da je sistem vazdušnog jastuka neispravan. Senzori udara detektuju jačinu udara a ne stepen oštećenja vozila.

1–28 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

• KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 4 VRATA) ...............................................2-3

• KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 5 VRATA/KOMBI) ..................................2-4

• INSTRUMENT TABLA ................................................2-5

• BRZINOMER ...............................................................2-7

• OBRTOMER ................................................................2-7

• POKAZIVAČ KOLIČINE GORIVA ..............................2-8

• POKAZIVAČ TEMPERATURE MOTORA ..................2-8

• KONTROLNE I UPOZORAVAJUĆE LAMPICE..........2-9

• PREKIDAČI I KOMANDE..........................................2-22

• DNEVNA SVETLA..................................................... 2-31

• KLJUČEVI ................................................................. 2-31

• SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKOM KOMANDOM............................................................. 2-32

• BRAVE VRATA......................................................... 2-35

• ELEKTRIČNI PODIZAČI PROZORA ........................ 2-38

• RUČNI PODIZAČI PROZORA .................................. 2-39

• POKLOPAC PRTLJAŽNOG PROSTORA (MODEL SA 4 VRATA) ............................................. 2-40

• VRATA PRTLJAŽNOG PROSTORA(MODEL SA 5 VRATA/KOMBI) ................................ 2-41

• POKLOPAC MOTORNOG PROSTORA................... 2-42

• SVETLA KABINE...................................................... 2-43

(Nastavlja se)

INSTRUMENTI I KOMANDE

• ELEKTRIČNI KROVNI OTVOR.............................2-44

• DIGITALNI SAT .....................................................2-45

• UPALJAČ ZA CIGARETE I DODATNI PRIKLJUČAK ZA STRUJU..................2-46

• PEPELJARE..........................................................2-48

• SIRENA..................................................................2-49

• DRŽAČI ZA ČAŠE.................................................2-49

• KASETA ZA RUKAVICE.......................................2-49

• DRŽAČ ZA KOVANICE.........................................2-51

• KASETA U KONZOLI............................................2-51

• KUKICA NA NASLONU SEDIŠTA ZA KAČENJE TORBI ............................................2-52

• KUTIJA ZA ODLAGANJE ISPODSUVOZAČEVOG SEDIŠTA...................................2-52

• DRŽAČ ZA SUNČANE NAOČARE.......................2-52

• ZAŠTITNICI OD SUNCA .......................................2-53

• RUKOHVATI SA KUKICAMA ZA ODEĆU............2-53

• ZAŠTITNA PREGRADNA MREŽA........................2-54

• PRTLJAŽNI PROSTOR.........................................2-56

• KROVNI NOSAČ ...................................................2-58

• ANTENA ................................................................2-58

• PREKIDAČ ZA GREJANJE SEDIŠTA..................2-59

• TEMPOMAT...........................................................2-59

• SISTEM POMOĆI PRI PARKIRANJU...................2-62

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–3

KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 4 VRATA)

N8W2001A

1. Vazdušni jastuk vozača

2. Vazdušni jastuk suvozača

3. Audio sistem*

4. Srednji ventilacioni otvori

5. Bočni ventilacioni otvori

6. Instrument tabla

7. Upravljanje klimom*

8. Prekidač svetla upozorenja (svi pokazivači pravca)

9. Kaseta za rukavice

10. Držač za kovanice

11. Ručica za otvaranje poklopcamotornog prostora

12. Digitalni sat

13. Upaljač za cigarete

14. Pepeljara

15. Pedala gasa

16. Pedala kočnice

17. Pedala kvačila

2–4 INSTRUMENTI I KOMANDE

1. Vazdušni jastuk vozača

2. Vazdušni jastuk suvozača

3. Audio sistem*

4. Srednji ventilacioni otvori

5. Bočni ventilacioni otvori

6. Instrument tabla

7. Upravljanje klimom*

8. Prekidač svetla upozorenja(svi pokazivači pravca)

9. Kaseta za rukavice

10. Držač za kovanice

11. Ručica za otvaranje poklopca motornog prostora

12. Digitalni sat

13. Upaljač za cigarete

14. Pepeljara

15. Pedala gasa

16. Pedala kočnice

17. Pedala kvačila

KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 5 VRATA / KOMBI)

N8W2002A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–5

1. Obrtomer2. Brzinomer3. Pokazivač temperature4. Pokazivač količine goriva5. Pokazivači pravca / trepčuća svetla

upozorenja6. Kontrolna lampica upozorenja* TCS-a7. Kontrolna lampica ABS-a8. Kontrolna lampica SSPS-a

(servo upravljača)*

9. Kontrolna lampica za Hold* program vožnje

10. Kontrolna lampica otvorenih vrata11. Kontrolna lampica sigurnosnog pojasa12. Kontrolna lampica alternatora13. Kontrolna lampica kočionog sistema14. Kilometar sat15. Indikator položaja ručice menjača*16. Dugme za izbor režima rada brojača

kilometraže

17. Kontrolna lampica rezerve goriva18. Kontrolna lampica neispravnosti (kvara)

u elektronskom sistemu vozila19. Kontrolna lampica pritiska ulja u motoru20. Kontrolna lampica vazdušnog jastuka21. Kontrolna lampica* prednjih svetla

za maglu22. Kontrolna lampica dugog svetla23. Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu24. Kontrolna lampica otvorenog

poklopca prtljažnog prostora*

INSTRUMENT TABLA (BENZIN)

N5W2006A

1

7

12 13824 9

10 1115

14

1619 20

6

5 5

4

1817

3

21

22 23

2

2–6 INSTRUMENTI I KOMANDE

1. Obrtomer2. Brzinomer3. Pokazivač temperature4. Pokazivač količine goriva5. Pokazivači pravca / trepčuća svetla upozorenja6. Kontrolna lampica upozorenja* TCS-a7. Kontrolna lampica ABS-a8. Kontrolna lampica SSPS-a

(servo upravljača)*9. Kontrolna lampica za zimski program vožnje*10. Kontrolna lampica otvorenih vrata11. Kontrolna lampica sigurnosnog pojasa

12. Kontrolna lampica alternatora13. Kontrolna lampica kočionog sistema14. Kilometar sat15. Indikator položaja ručice menjača*16. Dugme za izbor režima rada brojača

kilometraže17. Kontrolna lampica rezerve goriva18. Kontrolna lampica neispravnosti (kvara)

u elektronskom sistemu vozila19. Kontrolna lampica pritiska ulja u motoru20. Kontrolna lampica vazdušnog jastuka21. Kontrolna lampica* prednjih svetla za maglu

22. Kontrolna lampica dugog svetla23. Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu24. Kontrolna lampica otvorenog poklopca

prtljažnog prostora*25. Lampica zamene motornog ulja*26. Kontrolna lampica sistema predgrevanja*27. Kontrolna lampica temperature rashladne

tečnosti*28. Kontrolna lampica o pojavi vode u gorivu*29. Kontrolna lampica DPF-a*30. Kontrolna lampica tempomata*

GRUPA INSTRUMENATA (DIZEL)

N7W2006C

CHANGEOIL SOON

1

7

12 13824 9

10 11

15

14

16

19 20

6

25

26

5 5

4

1817

3

2127

28

29

22 2330

2

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–7

BRZINOMERBrzinomer pokazuje brzinu kretanja vozila u kilometrima na sat (km/h).

N4W2031A

KILOMETAR SAT / MERAČ PREĐENOG PUTA

Kilometar sat pokazuje ukupan pređeni put vozila u kilometrima.

Postoje dva nezavisna pokazivača puta, koja mere pređeni put od poslednjeg resetovanja broja kilometara.

Za resetovanje merača pređenog puta pritisnite i držite dugme pritisnuto sve dok se ne nulira.

Kilometar sat, pokazivači puta A i B se uključuju pritiskom na dugme.

N4W2041A

OBRTOMERObrtomer pokazuje broj obrtaja motora u minuti (rmp).

Nikada ne držati motor na tako visokim brojevima obrtaja da kazaljka obrtomera bude u crvenoj zoni.

N4W2051A

(Benzin)

2–8 INSTRUMENTI I KOMANDE

UPOZORENJE

Visok broj obrtaja može dovesti do oštećenja motora.

• Ne dozvoliti da motor dostigne previsok broj obrtaja, koja se prikazuje sa kazaljkom u crvenom polju.

To može dovesti do skupih popravki.

N7W2005B

(Dizel)

POKAZIVAČ KOLIČINE GORIVAPokazuje količinu goriva koja se nalazi u rezervoaru.

Nakon sipanja goriva, položaj pokazivača se polako pomera na novi nivo goriva.

Kretanje goriva u rezervoaru uzrokuje pomeranje kazaljke pokazivača pri kočenju, ubrzavanju i naglom skretanju.

N4W2061A

POKAZIVAČ TEMPERATURE MOTORAPokazuje temperaturu rashladne tečnosti kada je kontakt uključen.

PAŽNJA

• Ako kazaljka uđe u crveno polje, nemojte nastaviti vožnju Vašeg vozila. To znači da se motor vašeg vozila pregrejalo.

Vožnja sa pregrejanim motorom može dovesti do oštećenja vašeg vozila. Videti „PREGREVANJE MOTORA“ u indeksu.

N4W2071A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–9

KONTROLNE LAMPICEI LAMPICE UPOZORENJALAMPICA UPOZORENJA REZERVE GORIVA

Ovo lampica se takođe pali kad je gorivo u rezervoaru na niskom nivou.

Kada se upali ova kontrolna lampica, sipati gorivo što je moguće pre.

Videti „GORIVO“ u indeksu pojmova.

PAŽNJA

• Ne dozvolite da vozilo ostane bez goriva.

To može dovesti do oštećenja katalizatora.

S3W2091A

KONTROLNA LAMPICA ABS-a

Kontrolna lampica ABS-a se pali kada se uključi kontakt. To znači da sistem obavlja samo-proveru i da sijalica kontrolne lampice ispravno radi. Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon oko 3 sekunde.

Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet servisu radi popravki, ukoliko se kontrolna lampica ABS-a:

• Ne upali kada se kontakt uključi.

• Ne ugasi.

• Pali tokom vožnje

.

S3W2101A

Ako se kontrolna lampica ABS-a upali tokom vožnje, to ukazuje na kvar u ABS sistemu. Mada sistem kočenja vašeg vozila funkcioniše normalno i bez ABS-a, ipak se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi pregleda i bilo kakvih potrebnih popravki sistema, po mogućstvu što pre.

Videti „ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM (ABS sistem)“ u indeksu pojmova.

UPOZORENJE

• Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna lampica za ABS.

• Paljenje kontrolne lampice za ABS može značiti da postoji kvar na kočionom sistemu.

Ukoliko ne održavate kočnice vozila u redovnom radnom stanju, to može dovesti do sudara, usled čega može doći do povreda putnika i do oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

2–10 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA VAZDUŠNOG JASTUKA

Prilikom ujključivanja kontakta ova kontrolna lampica zatrepti nekoliko puta. To pokazuje da su sistem vazdušnog jastuka i sijalica kontrolne lampice ispravni.

Neispravnosti sistema vazdušnog jastuka mogu biti prikazani sa sledećim stanjima kontrolne lampice: • Kontrolna lampica se ne pali pri

uključivanju kontakta.

• Kontrolna lampica se ne gasi posle nekoliko treptaja.

• Kontrolna lampica trepće u toku vožnje.

• Kontrolna lampica se uopšte ne gasi tokom vožnje.

Za opis rada sistema vazdušnog jastuka i drugih sigurnosnih sistema putnika videti 1. poglavlje.

KONTROLNA LAMPICA KOČIONOG SISTEMA

Kontrolna lampica kočionog sistema se pali pri uključivanju kontakta pre startovanja motora.

To znači ispravno funkcionisanje kontrolne lampice. Lampica se mora ugasiti nakon startovanja motora.

Kontrolna lampica kočionog sistema takođese pali ako je aktivirana ručna kočnica. Lampica se gasi otpuštanjem ručne kočnice. Pre kretanja, uverite se da je ručna kočnica potpuno otpuštena.

S3W2111A

UPOZORENJE

Stalno upaljena lampica znači da je sistem vazdušnog jastuka neispravan.

• Nemojte voziti vozilo ukoliko kontrolna lampica vazdušnog jastuka svetli. Obratite se što je pre moguće vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi provere sistema.

Vožnja sa neispravnim sistemom vazdušnog jastuka može dovesti do povreda putnika pa čak i smrti pri sudaru.

S5W2004A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–11

Ukoliko se ova kontrolna lampica upali čak i kada je ručna kočnica otpuštena do kraja, to može ukazati na nizak nivo kočione tečnosti u rezervoaru.

U tom slučaju uradite sledeće:

1. Pažljivo napustite saobraćaj i zaustavite vozilo.

2. Proverite nivo kočione tečnosti u rezervoaru.

3. Dosipajte odgovarajuću kočionu tečnostdo oznake MAX. Videti „DODAVANJE TEČNOSTI ZA KOČNICE/KVAČILO“ u indeksu.

4. Vozite pažljivo i sa bezbednom brzinomdo vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera radi pregleda sistema kočnica ako postoje sledeći uslovi:

• Kočnice ispravno rade nakon dosipanja ulja.

• Uverili ste se da je kočioni sistem vozila bezbedan.

5. Vozilo treba odvući do vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera radi kontrole i popravke ukoliko su prisutni sledeći simptomi:

• Našli ste tragove curenja na sistemu kočenja.

• Ako je kontrolna lampica sistema za kočenje i dalje ostala upaljena.

• Ukoliko kočnice ne rade dobro.

PAŽNJA

• Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna lampica kočionog sistema.

• To može značiti da kočioni sistem ne funkcioniše ispravno.

• Vožnja sa neispravnim kočnicama može dovesti do sudara, koja može dovesti do povreda putnika, oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

PAŽNJA

• Nemojte voziti svoje vozilo ukoliko se kontrolna lampica kočnice ne upali pri aktiviranju ručne kočnicei pri uključivanju kontakta.

• Uverite se da je sijalica ispravna. Ukoliko se ne upali kontrolna lampica kočnice pri aktiviranju ručne kočnice pri uključenom kontaktu, iako sijalica ispravno radi, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi provere kočionog sistema.

Ovo stanje znači da vaše vozilo može imati grešku u kočionom sistemu.

Ukoliko ne održavate kočnice vozila u redovnom radnom stanju, to može dovesti do sudara, usled čega može doćido povreda putnika i do oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

2–12 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA ALTERNATORA

Kontrolna lampica pokazuje da se akumulator ispraznio. Lampica treba da se pali kada se kontakt uključi. Lampica treba da se ugasi nakon startovanja motora.

Ako se kontrolna lampica sistema punjenja upali tokom vožnje:

1. Bezbedno napustite saobraćaj.

2. Zaustavite vozilo, ugasite motor.

3. Proveriti da kaiš alternatora nije labav ili pokidan. Videti „POGONSKI KAIŠ“ u indeksu.

4. Ako je kaiš ispravan a kontrolna lampica alternatora i dalje svetli, u tom slučaju problem može biti negde u sistemu punjenja akumulatora.

Odvezite vaše vozilo vašem ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće radi popravke.

KONTROLNA LAMPICA PRITISKA ULJA U MOTORU

Ova kontrolna lampica se pali odmah nakon uključivanja kontakta pre startovanja motora. To znači da kontrolna lampica ispravno funkcioniše.

Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon startovanja motora.

Ako se kontrolna lampica pritiska ulja u motoru upali tokom vožnje, to pokazujeda je možda pritisak ulja u motoru opasno nizak. Odmah zaustavite vozilo i motor zatim proverite nivo ulja.

Videti „KONTROLA NIVOA ULJA U MOTORU“ u indeksu za pravilan postupak provere.

PAŽNJA

Kontrolna lampica alternatora pokazuje neispravnost u sistemu punjenja akumulatora.

• Nemojte voziti svoje vozilo ukoliko kontrolna lampica alternatora svetli.

Vožnja vašeg vozila sa neispravnim sistemom punjenja napona može dovesti do oštećenja vozila.

S3W2131A

PAŽNJA

Labav ili pokidan pogonski kaiš može dovesti do pregrevanja motora.

• Ne voziti vaše vozilo ukoliko je pogonski kaiš labav ili pokidan.

Pregrejan motor može oštetiti vaše vozilo i dovesti do skupih popravki.

S3W2141A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–13

Ukoliko je nivo ulja nizak, dosipajte propisano ulje do odgovarajućeg nivoa. Videti „ ZAMENA MOTORNOG ULJA I FILTERA“ u indeksu.

Ako je nivo ulja odgovarajući, poverite kontolu sistema podmazivanja vozila vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru.

KONTROLNA LAMPICA NEISPRAVNOSTI (KVARA) U ELEKTRONSKOM SISTEMU VOZILA

Kontrolna lampica se pali odmah nakon uključivanja kontakta pre startovanja motora.

To znači da kontrolna lampica ispravno funkcioniše.

Kontrolna lampica treba da se gasi nakon startovanja motora.

PAŽNJA

Pritisak ulja u motoru može biti opasno nizak.

• Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna lampica pritiska ulja u motoru.

Vožnja sa niskim pritiskom ulja može dovesti do oštećenja motora i skupe popravke vašeg vozila.

S5W2003A

PAŽNJA

• Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna lampica neispravnosti.

Kontrolna lampica ukazuje na neispravnost vozila, što zahteva proveru. Vožnja sa uključenom kontrolnom lampicom neispravnosti može dovesti do oštećenja sistema za kontrolu emisije izduvnih gasova i može uticati na ekonomičnost i upravljanje vašeg vozila.

Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi popravke što je pre moguće.

2–14 INSTRUMENTI I KOMANDE

Kontrolna lampica neispravnosti (MIL) se pali ukoliko postoji kvar na komponentama izduvnog sistema ili sa njime povezanim podsistemima.

Kontrolna lampica ostaje upaljena sve dok elektronski upravljački modul vozila (ECM) detektuje kvar. Ako je detektovan ozbiljniji kvar, kontrolna lampica će treptati neprekidno. Ozbiljan kvar može dovesti do oštećenja katalizatora.

Kontrolna lampica kvara elektronskog sistema će takođe svetleti da pokaže da je kvar na filteru za čestice dizela (DPF). Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke. Videti „FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u indeksu pojmova za više informacija.

Elektronski sistem se prebacuje na nužni program rada, tako da se vožnja može nastaviti. Ipak bi se trebalo obratiti što je pre moguće vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi popravke.

Ako se kontrolno svetlo neispravnosti upali na kratko i odmah se gasi, to je normalna pojava i ne ukazuje na grešku sistema.

Ako vozilo ima automatski menjač, pogledajte u indeksu pojmova „POSTUPAK MENJANJA KOD AUTOMATSKOG MENJAČA U SLUČAJU NUŽDE“.

KONTROLNO SVETLO OTVORENIH VRATA

Ova kontrolna lampica se pali kada su vrata otvorena ili kada nisu dobro zatvorena.

N5D2006A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–15

KONTROLNA LAMPICA „HOLD“ PROGRAMA(Samo sa benzin motorom)*

Svetli kada je uključen HOLD program vožnje.

Ovaj program omogućuje zadržavanje automatskog menjača u odabranom stepenu prenosa dok se ručno ne prekopča u neki drugi stepen prenosa.

Da bi se iskopčao HOLD program, pritisnite isto dugme ponovo.

Videti „HOLD PROGRAM“ u indeksu pojmova.

Ukoliko kontrolna lampica hold programa trepti, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi provere i popravke vašeg vozila.

KONTROLNA LAMPICA ZA ZIMSKI REŽIM VOŽNJE(Samo sa dizel motorom)*

Svetli kada je uključen zimski režim vožnje.

Koristiti ovaj režim kako bi blago krenuli na zaleđenom i klizavom putu.

Da bi se iskopčao zimski režim, pritisnite ponovo isto dugme.

Videti „ZIMSKI REŽIM VOŽNJE“ u indeksu pojmova.

INDIKATOR POLOŽAJA RUČICE MENJAČA (AUTOMATSKI MENJAČ)*

Pokazuje položaj ručice automatskog menjača.

HOLDS3W2171A L7D2046A N4W2171A

2–16 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA UPOZORENJA SISTEMA KONTROLE PROKLIZAVANJA (TCS)*

Svetli kad se kontakt uključi i gasi se nakon oko 3 sekunde zajedno sa kontrolnom lampicom ABS-a.

TCS lampica uključenosti trepti kada sistem kontrole proklizavanja interveniše.

Ako TCS kontrolna lampica zasvetli tokom vožnje, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi servisiranja.

Videti „SISTEM KONTROLE PROKLIZAVANJA“ u indeksu pojmova za dodatne informacije.

KONTROLNA LAMPICA SSPS*-a

Kontrolna lampica servo upravljača sa regulacijom u zavisnosti od brzine (SSPS)se pali kad date kontakt. Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon oko 3 sekunde.

Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi popravki, ukoliko se kontrolna lampica SSPS-a:

• Ne upali kada se uključi kontakt.

• Ne ugasi.

• Pali tokom vožnje.

Videti „SERVO UPRAVLJAČ SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE“ u indeksu.

L5W2004A

NAPOMENA

Ako su vaše kočnice pregrejane, TCS neće raditi da bi zaštitio vaš kočioni sistem i kontrolna lampica TCS-a će da svetli sve dok se kočnice ne ohlade.

L5W2005A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–17

KONTROLNO SVETLO PREDNJIH SVETLA ZA MAGLU*

Ova kontrolna lampica se uključujekada se upale prednja svetla za maglu.

Videti „PREDNJA SVETLA ZA MAGLU“ u indeksu pojmova.

KONTROLNO SVETLO ZADNJEG SVETLA ZA MAGLU*

Ova kontrolna lampica se uključuje kada se uključi zadnje svetlo za maglu.

Videti „ZADNJA SVETLA ZA MAGLU“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA SIGURNOSNOG POJASA

Uvek kada je kontakt uključen potrebno je zakopčati sigurnosni pojas vozača,ili u suprotnom desiće se jedno od sledećih:

• Kontrolna lampica sigurnosnog pojasa svetli.

• Čuće se zvučni signal upozorenja sigurnosnog pojasa u trajanju od oko 6 sekundi.

S3W2181A S3W2191A S3W2201A

2–18 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA POKAZIVAČA PRAVCA / KONTROLNA LAMPICA TREPČUĆIH SVETLA UPOZORENJA

Kada se uključi pokazivač pravca ili treptajuće svetlo upozorenja (svi pokazivači pravca), ova kontrolna lampica se pali pokazujući da spoljašni pokazivači pravca rade.

Ako zelene kontrolne strelice ne trepte kada dajete signal za skretanje ili kada uključite svetla za upozorenje, onda proverite osigurače i sijalice, i zamenite neispravne.

KONTROLNA LAMPICA DUGOG SVETLA

Kontrolna lampica dugog svetla svetli kad kada su upaljena duga svetla i prilikom davanja svetlosnog signala (ablenda).

S3W2211A

PAŽNJA

Ove kontrolne lampice su neophodneradi bezbedne vožnje.

• Ako je bilo koja sijalica pokazivača pravca ili trepčućih svetla upozorenja pregorela, odmah je zamenite.

Ukoliko pokazivači pravca ne funkcionišu kako treba, to može dovesti do sudara, koja može rezultovati povrede putnikaili oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

NAPOMENA

Ukoliko kontrolna lampica trepće ubrzano, znači da je sijalica pokazivača pravca pregorela i treba je zameniti.

S3W2221A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–19

KONTROLNA LAMPICA TEMPOMATA(Samo sa dizel motorom)*

Svetli kad je uključen tempomat. Prestaće da svetli kad isključite tempomat.

Videti „TEMPOMAT“ u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA TEMPERATURE RASHLADNE TEČNOSTI (Samo dizel)*

Svetli se kad je uključen kontakt i gasi se otprilike nakon nekoliko sekundi.

Ova lampica pokazuje da je došlo do pregrevanja rashladne tečnosti.

Ako ste koristili vozilo u normalnim uslovima vožnje, sklonite se sa puta, zaustavite vozilo i nekoliko minuta ostavite motor da radi na praznom hodu.

Ako se lampica ne gasi, zaustavite motor i stupite u kontakt sa Vašim ovlašćenim Chevrolet dilerom što je pre moguće.

Videti „PREGREVANJE“ u indeksu.

KONTROLNA LAMPICA ZAMENE ULJA(Samo sa dizel motorom)*

Vaše vozilo može biti opremljeno sistemom roka upotrebe ulja koji upozorava kada da se promeni ulje.

Kada se kontrolna lampica zamene ulja upali, to znači da bi trebalo zameniti motorno ulje.

Kada se jedanput promeni motorno ulje, sistem o roku upotrebe ulja se mora resetovati. Nakon resetovanja lampica o zameni ulja se gasi.

L5W2006A K5W2022A L7W2001D

2–20 INSTRUMENTI I KOMANDE

Videti „SISTEM O ROKU UPOTREBE MOTORNOG ULJA“ u indeksu pojmova u pogledu više informacija kako resetovati sistem.

KONTROLNA LAMPICA PREDPALJENJA* (Samo sa dizel motorom)*

Pali se prilikom paljenja motora i ostaje da svetli na kratko ili se može odmah ugasiti. Vreme čekanja će se menjati zavisno od temperature rashladne tečnosti.

Kada se sistem predgrevanja dovoljno zagreje kod hladnog starta, svetlo se gasi. Tada bi trebalo startovati motor.

Videti „STARTOVANJE DIZEL MOTORA“ u indeksu pojmova za više informacija.

PAŽNJA

Kada se upali lampica o potrebi zamene motornog ulja, kod dizel motora, snaga motora se može smanjiti da bi Vas upozorilo da se motorno ulje mora zameniti.

Odmah zamenite motorno ulje ako se upali lampica zamene motornog ulja kod vozila sa dizel motorom.

C7E2103A

PAŽNJA

Kada se kontrolna lampica sistema predpaljenja upali tokom vožnje ili kada se motor nemože normalno pokrenuti, trebalo bi se obratiti vašem ovlašćenom Chevrolet dileru kako bi izvršili popravku što pre.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–21

KONTROLNA LAMPICA FILTERA ZA ČESTICE DIZELA (DPF)* (Samo dizel)

Ova se kontrolna lampica pali kada čestice gareži akumulirane u DPF-u dostignu određenu granicu.

Čestice gareži bi trebalo da se spale tokom procesa nazvanim regenerisanje kako bi se sprečilo začepljenje filtera. Čim uslovi puta i saobraćaja to dozvoljavaju, kad se kontrolna lampica upali, povećajte brzinu na više od 50 km/h na oko 15 minuta. Kontrolna lampica se gasi čim čestice gareži padnu ispod određene vrednosti.

Videti „FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u indeksu pojmova za više informacija.

KONTROLNA LAMPICA O POJAVI VODE U GORIVU*(Samo sa dizel motorom)*

Kada nivo vode u filteru za gorivo dostigne određeni nivo, ova se kontrolna lampica pali. Ako dođe do ovakve situacije, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

Za proceduru ispuštanja vode, videti „FILTER ZA DIZEL GORIVO“ u indeksu.

Kontrolna lampica se gasi nakon završenog ispuštanja vode.

Pre startovanja motora nakon ispuštanja vode, mora se izvršiti postupak napumpavanja. Za više informacija videti „Kako ispustiti vodu iz filtera za gorivo“ u indeksu.

C7E2102A C7E2101A

PAŽNJA

• Sistem za gorivo u motoru se može ozbiljno oštetiti ukoliko nastavite da vozite dok je lampica upaljena. Potrebno je brzo popravljanje.

• Korišćenjem goriva niskog kvaliteta može doći do ozbiljnog oštećenja motora usled vode ili nečistoća u gorivu. Nikada nemojte koristiti gorivo niskog kvaliteta.

• Pre startovanja motora mora se izvršiti postupak napumpavanja.

• Ukoliko kontrolna lampica nakon ispuštanja vode i dalje svetli, trebalo bi da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi popravke što je pre moguće.

2–22 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA OTVORENOG POKLOPCA PRTLJAŽNOG PROSTORA*(Samo model sa 4 vrata)

Svetli kada je poklopac prtljažnog prostora sasvim otvoren ili kada nije dobro zatvoren.

L4W2251A

PREKIDAČI I KOMANDEPREKIDAČ ZA SVETLA

Da bi uključili ili isključili prednja, zadnja svetla i poziciona svetla, okrenite dugme na kraju poluge višenamenskog prekidača.

Postoje tri položaja prekidača, koje aktiviraju razne funkcije svetla po sledećem:

• OFF (isključeno): Sva svetla su isključena.

• : Svetle poziciona svetla, zadnja svetla, svetlo registarske tablice i svetlo instrument table.

• : Oboreno svetlo i sva gore navedena svetla su uključena.

N5D2008A

Prednja svetla će se automatski isključiti kada se ključ u kontakt bravi okrene u LOCK ili ACC položaj.

ŠTEDNJA AKUMULATORA

Štednja akumulatora je preventiva da ne bi došlo do njegovog ispražnjenja.

Ako prekidač svetla ostavite u „ “ ili „ “ položaju, izvadite ključ i otvorite vrata vozača; svetla će se automatski isključiti.

NAPOMENA

Ukoliko izvadite ključ i otvorite vrata vozača, a krovno svetlo je na „ON“, krovno svetlo neće se automatski isključiti.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–23

RUČICA POKAZIVAČA PRAVCA

Skretanje u DESNO: Pomeriti ručicu prema gore.

Skretanje u LEVO: Pomeriti ručicuprema dole.

Kada je skretanje završeno, svetlo će se automatski isključiti i ručica će se vratiti u prvobitni položaj.

Kada prelazite iz jedne saobraćajne trake u drugu, ručicu pomerite samo delimično i zadržite je u tom položaju. Kada se ručica otpusti, sama će se vratiti u normalan položaj.

PREKIDAČ DUGOG SVETLA

Za uključivanje dugog svetla:

• Uverite se da su oborena svetla uključena.

• Pomerite ručicu kombinovanog prekidača prema instrument tabli.

Kontrolna lampica dugog svetla će se upaliti na instrument tabli kada se uključi dugo svetlo.

Za prekopčavanje svetla sa dugih na oborena, kombinovanu ručicu povucite nazad prema upravljaču u njegov normalan položaj.

N5D2011A N4W2291A

PAŽNJA

• Uvek prekopčajte duga svetla na oborena prilikom mimoilaženja sa drugim vozilima ili ukoliko su druga vozila ispred vas.

Duga svetla mogu na trenutak zaslepiti druge vozače što može izazvati udes.

2–24 INSTRUMENTI I KOMANDE

PREKIDAČ ZA SVETLOSNI SIGNAL (ABLEND)

Da bi uključili svetlosni signal, povucite ručicu sa kombinovanim prekidačem prema sebi i opustite je. Poluga ručice posle otpuštanja će se sama vratiti u normalan položaj.

Duga svetla ostaju upaljena sve dok držite polugu ručice povučenu prema sebi.

PREKIDAČ PREDNJIH SVETLA ZA MAGLU*

Svetla za maglu obezbeđuju:

• Dodatno osvetljenje bočnih stranaputa ispred vas.

• Povećanu vidljivost po magli i snegu.

Da bi uključili svetla za maglu:

• Uverite se da je prekidač svetla u „ “ ili „ “ položaju.

• Okrenite prsten u ON položaj na sredini kombinovane poluge za svetlo.

Kontrolna lampica na instrument tabli svetli sve dok su uključena svetla za maglu.

Da bi isključili svetla za maglu, okrenite prsten u OFF položaj.

PREKIDAČ ZADNJEG SVETLA ZA MAGLU

Za uključivanje zadnjeg svetla za maglu, okrenite kraj ručice brisača/perača vetrobranskog stakla, kada su oborena svetla uključena.

Kontrolna lampica na instrument tabli svetli sve dok su uključene zadnje maglenke.

Za isključivanje zadnjeg svetla za maglu, ponovo okrenite kraj ručice brisača/perača vetrobranskog stakla.

N5D2010A

N4W2311A N4W2321A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–25

BRISAČI VETROBRANA Brisači vetrobrana se uključuju pomeranjem poluge brisača/perača prema gore kada je kontakt uključen.

Brisači vetrobranskog stakla funkcionišu u sledeća četiri položaja:

• OFF: Isključeno. Osnovni položaj.

• INT: Intervalni rad (okretati prsten prema gore - dole za izbor željene brzine). Ručicu pomeriti na prvi stepen.

• LO: Neprekidno brisanje, brzina je spora. Ručicu pomeriti na drugi stepen.

• HI: Neprekidno brisanje, brzina je povećana. Ručicu pomeriti na treći stepen.

Funkcionisanje pri slabijim padavinama

Da bi se brisači vetrobrana uključili samo za jedan ciklus (slaba kiša ili sumaglica), lagano pomeriti prekidač brisača/perača prema položaju INT i otpustiti ga.

Poluga ručice će se automatski samavratiti u normalan položaj.

Brisači će raditi samo jedan ciklus.

PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa rezultujući lične povrede i oštećenja vozila ili drugih objekata.

• Ne uključujte brisače ukoliko je vetrobransko staklo suvo, smrznutoili je pod snegom, odnosno zaleđeno. U tom slučaju može doći do oštećenja metlica brisača, motora brisača i stakla.

• Pri niskim spoljašnjim temperaturama pre uključivanja proveriti da metlice brisača nisu zaleđene za vetrobransko staklo. Uključivanjem brisača ako su metlice smrznute može se oštetiti motor brisača.

N4W2331A

NAPOMENA

Pohabane metlice ne mogu potpuno obrisati vetrobransko staklo čime se smanjuje vidljivost.

• Zamenite pohabane metlice brisača.

2–26 INSTRUMENTI I KOMANDE

Automatsko brisanje sa senzorom kiše*

Senzor za kišu otkriva količinu vode na vetrobranu i automatski reguliše brisače vetrobrana.

Da bi brisači vetrobrana automatski radili pomeriti ručicu brisača/perača vetrobrana u AUTO položaj.

Osetljivost sistema se može regulisati pomoću regulacionog točkića.

• Manje osetljivo: okrenuti točkić prema dole.

• Više osetljivo: okrenuti točkić prema gore.

Da bi isključili sistem, pomeriti ručicu brisača/perača vetrobrana u položaj OFF (isključeno).

Brisači vetrobrana će uraditi jedan zamahpod sledećim okolnostima:

• Kod uključivanja kontakta u AUTO položaju ručice brisača/perača vetrobrana.

• Kada se ručica brisača/perača vetrobrana pomeri u AUTO položaj posle uključivanja kontakta na ON.

Znači, da bi se osigurao pravilan rad senzora kiše, oblast senzora mora biti bez prašine i prljavštine i sistem perača se mora uključivati u određenim vremenskim periodima. Vozila sa senzorom za kišu mogu se prepoznati po području senzora smeštenom pri vrhu vetrobranskog stakla.

N4W2341A

NAPOMENA

Brisači vetrobrana će raditi 5 minuta kada ručica brisača/perača ostane u položaju AUTO iako je prestala kiša, ali neće raditi kad prođe 5 minuta.

NAPOMENA

Brisači vetrobrana će uraditi jedan zamah kada je prekidač za osetljivost postavljen, na jedan nivo iz manje osetljivog u više osetljiv položaj, po kišnom danu, ali neće raditi u slučaju da kiša ne pada.

PAŽNJA

U perionicama isključiti brisače vetrobrana i automatsku funkciju u saradnji sa senzorom kiše.

N4W2342A

Senzor za kišu

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–27

SISTEM ZA PRANJE VETROBRANA Da bi poprskali tečnost po vetrobranskom staklu:

• Uključite kontakt.

• Povucite polugu brisača / perača vetrobrana prema sebi.

Ako polugu držite povučenu za kraćeod 0.6 sekundi, desiće se sledeće:

• Tečnost će se prskati na vetrobransko staklo. (Brisači se neće uključiti)

Ako polugu držite povučenu duže od 0.6 sekundi:

• Tečnost će se prskati na vetrobransko staklo.

• Brisači će se uključiti na tri ciklusa brisanja ili će raditi sve dok ne otpustite polugu.

Dopunjavanje tečnosti za pranje vetrobranskog stakla

Za preporučen postupak dopunjavanja rezervoara perača vetrobranskog stakla videti „TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA“ u indeksu pojmova.

PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa rezultujući lične povrede i oštećenja vozila ili drugih objekata.

• Ne prskati tečnost za pranje vetrobranskog stakla pri niskim temperaturama.

• Zagrejte vetrobransko staklo pre korišćenja sistema za pranje.

Pri niskim temperaturama tečnost za pranje stakla može da se zaledi na vetrobranskom staklu i da smanji vidljivost.

N4W2351A

PAŽNJA

• Ne uključujte perače vetrobranskog stakla bez prekida duže od 10 sekundi ili kada je rezervoar tečnosti prazan.

Motor sistema za pranje vetrobranskog stakla se može pregrejati i oštetiti što će prouzrokovati skupe popravke.

2–28 INSTRUMENTI I KOMANDE

BRISAČ I PERAČ ZADNJEG STAKLA* Da bi uključili brisač i perač zadnjeg stakla, gurnite polugu prema instrument tabli.

U prvom položaju brisač će raditi kontinualno sporom brzinom. U nekim modelima, brisači će raditi sa prekidima.

Da bi poprskali tečnost, pritisnite polugu u drugi položaj.

Dopunjavanje tečnosti za pranje vetrobranskog stakla

Za preporučen postupak dopunjavanja rezervoara perača vetrobranskog stakla videti „TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA“ u indeksu pojmova.

PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa rezultujući lične povrede i oštećenja vozila ili drugih objekata.

• Ne uključujte brisače zadnjeg stakla ukoliko je zadnje staklo suvo, smrznuto ili je pod snegom.

Korišćenjem brisača na staklu sa preprekama može dovesti do oštećenja metlica brisača, motora brisača i stakla.

• Pre uključivanja proveriti da se metlica brisača nije zaledila. Uključivanjem brisača ako su metlice smrznute možete oštetiti motor brisača.

PAŽNJA

• Ne prskati tečnost za pranje zadnjeg stakla pri niskim temperaturama.

• Zagrejte zadnje staklo pre korišćenja sistema za pranje.

Pri niskim temperaturama tečnost za pranje zadnjeg stakla može da se zaledi i smanji vidljivost.

PAŽNJA

• Ne uključujte perače zadnjeg staklabez prekida duže od 10 sekundi ili kada je rezervoar tečnosti za pranje prazan.

Motor sistema za pranje vetrobranskog stakla se može pregrejati i oštetiti što će prouzrokovati skupe popravke.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–29

PREKIDAČ SVETLA UPOZORENJA

Treptajuće svetlo upozorenja se koristi u sledećim situacijama:

• Za upozoravanje ostalih učesnika u saobraćaju na opasnost.

• Kada je vaše vozilo opasno po saobraćaj.

Treptajuće svetlo upozorenja se može uključiti bez obzira da li je kontakt uključen ili ne.

Da bi uključili treptajuće svetlo upozorenja, pritisnite dugme na instrument tabli.

Da bi isključili svetla, ponovo pritisniteisto dugme.

PREKIDAČ ZA ODLEĐIVANJE ZADNJEG STAKLA I SPOLJAŠNJIH RETROVIZORA

Da bi odmrzli zadnje staklo, uključite kontakt i pritisnite prekidač za odmrzavanje zadnjeg stakla i spoljašnjih retrovizora. Kontrolno svetlo u prekidaču će zasvetliti.

Sistem za odmrzavanje će se automatski isključiti otprilike nakon 10-ak minuta.

Da bi isključili sistem odmrzavanja, ponovo pritisnite isto dugme.

Uverite se da je prekidač odmrzavanja isključen nakon postizanja jasne vidljivosti.

(model sa petora vrata/kombi)

(model sa četvora vrata)

PAŽNJA

Ne koristite opciju odleđivanja zadnjeg stakla u sledećim uslovima:• Motor ne radi. • Neposredno nakon pokretanja motora.• Zadnje staklo nije očišćeno od snega

ili leda. Ukoliko koristite opciju odmrzavanja zadnjeg stakla pod ovim uslovima, akumulator vašeg vozila se može veoma brzo isprazniti. To može prouzrokovati oštećenje vozila, što zahteva zamenu nekih delova.

N4W2381A

PAŽNJA

Neadekvatno održavanje vozila može oštetiti žice grejača zadnjeg staklaili ogrebati staklo. • Ne koristiti oštre predmete i abrazivna

sredstva za čišćenje zadnjeg stakla vašeg vozila.

• Nemojte ogrebati ili oštetiti žice grejača stakla kada čistite zadnje staklo.

Vožnja uz smanjenu vidljivost za vozača može dovesti do udesa koja može dovesti do povrede putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

2–30 INSTRUMENTI I KOMANDE

GREJANJE VETROBRANSKOG STAKLA*

Vaše vozilo ima grejače vetrobranskog stakla koji se mogu koristiti za njegovo odleđivanje. Ova funkcija radi samo ukoliko je paljenje u ON položaju.

Grejni elemenat koji greje vetrobransko staklo se nalazi duž donje strane stakla.

Pritisnite dugme za odleđivanje zadnjeg stakla i spoljašnjih ogledala da bi grejali vetrobran. Kontrolna lampica u dugmetu će se upaliti da Vam da do znanja da je funkcija aktivirana.

Nakon 10 minuta od kako je pritisnuto dugme, grejač prednjeg vetrobrana će se isključiti. Takođe se može isključiti i ponovnim pritiskom na dugme ili isključivanjem motora.

REGULATOR OSVETLJENJA

Prekidačem prigušenog osvetljenja se reguliše jačina osvetljavanja instrumenata.

Za jače osvetljenje instrumenata, okrenuti regulator prema gore.

Za slabije osvetljenje okrenite regulator prema dole.

PREKIDAČ ZA PODEŠAVANJE VISINE SNOPA SVETLOSTI

Kada se uključi oboreno svetlo, podesiti visinu snopa svetlosti u skladu sa opterećenjem vozila.

0 = Jedna osoba na vozačevom sedištuDve osobe na prednjim sedištima(Vozač i suvozač)

1 = Sva sedišta zauzeta (5 osoba u putničkoj kabini)

2 = 5 osoba u putničkoj kabini plus teret u prtljažniku

3 = Jedna osoba na vozačevom mestu plus teret (sa 5 vrata, karavan maksimalno: 300 kg, sa 4 vrata maksimalno: 310 kg) u prtljažniku

N4W2391A N4W2401A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–31

DNEVNA SVETLA*Ako je vozilo opremljeno dnevnim svetlima, ona se uključuju automatski prilikom startovanja motora.

Dnevna svetla će se ugasiti u sledećim uslovima:

• Ako se motor zaustavi.

• Ako su uključena parking svetla.

• Ako su uključena duga svetla.

• Ako su uključena oborena svetla.

KLJUČEVIUz vaše novo vozilo dobijate dva ključa.

Jedan od ta dva ključa čuvajte kao rezervni. Broj ključa je utisnut na pločici ključa. Radi sigurnosti vozila, pločicu ključa držati na sigurnom mestu, nikako u vozilu. Preporučuje se zapisivanje broja ključa na sigurno mesto, ali ne u vozilu.

Na taj način sprečavate neovlašćeno liceda dođe do duplikata ključa.

UPOZORENJE

Ne ostavljajte ključ u vozilu.

• Zaključajte vozilo.

• Ponesite ključ sa sobom.

N4W2421B

Pločica sa brojem ključa

NAPOMENA

U slučaju gubitka ključa, nove ključeve možete dobiti od ovlašćenog Chevrolet dilera dostavljanjem broja ključa i identifikacijskog broja vozila (VIN).

Videti „ IDENTIFIKACIONI BROJEVI“ u indeksu kako bi mogli pronaći VIN.

Radi zaštite vašeg vozila od krađe, u vozilo je ugrađen elektronski sistem imobilajzera. Samo ključevi koji imaju odgovarajući elektronski kod mogu da pokrenu motor. Čak i ako ključ ima isti profil, neće moći da pokrene motor ukoliko nema i odgovarajući elektronski kod. Zamenu izgubljenih ključeva ili dodatne ključeve tražite uvek od vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

Videti „IMOBILAJZER“ u indeksu pojmova.

2–32 INSTRUMENTI I KOMANDE

SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKOM KOMANDOM*Sistem otvaranja vrata daljinskim upravljanjem putem daljinskog upravljača omogućuje otključavanje i zaključavanje vrata sa dometom od oko 6m od vozila. LED na daljinskom upravljaču trepti kada je sistem u funkciji. • Dugme za ZAKLJUČAVANJE: Zaključava

sva vrata. Svetla za upozorenje (sva četri pokazivača pravca) će zasvetleti jednom.

• Dugme za OTKLJUČAVANJE: Otključava sva vrata. Svetla za upozorenje (sva četri pokazivača pravca) će zasvetleti dvaput.

• Dugme za PRTLJAŽNIK: Odbravljuje poklopac prtljažnika ako se pritisne na oko 1 sekundu.

N6G2001A

LED ZAKLJUČAVANJE

PRTLJAŽNIKOTKLJUČAVANJE

(model sa četvora vrata)

• Dugme za PARKIRANJE (model sa petora vrata/kombi) Svetla upozorenja će treptati približno 28 sekundi. Za isključenje svetla upozorenja pritisnuti dugme ponovo.

NAPOMENA

Domet daljinskog upravljanja zavisi od uslova okoline u kojoj se nalazite.

NAPOMENA

Sva dugmad daljinskog upravljača se isključuju kad je ključ postavljen u kontakt bravu.

N6G2002A

ZAKLJUČAVANJELED

PARKIRANJE

OTKLJUČAVANJE

(model sa petora vrata/kombi)

BRAVE NA VRATIMA

1. Zatvoriti sve prozore.

2. Okrenuti ključ u položaj „LOCK“ i izvaditi ga.

3. Svi putnici treba da napuste vozilo.

4. Zatvoriti sva vrata, poklopac motornog prostora i prtljažnik.

5. Pritisnite zatim otpustite dugme za zaključavanje vrata na daljinskom upravljaču

LED dioda će na daljinskom upravljaču zasvetleti jednom.

• Sva vrata se zaključavaju.

• Svi pokazivači pravca će zasvetliti jednom.

Dok je ključ u kontakt bravi, daljinski upravljač neće upravljati sa sistemom zaključavanja vrata.

NAPOMENA

Sistem se može aktivirati čak i ako su otvoreni prozori. Zatvorite sva vrata i prozore pre izlaska iz vozila.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–33

OTKLJUČAVANJE VRATA

1. Otključajte ključem vrata vozača.

2. Pritisnite i pustite dugme za otključavanje vrata na daljinskom upravljaču.

• LED dioda će na daljinskom upravljaču zasvetleti jednom.

• Sva vrata se otključavaju.

• Svi pokazivači pravca će zasvetleti dva puta.

Automatsko zaključavanje vrata

Ukoliko se vrata ne otvore ili se ne upali motor u roku od 30 sekundi nakon otključavanja vrata pomoću daljinskog upravljača, sva vrata se automatski zaključavaju.

DALJINSKI UPRAVLJAČ

Svaki daljinski upravljač koji se dobija uz vozilo je elektronski kodiran da bi se sprečilo da se nekim drugim daljinskim upravljačem otvori Vaše vozilo.

Ako je daljinski upravljač izgubljen ili ukraden, novi se može kupiti kod Vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

Ukoliko Vam je potreban novi daljinski ili dodaci, potrebno je da ponesete preostali daljinski upravljač kod vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera. Kada ovlašćeni Chevrolet diler uskladi zamenski daljinski upravljač sa vozilom, preostali daljinski upravljač mora takođe biti usklađen sa novim kodom.

Kada se jednom novi daljinski upravljač elektronski kodira, izgubljeni daljinski upravljač više neće moći da otvori Vaše vozilo.

Istovremeno se može najviše 4 daljinskih upravljača uskladiti sa vozilom.

UPOZORENJE

• Ne koristite daljinski upravljač za zaključavanje vozila ako ima putnika u vozilu.

• Nikada ne ostavljajte decu i životinje bez nadzora u vozilu. Temperatura u vozilu može iznenada da se poveća i postigne znatno veću vrednost u odnosu na temperaturu izvan vozila.

To može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti.

2–34 INSTRUMENTI I KOMANDE

Zamena baterije

Ako se signalno svetlo LED ne upali, daljinski upravljač će još neko vreme funkcionisati. Međutim, to ukazuje na potrebu za zamenom baterije.

1. Odvijte vijak na zadnjoj strani poklopca daljinskog upravljača.

2. Otvorite poklopac daljinskog upravljača.

3. Izvući sklop daljinskog upravljača iz kućišta i otvoriti njegov poklopac.

4. Izvadite istrošenu bateriju. Izbegavajte dodirivanje štampane ploče o drugim komponentama.

5. Stavite novu bateriju. Proveriti da pozitivna strana (+) gleda prema gore.

6. Zatvorite poklopac daljinskog upravljača i vratite ga u svoje kućište.

7. Sklopite poklopac daljinskog upravljača.

8. Proverite da li daljinski upravljač ispravno funkcioniše.

NAPOMENA

Koristiti CR1616 (ili njima odgovarajuće) baterije za zamenu.

N5D2047A

PAŽNJA

Izbegavajte dodirivanje ravnih površina baterije golim prstima. Otisci prstiju mogu da smanje vek trajanja baterije.

NAPOMENA

Ispražnjene litijumske baterije zagađuju okolinu.

• Pridržavajte se lokalnih propisa o reciklaži.

• Ne bacajte je sa ostalim kućnim otpadom.

NAPOMENA

Za ispravan rad daljinskog upravljača, pridržavajte se sledećih uputstava:

• Izbegavati pad daljinskog upravljača.

• Ne stavljati teške predmete na daljinski upravljač.

• Držite daljinski upravljač daljeod vode i direktnih sunčevih zraka. Ukoliko se upravljač pokvasi, obrišite ga mekom krpom.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–35

BRAVE NA VRATIMA

UPOZORENJE

Temperatura u vozilu može iznenada da se poveća i postigne znatno veću vrednost u odnosu na temperaturu izvan vozila.

• Nikada ne ostavljajte decu ili životinje bez nadzora u vozilu.

Rezultat toga su ozbiljne povrede ili smrt.

Deca mogu slučajno otvoriti električne prozore, aktivirati druge komandeili pokrenuti vozilo.

• Nikada ne ostavljajte u vozilu ključeve i decu bez nadzora.

To može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti.

PAŽNJA

• Kada napuštate vozilo, zaključajte sva vrata i ponesite ključ sa sobom.

Nezaključana vrata privlače lopove.

Vrata sa spoljašnje strane se zaključavaju okretanjem ključa u bravi u pravcu kretanja kazaljke na satu.

Otključavaju se okretanjem ključa suprotno kretanju kazaljki na satu.

N5W2001A

LOCKUNLOCKUNLOCK: OTKLJUČAVANJE

LOCK: ZAKLJUČAVANJE

Vrata se mogu zaključati iznutra pritiskanjem dugmeta za zaključavanje vrata.

Vrata se mogu otključati iznutra povlačenjem dugmeta za zaključavanje vrata.

NAPOMENA

Dugme za zaključavanje na vratima vozača se ne može pritisnuti kada su vrata otvorena. Na taj način se sprečava nehotično zaključavanje vozila.

N4W2442A

LOCK

UNLOCKUNLOCK: OTKLJUČAVANJE

LOCK: ZAKLJUČAVANJE

2–36 INSTRUMENTI I KOMANDE

Vrata se takođe mogu zaključavati ili otključavati sa prekidačem* za brave vrata na oblozi vrata vozača.

Za zaključavanje vrata pritisnuti levu stranu prekidača.

Za otključavanje vrata pritisnuti desnu stranu prekidača.

Da bi otvorili vrata, povucite ručicu na vratima.

SISTEM CENTRALNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA*

Sistem za centralno zaključavanje možete aktivirati sa vozačevih vrata. Sva vrata se mogu istovremeno zaključati ili otključati kada se vozačeva vrata zaključaju ili otključaju, ili pomoću ključa odnosno daljinskog upravljača (spolja) ili pomoću dugmeta u vratima vozila (izunutra).

N4G2443A

NAPOMENA

Redovno, odnosno ukoliko se začuje buka prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata, ili tokom vožnje, trebalo bi podmazivati kvake i šarke.

N5W2005A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–37

BEZBEDNOSNE BRAVE ZA DECU

Vaše vozilo je opremljeno bezbednosnom bravom na svim zadnjim vratima. Ove bezbednosne brave za decu sprečavaju da deca na zadnjem sedištu slučajno otvore vrata pomoću ručice iz unutrašnjosti vozila.

Da bi ste aktivirali bezbednosne brave za decu:

1. Otvorite vrata koja nameravate da obezbedite.

2. Pronađite polugu dečije brave na ivici vrata, blizu centralnog dela.

3. Pomerite polugu u položaj „LOCK“.

Da bi otvorili zadnja vrata kada je bezbednosna brava za decu aktivirana, otključajte vrata sa unutrašnje strane i otvorite ih sa spoljašnje strane.

Za deaktiviranje bezbednosne brave za decu pomerite polugu prema dole u položaj „UNLOCK“.

PAŽNJA

• Ne povlačiti ručicu vrata sa unutrašnje strane kada su vrata zabravljena dečijom bezbednosnom bravom u „LOCK“ položaju.

Ručica vrata se u tom slučaju može oštetiti.

N4W2461A

Ne povlačiti

NAPOMENA

Svaka od zadnjih vrata ima posebne bezbednosne brave.

Obe sigurnosne dečije brave moraju biti aktivirane ručno i zasebno sa obe strane.

N4W2462A

LOCK

UNLOCK

UNLOCK: OTKLJUČAVANJE

LOCK: ZAKLJUČAVANJE

2–38 INSTRUMENTI I KOMANDE

ELEKTRIČNI PODIZAČI PROZORA*Pomoću prekidača na naslonima svih vrata možete aktivirati električne podizače prozora kada je uključen kontakt.

UPOZORENJE

Deca mogu aktivirati prekidač podizača prozora i priklještiti prozorom delove tela.

• Nikada ne ostavljajte ključeve i decu bez nadzora u vozilu.

Posledice neodgovarajuće upotrebe električnih podizača prozora mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

Da bi podigli prozore, držite podignuto prekidač.

Da bi spustili prozore, pritisnite prekidač prema dole.

Pustite prekidač kada se prozor nalazi u željenoj poziciji.

UPOZORENJE

Delovi tela koji vire van vozila mogu udariti o predmete koji dolaze u susret.

• Sve delove tela držati unutar vozila.

NAPOMENA

Zadnje prozore ne otvarati potpuno do kraja.

AUTOMATSKO SPUŠTANJE

Prozor kod vozača ima funkciju automatskog spuštanja.

Da bi spustili prozor, odlučno pritisnite prekidač prema dole i otpustite ga. Prozor će se automatski otvariti sve dok se potpunone otvori. Za zaustavljanje prozora tokom otvaranja, pritisnuti prekidač ponovo.

Da bi podigli prozore, povucite i držite podignuto prekidač. Da bi zaustavili dizanje prozora otpustite prekidač.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–39

PREKIDAČ ZA ZABRAVLJIVANJE ELEKTRIČNIH PODIZAČA PROZORA

Prekidač za blokadu električnih podizača prozora stavlja van funkcije prekidače suvozačevog i zadnjih prozora. Sa uključenom blokadom, svi prozori se mogu upravljati samo sa vozačevog mesta.

UPOZORENJE

Deca mogu aktivirati prekidač podizača prozora i priklještiti prozorom delove tela. Rezultat toga mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

• Kada se na zadnjem sedištu nalaze deca, uključite zabravljivanje električnih podizača prozora.

RUČNO UPRAVLJANJE PROZORIMADa bi podigli ili spustili prozore koristite ručicu na vratima.

Predmeti se mogu priklještiti prozorom. Pre podizanja prozora uverite se da ništa ne sprečava njihovo nesmetano zatvaranje.

UPOZORENJE

Delovi tela koji vire van vozila mogu udariti o predmete koji dolaze u susret.

• Sve delove tela držati unutar vozila.

N5W2007A

OTVORITI

ZATVORITI

UPOZORENJE

Vozilo bez nadzora sa otvorenim prozorom u velikoj meri olakšava krađu vozila.

• Zatvorite sve prozore kada napuštate vozilo.

NAPOMENA

Zadnje prozore ne otvarati potpuno do kraja.

2–40 INSTRUMENTI I KOMANDE

POKLOPAC PRTLJAŽNIKA (model sa 4 vrata)Da bi otključali prtljažni prostor stavite ključ i okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu. Podignite poklopac prtljažnog prostora.

Da bi zatvorili poklopac prtljažnika, gurnitega prema dole tako da se sigurno zabravi. Zaključava se automatski.

Vodite računa da vam ruke ili drugi delovi tela kao i drugih osoba nisu u blizini poklopca kada ga zatvarate.

N5W2008A

OTKLJUČAVANJE

PAŽNJA

Prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata prtljažnika uverite se da nema nekih prepreka.

UPOZORENJE

Vožnja sa otvorenim poklopcem prtljažnika omogućuje prodiranje toksičnih izduvnih gasova u kabinu vozila.

• Nemojte voziti sa otvorenim prtljažnikom. Ukoliko morate da vozite sa otvorenim poklopcem prtljažnika, zatvorite prozore, uključite prekidač za „FRESH AIR MODE“ a prekidač ventilatora stavite u položaj najveće brzine. (Videti „VENTILACIJA“ u indeksu pojmova)

Izduvni gasovi su pretežno otrovnii mogu izazvati povrede ili smrt.

DUGME ZA OTVARANJE POKLOPCA PRTLJAŽNIKA

Poklopac prtljažnika takođe možete otvoriti i pritiskom na dugme koje se nalazi u panelu na vratima vozača.

UPOZORENJE

• Ne pritiskati dugme za otvaranje poklopca prtljažnika za vreme vožnje.

• Ne vozite sa otvorenim prtljažnikom.

Otvoren poklopac prtljažnika može ugrožavati vidljivost prema nazad. Smanjena vidljivost prema nazad može dovesti do udesa, koja se ispoljava u oštećenju vozila i drugih objekata, povrede putnika ili čak smrti.

N4W2521A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–41

VRATA PRTLJAŽNIKA(Model sa petoro vrata/kombi)Da bi otvorili vrata prtljažnika stavite ključ u bravu i okrenite ga suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

Da bi zaključali vrata prtljažnika okrenite ključ u smeru kretanja kazaljke na satu.

Vrata prtljažnika se takođe mogu zaključati i otključati centralnim zaključavanjem*. Videti „Sistem Centralnog Zaključavanja“ u indeksu pojmova.

N5W2009A

LOCKUNLOCK

UNLOCK: OTKLJUČAVANJE

LOCK: ZAKLJUČAVANJE

Da bi otvorili vrata prtljažnika, povucite ručicu koja se nalazi iznad registarske tablice i podignite vrata.

Da bi zatvorili vrata prtljažnika, odlučno ga gurnite dole tako da se bezbedno zabravi.

N4W2523A

PAŽNJA

Prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata prtljažnika uverite se da nema nekih prepreka.

UPOZORENJE

Vožnja sa otvorenim zadnjim vratima omogućuje da toksični izduvni gasovi prodru u putnički prostor vozila.

• Nemojte voziti sa otvorenim vratima prtljažnika Ukoliko morate da vozite sa otvorenim poklopcem prtljažnika, zatvorite prozore, uključite prekidač za „FRESH AIR MODE“ a prekidač ventilatora stavite u položaj najveće brzine. (Videti „VENTILACIJA“ u indeksu pojmova)

Izduvni gasovi su obično toksični i mogu izazvati povrede ili smrt.

2–42 INSTRUMENTI I KOMANDE

POKLOPAC MOTORNOG PROSTORADa bi otvorili poklopac motornogprostora:

1. Povucite ručicu za odbravljivanje poklopca, koja se nalazi sa donje leve strane instrument table.

N4W2531A

2. Ispod ivice prednjeg dela poklopca motornog prostora uhvatite polugu brave i podignite poklopac.

N5W2002A

3. Otkačite držač poklopca motornog prostora iz patenta.

Okrenite podupirač prema gore i slobodni kraj umetnite u žljeb koji se nalazi sa donje strane poklopca.

N6A2021P

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–43

Da bi zatvorili poklopac motornogprostora:

1. Držeći poklopac da ne padne, izvucite podupirač iz žljeba i vratite ga odlučno u njegov držač.

2. Obratite pažnju da Vam ruke i ostali delovi tela, što se odnosi i na druge osobe, budu sasvim udaljeni od poklopca motornog prostora i njegove ivice gde se spaja sa karoserijom.

3. Zatvorite poklopac motornog prostora tako da ga pustite da padne sa visine od oko 30 cm.

4. Proverite da li je poklopac motornog prostora dobro zabravljen.

N6A2010P

UPOZORENJE

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Pre nego što započnete vožnju, povucite prednju ivicu poklopca motornog prostora prema gore da bi ste se uverili da je dobro zabravljen.

• Nemojte povlačiti ručicu za otvaranje poklopca motornog prostora tokom vožnje.

• Ne vozite sa podignutim poklopcem motornog prostora. Otvoreni poklopac motornog prostora znatno smanjuje vidljivost.

Vožnja vašeg vozila sa otvorenim poklopcem može dovesti do udesa, koji se ispoljava u oštećenju vozila i drugih objekata, povrede putnika ili čak smrti.

SVETLA PUTNIČKOG PROSTORA

UPOZORENJE

• Izbegavajte korišćenje svetla u putničkom prostoru za vreme noćne vožnje.

Osvetljen putnički prostor smanjuje vidljivost u mraku i može dovesti do udesa.

2–44 INSTRUMENTI I KOMANDE

KROVNO SVETLO PUTNIČKOG PROSTORA

Srednje krovno svetlo ima tri pozicije rada:

• ON: Svetlo se pali i ostaje upaljeno, sve dok se ručno ne ugasi.

• NA SREDINI: Svetlo se pali kada se otvore vrata. Posle zatvaranja vrata, svetlo ostaje upaljeno približno 7 sekundi, i posle se gasi. (neki modeli)Svetlo se pali kada se vrata otvore i gasi kada se zatvore.

• OFF: Svetlo se ne pali čak ni kadase otvore vrata.

N4W2551A

SVETLA ZA ČITANJE KARTE

Pritisnite dugme za uključivanje prednjeg svetla za karte.

Pritisnite ponovo da bi ugasili svetlo.

N4W2561A

ELEKTRIČNI KROVNI OTVOR*Električnim krovnim otvorom možete upravljati kada je kontakt uključen.

PAŽNJA

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Ne pružajte delove tela ili stvari kroz krovni otvor.

• Pre nego što otvorite ili zatvorite krovni otvor uverite se i sa spoljašnje i sa unutrašnje strane da je prostor za upravljanje krovnog otvora bez prepreke.

• Ne stavljati teške predmete na ili u blizinu krovnog otvora.

• Raščistite spoljašnju površinu oko krovnog otvora.

• Ako ostavljate vozilo bez nadzora, potpuno zatvorite krovni otvor.

Svi putnici moraju biti vezani sigurnosnim pojasom bez obzira da li je krovni otvor otvoren ili ne.

Nepoštovanje navedenog može dovesti do povreda putnika i oštećenja vašeg vozila.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–45

KLIZNO OTVARANJE KROVNOG OTVORA

• Za otvaranje krovnog otvora pritisnite zadnji deo prekidača. Ono će se automatski otvarati sve dok ponovo ne pritisnete bilo prednji ili zadnji deo prekidača.

• Za zatvaranje krovnog otvora pritisnite i držite pritisnuto prednji deo prekidača.

Otpustite prekidač kada se krovni otovr nalazi u željenoj poziciji.

N4W2571A

OTVORITI

ZATVORITI

NAGINJANJE KROVNOG OTVORA

• Za nagibno otvaranje krovnog otvora pritisnite prednji deo prekidača.

• Da bi ga vratili u početni položaj, pritisnite i držite pritisnuto zadnji deo prekidača.

Otpustite prekidač kada se krovni otvor nalazi u željenoj poziciji.

N4W2581A

OTVORENO

ZATVORENO

DIGITALNI SATKada je ključ u kontakt bravi u poziciji ACC ili ON, na digitalnom satu se ispisuje vreme. Postoje tri dugmeta za podešavanje digitalnog sata.H: Dugme za sate. • Da bi pomerili sat napred za 1 sat,

pritisnite H dugme. • Ako je potrebno da se sat pomeri unapred

za više sati, držati dugme H pritisnuto dok ne postignete željenu vrednost.

M: Dugme za minute. • Da bi minute pomerili napred

za jedan minut, pritisnite M dugme. • Ako je potrebno da se minuti pomere

unapred za više od jednog minuta, držati M dugme pritisnuto dok ne postignete željenu vrednost.

N4W2591A

2–46 INSTRUMENTI I KOMANDE

S : Dugme za izbor.

Za resetovanje vremena na najbližu vrednost punog sata pritisnite S dugme.

• Ako pritisnete ovo dugme kada je vreme između, npr. 8:00 i 8:29, displej će se ponovo namestiti na 8:00.

• Ako pritisnete ovo dugme kada je vreme između, npr. 08:30:00 i 08:59:00, displej će se namestiti na 09:00.

NAPOMENA

Nakon otkopčavanja i priključivanja akumulatora ili zamene osigurača, potrebno je ponovo podesiti sat.

UPALJAČ ZA CIGARETE I DODATNA UTIČNICA

PAŽNJA

Čaura uključenog upaljača se može jako zagrejati.

• Nemojte dodirivati čauru upaljača i nemojte dozvoliti deci da uključujuili se igraju upaljačem.

Vrela metalna površina može dovestido povrede putnika ili oštećenja vozila i drugih objekata.

N4W2601A

Da bi uključili upaljač za cigarette:

• Okrenite ključ u kontakt bravi u položaj ACC ili ON.

• Pritisnite dugme upaljača do kraja.

Kada se užari, upaljač će automatski iskočiti,te je spreman za upotrebu.

PAŽNJA

Upaljač se može pregrejati i oštetiti grejni element i jedinicu upaljača.

• Ne držati upaljač rukom dok se zagreva.

To može dovesti do pregrejavanja upaljača.

PAŽNJA

Ne pokušavajte da koristite neispravan upaljač jer to može biti opasno.

• Ako upaljač ne iskoči u roku od 30 sekundi, izvucite ga i za otklon kvara obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru.

U suprotnom može doći do povreda i oštećenja vašeg vozila.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–47

DODATNA UTIČNICA

Dodatna utičnica se koristi za priključenje električne opreme kao što su mobilni telefon, električni brijač i sl.

Dodatna utičnica se nalazi u srednjoj konzoli ispod prednje pepeljare. Dodatna utičnica za struju se nalazi sa leve strane prtljažnog prostora ali samo kod kombi modela.

Otkačite kapicu utičnice da bi ga mogli koristiti. Kada ga ne koristite vratite kapicu. Utičnica je u funkciji kada je ključ u kontakt bravi u poziciji ACC ili ON.

N5W2010A

PAŽNJA

Može doći do pražnjenja akumulatora.

• Isključite svu električnu opremu ukoliko je ne koristite na duži period.

Na ovaj način ćete sprečiti moguće oštećenje akumulatora.

N5W2011A

(Samo kombi)

NAPOMENA

Maksimalno moguće opterećenje vaše utičnice je 12V-10A. Ukoliko priključite električnu opremu sa većim opterećenjem od 12V-10A, doći će do automatskog prekida napajanja. Koristite uređaje samo po propisanim specifikacijama.

Automatski prekid će se resetovati nakon 10 minuta.

2–48 INSTRUMENTI I KOMANDE

PEPELJARE

PAŽNJA

Stavljanje cigareta u pepeljaru zajedno sa drugim zapaljivim materijalom može da dovede do požara.

• Ne stavljajte papir ili druge zapaljive materijale u pepeljaru.

Vatra u pepeljari može dovesti do povrede putnika, oštećenja vozila ili drugih objekata.

PEPELJARA U PREDNJEM DELU VOZILA

Da bi otvorili prednju pepeljaru, povucite je prema sebi.

Da bi zatvorili prednju pepeljaru, gurnite je dok se ne zatvori.

Da bi ispraznili pepeljaru, uradite sledeće:

1. Povucite pepeljaru do kraja prema sebi.

2. Podići unutrašnju kutiju i izvaditi je.

N4W2621A

ZADNJA PEPELJARA*

Postavljen je na zadnjem delu srednje konzole.

Otvara se obaranjem gornje ivice poklopca prema dole.

Posle korišćenja pepeljare, sasvim je zatvorite.

Da bi ispraznili pepeljaru:

1. Skroz otvorite pepeljaru.

2. Oprugu koja ga drži pritisnuti prema unutra.

3. Nagnite zatim izvucite pepeljaru.

Da bi namestili pepeljaru:

1. Namestiti donji deo pepeljare.

2. Gurnuti pepeljaru nazad na svoje mesto.

N4W2631A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–49

SIRENAZa oglašenje sirene pritisnuti simbol sirene na bilo kojoj strani srednjeg dela upravljača vašeg vozila.

Sirena će se oglasiti bez obzira u kom položaju se nalazi ključ u kontakt bravi.

DRŽAČI ZA ČAŠEDržači za čaše se nalaze napred u srednjoj konzoli i nazad u srednjem naslonu za ruke.

Prednje držače čaša možete koristiti savijanjem unutrašnjeg držača napredili nazad.

Za korišćenje zadnjeg držača za čašu*, oborite zadnji srednji naslon za ruke.

KASETA ZA RUKAVICEPotezanjem donjeg dela kvake otvoriti kasetu za rukavice i svetlo u kaseti će se upaliti. Zatvoriti kasetu za rukavice sa odlučnim pritiskom i svetlo će se ugasiti u kaseti.

Za zaključavanje vrata kasete, postaviti ključ kontakt brave u cilindar bravu i okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu. Za otključavanje vrata okrenite ključ u suprotnom pravcu od kretanja kazaljke na satu.

N4W2641B N8W2010A N7DW007A

2–50 INSTRUMENTI I KOMANDE

HLAĐENJE KASETE ZA RUKAVICE*

Ohlađeni vazduh se ubacuje u kasetu za rukavice kroz otvor, kada se uključi sistem klimatizacije (A/C).

Ako nije potrebno hlađenje kasete za rukavice, okrenuti regulacioni točkić u smeru kretanja kazaljke na satu.

Ako želite staviti veće predmete, srednji elemenat se može izvaditi.

Posle vađenja srednjeg elementa, držati ga u levom žljebu kasete za rukavice.

PAŽNJA

U slučaju sudara ili iznenadnog zaustavljanja otvorena kaseta za rukavice predstavlja opasnost.

• Ne voziti sa otvorenom kasetom za rukavice.

Vožnja sa otvorenim poklopcem kasete može dovesti do povrede u slučaju udesa ili naglog kočenja.

N4W2671A

otvor ohlađenog vazduha

otvoreno

zatvoreno

N4W2672A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–51

NAPOMENA

Za vreme hladnog vremena, hladan vazduh struji u putnički prostor kroz jedan otvor kada se prebaci recirkulacija na spoljašnji vazduh.

Okrenuti regulacioni točkić u smeru kretanja kazaljke na satu.

DRŽAČ ZA KOVANICEZa otvaranje držača kovanica potegnite bravicu na vratima držača prema sebi.

Vrata držača se zatvaraju odlučnim pritiskom poklopca kovanica.

N4W2691A

KASETA KONZOLEZa otvaranje prostora u konzoli potegnuti bravicu prema gore i podići poklopac.

Za zatvaranje prostora u konzoli, spustiti poklopac i pritisnuti ga dok se ne zabravi.

N4W2701A

2–52 INSTRUMENTI I KOMANDE

KUKICA NA NASLONU SEDIŠTA ZA KAČENJE TORBICANa svakom naslonu prednjih sedišta se nalaze kukice za kačenje torbica.

Radi udobnije vožnje zakačite po želji torbice ili druge odgovarajuće predmete na kukice.

TACNA ISPOD SEDIŠTA SUVOZAČA*Za korišćenje tacne ispod sedišta suvozača, potegnuti kraj tacne prema instrument tabli.

DRŽAČ ZA NAOČARE*Da bi otvorili držač za naočare koji se nalazi iznad vozačevih vrata, povucite gornji deo poklopca prema dole i zadržite ga.

Držač za naočare će se automatski zatvoriti čim ga pustite.

N4W2731A N4W2741A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–53

ZAŠTITNE LAMELE PROTIV SUNCAVaše vozilo je opremljeno obloženim zaštitnim lamelama protiv sunca, za vozača i suvozača, koji štite od jake sunčeve svetlosti.

Zaštitnici se mogu pomerati gore, dole i u stranu.

Ogledalo za šminku i držač za kartu se nalaze na poleđini štitnika za sunce.

N4W2751A

RUKOHVATI SA KUKICAMA ZA ODEĆUVaše vozilo je opremljeno rukohvatima iznad suvozačevih i zadnjih vrata. Rukohvati kod zadnjih vrata imaju i vešalice za kaput.

Za korišćenje rukohvata, povući prema dole i zadržati u tom položaju. Rukohvat će se automatski vratiti gore čim ga pustite.

Rukohvati služe kao pomoć putnicima prilikom ulaska / izlaska iz vozila ili za držanje prilikom dinamičnije vožnje.

N4W2761A

PAŽNJA

Kačenje stvari na kukice može da smanji vidljivost prema nazad.

• Ukoliko je moguće ništa ne kačitina ove držače osim ako su opremljeni kukicama za odeću.

Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa koja može dovesti do povreda putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

2–54 INSTRUMENTI I KOMANDE

SIGURNOSNA PREGRADNA MREŽA(Samo kombi)Vaše vozilo raspolaže sa sigurnosnom pregradnom mrežom za zadržavanje većih tereta od prevrtanja. Pregradna mreža se može montirati na dva mesta, jedna je prednja montaža a druga je zadnja montaža.

PAŽNJA

• Iza mreže se ne smeju zadržavati putnici.

• Ne postavljati terete iznad gornjeivice mreže.

• Ni ako je mreža montirana, ne stavljati teške terete u oblast iznad naslona sedišta radi sprečavanja nesreće.

• Ne stavljati terete sa oštrim ivicama jer mogu proći kroz mrežu.

• Ne primenjivati prekomerne sile na mrežu sa kačenjem ili zadržavanjem teških tereta.

MESTA ZA MONTAŽU

Gornja tačke za pričvršćivanje

Tu se nalaze dva držača kukica na svakoj strani krovne šine.

N5W2012A

(nazad)(napred)

Donje tačke za pričvršćivanjenapred i nazad

Ispod jasuka bočnih zadnjih sedišta kao i na prednjem delu poda prtljažnika takođe možete naći kukice za pričvršćivanje.

N5W2014A

(Prednje donje kukice)

N5W2013A

(Zadnje donje kukice)

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–55

PREDNJE MONTAŽNO MESTO

Za postavljanje pregradne mreže u prednjem delu za povećanje prtljažnog prostora, postupiti po sledećem:1. Oboriti naslone zadnjih sedišta prema dole.

Videti „OBARANJE NASLONA ZADNJIH SEDIŠTA“ ranije u ovom poglavlju.

2. Skinuti zadnje naslone za glavu. Videti „NASLONI ZA GLAVU“ ranije u ovom poglavlju.

3. Postaviti kraj šipke u veći otvor do rukohvata i osigurati ga pomeranjem u manji otvor.

4. Zakačiti trake na dve kukice ispod jastuka zadnjih bočnih sedišta.

5. Zategnuti trake tako da eliminarate labave delove.

ZADNJE MONTAŽNO MESTO

Za postavljanje pregradne mreže u zadnjem delu, postupiti po sledećem:

1. Bez obaranja naslona zadnjih sedišta, potezanjem dve bravice magacina pokrivača prtljažnog prostora prema gore izvadite ga.

2. Postaviti kraj šipke u veći otvor na zadnjem delu krovnog okvira i osigurati ga pomeranjem u manji otvor.

3. Zakačiti trake na dve kukice na podu prtljažnog prostora.

4. Zategnuti trake tako da eliminarate labave delove.

N5W2015A N5W2018A N5W2022A

2–56 INSTRUMENTI I KOMANDE

PAŽNJA

Uverite se u to da nema labavih delova mreže, potezanjem traka prilikom njegove montaže. Trake treba potezati posle uveravanja u to da su njegovi elementi sigurno zakačeni za kukice.

N5W2021A

POSTUPAK VAĐENJA

1. Trake otpustiti potezanjem njegovih regulatora prema gore i otkačiti kukice sa držača.

2. Izvaditi šipku mreže sa njihovim povlačenjem u širi otvor.

N5W2016A

PROSTOR ZA ODLAGANJE PAKETA(Samo kombi)PODNA MREŽA*

Mreža na podu pomaže u zadržavanju sitnih paketa za vreme naglih skretanja ili polaska i zaustavljanja.

Zakačiti četiri kukice u metalne prstenove na svakom kraju poda.

N5W2019A

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–57

BOČNI PROSTOR ZA ODLAGANJE

Bočni prostori za odlaganje se nalaze sa leve i desne strane prtljažnog prostora.

Za otvaranje bočnih prostora za odlaganje povući bravicu na vratima bočnih prostora za odlaganje.

Za zatvaranje, odlučno pritisnuti vrata.

PROSTOR ZA ODLAGANJE ISPOD PODA

Postoje različiti bunkeri (pregrade) ispod poda prtljažnika. Da bi došli do bunkera u podu, povucite ručicu pokrivača poda prema gore.

POKRIVAČ PRTLJAŽNOG PROSTORA

Prtljag ili drugi teret smešten u prtljažnikse može sakriti od znatiželjnih pogleda pokrivačem prtljažnog prostora.

Za rad sa pokrivačem, povući ručicu pokrivača prema sebi, te zatim krajeve postaviti u držače na bočnim stranama otvora prtljažnog prostora.

Za odstranjivanje pokrivača, povući ručicu malo prema sebi, a zatim ga pustiti. Pokrivačse automatski namotava.

N5W2023A

PAŽNJA

Nemojte dozvoliti da predmeti u bunkeru vire iznad gornje ivice istog. U suprotnom, pokrivač poda prtljažnika se može oštetiti.

N5W2020A N5W2017A

2–58 INSTRUMENTI I KOMANDE

KROVNI NOSAČ*(Samo kombi)Krovni nosač se može koristiti za prevoz dodatnih tereta bez poteškoća, ili gabaritne predmete, kao bicikle, koje je bolje prevozitisa spoljašnje strane nego unutar vozila.

PAŽNJA

Opterećeni krovni nosač menja težišnu tačku vozila. Ne voziti sa velikim brzinama. Obratiti pažnju kada vozite u bočnom vetru. Nepridržavanjetih upozorenja može dovesti do oštećenja vozila i povrede lica.

ANTENAKod modela sa četvoro vrata antena je integrisana u grejač zadnjeg stakla, koji je postavljen na zadnje staklo, kod modela sa petora vrata i kombija, ona je postavljena u vetrobransko staklo. Obezbediti da se unutrašnja strana zadnjeg stakla ili vetrobranskog stakla ne ogrebe i da se vodovi na staklu ne oštete. Ako se unutrašnja strana ošteti, to može prouzrokovati smetnje u radio prijemu.

Pošto su ove antene ugrađene u zadnje staklo ili vetrobransko staklo vašeg vozila, time je smanjena opasnost od oštećenja u auto perionicama.

PAŽNJA

Korišćenje strugača ili oštrih predmeta za čišćenje unutrašnje površine zadnjeg stakla ili vetrobrana mogu oštetiti antenu i/ili grejač zadnjeg stakla. Popravka takvih oštećenja nije pokrivena garancijom. Ne čistiti unutrašnjost zadnjeg stakla sa oštrim predmetima.

PAŽNJA

Ne primenjivati naknadno zatamnjivanje stakla sa metalnim filmom. Metalni film u nekim materijalima za zatmnjivanje će prouzrokovati smetnje ili prekid prijema radio emisija. Bilo kakvo oštećenje na vašoj anteni na zadnjem staklu prouzrokovano metalnim zatamnjivačem neće biti pokriven vašom garancijom.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–59

PREKIDAČ ZA GREJANJE SEDIŠTA*Prekidači grejanja sedišta se nalaze u srednjoj konzoli.

Da bi zagrejali sedište:

1. Uključiti paljenje.

2. Pritisnuti levi prekidač za grejanje vozačevog sedišta ili desni za suvozačevo sedište, zavisno koje sedište želite grejati.

Kontrolna lampica u dugmetu će zasvetleti.

3. Da bi isključili grejač sedišta, pritisnite ponovo isti prekidač ali njegovu suprotnu stranu.

J200M235

ON (uključeno)OFF (isključeno)

UPOZORENJE

Možete se opeći.

• Nemojte duže vreme koristiti grejanje sedišta ako ste odeveni u tanku suknju ili pantalone.

PAŽNJA

Grejači se mogu oštetiti.

• Nemojte izlagati prednja sedišta većim opterećenjima.

TEMPOMAT*Ukoliko Vaše vozilo poseduje tempomat možete održavati brzinu počevši od oko 39 km/h ili više bez potrebe držanja stopala na papučici gasa. Ovo stvarno dosta pomaže na dugim putovanjima. Tempomat ne radi ako brzina padne ispod 39 km/h.

Kada pritisnete kočnice, ili peadlu gasa ako imate ručni menjač, tempomat se isključuje.

N7W2001B

2–60 INSTRUMENTI I KOMANDE

Podešavanje tempomata

Tabla tempomata se nalazi sa desne strane upravljača.

1. Pritisnite dugme ON/OFF za uključivanje tempomata.

2. Ubrzajte vozilo do željene brzine.

3. Pritisnite SET dugme i otpustite ga. Kontrolna lampica će zasvetliti na instrument tabli kako bi pokazala da je tempomat uključen.

4. Skinite stopalo sa pedale gasa.

Ponovno podešavanje brzine

Pretpostavimo da ste podesili tempomat na željenu brzinu i nakon toga pritisnete papučicu kočnice, ili papučicu gasa, kod ručnog menjača. Ovo naravno isključuje tempomat. Ali nemate potrebe za ponovnim nameštanjem. Jednom kada idete oko 39 km/h ili više, možete pipnuti RESUME dugme.

Vratićete se pravo na prethodno podešenu brzinu i nastaviti da vozite.

Ukoliko duže držite RESUME dugme pritisnuto, brzina vozila će se povećavati sve dok ne otpustite dugmeili pritisnite pedalu za kočenje.

Prema tome, ukoliko ne želite povećati brzinu vozila, ne držite RESUME dugme pritisnuto.

PAŽNJA

Tempomat može biti opasan tamo gde nije moguća bezbedna vožnja konstantnom brzinom. Znači, ne upotrebljavajte tempomat na putevima sa puno krivina ili u gustom saobraćaju.

Tempomat može biti opasan na klizavim površinama puta. Na takvim putevima, brza promena vučne sile pneumatika može izazvati nepotrebno proklizavanje točka, te možete izgubiti kontrolu nad vozilom. Ne koristite tempomat na klizavim putevima.

PAŽNJA

Ako ostavite tempomat uključen, kada ga ne koristite, možete slučajno pritisnuti dugme i aktivirati tempomat kada to ne želite. Možete trgnuti vozilo i čak izgubiti kontrolu nad njim. Držite tempomat isključen sve dok ne želite da ga koristite.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–61

Povećavanje brzine dok koristite tempomat.

Dva su načina da povećate brzinu:

• Upotrebite papučicu gasa da bi povećali brzinu. Pritisnite SET dugme, zatim ga otpustite zajedno sa pedalom gasa. Sada ćete se voziti većom brzinom.

• Pritisnite RESUME dugme. Držite ga u tom položaju dok ne postignete brzinu koju želite i nakon toga otpustite dugme. Za postepeno povećanje brzine, lagano pritiskajte RESUME dugme, a zatim ga otpustite. Svaki put kad to uradite Vaše vozilo će se kretati brže za oko 2 km/h. Funkcija povećanja brzine se aktivira samo nakon uključenja tempomata pritiskanjem SET dugmeta.

Smanjivanje brzine dok koristite tempomat.

Dva su načina smanjenja brzine dok koristite tempomat:

• Pritisnite SET dugme sve dok ne postignete željenu manju brzinu, zatim ga otpustite.

• Za postepeno smanjenje brzine, lagano pritiskajte SET dugme. Svaki put kad to uradite Vaše vozilo će se kretati sporije za oko 2 km/h.

Preticanje drugog vozila dok koristite tempomat.

Upotrebite pedalu gasa kako bi povećali brzinu. Kada skinete stopalo sa pedale, vozilo će usporiti do brzine koju ste pre toga namestili.

Upotreba tempomata na uzbrdici

Kako dobro će tempomat raditi na brdovitom terenu zavisi od brzine, tereta i stepena uspona brda. Kada se krećete na strmom terenu možda morate pritisnuti papučicu gasa da bi održali brzinu. Kad se krećete nizbrdo, moraćete kočiti ili prebaciti u niži stepen prenosa da bi usporili. Naravno da pritiskom na papučicu kočnice napuštate funkciju tempomata. Mnogi vozači su naišli na ovo i bili u nevolji, te zbog toga ne koristite tempomat na strmim terenima.

2–62 INSTRUMENTI I KOMANDE

Isključivanje tempomata

Postoji nekoliko načina da isključite tempomat:

• Pritisnite blago pedalu kočnice ili pritisnite pedalu kvačila, ukoliko imate ručni menjač.

• Pritisnite dugme ON/OFF na tabli tempomata.

Brisanje memorije brzine

Kada isključite tempomat ili motor, memorija prethodno podešene brzine tempomata se briše.

SISTEM POMOĆI PRI PARKIRANJU*Sistem pomoći pri parkiranju pomaže vozaču prilikom kretanja vozilom u nazad zvučnim signalom ako se neki objekti detektuju iza vozila.

Ovaj sistem se automatski uključuje kad god je kontakt brava u uključenom položaju i ručica automatskog menjača u položaju „R“.

Sistem se isključuje ako je brzina vozila veća od oko 5 km/h.

N9D2001A

Ukoliko se začuje alarm prilikom menjanja u „R“ položaj, to su normalni uslovi.

Tada možete proceniti razdaljinu između vašeg vozila i prepreke zvukom alarma.

Ipak, nemojte se zbuniti sa alarmom koji se čuje kada je prepreka na udaljenosti manjoj od 25 cm.

PAŽNJA

Ukoliko se desi sledeće, ukazuje na nastanak kvara u sistemu pomoći pri parkiranju. Obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru što je pre moguće.• Kontrolna lampica sistema pomoći

pri parkiranju se pali tokom vožnje.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–63

Alarm Procena udaljenosti Zvuk alarma

1. alarm približno 0.81~1.5 m od zadnjeg branika bip--- bip--- bip

2. alarm približno 51~80 cm od zadnjeg branika bip--- bip--- bip

3. alarm približno 50 cm od zadnjeg branika Alarm se čuje bez prekida

PAŽNJA

• Sistem pomoći pri parkiranju bi trebalo shvatiti kao dodatnu funkciju. Vozač mora proveriti okolinu iza vozila.

• Zvučni signal se može razlikovati zavisno od objekata.

• Zvučni signal se možda neće aktivirati u slučaju da je senzor smrznut ili prekriven prljavštinom i blatom.

• Postoji šansa od kvara sistema pomoći pri parkiranju pri vožnji prema neravnim površinama kao što su drveće, šljunkovit put, kosina itd.

• Ne pritiskati ili grebati površinu senzora. To će verovatno oštetiti površinu.

• Sistem pomoći pri parkiranju možda neće prepoznati oštre objekte, tanku zimsku odeću ili druge tanke i mekane materijale koji mogu apsorbovati talase senzora.

2–64 INSTRUMENTI I KOMANDE

PAŽNJA

• Prilikom prijema drugih ultrazvučnih signala (zvuk metala ili zvuk kočnica velikih kamiona), sistem pomoći pri parkiranju možda neće pravilno raditi.

• Prljave senzore očistiti mekanim sunđerom i čistom vodom.

• Takvi objekti se možda neće prepoznati od strane sistema pri veoma bliskom rastojanju (otprilike 14 cm) i razdaljini od oko 1. metra.

• I dalje bi trebalo da gledate u retrovizore i da okrećete glavu u nazad. Potrebno je pridržavati se normalnih mera predostrožnosti prilikom vožnje u nazad.

• Ne pritiskati ili „šokirati“ senzore udaranjem ili pištoljem visokog pritiska tokom pranja, jer će senzori biti oštećeni.

PAŽNJA

• Gornji deo vozila može pre udariti o prepreku nego što je senzor počeo da radi, te bi trebalo proveriti okolinu iza vozila pomoću retrovizora ili okretanjem glave.

• Sistem pomoći pri parkiranju će propisno raditi na vertikalno postavljenim površinama.

• PERIOD RAZRADE ................................................3-2

• UPOZORENJA ZA VOZAČA .................................3-2

• GORIVO ..................................................................3-4

• PODEŠAVANJE RETROVIZORA...........................3-7

• PODEŠAVANJE UPRAVLJAČA...........................3-10

• SISTEM SERVO UPRAVLJAČA SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE VOZILA .............................................3-11

• KONTAKT BRAVA ...............................................3-11

• STARTOVANJE MOTORA ...................................3-12

• TOKOM VOŽNJE VOZILA ...................................3-15

• KOČNICE ..............................................................3-22

• SISTEM KONTROLE PROKLIZAVANJAPRI POLASKU.......................................................3-25

• TURBO PUNJAČ...................................................3-26

• SAVETI ZA VOŽNJU ............................................3-27

• VUČA PRIKOLICE.................................................3-31

• IZDUVNI GASOVI MOTORA (UGLJEN MONOKSID) .........................................3-36

• ZAŠTITA OKOLINE...............................................3-36

TOKOM VOŽNJE VOZILA

3–2 TOKOM VOŽNJE VOZILA

PERIOD RAZRADEPridržavajte se sledećih upozorenja tokom prvih nekoliko hiljada kilometara, da bi poboljšali performanse i ekonomičnost u radu, i doprineli dužem veku trajanja vozila:

• Izbegavajte polaske pod punim gasom. • Dopustite da se motor zagreje pre vožnje. • Ne dodavati motoru pun gas. • Izbegavajte nagla kočenja, izuzev

u krajnjoj nuždi. Na taj način će se izvršiti pravilno naleganje kočnica.

• Izbegavajte brzi start, nagla ubrzavanja, oštru vožnju i dužu vožnju velikom brzinom izbegavajući tako oštećenja motora i potrošnju goriva.

• Izbegavajte ubrzavanja pod punim gasom u nižem stepenu prenosa.

• Izbegavajte vuču drugog vozila.

UPOZORENJA ZA VOZAČAPRE ULASKA U VOZILO

• Provetiti da li su svi prozori, unutrašnja i spoljašna ogledala, sijalice svetla i farovi čisti, i pravilno rade.

• Proveriti ispod vozila da li ima tragova curenja.

• Proveriti nivo ulja u motoru kao i nivoe ostalih tečnosti u motornom prostoru.

• Vizuelno proveriti stanje pneumatika,da li ima oštećenja, gubljenja pritiska ili stranih predmeta na gazećoj površini.

• Uradite korekcije ukoliko je potrebno.

UPOZORENJE

• Uverite se da su sve sijalice spoljašnjih svetla, farovi, sistemi za signalizaciju i lampice za upozorenje čistei da su ispravne.

Ova upozorenja Vam pomažu da izbegnete nesreće koje mogu prouzrokovati povrede ili oštećenje vozila.

PRE POČETKA VOŽNJE

• Upoznajte se sa radom vozila i opreme radi bezbedne vožnje.

• Podesiti položaj sedišta u komforan položaj.

• Podesiti unutrašnja i spoljašnja ogledala.• Proveriti da li su svi putnici u vozilu

zakopčali svoje sigurnosne pojaseve. • Proveriti rad kontrolnih lampica kada

se uključi kontakt.

UPOZORENJE

Razni predmeti na instrument tabliili polici zadnjeg stakla mogu ometati vidljivost.

• Uklonite sve nepričvršćene predmete sa instrument table ili sa police zadnjeg prozora.

Za vreme iznenadnog kočenja ili sudara ovi predmeti mogu da polete unaokolo i nanesu povredu putnicima kaoi da oštete vaše vozilo.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–3

• Proverite sve merne uređaje. • Otpustiti ručnu kočnicu i proveriti

da li se ugasila kontrolna lampica kočnice.

TOKOM VOŽNJE

Kao vozač Vašeg vozila Vi ste odgovorni za Vašu bezbednost, bezbednost Vaših putnika i ostalih osoba koje u saobraćaju „dele put sa Vama“. Da bi izvršili tu obavezu morate obratiti potpunu pažnju prilikom upravljanja vozilom. Većina udesa nastaje smanjenjem koncentracije vozača ili skretanjem njegove pažnje. Svo vreme u toku vožnje koncentracija vozača treba da je usmerena na put i na druga vozila i objekte u saobraćaju.

Značajno skretanje pažnje u toku vožnje u današnje vreme predstavlja ručno korišćenje mobilnih telefona. Istraživanja su pokazala da ručno korišćenje mobilnih telefona za vreme vožnje povećava rizik izlaganju mogućnosti sudara. Najnovija istraživanja su pokazala da korišćenje mobilnih telefona za vreme vožnje povećava mogućnost sudara i do 400%, bez obzira da li se koristi dodatna oprema za telefoniranje ili ne („hands- free“ - ozvučenje telefona, ili sa slušalicom).

Upotrebom mobilnih telefona, komunikacijskih radio aparata ili drugih elektronskih uređaja kao što su kompjuteri, organajzeri, video igre, video uređaji,

GPS ili drugih navigacionih uređaja, takođese povećava rizik od udesa. Ne preporučujemo upotrebu ove opreme za vreme vožnje vašeg vozila.

U nekim zemljama je uveden a u nekima je pod uvođenjem zakon o zabrani korišćenja rukom držanih mobilnih telefona za vreme upravljanja motornim vozilom.

UPOZORENJE

• Proveriti da li su svi putnici u vozilu zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

• Proveriti da li su svi prozori, retrovizori, signalni sistemi i signalna svetla čista i u ispravnom stanju.

UPOZORENJE

Bezbedna vožnja zahteva svu vašu koncentraciju kao i primenu dobre procene i zdravog razuma. Treba izbegavati ili smanjiti na minimum odvlačenje pažnje za vreme vožnje. Odvlačenje pažnje može nastupiti zbog:• razgovora preko mobilnog ili telefona

u vozilu;• upućivanja poziva preko mobilnog

ili telefona u vozilu;• podešavanja sedišta, upravljača

ili retrovizora;• korišćenja drugih elektronskih uređaja;• čitanja karte ili nekog drugog pisanog

dokumenta;(Nastavlja se)

3–4 TOKOM VOŽNJE VOZILA

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• otkopčavanje ili zakopčavanje sigurnosnog pojasa;

• traženje sitnog novca pri približavanju naplatnoj rampi; ili

• druge aktivnosti koje Vam odvlače pažnju od bezbedne vožnje.

Navedene aktivnosti značajno povećavaju rizik od sudara koje mogu dovesti do povrede osoba pa čak i smrti.

Predviđene potrebe kao i mnoge aktivnosti izvršite pre nego što krenete na put, ili dok je Vaše vozilo u stanju mirovanja.

U VEZI UKRASNIH SPOJLERA*

Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno ukrasnim spojlerima, mora se povesti posebna pažnja radi izbegavanja oštećenja ako su postavljeni oko donjeg dela vozila.

Pročitajte sledeće mere predostrožnostipre nego što započnete vožnju.

• Prilikom upotrebe opreme za vuču mora se obratiti posebna pažnja da ne bi došlo do oštećenja ukrasnih spojlera.

• Prilikom vuče vozila sa podignutim prednjim točkovima, zadnji deo bi trebalo uvek proveriti u pogledu dovoljnog razmaka.

• Dodatna pažnja bi trebala da se obrati na površinu puta prilikom vožnje preko „ležećih policajaca“, ivičnjaka, kod parkirnih rampi, itd.

• Prilikom dizanja vozila tokom servisiranja, možda je potrebna dodatna oprema da bi se sprečila oštećenja ukrasnih spojlera.

• Vozilo sa platformom je najbolji metod vuče vozila sa ukrasnim spojlerima kako bi se izbegla bilo kakva oštećenja.

GORIVOPREPORUKE ZA GORIVO

Koristiti jedino bezolovno gorivo tipaRON95 ili jače

Kvalitet goriva i aditivi koje sadrži gorivo direktno utiču na snagu motora, vozne karakteristike, kao i na radni vek motora.

Gorivo sa suviše niskom oktanskom vrednošću može dovesti do kliktanja motora.

PAŽNJA

• Korišćenje goriva sa nižim oktanskim brojem od RON95 može oštetiti motor.

• Korišćenje goriva sa olovom će uništiti izduvni sistem i ukinuti garanciju.

NAPOMENA

Da bi se sprečilo slučajno sipanje benzina sa olovom, pištolj kojim se sipa gorivo sa olovom ima veći prečnik i ne može se staviti u ulivno grlo vozila koje koristi samo bezolovni benzin.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–5

Ne koristite gorivo sa metanolom

Goriva koja sadrže metanol se ne smeju koristiti u Vašem vozilu.

Ova vrsta goriva može da utiče na smanjenje snage motora i da ošteti komponente sistema za gorivo.

Putovanje u inostranstvo

Ako putujete u inostranstvo svojim vozilom:

• Proverite sve propise koji regulišu registraciju i osiguranje vozila.

• Proverite da li je dostupno odgovarajuće gorivo.

GORIVO ZA DIZEL MOTOR

Dizel motor mora raditi samo pomoću goriva koje se nalazi u redovnoj prodaji, a odgovara specifikacijama DIN EN 590. Ne koristiti brodsko dizel ulje, ulja za grejanje ili ulja koja su sasvim ili delimično biljnog porekla, od uljane repice ili bio dizel, akvazol ili slične mešavine dizela i vode.

Sposobnost protoka i filtracije dizel goriva zavisi od temperature.

Zato u zimskim mesecima treba uzimati goriva iz trgovačke mreže sa boljim karakteristikama na niskim temperaturama. Uverite se da ste napunili rezervoar sa zimskim gorivom pre početka hladnog vremena.

PAŽNJA

Korišćenje goriva sa metanolom može oštetiti sistem za gorivo. Garancija vozila ne obuhvata ovakvu pogrešnu primenu.

PAŽNJA

Ukoliko koristite nepodesnu klasu goriva ili stavite neodgovarajuće aditive u rezervoar, motor i katalizator se mogu ozbiljno oštetiti.

PAŽNJA

Uverite se da prilikom punjenja koristite odgovarajuće gorivo (benzin ili dizel) koje odgovara vašem vozilu.

Ako sipate benzin u vozilo sa dizel motorom, vozilo se može ozbiljno oštetiti.

Ako vaše vozilo ima dizel motor, možete proveriti koje je gorivo odgovarajuće pogledom na naznaku na poklopcu rezervoara goriva.

3–6 TOKOM VOŽNJE VOZILA

PUNJENJE REZERVOARA GORIVOM

1. Zaustavite motor.

2. Otvorite poklopac rezervoara za gorivo povlačenjem naviše poluge koja se nalazi na podu sa leve prednje strane vozačevog sedišta.

3. Otvoriti grlo rezervoara okretanjem zatvarača u obrnutom smeru od kretanja kazaljke na satu. Ukoliko čujete piskavi zvuk, sačekajte da prestane pre nego što odvrnete zatvarač do kraja. Poklopac rezervoara sa gorivom se nalazi na desnoj strani u zadnjoj četvrtini vozila.

4. Skinite zatvarač. Zatvarač je privezan za vozilo. Stavite ga u držač koji se nalazi sa unutrašnje strane poklopca rezervoara.

5. Posle punjenja rezervoara gorivom, zatvorite poklopac. Okrećite zatvarač rezervoara u smeru kretanja kazaljke na satu dok ne čujete „klik“ nekoliko puta.

6. Zatvorite vrata rezervoara goriva.

N4W3061A N5W3001A

ZatvoriteOtvorite

NAPOMENA

Ukoliko se poklopac goriva ne može otvoriti zbog hladnoće, blago udarite poklopac. Nakon toga pokušajte poklopac otvoriti ponovo.

UPOZORENJE

Benzinska isparenja su veoma zapaljiva.

• Otvoreni plamen i materijale koji varniče ili dime držite dalje od benzina.

• Zaustavite motor vašeg vozila.

Možete zadobiti ozbiljne opekotine i oštetiti vozilo ukoliko dođe do paljenja benzinskih isparenja.

PAŽNJA

Izbegavajte prosipanje goriva na obojene površine Vašeg vozila.

• Ako dođe do prosipanja goriva po karoseriji, po mogućstvu odmah oprati tu površinu čistom i hladnom vodom.

Gorivo može oštetiti boju vozila.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–7

Sipanje goriva iz buradi ili kanistera

UPOZORENJE

Iz bezbednosnih razloga pumpe za gorivo, rezervoari i creva moraju biti propisno uzemljeni. Može doći do pojave statičkog elektriciteta i do paljenja benzinskih isparenja. Možete se zapaliti, a i Vaše vozilo se može oštetiti.

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Gorivo uvek sipajte iz pumpi i cisterni koje imaju uzemljenje.

• Nikada nemojte puniti kanistre unutar vašeg vozila nego jedino na zemlji.

• Uverite se da je brizgaljka pištolja umetnuta u ulivno grlo rezervoara pre nego što počnete sipati gorivo. Držite brizgaljku umetnutu sve dok ne završite sipanje goriva.

• Otvoreni plamen i materijale koji varniče ili dime držite dalje od benzina.

PODEŠAVANJE RETROVIZORASPOLJAŠNJI RETROVIZORI

Podesite spoljašnje retrovizore kako bi imali bolji pregled na obe strane vozila, kako i puta iza Vas na svakoj strani.

Spoljašnji retrovizori se mogu podesiti gore ili dole i levo ili desno uz pomoć ručica kojese nalaze na vratima.

Spoljašnji retrovizori sa obe strane su konveksni i na sebi sadrže upozorenje koje glasi:

OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER THAN THEY APPEAR

(OBJEKTI U RETROVIZORU SU BLIŽI NEGO ŠTO SE ČINE)

Koristite spoljašnje ogledalo sa obe strane kako bi dobili širi pogled na put iza Vašeg vozila.

Koristiti unutrašnji retrovizor da bi odredili veličinu i rastojanje objekta kojeg vidite u bočnom retrovizoru.

Korišćenje samo spoljašnjeg (konveksnog) retrovizora može dovesti do neadekvatne procene veličine i razdaljine objekata iza vozila.

UPOZORENJE

• Uvek pravilno podesite retrovizore i koristite ih za vreme vožnje da biste povećali vidljivost i uočili druga vozila i objekte unaokolo.

Neadekvatna procena veličine i razdaljine objekata između vašeg vozila i drugih objekata može izazvati sudar i oštećenja vašeg vozila ili drugih vrednosti, ili povrede.

3–8 TOKOM VOŽNJE VOZILA

Spoljašnji retrovizori se mogu preklopiti uz bočne strane vozila potiskivanjem ogledala prema zadnjoj strani vozila..

ELEKTRIČNO PODESIVI SPOLJAŠNJI RETROVIZORI*

Spoljašnje retrovizore možete podesiti gore ili dole i levo ili desno uz pomoć prekidača koji se nalazi na oblozi vrata vozača. Da bi podesili retrovizore, kontakt mora biti uključen.

1. Odaberite koji retrovizor želite da podesite (levi ili desni) prekopčavanjem prekidača u položaj „L“ za retrovizor na levoj strani ili „R“ za retrovizor na desnoj strani.

2. Podesite retrovizor naviše, naniže,levo ili desno koristeći odgovarajuću stranu dugmeta za podešavanje.

PAŽNJA

Nepravilno održavanje ogledala može dovesti do njihovog oštećenja.

• Ne strugati led sa površine retrovizora.

• Ne podešavati položaj retrovizora na silu ukoliko postoji otpor zbog leda ili nekih drugih materijala.

• Upotrebite sprej protiv odleđivanja ili fen za odstranjivanje leda.

Oštećeni retrovizori smanjuju vidljivost, dovodeći do mogućnosti sudara.

UPOZORENJE

• Ne vozite sa bilo kojim preklopljenim bočnim retrovizorom.

Ovako smanjena vidljivost može dovesti do sudara.

N4W3072A N4W3071A

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–9

ELEKTRIČNO SKLAPANJE RETROVIZORA*

Pritisnite dugme električno preklopnog retrovizora za preklapanje u ravan bočnog dela vozila. Da bi sklopili retrovizore, kontakt mora biti uključen.

Da bi vratili retrovizore u prvobitne položaje, ponovo pritisnuti dugme.

UNUTRAŠNJI RETROVIZOR

Unutrašnji retrovizor se može ručno podešavati gore, dole, levo ili desno.

Upotrebite ručicu unutrašnjeg retrovizora kako bi pomerili ogledalo za dnevni / noćni položaj.

Ovo smanjuje bljesak farova vozila iza Vas.

UPOZORENJE

• Uvek pravilno podesite retrovizore i koristite ih za vreme vožnje da biste povećali vidljivost i uočili druga vozila i objekte unaokolo.

Neadekvatna procena veličine i razdaljine objekata između vašeg vozila i drugih objekata može izazvati sudar i oštećenja vašeg vozila ili drugih vrednosti, ili povrede.

PAŽNJA

Nepravilno održavanje ogledala može dovesti do njihovog oštećenja.

• Ne strugati led sa površine retrovizora.

• Ne podešavati položaj retrovizora na silu ukoliko postoji otpor zbog leda ili nekih drugih materijala.

• Upotrebite sprej protiv odleđivanjaili fen za odstranjivanje leda.

Oštećeni retrovizori smanjuju vidljivost, dovodeći do mogućnosti sudara.

UPOZORENJE

• Ne pritiskati dugme za električno sklapanje retrovizora u toku vožnje.

• Ne vozite sa bilo kojim preklopljenim bočnim retrovizorom.

Ovako smanjena vidljivost može dovesti do sudara.

N4W3081A N4W3091A

DNEVNO NOĆNO

Ručica za podešavanje

3–10 TOKOM VOŽNJE VOZILA

UPOZORENJE

Pomeranje u noćni položaj može u izvesnoj meri da smanji jasnoću slike u retrovizoru.

• Obratite posebnu pažnju ukoliko je unutrašnji retrovizor podešen na noćni položaj.

Ako u toku vožnje ne osigurate čistu vidljivost prema nazad, može doći do nesreće prouzrokujući štetu na vozilu ili drugoj imovini, i/ili povrede putnika.

PODEŠAVANJE UPRAVLJAČA

Podešavanje upravljača vršiti samo kod vozila u zakočenom stanju pri otpuštenom stubu upravljača.

Upravljač možete podešavati pomoću ručice ispod stuba upravljača.

UPOZORENJE

Vozač mora održavati stalnu kontrolu nad upravljačem dok je vozilo u pokretu.

• Ne podešavati položaj upravljača tokom vožnje.

Podešavanje upravljača tokom vožnje može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom.

Da bi podesili položaj upravljača:

1. Gurnite ručicu ispod stuba upravljača prema instrument tabli.

2. Povucite ručicu i zabravite upravljač kada dostigne željeni položaj.

3. Proverite da li je upravljač bezbedno fiksiran.

PAŽNJA

• Nemojte voziti sa upravljačem u krajnjem gornjem položaju.

Koristite ovaj položaj samo za lakši ulazak ili izlazak iz vozila.

N4W3101A

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–11

SERVO UPRAVLJAČ SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE*Sistem servo upravljača sa regulacijom u zavisnosti od brzine vozila (SSPS) menja potrebu snage vozača za upravljanje u zavisnosti od promene brzine vozila.

Kod malih brzina, sistem pruža maksimalnu pomoćnu snagu za lakše okretanje i manevre pri parkiranju. Pri većim brzinama, pomoć servoupravljača se smanjuje, pružajući vozaču direktnije upravljanje i stabilnost držanja pravca.

SSPS sistem ispunjava ovo smanjenjem protoka količine tečnosti iz pumpe servo upravljača u mehanizam zupčaste letve upravljača kako se brzina vozila povećava. Kada vozilo stoji SSPS sistem obezbeđuje maksimum protoka ulja u mehanizam zupčaste letve upravljača. Kako se brzina vozila povećava protok ulja u mehanizam zupčaste letve upravljača se smanjuje.

U slučaju greške na sistemu, snaga potrebna za upravljanje se povećava pri manjim brzinama i kontrolna lampica SSPS sistema će da svetli.

Videti „KONTROLNA LAMPICA SSPS-a“ u indeksu pojmova.

KONTAKT BRAVAKontakt brava koja se nalazi sa desne strane stuba upravljača ima sledeće položaje: LOCK, ACC, ON i START.

• LOCK (ZAKLJUČAVANJE)

Da bi zaključali upravljač izvadite ključ i okrenite upravljač dok se ne zaključa.

Da bi se upravljač lakše otključao, okrenuti upravljač lagano s desna na levo, a zatim okrenuti ključ u ACC položaj.

N4W3121A

• ACC

Motor se može isključiti i bez zabravljivanja upravljača okretanjem ključa u ACC položaj. Da bi ključ postavili iz ACC u LOCK poziciju, gurnite ključ lagano prema unutra i okrenite na LOCK.

Neki električni uređaji, kao što su radio prijemnik ili upaljač mogu raditi kada je ključ u ACC položaju.

• ON

Aktivira se sistem za paljenje i svi električni uređaji.

PAŽNJA

• Ne ostavljajte ključ u položaju ACC na duže vremenske periode.

To će isprazniti akumulator.

PAŽNJA

• Ne ostavljajte ključ u položaju ON na duže vremenske periode ukoliko motor ne radi.

To će isprazniti akumulator.

3–12 TOKOM VOŽNJE VOZILA

• START

Startovanje motora. Kada se motor pokrene, pustite ključ i on će se automatski vratiti u položaj „ON“.

Uverite se da motor nije pokrenut pre nego što okrenete ključ u poziciju START.

UPOZORENJE

• Ne okrećite ključ na OFF u toku vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom, pojačivač sile kočenja (servo) nije u funkciji i može da dovede do oštećenja vozila, povreda lica ili smrtnog slučaja.

UPOZORENJE

• Nikada ne hvatajte ključ kroz upravljač.

Upravljač se može iznenada okrenuti, a vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom prouzrokujući povrede prstiju, ruku ili ramena.

SISTEM IMOBILAJZERA

Sistem imobilajzera predstavlja dodatno obezbeđenje od krađe vozila u koja je ugrađen, i istovremeno sprečava neovlašćena lica da startuju Vaše vozilo.

Odgovarajući ključ vozila koje je opremljeno sistemom imobilajzera je mehanički ključ sa ugrađenim transponderom koji je elektronski kodiran. Transponder je na nevidljiv način smešten u ključu.

Samo važeći ključevi se mogu koristiti za pokretanje motora. Nevažeći ključevi mogu samo da otvore vrata. Sistem imobilajzera sprečava dovod struje do sistema za paljenje, pumpe za gorivo i brizgaljki goriva.

Motor se automatski zaštićuje imobilajzerom kada se ključ okrene u poziciju LOCK i izvuče se iz brave.

Videti „KLJUČEVI“ u indeksu pojmova.

Ako sistem imobilajzera ne prepozna elektronski kod kada pokušate da startujete motor, motor neće startovati, a upozoravajuće svetlo na bravi vrata vozača će nastaviti da svetli ili trepće;

STARTOVANJE MOTORAPRE STARTOVANJA MOTORA

• Proverite da li je prostor oko vozila slobodan.

• Proveriti da li su svi prozori i svetla čisti. • Vizuelno proverite izgled i stanje

pneumatika, propisani pritisak i da li ima stranih tela.

• Podesiti sedište i naslon za glavu. • Podesiti unutrašnja i spoljašnja ogledala.• Zakopčajte pojas i zamolite i sve ostale

putnike u vozilu da to urade. • Proverite stanje kontrolnih lampica

i indikatora na instrument tabli kada se ključ okrene u položaj „ON“.

• Ako je potrebno, izvršiti periodične preglede navedene u rasporedu održavanja vozila u ovom uputstvu.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–13

Startovanje dizel motora

Umetnite ključ u cilindar bravu i okrenite ga u „ON“ položaj bez pritiskanja papučice gasa. Kontrolna lampica predpaljenja ( ) će se upaliti i ugasiti kada su grejači dovoljno zagrejani prilikom hladnog starta motora. Kada se kontrolna lampica sistema predpaljenja ugasi, palite motor.

RUČNI MENJAČ

1. Uverite se da svi putnici propisno nose sigurnosne pojaseve.

2. Aktivirajte ručnu kočnicu ako nije aktivirana.

3. Uverite se da su sedišta, nasloni za glavu i retrovizori odgovarajuće podešeni i podesite ih ukoliko je to potrebno.

4. Uverite se da je ručica menjača u neutralnom položaju i pritisnitedo kraja pedalu kvačila.

PAŽNJA

• Ne startovati motor duže od po 15 sekundi u jednom pokušaju.

• Ako motor ne startuje odmah, sačekati 10 sekundi i pokušati ponovo.

To će sprečiti oštećenje elektropokretača motora.

PAŽNJA

• Ne držati motor na povišenom broju obrtaja u praznom hodu dužeod 5 minuta.

Visoka tempratura može da ošteti izduvni sistem.

NAPOMENA

Ako je motor „presisao“ tokom startovanja, lagano pritisnuti pedalu gasa do kraja, zadržati je u tom položaju i ponovo startovati motor.

N4W3151A

Neutralan

(Benzin)

3–14 TOKOM VOŽNJE VOZILA

5. Bez dodirivanja pedale gasa okrenite ključ u kontakt bravi u poziciju START i pustite ga kada motor proradi. Ukoliko se motor pokrene ali se odmah i ugasi, sačekajte 10 sekundi a zatim pokušajte ponovo.

6. Ostavite motor da radi u mestu najmanje 30 sekundi.

7. Otpustite parking kočnicu.

8. Vozite umerenom brzinom, posebno u uslovima hladnog vremena dok motor ne postigne normalnu radnu temperaturu.

AUTOMATSKI MENJAČ*

1. Uverite se da svi putnici propisno nose sigurnosne pojaseve.

2. Aktivirajte ručnu kočnicu ako nije aktivirana.

3. Uverite se da su sedišta, nasloni za glavu i retrovizori odgovarajuće podešeni i podesite ih ukoliko je to potrebno.

4. Uverite se da je ručica menjača postavljena u park položaj (P).

5. Bez dodirivanja pedale gasa okrenite ključ u kontakt bravi u poziciju START i pustite ga kada se motor pokrene. Ukoliko se motor pokrene ali se odmah i ugasi, sačekajte 10 sekundi a zatim pokušajte ponovo.

6. Ostavite motor da radi u mestunajmanje 30 sekundi.

7. Otpustite parking kočnicu.

8. Vozite na kratkoj relaciji umerenom brzinom, posebno u uslovima hladnog vremena dok motor ne postigne normalnu radnu temperaturu.

N7W3021A

Neutralan

(Dizel)

NAPOMENA

Motor se može startovati samo kada je ručica menjača u položaju „P“ ili „N“.

P

N4W3161B(Benzin) N7W3022A(Dizel)

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–15

UPOZORENJE

Iako se motor može startovati kada je ručica menjača u položaju „N“, ovaj položaj koristiti samo kada je normalno startovanje nemoguće.

Videti „POSTUPAK U SLUČAJU NUŽDE KOD AUTOMATSKOG MENJAČA“ u indeksu pojmova.

TOKOM VOŽNJE VOZILARUČNI MENJAČ

Pre menjanja stepena prenosa, pritisnite do kraja pedalu kvačila, stavite ručicu menjača u brzinu i polako otpustite kvačilo.

(Samo sa benzin motorom)Za vožnju u nazad, prvo morate zaustaviti vozilo, zatim uhvatiti ručicu menjača ispod dugmeta i blagim povlačenjem prstena za deblokiranje hoda u nazad prema gore ručicu menjača postaviti u poziciju za hod u nazad.

N4W3171B(Benzin)

PAŽNJA

• Pre prebacivanja iz pozicije za kretanje napred i nazad, vozilo potpuno zaustavite.

Ukoliko vršite menjanje stepena prenosa između hoda napred i nazad kada je vozilo u pokretu, možete oštetiti menjač.

N7W3023B(Dizel)

3–16 TOKOM VOŽNJE VOZILA

AUTOMATSKI MENJAČ*

Automatski menjač u vašem vozilu je elektronski upravljani četvorostepeni menjač (benzin) ili petostepeni menjač (dizel). Četvrta (benzin) ili peta (dizel) brzina su štedne brzine.

Prebacivanje iz položaja za parkiranje (P)

Vaše vozilo ima ugrađeni sistem zaštite menjača (pod nazivom BTSI - Brake Transaxle Shift Interlock). Da bi ste iz pozicije (P) postavili menjač u drugi položaj morate uključiti kontakt („ON“ pozicija) i pritisnuti pedalu kočnice do kraja. Ukoliko ni uz uključeni kontakt i pritisnutu pedalu kočnice ne možete izvaditi iz P položaja:

1. Isključite kontakt i izvucite ključ.

2. Pritisnite i držite pedalu kočnice pritisnutu do kraja.

3. Ubacite ključ za startovanje motora u BTSI bravicu.

4. Postavite menjač u neutralnu poziciju (N).

5. Izvadite ključ iz bravice BTSI.

6. Startujte motor i postavite menjač u željeni položaj.

7. Obezbedite popravku vašeg vozila što je pre moguće.

PAŽNJA

• Ne naslanjajte nogu na pedalu kvačila tokom vožnje.

U suprotnom, može doći do oštećenja delova kvačila.

P N

N4W3181B(Benzin)

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–17

Menjanje stepena prenosa

Za menjanje pojedinih stepena prenosa je potrebno potisnuti ručicu menjača prema suvozaču.

Na ovaj način se izbegava da se za vreme vožnje ručica menjača neočekivano sama pomeri u neželjeni položaj.

Sledite uputstva kao što je označeno crnim i/ili belim strelicama kad menjate stepene prenosa.

: Pritisnite pedalu kočnice i gurnite ručicu menjača prema desno dok menjate stepen prenosa.

PAŽNJA

Automatske izmene prenosa kod novog vozila nisu tiho uključene. Nije došlo do kvara automatskog menjača nego menjač samo nije mehanički podešen. Ako mora uraditi više izmena, imaće više mirnih izmena zbog toga što sistem kontrole automatskog menjača izvršava funkciju prilagođavanja.

N7W3024A(Dizel)

UPOZORENJE

Da bi ste izbegli oštećenja menjača pridržavajte se sledećih upozorenja:

• Ne pritiskajte pedalu gasa dok menjate pozicije menjača iz P ili N u režime za vožnju. U suprotnom, ne samo što ćete oštetiti menjač već možete zbog toga izgubiti i kontrolu nad vozilom.

• Koristite D4 ili D poziciju što je više moguće.

• Nikada ne prekopčavajte u P ili R poziciju dok je vozilo u pokretu.

• Ako vozilo stoji na uzbrdici ne koristite pedalu gasa da bi držali vozilo u mestu. Za to koristite kočnicu.

• Pritisnite pedalu kočnice kada menjate pozicije ručice menjača iz P ili N u R ili u brzinu prema napred.

U suprotnom menjač se može oštetiti ili vaše vozilo može neočekivano pokrenuti prouzrokujući gubitak kontrole nad vozilom, što može dovesti do povrede putnika, oštećenja vozila i drugih objekata. 4

PRN D4

21

S3W3172B(1.6 DOHC benzin)

3–18 TOKOM VOŽNJE VOZILA

: Pri promeni stepena gurnite ručicu menjača prema suvozaču.

: Držite pritisnuto ručicu menjača prema dole i gurnite je u desno prema suvozaču dok menjate.

: Slobodno prebacivanje.

Položaji ručice menjača P, R i N

• P (PARKIRANJE): Blokira prednje točkove. Birati P samo kada vozilo stoji i ručna kočnica je aktivirana.

• R (VOŽNJA UNAZAD): R birati samo kada vozilo stoji u mestu.

• N (NEUTRALNI POLOŽAJ):Prazan hod.

PRN D321

N4W3182B(1.8 DOHC benzin) N7W3025A(2.0 SOHC Dizel)

PAŽNJA

• Ne koristiti položaj P (parkiranje) umesto ručne kočnice.

• Zaustaviti motor, povući ručnu kočnicu do kraja i izvaditi ključ iz kontakt brave kada napuštate vozilo.

• Nikada ne ostavljati vozilo bez nadzora dok motor radi.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–19

Režim vožnje D, 4, 3, 2 i 1

• D4 ili D: Ovaj režim vožnje služi za normalne uslove vožnje. Omogućava prebacivanje od prvog do četvrtog stepena prenosa (benzin) ili do petog (dizel). Četvrti stepen (benzin) ili peti stepen (dizel) prenosa, smanjuju broj obrtaja motora, potrošnju goriva i nivo buke motora.

• 4 (2.0 SOHC samo dizel): Omogućava menjaču prebacivanjeod prvog do četvrtog stepena prenosa ali ne kopča u ekonomski stepen prenosa. Režim 4 umesto D možete birati kadase vozite na brdovitim ili planinskim putevima, pod velikim teretom, u sporoj gradskoj vožnji ili pri kretanju na jakoj nizbrdici.

• 3 (1.8 DOHC samo benzin): Omogućava menjaču prebacivanje od prvog do trećeg stepena prenosa aline kopča u ekonomski stepen prenosa. Režim 3 umesto D možete birati kada se vozite na brdovitim ili planinskim putevima, pod velikim teretom, u sporoj gradskoj vožnji ili pri kretanju na jakoj nizbrdici.

• 2:Dopušta menjaču da menja iz prvog ka drugom stepenu prenosa, i ne dozvoljava automatsko prebacivanje u treći ili četvrti (benzin) ili peti stepen prenosa (dizel).

Izabrati 2. stepen prenosa da bi motor imao više snage na usponima i da bi motor mogao da koči na nizbrdicama.

• 1 (1.6/1.8 DOHC samo benzin): U ovom položaju menjač uvek ostaje u prvom stepenu prenosa.

Položaj 1 pruža najbolji efekat kočenja motorom, npr. kod vožnje nizbrdicomsa velikim nagibom.

Pokretanje vozila

1. Posle zagrevanja motora, za vreme

prebacivanja ručice menjača u bilo koji režim

vožnje držati pedalu kočnice pritisnuto.

2. Otpustiti ručnu kočnicu i pedalu kočnice.

PAŽNJA

• Ne menjajte imeđu D4 ili D (Vožnja)i R (Hod u nazad) ili (Parkiranje) dok je vozilo u pokretu.

Može doći do oštećenja menjača i ličnih povreda.

4

R D4 2 1

S3W3173B(1.6 DOHC benzin)

3–20 TOKOM VOŽNJE VOZILA

3. Lagano pritisnuti pedalu gasa da bi se vozilo pokrenulo.

Hold program (Samo sa benzin motorom)

Ovaj program Vam omogućava držanje menjača u specifičnim stepenima prenosa i vožnju sa automatskim menjačem slično kao sa ručnim menjačem.

Da bi aktivirali hold program, pritisnite prekidač na konzoli menjača. Kontrolna lampica HOLD programa vožnje će zasvetleti na instrument tabli. Videti „HOLD PROGRAM VOŽNJE“ u indeksu pojmova.

Ponovnim pritiskom na prekidač vraćate se u normalni program. Kontrolna lampicaće se ugasiti.

(1.6 DOHC MODEL)

Odaberite HOLD i D4 poziciju pri otežanom startovanju na klizavom putu. Vozilo će startovati iz treće brzine i znatno umanjiti proklizavanje.

Za povratak u normalni režim rada, ponovo pritisnite prekidač.R D 3 2 1

N4W3183B(1.8 DOHC benzin)

N7W3026A(2.0 SOHC Dizel)

HOLD

N4W3184B(Benzin)

Položaj ručicemenjača

Opseg stepenaprenosa

D4 3. stepen2 2. stepen1 1. stepen

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–21

(1.8 DOHC MODEL)

Odaberite HOLD i D poziciju pri otežanom startovanju na klizavom putu. Voziloće startovati iz druge brzine i znatno umanjiti proklizavanje i gubitak prijanjanja pneumatika.

Za povratak u normalni režim rada, ponovo pritisnite prekidač.

Zimski režim (samo dizel)

Koristite zimski režim u slučajevima startovanja ili vožnje po klizavim i zaleđenim putevima. Ovaj režim će umanjiti klizanje i smanjenje snage vuče.

Da bi aktivirali zimski program, pritisnite prekidač zimskog režima na konzoli. Vozilo će krenuti u trećoj brzini. Kontrolna lampica zimskog programa vožnje će zasvetleti na instrument tabli. Videti „KONTROLNA LAMPICA ZIMSKOG REŽIMA VOŽNJE“ u indeksu pojmova.

Za povratak u normalni režim rada, ponovo pritisnite prekidač. Kontrolna lampica će se ugasiti.

Postupci menjanja stepena prenosana automatskom menjaču u slučaju nužde

Ukoliko dođe do kvara na automatskom menjaču zasvetliće kontrolna lampica (MIL) na instrument tabli. Videti „KONTROLNA LAMPICA KVARA (MIL)“ u indeksu pojmova.

U tom slučaju automatsko menjanje brzina će biti znatno otežano ili će biti nemoguće.

U slučaju pojave tih okolnosti treba da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru što je pre moguće.

Prilikom ozbiljnog kvara automatskog menjača iz sigurnosnih razloga se može isključiti funkcija prekopčavanja stepena prenosa.

Položaj ručice menjača Opseg stepena prenosa

D2. 3. 4.(uglavnom 4.

brzina)

32. 3.

(uglavnom 3. stepen prenosa)

2 2.(fiksiran)1 1.(fiksiran)

N7W3027A(Dizel)

3–22 TOKOM VOŽNJE VOZILA

Ukoliko kontrolna lampica MIL svetli nakon startovanja motora i ne možete da promenite poziciju ručice menjača, uradite sledeće:

1. Isključite kontakt.

2. Izvucite ključ iz kontakt brave.

3. Pažljivo postavite ključ u prorez za deblokiranje menjača na centralnoj konzoli sa prednje strane indikatora pozicije ručice menjača.

4. Prebacite ručicu menjača na NEUTRAL.

5. Vratite ključ u kontakt bravu i pokrenite motor.

6. Pomerite ručicu u željenu poziciju i vozite do vašeg ovlašćenog Chevrolet Dilera radi provere i popravke vašeg vozila.

KOČNICEStandardni sistem kočenja je konstruisan da zadovolji širok raspon različitih uslova vožnje.

Vaše vozilo je opremljeno dvokružnim kočionim sistemom, prednjim i zadnjim disk kočnicama.

Ako jedan krug kočenja otkaže, vozilo se ipak može zaustaviti uz pomoć drugog kočionog kruga. U tom slučaju put zaustavljanja vozila će biti duži, a pedalu kočnice treba snažnije pritisnuti.

UPOZORENJE

Ako jedan krug kočenja otkaže, pedala kočnice se mora jače pritisnuti, a put zaustavljanja vozila će biti duži.

• Obratiti se odmah ovlašćenom Chevrolet dileru radi provere kočionog sistema i servisiranja.

UPOZORENJE

Ukoliko pedalu kočnice morate pritisnuti jače nego što je uobičajeno, kočnice treba popraviti.

• Obratite se odmah vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

PAŽNJA

• Nikada ne držite nogu u toku vožnje na pedali kočnice.

U tom slučaju će se elementi kočnica pohabati pre vremena. Takođe kočnice se mogu i pregrejati što može dovesti do dužeg puta zaustavljanja vozila i nesigurnosti pri kočenju.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–23

NAKVAŠENE KOČNICE

Ako vozite kroz vodu ili dok perete vaše vozilo, delovi kočnice se mogu ovlažiti.

Da bi osigurali normalno kočenje:

1. Proverite u retrovizoru da li iza vas ima drugih vozila.

2. Držite adekvatno odstojanje pozadi i sa strana, i prilagodite brzinu.

3. Lagano pritiskati kočnicu sve dok se ne vrati normalna funkcija kočenja.

PREGREJAVANJE KOČNICA

Neprekidno kočenje ukoliko se vozi npr. nizbrdo može dovesti do privremenog pregrevanja kočnica. Birajte niži stepen prenosa prilikom vožnje nizbrdo. Ne kočite neprekidno bez prekida.

Videti „KOČENJE MOTOROM“ kasnije u ovom poglavlju ili u indeksu pojmova.

INDIKATOR ISTROŠENOSTI KOČIONIH OBLOGA

Pločice disk kočnica imaju ugrađene indikatore istrošenosti, koji stvaraju visokofrekventni cvileći ili grebajući zvuk ako su se pločice istrošile do te mere da ih treba zameniti.

Ako čujete takve zvukove tokom vožnje, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi kontrole i zamene pločica kočnice.

UPOZORENJE

Ako se kočnice ovlaže vožnjom kroz vodu ili pranjem vozila, ili se kočnice preopterete prilikom vožnje nizbrdicom, može doći do privremenog slabljenja funkcije kočenja. Nakvašene ili pregrejane kočnice mogu oslabiti funkciju kočenja.

Ako kočenje zbog pregrejavanja kočnice privremeno oslabi:

• Birajte niži stepen prenosa prilikom vožnje nizbrdo. Ne kočite neprekidno bez prekida. Videti „KOČENJE MOTOROM“ u indeksu.

Ako kočenje zbog vlažnih delova kočnice oslabi, sledite sledeće postupke da bi uspostavili normalan rad kočnica:

1. Proverite u retrovizoru da li iza vas ima drugih vozila.

2. Držite adekvatno odstojanje pozadi i sa strana, i prilagodite brzinu.

3. Lagano pritiskati kočnicu sve dok se ne vrati normalna funkcija kočenja.

UPOZORENJE

• Kada se čuju zvukovi od kočnice, nemojte nastaviti vožnju vašeg vozila.

To možda znači da pločice kočnice zahtevaju popravku ili zamenu. Vožnja sa ishabanim pločicama kočnica može izazvati nesreću i zadobijanje povreda.

3–24 TOKOM VOŽNJE VOZILA

RUČNA KOČNICA

Ručna kočnica deluje na zadnje točkove.

Ručica ručne kočnice se nalazi između prednjih sedišta.

Da bi aktivirali ručnu kočnicu, zaustavite vozilo, pritisnite pedalu kočnice i povucite ručicu do kraja.

Da bi otpustili ručnu kočnicu, pritisnite pedalu kočnice i:

1. Povucite ručicu ručne kočnice lagano naviše.

2. Pritisnite dugme na vrhu ručice.

3. Zatim spustite ručicu držeći dugme pritisnuto.

Predlozi za parkiranje u zimskimuslovima

Pri niskim temperaturama aktivirana ručna kočnica se može zamrznuti. Velika je verovatnoća da će se to desiti ako su kočnice vlažne.

Ako postoji mogućnost da se kočnice zamrznu posle vožnje kroz dovoljno duboku voduili posle pranja vozila:

1. Povući ručnu kočnicu samo na kratko dok menjač ne stavite u režim „P“ (automatski menjač) ili u prvi stepen prenosa, odnosno u hod unazad (ručni menjač).

2. Blokirati zadnje točkove klinovima.

3. Nakon toga otpustite ručnu kočnicu.

N4W3221A

(2)(1)

(3)

UPOZORENJE

Ukoliko ručna kočnica nije pravilno aktivirana, vozilo se može iznenada pokrenuti. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru ako je potrebno podesiti ručnu kočnicu.

PAŽNJA

• Nemojte voziti sa aktiviranom ručnom kočnicom.

Može dovesti do pregrejavanja ili preranog trošenja zadnjih kočnica. Možda će biti potrebna zamena kočnica, ali možete oštetiti i druge delove vašeg vozila.

PAŽNJA

• Ne parkirajte svoje vozilo, niti ostavljajte da motor radi, iznad zapaljivih materijala.

Oni mogu doći u kontakt sa delovima vrućeg izduvnog sistema vašeg vozila i upaliti se.

UPOZORENJE

• Ne koristiti ručnu kočnicu dok je vozilo u pokretu, ili kao zamenu za nožnu kočnicu.

Takav postupak može prouzrokovati gubljenje kontrole nad vozilom, koje može dovesti do udesa, oštećenja stvari i povrede putnika.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–25

SISTEM KOČNICA PROTIV BLOKIRANJA TOČKOVA (ABS)

ABS je jedan napredan elektronski kočioni sistem koji omogućuje lakše kočenje bez proklizavanja i sprečava gubljenje kontrole nad vozilom. Sistem omogućava upravljanje i mimoilaženje prepreka u slučaju iznenadnog i snažnog kočenja, i takođe obezbeđuje maksimum mogućnosti zaustavljanja vozila na klizavoj površini.

Kada se uključi kontakt, svetlo „ABS-a“ će zasvetleti na oko 3 sekunde. Ukoliko se lampica ABS-a ne ugasi ili se pali tokom vožnje, to ukazuje na neispravnost ABS sistema. Obratite se odmah vašem ovlašćenom Chevrolet dileru. Videti „KONTROLNA LAMPICA ABS-a“ u indeksu pojmova.

ABS radi na principu merenja brzine obrtaja svakog točka tokom kočenja. Ukoliko jedan točak dolazi blizu blokiranju, kompjuter će omogućiti odvojeno kočenje na svakom prednjem i na zadnjim točkovima. Lagana vibracija u pedali kočnice, uz neznatnu buku su znaci normalnog funkcionisanja ABS-a.

Kočenje ABS-om

Bez obzira na uslove puta, ne treba da „pumpate“ kočnice. Pritisnite snažno pedalu kočnice i pustite da ABS vrši svoju funkciju.

NAPOMENA

ABS ne smanjuje vreme koje je potrebno za aktiviranje kočnica, niti uvek smanjuje dužinu puta zaustavljanja.

• Iako Vaše vozilo ima ABS, uvek držite odgovarajuće rastojanje.

• Ne ugrožavajte sebe namerno vozećise opasno.

UPOZORENJE

Ukoliko istovremeno svetli kontrolna lampica kočnica i ABS-a, to ukazuje na kvar u kočionom sistemu.

• Proverite odmah kočioni sistem kod vašeg ovlašćenog Chevrolet Dilera.

SISTEM PROTIV PROKLIZAVANJA POGONSKIH TOČKOVA*Sistem protiv proklizavanja pogonskih točkova (TCS) je unapređen sistem koji pomaže u održavanju prijanjanja pneumatika sa klizavom površinom puta.

Kada je jedan pogonski točak na čvrstoj podlozi a drugi na klizavoj površini, točak na klizavoj površini će da se okreće bez pomeranja vozila.

TCS vam pomaže u izbegavanju takvih okolnosti sa naizmeničnim kočenjem i otpuštanjem prednjih točkova.

Kada se paljenje uključi, TCS kontrolna lampica se pali zajedno sa ABS kontrolnom lampicom, i gasi se za približno 3 sekunde.

Ukoliko postoji problem sa sitemom protiv proklizavanja kontrolna lampica TCS-a će se upaliti. Pri pojavi tih okolnosti, obratitese vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru štoje pre moguće. Videti u indeksu pojmova „KONTROLNA LAMPICA SISTEMA KONTROLE PROKLIZAVANJA“.

3–26 TOKOM VOŽNJE VOZILA

Pneumatici i ABS/TCS

Dimenzija pneumatika je veoma važna za pravilno funkcionisanje ABS/TCS sistema. Zamenjeni pneumatici bi trebali da budu iste veličine, opterećenja i konstrukcije kao originalni. Pneumatike menjati po osovinama samo pneumaticima sa istim perforsamama (TPC) i specifikacijom. Korišćenje bilo kojeg drugog tipa ili dimenzije pneumatika može značajno ugroziti rad ABS/TCS-a.

SISTEM TURBO PUNJAČA*(Samo sa dizel motorom)*Turbo punjač pomaže motoru da radi mnogo mirnije i efikasnije.

Turbo punjač se sastoji iz dva turbo elementa, turbine i kompresora, oba pokretana preko glavne srednje osovine. Turbina koristi energiju izduvnih gasova za pokretanje kompresora. Kompresor, vrteći se, ubacuje svež vazduh kojim snabdeva cilindreu vidu kompresovanog vazduha.

Međuhladnjak hladi kompresovani vazduh da bi povećao snagu motora povećanjem gustine vazduha.

Elementi turbo punjača se okreću jako brzo. Ako prestane snabdevanje uljem elemenata turbo punjača, sistem se može ozbiljno oštetiti. Vlasnik mora biti podstaknut da poštuje navedene predostrožnosti kako bi osigurao maksimalan vek trajanja turbo punjača.

• Nakon stratovanja motora, pustite ga da radi oko jedan do dva minuta u neutralnom položaju menjača (Izbegavajte ubrzavanje ili pokretanje vozila)

• Ne zaustavljajte vozilo momentalno nakon vožnje pri velikom broju obrtaja (kao što je brza vožnja ili vožnja nizbrdo) Pustite motor da radi na oko 1 do 2 minuta u neutralnom položaju menjača da se malo ohladi.

• Nakon menjanja motornog ulja ili filtera ulja, pustite motor da radi oko jedan do dva minuta u neutralnom položaju menjača (Izbegavajte ubrzavanje ili pokretanje vozila)

• Motor koristiti na većim brojevima obrtaja od ler gasa jedino nakon uspostavljanja normalnog pritiska ulja motora. Forsiranje turbo punjača da radi pre nego što su ležajevi dovoljno podmazani stvara se nepotrebno trenje.

• Koristite jedino odobreno motorno ulje i poštujte intervale redovnih kontrola i zamena.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–27

• Pri niskim spoljašnjim temperaturama ili ako vozilo nije bilo korišteno neko vreme, pritisak ulja i protok su neodgovarajući. U ovakvim slučajevima motor bi trebalo ostaviti da radi u praznom hodu nekoliko minuta pre vožnje sa većim brojevima obrtaja.

SAVETI ZA VOŽNJU„KICKDOWN“ (AUTOMATSKI MENJAČ)

Ako želite naglo da ubrzate, pritisnite pedalu gasa skroz do kraja i zadržite je u tom položaju. Menjač će automatski preći u niži stepen prenosa, a motor će imati više snage. Nakon postizanja željene brzine, otpustite pedalu gasa i menjač će preći u viši stepen prenosa.

S3W3241A

KOČENJE MOTOROM

Da bi iskoristili efekat kočenja kompresijom motora pri dugoj vožnji nizbrdo:

• Kod automatskog menjača po potrebi izaberite režime vožnje „3“, „2“ ili „1“. Funkcija kočenja motorom je najefikasnija u režimu „1“. Ako pređete u režim „1“ pri suviše velikoj brzini, menjač ostaje u trenutnom stepenu prenosa sve dok vozilo ne uspori.

Odaberite režim „3“ ili „2“ za normalan efekat kočenja motorom. Za najveći efekat odaberite režim „1“.

• Kod ručnog menjača prelazak na niži stepen prenosa mora biti po sekvencionalnom redosledu.

3–28 TOKOM VOŽNJE VOZILA

ZAUSTAVLJANJE VOZILA

Kod automatskog menjača, u toku rada motora ručica menjača se može ostaviti u izabranom položaju. Prilikom zaustavljanja na usponima, aktivirajte ručnu kočnicu ili pritisnite pedalu kočnice. Nemojte držati vozilo u mestu pritiskajući pedalu gasa.

Zaustavite motor ako stojite duže vreme, npr. u zastoju ili ispred pružnog prelaza.

Kada parkirate vozilo, postavite ručicu menjača u P (automatski menjač) ili neutralni položaj (ručni menjač), povucite ručnu kočnicu i izvucite ključ iz kontakt brave.

PARKIRANJE VOZILA

Držite pritisnutu pedalu kočnice i odlučno povucite ručnu kočnicu.

Kod vozila sa ručnim menjačem:

1. Na ravnom terenu postavite ručicu menjača u neutralnu poziciju.

2. Na nizbrdici, postavite ručicu menjača u poziciju za hod unazad.

3. Na uzbrdici, postavite ručicu menjača u prvu brzinu.

Kod vozila sa automatskim menjačem:

1. Postavite ručicu menjača u poziciju P.

2. Okrenuti ključ u položaj „LOCK“ i izvaditi ga.

Videti „PARKING KOČNICA“ u indeksu.

UPOZORENJE

• Kod ručnog menjača nemojte pokušati uključivanje dva ili više stepena prenosa naniže.

Time možete sprečiti ozbiljna oštećenja menjača ili gubljenje kontrole nad vozilom kao i povredu lica.

NAPOMENA

Kočenje motorom na dugim planinskim nizbrdicama može produžiti vek trajanja kočionih pločica.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–29

PREPORUKE ZA EKONOMIČNIJU VOŽNJU

Ekonomičnost potrošnje goriva vašeg vozila uglavnom zavisi od Vašeg stila vožnje.

Kako vozite, gde vozite i kada vozite, utiče na to koliko će te preći kilometara sa litrom goriva.

Da bi ste postigli maksimalno ekonomičnu vožnju:

• Polako povećavajte brzinu• Izbegavajte dug i nepotreban rad motora

u mestu. • Vodite računa da je motor dobro podešen. • Ne dodajte motoru pun gas. • Koristite klima uređaj samo kada

je neophodno. • Smanjite brzinu kada vozite

po lošem putu. • Vodite računa da su pneumatici propisno

naduvani. • Držati bezbedno odstojanje u odnosu

na ostala vozila da bi izbegli sudar u slučaju naglih kočenja. To će smanjiti habanje papučica i pločica kočnice.

• Ne vozite nepotreban teret u vozilu.

• Ne naslanjajte nogu na pedalu kočnice tokom vožnje.

• Vodite računa da se Vaše vozilo servisira u skladu sa preporukama datim u ovom uputstvu.

UPOZORENJE

Da bi izbegli slučajno pomeranje vozila, nemojte ispravljati prednje točkove ukoliko se parkirate na uzbrdici.

• Okrenite točkove suprotno od puta i povucite ručnu kočnicu ukoliko parkirate na nizbrdici.

• Okrenite točkove prema putu i povucite ručnu kočnicu ukoliko se parkirate na usponu.

3–30 TOKOM VOŽNJE VOZILA

VOŽNJA U OTEŽANIM USLOVIMA

Ukoliko nailazite na otežane uslove vožnje, npr. voda, sneg, led, blato, pesak ili sl.:

• Usporite vaše vozilo i vozite oprezno ostavljajući dovoljno rastojanje za kočenje:

• Izbegavajte nagle manevre pri kočenju, upravljanju ili ubrzavanju.

• Prilikom kočenja, lagano pritiskajte pedalu kočnice pokretima dole-gore sve dok se vozilo ne zaustavi, izuzev ako je vozilo opremljeno ABS sistemom. Kod vozila sa ABS sistemom, odlučno pritisnite pedalu kočnice i pokušajte izbeći nailazeće prepreke.

• Ako se zaglavite u snegu, blatu ili pesku, koristite drugi stepen prenosa da bi izbegli proklizavanje prednjih točkova u mestu.

• Upotrebiti pesak, lance ili druga sredstva protiv proklizavanja koje ćete staviti ispod prednjih točkova ako se zaglavite u snegu, ledu ili blatu. Za više informacija videti „IZVLAČENJE VOZILA“ u indeksu pojmova.

AQUAPLANING - PROKLIZAVANJE NA VODI

Ukoliko je došlo do proklizavanja vozila usled vode na putu, ne možete upravljati vozilomjer pneumatici nemaju odgovarajući kontakt sa podlogom.

Proklizavanje zavisi od stanja kolovoza, dubine profila, naduvanosti pneumatika i brzine vozila. Veoma je opasno.

Najbolji način da se izbegne aquaplaningje da prilagodite brzinu uslovima puta i budete posebno oprezni kada je površina puta vlažna.

VOŽNJA KROZ DUBOKU VODU

Ukoliko ste primoreni da vozite po dubljoj vodi, morate proveriti njenu dubinu da nebi bila preduboka. Brza vožnja po dubokoj vodi može dovesti do ulaska vode u motor kroz usisni sistem i dovesti do teških oštećenja motora.

PAŽNJA

Pre vožnje kroz duboku vodu obavezno obratite pažnju na sledeće preporuke:

• Ne vozite kroz vodu ako je dubina nešto manja nego visina donjeg podstroja vozila.

• Vozite što je sporije moguće uz visok broj obrtaja motora u najnižem stepenu prenosa.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–31

VUČA PRIKOLICEVaše vozilo je prvenstveno konstruisano kao putničko vozilo, prema tome vuča prikolice će uticati na upravljivost, rad kočnica, vek trajanja i ekonomičnost vožnje.

Vaša bezbednost i zadovoljenje potreba zavise od ispravnog korišćenja korektne opreme. Potrebno je takođe voditi računa da se prikolica ne pretovari ili da se na neki drugi način pogrešno koristi.

Maksimalna težina natovarene prikolice koju Vaše vozilo može da vuče zavisi od namene prikolice kao i od specijalne opreme kojomje opremljena. Pre nego što počnete da vučete prikolicu proverite da li je vozilo opremljeno odgovarajućom opremom.

Vaš ovlašćeni Chevrolet diler će vam pomoći u snabdevanju i montiranju odgovarajuće opreme za vuču.

GEOMETRIJSKA LOKACIJA POLUGE KUKE ZA VUČU I TAČKE FIKSIRANJA OPREME ZA VUČU.

Vozila sa 4 vrata

(Merna jedinica : mm)

* Maksimalno dozvolje3no prekoračenje dužine vozila

480

480

N4G3251A

N4G3252A

608

775*1094.7

GVW (363.5)CURB WT (439)

Vozila sa 5. vrata

(Merna jedinica : mm)

* Maksimalno dozvoljena dužina

N4G3253A

480

480

403

570878.2

GVW (352)CURB WT (445)

N4G3254A

3–32 TOKOM VOŽNJE VOZILA

Kombi modeli

(Merna jedinica : mm)

* Maksimalno dozvoljena dužina

OPTEREĆENJE PRIKOLICE

Da bi ispravno natovarili Vašu prikolicu, potrebno je da znate kako da izmerite bruto težinu prikolice kao i opterećenje kuke za vuču. Bruto težina prikolice je težina same prikolice plus ukupna težina tereta. Bruto težinu prikolice možete da izmerite tako što ćete potpuno natovarenu prikolicu postaviti na vagu za merenje vozila.

Opterećenje kuke za vuču je pritisna sila koju ostvaruje prikolica na glavi kuke, kada je prikolica potpuno natovarena, a mehanizam za vuču je na normalnoj visini potrebno za vuču prikolice. Ova težina se može izmeriti i korišćenjem obične kućne vage.

Težina natovarene prikolice (bruto težina) nikako ne sme da pređe propisanu vrednost.

Maksimalno dozvoljeno opterećenje kuke za vuču je 75 kg.

Nominalno opterećenom prikolicom možete savladati uspone do 12%.

Kada se prikolica priključi na vozilo, opterećenje zadnje osovine vozila (uključujući i putnike) ne sme da pređe dozvoljenu vrednost.

M/T: Ručni menjačA/T: Automatski menjač

N5W3002A

480

480

N5W3003A

608

7751149.5

GVW (345)CURB WT (444)

UPOZORENJE

Ukupna bruto težina vozila sa prikolicom ne sme prekoračiti dozvoljenu bruto težinu vozila (GVWR).

Ukupna bruto težina vozila je težina vozila, vozača, putnika, prtljaga ili tereta, plus težina kuke kao i težina prikolice na kuki.

TipKamp kućica/

prikolica

Prednji deo

1.4D1.6D1.8D

Sa kočnicom 1,200 75

Bez kočnice 610 75

2.0SDizel

M/TSa kočnicom 1,200 75

Bez kočnice 610 75

A/TSa kočnicom 1,000 75

Bez kočnice 610 75

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–33

KOČNICE PRIKOLICE

Ako na kamp prikolici ili običnoj prikolici postoje kočnice, slediti uputstva priozvođača vezana za prikolicu. Nikako ne vršiti modifikacije na kočionom sistemu vozila.

OSVETLJENJE PRIKOLICE

Prikolica treba da bude opremljena propisnim svetlima kako to zahtevaju propisi date zemlje ili regije. Pre kretanja na put proveriti da li su sva svetla na prikolici ispravna.

PNEUMATICI

Kod vuče prikolice, proveriti da li su pneumatici naduvani kako je to predviđeno i prikazano na nalepnici na vozačevim vratima.

SIGURNOSNI LANCI

Obavezno pričvrstiti sigurnosni lanac između vašeg vozila i prikolice. Sigurnosni lanac ukrstiti ispod rude prikolice tako da ruda ne padne na put ukoliko dođe do razdvajanja vozila i prikolice. Držati se uputstva priozvođača vezanih za postavljanje sigurnosnog lanca. Nikako ne zategnuti lanac do kraja da bi se osigurao pun krug okretanja vozila. Nikako ne dopustiti da se lanac vuče po putu.

TEČNOST ZA KOČNICU

U sledećim uslovima menjati tečnost za kočnice na svakih 15000 km.

• Kada često vučete prikolicu.• Kada vozite na brdovitim ili planinskim

terenima.

UPOZORENJE

Nosivost je data za nadmorske visine do 1000 m.

Na većim nadmorskim visinama snaga motora i mogućnost savladavanja uspona će se smanjiti tako, da možda u planinskim uslovima dozvoljena nosivost neće moći da se iskoristi na velikim usponima.

• Na nadmorskoj visini iznad 1000 m, maksimalna dozvoljena nosivost prikolice treba da se smanji za 10% na svakih sledećih 1000 m visine.

UPOZORENJE

Nepravilno opterećivanje i bočni udari vetra, veliki kamioni kojima se mimoilaže ili loš put mogu da dovedu do zanošenja prikolice ili čak i do otkačenja prikolica.

• Podesiti težinu na kuki pravilnim rasporedom tereta na prikolici.

• Posebno proverite težinu natovarene prikolice i težinu prednjeg dela.

• Proveriti državne ili regionalne propise u vezi maksimalne dozvoljene nosivosti prikolice.

3–34 TOKOM VOŽNJE VOZILA

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ(1.8 DOHC samo benzin)

Menjati tečnost u automatskom menjaču na svakih 60,000 km ako vaše vozilo često vuče prikolicu.

SAVETI ZA VUČU

Kada vučete prikolicu, Vaše vozilo će se ponašati drugačije nego u normalnim uslovima vožnje.

Zbog Vaše sigurnosti vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Vežbajte okretanje, zaustavljanje i vožnju unazad pre nego što se uključite u saobraćaj. Ne uključujte se u saobraćaj dok ne budete sigurni da možete bezbedno da upravljate vozilom sa prikolicom.

• Pre nego što krenete proverite da sva svetla na prikolici pravilno funkcionišu.

• Ne voziti brže od 80 km/h ili preko maksimalne dozvoljene brzine, zavisno od uslova koja je niža.

• Kod vožnje na usponu, ne voziti brže od 30 km/h u prvom stepenu prenosaili 50 km/h u drugom stepenu prenosa.

• Voditi računa da imate dovoljno prostora kada skrećete i izbegavajte nagle manevre.

• Izbegavajte naglo startovanje, ubrzanjeili zaustavljanje.

• Izbegavati naglo skretanje ili naglu promenu saobraćajnih traka.

• Uvek vozite vaše vozilo umerenom brzinom.

• Neka vam neko pomaže svaki put kod vožnje u nazad.

• Kod zaustavljanja uvek vodite računa da imate dovoljno prostora.Put kočenja je duži kada se vuče prikolica.

• Usporiti i prebaciti u niži stepen prenosa pre velikih nizbrdica ili dužih vožnji nizbrdo.

• Izbegavajte dugo ili prečesto korišćenje pedale kočnice, jer to može da dovede do pregrevanja kočnica i smanjenja njihove efikasnosti.

• Kod parkiranja obavezno blokirati točkove kako na vozilu tako i na prikolici. Ručnu kočnicu uvek povući do kraja.

• Ne preporučuje se parkiranje na strmini.

U principu, ne preporučuje se parkiranje sa prikačenom prikolicom na usponu.

Ako se nešto dogodi, npr. ako se prikolica otkači, ljudi mogu biti povređeni, a vozilo kao i prikolica mogu biti oštećeni.

• Osoba koja uklanja blokadu točkova prikolice može biti povređena ako se nalazi direktno iza prikolice. Ako kočnice ili podupirači prokliznu, prikolica može da krene unazad.Voditi računa da osoba koja uklanja blokadu ispod točkova prikolice stoji sa strane.

• Voditi računa o uputstvima proizvođača prikolice.

VOŽNJA UZBRDICOM I NIZBRDICOM

Smanjiti brzinu i preći u niži stepen prenosa pre nego što krenete niz dugu i strmu nizbrdicu. Ako ne pređete u niži stepen prenosa, moraćete često da koristite kočnice, što može dovesti do njihovog pregrevanja,što smanjuje njihovu efikasnost.

Na dugom usponu treba prebaciti u niži stepen prenosa i smanjiti brzinu na oko 70 km/h da bi se smanjila opasnost od pregrevanja motora i menjača.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–35

PARKIRANJE NA USPONIMA

U principu, ne preporučuje se parkiranje sa prikačenom prikolicom na usponu. Može se desiti da prikolica i vozilo sami krenu. Ljudi mogu biti povređeni, a vozilo kao i prikolica mogu biti oštećeni.

Ako ipak morate parkirati prikolicu na usponu, uradite to na sledeći način:

1. Pritisnuti nožnu kočnicu, ali još ne stavljati ručicu menjača u položaj PARK (P) kod automatskog menjača ili u brzinu kod vozila sa ručnim menjačem.

2. Postarajte se da neko stavi blokadu ispod točkova prikolice.

3. Kada je blokada postavljena, otpustiti nožnu kočnicu lagano dok ne osetite da se prikolica naslonila na blokadu.

4. Ponovo pritisnite nožnu kočnicu Zatim povući ručnu kočnicu, a tek nakon toga ručicu menjača staviti u položaj PARK (P) kod automatskog menjača, ili u prvi stepen prenosa, odnosno u hod unazad kod vozila sa ručnim menjačem.

5. Otpustite nožnu kočnicu.

NAČIN POLASKA U SLUČAJU PARKIRANJA NA USPONU

1. Pritisnuti nožnu kočnicu i držite je pritisnuto dok:

• Startujete motor• Birate stepen prenosa i• Otpuštate ručnu kočnicu.

2. Pustite pedalu nožne kočnice.

3. Krenite lagano dok se prikolica ne oslobodi blokade točkova.

4. Zaustavite se, i potrebno je da neko pokupi i spakuje podmetače koje ste koristili za blokiranje prikolice.

ODRŽAVANJE VOZILA KOJE VUČE PRIKOLICU

Vozilu koja vuče prikolicu je potrebno češće servisiranje nego obično. Vidite detalje o rasporedu održavanja u servisnom uputstvu.. Ono što je posebno važno kod vozila koje vuče prikolicu su ulje u automatskom menjaču (voditi računa da ne prepunite), ulje u motoru, kaiš, sistem za hlađenje, tečnost u kočnicama i sistem podešavanja kočnica. Svaka od ovih stavki je obrađena u ovom priručniku i može se lako naći uz pomoć indeksa pojmova. Ako vučete prikolicu, preporuka je da ove delove priručnika ponovo proučite pre kretanja na put.

Povremeno proverite da su svi vijci i matice rude zategnuti.

3–36 TOKOM VOŽNJE VOZILA

IZDUVNI GASOVI MOTORA(UGLJEN MONOKSID) Izduvni gasovi motora sadrže ugljen monoksid (CO) koji je bez boje i mirisa. Duže udisanje CO gasa može da izazove gubitak svestiili smrt.

Ako primetite da izduvni gasovi prodiru u vozilo, odmah odvezite vaše vozilo vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

UPOZORENJE

Da bi se zaštitili od prodiranja CO u kabinu, redovno kontrolisati karoseriju i izduvni sistem vozila vodeći računa o sledećim preporukama:

• Svaki put prilikom zamene ulja.

• Svaki put kada primetite promenu zvuka u izduvnom sistemu.

• Svaki put kada dođe do oštećenjaili korozije izduvnog sistema, šasijeili zadnjeg dela vozila.

• Nikada ne ostaviti motor da radi u zatvorenoj prostoriji kao npr. u garaži. Pomerite vozilo na otvoreni teren.

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Nikada ne sedeti u parkiranom vozilu u dužem vremenskom periodusa uključenim motorom.

• Kada na otvorenom prostoru zaustavljate vozilo na kratko, uključite ventilaciju na režim uduvavanja svežeg vazduha. (Videti „RECIRKULACIJA“ u indeksu pojmova)

• Nemojte voziti sa otvorenim poklopcem ili vratima prtljažnika. Ako morate da vozite sa otvorenim prtljažnikom ili petim vratima, zatvorite sve prozore, uključite ventilaciju na režim ubacivanja svežeg vazduha, a ventilator na najveću brzinu. (Videti „RECIRKULACIJA“ u indeksu pojmova)

ZAŠTITA OKOLINESAVREMENA TEHNOLOGIJA

Prilikom razvijanja i proizvodnje Vašeg vozila, koristili smo po okolinu neškodljive materijale koji se mogu i reciklirati. Proizvodni metodi koji se koriste pri proizvodnji vašeg vozila takođe ne ugrožavaju okolinu.

Reciklažom otpadnog materijala zatvara se krug kretanja materijala. Smanjena potreba za energijom i vodom takođe pomaže da se sačuvaju prirodni resursi.

Veoma napredno projektovanje znači, da vaše vozilo posle isteka životnog veka Iako može da se rastavi i pojedini materijali se Iako sortiraju za ponovnu upotrebu.

Materijali kao što su azbest i kadimium nisu upotrebljeni. U sistemu klime* rashladno sredstvo je bez CFC-a.

TOKOM VOŽNJE VOZILA 3–37

RUKOVANJE VOZILOM NA KRAJU VEKA UPOTREBE

Informacije o recikliranju vozila na kraju veka upotrebe su dostupne na http://www.chevroleteurope.com.

• VENTILACIONI OTVORI ............................................. 4-2

• UPRAVLJAČKI PANEL............................................... 4-3

• KLIMA UREĐAJ........................................................... 4-7

• GREJANJE ................................................................. 4-8

• VENTILACIJA ............................................................. 4-9

• ODLEĐIVANJE I ODMAGLIVANJE ......................... 4-10

• DODATNI GREJAČ ................................................... 4-10

• AUTOMATSKO UPRAVLJANJE KLIMOM............... 4-11

• PREPORUKE U VEZI UPOTREBE SISTEMAZA VENTILACIJU ...................................................... 4-16

• RDS RADIO, KASETOFON I CD-IZMENJIVAČ........ 4-17

• RDS RADIO I CD ....................................................... 4-39

• SISTEM DALJINSKOG UPRAVLJANJA ................. 4-62

UPRAVLJANJE KLIMOM

I AUDIO SISTEM

4–2 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

VENTILACIONI OTVORIBočni ventilacioni otvori

Možete usmeriti protok vazduha kroz dva podesiva bočna usmerivača vazduha na obe strane (i vozača i suvozača) putničkog prostora ili prema bočnim prozorima.

Ventilacioni otvori za odmrzavanje vetrobranskog stakla

Ventilacioni otvori za odmrzavanje vetrobranskog stakla usmeravaju vazduh prema vetrobranskom staklu.

Srednji ventilacioni otvori

Možete upravljati smerom protoka vazduha kroz oba srednja podesiva ventilaciona otvora.

Ventilacioni otvori za nožni prostorVentilacioni otvori za nožni prostor usmeravaju vazduh u prednji deo nožnog prostora. Ventilacioni otvori za odmrzavanjeprozora prednjih vrataVentilacioni otvori za odmrzavanje prednjih bočnih stakala usmeravaju vazduh pretežno u oblast bliže spoljašnjem retrovizoru. Zadnji ventilacioni otvori*Hlađeni ili zagrejani vazduh se usmerava prema zadnjem prostoru za noge kroz otvore koji se nalaze ispod prednjih sedišta.Za zatvaranje srednjih i bočnihventilacionih otvoraOkrenuti točkić do svakog od ventilacionih otvora skroz prema dole da bi zatvorili protok vazduha kroz ventilacione otvore.

N4W4012A(bočni ventilacioni otvori)

(srednji ventilacioni otvori)1. Bočni ventilacioni otvor

2. Ventilacioni otvor za odmrzavanje vetrobranskog stakla

3. Srednji ventilacioni otvori

4. Ventilacioni otvor u nožnom prostoru

5. Ventilacioni otvori za odmrzavanje prozora prednjih vrata

N5W4002A

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–3

N4W4021B

KOMANDNI PANEL1. Regulator temperature.

2. Prekidač ventilatora.

3. Regulator za usmeravanje vazduha.

4. (A/C) dugme* za klima uređaj. Videti „KLIMA UREĐAJ“ kasnije u ovom poglavlju.

5. Dugme za recirkulaciju vazduha.

6. Dugme za odleđivanje zadnjeg prozora i spoljašnjih ogledala. Videti „DUGME ZA ODLEĐIVANJE ZADNJEG STAKLA“ u indeksu pojmova.

DUGME ZA REGULISANJE TEMPERATURE

Okretni regulator služi za regulisanje temperature vazduha koji ulazi kroz ventilacione otvore.

Okrenite regulator na plavo obojeno područje za dobijanje hladnog vazduha i na crveno područje za dobijanje toplog vazduha.

N4W4031B

4–4 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PREKIDAČ VENTILATORA

Možete upravljati količinom protoka vazduha koji ulazi u sistem ako okrećete regulator brzine ventilatora. Okrenite prekidač u smeru kretanja kazaljke na satu za povećanje i obratno za smanjenje brzine ventilatora.

Okretni prekidač je podesiv od isključenog položaja pa do položaja 4 po vašoj želji.

REGULATOR ZA USMERAVANJE VAZDUHA

Namestite regulator za usmeravanje vazduha u položaj u koji želite da usmerite njegov protok.

Regulator za usmeravanje vazduha se može namestiti u jedan od pet položaja:

Napred ( )

Ovaj položaj usmerava vazduh kroz srednje i bočne ventilacione otvore.

N4W4041A N4W4051A N8W4002A

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–5

Dvosmerni ( )

Usmerava vazduh u dva pravca. Polovina vazduha ide kroz ventilacione otvore na podu, a ostali vazduh se deli kroz srednje i bočne otvore.

Nožni prostor ( )

Usmerava većinu vazduha prema otvorima u nožnom prostoru. Nešto vazduha će takođe biti usmeren na ventilacione otvore za odleđivanje vetrobrana, bočnih ventilacionih otvora, i zadnjih ventilacionih otvora (ako je opremljen). Održavati prostor ispod prednjih sedišta čisto u interesu da ne dođe do blokiranja protoka vazduha prema zadnjim sedištima.

Nožni prostor/Odmrzavanje ( )

Ovaj položaj usmerava vazduh prema ventilacionim otvorima za odmrzavanje vetrobranskog stakla i stakla prednjih vrata, kao i prema podnim ventilacionim otvorima.

Mala količina vazduha se usmerava takođe i na bočne ventilacione otvore.

N8W4003A N8W4004A N8W4005A

4–6 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Odmrzavanje ( )

Ovaj položaj usmerava vazduh kroz ventilacione otvore za odmrzavanje vetrobranskog stakla i stakla prednjih vrata.

Mala količina vazduha se usmerava takođe i na bočne ventilacione otvore.

DUGME ZA RECIRKULACIJU VAZDUHA

Pritisnite ovo dugme kada vozite u uslovima sa dosta prašine, kako biste izbegli ulaz izduvnih gasova učesnika saobraćaja u vozilo, te u slučajevima kada je potrebno brzo hlađenje ili grejanje putničkog prostora. Upaliće se kontrolna lampica za recirkulaciju i vazduh će se recirkulisati unutar putničkog prostora.

Ponovnim pritiskom na ovo dugme obezbedićete dotok spoljašnjeg vazduha u putnički prostor. Kontrolna lampica će se ugasiti.

Stakla vašeg vozila se mogu zamagliti ako duže vreme koristite recirkulaciju vazduha. Ako do toga dođe, za dotok spoljašnjeg vazduha u kabinu pritisnite ponovo dugme za recirkulaciju.

N8W4006A N4W4061B

PAŽNJA

Duža vožnja sa režimom recirkulacije vazduha može vas uspavati.

• Peridično se prebacite na dotok spoljašnjeg vazduha za ulazak čistog vazduha.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–7

KLIMA UREĐAJ*Rashladna jedinica u klima sistemu (A/C) služi za hlađenje i uklanjanje vlage, prašine i polena iz vazduha koji se nalazi unutar vašeg vozila.

Čak i kad je A/C sistem uključen, u vašem će se vozilu zagrejavati vazduh ako ste regulator za temperaturu podesili na toplo.

NAPOMENA

Ponekad ćete primetiti kapljice vode ispod motornog prostora kada vozite sa uključenom klimom. To je normalno jer sistem hlađenja uklanja vlagu iz vazduha.

NAPOMENA

Zbog činjenice da kompresor rashladnog sistema ima uticaja na snagu motora, možda ćete primetiti blagu promenu u snazi motora i performansama kada kompresor radi.

A/C DUGME

PAŽNJA

Ako koristite vaš klima uređaj (A/C sistem) dok vozite duže vreme uzbrdicom ili u većoj saobraćajnoj gužvi, motor se usled toga može pregrejati. (Videti „PREGREVANJE“ u indeksu).

• Pratite merač temperature.

• Isključite klimu kada pokazivač ukazuje na pregrevanje motora.

Vozilo se zbog toga može oštetiti.

N4W4081B

Za uključivanje klima uređaja (A/C):

1. Startovati motor.

2. Pritisnite dugme za klimu (A/C). (Indikator će se upaliti, što je potvrda da klima radi).

3. Podesite brzinu ventilatora.

Za isključivanje klima uređaja (A/C):

Ponovo pritisnite dugme za klimu (A/C). (Kontrolna lampica će se ugasiti, što znači da klima uređaj ne radi)

NAPOMENA

Klima neće raditi ako je regulator brzine ventilatora na položaju OFF (isključeno).

4–8 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

HLAĐENJE

Maksimalno hlađenje

Da biste postigli maksimalno hlađenje kada su velike vrućine i nakon što je vaše vozilo bilo dugo na suncu:

1. Malo otvorite prozore da bi vreli vazduh napustio vozilo.

2. Uključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica svetli)

3. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

4. Okrenite regulator za usmeravanje vazduha u prednji položaj ( ).

5. Okrenite regulator temperature do kraja plavog područja za hlađenje.

6. Okrenite regulator brzine ventilatora na najveću brzinu.

Normalno hlađenje.

1. Uključite dugme za klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica svetli)

2. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u PREDNJI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Za hlađenje, okrenite prekidač za kontrolu temperature na plavo područje.

5. Podesite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

GREJANJEMaksimalno grejanje

Koristite opciju maksimalnog grejanja kada želite brzo zagrejati putnički prostor. Nemojte ovu opciju koristiti duže vreme jer može postati zagušljivo i prozori se mogu zamagliti. Za odmagljivanje prozora isključite recirkulaciju vazduha kako bi svež vazduh dospeo u vozilo.

Za maksimalno grejanje:

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica se gasi).

2. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u dvosmerni (BI-LEVEL) ( ) ili u NOŽNI PROSTOR ( ) položaj.

4. Okrenite regulator temperature do kraja crvenog područja za grejanje.

5. Okrenite regulator brzine ventilatora na maksimalnu brzinu.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–9

Normalno grejanje:

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica se gasi).

2. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi).

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u NOŽNI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Okrenite regulator za temperaturu na crveno područje za grejanje.

5. Okrenite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

VENTILACIJADvosmerno

Ova opcija se koristi kada je vreme hladno ali sunčano. Topliji vazduh će strujati prema nožnom prostoru, a hladni vazduh iz spoljašnjosti će biti usmeren prema gornjem delu tela.

Za korišćenje ove opcije:

1. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi).

2. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u DVOSMERNI ( ) položaj.

3. Okrenite regulator temperature na željenu temperaturu.

4. Okrenite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

Ventilacija

Za usmeravanje vazduha kroz srednje i bočne ventilacione otvore:

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica se gasi).

2. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi).

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u PREDNJI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Za hlađenje, okrenite prekidač za kontrolu temperature na plavo područje.

5. Okrenite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

4–10 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJESa režimom za odmrzavanje možete upravljati bez obzira da li je klima uređaj uključen ili isključen. Za odmrzavanje vetrobranskog stakla:

1. Namestite recirkulaciju vazduha na dovod vazduha spoljašnjosti (kontrolna lampica se gasi) i okrenite regulator usmeravanja vazduha na ODMRZAVANJE ( ).

2. Okrenite regulator za temperaturu na crveno područje za grejanje.

3. Podesiti regulator brzine ventilatora na najveću brzinu za brzo odmrzavanje.

NAPOMENA

Uključite klima uređaj da biste postigli veću efikasnost odmrzavanja.

NAPOMENA

Kod nekih modela klima uređaj (A/C) se automatski uključuje kako bi se poboljšao učinak odmrzavanja kada odaberete režim ODMRZAVANJA ( ) ili NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ).

Za održavanje čistog vetrobranskog stakla i za usmeravanje toplog vazduha prema nožnom prostoru, okrenite regulator za usmeravanje vazduha u položaj NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ).

PAŽNJA

Razlika između temperature spoljašnjeg vazduha i temperature vetrobrana može prouzrokovati zamagljivanje prozora i time smanjiti preglednost.

• Nemojte koristiti opciju NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ) ili ODMRZAVANJE ( ) ako ima previše vlage u vazduhu i kada je regulator temperature podešen na plavo područje.

• To može dovesti do nezgode kojamože oštetiti vozilo i prouzrokovati povrede lica.

DODATNI GREJAČ*(Samo sa dizel motorom)Ovaj dodatni grejač je električni tip grejača vazduha i montiran je na modul klima uređaja. Uređaj poboljšava efekat grejanja povećavanjem temperature tekućeg vazduha u putničkom prostoru.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–11

AUTOMATSKO UPRAVLJANJE KLIMOM*OPŠTI OPIS

Sistem „Potpuno automatskog upravljanja temperaturom“ (FATC) automatski reguliše unutrašnju temperaturu u vašem vozilu. Onaće postići željenu temperaturu ako Vi birate AUTO režim rada.

Željena temperatura se reguliše pomoću signala senzora unutrašnjosti vozila, senzora temperature rashladne vode, senzora sunca i senzora temperature okoline.

PAŽNJA

Ukoliko indikator temperature trepće 5 sekundi u razmacima od 0.5 sekundi odmah nakon startovanja motora došloje do kvara na sistemu za upravljanje klimom.

• FATC-om upravljajte ručno i obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru što je pre moguće.

Senzor za sunčanu svetlost

Senzor sunca je postavljen ispred ventilacionih kanala vetrobrana.

Ovaj senzor detektuje sunčanu svetlost kada radi u AUTO režimu. Ne prekrivajte senzor, jer time možete uticati na prikazivanje netačnih informacija.

N4W4131A

Senzor temperature*

Informacija o temperaturi iz unutrašnjosti vozila je korišćena kao uzorak za uspostavljanje potreba sistema ventilacije kada je u AUTO režimu.

PAŽNJA

Ne postavljati nalepnice preko senzora temperature, kako nebi ometali njegovu funkciju.

4–12 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PANEL DISPLEJA

1. Izabrana temperatura

2. Indikator za odmrzavanje

3. Kontrolna lampica regulatora za usmeravanje vazduha

4. Kontrolna lampica automatskog upravljanja klimom

5. Indikator pokazivača spoljašnje temperature na displeju

6. Indikator Auto režima

7. Indikator režima spoljašnjeg vazduha

8. Indikator za režim recirkulacije vazduha

9. Indikator za rad ventilatora

10. Indikator brzine ventilatora

AUTOMATSKO UPRAVLJANJE TEMPERATUROM

Kada je regulacija temperature u AUTO režimu, vaš jedini zadatak je da odaberete temperaturu po vašoj želji.

AUTO dugme

Kada je dugme AUTO pritisnuto, unutrašnja temperatura će biti automatski upravljana da bi se dostigla odabrana željena temperatura. Sistem će automatski upravljati sa režimom raspodele vazduha, brzinom ventilatora, klima sistemom i funkcijom recirkulacije.

Indikator AUTO režima će se prikazati na displeju.

N4W4151A

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–13

Za izbor željene temperature

Okretati dugme za regulaciju temperature dok se ne prikaže željena temperatura.

U pravcu kretanja kazaljke na satu: Željana temperatura će se povećavati za 0,5 °C.

Suprotno od kretanja kazaljki na satu: Željana temperatura će se smanjivati za 0,5 °C.

Možete namestiti željenu temperaturu prema Vašim zahtevima između 18 °C i 32 °C. Za isključivanje sistema pritisnuti OFF dugme.

RUČNO UPRAVLJANJE

A/C dugme

Uključenje ili isključenje klima uređaja. AUTO režim se prekida i kontrolna lampica prestaje da svetli kada je pritisnuto ovo dugme.

A/C kontrolna lampca ( ) će da svetli kada je klima uređaj uključen.

Pritisnite ponovo dugme A/C da bi isključili klimu, ili pritisnite dugme OFF da bi isključili ceo sistem.

Pogledati u ovom poglavlju ranije navedeno A/C DUGME

N4W4152A

NAPOMENA

Kada je željena temperatura postavljena bilo na „HI“ (maksimum) ili na „Lo“ (minimum), ventilatator konstantno radi najvećom brzinom čak iako je postignuta prethodno izabrana vrednost temperature.

N4W4153A N4W4161A

4–14 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Promena režima raspodele vazduha

Ako se pritisne dugme MODE, AUTO režim se isključuje i režim raspodele vazduha će se menjati po sledećem redosledu.

NAPRED ( ) DVOSTRANO ( ) NOŽNI PROSTOR ( ) NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( )

Pogledati „PREKIDAČ ZA REŽIM RASPODELE VAZDUHA“ ranije navedeno u ovom poglavlju.

Dugme za režim recirkulacije vazduha

Bira ili spoljašnji vazduh ili recirkulaciju unutrašnjeg vazduha.

Pogledati u ovom poglavlju ranije navedeno „DUGME ZA REŽIM RECIRKULACIJE VAZDUHA“.

Dugme za regulaciju brzine ventilatora.

Okretanjem ovog dugmeta reguliše se brzina ventilatora.

Pri okretanju ovog dugmeta AUTO režim je isključen.

N4W4162A N4W4163A N4W4164A

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–15

ODMRZAVANJE

Pritisnite dugme ODMRZAVANJE ( ) za odmrzavanje vetrobranskog stakla. Režim recirkulacije se menja u protok spoljašnjeg vazduha i klima uređaj se uključuje. Klima uređaj može biti isključen pritiskanjem A/C dugmeta bez prekidanja režima odmrzavanja. Brzinu ventilatora podesiti regulacionim dugmetom ventilatora. Ovaj režim se može isključiti ponovnim pritiskom dugmeta za odmrzavanje,A/C dugmetom, dugmetom za raspodelu vazduha ili AUTO dugmetom. Pogledajte „ODMRZAVANJEI ODLEĐIVANJE“ u prethodnom deluovog poglavlja.

PRIKAZ SPOLJAŠNJE TEMPERATURE

Za prikaz spoljašnje temperature, pritisnite dugme za regulaciju temperature. Pojaviće se režim prikaza spoljašnje temperature. Ponovnim pritiskom dugmeta za regulaciju temperature isključuje se režim prikaza spoljašnje temperature, uostalom displej se automatski vraća na prikaz izabrane temperature za približno 5 sekundi.

Senzor temperature se nalazi u predelu prednjeg branika.

Zbog mesta na kom je postavljen, na pokazivač temperature može uticati put ili toplota motora prilikom spore vožnjeili u mestu.

Iz tih razloga, mnogo tačnija spoljašnja temperatura se može videti kada je brzina vozila veća od 40 km/h.

N4W4171A N4W4181A

4–16 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PROMENA STEPENA TEMPERATURE

Za promenu stepena temperature iz °C u °F, pritisnite MODE prekidač tri puta u roku od 3 sekunde dok držite pritisnut AUTO prekidač, nakon što podesite temperaturu na 26 °Cili 79 °F.

SAVETI ZA UPRAVLJANJE VENTILACIONIM SISTEMOMAko je vaše vozilo bilo parkirano na suncu, otvorite prozore pre uključivanja klime (A/C).

Za odmagljivanje prozora tokom kišnih dana ili kada je velika vlaga u vazduhu, smanjite vlažnost korišćenjem klima uređaja.

Klima uređaj uključite na nekoliko minuta barem jednom nedeljno, čak i zimi ili kada se klima ne koristi redovno. Na taj način će se održavati pravilno podmazivanje kompresora i zaptivača, te će se produžiti vek trajanja klima sistema.

Efikasnost klima uređaja se može smanjiti u takozvanom kreni-stani saobraćaju.

Kompresor klime neće raditi ako je regulator brzine ventilatora isključen.

Ako je vaše vozilo opremljeno filterom za klima uređaj, potrebno je njegovo pravilno održavanje. Videti „FILTER ZA KLIMA UREĐAJ“ u indeksu. Ovaj filter služi za uklanjanje prašine, polena i drugih štetnih sastojaka iz vazduha koji mogu iz spoljašnjeg vazduha ući u vaše vozilo.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–17

RDS RADIO, KASETOFON I CD IZMENJIVAČPre prvog korišćenja ovog uređaja pažljivo pročitajte ova uputstva.

UPOZORENJE

Sigurnost u saobraćaju ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio aparatom samo ako uslovi na putu i u saobraćajuto dozvoljavaju. Upoznajte se sa upravljačkim elementima radijapre putovanja.

Kada ste u vozilu, morate biti u stanjuu svako vreme čuti zvuk policije, vatrogasaca ili hitne pomoći. Zbog toga glasnoću radija ili bilo čega drugog što slušate morate namestiti na razumnu meru.

UPOZORENJE

Audio sistem se može oštetiti kada vozilo startujete pomoćnim kablovima. U tom slučaju isključite sistem.

KOMANDE

AUTO REVERSEHI-POWER 40Wx4CH

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

4–18 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

1. Upravljanje jačinom zvuka, za uključivanje/isključivanje i korišćenje funkcije trenutnog isključivanja tona (mute).

2. dugme za skidanje komandne table (koja se može skinuti).

3. RDS dugme za uključivanje/isključivanje RDS funkcije (Radio Data System).Za prikaz teksta na displeju.

4. Izbacivanje kasete.

5. Otvor za umetanje kasete.

6. dugme za promenu strane trake.

7. SRC za izbor opcija radio, kasetofon, CD izmenjivač izvora.

8. Dugmad sa strelicama.

9. AUDIO dugme za podešavanje zvuka (bass i treble) i raspodelu zvuka (balance i fader).

10. LD dugme za aktiviranje funkcije punoće zvuka.

11. MENU dugme za otvaranje menija osnovnih izbora.

12. Dugmad 1 - 5.

13. TR dugme (traffic = saobraćaj)za uključivanje/isključivanje opcije saobraćajnih obaveštenja. PTY, za uključivanje/isključivanje funkcije PTY.

14. AM/FM dugme (talasno područje),za odabir radija, FM memorijskog nivoai MW i LW područja frekvencije.

15. SCAN dugme, za aktiviranje funkcije skeniranja (pretraživanja). TS, aktivira funkciju Travelstore (automatsko memorisanje).

16. Ležišta CD-ova 1 - 5.

17. Dugme za izbor i izbacivanje CD-ova.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–19

INTERFERENCIJA PRIJEMA

Na prijem radio talasa utiče jačina signala stanice i udaljenost od radio stanice, zgrade, mostovi, planine itd.

Do razlika u kvalitetu prijema može doći zbog spoljašnjih uticaja.

DISPLEJ

S3W4144A

MTL RDS PTY lo LD RPT MIX SCANTRAFFIC

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5

3 421

1. Displej za frekvenciju i memoriju.

2. Površina glavnog displeja

3. Dolby simbol, pali se kada se aktivira funkcija Dolby.

4. Stereo simbol, pali se kada je prijem stanica u stereo signalu.

5. SCAN indikator, svetli kada se aktivira funkcija SCAN.

6. MIX indikator, svetli kada se aktivira funkcija MIX.

7. RPT indikator, svetli kada se aktivira funkcija ponavljanja.

8. LD indikator, svetli kada se aktivira funkcija punoće zvuka.

9. lo indikator, svetli kada se osetljivost traženja stanice podesi na “lo”.

10. PTY indikator, svetli kada se aktivira funkcija PTY.

11. RDS indikator, svetli kada se aktivira funkcija RDS.

12. TRAFFIC indikator, svetli kada se aktivira funkcija saobraćajnih obaveštenja na radio aparatu.

13. MTL indikator, svetli kada se tip kasete podesi na “Metal”.

14. Simbol kasete svetli kada se u kasetofonu nalazi kaseta.

4–20 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

OSNOVNE OPERACIJE

Uključivanje/isključivanje (ON/OFF)

Uključivanje/isključivanje davanjem kontakta vozilu:

Ako niste uređaj isključili dugmetom (1) i ako komandnu tablu niste skinuli, onda možete uređaj uključiti/isključiti davanjem kontakta vozilu.

Možete uređaj uključiti čak i onda kada je kontakt isključen.

➮ Da biste to učinili, pritisnite dugme (1).

Uključivanje/isključivanje pomoću komandne table na skidanje:

➮ Skinite komandnu tablu.

Uređaj se isključuje.

➮ Ponovno stavite komandnu tablu.

Uređaj se uključuje. Sva prethodna podešavanja (radio, kasetofon ili CD izmenjivač ili AUX - spoljašnji izvor) koja su bila aktivna pre isključivanja će se ponovno aktivirati.

Uključivanje/isključivanje pomoću dugmeta (1):

➮ Za uključivanje uređaja pritisnite dugme (1).

➮ Za isključivanje uređaja držati dugme (1)

pritisnuto duže od dve sekunde.

Uključivanje stavljanjem kasete:

Ako je uređaj isključen i kaseta nije unutra,

➮ Lagano stavite kasetu u uređaj tako da otvor kasete bude okrenut udesno sve dok ne osetite lagani otpor.

Kaseta će se automatski uvući unutra. Uređaj se uključuje. Počinje reprodukcija kasete.

NAPOMENA

Radi zaštite akumulatora uređaj će se automatski isključiti nakon jednog sata rada, ako je kontakt isključen.

NAPOMENA

Ne smete vući nazad niti gurati kasetu dok je uređaj uvlači.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–21

Podešavanje jačine zvuka

Jačina zvuka audio sistema se može podešavati u koracima od 0 (isključeno) do 41 (maksimalno).

Za pojačavanje zvuka:

➮ okrenuti dugme (1) u smeru kretanja kazaljke na satu.

Za smanjivanje jačine zvuka sistema,

➮ okrenuti dugme (1) suprotno od smera kretanja kazaljke na satu.

Podešavanje jačine zvuka prilikom uključivanja:

Možete podesiti početnu jačinu zvuka koju želite kada se uključuje uređaj.

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “ON VOL”

➮ Odredite jačinu zvuka pomoću << ili >> dugmeta (8).

Kako biste lakše odredili jačinu zvuka, ona će se pojačavati / smanjivati prilikom podešavanja.

Ako podesite vrednost na “0”, jačina zvuka pri uključivanju će biti ona koja je bila preposlednjeg isključivanja.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

Trenutno utišavanje (mute)

Možete trenutno smanjiti jačinu zvuka (mute) na onaj nivo koji sami podesite.

➮ Kratko pritisnite dugme (1).

Na displeju će se pojaviti “MUTE”.

Podešavanje nivoa utišanosti zvuka:

Možete podesiti nivo utišanosti zvuka uređaja.

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “MUTE LVL”

➮ Podesite nivo utišanosti << ili >> dugme (8).

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

NAPOMENA

Radi zaštite vašeg sluha, jačina zvuka pri uključivanju je ograničena na vrednost “30”. Ako je jačina zvuka pri isključivanju bila viša, a podesili ste glasnoću uključivanja na “0”, tada će pri ponovnom uključivanju uređaj imati jačinu zvuka od “30”.

4–22 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Opcija Mute dok telefonirate

Ako je vaš sistem spojen sa mobilnim telefonom, radio u vozilu se moze utišati čim “dignete slušalicu”. Ova opcija će raditi samo ako je mobilni telefon pravilno spojen sa sistemom.

Ako se tokom telefonskog razgovora primaju saobraćajna obaveštenja, aktiviraće se opcija prioriteta, pa će se saobraćajna obaveštenja čuti samo kada se završi telefonski razgovor. Za dodatne informacije pročitajte poglavlje pod nazivom: “Prijem saobraćajnih obaveštenja”.

Jačina zvuka će biti ograničena na podešenu Mute vrednost.

Konfiguracija zvuka “beep” za potvrdu

Kod nekih funkcija ćete kao signal potvrde čuti beep ako dugme držite pritisnuto više od dve sekunde, npr. kada spremate neku radio stanicu u memoriju.

Možete uključiti/isključiti opciju “beep” kao potvrdu.

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “BEEP OFF” ili “BEEP ON”.

“BEEP OFF” znači da će opcija potvrde pomoću ovog zvuka biti isključena, a “BEEP ON” znači da će ta opcija biti uključena.

➮ Pomoću dugmadi << / >> (8) možete menjati ove opcije.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11).

Određivanje distribucije tona i jačine zvuka

Možete podesiti opcije zvuka (bass i treble) odvojeno za svaki izvor (radio, kasetofoni CD izmenjivač). Podešavanja distribucije jačine zvuka (fader i balance) se primjenjuju na sve audio izvore.

Podešavanje bass-a:

Za podešavanje basa,

➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti “BASS”.

➮ Pritisnite dugme ili (8) za podešavanje basa.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–23

Podešavanje treble (visokih tonova):

Za podešavanje opcije treble, ➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti “BASS”.

➮ Držite pritisnuto dugme << ili >> (8) dok se na displeju ne pojavi "TREB"

➮ Pritisnite dugme ili (8) za podešavanje opcije treble.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

Određivanje distribucije zvuka nalevu/ desnu stranu (balance):

Određivanje distribucije zvuka na levu/ desnu stranu (balance):

➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti “BASS”.

➮ Držite pritisnuto dugme << ili >> (8) dok se na displeju ne pojavi "BAL"

➮ Pritisnite dugme ili (8) za podešavanje balansa (desni/levi).

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

Podešavanje distribucije zvuka napred/ nazad (fader):

Za podešavanje distribucije zvuka napred/ nazad (fadera):

➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti “BASS”.

➮ Držite pritisnuto dugme << ili >> (8) dok se na displeju ne pojavi “FADER”.

➮ Pritisnite dugme ili (8) za podešavanje fadera (napred/nazad).

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme (9).

4–24 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Punoća zvuka (loudness)

Opcija punoće zvuka se može koristiti za pojačavanje basa pri manjim jačinama zvuka.

Punoća zvuka se može podešavati u koracima od 1 do 3.

“LOUDNESS OFF” znači da je isključena funkcija punoće zvuka.

➮ Pritisnite LD dugme (10).

➮ Držite pritisnuto dugme << / >> ili / (8) dok se na displeju ne pojavi

željena vrednost podešavanja.

Ako podesite jačinu na vrednost 1, 2 ili 3 na displeju će se pojaviti LD indikator.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite LD dugme (10).

RADIO FUNKCIJA

Ova jedinica je opremljena RDS radio prijemnikom. Mnoge FM radio stanice emituju signal koji ne samo da emituje radio program nego i dodatne informacije kao što su nazivi stanica i tip programa (PTY). Nazivi stanica se pojavljuju na displeju čim se ostvari prijem.

Uključivanje radio funkcije

Ako ste u načinu rada za kasetofon iliCD izmenjivač,

➮ pritisnite AM/FM dugme (14).

ili

➮ držite pritisnuto dugme SRC (7) dok se ne prebaci na radio.

Na displeju će se pojaviti “RADIO”.

Odgovarajuće RDS funkcije (AF, REG)

Odgovarajuće RDS funkcije AF (alternativna frekvencija) i REG (regionalna) služe za proširenje raspona radio funkcija.

• AF: Ako je aktivirana ova RDS funkcija, radio automatski traži najbolji prijem frekvencije za trenutno odabranu stanicu.

• REG: U određeno vreme neke radio stanice dele svoj program u regionalne programe koji daju različite regionalne sadržaje. Funkciju REG možete koristiti da se radio ne bi prebacivao na alternativne frekvencije koje emituju različite programske sadržaje.

ULJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEfunkcije REG:

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “REG”. “OFF” ili “ON” će se pojaviti na displeju zajedno sa oznakom “REG”.

➮ Pritisnite << ili >> dugme (8) za REG on/off.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11).

NAPOMENA

• Možete podesiti punoću zvuka odvojeno za svaki audio izvor (radio, kasetofon, i CD izmenjivač). NAPOMENA

REG mora biti zasebno uključeno/isključeno u meniju.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–25

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJERDS funkcije:

➮ Za korišćenje funkcija RDS (AF i REG), pritisnite dugme RDS (3).

Ako ste aktivirali RDS funkciju,”RDS” će svetliti na displeju.

Izbor raspona frekvencija / memorijskog nivoa

Ovaj uređaj može primati programe koji se emituju na FM području frekvencije kao i na MW i LW (AM) područjima.

Postoje tri memorijska nivoa za FM područje frekvencije (FM 1, FM 2 i FMT) i po jedna za MW i LW područja.

Možete memorisati pet stanica na svaki memorijski nivo.

Za prebacivanje između memorija ili frekvencijskih područja,

➮ kratko pritisnite AM/FM dugme (14) nekoliko puta dok se ne prikaže željeno područje frekvencije / memorijski nivo.

Traženje stanice (tuning)

Postoje različiti načini podešavanja ili traženja stanice.

Automatsko traženje stanice:

➮ Pritisnite ili dugme (8).

Uređaj sam traži sledeću stanicu koja se može primati.

Ručno traženje stanice:

Možete i ručno tražiti stanicu.

➮ Pritisnite << ili >> dugme (8).

Pretraživanje po predajničkim mrežama(samo FM):

Ako radio stanica emituje nekoliko programa (npr. Radio 1, Radio 2, Radio 3 itd.) imate opciju pretraživanja radio mreže ili tzv. “broadcasting network”.

Za prebacivanje na sledeću stanicu unutar mreže,

➮ pritisnite << ili >> dugme (8).

Kada koristite ovu opciju, moći ćete prebacivati na samo one stanice koje ste već prethodno jednom pronašli. Da biste to učinili, koristite opciju skeniranja ili Travelstore funkciju (automatsko memorisanje).

NAPOMENA

Stanice možete ručno tražiti samo ako je deaktivirana funkcija RDS.

NAPOMENA

RDS funkcija se mora aktivirati pre korišćenja ove opcije.

4–26 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Određivanje osetljivosti traženja stanice

Možete odabrati želite li tražiti stanice koje imaju jači signal ili neke koji imaju slabiji.

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “SENS HI” ili “SENS LO”.

Displej prikazuje trenutno izabrani nivo osetljivosti. “SENS HI6” znači da je tuner jako osetljiv; “SENS LO1” znači da je podešen na najmanju osetljivost.

Ako odaberete “SENS LO”, “lo” će zasvetliti na displeju.

➮ Podesite željenu osetljivost pomoću<< ili >> dugmeta (8).

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11).

Memorisanje izabranih stanica

Ručno memorisanje stanica

➮ Izaberite željenu memoriju, odnosno FM1, FM2, FMT ili jednu od MW ili LW frekvencijskih područja. Da bi ste to učinili, kratko pritisnite AM/FM dugme (14) nekoliko puta dok se ne prikaže željeno područje frekvencije / memorijski nivo.

➮ Potražite željenu stanicu.

➮ Pritisnite jedan od dugmadi 1- 5 (12) duže od 2 sekunde kako biste na to dugme memorisali pronađenu stanicu.

Automatsko memorisanje stanica(Travelstore):

Možete automatski memorisati pet stanica s najjačim signalom u području prijema (samo za FM). Stanice se memorišu u FMT memoriju.

➮ Držite dugme SCAN (TS) (15) pritisnuto duže od dve sekunde.

Počinje postupak memorisanja stanica. Na displeju se pojavljuje “T-STORE”. Posle završetka ovog postupka, čuće se stanica koja je memorisana na FMT memorijsku lokaciju 1.

Slušanje stanica koje su memorisane:

➮ Izaberite memorijski nivo ili područje frekvencije.

➮ Pritisnite dugme 1 - 5 (12) koje odgovara

onoj stanici koju želite slušati.

NAPOMENA

Stanice koje su ranije bile na ovaj način memorisane, sada će se izbrisati iz memorije.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–27

Preslušavanje stanica koje imaju dobar prijem (SCAN)

Možete kratko preslušati (skenirati) sve stanice čiji prijem možete dobiti u tom trenutku. Možete unutar menija odrediti vreme skeniranja između 5 i 30 sekundi.

Početak skeniranja:

➮ Kratko pritisnite SCAN(TS) dugme (15).

Počinje skeniranje. “SCAN” se na kratko pojavljuje na displeju i posle toga svetli naziv ili frekvencija one stanice koju slušate u tom trenutku.

Zaustavljanje skeniranja i nastavakslušanja neke stanice:

➮ Pritisnite SCAN (TS) dugme (15).

Skeniranje se zaustavlja i stanica koju ste zadnju slušali ostaje aktivna.

Određivanje vremena skeniranja

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “SCANTIME”.

➮ Odredite željeno vreme za skeniranje pomoću << ili >> dugmeta (8).

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

Tip programa (PTY)

Osim emitovanja imena stanice, neke FM stanice emituju i informacije o tipu programa koji emituju. Vaš radio može primati i na displeju prikazati tu informaciju.

Npr. tipovi programa mogu biti:KULTURA PUTOVANJA DŽEZSPORT NOVOSTI POP ROCK KLASIKA

Korišćenjem funkcije PTY možete direktno odabrati stanice ili neki određeni tip programa.

PTY-EON

Ako odredite tip programa i započnete s traženjem stanica, uređaj će menjati stanice u zavisnosti od izabranog tipa programa.

NAPOMENA

Podešeno vreme skeniranja se primenjuje i na kasetofon i na CD izmenjivač.

NAPOMENA

Ako se ne pronađe niti jedna stanica izabranog tipa, čućete “beep” i na displeju će se pojaviti kratka poruka “NO PTY”. Radio će se tada vratiti na onu stanicu koju ste posljednju slušali.

4–28 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Uključivanje/isključivanje opcije PTY

➮ Držite dugme TR (PTY) (13) pritisnuto dok se na displeju ne pojavi ili dok ne nestane poruka “PTY”.

Tip programa koji ste poslednji izabrali će se na kratko pojaviti na displeju kada uključite opciju PTY.

Izbor tipa programa i pokretanje opcijetraženja stanica (Seek Tuning):

➮ Pritisnite << ili >> dugme (8).

Na displeju će se pojaviti izabrani tip programa.

➮ Ako želite izabrati neki drugi tip programa, možete to učiniti sa pritiskom na dugme << ili >> (8) dok je ovaj prikaz displeja vidljiv.

Ili

➮ Pritisnite jedno od dugmadi 1 - 5 (12) za izbor tipa programa koji je memorisan pod jednim od ovih dugmadi.

Izabrani tip programa se na kratko pojavljuje na displeju.

➮ Pritisnite dugme ili (8) za pokretanje opcije traženja (seek tuning).

Sledeća stanica koja odgovara vašem izabranom tipu programa će se tada pronaći i memorisati na to mesto.

Memorisanje tipa programa na dugmadza stanice:

➮ Izaberite tip programa pomoću << ili >> dugmeta (8).

➮ Držite dugme željene radio stanice 1 - 5 (12)

pritisnuto duže od dve sekunde.

Tip programa je sada memorisan na ono dugme za stanicu 1 - 5 (12) koje ste izabrali.

Izbor PTY jezika:

Možete izabrati jezik na kojem će biti prikazan tip programa:

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “PTY LANG”.

➮ Pritisnite dugme << ili >> (8) za promenu jezika: nemački, engleski i francuski.

Kada se željeni jezik pojavi na displeju,

➮ pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

NAPOMENA

Ako već ranije pronađena radio stanica ili neka druga stanica u okviru radio mreže kasnije započne s emitovanjem traženog tipa programa, radio će se automatski prebaciti s postojeće radio stanice ili kasetofon /CD izmenjivač režima na stanicu čiji tip odgovara onom tipu koji ste prethodno izabrali.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–29

Optimalizacija radio prijema

Opcija redukcije treble tokominterferencije (HICUT)

HICUT funkcija poboljšava loš radio prijem (samo za FM). Ako se pojavi interferencija, treble (visoki ton) se automatski smanjuje i tako se smanjuje i nivo interferencije.

Uključivanje/isključivanje funkcijeHICUT:

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “HICUT”.

➮ Pritisnite << ili >> dugme (8) za izbor HICUT funkcije.

“HICUT 0” znači da neće biti smanjeno; “HICUT 1” znači da će se interferencija i treble automatski smanjivati.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11).

Prikaz teksta (scrolling text)

Neke radio stanice koriste RDS signal za emitovanje reklama ili drugih informacija umesto naziva njihove stanice. Ovakvi tekstovi se pojavljuju na displeju.

Možete deaktivirati funkciju prikaza ovakvog teksta.

➮ Držite RDS dugme (3) pritisnuto dok se na displeju ne pojavi “NAME FIX”.

Da biste dozvolili ponovni prikaz ovakvog teksta,

➮ Držite RDS dugme (3) pritisnuto dok se na

displeju ne pojavi “NAME VAR”.

Prijem saobraćajnih obaveštenja

Vaš radio je opremljen RDS-EON prijemnikom. EON je skraćenica za Enhanced Other Network.

Ako se emituju vesti o saobraćaju, uređaj će se automatski prebaciti sa stanice koja ne emituje saobraćajna obaveštenja na onu koja to čini u okviru iste radio mreže.

Kada se odslušaju vesti o saobraćaju, vratiće vas nazad na onu stanicu koju ste prethodno slušali.

Uključivanje/isključivanje opcije prioriteta saobraćajnih vesti (ON/OFF)

➮ Pritisnite TR (PTY) dugme (13).

Saobraćajne informacije imaju prioritet ako se na displeju pojavi poruka TRAFFIC.

4–30 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Ako čujete zvuk upozorenja, možete isključiti opciju prioriteta saobraćajnih informacija ili se prebaciti na drugu stanicu koja takođe emituje vesti o saobraćaju.

Određivanje jačine zvuka za vesti o saobraćaju

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “TAVOLUME”.

➮ Podesite jačinu zvuka dugmetom << ili >> (8).

Kako biste lakše odredili jačinu zvuka, ona će se pojačavati / smanjivati prilikom podešavanja.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

KASETOFON

Preslušavanje kasete

Ako kaseta još nije stavljena u kasetofon,

➮ lagano postaviti kasetu u otvor kasetofona tako da otvor kasete bude okrenut udesno (5).

Gornja strana kasete će se preslušavati prva.

Ako je kaseta već stavljena,

➮ držite pritisnuto dugme SRC (7) dok se na displeju ne pojavi “CASSETTE”.

Reprodukcija kasete će početi od onog mesta i smeru u kojem je bila prethodno preslušavana.

Izbacivanje kasete.

➮ Pritisnite dugme (4).

Kaseta će biti izbačena.

➮ Izvaditi kasetu.

NAPOMENA

Čućete zvuk upozorenja:

• ako napuštate područje prijema stanice sa saobraćajnim obaveštenjima koju trenutno slušate;

• dok slušate kasetofon ili CD, napuštate oblast prijema stanice sa saobraćajnim obaveštenjima koju ste memorisali,a sledeće automatsko traženje ne može naći novu stanicu sa vestima o saobraćaju.

• ako se vratite sa radio stanice sa vestima o saobraćaju na drugu radio stanicu koja ne emituje vesti o saobraćaju. NAPOMENA

Pomoću dugmeta (1) za kontrolu jačine zvuka isto tako možete regulisati jačinu zvuka prijema vesti o saobraćaju dok se te vesti emituju.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–31

Promena pravca slušanja

Za promenu pravca slušanja trakeTAPE1 i TAPE2,

➮ pritisnite dugme (6).

Preskakanje pesama (S-CPS)

Ako želite slušati sledeću pesmu ili bilo koju drugu nakon nje,

➮ pritisnite dugme (8) jednom ili nekoliko puta.

“CPS FF” će se pojaviti na displeju zajedno sa brojem pesama koje se preskaču. Traka se brzo premotava prema napred do sledeće pesme ili do drugih odabranih pesama.

Ako želite odabrati jednu od prethodnih pesma,

➮ pritisnite dugme (8) jednom ili nekoliko

puta.

“CPS FR” će se pojaviti na displeju zajedno sa brojem pesama koje se preskaču. Traka se brzo premotava prema nazad do sledeće pesme ili do drugih odabranih pesama.

Poništavanje S-CPS:

Ako želite poništiti funkciju traženja pesme,

➮ pritisnite S-CPS dugme (8) u suprotnom smeru, ili dugme (6), ili jedno od<< / >> dugmadi (8).

Brzo premotavanje trake

Brzo premotavanje napred

➮ Pritisnite >> dugme (8).

Na displeju će se pojaviti “FORWARD”.

Brzo premotavanje unazad

➮ Pritisnite << dugme (8).

Na displeju će se pojaviti “REWIND”.

Zaustavljanje premotavanja trake:

➮ Pritisnite jedno od << / >> dugmadi (8) ili / dugmad (8).

Reprodukcija se nastavlja.

Ponavljanje pesama

➮ Pritisnite 3 RPT dugme (12).

“RPT TRCK” će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT. Na kraju pesme traka će se vratiti na početak pesme, koja će se ponovno slušati.

Za poništavanje opcije ponavljanja,

➮ pritisnite 3 RPT dugme (12) ponovo.

Nastaviće se normalno preslušavanje kasete. “RPT OFF” će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT.

NAPOMENA

Pravac se automatski menja kada se kaseta presluša do kraja (autoreverse).

NAPOMENA

Dok se traka brzo premotava, možete pratiti radio stanicu koju ste poslednju slušali.

Da biste mogli koristiti ovu opciju, morate aktivirati funkciju “radiomonitor”.

4–32 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Skeniranje svih pesama na kaseti (SCAN)

Možete na kratko odslušati (skenirati) sve pesme na kaseti.

➮ Pritisnite SCAN dugme (15).

Na displeju će se pojaviti “CAS SCAN”. Sve pesme će se na kratko odslušati po rastućem redosledu.

Za zaustavljanje skeniranja,

➮ pritisnite ponovo SCAN dugme (15).

Trenutno skenirana pesma će nastaviti sa normalnom reprodukcijom.

Pauza preslušavanja

Možete pritisnuti pauzu na kaseti dok je slušate,

➮ da bi to uradili pritisnite 2 dugme (12).

Slušanje kasete je pauzirano i na displeju se pojavljuje “PAUSE”.

Za poništavanje pauze,

➮ pritisnite ponovo 2 dugme (12).

Uključivanje/isključivanje opcije radiomonitor-a.

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “RM ON” ili “RM OFF”.

➮ Pritisnite dugme << ili >> (8) za uključivanje/isključivanje radiomonitor opcije.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11).

Preskakanje praznih mesta (blankskip)

Možete automatski preskakati prazna mesta na traci koje traju duže od deset sekundi. Da biste to mogli učiniti, morate aktivirati funkciju blankskip.

Uključivanje/isključivanje funkcijeBlankskip (ON/OFF)

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “BLK SKIP”.

Za uključivanje/isključivanje funkcije blankskip,

➮ pritisnite << ili >> dugme (8).

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

NAPOMENA

• Možete odrediti vreme skeniranja. Za dodatne informacije pročitajte pasus pod naslovom “Određivanje vremena skeniranja” u poglavlju “Radio funkcija”.

• Da biste mogli koristiti funkcije SCPS, RPT i SCAN, mora biti pauza od najmanje tri sekunde između svake pesme na kaseti.

NAPOMENA

Funkciju radiomonitor možete uključiti/isključiti samo ako kasetofon radi.

NAPOMENA

Funkciju “blankskip” možete uključiti/isključiti samo pri reprodukciji kasete.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–33

Izbor tipa trake

Ako slušate traku tipa “metal” ili “CrO2" trebate namestiti tip trake na “MTL ON”.

Za izbor tipa kaseta,

➮ pritisnite 1 MTL dugme (12).

“MTL ON” ili “MTLOFF” će se na kratko pojaviti na displeju. MTL će svetliti na displeju ako je opcija MTL izabrana kao tip trake.

Dolby1) B sistem za smanjenje šumova

Ako slušate kasete koje su snimljene Dolby B technologijom, trebate uključiti opciju Dolby.

➮ Pritisnite 5 dugme (12).

Kada se aktivira funkcija Dolby, na displeju svetli simbol .

CD IZMENJIVAČ

Stavljanje CD-a

U CD izmenjivač se može smestiti pet diskova prečnika 12 cm.

➮ Lagano stavite CD sa nalepnicom prema gore u odgovarajući otvor (16) dok ne osetite blagi otpor.

CD se automatski uvlači u otvor. CD možete staviti čak i kada je uređaj isključen. Uređaj se ponovno isključuje nakon uvlačenja CD-a.

Izbacivanje CD-a

➮ Pritisnite i držite pritisnuto dugme (17) na mestu gde se nalazi CD koji želite izvaditi, dok se CD ne izbaci.

Ako u roku od 10 sekundi ne izvadite CD, on će se automatski uvući nazad. CD možete izvaditi čak i kada je uređaj isključen. Uređaj se ponovno isključuje nakon vađenja CD-a.

Uključivanje CD izmenjivača

➮ Držite pritisnuto dugme SRC (7) dok se na displeju ne pojavi “CHANGER”.

Reprodukcija CD-a počinje kada CD izmenjivač prepozna prvi disk.

Izbor CD-a

Za prelazak gore-dole od jednog do drugog CD-a,

➮ pritisnite ili dugme (8) jednom ili nekoliko puta.

ili

➮ kratko pritisnite dugme (17) magacinskog

mesta željenog CD-a.

1) Sistem za smanjenje šumova je zaštićen od strane Dolby

Laboratories. Reč “Dolby” i simbol sa dvostrukim slovom D je

zaštićeni znak firme Dolby Laboratories.

NAPOMENA

Ne primenjivati silu pri ubacivanju/vađenju CD-a. Nemojte povlačiti niti silom gurati CD dok se uvlači ili izbacuje.

4–34 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Izbor pesama

Za prelazak sa jedne na drugu muzičku numeru na CD-u koji se trenutno sluša,

➮ pritisnite << ili >> dugme (8) jednom ili nekoliko puta.

Brzi izbor pesama

Za brzi izbor pesama napred ili unazad,

➮ držati jedno od / dugmadi (8) pritisnuto dok ne započne brzo premotavanje unazad ili napred.

Brzo pretrazivanje (čujno)

Za brzo pretraživanje unazad ili napred,

➮ držati jedno od << / >> dugmadi (8)

pritisnuto dok ne započne brzo premotavanje

unazad ili napred.

Ponavljanje pojedinih pesma ili celog CD-a (REPEAT)

Za ponavljanje trenutno slušane pesme,

➮ kratko pritisnite 3 RPT dugme (12).

“RPT TRCK” će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT.

Za ponavljanje CD-a koji se sluša,

➮ pritisnite ponovo 3 RPT dugme (12).

“RPT DISC” će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT.

Poništavanje opcije Repeat:

Za poništavanje opcije ponavljanja pesme ili CD-a,

➮ pritisnuti dugme 3 RPT (12) dok se na displeju na kratko ne pojavi “RPT OFF” i dok RPT ne prestane svetliti.

Reprodukcija po slučajnom redosledu (MIX)

Za slušanje muzike po slučajnom redosledu sa CD-a kojeg trenutno slušate,

➮ kratko pritisnite 4 MIX dugme (12).

“MIX CD” će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće MIX.

Za reprodukciju svih diskova po slučajnom redosledu,

➮ pritisnite ponovo 4 MIX dugme (12).

“MIX ALL” će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće MIX.

Poništavanje opcije MIX:

➮ Pritisnuti 4 MIX dugme (12) dok se na displeju na kratko ne pojavi “MIX OFF” i dok MIX ne prestane svetliti.

Skeniranje svih pesama na svim CD-ima (SCAN)

Možete odslušati segmente od svih pesama na svim stavljenim diskovima po rastućem redu,

➮ pritisnite SCAN dugme (15).

Na displeju će se pojaviti “SCAN”.

Zaustavljanje opcije SCAN:

Ako želite zaustaviti skeniranje:

➮ pritisnite SCAN dugme (15).

Trenutno skenirana pesma će nastaviti sa normalnom reprodukcijom.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–35

Pauza reprodukcije (PAUSE)

➮ Pritisnite dugme 2 (12).

Na displeju će se pojaviti “PAUSE”.

Poništavanje pauze:

➮ Pritisnite dugme 2 (12) dok je aktivirana pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

Promena prikaza na displeju

Možete menjati prikaz između broja pesama / broja CD-a i broja pesme / vremena trajanja pesme.

➮ Pritisnite MENU dugme (11).

➮ Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi “CDC DISP”.

➮ Pritisnite << ili >> dugme (8).

Na displeju će se prikazati trenutno podešavanje. “TIME” označava vreme trajanja pesme i broj pesme. “CD NO” označava broj CD-a i broj pesme.

➮ Pritisnite dugme << ili >> (8) za izbor željenog podešavanja.

Kada ste završili podešavanje,

➮ pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

ODVOJIVA KOMANDNA TABLA

Zaštita od krađe

Kao način zaštite vaše opreme od krađe, ovaj je uređaj opremljen odvojivom komandnom tablom. Bez komandne table radio uređaj je za lopova bez vrednosti.

Zaštitite svoju opremu od krađe skidanjem komandne table svaki put kada napuštate vozilo. Nemojte ostavljati komandnu tablu u vozilu – čak ni na skrivenom mestu.

Komandna tabla je dizajnirana tako da je može jednostavna za rukovanje.

NAPOMENA

Možete odrediti vreme skeniranja. Za dodatne informacije pročitajte pasus pod naslovom “Određivanje vremena skeniranja” u poglavlju “Radio funkcija”.

NAPOMENA

• Nikada ne izlagati komandnu tablu direktnom izvoru sunca ili drugim izvorima toplote.

• Izbegavti direktan dodir prstiju sa kontaktima na komandnoj tabli. Ako je potrebno očistite kontakte čistom krpom sa nešto alkohola.

4–36 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Skidanje komandne table

➮ Pritisnite dugme (2).

Mehanizam za zabravljivanje komandne table će se otvoriti.

➮ Najpre povucite upravljački panel ravno iz uređaja, zatim napolje prema levo.

• Uređaj će se isključiti posle skidanja komandne table.

• Sva trenutna podešavanja će biti memorisana.

• Ako ste u uređaju ostavili kasetu, ona će tamo i ostati.

Vraćanje komandne table

➮ Postaviti komandnu tablu sa leva na desno u vođicu uređaja.

➮ Pritisnuti levi rub table dok se ne začuje

škljocanje.

Ako je uređaj uključen kada odvajate komandnu tablu, automatski će se isključitii pri uključivanju će se aktivirati sa poslednjim podešenim izborom (npr. radio, kasetofon, ili CD izmenjivač).

SAVETI ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Molimo da sledeće savete uzmete u obzir prilikom održavanja uređaja.

Nikad ne ostavljajte audio kasete na sledećim mestima:

• Na gornjoj strani instrument table.• Na površinama izloženim direktnom

suncu ili visokim temperaturama.• Pored zvučnika ili jakog magnetnog

polja.

Čišćenje glave kasetofona:

• Za održavanje najboljeg kvaliteta reprodukcije zvuka kasetofona, redovno čistite audio glavu.

• Ako koristite kasetu za čišćenje, pre korišćenja pročitajte uputstvo za upotrebu.

2

S3W4152A

2

S3W4152A

2

NAPOMENA

Kada vraćate komandnu tablu pazite da ne pritisnete displej.

S3W4153AS3W4153A

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–37

Čišćenje uređaja

• Ako je uređaj sa prednje strane prašnjav, očistite ga suvom, čistom krpom. Pre čišćenja isključite uređaj.

• Nikad ne koristite terpentin, razređivače ili alkohol za čišćenje uređaja. Te tečnosti mogu oštetiti plastiku i odstraniti oznake sa dugmadi.

Rukovanje diskovima

Izbegavati dodirivanje strane diska bez natpisa na kojem je audio zapis. Hvatati CD samo za rubove i sredinu.

Posle upotrebe CD staviti u njegovu kutiju.

Nikada ne izlagati CD direktnom uticaju sunca niti visokim temperaturama.

NAPOMENA

Prečesta upotreba kasete za čišćenje može oštetiti audio glavu.

NAPOMENA

• Nikad ne otvarajte kućište uređaja.

• Nikada ne prolivati tečnost u i po uređaju.

4–38 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

SPECIFIKACIJE (IZVOD)

Napajanje naponom Direktni napon 14.4 V

Impedancija zvučnika 4 – 8 ohma (4 zvučnika)

Izlazna snaga 4 x 20 W u saglasnosti sa DIN 45 324 pri 14.4 V / 4 x 40 W maksimalna snaga

RADIO UREĐAJ CD IZMENJIVAČ

Opseg frekvencije

FM: 87.5 – 108.0 MHzTip i model Kompakt Disk Digitalni Audio Sistem

MW: 531 – 1602 kHz

LW: 153 – 279 kHz CD format 12 cm kompakt disk

Osetljivost ulaza

AM: 27 dBµV pri 20 dB S/N Frekvencijski odziv 20 – 20,000 Hz

FM: 5 dBµV pri 26 dB S/N Faktor distorzije (izobličenja) < 0.1 %

LW: 30 dBµV pri 20 dB S/N Dinamički raspon > 80 dB

Odnos signala i šuma FM/ AM: 55 dB Odnos signala i šuma > 80 dB

Separacija stereo kanala 26 dB Separacija kanala > 70 dB

KASETOFON

Brzina kasete 4.76 cm/sec.

Širenje i oscilacije zvuka < 0.35 %

Odnos signala i šuma > 50 dB sa Dolby

Preslušavanje smetnji > 40 dB

Frekvencijski odziv 30 – 12,000 Hz

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–39

RDS RADIO I CD Pre prvog korišćenja uređaja, molimo da pažljivo pročitate ova uputstva.

UPOZORENJE

Sigurnost u saobraćaju ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio aparatom samo ako uslovi na putu i u saobraćaju to dozvoljavaju. Proučite rukovanje uređajem pre kretanja na putovanje.

Kada ste u vozilu, morate biti u stanju u svako vreme čuti sirenu policije, vatrogasaca i hitne pomoći. Zbog toga, jačina zvuka bilo čega što slušate mora biti nameštena na razumnu meru.

UPOZORENJE

Audio sistem se može oštetiti startovanjem vozila kablovima za premošćavanje. U tom slučaju isključite sistem.

KOMANDE

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

4–40 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

1. Uključeno / Isključeno / Utišano

2. Dugme za otvaranje (skidanje) prednje komandne table

3. Kontrola jačine zvuka

4. CD otvor

5. SRC/Dugme za izbacivanje: Kratko pritisnuti kako bi prebacili između radija, CD/MP3-a*, CD izmenjivača (ukoliko je priključen), duže pritisnuti za izbacivanje CD-a.

6. Dugmad sa strelicama

7. X-Bass, podešavanje nivoa X-Bass-a

8. AUDIO dugme za podešavanje bass-a, visokih tonova, raspodele zvuka i fejdera (opadanje zvuka)

9. MENU dugme:

• Kratko pritisnuti: Otvoriti meniza podešavanja,

• Duže pritisnuti: Startovanje funkcije pretraživanja

10. Tipke 1-6

11. TRAF-RDS dugme:

• Kratko pritisnuti: Uključuje/isključuje informacije o saobraćaju.

• Duže pritisnuti: Uključuje/isključuje RDS funkciju

12. BND-TS dugme:

• Kratko pritisnuti: Biranje FM memorijskog područjaMW i LW talasnih dužina.

• Duže pritisnuti: Startovanje “Travelstore“ funkcije

KONTROLNA TABLA NA SKIDANJE (BRZOSKIDAJUĆA TABLA) Zaštita od krađe

Uređaj je opremljen sa kontrolnim panelom na skidanje (brzoskidajući panel) kao jedan vid zaštite od krađe. Uređaj je bezvredan za lopove bez ovog kontrolnog panela. Zaštitite Vaš uređaj protiv krađe skidanjem kontrolnog panela kad god napuštate vozilo. Ne ostavljajte kontrolni panel unutar vozila - čak ni sakriven.

Kontrolni panel je dizajniran kako bi lak za rukovanje.

NAPOMENA

• Nemojte nikada bacati komandnu tablu.

• Nemojte nikada izlagati komandnu tablu direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim izvorima toplote.

• Izbegavajte direktni dodir kože sa električnim delovima kontrolne table. Ukoliko je potrebno, očistite kontakte krpom bez dlačica i sa malo alkohola.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–41

Skidanje komandne table

➮ Pritisnite dugme 2.

Komandna tabla se otvara prema vama.

➮ Držite komandnu tablu sa desne strane i izvadite ravno kontrolnu tablu iz držača.

Postavljanje komandne table

➮ Držati komandnu tablu otprilike pod pravim uglom u odnosu na uređaj.

➮ Kliznuti komandnu tablu u vođice uređaja koje se nalaze sa leve i desne donje ivice sklopa. Pažljivo gurnuti komandnu tabluu držač dok ne klikne u svoje mesto.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEIma raznih načina za isključivanje/uključivanje uređaja:

Uključivanje/isključivanje uređaja pomoću paljenja motora:

Ukoliko je uređaj pravilno spojen sa paljenjem

motora i niste ga isključili pritiskom dugmeta 1,

uređaj će se istovremeno uključiti/isključiti

sa paljenjem.

Uključivanje/isključivanje uređaja pomoću skidajuće komandne table:

➮ Otkačiti komandnu tablu pritiskom dugmeta 2.

Uređaj se isključuje.

➮ Ponovno postavljanje komandne table.

Uređaj se uključuje. Poslednje podešavanje (radio, CD/MP3*, CD izmenjivač ili AUX izvor) će se aktivirati.

NAPOMENA

• Uređaj će se isključiti nakon skidanja komandne table.

• Sva trenutna podešavanja su sačuvana.

• CD koji je umetnut u uređaj ostaje unutra.

NAPOMENA

• Prilikom postavljanja komandne table, vodite računa da ne pritisnete displej. Ukoliko je uređaj uključen prilikom skidanja komandne table, automatskiće se uključiti poslednje aktivirano podešavanje (npr. CD/MP3*, CD izmenjivač ili AUX izvor) prilikom ponovnog postavljanja komandne table.

4–42 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Uključivanje/isključivanje pomoću dugmeta 1.

➮ Za uključivanje uređaja, pritisnite dugme 1.

➮ Za isključivanje uređaja, pritisnite i držite pritisnuto dugme 1 duže od dve sekunde.

Uređaj se isključuje.

Uključivanje umetanjem diska

Ukoliko je uređaj isključen i nema drugog diska u otvoru,

➮ Lagano umetnite disk sa štampanom stranom prema gore u otvor dok ne osetite lagani otpor. Uređaj automatski uvlači disk. Nemojte ometati ili pripomagati uvlačenje diska u otvor.

Uređaj se uključuje i započinja reprodukcija diska.

PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKAZaštita od krađe

Možete podesiti jačinu zvuka u koracimaod 0 (isključeno) do 41 (maksimalno).

Za pojačavanje zvuka,

➮ okrenuti dugme za jačinu zvuka 3 u pravcu kretanja kazaljke na satu.

Za smanjivanje jačine zvuka,

➮ okrenuti dugme za jačinu zvuka 3 u suprotnom pravcu od kretanja kazaljke na satu.

Podešavanje jačine zvuka prilikom uključivanja

Možete podesiti jačinu zvuka prilikom uključivanja.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “ON VOLUME” ne pojavi na displeju.

➮ Podesite jačinu zvuka pomoću dugmadi 6 levo ili desno.

NAPOMENA

• Za zaštitu akumulatora vozila, uređajse automatski isključuje nakon jednog časa od isključivanja kontakta. NAPOMENA

• Ukoliko je paljenje isključeno pre umetanja diska, prvo ćete morati uključiti uređaj pritiskom dugmeta 1 u cilju započinjanja reprodukcije diska.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–43

Radi lakšeg podešavanja, uređaj će povećati ili

smanjiti jačinu zvuka kako napravite izmene.

Ukoliko promenite podešavanje “LAST VOL”,

jačina zvuka koja je poslednja bila podešena

prilikom isključivanja uređaja će biti ponovo

aktivirana.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

BRZO ISKLJUČIVANJE JAČINE ZVUKA (MUTE)Možete brzo smanjiti jačinu zvuka (mute) na nivo koji ste vi podesili.

➮ Brzo pritisnite dugme 1.

“MUTE” se pojavljuje na displeju.

Za vraćanje na prethodno podešenu jačinu zvuka,

➮ brzo ponovo pritisnite dugme 1.

Podešavanje nivoa utišanosti

➮ Možete podesiti nivo utišanosti.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “MUTE LVL” ne pojavina displeju.

➮ Podesite nivo utišanosti pomoću dugmadi 6 levo ili desno.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ZVUKA POTVRĐIVANJASistem će ispuštati “bip” zvuk potvrđivanja za neke funkcije ukoliko držite pritisnuto dugme duže od dve sekunde, npr. kada dodelite radio stanici određeno dugme. Možete isključiti/uključiti “bip” zvuk.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “BEEP ON” ili “BEEP OFF” ne pojave na displeju.

➮ Podesite “bip” zvuk pomoću dugmadi 6 levo ili desno. “OFF” znači da je “bip” zvuk isključen, a “ON” značida je “bip” zvuk uključen. Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

4–44 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

RADIO REŽIMOvaj uređaj je opremljen RDS radio prijemnikom. Mnoge FM radio stanice emituju signal koji ne sadrži samo program negoi dodatne informacije kao što su naziv stanicei tip programa (PTY). Naziv stanice se pojavljuje na displeju čim se ostvari prijem.

PODEŠAVANJE TJUNERAPrebacivanje na radio režim

Ako ste u CD/MPR*, CD izmenjivačuili AUX režimu,

➮ pritisnite BND•TS dugme 12

ili

➮ pritisnite SRC dugme 5; više puta dokse memorijsko područje (npr. “FM1”) ne pojavi na displeju.

RDS funkcije

Podesne RDS funkcije AF (Alternativna frekvencija) i “REGIONAL” (Regionalan) povećavaju opseg radio funkcija.

• AF: Ukoliko je aktivirana RDS funkcija, radio automatski traži najveću dostupnu frekvenciju za stanicu koja je trenutno podešena.

• REGIONALAN: Nekad, radio stanice raspoređuju svoj program u regionalne programe obezbeđujući različit sadržaj. Možete koristiti REG funkciju kako bi sprečili prebacivanje radija na alternativne frekvencije koje emituju različit programski sadržaj.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE RDS FUNKCIJEAko želite da koristite RDS funkcije (AF ili REGIONAL),

➮ pritisnuti i držati dugme TRAF•RDS dugme 11 duže od dve sekunde.

RDS funkcija je aktivna kada je RDS simbol prikazan na displeju.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE “REGIONAL”-a➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “REG” ne pojavi na displeju. “OFF” ili “ON” “REG” je prikazano pored “REG”.

➮ Za uključivanje/isključivanje “REGIONAL”, pritisnite dugme 6,levo ili desno.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

NAPOMENA

• “REGIONAL” mora biti zasebno isključeno/uključeno u meniju.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–45

BIRANJE TALASNE DUŽINE / MEMORIJSKOG PODRUČJAMožete koristiti uređaj za primanje programa koji se emituju preko FM frekvencije,kao i preko MW i LW (AM) talasnih dužina. Postoje tri memorijska područja dostupnaza FM talasanu dužinu (FM1, FM2 i FMT)i po jedno za MW i LW talasnu dužinu.Šest stanica se može memorisati u svako memorijsko područje.

Za prebacivanje između FM memorijskih područja (FM1, FM2 i FMT) i MW i LW talasnih dužina,

➮ kratko pritisnite BND•TS dugme 12.

IZBOR RADIO STANICEPostoje razni načini za odabiranje stanica.

Automatsko traženje stanica

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole.

Radio traži sledeću dostupnu stanicu.

Ručno traženje stanica

Možete takođe stanice tražiti i ručno.

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole.

Prelistavanje preko mreža za emitovanje (samo FM)

Podešavanje osetljivosti traženja stanica

Možete birati da li da radio traži jedino stanice koje pružaju dobar prijem ili da traži i one sa slabijim prijemom.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “SENS” i trenutno podešena vrednost ne pojave na displeju.

“SENS HI6” znači da je tjuner postavljen na najveću osetljivost. “SENS LO1” znači da je podešen na najmanju osetljivost.

➮ Podesite željenu osetljivost pomoću dugmadi 6 levo ili desno.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite MENU dugme 7.

NAPOMENA

• Stanice jedino možete tražiti ručno ako je RDS funkcija isključena.

NAPOMENA

• Možete podesiti različite nivoe osetljivosti za FM i MW ili LW.

4–46 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

MEMORISANJE STANICARučno memorisanje stanica

➮ Izaberite memorijsko područje koju želite (FM1, FM2, FMT) ili jedan od talasnih dužina (MW ili LW).

➮ Podesite stanicu koju želite da memorišete.

➮ Pritisnite i držite jedno od dugmadi stanice 1 - 6 (10) duže od dve sekunde da bi dodelili stanici to dugme.

Automatsko memorisanje stanica

(Travelstore)

Možete automatski memorisati šest stanica koje imaju najbolji prijem u regionu (samo FM). Stanice su memorisane u FMT memorijsko područje.

➮ Pritisnuti i držati dugme BND•TS dugme 12 duže od dve sekunde. Postupak memorisanja započinje. “FM TSTORE” se pojavljuje na displeju. Nakon završetka procesa, radio će reprodukovati stanicu koja je memorisana na memorijskom mestu 1 FMT memorijskog područja.

Preslušavanje memorisanih stanica

➮ Biranje memorijskog područjaili talasne dužine

➮ Pritisnite dugme stanice 1 - 6 (10) koje odgovara stanici koju želite da slušate.

PRETRAŽIVANJE DOSTUPNIH STANICA(PRETRAŽIVANJE)

Možete koristiti funkciju pretraživanja kako bi na kratko čuli dostupne stanice. Možete u meniju podesiti vreme pretraživanja između 5 i 30 sekundi (u koracima od 5 sekundi).

Početak PRETRAŽIVANJA

➮ Pritisnuti i držati MENU dugme (9) duže od dve sekunde.

Počinje pretraživanje.

“SCAN” se nakratko pojavljuje na displeju nakon treptanja prikaza imena trenutne stanice ili frekvencije.

NAPOMENA

• Sve prvobitno memorisane stanice u memorijskom području se brišu tokom procesa.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–47

Prekidanje PRETRAŽIVANJA i nastavljanje sa slušanjem stanice.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

Pretraživanje se prekida i radio započinje sa reprodukovanjem stanice koju ste poslednju našli.

Podešavanje vremena skeniranja

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “SCAN TIME” ne pojavi na displeju.

➮ Podesite željeno vreme pretraživanja pomoću dugmadi 6 levo ili desno.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

TIP PROGRAMA (PTY)Osim emitovanja naziva stanice, neke FM stanice takođe obezbeđuju informacije o tipu programa koji emituju. Vaš radio uređaj u vozilu može primati i prikazati ove informacije.

Npr. tip programa može biti:

CULTURE (KULTURA), TRAVEL (PUTOVANJE), JAZZ (DŽEZ), SPORT, NEWS (VESTI), POP, ROCK i CLASSICS (KLASIČNA MUZIKA).

Možete koristiti PTY funkciju za biranje stanica određenog programskog tipa.

PTY-EON

Ako navedete tip programa i započnete traženje, radio će prebaciti sa trenutne stanice na stanicu izabranog programskog tipa.

NAPOMENA

• Vreme pretraživanja koje ste podesili se takođe koristi kod pretraživanja i kad ste u režimu CD/MP3-a* ili CD izmenjivača.

NAPOMENA

• Ako pretraživač ne nađe stanicu kojase slaže sa izabranim tipom programa, čućete “bip” zvuk i “NO PTY” se kratko pojavljuje na displeju. Radio će ponovo tražiti stanicu koju ste se poslednju pronašli.

• Ako tražena radio stanica ili druga stanica na mreži za emitovanje emituje traženi programski tip u neko vreme kasnije, radio će automatski prebaciti sa trenutno izabrane stanice ili sa režima CD/MP3*-a, ili CD izmenjivača, na stanicu čiji se program slaže sa sa onim koji ste izabrali.

4–48 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Uključivanje/isključivanje PTY-a

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “PTY ON” ili “PTY OFF”ne pojavi na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 levo ili desno da bi uključili ili isključili PTY.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

Biranje jezika PTY-a

Možete birati jezik na kom će se prikazivati tip programa.

Dostupni su sledeći jezici: “NEMAČKI”, “ENGLESKI” i “FRANCUSKI”.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “PTY LANG” ne pojavi na displeju.

➮ Podesite prioritetan jezik pomoću dugmadi 6 levo ili desno.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

Biranje tipa programa i započinjanje traženja stanice

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole.

Aktuelan tip programa se pojavljuje na displeju.

➮ Ako želite da izaberete drugi tip programa, možete to uraditi pritiskom dugmeta 6 levo ili desno dok je taj prikaz vidljiv.

Izabrani tip programa se kratko pojavljuje na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole za započinjanje traženja.

Radio će nakon toga tražiti sledeću stanicu koja se slaže sa tipom programa koji ste izabrali.

OPTIMALIZACIJA RADIO PRIJEMA“HICUT”

“HICUT” funkcija poboljšava prijem usled slabog radio prijema (samo FM). Ako se pojavi interferencija, njen nivo se automatski prekida.

Uključivanje/isključivanje “HICUT”-a.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “HICUT” ne pojavi na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 levo ili desno da bi podesili “HICUT”.

“HICUT 0” znači da se nivo interferencijeneće automatski prekinuti. “HICUT 1” znači da će se nivo interferencije automatski prekinuti.

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–49

INFORMACIJE O SAOBRAĆAJUOvaj uređaj je opremljen RDS EON radio prijemnikom. EON je skraćenica od Enhanced Other Network.

Ukoliko se emituju informacije o saobraćaju (TA), uređaj će se automatski prebaciti sa stanice koja ne emituje saobraćajne informacije na onu koja to čini u okviru iste odašiljačke mreže. Nakon objavljivanja saobraćajnih vesti, sistem će prebaciti na program koji ste slušali pre toga.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE OPCIJE PRIORITETA INFORMACIJA O SAOBRAĆAJU➮ Kratko pritisnite TRAF•RDS dugme 11.

Opcija prioriteta informacija o saobraćaju je aktivna kada se simbol zastoja u saobraćaju pojavi na displeju. Ako začujete zvuk upozorenja “bip”,

možete ili isključiti prioritet informacija o saobraćaju, ili tražiti stanice koje emituju informacije o saobraćaju.

PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA ZA OBAVEŠTENJA O SAOBRAĆAJU➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “TA VOLUME” ne pojavina displeju.

➮ Podesite jačinu zvuka pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

NAPOMENA

Čućete “bip” znak upozorenja:

• Ako ostavite područje prijema stanice sa saobraćajnim vestima koju trenutno slušate.

• Ako primate stanicu sa saobraćajnim vestima i jačina zvuka je postavljena na minimum (0) ili, ako tokom slušanja CD/MP3*-a, CD-a u izmenjivaču ili nekog spoljašnjeg izvora, ostavite područje prijema tražene stanice sa saobraćajnim vestima, a naknadnim traženjem se nemože naći nova stanica sa saobraćajnim vestima.

• Ako prebacite na traženje, sa staniceo saobraćajnim vestima, na stanicu koja ne emituje te vesti.

NAPOMENA

• Možete koristiti komandu 3 za jačinu zvuka da bi podesili jačinu zvuka tokom obaveštenja o saobraćaju za vremetog obaveštavanja.

• Možete podesiti jačinu raspodele zvuka za obaveštenja o saobraćaju. U vezi dodatnih informacija, molimoda prošitate poglavlje “Zvuk”.

4–50 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

CD FUNKCIJAOvaj uređaj možete koristiti za reprodukciju standardnih CD-a, CD-R-a i CD-RW-a prečnika 8 ili 12 cm.

Rizik od ozbiljnih oštećenja CD drajva

Iskrivljeni CD-i (izobličeni) nisu podesni za reprodukciju u ovom uređaju. Ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo kakvo oštećenje CD drajva koje se može javiti kao rezultat upotrebe nepodesnih diskova. Da bi osigurali pravilno funkcionisanje sistema, koristite diskove sa nalepnicom i logotipom. Problemi mogu nastati prilikom reprodukcije diskova sa zaštitom od kopiranja.

Osim toga što možete reprodukovati audio diskove na ovom uređaju, možete takođe reprodukovati i diskove sa MP3* muzičkim fajlovima. U vezi dodatnih informacija, molimo da prošitate poglavlje “MP3 režim*”.

PREBACIVANJE NA CD REŽIMAko nije umetnut CD u otvor za disk,

➮ lagano umetnite disk sa štampanom stranom prema gore u otvor za disk dokne osetite lagani otpor.

Uređaj automatski uvlači disk.

Nemojte ometati ili pripomagati uvlačenje diska u otvor.

Disk startuje sa reprodukcijom.

IZBOR MUZIČKIH NUMERA➮ Pritisnite jedan od dugmadi

sa strelicom 6 levo ili desno za biranje sledeće ili prethodne pesme.

Ako jednom pritisnete dugme 6 s leve strane, trenutna muzička numera će ponovo započeti sa reprodukcijom iz početka.

Brzo biranje muzičke numere

Za brzo biranje muzičke numere(nazad ili napred),

➮ pritisnite i držite jedno od dugmadi 6, gore ili dole, dok ne započne brzo premotavanje unazad / brzo premotavanje unapred.

Brzo traženje (zvučno)

Za brzo traženje (nazad ili napred),

➮ pritisnite i držite jedno od dugmadi 6, gore ili dole, dok ne započne brzotraženje unazad / unapred.

NAPOMENA

• Ukoliko je paljenje isključeno pre umetanja diska, prvo ćete morati uključiti uređaj pritiskom dugmeta 1 u cilju započinjanja reprodukcije diska. Ako je većumetnut CD u otvor za disk,

➮ pritisnite SRC dugme 5 uzastopce

dok se “CD” ne pojavi na displeju.

Reprodukcija počinje od mesta gdeje poslednji put bila prekinuta.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–51

REPRODUKCIJA PESME PO SLUČAJNOM IZBORU (MIX)➮ Pritisnite 5 MIX dugme (10).

“MIX CD” se kratko pojavljuje na displeju i MIX simbol se pali. Sledeća muzička numera izabrana po slučajnom rasporedu će započeti sa reprodukcijiom.

Odustajanje od MIX-a

➮ Pritisnite ponovo 5 MIX dugme 10.

“MIX OFF” se kratko pojavljuje na displeju i MIX simbol iščezava.

PRETRAŽIVANJE PESAMA (SCAN)Možete pretražiti (na kratko reprodukovati) sve pesme na CD-u.

➮ Pritisnite i držite MENU dugme (9) dužeod dve sekunde.

Sledeća pesma će biti pretražena.

Prekidanje PRETRAŽIVANJA i nastavljanje sa slušanjem pesme.

➮ Za prekidanje pretraživanja, pritisnite MENU dugme (9).

Trenutno pretraživana pesma će nastaviti normalno sa reprodukcijom.

PONAVLJANJE PESME (REPEAT)Ako želite da ponovite pesmu,

➮ pritisnite 4 RPT dugme 10.

“RPT TRCK” se kratko pojavljujena displeju i RPT simbol se pali. Pesmase neprekidno ponavlja sve dok se ne isključi RPT.

Isključivanje PONAVLJANJA

Ako hoćete da prekinete funkciju ponavljanja,

➮ pritisnite ponovo 4 RPT dugme 10.

“RPT OFF” se kratko pojavljuje na displeju i RPT simbol iščezava.

Nakon toga se nastavlja normalna reprodukcija.

NAPOMENA

• Možete podesiti vreme pretraživanja. Za dodatne informacije, molimo pročitajte odeljak označen sa “Podešavanje vremena pretraživanja” u poglavlju “Radio režim”

4–52 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Pauziranje reprodukcije (PAUSE)

➮ Pritisnite dugme 3 (10).

“PAUSE” se pojavljuje na displeju.

Prekidanje pauziranja

➮ Pritisnite dugme 3 (10) dok je pauziranje aktivirano.

Reprodukcija se nastavlja.

PRIKAZ TEKSTA SA CD-aNeki CD-i sadrže CD tekst. CD tekst može sadržati naziv izvođača, albuma ili pesme. Možete uraditi da CD tekst bude prikazan kao klizajući tekst svaki put kad prebacite na drugu pesmu. Osnovni displej će se pojaviti nakon što je ceo tekst CD-a jednom bio prikazan.

Uključivanje/isključivanje teksta CD-a

➮ Pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “CD TEXT” ne pojavi na displeju.

➮ Uključite funkciju CD teksta

(“TEXT ON”) ili isključite (“TEXT OFF”) pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

OBAVEŠTENJA O SAOBRAĆAJUU CD REŽIMUUkoliko želite da primate obaveštenja o saobraćaju dok je CD režim aktivan,

➮ pritisnite TRAF•RDS dugme 11.

Opcija prioriteta informacija o saobraćaju je aktivna kada se simbol zastoja u saobraćaju pojavi na displeju. U vezi dodatnih informacija, molimo da pročitate poglavlje “Prijem obaveštenja o saobraćaju”.

VAĐENJE CD-a➮ Pritisnite SRC dugme 5 pored CD dela

duže od 2 sekunde.

CD je izbačen.

➮ Izvadite CD.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–53

MP3 REŽIM*Takođe možete koristiti ovaj zvučni sistem vozila da bi reprodukovali CD-R-e i CD-RW-e koji sadrže MP3 muzičke fajlove.

Priprema MP3-Cd-a

Različite kombinacije CD pisača, softveri za pisanje CD-a i prazni CD-i mogu dovesti do nastajanja problema da uređaj reprodukuje određene CD-e. Ako se pojavi problem kod Vaših napisanih diskova, trebalo bi probati nekog drugog proizvođača praznih diskova ili izabrati neku drugu boju praznih diskova.

Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1 / Level 2 ili Joliet. Drugi formati ne mogu pouzdano da rade.

Možete napraviti maksimalno 252 direktorijuma na CD-u. Ovaj uređaj možete koristiti za pristup svakom od njih.

Bez obzira na broj direktorijuma na CD-u, uređaj može podržati do 999 MP3 fajlova na jednom CD-u sa maksimalno 255 fajlova u direktorijumu. Svakom direktorijumu se može dati naziv pomoću PC-a. Uređaj je sposoban prikazati naziv direktorijuma. Trebalo bi da naimenujute direktorijume i pesme/fajlove pomoću metoda koje su dostupne preko

softvera za pisanje CD-a. Uputstvo za upotrebu softvera vam pruža detaljne informacije kako to da uradite.

NAPOMENA

• Ako je CD izbačen, drajv će ga automatski ponovo uvući nakon otprilike 15 sekundi.

• Možete takođe izbaciti CD dok je uređaj isključen ili dok je aktiviran drugi audio izvor.

NAPOMENA

• Prilikom naimenovanja direktorijuma i pesama/fajlova, ne bi trebali da koristite specijalne znakove i znakove akcenta. Ako želite da vam fajlovi budu po pravilnom redosledu, koristite softver koji stavlja fajlove u alfanumerički redosled. Ako softver nema tu odliku, imate opciju i ručnog sortiranja fajlova. Da bi to uradili, postavite broj (npr. “001”, “002”, itd.) na početku svakog naziva fajla - morate stavitii nule pre broja.

4–54 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PREBACIVANJE NA MP3 REŽIMMP3 režim se aktivira na isti način kaoi normalni CD režim. Za dodatne informacije, molimo pročitajte odeljak označen sa “Prebacivanje na CD režim” u poglavlju “CD režim”

KONFIGURACIJA MP3 KLIZAJUĆEG TEKSTAJedan od sledećih klizajućih tekstova se prikazuje jedanput, svaki put kada se menja muzička numera. Nakon toga, namešteni prikaz displeja se prikazuje.

Dostupni klizajući tekstovi su sledeći:

• Naziv direktorijuma (“DIR NAME”) • Naziv muzičke numere

(“SONG NAME”) • Naziv albuma (“ALBM NAME”) • Naziv izvođača (“ARTIST”) • Naziv fajla (“FILE NAME”)

NAPOMENA

MP3 muzičke numere (pesme) sadrže i dodatne informacije kao što su izvođač, album ili naziv pesme (ID3 tagovi). Ovaj uređaj može da prikaže ID3 tagove (verzija 1). Prilikom pravljenja (kodiranja) “MP3” fajlova iz audio fajlova, trebalo bi da uzmete bit jačinu do maksimalno 256 kbits/sec.

Uređaj jedino može da reprodukuje MP3 fajlove koji imaju MP3 ekstenziju fajla.

NAPOMENA

Da bi osigurali neprekidnu reprodukciju,

• Ne pokušavajte da menjate ekstenziju fajla u “MP3” osim MP3 fajlova, i da posle pokušate da ih reprodukujete! Uređaj će ignorisati ove neispravne fajlove tokom reprodukcije.

• Nemojte koristiti “mešane” CD-ove koji sadrže i ne-MP3 i MP3 pesme (uređaj jedino čita MP3 fajlove tokom reprodukcije MP3-a).

• Nemojte koristiti “mešane” CD-ove koji sadrže i audio CD pesme i MP3 pesme. Ako probate da reprodukujete mešeni CD, uređaj će jedino reprodukovati audio pesme sa CD-a.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–55

Za prebacivanje između različitih opcija prikaza,

➮ pritisnite MENU dugme (9).

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se -MP3 DISP- ne pojavina displeju.

➮ Upotrebite dugme 6 za biranje MP3 klizajućeg teksta koji želite.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite dva puta MENU dugme (9).

BIRANJE DIREKTORIJUMAZa pomeranje prema gore ili dole u drugi direktorijum,

➮ pritisnite dugme 6 gore ili dole jedanput ili nekoliko puta.

BIRANJE MUZIČKIH NUMERA/FAJLOVAZa pomeranje prema gore ili dole na sledeću pesmu / fajl u trenutnom direktorijumu,

➮ pritisnite dugme 6 levo ili desno jedanput ili nekoliko puta.

Ako jednom pritisnete dugme 6 s leve strane, trenutna muzička numera će ponovo započeti sa reprodukcijom iz početka.

BRZO TRAŽENJE DIREKTORIJUMAZa brzo traženje direktorijuma (nazad ili napred),

➮ pritisnite i držite dugme 6 gore ili dole, dok ne započne brzo traženje unazad / unapred.

➮ Otpustite dugme kako bi stopirali brzo traženje direktorijuma.

REPRODUKCIJA PESME PO SLUČAJNOM IZBORU (MIX)Za reprodukovanje muzičke numere u aktuelnom direktorijumu po slučajnom izboru,

➮ kratko pritisnite 5 MIX dugme (10).

“MIX DIR” se kratko pojavljuje na displejui MIX simbol se pali.

Za reprodukciju svih muzičkih numera na umetnutom MP3 CD-u po slučajnom redosledu,

➮ pritisnite ponovo 5 MIX dugme (10).

“MIX CD” se kratko pojavljuje na displejui MIX simbol se prikazuje.

Odustajanje od MIX-a

Za prekidanje MIX-a,

➮ kratko pritisnite 5 MIX dugme (10).

“MIX OFF” se kratko pojavljuje na displeju i MIX simbol iščezava.

NAPOMENA

• Nazivi izvođača, muzičke numerei albuma su deo MP3-ID tag-a (verzija 1) i mogu se prikazati samo ako su sačuvani kao MP3 fajlovi (za dodatne informacije, molimo da pročitate uputstva koja se nalaze zajedno sa vašim softverom PC-a za MP3 ili za pisanje diskova.

4–56 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PRETRAŽIVANJE PESAMA (SCAN)Možete pretražiti (na kratko reprodukovati) sve pesme na CD-u.

➮ Pritisnite i držite MENU dugme (9) dužeod dve sekunde. Sledeća pesma će biti pretražena.

“TRK SCAN” se pojavljuje na displeju pored trepčućeg broja pesme.

Pesme na disku se kratko reprodukuju po rastućem redosledu.

Prekidanje PRETRAŽIVANJA i nastavljanje sa slušanjem pesme.

➮ Krato pritisnite MENU dugme (9).

Trenutno pretraživana pesma će nastaviti normalno sa reprodukcijom.

PONAVLJANJE POJEDINAČNIH PESAMA ILI CELIH DIREKTORIJUMA (REPEAT)Za reprodukovanje aktuelne pesme više puta,

➮ kratko pritisnite 4 RPT dugme (10).

“RPT TRCK” se kratko pojavljuje na displeju i RPT se prikazuje.

Za reprodukovanje celog direktorijuma više puta,

➮ pritisnite i držite ponovo 4 RPT dugme (10).

“RPT DIR” se pojavljuje na displeju.

Isključivanje PONAVLJANJA

Za stopiranje ponavljanja aktuelne pesmeili direktorijuma,

➮ kratko pritisnite 4 RPT dugme 10.

“RPT OFF” se kratko pojavljuje i RPT nestaje sa displeja.

PAUZIRANJE REPRODUKCIJE (PAUSE)➮ Pritisnite dugme 3 (10).

“PAUSE” se pojavljuje na displeju.

Prekidanje pauziranja

➮ Pritisnite dugme 3 (10) dok je pauziranje aktivirano.

Reprodukcija se nastavlja.

REŽIM CD IZMENJIVAČA*NAPOMENA

• Možete podesiti vreme pretraživanja. Za dodatne informacije oko podešavanja vremena pretraživanja, molimo pročitajte odeljak označen sa “Podešavanje vremena pretraživanja” u poglavlju “Radio režim”

NAPOMENA

• Informacije o rukovanju CD-ima, o umetanju CD-ova i o rukovanju sa CD izmenjivačem, možete naći u uputstvima za rukovanje koja su dobijena sa CD izmenjivačem.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–57

PREBACIVANJE NA REŽIM CD IZMENJIVAČA➮ pritisnite SRC dugme; uzastopce dok

se “CHANGER” ne pojavi na displeju.

Uređaj započinje sa reprodukovanjem prvog CD-a kojeg CD izmenjivač prepozna.

BIRANJE CD-aZa pomeranje prema gore ili dole na drugi CD,

➮ pritisnite dugme 6 gore ili dole jedanputili nekoliko puta.

IZBOR MUZIČKIH NUMERA (PESAMA)Za pomeranje prema gore ili dole na sledeću pesmu na trenutnom CD-u,

➮ pritisnite dugme 6 levo ili desno jedanput ili nekoliko puta.

BRZO TRAŽENJE (ZVUČNO)Za brzo traženje (nazad ili napred),

➮ pritisnite i držite jedno od dugmadi 6, gore ili dole, dok ne započne brzo traženje unazad / unapred.

PONAVLJANJE POJEDINAČNIH PESAMA ILI CELIH CD-a (REPEAT)Za ponavljanje aktuelne pesme,

➮ kratko pritisnite 4 RPT dugme (10).

“RPT TRCK” se kratko pojavljuje na displeju i RPT se prikazuje.

Za ponavljanje aktuelnog CD-a,

➮ pritisnite i držite ponovo 4 RPT

dugme (10).

“RPT DISC” se kratko pojavljuje na displeju i RPT se prikazuje.

Isključivanje PONAVLJANJA*

Za stopiranje ponavljanja aktuelne pesmeili CD-a,

➮ kratko pritisnite 4 RPT dugme (10).

“RPT OFF” se pojavljuje i RPT nestajesa displeja.

NAPOMENA

• Uređaj će ignorisati prazne CD otvoreu izmenjivaču i otvore koji sadrže nepodesne CD-ove.

4–58 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

REPRODUKCIJA PESME PO SLUČAJNOM IZBORU (MIX)Za reprodukovanje muzičkih numera u aktuelnom CD-u po slučajnom izboru,

➮ kratko pritisnite 5 MIX dugme (10).

“MIX CD” se kratko pojavljuje na displejui MIX se prikazuje.

Za reprodukciju muzičkih numera sa svih umetnutih CD-ova po slučajnom redosledu,

➮ pritisnite i držite ponovo 5 MIX dugme (9).

“MIX ALL” se kratko pojavljuje na displeju i MIX se prikazuje.

Odustajanje od MIX-a

➮ Kratko pritisnite 5 MIX dugme (10).

“MIX OFF” se pojavljuje i MIX nestaje sa displeja.

PRETRAŽIVANJE SVIH MUZIČKIH NUMERA SA SVIH CD-ova (SCAN)Za pretraživanje (kratka rprodukcija) svih numera sa svih umetnutih CD-ova po rastućem redosledu,

➮ pritisnite i držite MENU dugme (9) duže od dve sekunde.

“TRK SCAN” se pojavljuje na displeju i broj aktuelne pesme trepće.

“MIX OFF” se pojavljuje i MIX nestaje sa displeja.

Prekidanje PRETRAŽIVANJA

Za prekidanjepretraživanja,

➮ krato pritisnite MENU dugme (9).

Trenutno pretraživana pesma će nastaviti normalno sa reprodukcijom.

PAUZIRANJE REPRODUKCIJE (PAUSE)➮ Pritisnite dugme 3 (10).

“PAUSE” se pojavljuje na displeju.

Prekidanje pauziranja

➮ Pritisnite dugme 3 (10) dok je pauziranje aktivirano.

Reprodukcija se nastavlja.

ZVUKMožete namestiti zvučna podešavanja (bass i treble) zasebno za svaki izvor (radio, CD/MP3* i CD izmenjivač / AUX). Možete povećati ili ukinuti bass i treble (visoki ton) u koracima od ±7.

Podešavanja raspodele jačine zvuka (balans i fejder) važe za sve audio izvore (izuzev za saobraćajna obaveštenja)

Možete jedino podesiti balans i fejder za saobraćajna obaveštenja dok se saobraćajna obaveštenja trenutno prikazuju.

NAPOMENA

• Možete podesiti vreme pretraživanja. Za dodatne informacije, molimo pročitajte odeljak označen sa “Podešavanje vremena pretraživanja” u poglavlju “Radio režim”

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–59

PODEŠAVANJE DUBOKOG TONA (BASS-a):Povećavanje bass-a:

➮ Pritisnite AUDIO dugme 8.

“BASS” se pojavljuje na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje bass-a.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme 8.

PODEŠAVANJE VISOKIH TONOVA (TREBLE):Povećavanje treble-a:

➮ Pritisnite AUDIO dugme 8.

“BASS” se pojavljuje na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se “TREBLE” ne pojavi na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje visokog tona (treble).

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme 8.

PODEŠAVANJE RASPODELE JAČINE ZVUKA LEVO/DESNO (BALANCE)Za podešavanje raspodele jačine zvuka na desno/levo (balance),

➮ pritisnite AUDIO dugme 8.

“BASS” se pojavljuje na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 prema levo ili desno više puta dok se “BAL” ne pojavi na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje raspodele jačine zvuka (desno/levo).

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme 8.

4–60 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PODEŠAVANJE RASPODELE JAČINE ZVUKA NAPRED/NAZAD (FADER)Za podešavanje raspodele jačine zvukanapred/nazad (fejder),

➮ pritisnite AUDIO dugme 8.

“BASS” se pojavljuje na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 prema levo ili desno više puta dok se “FADER” ne pojavi na displeju.

➮ Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje fejdera (napred/nazad).

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite AUDIO dugme 8.

X-BASS Možete koristiti X-Bass odliku za povećanje bass-a na niskim nivoima jačine zvuka. Izabrana X-Bass podešavanja utiču na sve audio izvore (radio, CD/MP3*, CD izmenjivač ili AUX). Možete podesiti X-Bass u koracima od OFF (isključeno) do tri. Tri znači da je povećanje X-Bass-a postavljeno na maksimum i OFF znači da je X-Bass isključen.

Podešavanje povećanja X-BASS-a

➮ Pritisnite X-BASS dugme 7.

“X-BASS” se pojavljuje na displeju zajedno sa aktuelnim podešavanjem.

➮ Pritisnite dugme 6 prema levo ili desno više puta dok se poešavanje koje ste hteli ne pojavi na displeju.

Kada završite nameštanje,

➮ pritisnite X-BASS dugme 7.

SPECIFIKACIJEPojačalo

Izlazna snaga: 4 x 18 wati sinus u skladu sa

DIN 45 324 pri 14.4 V

4 x 40 wati maksimalne snage

Tuner (Podešivač kanala)

Talasni opsezi u Evropi:

FM: 87.5 - 108 MHz

MW: 531 - 1602 kHz

LW: 153 -279 kHz

FM frekvencijska karakteristika:

35 - 16,000 Hz

CD

Frekvencijska karakteristika:

20 - 20,000 Hz

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–61

SISTEM DALJINSKE KOMANDE*PREKIDAČ ZA UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE

Kratko pritisnuti: Utišava ili uključuje.

Duže pritisnuti: Isključuje sistem.

SRC PREKIDAČ

Pritisnuti prekidač za biranje željenog izvora.Izvori se menjaju po sledećem:

→ Radio → Kasetofon →CD (CD izmenjivač) −

SRC

T7W4001B

PREKIDAČ JAČINE ZVUKA

Pritisnuti “+” prekidač za povećanje jačine zvuka, i “-” za smanjivanje jačine zvuka.

PREKIDAČ ZA TRAŽENJE

Upravljanje radijom

Kratko pritisnuti: Sledeće memorijsko mesto

Duže pritisnuti: Traži stanice prema gore

Upravljanje kasetofonom(Samo Logic Deck)

S-CPS prema napred

Upravljanje CD-om

S-CPS prema napred

Upravljanje CD izmenjivačem

Kratko pritisnuti: Sledeći CD

Duže pritisnuti: Sledeća pesma

4–62 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

• REZERVNI TOČAK, DIZALICAI ALATI VOZILA.......................................................5-2

• KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK .............5-3

• STARTOVANJE MOTORA POMOĆU KABLOVA ZA PREMOŠĆAVANJE........................5-7

• VUČA VOZILA.........................................................5-9

• IZVLAČENJE VOZILA...........................................5-11

• PREGREVANJE MOTORA ...................................5-12

U SLUČAJU NUŽDE

5–2 U SLUČAJU NUŽDE

REZERVNI TOČAK, DIZALICAI ALATI VOZILARezervni točak, dizalica i alati su smešteni u odeljku za prtljag..

UPOZORENJE

Dizalicu, rezervni točak i druge alate uvek treba držati u za to predviđenom prostoru.

• Ne držati dizalicu, rezervni točak,ili drugu opremu u putničkom prostoru.

Ako se dizalica, rezervni točak ili alat nalaze u putničkom prostoru, u slučaju udesa ili naglog kočenja mogu da izazovu povrede putnika.

N4W5011A

Rezervni točak je fiksiran ispod tepiha.

Rezervni točak, dizalicu i alate smestiti u prostor za odlaganje u prtljažnom prostoru. Uverite se da su ovi alati i pribor fiksirani,kao što ste ih zatekli.

Videti „TOČKOVI I PNEUMATICI“ u indeksu pojmova za više informacija.

NAPOMENA

Kako bi eliminisali mogućnost zveckanja dizalice, ručice dizalice i alata tokom vožnje, stavite ih na sigurno mesto ispod pokrivača poda.

Vađenje rezervnog točka i alata(samo Kombi model)

1. Podići pokrivač poda povlačenjem ručice prema gore.

2. Podići tacnu poda.

3. Izvaditi podupirač iz njegovog držača i postaviti ga u žljeb.

N5W5001A

U SLUČAJU NUŽDE 5–3

4. Izvadite rezervni točak.

5. Za dostup alatima, potegnite traku na poklopcu kasete sa alatima prema gore.

N5W5002A

Specifikacija dizalice

MaksimalnoRadno Opterećenje 700 kg

Tip masti Litijumska

Klasa masti

1 National Lubricating Grease Institute - Institut za maziva

(NLGI)

UPOZORENJE

Priložena dizalica odgovara isključivo Vašem vozilu.

• Ne koristiti dizalicu, koja je namenjena Vašem automobilu, na drugim vozilima.

• Nikada ne prekoračiti propisano maksimalno opterećenje dizalice.

Korišćenjem ove dizalice na drugim vozilima može doći do oštećenja drugog vozila ili vaše dizalice i dovesti do povreda osoba.

KAKO ZEMENITI IZDUVAN PNEUMATIKUkoliko je došlo do pražnjenja pneumatika, preporučujemo Vam da sledite sledeća sigurnosna uputstva pre nego što ga zamenite.

Preporuke za bezbednu zamenupneumatika

1. Uplaite svetla upozorenja.

2. Pažljivo se skloniti sa puta na neko bezbedno mesto gde nema saobraćaja.

3. Vozilo parkirati na čvrstoj i ravnoj površini. Pogledajte „PARKIRANJE VOZILA“ u indeksu pojmova.

4. Isključiti motor i izvući ključ iz kontakt brave.

5. Povući ručnu kočnicu.

6. Potrebno je da svi putnici napuste vozilo i sklone se od vozila na sigurno mesto.

7. Blokirati točak koji se nalazi dijagonalno od onoga kojeg treba promeniti postavljanjem klina, drveta ili kamena ispred i iza njega.

Nepoštovanjem ovih bezbednosnih preporuka može doći do spadanja vozila sa dizalice dovodeći do teže povrede.

5–4 U SLUČAJU NUŽDE

Kako zameniti izduvan pneumatik

1. Izvadite dizalicu, alate za zamenu točka i rezervni točak iz prostora za odlaganje u prtljažnom prostoru.

2. Koristiti priloženi ključ za točak ili pljosnati odvijač kako bi otkačili ukrasni poklpac točka. (ukoliko ih ima)

3. Olabaviti vijke ili matice na točku okretanjem za po jedan krug uz pomoć ključa za točak.

4. Umetnuti ručku dizalice i ključ za točak u dizalicu.

5. Okretati ručicu dizalice u pravcu kretanja kazaljke na satu dok se dizalica malo ne podigne iz opruženog stanja.

6. Postaviti dizalicu po prikazu donje slike. Na vozilu ispod prednjih i zadnjih vrata nalazi se žljeb.

7. Postavite dizalicu uspravno na prednji ili zadnji žljeb bliže točku koji planirate da menjate.

8. Podići vozilo okretanjem ručice dizalice u pravcu kretanja kazaljke na satu dok se glava dizalice ne smesti čvrsto u odgovarajući usek i točak se ne podigne od podloge za oko 3 cm.

PAŽNJA

Nemojte skinuti nijednu maticu ili vijak sa točka sve dok ga dizalicom ne podignete sa podloge.

2

14 3

S3W5021A

Olabaviti

PAŽNJA

Ne pokušavajte podizanje vozila dok ne postavite pravilno dizalicu i ne osigurate je i na vozilu i na zemlji.

N8D5001A

PAŽNJA

• Kada dizalica počinje dizati vozilo, proverite da li dizalica stoji stabilno i da ne postoji opasnost da vozilo sklizne ili da se pomeri.

NAPOMENA

Ne podižite vozilo više nego što je potrebno da bi se zamenio točak.

S3W5023A

Dizalica

Ključ za točak

Ručica dizalice

U SLUČAJU NUŽDE 5–5

9. Skinuti vijke ili matice sa točka okretanjem ključa u pravcu obrnutom od smera kretanja kazaljke na satu.

10. Skinuti i sam točak.

11. Montirati rezervni točak.

12. Vratite vijke ili matice i lagano ih ručno pritegnite okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

13. Okrenite ručicu dizalice u obrnutom pravcu od kretanja kazaljke na satu i spustite vozilo na podlogu.

14. Čvrsto dotegnite matice ili vijke na 120 Nm unakrsno, prema sledećem redosledu: 1 2 3 4 (Videti sliku)

UPOZORENJE

• Nikada nemojte startovati ili ostaviti motor u radu ili se podvlačiti ispod dok je vozilo na dizalici.

Vozilo može skliznuti sa dizalice i dovesti do teških povreda ili smrti. PAŽNJA

• Nikada ne koristite ulje ili mast na maticama ili vijcima točka.

• Uvek koristite originalne vijke ili matice točka.

• Koristite ključ koji se nalazi u setu alata vozila za pritezanje svakog vijka, odlučno pritegnite matice ili vijke točka.

• Po mogućstvu što pre odvezite vaše vozilo kod vašeg ovlašćenog Chevrolet Dilera radi provere da li su vijci ili matice pritegnute po specifikaciji.

Ukoliko nisu korektno pritegnuti, vijciili matice se mogu odvrnuti.

UPOZORENJE

Uverite se da su odgovarajući vijci ili navrtke pritegnuti propisanim momentom pritezanja.Korišćenje nekorektnih delova ili pritezanje matica ili vijaka neodgovarajućom silom može dovesti do otpadanja točka sa vozila.

2

14 3

S3W5024A

Pritezanje

5–6 U SLUČAJU NUŽDE

15. Odložite ukrasni poklopac točka u prtljažnik dok ne zamenite privremeni rezervni točak redovnim točkom.

16. Dizalicu, rezervni točak i alate treba uvek osigurati u za to predviđenom prostoru.

PAŽNJA

Ne stavljati ukrasni poklopac na privremeni rezervni točak.

Poklopac ili točak mogu biti oštećeni.

UPOZORENJE

Dizalicu i alate nemojte smeštati u putnički prostor.

U slučaju udesa ili naglog kočenja, slobodno ostavljena oprema može poleteti kroz vozilo i izazvati povrede putnika.

NAPOMENA

Kompaktni rezervni točak je samo za upotrebu na kraći period.

Zameniti rezervni točak redovnim što je moguće pre.

PAŽNJA

Kada se koristi dizalica, vozilo možeda postane nestabilno i da sa pomeranjem da ošteti vozilo i prouzrokuje povrede.• Dizalicu postavljati na za to predviđeno

mesto.• Kod postavljanja dizalice radi

podizanja vozila voditi računa da stoji uspravno u odnosu na tlo.

• Ne podvlačiti se ispod podignutog vozila.

• Ne startovati motor kada je vozilo podignuto.

• Pre podizanja vozila postarati se da svi putnici napuste vozilo i sklone se na sigurno, dalje od vozila kao i od saobraćaja.

• Dizalicu koristiti samo za menjanje točka.

• Vozilo ne podizati ako se nalazi na nagibu ili klizavoj površini.

• Koristiti poziciju za postavljanje dizalice koja je najbliža točku koji se menja.

• Blokirajte točak dijagonalno od točka kojeg treba zameniti.

(Nastavlja se)

PAŽNJA

(Nastavlja se)

• Pre podizanja vozila, proverite da li je povučena ručna kočnica i da li se ručica menjača nalazi u prvom stepenu prenosa, odnosno u hodu unazad (ručni menjač) ili u P položaju (automatski menjač).

• Ne podizati vozilo niti menjati točak blizu saobraćajne trake.

PAŽNJA

Ukoliko uslovi nisu optimalni za zamenu točka ili ukoliko niste sigurni da možete sami bezbedno da obavite posao do kraja, nazvati servis radi pružanja pomoći.

U SLUČAJU NUŽDE 5–7

STARTOVANJE MOTORA POMOĆU KABLOVA ZA PREMOŠĆAVANJE

Vozilo sa ispražnjenim akumulatorom se može startovati prenosom električne energije sa akumulatora nekog drugog vozila.

PAŽNJA

• Ne pokušavajte da startujete vozilo guranjem ili vučom.

To moze oštetiti katalizator ili automatski menjač, a može prouzrokovati i lične povrede.

UPOZORENJE

Akumulator može da eksplodira. Možete zadobiti opekotine od kiseline iz akumulatora ili zbog kratkog spoja, a možete i oštetiti vozila.

• Ne izlažite akumulator otvorenom plamenu ili varničenju.

• Ne oslanjajte se na akumulator dok pokušavate da startujete vozilo.

(Nastavlja se)

UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Ne dopustiti da se kleme kablova međusobno dodiruju.

• Zaštitite oči naočarima svaki put kada radite oko bilokojeg akumulatora.

• Ne dozvoliti da tečnost akumulatora dođe u dodir sa očima, kožom, tkaninom ili lakiranim površinama.

• Kod startovanja motora pomoću kablova voditi računa da oba vozila imaju akumulatore istog napona.

• Ispražnjen akumulator ne isključivati iz mreže vozila.

Greške koje nastaju ako se ne uzimaju u obzir navedene preporuke u vezi pokretanja motora pomoćnim kablovima mogu dovesti do eksplozije akumulatora, rezultujući opekotine od akumulatorske kiseline ili kratkog spoja.

To može dovesti do oštećenja električnih instalacija na oba vozila i ozbiljnih ličnih povreda.

Pre startovanja motora pomoću kablovaza premošćavanje

1. Povući ručnu kočnicu.

2. Ručicu menjača staviti u neutralni položaj (ručni menjač) ili „PARK“ (automatski menjač).

3. Isključiti sve nepotrebne potrošače električne energije.

PAŽNJA

• Isključiti audio sistem kada startujete motor pomoću kablova. U suprotnom može doći do oštećenja audio sistema.

UPOZORENJE

• Kablove tako postaviti da ih rotirajući delovi u motornom prostoru ne mogu zahvatiti.

U suprotnom možete oštetiti vozilo ili izazvati ozbiljne povrede.

5–8 U SLUČAJU NUŽDE

Priključivanje kablova

Da bi startovali vozilo na ovaj način, povezati kablove po sledećem rasporedu:

1. Jedan kraj prvog kabla povezati na pozitivni priključak napunjenog akumulatora (obeležen znakom „+“ na kućištu akumulatora ili na samom priključku).

2. Drugi kraj istog kabla priključiti na pozitivan pol ispražnjenog akumulatora. („+“ terminal)

3. Jedan kraj drugog kabla povezati na negativni priključak napunjenog akumulatora. (obeležen znakom „–“ na kućištu akumulatora ili na samom priključku)

4. Drugi kraj ovog kabla povezati za masu drugog vozila, tj. za blok motora ili neki vijak koji drži motor.

5. Motor vozila koje obezbeđuje elektičnu energiju, za pokretanje vozila sa ispražnjenim akumulatorom, može raditi.

N6A5001P

UPOZORENJE

Drugi kraj kabla NE povezivati za negativni (–) pol ispražnjenog akumulatora.

• Povezati kraj priključka tog poslednjeg kabla na metalni nosač spojen na blok motora.

• Tačka ovog zadnjeg priključka treba da bude što je moguće dalje od ispražnjenog akumulatora.

Povezivanje kabla sa negativnim priključkom ispražnjenog akumulatora može izazvati varnicu i dovesti do eksplozije akumulatora.

Može doći do ozbiljnih povreda osoba ili oštećenja vozila.

NAPOMENA

Pokušaji pokretanja motora vozila sa ispražnjenim akumulatorom treba izvoditi u intervalima od jednog minuta i ne treba da traju duže od 15 sekundipo jednom pokušaju.

U SLUČAJU NUŽDE 5–9

Nakon što je pokrenut motor vozila sa ispražnjenim akumulatorom:

1. Pažljivo skinuti kabl mase sa vozila (-). Počnite sa vozilom kome je ispražnjen akumulator. Ostavite vozilo sa praznim akumulatorom da radi.

2. Skinite negativni priključak sa vozila koje je pokrenulo motor.

3. Skinite pozitivni „+“ priključak sa oba akumulatora. Odložite kablove pored rezervnog točka.

4. Ostaviti motor vozila sa ispražnjenim akumulatorom da radi oko 20 minuta.To će omogućiti sistemu da ponovo napuni akumulator.

5. Ako se ponovo isprazni akumulator, kontaktirajte vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera.

VUČA VOZILAAko je neophodna vuča vašeg vozila, pozovite vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera ili profesionalnu vučnu službu.

UPOZORENJE

• Nikad ne dozvolite putnicima da sede u vozilu koje se vuče.

• Nikada ne vucite vozilo neprilagođenom brzinom.

• Nikada ne vucite oštećeno vozilo ukoliko svi delovi vozila nisu potpuno pričvršćeni.

Nepridržavanje ovim preporukama može dovesti do povreda.

N4W5041A

Vuča vašeg vozila podignutim točkovima:

1. Uključiti sva četiri pokazivača pravca. 2. Uključiti kontakt u poziciju ACC.3. Ručicu menjača postaviti u NEUTRALAN

položaj i kod ručnog i kod automatskog menjača.

4. Otpustiti ručnu kočnicu. PAŽNJA

Ukoliko vaše vozilo mora da se vuče sa zadnje strane, postavite platformu za vuču ispod prednjih točkova. • Nikada ne vršite vuču vašeg vozila sa

zadnje strane dok su prednji točkovi na putu.

Vučom vašeg vozila sa prednjim točkovima na putu može doći do ozbiljnog oštećenja menjača vašeg vozila.

N4W5042A

5–10 U SLUČAJU NUŽDE

5. Vuču vozila obavljati sa podignutim prednjim točkovima.

VUČA U SLUČAJU NUŽDE

Ako vučna služba nije dostupna u slučaju nužde, vaše vozilo se može privremeno vući pomoću užeta koje se pričvršćuje za sigurnosni prsten za vuču ispod vozila.

Prsten za prednju vuču vozila

Prsten za vuču vozila sa prednje strane se nalazi ispod prednjeg branika. Vozač mora biti u vozilu da bi upravljao i kočio.

Ovakav način vuče se može primeniti samo na putu sa čvrstom podlogom na kratkim relacijama i pri maloj brzini.

Takođe, točkovi, osovine, kočnice i upravljač moraju biti u dobrom stanju.

PAŽNJA

• Ne koristite za vuču vozila opremu sa omčama ili gurtnama.

• Koristiti vozilo sa platformom ili podići pogonske točkove.

N4W5043A N5D5005A

PAŽNJA

Kod vuče vozila pomoću užeta, može doći do oštećenja vozila.

Da bi smanjili oštećenja:

• Upotrebiti prstene za vuču samo ukoliko nije dostupna druga oprema za vuču.

• Vuču vozila obavljati samo sa prednje strane.

• Vodite računa da se uže ne zakači za branik.

• Proverite da li je uže dobro pričvršćeno za prstenove na krajevima. Proverite povlačenjem užeta.

• Vuča pomoću užeta može dovesti do oštećenja automatskog menjača. Kada je potrebno vući vozilo sa automatskim menjačem, koristite šlep službu ili opremu za podizanje točkova.

• Krenite polako i izbegavajte nagle pokrete.

U SLUČAJU NUŽDE 5–11

UPOZORENJE

Kod vuče vozila pomoću užeta, može doći do gubitka kontrole nad vučenim vozilom.

• Ne vršiti vuču vozila pomoću užeta, ukoliko je došlo do kvara na točkovima, menjaču, osovinama, sistemu za upravljanje ili kočenje.

• Ne vaditi ključ iz kontakt brave jer će se zabraviti upravljač i to će onemogućiti upravljanje vučenog vozila.

Zadnja omča za vuču

Prilikom vuče drugog vozila koristiti ovu omču za vuču. Koristi se samo u slučaju nužde.(npr., izvlačenje vozila iz jarka, snega, blata i sl.)

Prilikom korišćšenja ove omče uvek povucite uže ili lanac ravno u istom pravcu (uzdužna osa vozila u odnosu na omču). Ne delujte na omču silom sa bilo koje bočne strane. Da bi izbegli oštećenja, ne zatežite uže naglo.

N5D5006A

IZVLAČENJE VOZILA Ako je potrebno izvlačiti vozilo koje je zaglavljeno u snegu, pesku ili blatu, primenite sledeću proceduru:

1. Okrenite upravljač potpuno levo, a zatim desno. To će osloboditi prostor oko prednjih točkova.

2. Naizmenično uključivati stepene prenosa menjača u hod unazad i prvi stepen.

3. Točkove proklizavati što je manje moguće.

4. Otpustite pedalu gasa prilikom prekopčavanja stepena prenosa.

5. Pritisnite lagano pedalu gasa nakon uključivanja stepena prenosa.

N4W5061B

5–12 U SLUČAJU NUŽDE

Ukoliko posle nekoliko pokušaja ne oslobodite svoje vozilo, vozilo možda treba izvlačiti pomoću drugog vozila. Pogledajte „VUČA VOZILA“ u prethodnom delu ovog poglavlja.

UPOZORENJE

Ukoliko izvlačite vaše vozilo koji se zaglavio u snegu, pesku, blatu i sl:

• Pre svega proverite da se u blizini ne nalaze fizički objekti ili ljudi.

Tokom postupka izvlačenja vozilo se može naglo pokrenuti napred ili unazad, prouzrokujući time povrede ljudi ili oštećenje objekata.

NAPOMENA

Ukoliko izvlačite vaše zaglavljeno vozilo, obratite pažnju na postupke kojima možete sprečiti oštećenja menjača i drugih delova;

• Ne pritiskajte pedalu gasa dok menjate stepene prenosa ili dok menjač nije do kraja uključen u stepen hoda napred ili nazad.

• Izbegavati turiranje motora kao i proklizavanje točkova.

• Ukoliko nakon nekoliko pokušaja vozilo ne izvučete, koristite druge načine kao što je vuča.

PREGREVANJE MOTORAUkoliko pokazivač temperature rashladnog sredstva pokaže da je došlo do pregrevanja motora, ili ukoliko iz bilo kojih drugih razloga sumnjate da je došlo do pregrevanja motora:

1. Zaustavite vozilo.

2. Isključite klima uređaj.

3. Nekoliko minuta ostavite motor da radi u praznom hodu.

4. Uverite se da radi ventilator hladnjaka.

UPOZORENJE

Ukoliko je para vidljiva, udaljite se od vozila dok se motor ne ohladi. Para može prouzrokovati ozbiljne opekotine.

NAPOMENA

Ako koristite klima uređaj (A/C sistem) dok vozite duže vreme uzbrdicom ili u većoj saobraćajnoj gužvi, motor se usled toga može pregrejati.

U SLUČAJU NUŽDE 5–13

Ukoliko ventilator hladnjaka ne funkcioniše, a para je vidljiva, preduzmite sledeće: 1. Zaustavite motor. 2. Pomerite se dalje od vozila ne otvarajući

poklopac motornog prostora. 3. Ostavite motor da se ohladi. 4. Kada para više ne bude vidljiva, pažljivo

podignite poklopac motora. 5. Obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru

što je pre moguće.Ukoliko ventilator hladnjaka ne funkcioniše, a para nije vidljiva, preduzmite sledeće: 1. Pažljivo podignite poklopac motornog

prostora. 2. Ostavite motor da radi na praznom hodu

dok se ohladi. 3. Proverite nivo rashladne tečnosti.Ukoliko ventilator hladnjaka funkcioniše, a temperatura motora i dalje ne pada, preduzmite sledeće: 1. Zaustavite motor. 2. Pažljivo podignite poklopac motornog

prostora. 3. Ostavite motor da se ohladi. 4. Proverite nivo rashladne tečnosti.

Ukoliko je nivo rashladne tečnosti nizak, proverite moguće curenje sledećih komponenata:

1. Hladnjak.

2. Cevi hladnjaka.

3. Priključke hladnjaka.

4. Cevi grejača.

5. Priključke cevi grejača.

6. Pumpu za vodu.

Ukoliko primetite curenje ili drugo oštećenje, ili utvrdite da tečnost za hlađenje curi, kontaktirajte odmah ovlašćenog Chevrolet dilera. Nemojte voziti vozilo dok se greška ne otkloni.

UPOZORENJE

Para rashladne tečnosti, koja ključa, može pod pritiskom naglo da izbije, koje može izazvati ozbiljne povrede.

• Nikada ne otvarajte poklopac rezervoara tečnosti za hlađenje kada su motor i hladnjak zagrejani.

5–14 U SLUČAJU NUŽDE

• MERE PREDOSTROŽNOSTI .................................6-2

• VOZAČEVA LISTA ZA PROVERU ........................6-4

• MOTORNI PROSTOR .............................................6-5

• MOTORNO ULJE ...................................................6-8

• RASHLADNO SREDSTVO ...................................6-12

• ULJE ZA KOČNICU I KVAČILO ..........................6-14

• FILTER DIZEL GORIVA .......................................6-16

• ULJE ZA RUČNI MENJAČ ...................................6-17

• ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ .......................6-19

• ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČ ...........................6-26

• TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANA .............6-27

• BRISAČI VETROBRANSKOG STAKLA ..............6-28

• FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF)....................6-28

• FILTER ZA VAZDUH.............................................6-30

• SVEĆICE ...............................................................6-31

• POGONSKI KAIŠ .................................................6-32

• AKUMULATOR .....................................................6-33

• PEDALA KOČNICE ..............................................6-35

• PEDALA KVAČILA ...............................................6-35

• RUČNA KOČNICA ................................................6-36

• KATALIZATOR .....................................................6-36

• TOČKOVI I PNEUMATICI .....................................6-37

• FILTER KLIMA UREĐAJA....................................6-41

• OSIGURAČI...........................................................6-42

• SVETLA .................................................................6-47

• ODRŽAVANJE VOZILA ........................................6-55

SERVIS I NEGA VOZILA

6–2 SERVIS I NEGA VOZILA

MERE PREDOSTROŽNOSTIKada obavljate bilo kakav posao vezan za pregled ili održavanje vozila, trebate biti veoma pažljivi da bi se smanjila opasnost od povreda ili oštećenja.

Opšte mere opreza kojih se treba pridržavati kod obavljanja bilo koje servisne operacije:

• Nikada ne raditi na motoru dok je još vruć.

• Nikada se ne podvlačiti pod vozilo dignuto dizalicom. Ako je potrebno da se radi ispod vozila za to koristiti sigurnosne oslonce.

• Držati dalje od akumulatora materijale koji dime, varniče ili imaju otvoreni plamen, goriva i delove koji su u kontaktu sa gorivom.

UPOZORENJE

Katalizator i druge komponente izduvnog sistema za vreme rada motora se mogu jako ugrejati.

Dodirivanjem dotičnih delova, dok je motor u pogonu, mogu se zadobiti teške opekotine.

• Nikada ne priključivati ili otkopčavati akumulator ili bilo koju komponentu sa tranzistorima, ako se kontakt nalazi u položaju ON.

• Kod priključivanja kablova na akumulator, posebno voditi računa o njihovom polaritetu. Nikada ne priključivati pozitivni kabl na negativni priključak akumulatora ili obratno.

• Imati na umu da su akumulator, kablovi za paljenje i električni vodovi na vozilu pod visokim naponom ili strujom. Voditi računa da ne izazovete kratak spoj.

S3W6011A

• Kada ostavljate motor u pogonu u zatvorenom prostoru kao što je garaža, obezbediti odgovarajuću ventilaciju.

• Držati staro ulje, tečnost za hlađenje i ostale tečnosti van domašaja dece i kućnih ljubimaca.

• Prazne i iskorišćene posude od ulja i tečnosti nikako ne bacati zajedno sa otpadnim materijalom iz domaćinstva. Radi uklanjanja ovog otpada pridržavati se lokalnih propisa.

UPOZORENJE

• Isključiti kontakt i izvaditi ključ iz kontakt brave, kada se izvode bilo kakvi radovi ispod poklopca motornog prostora.

Ne dodirivati delove pod naponom pri uključenom kontaktu, jer može doći do strujnog udara ili opekotina.

UPOZORENJE

Ukoliko je potrebno da se izvrši bilo kakva kontrola u motornom prostoru dok motor radi, voditi računa da delovi odeće i nakit ne budu zahvaćeni ventilatorom, kaišem ili drugim pokretnim delovima motora.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–3

• Ako je potrebna provera u motornom prostoru kod motora u pogonu, obratiti pažnju da bi se izbeglo neočekivano i naglo pomeranje vašeg vozila. Kod automatskog menjača ručicu menjača staviti u PARK položaj ili NEUTRAL „prazan hod“ i povući ručnu kočnicu. Kod ručnog menjača, postaviti ručicu menjača u prazan hod i jače potegnuti ručnu kočnicu.

• Da bi se izbegla opasnost od povreda osoba, obavezno isključiti paljenje i izvaditi ključ iz kontakt brave kada se radi ispod poklopca motornog prostora, ukoliko data operacija ne zahteva da motor bude uključen. Ukoliko je potrebno da motor radi pri obavljanju kontrole u motornom prostoru, voditi računa da delovi odeće i nakit ne budu zahvaćeni ventilatorom, kaišem ili drugim pokretnim delovima motora koji bi izazvali povredu osobe.

Ventilator hladnjaka u motornomprostoru

Da bi se izbegle povrede izazvane ventilatorom hladnjaka, pre izvođenja bilo kakvih radova isključiti motor da ventilator nebi bio u pogonu.

Takođe, voditi računa da elektronski sistem paljenja ima znatno veći napon od klasičnog sistema. Zato je izuzetno opasno dodirivati delove tog sistema kada je paljenje u vašem vozilu uključeno.

PAŽNJA

Električni ventilator hladnjaka (u motornom prostoru) se uključuje pomoću senzora temperature. Ventilator može da se uključi u bilo koje vreme.

• Važno je držati ruke, odeću i druge viseće predmete dalje od lopatica ventilatora.

UPOZORENJE

Veoma je opasno dodirivanje delova vašeg vozila pod naponom kada je paljenje u poziciji ON (uključeno).

• Uveriti se o isključenom kontaktu i izvađenom ključu iz kontakt brave pre izvođenja bilo kakve kontrole ili operacije održavanja u motornom prostoru.

To može dovesti do opekotina, strujnog udara ili drugih povreda kod osoba.

6–4 SERVIS I NEGA VOZILA

VOZAČEVA LISTA ZA PROVERU Da bi se održao siguran i pouzdan rad vozila, periodično izvršiti provere unutrašnjeg, spoljašnjeg i motornog prostora.

SPOLJAŠNJOST

Pneumatici

• Da li su pravilno naduvani. (Videti u indeksu pojmova „TOČKOVI I PNEUMATICI“)

• Ne sme biti pukotina na bočnoj ili gazećoj površini.

• U profilima gazeće površine ne sme biti stranih predmeta.

Točkovi

• Vijci i navrtke točkova moraju biti propisno zategnuti. (Videti u indeksu pojmova „KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK“).

Svetla

• Proveriti rad svih prednjih i zadnjih, bočnih, upozoravajućih i signalnih svetala, kao i maglenki.

Tečnosti

• Navrtke i vijke bi trebalo pritegnuti sa odgovarajućim momentom pritezanja. (Videti u indeksu pojmova “KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK”).

Brisači vetrobranskog stakla

• Proveriti poluge i gumene elemente metlice brisača (uključujući i zadnje ako ih ima).

UNUTRAŠNJOST

Upravljač

• Proveriti hod upravljača na prekomerni zazor (prazan hod).

Ručna kočnica

• Proveriti odgovarajuću dužinu hoda ručne kočnice.

Instrument tabla

• Proveriti rad svih instrumenata za merenje, elemenata upravljanja, i kontrolnih lampica.

Ogledala

• Proveriti položaje i čistoću stakla sva tri ogledala.

• Proveriti da li se sva ogledala lako podešavaju.

Komande

• Proveriti da li je pravilan prazan hod pedale kočnice i kvačila.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–5

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar ulja za kočnicu / kvačilo

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

10. Šipka* za merenje nivoa ulja u automatskom menjaču

MOTORNI PROSTOR1.4 DOHC/1.6 DOHC MODEL

6–6 SERVIS I NEGA VOZILA

1.8 DOHC MODEL

N6W6001A

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar ulja za kočnicu / kvačilo

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

SERVIS I NEGA VOZILA 6–7

2.0S DIZEL MOTOR

N7W6001B

1. Filter za vazduh

2. Poklopac nalivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar ulja za kočnicu / kvačilo

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

10. Pomoćna kutija sa osiguračima i relejima

11. Filter goriva

6–8 SERVIS I NEGA VOZILA

MOTORNO ULJEObezbediti odgovarajući nivo ulja u motoru radi pravilnog podmazivanja motora.

Normalno je, da svaki motor troši neku količinu ulja.

Potrebno je u određenim intervalima proveriti nivo ulja u motoru (pri svakom sipanju goriva).

Ako se na na instrument tabli upali kontrolna lampica pritiska ulja ( ) potrebnoje odmah proveriti nivo ulja.

POSTUPAK PROVERE NIVOA ULJA

1. Parkirati vozilo na ravnoj podlozi.

2. Posle isključivanja paljenja, sačekati nekoliko minuta da se ulje ocedi i vrati u korito motora. Ako je motor hladan, biće potrebno više vremena da se ulje ocedi.

3. Izvaditi šipku za merenje nivoai obrisati je.

4. Vratiti šipku nazad do kraja.

5. Ponovo izvaditi šipku.

N6W6002A

6. Proveriti ulje na šipki u pogledu zaprljanosti.

7. Proveriti nivo ulja na šipki po prikazu. Nivo ulja treba da bude između MIN i MAX oznake.

N7W6052A

Ispravan nivo ulja

(Benzin)

(Dizel)

SERVIS I NEGA VOZILA 6–9

8. Ako je nivo ulja ispod oznake MIN, dodati dovoljno ulja iste vrste koja je u motoru, da bi se nivo podigao do oznake MAX. Nivo ulja ne sme da bude iznad oznake MAX.

Poklopac ulivnog grla za motorno ulje se nalazi na poklopcu glave motora, kako je prikazano na slici.

Za specifikaciju ulja videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu.

ZAMENA ULJA U MOTORU I FILTERA ZA ULJE

Zaprljano motorno ulje gubi moć podmazivanja. Obezbediti promenu ulja u motoru prema propisanim servisnim intervalima.

Obezbediti da se u isto vreme kada se menja ulje u motoru zameni i filter za ulje.

U teškim uslovima rada potrebna je češća promena ulja u motoru i filtera za ulje nego što je to predviđeno u normalnim servisnim periodima.

N6W6003APoklopac ulivnog grla za ulje

UPOZORENJE

Motorno ulje je iritirajuća materija i ako se unese u organizam može dovesti do oboljenja ili smrti.

• Držati van domašaja dece.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa kožom.

• Zaprljane površine oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku.

UPOZORENJE

Prevelika količina ulja u motoru može ometati rad motora.

• Ne dopustiti da se premaši oznaka MAX na šipki pri dolivanju ulja.

Prevelika količina ulja (prepunjavanje) u motoru može da ošteti motor:

• Dovodi do povećane potrošnje ulja.

• Zamašćuje svećice.

• Povećava se taloženje gareži u motoru.

UPOZORENJE

Za izvođenje ove radne operacije neophodno je posedovanje alata i pribora.

Pre pristupa poslu, morate biti potpuno upoznati sa operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami izvršiti ovu radnju, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

6–10 SERVIS I NEGA VOZILA

Teški uslovi rada obuhvataju, ali se ne ograničavaju na:

• Česte hladne startove. • Često stajanje i kretanje uglavnom

u gradskoj vožnji. • Česta kratka putovanja. • Česte vožnje pri niskim spoljašnjim

temperaturama (ispod nule). • Dugi rad motora na praznom hodu. • Česte vožnje malim brzinama. • Vožnja u oblastima sa zagađenim

vazduhom.

UPOZORENJE

Upotrebljeno motorno ulje i sudovi u kojima se ono nalazilo predstavljaju opasnost po zdravlje.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa motornim uljem.

• Posle rada sa uljem ruke oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku. Takođe držati ulje i ostale toksične materije van domašaja dece.

Motorno ulje može iritirati kožu i može izazvati bolest ili čak i smrt u slučaju gutanja.

PAŽNJA

Korišćenje ulja nepoznatog porekla ili niskog kvaliteta ili dodavanje aditiva može dovesti do oštećenja motora.

• Konsultovati vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera pre korišćenja bilo kakvog aditiva.

PAŽNJA

• Ne bacati staro motorno ulje i filter zajedno sa otpadom iz domaćinstva.

• Kod odlaganja starog ulja pridržavati se lokalnih propisa.

Korišćeno motorno ulje i filter sadrže elemente koji predstavljaju opasnost po Vaše zdravlje i okolinu.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–11

PREPORUČENO MOTORNO ULJE I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno motorno ulje

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno motorno ulje i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

SISTEM ROKA UPOTREBE ULJA*(Samo sa dizel motorom)

Vaše vozilo može biti opremljeno sistemom roka upotrebe ulja koji upozorava kada da se promeni ulje. Zasnovano na uslovima vožnje, prikazana kilometraža kod koje je potrebno zameniti ulje može znatno varirati. Da bi sistem nesmetano radio, morate resetovati sistem nakon svake zamene ulja.

Kada sistem proračuna da je vek trajanja ulja smanjen, pokazaće da je potrebna zamena ulja. Upaliće se lampica o potrebi zamene ulja na instrument tabli. Videti „KONTROLNA LAMPICA ZAMENE ULJA“ Zamenite ulje što je moguće pre. Kod motora sa dizel gorivom, snaga motora se smanjuje. Odmah zamenite motorno ulje ako se upali lampica zamene motornog ulja kod vozila sa dizel motorom. Moguće je, da ako vozite u najboljim uslovima, sistem o kraju upotrebe ulja ne pokaže da je potrebna zamena ulja tokom cele godine.

Nadalje, motorno ulje kao i filter se moraju zameniti bar jednom godišnje, sistem i tada treba resetovati. Vaš ovlašćeni diler ima od strane Chevroleta obučene ljude, koji će izvesti ovaj posao pomoću alata za pregled i resetovati sistem. Posebno je važno povremeno proveriti ulje i držati ga na normalnom nivou.

Kako resetovati sistem roka upotrebe ulja

Sistem roka upotrebe ulja proračunava kada treba promeniti ulje i filter na osnovu upotrebe vozila. Svaki put kad je promenjeno ulje, resetujte sistem tako da on može izračunati kada je potrebna sledeća zamena ulja.

Za resetovanje sistema o kraju upotrebe ulja, uradite sledeće:

• Upotrebom dijagnostičkog alataVaš ovlašćeni Chevrolet Diler će restovati sistem pomoću dijagnostičkog alata nakon zamene motornog ulja. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

• Pomoću pedale gasa.

6–12 SERVIS I NEGA VOZILA

1. Okrenite ključ u ON položaj ali sa isključenim motorom.

2. Do kraja pritisnite i otpustite papučicu gasa tri puta u roku od 5 sekundi.

3. Okrenite ključ u LOCK poziciju.

Ako se kontrolna lampica zamene ulja ponovo upali i ostane da gori prilikom starta vozila, sistem roka upotrebe ulja nije resetovan. Ponovite postupak.

PAŽNJA

Zapamtite da se treba resetovati sistem roka upotrebe ulja kad god je ulje zamenjeno.

RASHLADNO SREDSTVOUkoliko ima potrebnu koncentraciju, ova tečnost predstavlja odličnu zaštitu sistema hlađenja i grejanja od korozije i zaleđivanja.

Kada je motor hladan, nivo tečnosti za hlađenje treba da bude između oznaka „MIN“ i „MAX“ na rezervoaru. Nivo tečnosti se podiže rastom temperature motora i opada ponovo kada se motor ohladi.

N4W6081B

PAŽNJA

Obična voda ili pogrešna mešavina tečnosti za hlađenje mogu oštetiti sistem za hlađenje.

• Ne koristiti običnu vodu niti antifriz na bazi alkohola ili metanola u sistemu za hlađenje.

• Koristiti u vašem vozilu samo mešavinu meke (demineralizovane) vode i propisanog antifriza u odnosu 56:44.

Može doći do pregrevanja motoraili do požara.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–13

Ako nivo rashladne tečnosti padne ispod MIN oznake, dodati podesnu mešavinu rashladne tečnosti u rezervoar za rashladnu tečnost, ali samo dok je motor hladan.

Radi zaštite vašeg vozila pri izuzetno niskim temperaturama, koristiti mešavinu u razmeri 48% vode i 52% antifriza.

KONCENTRACIJA TEČNOSTI ZA HLAĐENJE

Klimatski uslovi Antifriz (%) Voda (%)

Prosečna klima 44% 56%

Veoma hladna klima 52% 48%

UPOZORENJE

Vrela tečnost za hlađenje i para pod pritiskom mogu izbiti, koje mogu dovesti do teških povreda.

• Nikada ne otvarajte poklopac rezervoara tečnosti za hlađenje kadasu motor i hladnjak vrući.

PAŽNJA

Tečnost za hlađenje može biti opasna materija.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa rashladnom tečnošću.

• Posle kontakta sa tečnošću za hlađenje, ruke oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku.

• Držati van domašaja dece.

• Rashladna tečnost može iritirati kožu i može izazvati bolest ili čak i smrt u slučaju gutanja.

6–14 SERVIS I NEGA VOZILA

SPECIFIKACIJA TEČNOSTI ZA HLAĐENJE I SERVISNI INTERVALI

Specifikacija tečnosti za hlađenje

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučenu rashladnu tečnost i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

PAŽNJA

Dolivanje tečnosti za hlađenje nije neophodno češće nego kako je preporučeno servisnim intervalima. Ukoliko postoji potreba za češćim dolivanjem, to je znak da vaš motor zahteva održavanje.

Obratiti se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za proveru sistema hlađenja.

ULJE ZA KOČNICU I KVAČILO Vaše vozilo ima zajednički rezervoar za kočiono ulje i za ulje za kvačilo.

Ulje za kočnice/kvačilo je u stanju da upija vlagu. Prevelika količina vlage u ulju za kočnice/kvačilo smanjuje efikasnost hidrauličnog sistema za kočenje/kvačilo. Pridržavati se vremenskih intervala zamena tečnosti, koji su dati u ovom priručniku, da bi se izbegla korozija hidrauličnog sistema.

Koristiti samo sa naše strane preporučene tečnosti za kočnice/kvačilo. Držati tečnost u posudi na odgovarajućem nivou. Nivo tečnosti ne sme biti iznad oznake MAX niti ispod oznake MIN.

Nizak nivo ulja može da ukazuje na curenje u sistemu za kočenje/kvačilo ili da je posledica normalnog trošenja kočionih pločica/obloga. Obratiti se ovlašćenom Chevrolet dileru za utvrđivanje potrebe popravka i dolivanja kočione tečnosti hidrauličnog sistema nakon popravke.

Kada nivo kočionog ulja padne do jako niskog nivoa, na instrument tabli će se upaliti kontrolna lampica ( ). Videti u indeksu pojmova „KONTROLNA LAMPICA KOČIONOG SISTEMA“.

DOLIVANJE ULJA ZA KOČNICE/ KVAČILO

1. Pažljivo ukloniti nečistoću sa i oko poklopca rezervoara.

PAŽNJA

• Pre skidanja poklopca rezervoara za ulje kočnice/kvačila pažljivo obrisati nečistoću oko poklopca.

Zagađenost ulja za kočnice/kvačilo može ometati efikasan rad hidrauličnog sistema, i dovesti do skupih popravki.

N4W6101B

SERVIS I NEGA VOZILA 6–15

2. Odvrnuti poklopac rezervoara.

3. Dosuti odgovarajuće preporučeno ulje za kočnicu/kvačilo do MAX oznake na posudi. Voditi računa da se ulje ne prolije na boju vozila jer je oštećuje. Ako se ulje ipak prosulo, zaprljanu površinu odmah oprati hladnom vodom.

4. Zatvoriti poklopac rezervoara. PREPORUČENO ULJE ZA KOČNICE / KVAČILO I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za kočnicu / kvačilo

Pogledati „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje za kočnice / kvačilo i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

PAŽNJA

Prelivanje ulja za kočnice/ kvačilo na motor može izazvati njegovo paljenje.

• Ne prepunjavati rezevoar.

Vatra na motoru može izazvati opekotine kod osoba, kao i oštećenje vašeg vozila i ostale imovine.

PAŽNJA

• Ne bacati staro ulje kočnice/kvačila zajedno sa otpadom iz domaćinstva.

• Kod odlaganja starog ulja pridržavati se lokalnih propisa.

Korišćeno ulje za kočnice/kvačilo i njihova ambalaža su opasne materije. Oni mogu ugroziti vaše zdravlje i okolinu.

PAŽNJA

Ulje za kočnice/kvačilo je nagrizajuće i može iritirati kožu i oči.

• Nikako ne dozvoliti ulju za kočnice/ kvačilo direktan kontakt sa kožom ili očima. Ako do toga dođe, zahvaćene površine odmah isprati sa sapunom i puno vode ili sredstvom za čišćenje ruku i puno vode.

6–16 SERVIS I NEGA VOZILA

FILTER DIZEL GORIVA(Samo sa dizel motorom)*KAKO ISPUSTITI VODU IZ FILTERA GORIVA

Ako voda u gorivu dospe u sistem motora i goriva, to može izazvati ozbiljno oštećenje sistema goriva. Kada nivo vode u filteru za gorivo dostigne određeni nivo, kontrolna lampica za pojavu vode u gorivu se pali. Ako dođe do ovakve situacije, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

PAŽNJA

Pre pristupanja poslu ispuštanja vode, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami izvršiti ovu radnju, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru.

1. Pronađite filter goriva u motornom prostoru i postavite posudu za vodu ispod njega.

2. Okrenite poklopac za ispuštanje vode koji se nalazi sa leve strane filtera, suprotno pravcu kretanja kazaljke na satu pomoću pljosnatog odvijača.

3. Sačekajte dok voda potpuno ne izađe kroz otvor, i nakon toga zavrnite poklopac za ispuštanje u pravcu kretanja kazaljke na satu.

4. Pre startovanja vozila, izvesti postupak napumpavanja po sledećem:

Okrenite ključ u položaj ON, sačekajte oko 5 sekundi i okrenite ključ u LOCK. Ova se operacija mora izvesti više od tri puta sa isključenim motorom.

N7W6033P

Kad izvršiti operaciju napumpavanja

• Ako je vozilo ostalo bez goriva• Nakon ispuštanja vode iz filtera goriva• Nakon zamene filtera goriva

PAŽNJA

• Sistem za gorivo u motoru se može ozbiljno oštetiti ukoliko nastavite da vozite dok je lampica upaljena. Potrebno je brzo popravljanje.

• Ukoliko opreacija napumpavanja nije korektno urađena, vazduh može ući u cev sa gorivom. To može prouzrokovati problem prilikom startovanja ili kod sistema goriva vozila. Obezbediti izvršavanje ovog zadatka.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–17

ULJE ZA RUČNI MENJAČ(Benzin)*PROVERA NIVOA ULJA RUČNOG MENJAČA

1. Zaustavite motor.

2. Sačekati da se menjač ohladi. Mora do te mere da se ohladi da se kućište menjača može prihvatiti rukom.

UPOZORENJE

Ovaj postupak zahteva specijalno znanje i posedovanje specijalne opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami izvršiti ovu radnju, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom, može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

3. Odvrnuti čep ulivnog otvora.

4. Uverite se da li nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Proveriti da je menjač dovoljno ohlađen pre nego što se započne proveranivoa ulja.

Rad na nedovoljno ohlađenom motoru može izazvati povrede osoba.

N4W6131A

5. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

6. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep čvrsto u kućište.

7. Vizuelno proveriti da na kućištu menjača nema tragova curenja ili oštećenja.

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem ručni menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

6–18 SERVIS I NEGA VOZILA

PREPORUČENO ULJE ZA RUČNI MENJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za ručni menjač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje ručnog menjača i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

ULJE ZA RUČNI MENJAČ(Dizel)*PROVERA NIVOA ULJA RUČNOG MENJAČA

Nije potrebno proveravati nivo tečnosti sve dok se ona ne zameni ili se ne sumnja na curenje iste.

1. Zaustavite motor.

2. Sačekati da se menjač ohladi. Mora do te mere da se ohladi da se kućište menjača može prihvatiti rukom.

UPOZORENJE

Ovaj postupak zahteva specijalno znanje i posedovanje specijalne opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami izvršiti ovu radnju, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom, može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

3. Odvrnuti čep ulivnog otvora.

4. Uverite se da li nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Proveriti da je menjač dovoljno ohlađen pre nego što se započne provera nivoa ulja.

Rad na nedovoljno ohlađenom motoru može izazvati povrede osoba.

L7W6004A

SERVIS I NEGA VOZILA 6–19

5. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

6. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep čvrsto u kućište.

7. Vizuelno proveriti da na kućištu menjača nema tragova curenja ili oštećenja.

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem ručni menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

PREPORUČENO ULJE ZA RUČNI MENJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za ručni menjač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje ručnog menjača i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ*(1.6 DOHC MODEL - AISIN 81-40LE AUTOMATSKI MENJAČ)

Da bi se obezbedila pouzdanost u radu, efikasnost i dug vek trajanja automatskog menjača, od najveće je važnosti da ulje u menjaču bude na optimalnom nivou. Suviše mnogo ili premalo ulja u menjaču može dovesti do problema u funkcionisanju.

Kontrola nivoa mora da se vrši dok motor radi sa ručicom menjača u položaju „P“ (parkirni položaj). Motor mora biti zagrejan do radne temperature, a vozilo parkirano na ravnoj podlozi.

Normalna radna temperatura ulja u menjaču (70 °C ~ 80 °C) se postiže posle vožnjeod oko 20 km.

6–20 SERVIS I NEGA VOZILA

PROVERA NIVOA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČA

Ako je ulje zaprljano ili je promenilo boju, zameniti ulje automatskog menjača.

Smanjenje nivoa ulja u automatskom menjaču ukazuje na curenje. Čim se to primeti, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za što skoriju popravku.

1. Startovati motor.

2. Zagrejati motor dok temperatura ulja u automatskom menjaču ne dostigne približno 70 °C ~ 80 °C.

3. Pomeriti ručicu menjača iz položaja „P“ u položaj „1“, a zatim vratiti u položaj „P“. U svakoj od navedenih pozicija sačekati nekoliko sekundi da bi se izvršilo potpuno uključenje stepena prenosa.

4. Izvaditi šipku za merenje nivoai obrisati je.

5. Vratiti šipku nazad do kraja.

6. Ponovo izvaditi šipku.

7. Proveriti ulje na šipki u pogledu zaprljanosti.

8. Kontrolisati nivo ulja. Nivo ulja treba da bude između oznaka MIN i MAX kod „tople oblasti“ na šipki kao što je prikazano na slici.

9. Ako je nivo ulja ispod oznake MIN kod „tople oblasti“ na šipki, dodati dovoljno ATF ulja da bi se nivo podigaodo MAX oznake.

PAŽNJA

• Vodite računa da prljavština i strane čestice ne zaprljaju ulje.

Zaprljano ulje može izazvati ozbiljne smetnje u radu automatskog menjača, i dovesti do skupe popravke.

L3W6172A S3W6162A

Topla oblast

Hladna oblast

SERVIS I NEGA VOZILA 6–21

NAPOMENA

Ukoliko je neophodno dolivanje više od 1.5 litara ulja, to može ukazivati da negde postoji gubljenje ulja na menjaču.

Obratiti se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru za proveru automatskog menjača.

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem automatski menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

PREPORUČENO ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za automatski menjač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje automatskog menjača i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ*(MODEL 1.8 DOHC - AUTOMATSKI MENJAČ ZF 4HP16)

Da bi se obezbedila pouzdanost u radu, efikasnost i dug vek trajanja automatskog menjača, od najveće je važnosti da ulje u menjaču bude na optimalnom nivou. Suviše mnogo ili premalo ulja u menjaču može dovesti do problema u funkcionisanju.

Kontrola nivoa mora da se vrši dok motor radi sa ručicom menjača u položaju „P“ (parkirni položaj). Motor mora biti zagrejan do radne temperature, a vozilo parkirano na ravnoj podlozi.

Normalna radna temperatura ulja u menjaču se postiže posle vožnje od oko 10 minuta.

6–22 SERVIS I NEGA VOZILA

PROVERA NIVOA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČA

Ako je ulje zaprljano ili je promenilo boju, zamenite ulje automatskog menjača.

Smanjenje nivoa ulja u automatskom menjaču ukazuje na curenje. Čim se to primeti, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za što skoriju popravku.

1. Startovati motor.

2. Zagrejati motor dok temperatura ulja u automatskom menjaču ne dostigne približno 40 °C.

3. Pomeriti ručicu menjača iz položaja „P“ u položaj „1“, a zatim vratiti u položaj „P“. U svakoj od navedenih pozicija sačekati nekoliko sekundi da bi se izvršilo potpuno uključenje stepena prenosa.

4. Odvrnuti čep ulivnog otvora.

5. Uverite se dali nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

6. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

UPOZORENJE

Ovaj postupak zahteva specijalno znanje i posedovanje specijalne opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami izvršiti ovu radnju, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom, može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

PAŽNJA

• Vodite računa da prljavština i strane čestice ne zaprljaju ulje.

Zaprljano ulje može izazvati ozbiljne smetnje u radu automatskog menjača, i dovesti do skupih popravki.

L3W6171A

PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Obratiti pažnju prilikom kontrole nivoa tečnosti.

NAPOMENA

Ukoliko je neophodno dolivanje više od 1.5 litara ulja, to može ukazivati da negde postoji gubljenje ulja na menjaču.

Obratiti se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru za proveru automatskog menjača.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–23

7. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep čvrsto u kućište.

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem automatski menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

PREPORUČENO ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za automatski menjač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje automatskog menjača i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ (Dizel)*Da bi se obezbedila pouzdanost u radu, efikasnost i dug vek trajanja automatskog menjača, od najveće je važnosti da ulje u menjaču bude na optimalnom nivou. Suviše mnogo ili premalo ulja u menjaču može dovesti do problema u funkcionisanju.

Kontrola nivoa mora da se vrši dok motor radi sa ručicom menjača u položaju P (parkirni položaj). Motor mora biti zagrejan do radne temperature, a vozilo parkirano na ravnoj podlozi.

Normalna radna temperatura ulja u menjaču se postiže posle vožnje od oko 10 minuta.

NAPOMENA

Zamena tečnosti menjača nije potrebna. Takođe, rutinska inspekcija tečnosti nije potrebna. Inspekcija tečnosti menjačaje jedino potrebna ako postoji simptom vezan za tečnost.

6–24 SERVIS I NEGA VOZILA

PROVERA NIVOA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČA

Ako je ulje zaprljano ili je promenilo boju, zamenite ulje automatskog menjača.

Smanjenje nivoa ulja u automatskom menjaču ukazuje na curenje. Čim se to primeti, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru za što skoriju popravku. 1. Startovati motor.

2. Zagrejati motor dok temperatura ulja u automatskom menjaču ne dostigne približno 70 °C ~ 80 °C.

3. Pomerite ručicu menjača u sve stepene prenosa i vratite u „P“. U svakoj od navedenih pozicija sačekati nekoliko sekundi da bi se izvršilo potpuno uključivanje stepena prenosa.

4. Skinuti poklopac sa indikatora za merenje nivoa tečnosti menjača 1 i indikator 2

5. Obrisati tečnost menjača sa indikatora.

6. Postaviti indikator u menjač dok potpuno ne nalegne.UPOZORENJE

Ovaj postupak zahteva specijalno znanje i posedovanje specijalne opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami izvršiti ovu radnju, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom, može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

PAŽNJA

• Vodite računa da prljavština i strane čestice ne zaprljaju ulje.

Zaprljano ulje može izazvati ozbiljne smetnje u radu automatskog menjača, i dovesti do skupih popravki.

L7D6026A

1 2

N7W6005C

3

4

SERVIS I NEGA VOZILA 6–25

7. Skinuti indikator i proveriti nivo i stanje tečnosti na indikatoru:

3 Nivo tečnosti menjača pri normalnim radnim temperaturama

4 Nivo tečnosti menjača ako je hladno

8. Ako je nivo tečnosti neadekvatan, proverite za sledeće uslove:

• Tečnost ispod nivoa, proverite da li curi i dodajte tečnost kroz mesto indikatora.

• Tečnost iznad nivoa, menjačje prepunjen.

Ispustite nešto tečnosti kroz otvor za ispuštanje. Proverite nivo tečnosti.

PREPORUČENO ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za automatski menjač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje automatskog menjača i količinu.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Obratiti pažnju prilikom kontrole nivoa tečnosti.

PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem automatski menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

6–26 SERVIS I NEGA VOZILA

ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČPROVERA NIVOA ULJA SERVO UPRAVLJAČA

Redovno proveravati nivo ulja za servo upravljač.

Rezervoar ulja za servo upravljač se nalazi pored akumulatora.

PAŽNJA

• Ne voziti vozilo bez propisane količine ulja za servo upravljač.

To može dovesti do oštećenja sistema servo upravljača vašeg vozila i prouzrokovati velike troškove popravke.

1. Zaustavite motor.

2. Proveriti nivo ulja. Nivo ulja treba da se nalazi između oznaka MIN i MAX na rezervoaru.

Ako nivo ulja padne na oznaku MIN ili ispod nje, dosuti ulje koje je propisano u ovom uputstvu.

N4W6181B

DOLIVANJE ULJA ZA SERVO UPRAVLJAČ

1. Obrisati nečistoću sa i oko poklopca rezervoara.

2. Odvrnuti poklopac rezervoara.

3. Doliti ulje za servo upravljač. Nivo tečnosti treba da se nalazi između oznaka MIN i MAX na rezervoaru.

4. Vratiti poklopac rezervoara.

PAŽNJA

Prelivanje ulja na motor može izazvati samozapaljenje ulja, a prelivanje na boju može izazvati oštećenje boje.

• Ne prepunjavati rezevoar.

Vatra na motoru može izazvati opekotine kod osoba, kao i oštećenje vašeg vozila i ostale imovine.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–27

PREPORUČENO ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČ I SERVISNI INTERVALI

Preporučeno ulje za servo upravljač

Videti „TABELU TEČNOSTI“ u indeksu za preporučeno ulje za servo upravljač i količinu punjenja.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANAPre vožnje proveriti nivo tečnosti u posudi za pranje vetrobrana i po potrebi dosuti preporučenu tečnost do odgovarajućeg nivoa.

Pri hladnom vremenu, ne puniti rezervoar perača vetrobrana za više od 3/4 njegove zapremine.

Time je omogućena ekspanzija tečnosti pri smrzavanju. Punjenje previše tečnosti u posudu neće ostaviti dovoljno prostora za širenje prilikom smrzavanja, koji je potreban radi sprečavanja oštećenja posude.

N4W6211A

NAPOMENA

Za punjenje posude za pranje vetrobrana:

• Koristiti samo pripremljenu tečnost za pranje vetrobrana iz trgovine za ovu namenu.

• Ne koristiti običnu vodu sa slavine. Minerali u običnoj vodi mogu ostaviti tragove na vetrobranu.

• Ako temperatura vazduha padne ispod temperature smrzavanja, koristiti tečnost koja ima dovoljno nisku tačku smrzavanja.

PAŽNJA

• Ne koristiti vodu ili tečnost za hlađenje motora u posudi za pranje vetrobrana.

Može doći do smrzavanja vode. Mogućnost smrzavanja može oštetiti sistem perača vetrobrana.

Antifriz hladjaka može oštetiti sistem za pranje vetrobrana i boju vozila.

6–28 SERVIS I NEGA VOZILA

BRISAČI VETROBRANAPravilan rad brisača vetrobrana je neophodan za bezbednu vožnju i dobru vidljivost. Povremeno proveriti stanje metlica brisača. Ako je guma tvrda, kruta ili ako zamazuje staklo, treba zameniti metlice brisača.

Prljavština, bilo na vetrobranu bilo na brisaču može da smanji efikasnost brisača. Ako brisači ne čiste dobro, očistiti kako vetrobran tako i brisače kvalitetnim sredstvom za čišćenje ili blagim deterdžentom. Zatim dobro isprati čistom vodom. Po potrebi ponoviti postupak.

Ne postoji način da se dobro ukloni silikonsa stakla. Zbog toga na vetrobran nikada ne nanositi sredstvo za poliranje koje sadrži silikon, jer će na vetrobranu ostati tragovi silikona koji ometaju preglednost vozača.

Ne koristiti rastvore, benzin, kerozin i razređivače boja za čišćenje brisača. To su grube materije i mogu oštetiti metlice i obojene površine.

ZAMENA METLICA BRISAČA

1. Pritisnuti i držati patent metlice brisača.

2. Skinuti metlicu sa nosača.

3. Novu metlicu postaviti na polugu.

S3W6231A

Opružni držač

FILTER ZA ČESTICE DIZELA* (DPF)*Dizel sistem se sastoji od pred katalizatora (Precat) i katalizatora (glavni oksidacioni katalizator dizela + obloženi filter za čestice dizela) koji su napravljeni da smanje emisiju štetnih sastojaka izduvnih gasova kao što su ugljovodonici (HC), ugljen monoksid (CO) i čestice koje se nalaze u izduvnim gasovima, da bi bili u saglasnosti sa propisima.

1. Glavni oksidacioni katalizator dizela

2. Filter sa oblogom za čestice dizela

3. Cevi pritiska

4. Pred katalizator (Precat)

C7E6027A

1

2

3

4

SERVIS I NEGA VOZILA 6–29

DPF je napravljen od silikon karbida (SiC) i obložen je plemenitim metalom. Projektovan je da smanji emisije ugljovodonika (HC) i ugljen monoksida (CO) i da skuplja čestice iz izduvnih gasova kako bi se smanjilo ispuštanje gareži u atmosferu. Čestice gareži se skupljaju u kanalima filtera dizela sa oblogom i spaljuju se u redovnim intervalima (tokom procesa zvanog „regeneracija“) kako bi se sprečilo začepljenje filtera. Videti „FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u 2. poglavlju za više informacija. Previše gareži u filteru može prouzrokovati pad perfomansi motora i lom filtera tokom regenerisanja. Kontrolna lampica kvara (MIL) elektronskog sistema će takođe svetleti da pokaže da je kvar na filteru za čestice dizela (DPF). Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke. Tokom regeneracije, dodatno gorivo je ubačeno preko višestruke brizgaljke da poveća temperaturu izduvnih gasova. Tokom ovog perioda, DPF temperatura raste do otprilike 600 °C i nataložena garež oksidira ili izgara u ugljen dioksid (CO2)

Cevi pritiska, koje su povezane sa diferencijalnim senzorom pritiska, mere nivo naslaga gareži u filteru sa oblogom za čestice dizela i štite motor aktiviranjem regeneracije kada je primećen kritičan nivo gareži.

Pred katalizator (Precat) i glavni oksidacioni katalizator dizela su obloženi plemenitim metalom i imaju funkciju smanjenja emisija ugljovodonika (HC) i ugljen monoksida (CO). Takođe, tokom regeneracije, ove komponente pomažu povećanju temperature izduvnih gasova paljenjem naknadno ubrizganog goriva. Naknadno ubrizgavanje u unutrašnje cilindre dozvoljava regeneraciju filtera čitavim opsegom rada motora, kao i pri svim uslovima temperature i pritiska okoline.

UPOZORENJE

Uverite se da su preduzete sledeće mere predostrožnosti zato što je temperatura izduvnih delova jako porasla tokom procesa regeneracije DPF-a.

• Lako zapaljivi predmeti mogu doći u kontakt sa izduvnim sistemom ispod vašeg vozila i upaliti se. Ne parkirajte vaše vozilo iznad papira, lišća, suvog granja ili drugih zapaljivih materija.

• Isključite paljenje čim uđete vozilom u garažu.

• Ne idite blizu vrućih izduvnih gasova uključujući i auspuh.

PAŽNJA

Perfomanse motora se mogu umanjiti ako je došlo do nakupljanja gareži u DPF-u. Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru radi popravke.

6–30 SERVIS I NEGA VOZILA

FILTER ZA VAZDUHRedovno kontrolisati i menjati uložak filtera za vazduh prema definisanim servisnim intervalima iz ovog uputstva.

PAŽNJA

Motoru je neophodan čist vazduh za normalan rad.

• Ne koristite svoje vozilo bez instaliranog filtera za vazduh.

Vožnja bez pravilno postavljenog uloška filtera za vazduh može oštetiti vaš motor.

N4W6241A

ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUH

Ako je filter za vazduh prljav, pokušati sa čišćenjem na sledeći način:

1. Protresti filter za vazduh da bi se skinula prašina sa površine.

2. Očistiti unutrašnjost kućišta filtera za vazduh.

3. Za vreme čišćenja filtera, kućište filtera prekriti vlažnom krpom.

4. Očistiti filter za vazduh duvanjem kompresovanog vazduha kroz filter u obrnutom smeru od normalnog strujanja vazduha.

S3W6251A

protok vazduha

Normalan

SERVISNI INTERVALI

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–31

SVEĆICESISTEM PALJENJA

Ukoliko zapažate povećanu potrošnju goriva ili smanjenje snage motora, izvršiti kontrolu i čišćenje svećica.

UPOZORENJE

Elektronski sistem za paljenje ima veći napon od klasičnog sistema paljenja.

• Ne dodirivati komponente sistema paljenja. Dodirivanje sistema paljenja može dovesti do strujnog udara odnosno do teške povrede.

PAŽNJA

Svećice mogu biti veoma vruće i mogu izazvati teške povrede.

• Ne raditi sa vrućim svećicama.

KONTROLA I ZAMENA SVEĆICA

1. Kada je motor ohlađen da se može dodirivati, skinuti kablove svećica hvatajući ih za kapicu, a ne za kablove.

2. Za vađenje svećica iz motora, koristiti nasadni ključ od 16 mm za svećice.Ne dopustiti da se otvor svećice zaprlja.

3. Proveriti da porcelanski izolator svećice nije puknut. Izvršiti zamenu svećice ako je izolator napukao ili je slomljen. Uostalom, treba ga obrisati da je čisto.

4. Finom žičanom četkom očistiti gornji kontaktni priključak i elektrodu svećice. Posle čišćenja podesiti propisani zazor.

Videti poglavlje „SPECIFIKACIJA VOZILA“ u indeksu po pitanju specifikacije svećica.

5. Rukom zavrnuti svaku svećicu do kraja.

6. Svaka svećica bi trebalo da bude zategnuta pravilnim momentom pritezanja (25 Nm).

7. Vratiti kapice na kraj svake od svećica čvrsto, sve dok ne osetite da su dobro nasele na svoje mesto. Voditi računa da su kablovi svećica postavljeni po pravilnom redosledu.

NAPOMENA

Kada menjate svećice novim, uvek ih menjati u kompletu istovremeno.

S3W6281A

zazor

6–32 SERVIS I NEGA VOZILA

PAŽNJA

• Previše pritegnute svećice mogu da oštete navoj u glavi motora.

• Nedovoljno pritegnute svećice mogu da se pregreju.

Previše ili nedovoljno pritegnute svećice mogu dovesti do oštećenja motora.

SPECIFIKACIJA SVEĆICA I SERVISNI INTERVALI

Specifikacija svećica

Videti poglavlje „SPECIFIKACIJA VOZILA“ u indeksu za tip i zazor svećica.

Servisni intrevali

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

POGONSKI REMENZa ispravno funkcionisanje alternatora, pumpe servo upravljača i kompresora klima uređaja, pogonski kaiš mora biti u dobrom stanju i propisno podešen. Ukoliko je kaiš istrošen, ispucao ili vire niti iz njega, promenite ga.

PAŽNJA

Ukoliko ostavljate ključ u kontakt bravi, motor se iznenada može pokrenuti.

• Ne ostavljati ključ u kontakt bravi dok se vrši kontrola pogonskog kaiša.

Pokretni delovi motora u radu mogu izazvati teške povrede.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–33

KONTROLA POGONSKOG KAIŠA

Da bi proverili zategnutost kaiša:

1. Pritisnuti ga umerenim pritiskom palca na sredini dužeg dela između dva kaišnika. Pritisak vašeg palca trebalo bi biti oko 10 kgf.

2. Kaiš pod pritiskom palca treba da ulegne za oko 10 mm.

3. Ako je kaiš suviše labav, obratiti se ovlašćenom Chevrolet Dileru za podešavanje kaiša.

S3W6311A

SERVISNI INTERVALI

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

AKUMULATORVaše vozilo je opremljeno akumulatorom koji nema potrebe za održavanjem.

UPOZORENJE

Akumulator sadrži kiselinu koja može da izazove opekotine, eksploziju i oštećenje farbe.

• Izbegavati dodir kiseline sa kožom ili odećom.

• Voditi računa da otvoreni plamen, varničenje i zapaljive materije nisu u blizini akumulatora.

6–34 SERVIS I NEGA VOZILA

ČIŠĆENJE PRIKLJUČAKA (KLEMA) AKUMULATORA

1. Isključiti paljenje i izvući ključ iz kontakt brave.

2. Kablove sa priključaka akumulatora olabaviti i skinuti pomoću odgovarajućeg ključa. Uvek prvo skinuti negativni (-) priključak.

3. Priključke očistiti specijalnim alatomili žičanom četkom.

4. Proveriti ima li znakova korozije na priključcima (klemama) akumulatora u vidu belog ili plavičastog praha.

5. Koroziju ukloniti rastvorom sode bikarbone i vode. Pojaviće se mehurići i smeša će postati braon.

6. Kada se proces rastvaranja korozije završi, oprati ostatke običnom vodom i osušiti akumulator krpom ili papirom za brisanje.

7. Prvo vratiti i pritegnuti pozitivni (+) priključak, a zatim negativni (-). Uvek negativni (-) priključak vratiti poslednji.

8. Namazati priključke petrolejskim gelomili specijalnom mašću da bi se sprečila dalja korozija.

ODRŽAVANJE AKUMULATORA

Da bi se produžio vek trajanja akumulatora, potrebno je pridržavati se sledećeg:

• Akumulator treba da bude pravilno postavljen.

• Gornja površina akumulatora treba da bude čista i suva.

• Držati priključke i kablove čiste, zategnute i namazane petrolejskim gelom ili mašću za priključke.

• Odmah isprati prosuti elektrolit rastvorom vode i sode bikarbone.

• Ako se vozilo duže ne koristi, skinuti dovod struje sa negativnog (-) pola akumulatora.

• Puniti odkopčani akumulator svakihšest nedelja.

PAŽNJA

• Nakon povezivanja priključaka na akumulator, proveriti potpuno nasedanje klema, a zatim vijke za stezanje dobro pritegnuti da se usled vibracija ne bi odvrnuli.

• Crveni kabl se povezuje sa pozitivnim (+) priključkom, a crni kabl sa negativnim (-) priključkom akumulatora.

Spajanje kablova na pogrešan terminal akumulatora može izazvati povrede osoba i oštetiti električni sistem vašeg vozila i druge stvari.

NAPOMENA

Zapamtiti da se pri montaži prvo postavlja pozitivni (+) priključak, a pri demontaži se uvek prvo skida negativni (-) priključak.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–35

NAPOMENA

Akumulator sadrži toksične materije. Stari akumulatori su opasni po zdravlje i životnu sredinu.

• Ne bacati stari akumulator zajedno sa otpadnim materijama iz domaćinstva. Radi uklanjanja ovog otpada pridržavati se lokalnih propisa.

PEDALA KOČNICE KONTROLA SLOBODNOG HODA PEDALE KOČNICE

Slobodan hod pedale kočnicetreba da bude:

1~8 mm

1. Zaustavite motor.

2. Pritisnuti pedalu kočnice nekoliko puta da bi se smanjio vakuum u sistemu za kočenje.

3. Pritisnuti pedalu kočnice rukom, u međuvremenu meriti dužinu hoda dok se ne oseti blagi otpor.

4. Ako je slobodan hod veći ili manji od propisanog, obratiti se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi podešavanja kočnice.

S3W6361A

PEDALA KVAČILA*KONTROLA SLOBODNOG HODA PEDALE KVAČILA

Slobodan hod pedale kvačilatreba da bude:

6~12 mm

Za kontrolu praznog hoda pedale kvačila postupiti po sledećem:

1. Zaustavite motor.

2. Pritisnuti pedalu kvačila rukom, u međuvremenu meriti dužinu hoda dok se ne oseti blagi otpor.

3. Ako slobodan hod odstupa od propisanog, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi podešavanja pedale ili priključka kvačila.

S3W6371A

6–36 SERVIS I NEGA VOZILA

RUČNA KOČNICARučna kočnica treba da je u stanju da zadrži vozilo na velikom usponu.

KONTROLA HODA RUČNE KOČNICE

Hod ručne kočnice mora biti:

7~10 zubaca, pri sili od približno 20 kgf.

Da bi se izvršila provera hoda ručne kočnice postupiti po sledećem:

1. Zaustavite motor.

2. Pri povlačenju ručne kočnice, brojati škljocanje koje se čuje. Ukoliko se broj škljocanja koji čujete razlikuje od propisanog, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru radi podešavanja.

SERVISNI INTERVALI

Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

KATALIZATOR

Kod vozila koja imaju katalizator, ulivno grlo rezervoara je uže, tako da u njega ne može da stane pištolj kojim se sipa gorivo koje sadrži olovo.

PAŽNJA

Vaše vozilo je opremljeno katalizatorom.

• Ne koristiti gorivo sa primesama olova u ovom vozilu.

PAŽNJA

Katalizator se može oštetiti nepotpunim sagorevanjem ukoliko držite pedalu gasa pritisnutu prilikom težih pokušaja startovanja motora.

S3W6391A

Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru što je pre moguće u slučaju ako se pojavi sledeće:

• Javljaju se izostanci paljenja motora. • Motor nepravilno radi posle hladnog

starta. • Motor gubi snagu. • Evidentira se bilo koja druga nepravilnost

u radu vozila koja ukazuje na kvar u sistemu za paljenje.

PAŽNJA

• Ne voziti vaše vozilo ako motor radi neravnomerno ili gubi snagu. Ovi simptomi mogu ukazivati na moguće veće mehaničke probleme.

Vožnja vašeg vozila pod ovim uslovima može dovesti do teškog oštećenja katalizatora i drugih delova vozila.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–37

Uverite se da su sva održavanja oko vašeg vozila urađena. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru.

To će obezbediti da:

• Sve komponente vozila funkcionišu ispravno.

• Vaše vozilo ima minimalnu emisiju izduvnih gasova.

• Katalizatorski sistem vašeg vozila ima dug vek trajanja.

PAŽNJA

• Izbegavati česte i ponovljene hladne startove.

• Izbegavati nepotrebno dug rad startera prilikom pokušaja startovanja vozila duže od 15 sekundi.

• Ne dopustiti da rezervoar skroz ostane bez goriva.

• Izbegavati startovanje motora guranjem ili vučom. Koristiti kablove za startovanje motora.

Nepridržavanje gore navedenih mera može dovesti do oštećenja motora vašeg vozila, sistema za gorivo i/ili izduvnog sistema.

TOČKOVI I PNEUMATICIFabrički ugrađeni pneumatici su prilagođeni vašem vozilu, pružaju najefikasniju kombinaciju komforne vožnje, dugog veka trajanja i performansi.

ODRŽAVANJE

PAŽNJA

Korišćenje neodgovarajućih pneumatika i/ili naplataka može da prouzrokuje udes.

• Konsultovati vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera pre zamene originalnih pneumatika ili naplataka.

To može dovesti do povreda osoba i oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

UPOZORENJE

• Nikada ne preopterećivati vozilo.

• Uvek voziti sa propisno naduvanim pneumaticima.

• Pritisak u pneumaticima uvek proveravati kada su oni hladni (na temperaturi okoline).

Održavanje pritiska u pneumaticima, propisanog u ovom uputstvu će obezbediti udobnu i bezbednu vožnju kao i duži vek trajanja pneumatika.

Pritisak pneumatika meriti uz pomoć tačnog manometra kada su hladni. Dobro zategnuti kapice ventila posle provere pritiska naduvanosti.

NAPOMENA

Pritisak proveravati kada su pneumatici hladni. Zagrejani pneumatici daju pogrešan rezultat merenja. Pneumatici se zagreju već nakon 1,6 km vožnje i ostaju topli do tri sata nakon zaustavljanja vozila.

S3W6401A

Nedovoljna naduvenost

Odgovarajuća naduvenost

Prekomerna naduvenost

6–38 SERVIS I NEGA VOZILA

Videti poglavlje „TEHNIČKI PODACI“ u indeksu o propisanom pritisku u pneumaticima.

Proveriti pritisak u pneumaticima, pomoću instrumenta za merenje, pre vožnje i svaki put kada punite rezervoar gorivom ili najmanje jednom mesečno.

Neodgovarajući pritisak u pneumaticima će:

• Povećati habanje pneumatika.• Smanjiti upravljivost i bezbednost

vožnje. • Uticati na komfor vožnje. • Uticati na potrošnju goriva.Ako je pritisak pneumatika suviše nizak, to može dovesti do pregrevanja pneumatika i unutrašnjeg oštećenja, do separacije gazećeg sloja pa i do eksplozije pneumatika pri velikim brzinama. Čak i ukoliko kasnije podesite pritisak u vašim pneumaticima, prethodna vožnja sa niskim pritiskom može oštetiti pneumatike.

Čuvajte pneumatike i točkove

Vožnja preko oštrih prepreka može da izazove oštećenja na pneumatiku ili naplatku. Ako su poneki objekti neizbežni, preko njih voziti lagano i ukoliko je moguće pod pravim uglom.

Prilikom parkiranja izbegavati dodir pneumatika sa ivičnjakom trotoara.

Periodična inspekcija pneumatika

• Vizuelna kontrola oštećenja. • Prisustvo stranih tela • Probodi. • Da nema posekotina. • Da nema naprslina. • Deformacija na bočnim zidovima. Proveriti da nema oštećenja na naplacima.

Defekti na pneumatiku, uključujući gore navedene mogu dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i mogućeg udesa.

U slučaju oštećenja naplataka ili nepravilnog habanja pneumatika, obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet dileru.

Vaše vozilo je isporučeno sa radijalnim pneumaticima. Preporučujemo korišćenje radijalnih pneumatika iste veličine, vrste i šara, temperaturnih i brzinskih karakteristika prilikom zamene.

UGRAĐENI INDIKATOR HABANJA

Redovno proveravati dubinu šara na pneumaticima, koristeći ugrađeni indikator habanja u njemu. Položaj indikatora habanja je obeležen na bočnoj strani pneumatika.

PAŽNJA

Korišćenje pneumatika drugih dimenzija od ugrađenih originalnih, može da izazove pojačane vibracije i da dovede do oštećenja pneumatika i vozila.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–39

Pneumatici treba da se promene onda kada jedan od indikatora postane vidljiv. Indikator pohabanosti se pojavljuje između šara onda kada je dubina šare 1.6 mm ili plića.

PROMENA MESTA PNEUMATIKA

Prednji i zadnji pneumatici izvršavaju različiti zadatak, pa se prema tome i različito habaju.

Prednji pneumatici se brže habaju od zadnjih. Da bi se izbeglo neravnomerno habanje pneumatika i produžio njihov vek trajanja:

1. Kako se prednji pnumatici brže habajuod zadnjih, trebalo bi oba prednja točka zameniti sa zadnjim točkovima.

2. Održavati pravilan pritisak u pneumaticima.

3. Proveriti pritegnutost matica/vijaka točkova.

Videti u indeksu pojmova „KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK“.

ZIMSKI PNEUMATICI

Ako odlučite da koristite zimske pneumatike:

• Koristiti ih na sva četiri točka. • Nikada ne prekoračiti maksimalnu brzinu

koju je proizvođač pneumatika propisao. • Pritisak u pneumaticima uvek održavati

prema preporuci proizvođača.

PAŽNJA

• Ne voziti sa izlizanim ili oštećenim pneumaticima.

Vožnja sa takvim pneumaticima može vas dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i udesa, dovodeći do povreda i oštećenja vašeg vozila i ostalih stvari.

NAPOMENA

Uvek odlagati stare pneumatike u skladu sa lokalnim propisima vezanim za zaštitu okoline.

S3W6411AIndikator habanja

Napred

UPOZORENJE

• Koristiti samo preporučene naplatke i vijke/matice točkova.

U protivnom, možete izgubiti kontrolu nad vašim vozilom i prouzrokovati udes, dovodeći do povreda i oštećenja vašeg vozila i ostalih stvari.

6–40 SERVIS I NEGA VOZILA

LANCI ZA SNEG

Pre stavljanja lanaca za sneg, skinuti ukrasne poklopce (ako ih ima) da se ne bi oštetili.

• Kod postavljanja lanaca za sneg, slediti uputstva proizvođača.

• Lance na prednjim točkovima zategnuti što je više moguće.

• Lance ponovo zategnuti posle pređenog 1.0 km-a.

Upotreba lanaca na zadnjim točkovima se ne preporučuje. Nije dozvoljeno korišćenje lanca na pneumatiku dimenzija 205/45R16.

PRIVREMENI REZERVNI TOČAK

Premda je kompaktni rezervni točak bio potpuno naduvan kad je vaše vozilo bilo novo, on može nakon izvesnog vremena izgubiti vazduh. Redovno proveravati pritisak u pneumaticima.

Videti poglavlje „TEHNIČKI PODACI“ u indeksu o propisnom pritisku pneumatika.

PAŽNJA

Korišćenje lanaca za sneg može smanjiti upravljivost vozilom.

• Nikako ne voziti brže od 50 km/h ili od brzine koju je naveo proizvođač lanaca, ako je ona niža.

• Izbegavati nagla skretanja, neravnine na putu i rupe.

• Izbegavti nagla kočenja kod kojih dolazi do blokiranja točkova.

NAPOMENA

• Koristiti samo lance tipa „S“ SAE klase odgovarajućeg tipa za vaše vozilo.

• Kada se koriste lance za sneg uvek voziti polako.

• Ako lanci udaraju o karoseriju, zaustaviti vozilo i dotegnuti ih.

• Ako se i dalje čuje kontakt lanca, usporiti do prestanka buke. PAŽNJA

• Ne koristiti automatsku autoperionicu za pranje vašeg vozila dok je postavljen privremeni rezervni točak kao točak za vožnju.

PAŽNJA

• Ne stavljati lance za sneg na privremeni rezervni točak. Lanci nisu pogodni za taj točak.

Upotreba lanaca za sneg na privremenom rezervnom točku može oštetiti i vozilo i lance.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–41

FILTER VAZDUHA KLIMA UREĐAJAOvaj filter sprečava prodiranje prašine, polena i drugih materija iz spoljašnjeg vazduha koji se uvlači sistemom grejanja i ventilacije.

PAŽNJA

Vožnja sa zapušenim filterom klime može pregrejati ventilator za uduvavanje vazduha i oštetiti ga.

• Zameniti filter prema servisnim intervalima opisanim u poglavlju „PROPISANI INTERVALI ODRŽAVANJA“.

ZAMENA FILTERA

1. Izvaditi četiri vijka iz poklopca filtera ispod kasete za rukavice.

2. Skinuti poklopac filtera.

PAŽNJA

Pri zameni filtera može doći do povrede vaših ruku usled oštrih ivica oko kućišta filtera.

• Prilikom zamene filtera klima sistema koristiti zaštitne rukavice.

N8W6001A

3. Zamenite filter klima sistema..

NAPOMENA

Pri postavljanju novog filtera voditi računa o pravcu strujanja vazduha.

N4W6462A

6–42 SERVIS I NEGA VOZILA

OSIGURAČIZa zamenu osigurača:1. Otvorite poklopac kutije sa osiguračima.2. Ustanoviti pregoreli osigurač po istopljenoj

žici. 3. Zameniti pregoreli osigurač koristeći alat

za izvlačenje. Izvlakač za osigurač je smešten u kutiji osigurača u motornom prostoru.

PAŽNJA

• Pri izvlačenju osigurača ne koristiti improvizovani alat koji provodi struju. Isključivo koristiti priloženi alat za vađenje osigurača.

Korišćenje improvizovanog alata može dovesti do kratkog spoja, oštećenja el. sistema ili izbijanja požara. Može doći do teških povreda.

S3W6471A

4. Utvrditi razlog pregorevanja osigurača i otkloniti ga.

5. Staviti novi osigurač odgovarajuće vrednosti date u ovom uputstvu. (Videti raspored osigurača u nastavku ovog poglavlja)

PAŽNJA

Korišćenje drugih predmeta umesto osigurača ili osigurača sa pogrešnom vrednošću, može oštetiti el. sistem vozila ili dovesti do požara.

• Koristiti samo osigurače propisanih vrednosti i ne koristiti razne tipove osigurača koji odstupaju od opisanih u ovom uputstvu.

To može dovesti do povreda osoba i oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

NAPOMENA

Tri rezervna osigurača (10A, 15A i 25A) se nalaze u kutiji za osigurače i releje u motornom prostoru.

KUTIJA SA OSIGURAČIMA

• Unutrašnja kutija sa osiguračima se nalazi sa leve bočne strane instrument table.

• Kutija sa osiguračima u motornom prostoru se nalazi pored rezervoara tečnosti za hlađenje.

N4W6481AUnutrašnja kutija sa osiguračima

N4W6482A

Kutija sa osiguračima u motornom prostoru

SERVIS I NEGA VOZILA 6–43

• Dodatna kutija sa osiguračima (samo Dizel) je odmah do motora.

N7W6005A

Dodatna kutija sa osiguračima u motornom prostoru

NAPOMENA

Možda se ne odnose svi opisi kutija sa osiguračima u ovom uputsvu na Vaše vozilo. Tačni su u vreme štampanja. Prilikom pregleda kutije sa osiguračima vašeg vozila, pogledajte nalepnicu na kutiji osigurača.

6–44 SERVIS I NEGA VOZILA

Unutrašnja kutija sa osiguračima

PAŽNJA:

KO

RIS

TIT

I S

AM

O P

RO

PIS

AN

E

OS

IGU

RA

ČE

* O

PC

ION

ALN

A O

PR

EM

A

VAZD

UŠN

I JAS

TUK

BRIS

AČAU

DIO

/SAT

ECM

(upr

avlja

čki

mod

ul m

otor

a)D

OD

ATN

A U

TIČ

NIC

A

POKA

ZIVA

ČI

PRAV

CA

ABS*

UPA

LJAČ

ZA

CIG

ARET

E

INST

RU

MEN

T TA

BLA

IMO

BILA

JZER

BAC

K-U

P

TCM

*ZA

DN

JA

MAG

LEN

KA

OSI

GU

RAČ

M

OTO

RA

SVA

ČET

IRI

POKA

ZIVA

ČA

ATC

*/SAT

HVA

CZA

ŠTIT

A PR

OTI

V KR

AĐE*

AUD

IO

ELEK

TRIČ

NI

KRO

VNI O

TVO

R*

DIA

GN

OST

IKA

IMO

BILA

JZER

SERVIS I NEGA VOZILA 6–45

Kutija sa osiguračima u motornom prostoru

1) Dizel: 40A

2) Dizel: ELEKTR. VENT. JAKOSLEPI PRIKLJUČAK

PAŽNJA:

KO

RIS

TIT

I S

AM

O P

RO

PIS

AN

E

OS

IGU

RA

ČE

* O

PC

ION

ALN

A O

PR

EM

A

EL.

VE

NT

ILA

TO

R

SP

OR

.

GLA

VNI

OSI

GU

RAČ

AK

UM

ULA

TOR

A

ALAT

ZA

VAĐ

ENJE

OSI

GU

RAČ

A

REZERVNI

REZERVNI

REZERVNIH/L LO DESNI

IL DESNI

PREDNJA

SVETLA

PASS F/

BOX

BRAVE NA

VRATIMA

ECM (upravljački

modul motora)PUMPA

GORIVA

OGLEDALA

GREJANJE

DISPLEJ A/C* MAGLENKA

SIRENAOSVETLJAVA

NJE SA LEVE

H/L DESNI EMS 2

EL.

PROZORI EMS 1

STOP H/L LO LEVI

ODMAGLJIVANJE

ELE

KT

RIČ

NI

PO

DIZ

I

PR

OZ

OR

A

RE

LE

ZA

EL.

VE

NT

ILA

TO

R B

RZ

.2)

RE

LE

ZA

EL.

VE

NT

ILA

TO

R S

PO

R.

RE

LE

J P

RE

DN

JIH

MA

GLE

NK

I*

RE

LE

J

OS

VE

TLJA

VA

NJA

RE

LE

J K

LIM

A A

/C

KO

MR

ES

OR

A*

RE

LE

J S

IRE

NE

RE

LE

J P

UM

PE

ZA

BE

NZ

ING

LA

VN

I R

ELE

RE

LE

PO

DIZ

A

PR

OZ

OR

A

RE

LE

PR

ED

NJE

G

SV

ET

LA

RE

LE

ZA

OD

MA

GLJI

VA

NJE

AB

S*

IGN

-1

IGN

-2

MO

TO

R

VE

NT

ILA

TO

RA

EL.

VE

NT

ILA

TO

R

BR

Z.1)

6–46 SERVIS I NEGA VOZILA

Dodatna kutija sa osiguračima u motornom prostoru (Samo dizel)*

F1 S/B5 R1 RELEJ 4 PTC 3

F2 S/B4 R2 RELEJ 3 PTC 2

F3 S/B3 R3 RELEJ 2 PTC 1

F4 S/B2 R4 RELEJ 1 F/F GREJAČ

F5 S/B1

PAŽNJA : KORISTITI SAMO PROPISANE OSIGURAČE

SERVIS I NEGA VOZILA 6–47

SVETLA

UPOZORENJE

Halogene sijalice sadrže gas pod pritiskom. Voditi posebno računa pri rukovanju sa halogenim sijalicama.

• Zaštititi oči prilikom rada sa sijalicama.

• Zaštiti sijalice od abrazivnih materija i ogrebotina.

• Sijalica koja svetli i nije u zatvorenoj instalaciji, ne sme doći u kontakt sa tečnošću.

• Sijalica se sme uključiti samo kada je instalirana u svetlu.

• Oštećena prednja svetla zameniti.

• Prilikom zamene halogenih sijalica NE dodirivati stakla sijalice golim rukama.

• Držati sijalice dalje od dohvata dece.

• Pažljivo rukovati sa sijalicama prilikom zamene. Inače sijalice mogu eksplodirati.

PREDNJA SVETLA

Zamena sijalica (model s 4 vrata/Kombi)

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi dva vijka (1) i jednu maticu (2).

3. Skinuti konektor el. instalacije sa zadnje strane sijalice.

4. Skinuti poklopac svetla.

5. Odvojiti oprugu koja drži sijalicu.

6. Izvaditi sijalicu.

N4W6501A

7. Sijalicu zameniti odgovarajućom prema specifikaciji. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

8. Vratiti opružni držač.

9. Vratiti poklopac svetla.

10. Spojiti konektor el. instalacije.

PAŽNJA

• Halogene sijalice čistiti alkoholom ili mineralnim špiritusom i krpom koja ne ostavlja dlačice. Ne dodirivati sijalice golim rukama.

Otisci prstiju mogu znatno smanjiti vek trajanja halogenih sijalica.

N4W6502A

(Sijalica oborenih svetla)

Sijalica dugih svetla)

6–48 SERVIS I NEGA VOZILA

Zamena sijalica (model s 5. vrata)

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi četiri vijaka i rešetku hladnjaka.

3. Izvaditi tri vijka.

4. Skinuti konektor el. instalaciju sa zadnje strane sijalice.

5. Skinuti poklopac svetla.

6. Odvojiti oprugu koja drži sijalicu.

7. Izvaditi sijalicu.

8. Sijalicu zameniti odgovarajućom prema specifikaciji. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

9. Vratiti opružni držač.

10. Vratiti poklopac svetla.

11. Spojiti konektor el. instalacije.

POZICIONA SVETLA

Zamena sijalice

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi sklop prednjeg svetla.

3. Skinuti poklopac svetla.

4. Izvući držač sijalice pozicionog svetlaiz kućišta do sijalice prednjeg svetla.

5. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz držača.

N4W6503A

PAŽNJA

• Halogene sijalice čistiti alkoholom ili mineralnim špiritusom i krpom koja ne ostavlja dlačice. Ne dodirivati sijalice golim rukama.

Otisci prstiju mogu znatno smanjiti vek trajanja halogenih sijalica.

N4W6504A N4W6511A

(Model sa 4 vrata/Kombi)

SERVIS I NEGA VOZILA 6–49

6. Postaviti novu sijalicu u držač. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

7. Vratiti poklopac svetla.

8. Spojiti konektor el. instalacije.

PREDNJI POKAZIVAČI PRAVCA

Zamena sijalice

1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi sklop prednjeg svetla.

3. Okretati sijalicu prednjeg pokazivača pravca u držaču u pravcu obrnutom od smera kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi držač sijalice prednjeg pokazivača pravca iz kućišta svetla.

5. Pritisnuti sijalicu prema unutra i okrenuti je suprotno smeru kretanja kazaljke na satu da bi je oslobodili iz držača.

6. Postaviti novu sijalicu u držač tako što ćete je pritisnuti i okrenuti u smeru kretanja kazaljke na satu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

7. Vratiti držač u kućište svetla okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

8. Sklop prednjeg svetla vratiti nazad.

N4W6512A

(Model sa 5 vrata)

N4W6521A

(Model sa 4 vrata/Kombi)

N4W6522A

(Model sa 5 vrata)

6–50 SERVIS I NEGA VOZILA

PREDNJA SVETLA ZA MAGLU*

Zamena sijalica

1. Skinuti konektor el. instalacije sa sijalice prednjih svetla za maglu.

2. Izvaditi sijalicu prednje maglenke okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

3. Zamenite sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

4. Postaviti el. instalaciju na sijalicu prednjih svetla za maglu.

BOČNI POKAZIVAČI PRAVCA

Zamena sijalice

1. Izvaditi sklop bočnog pokazivača pravca sa sijalicom potiskujući je prema nazad.

2. Okrenite nosač sijalice obrnuto kretanju kazaljke na satu.

3. Izvadite sijalicu iz kućišta svetla ravnim izvlačenjem iz držača.

4. Postavite odgovarajuću sijalicu u držač sijalice potiskivanjem i okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

5. Potisnite sklop bočnog pokazivača pravca nazad u originalnu poziciju.

UPOZORENJE

Za izvođenje ove radne operacije neophodan je specijalni alat.

• Ako niste sigurni da možete sami izvršiti ovu radnju, obratite se ovlašćenom Chevrolet dileru.

U suprotnom može doći do vašeg povređivanja ili oštećenja vozila.

N4W6531A N4W6541A

SERVIS I NEGA VOZILA 6–51

SVETLO ZA HOD U NAZAD, ZADNJE SVETLO, STOP SVETLO, ZADNJI POKAZIVAČI PRAVCA I ZADNJA SVETLA ZA MAGLU

Zamena sijalica (s 4-ro vrata)

1. Otvoriti poklopac prtljažnika.

2. Otvorite poklopac obloge.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratite držač sijalice u kućište osvetljenja. Okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu da se zabravi.

7. Vratiti poklopac i zatvoriti poklopac prtljažnika.

Zamena sijalica (model sa 5. vrata)

Za zamenu sijalica zadnjeg svetla, stop svetla, i zadnjih pokazivača pravca:

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i sklop zadnjih svetla.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

N4W6551A N4W6552A

6–52 SERVIS I NEGA VOZILA

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratiti držač sijalice u kućište osvetljenja.

7. Vratiti sklop svetla na vozilo koristećidva ranije skinuta vijka.

8. Zatvoriti vrata prtljažnika.

Za zamenu sijalice zadnjeg svetla i svetla za maglu:

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Skinuti zaštitni poklopac.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratiti držač sijalice u kućište osvetljenja. Okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu da se zabravi.

7. Vratiti zaštitni poklopac i zatvoriti vrata prtljažnika.

N4W6553A

SERVIS I NEGA VOZILA 6–53

Zamena sijalica (Kombi)

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i sklop zadnjih svetla.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratiti držač sijalice u kućište osvetljenja.

7. Vratiti sklop svetla na vozilo koristeći dva ranije skinuta vijka.

8. Zatvoriti vrata prtljažnika.

VISOKO MONTIRANO STOP SVETLO

Zamena sijalica (model sa 4-oro vrata)

1. Otvoriti poklopac prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i sklop zadnjeg svetla. Skinuti konektor el. instalacije pre vađenja kućišta svetla.

3. Izvaditi dva vijka i sklop svetla.

4. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz držača.

5. Postavite novu sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Montirati kućište svetla.

N5W6001A N4W6561A

6–54 SERVIS I NEGA VOZILA

Zamena sijalica (model sa 5. vrata)

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Otkačiti poklopac obloge i izvaditi dva vijka.

3. Izvaditi držač sijalice iz kućišta osvetljenja.

4. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz držača.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

6. Vratite kućište svetla i poklopac obloge u suprotnom redosledu.

Zamena sijalica (Kombi)

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i poklopac obloge vrata prtljažnika.

3. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz držača.

4. Postavite novu sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

5. Vratiti poklopac obloge vrata prtljažnika pomoću ranije izvađena dva vijka.

6. Zatvoriti vrata prtljažnika.

OSVETLJENJE REGISTARSKE TABLICE

Zamena sijalice

1. Izvaditi dva vijka i poklopac svetla.

2. Za vađenje držača sijalice iz tela svetla okretati ga u suprotnom smeru od kretanja kazaljki na satu.

3. Izvući sijalicu iz držača.

4. Zamenite sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

5. Vratiti držač sijalice u kućište svetla okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

6. Vratiti poklopac svetla.

N4W6562A N5W6002A N4W6571B

SERVIS I NEGA VOZILA 6–55

SVETLO PUTNIČKOG PROSTORA/SVETLO ZA MAPU

Zamena sijalice

1. Uz pomoć pljosnatog odvijača izvaditi sočivo iz ležišta.

2. Izvaditi sijalicu.

3. Zamenite sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

4. Montirati sočivo svetla.

N4W6581A

OSVETLJENJE PRTLJAŽNOG PROSTORA

Zamena sijalice

1. Uz pomoć pljosnatog odvijača izvaditi sklop svetla iz držača.

2. Zamenite sijalicu. Videti „SPECIFIKACIJA SIJALICA“ u indeksu pojmova.

3. Vratiti ceo sklop nazad.

N4W6591A

NEGA VOZILASREDSTVA ZA ČIŠĆENJE

Poštovati preporuke proizvođača vezane za sredstva za čišćenje i druge upotrebljene hemikalije za unutrašnju i spoljašnju negu vašeg vozila.

Pri čišćenju unutrašnjosti ili spoljašnjosti vozila ne koristiti opasne rastvore za čišćenje kao što su:

• Aceton. • Razređivači za boje. • Razređivač emajla.• Skidač laka za nokte.

UPOZORENJE

Pojedine hemikalije mogu biti otrovne, nagrizajuće ili zapaljive.

• Neadekvatna upotreba tih sredstava može biti opasna. Njihovo korišćenje može dovesti do povreda osoba ili do oštećenja vozila.

6–56 SERVIS I NEGA VOZILA

Pri čišćenju unutrašnjosti ili spoljašnjosti vozila, ne koristiti sledeća sredstva za čišćenje osim ako su navedena u preporukama za skidanje fleka sa tekstila:

• Sapun za pranje.• Izbeljivače. • Sredstva za razređivanje. Nikada ne koristiti sledeće materijale u svrhe čišćenja:

• Ugljen-tetrahlorid. • Benzin. • Benzol. • Naftu.

Otvoriti sva vrata vozila radi ventilacije kada se u unutrašnjosti vozila koriste sredstva za čišćenje ili druge hemikalije.

U interesu izbegavanja trajnog oštećenja boje unutrašnjih obloga sa svetlim bojama, ne dozvoliti da materijali sa nepostojanim bojama dođu u dodir sa materijalom sedišta kada oba nisu potpuno suva. Sledi kratka lista tkanina koje mogu imati nepostojanost boja:

• Delovi svakodnevne odeće.• Obojeno platno. • Somot.• Koža. • Jelenska koža. • Novine. • Dekorativni papir.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE UNUTRAŠNJOSTI

Pri čišćenju unutrašnjosti i spoljašnjosti vozila vrlo je važno da se koriste odgovarajuće tehnike i materijali za čišćenje.

Prašinu i druge nečistoće koje se skupljaju na tkaninama u unutrašnjosti vozila treba često uklanjati usisavanjem ili mekom četkom.

Redovno brisati vinil ili kožu čistom vlažnom krpom.

Normalne zaprljanosti i fleke na tkanini se skidaju sredstvima za čišćenje.

UPOZORENJE

• Izbegavati sopstveno i tuđe prekomerno izlaganje isparenjima sredstava za čišćenje i drugih hemikalija.

Takva isparenja mogu izazvati zdravstvene probleme naročito u malom, zatvorenom i slabo provetrenom prostoru.

PAŽNJA

Ne dozvoliti da materijali sa nepostojanim bojama dođu u dodir sa materijalom sedišta kada nisu potpuno suvi.

PAŽNJA

• Pri čišćenju unutrašnjosti vozila vrlo je važno da se koriste odgovarajuće tehnike i materijali za čišćenje.

Ako se propusti da se tako uradi, posebno pri prvom čišćenju, kao rezultat mogu se pojaviti fleke i krugovi od vode kao i stalne mrlje.

To Vam može trajno oštetiti vozilo.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–57

Održavanje sigurnosnih pojaseva

Sigurnosni pojasevi uvek treba da su čisti i suvi. Izbegavati prljanje pojaseva uljem ili drugim hemikalijama, posebno ne sa akumulatorskom kiselinom, izbeljivačem ili bojama. Ove materije mogu dovesti do oslabljenja materijala vašeg sigurnosnog pojasa.

Periodično kontrolisati sve delove pojaseva. Oštećene sigurnosne pojaseve ili njihove delove odmah zameniti.

Pojasevi se moraju zameniti nakon zatezanja prilikom udesa, čak iako nemaju vidljivo oštećenje. Zamena se mora izvršiti sa novim pojasem.

Zamenite ceo sklop sigurnosnog pojasa nakon udesa vašeg vozila. Ako je obučeni specijalista ustanovio, da prilikom udesa vozila nije došlo do oštećenja sigurnosnog pojasa i da svi njegovi delovi pravilno rade, tada nije potrebno menjati pojas. Obratite se vašem ovlašćenom Chevrolet Dileru.

STAKLENE POVRŠINE

Održavanje čistih staklenih površina smanjiće refleksiju i poboljšaće vidljivost.

PAŽNJA

Ako su prednja sedišta opremljena bočnim vazdušnim jastucima:

• Ne tretirati oblogu sedišta sa sredstvom za čišćenje tapacirunga.

• Ne koristiti jaka hemijska sredstva za čišćenje sedišta.

Nepoštovanje tih preporuka može dovesti do zaprljanja modula bočnog vazdušnog jastuka što može prouzrokovati smetnje u funkciji bočnog vazdušnog jastuka pri sudaru.

PAŽNJA

Sigurnosni pojasevi se moraju održavati u odgovarajućem radnom stanju da bi se očuvala njihova efikasnost.

PAŽNJA

Abrazivna sredstva za čišćenje mogu napraviti ogrebotine na staklu i mogu oštetiti grejač zadnjeg stakla.

• Nikada ne koristiti abrazivne materijale za čišćenje stakla na vozilu.

Ovakva oštećenja mogu smanjiti vidljivost za vozača.

PAŽNJA

Nalepnice mogu oštetiti grejač zadnjeg stakla.

• Ne lepiti nalepnice na unutrašnjost zadnjeg stakla.

Mogu smanjiti vidljivost za vozača.

6–58 SERVIS I NEGA VOZILA

Čišćenje spoljašnje strane vetrobrana

Vosak ili neki drugi materijali na metlicama brisača ili vetrobranu mogu prouzrokovati vibraciju brisača pri radu. Takve strane materije takođe mogu otežati čišćenje vetrobrana.

Periodično koristiti sredstva za čišćenje vetrobrana koja nisu abrazivna.

Kada je čist, na vetrobranu se ne formiraju kapljice kada se ispira vodom.

NEGA I ČIŠĆENJE SPOLJAŠNJOSTI

Pranje vozila

Najbolji način za očuvanje boje vašeg vozila je često pranje.

• Ne parkirati vozilo na direktnom suncu.• Koristiti blaga sredstva za pranje

sa hladnom ili mlakom vodom. • Dobro isprati sva sredstva za pranje

sa površine vozila.

Vaše vozilo je projektovano da se koristi u normalnim spoljašnjim uslovima i otporno je na sve prirodne uslove.

NAPOMENA

• Ne koristiti tečnost za pranje sudova pri pranju vozila.

Sredstvo za pranje posuđa ispira vosakiz boje vozila.

PAŽNJA

• Izbegavati visok pritisak vode pri pranju.

Visok pritisak vode pri pranju vozila može da dovede do prodiranja vode u vozilo, i do oštećenja enterijera.

PAŽNJA

Vaša antena može biti oštećena pranjem vozila u automatskoj perionici.

• Uvući električnu antenu isključivanjem audio sistema.

• Skinuti ručno krovnu antenu.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–59

Poliranje i zaštita voskom

Povremeno poliranje i zaštita voskom se preporučuje radi uklanjanja naslaga sa površine boje. Posle poliranja boja se zaštićuje visokokvalitetnim auto-voskom.

Zaštita spoljašnjih sjajnih metalnih delova

Sjajne metalne delove treba redovno čistiti. Obično je dovoljno pranje vodom.

Prilikom tretiranja vozila voskom, vosak naneti takođe i na sve sjajne metalne delove.

Čiščenje aluminijumskih naplatakai ukrasnih poklopaca

Radi zaštite originalnog izgleda točkova i ukrasnih poklopaca, sprečiti nakupljanje nečistoće sa puta i od kočnica.

Redovno čistiti točkove/ukrasne poklopce točkova, izbegavajući pri tom korišćenje abrazivnih sredstva za čišćenje ili četke jer mogu oštetiti boju.

ZAŠTITA OD KOROZIJE

Vaše vozilo je projektovano da bude otporno na koroziju. Specijalni materijali i zaštitni premazi su korišćeni pri proizvodnji većine delova, kako bi oni zadržali dobar izgled, čvrstoću i pouzdan rad.

Kod nekih delova vozila u motornom prostoru i ispod vozila može se pojaviti površinska korozija koja ne utiče na njihovu pouzdanost ili funkciju.

Oštećenje metalnih delova

Ukoliko je vozilo oštećeno i potrebnaje popravka ili zamena limarije, uverite se da limarska radionica primenjuje pravilnu antikorozivnu zaštitu popravljenih ili zamenjenih delova. Videti „OŠTEĆENJE BOJE“ kasnije u ovom poglavlju.

PAŽNJA

• Aluminijumske obloge nikada ne čistiti polirom za hromirane površine, parom ili kaustičnim sapunom.

Ovi materijali mogu biti suviše abrazivni i oštetiti metalne delove i naplatke.

PAŽNJA

Ne koristiti abrazivna sredstva ili četke za čišćenje aluminijumskih naplataka i ukrasnih poklopaca.

6–60 SERVIS I NEGA VOZILA

Naslage stranih materijala

Sledeći materijali mogu da oštete boju vozila:

• Kalcijum hlorid i druge soli. • Sredstva za topljenje leda. • Katran ili ulje sa puta.• Smola sa drveća.• Ptičiji izmet. • Industrijski talog. Isprati odmah ovakve grube materije sa vozila. Ukoliko samo pranje sa vodom i sredstvom za čišćenje nije dovoljno za uklanjanje ovakvih naslaga, upotrebiti specijalna sredstva za tu namenu.

Oštećenja boje

Trag udara kamenja, deformacije i duboke ogrebotine na bojenim površinama po mogućnosti popraviti što pre. Ogoljeni metal će brzo korodirati.

Manji udari i ogrebotine se mogu popraviti i setovima za popravku manjih oštećenja.

Limarska radionica i lakirnica je u stanju popraviti oštećenja većih obima.

Održavanje podvozja vozila

Korozivni materijali za uklanjanje snegai leda se mogu nakupiti sa donje strane vašeg vozila. Ukoliko se oni ne uklone, ubrzana korozija će se pojaviti na delovima ispod vozila.

Povremeno isprati sa podvozja vašeg vozila te materije običnom vodom. Obratiti pažnju da se operu i mesta gde se blato i ostale naslage mogu zadržati. Olabaviti svaku naslagu na skrivenim mestima pre ispiranja vodom.

Ako želite, vaš ovlašćeni Chevrolet diler vam može ponuditi tu uslugu.

PAŽNJA

• Koristite samo sredstva za čišćenje koja su pogodna za obojene površine.

Druga sredstva mogu trajno oštetiti boju.

NAPOMENA

Pri pranju motornog prostora, gorivo, naslage masti i ulja se ispiraju i mogu zagaditi okolinu.

Pranje motora obavljati kod vašeg ovlašćenog Chevrolet dilera ili na drugom mestu koje je opremljeno sistemom za separaciju ulja iz otpadnih voda.

Korišćeno motorno ulje, tečnost za kočnice, ulje za menjač, antifriz, akumulatore i pneumatike odlagati samo na mesta određena za tu namenu u skladu sa propisima ili kod trgovca koji je za to obavezan ako kod njega zamenjujete navedene materijale.

Ni pod kakvim uslovima se te materije ne smeju odlagati u kućno smeće, niti prosipati u kanalizaciju.

Neodgovarajuće tretiranje tih potencionalno opasnih materijala može izazvati trajno zagađenje životne sredine.

• OPŠTE INFORMACIJE ...........................................7-2 • OTEŽANI USLOVI ...................................................7-2

ODRŽAVANJE VOZILA

7–2 ODRŽAVANJE VOZILA

OPŠTE INFORMACIJEOvo poglavlje definiše servisne intervale koji su neophodni da bi se osiguralo višegodišnje zadovoljstvo u eksploataciji vašeg vozila.

Vi kao vlasnik vozila ste odgovorni za rukovanje i održavanje vozila prema instrukcijama datim u ovom priručniku. Nepridržavanje ovih instrukcija može dovesti do prestanka važenja garancije.

Vlasnik vozila je odgovoran za odgovarajuće održavanje i rukovanje vozilom. Neohodno je pridržavati se propisanih periodičnih radova održavanja i opštih uputstava servisne knjige.

Takođe je dužnost vlasnika vozila da čuva svu dokumentaciju kao dokaz o servisiranju vozila. Sva dokumentacija zajedno sa servisnom knjigom trebalo bi da se preda sledećem vlasniku pri prodaji vozila.

Preporučuje se da radove servisiranja poverite vašem ovlašćenom Chevrolet dileru, koji ima dobro obučeno osoblje i originalne delove.

Neoriginalni delovi i oprema nisu provereni i odobreni od strane naše kompanije. Ne snosimo nikakvu odgovornost u pogledu bezbednosti, kao ni za štetu nastalu upotrebom delova ili opreme koji nisu originalni proizvodi.

Neadekvatno, nekompletno i nedovoljno održavanje može dovesti do smetnje u radu vašeg vozila, koje može dovesti do oštećenja vozila, udesa ili povreda osoba.

OTEŽANI USLOVI Potrebno je pridržavati se periodično potrebnih servisnih intervala. Videti „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

NORMALNI USLOVI

Normalnim uslovima vožnje smatraju se svakodnevni tipični uslovi. Potrebno je pridržavati se redovnih servisnih intervala.

OTEŽANI USLOVI

Ukoliko vozilo radi pod bilo kojim sledećim navedenim uslovima, neke od predvidenih servisnih radova potrebno je češće izvršavati. Videti brojčane simbole u poglavlju „PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA“ u servisnoj knjizi.

• Učestala vožnja uglavnom kraćaod 10 km.

• Dugo stajanje u mestu i/ili spora vožnja u gradskom saobraćaju.

• Vožnja u uslovima sa puno prašine.• Vožnja na planinskim terenima. • Vuča prikolice. • Vožnja u teškim gradskim uslovima pri

spoljašnjoj temperaturi od 32 °C ili višoj. • Korišćenje vozila kao taksi, policijsko ili

dostavno vozilo. • Česte vožnje pri niskim spoljašnjim

temperaturama (ispod nule).

• IDENTIFIKACIONI BROJEVI VOZILA ...................8-2

• TABELA TEČNOSTI................................................8-4

• MOTORNO ULJE ...................................................8-5

• SPECIFIKACIJA SIJALICA (model sa 4. vrata) ....8-6

• SPECIFIKACIJA SIJALICA (model sa 5. vrata) ....8-7

• SPECIFIKACIJA SIJALICA (Kombi) ......................8-8

• SPECIFIKACIJA VOZILA .......................................8-9

TEHNIČKI PODACI

8–2 TEHNIČKI PODACI

IDENTIFIKACIONI BROJEVI IDENTIFIKACIONI BROJ VOZILA (VIN)

Identifikacioni broj vozila (broj šasije, VIN) je utisnut u blizini sredine požarnog zida.

N6A8001P

BROJ MOTORA

Broj benzinskog motora je utisnut na prednjoj desnoj strani bloka cilindra.

Broj motora kod dizel motora je utisnut na bloku cilindra ispod 4. grane sabirnika izduvne cevi.

S3W8021A

IDENTIFIKACIONI BROJ RUČNOG MENJAČA

Pričvršćen je na vrhu kućišta menjača bliže motoru.

S3W8031A

TEHNIČKI PODACI 8–3

IDENTIFIKACIONI BROJ AUTOMATSKOG MENJAČA

Pričvršćen je na prednjoj gornjoj strani kućišta menjača.

S3W8041A

8–4 TEHNIČKI PODACI

TABELA TEČNOSTI

Stavka Količina Klasifikacija

Motorno ulje (sa filterom ulja)

Benzin 3,75 LVideti sledeću stranu

Dizel 6,2 L

Tečnost za hlađenje motoraBenzin

1.4D/1.6D 7,2 LDex-Cool rasladno sredstvo/ Long Life Coolant (LLC)

(dugotrajno rasladno sredstvo)1.8D 7,5 L

Dizel 2.0S 8 L

Ulje za automatski menjačBenzin

1.6D 5,77 ± 0,2 L ESSO JWS 3309 ili TOTAL FLUID III G

1.8D 6,9 ± 0,2 L ESSO LT 71141 ili Total ATF H50235

Dizel 2.0S 6,94 ± 0.15 L ESSO JWS 3309 US ATF

Ulje za ručni menjačBenzin 1,8 L

SAE 75W - 90Dizel 2,1 L

Tečnost za kočnice/kvačilo 0,5 L Pogledati napomenu na poklopcu rezervoara kočione tečnosti

Ulje za servo upravljač 1.1 L DEXRON® VI

TEHNIČKI PODACI 8–5

MOTORNO ULJE Motor

Viskozitet treba izabrati prema spoljašnjoj temperaturi. Ne menjati viskozitet u slučaju manjih temperaturnih promena.

* Servisni periodi i periodi zamene motornog ulja pod otežanim uslovima opisani su u priručniku sa servisnim informacijama

Motor Intervali zamene motornog ulja* Klasa kvaliteta Viskozitet

Benzin 1 godina / 15.000 km ACEA A3/B3 ili A3/B4 ili API SM

Do -25 °C i ispod: 0W-X, X=30 ili 40Do -25 °C : 5W-X, X=30 ili 40Do -20 °C : 10W-X, X=30 ili 40Do -15 °C : 15W-X, X=30 ili 40

Dizel 1 godina / 15.000 km ACEA C3Do -25 °C i ispod: 0W-40Do -25 °C : 5W- 40

8–6 TEHNIČKI PODACI

SPECIFIKACIJA SIJALICA (model sa 4. vrata)

N5W8001A

4

3

2

5

1

6

N4W8072A

81112

7

10

9

1) Specifikacija sijalica kod nekih modela može odstupati od navedenih u gornjoj tabeli. Pre zamene izgorele sijalice proveriti njenu snagu na grlu sijalice.

Sijalice Snaga x Količina Napomene

Napred

1 Prednja oborena svetla 55W x 2 Halogena sijalica

2 Prednje dugo svetlo 55W x 2 Halogena sijalica

3 Poziciono svetlo 5W x 2

4 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

5 Svetla za maglu1) 27W x 2 Halogena sijalica

6 Bočno poziciono svetlo 5W x 2

Nazad

7 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

8 Stop svetlo / zadnje svetlo 21/5W x 4

9 Svetlo hoda unazad 21W x 2

10 Svetlo za maglu 21W x 2

11Visoko centralno montirano stop svetlo

5W x 5

12 Osvetljenje registarske tablice 5W x 2

Unutrašnji prostor

Svetlo putničkog prostora 10W x 1

Svetlo karte 7.5W x 2

Osvetljenje prtljažnika 10W x 1

TEHNIČKI PODACI 8–7

SPECIFIKACIJA SIJALICA (model sa 5. vrata)

N4W8073A

5

4 3

2

1

1) Specifikacija sijalica kod nekih modela može odstupati od navedenih u gornjoj tabeli. Pre zamene pregorele sijalice proveriti njenu snagu označenu na grlu sijalice.

Sijalice Snaga x Količina Napomene

Napred

1 Prednje svetlo (dugo/kratko) 60/55W x 2 Halogena sijalica

2 Poziciono svetlo 5W x 2

3 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

4 Svetla za maglu1) 27W x 2 Halogena sijalica

5 Bočni pokazivač pravca 5W x 2

Nazad

6 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

7 Stop svetlo / zadnje svetlo 21/5W x 2

8 Svetlo hoda unazad 21W x 2

9 Svetla za maglu 21W x 2

10Visoko centralno montirano stop svetlo

5W x 5

11 Osvetljenje registarske tablice 5W x 2

Unutrašnji prostor

Krovno svetlo putničkog prostora 10W x 1

Svetlo za čitanje karte 7.5W x 2

Osvetljenje prtljažnika 10W x 1

8–8 TEHNIČKI PODACI

SPECIFIKACIJA SIJALICA (Kombi)

N5W8001A

4

3

2

5

1

6

N5W8002A1211

1) Specifikacija sijalica kod nekih modela može odstupati od navedenih u gornjoj tabeli. Pre zamene pregorele sijalice proveriti njenu snagu označenu na grlu sijalice.

Sijalice Snaga x Količina Napomene

Napred

1 Prednje oboreno svetlo 55W x 2 Halogena sijalica

2 Prednje dugo svetlo 55W x 2 Halogena sijalica

3 Parking svetlo 5W x 2

4 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

5 Svetla za maglu1) 27W x 2 Halogena sijalica

6 Bočni pokazivač pravca 5W x 2

Nazad

7 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

8 Stop svetlo / zadnje svetlo 21/5W x 2

9 Svetlo hoda unazad 21W x 2

10 Svetlo za maglu 21W x 2

11Visoko centralno montirano stop svetlo

5W x 5

12 Osvetljenje registarske tablice 5W x 2

Unutrašnji prostor

Krovno svetlo putničkog prostora 10W x 1

Svetlo za čitanje karte 7.5W x 2

Osvetljenje prtljažnika 10W x 1

TEHNIČKI PODACI 8–9

SPECIFIČNI PODACI VOZILA MOTOR

Motor (1.4 DOHC Benzin)

Tip 4 cilindra/linijski

Pogon ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,399

Prečnik x hod (mm) 77.9 x 73.4

Stepen kompresije 9.5 : 1

Maksimalna snaga (Kw/br.ob.) 69.5/6,300

Maksimalni moment (Nm/br.ob.) 131/4,400

Sistem ubrizgavanja goriva Multi-point ubrizgavanje

Oktanska vrednost Videti indeks

SvećiceTip BKR6E-11

Zazor (mm) 1.0 ~ 1.1

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 55

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Starter (V-Kw) 12 - 1.2

Motor (1.6 DOHC Benzin)

Tip 4-cilindra/linijski

Pogon ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,598

Prečnik x hod (mm) 79 x 81.5

Stepen kompresije 9.5 : 1

Maksimalna snaga (Kw/obr. u min.) 80/5,800

Maksimalni obrtni momenat (Nm/obr. u min.) 150/4,000

Sistem goriva Multi-point ubrizgavanje

Oktanska vrednost Videti indeks

SvećiceTip BKR6E-11

Zazor (mm) 1.0 ~ 1.1

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 55

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Elektropokretač (V-Kw) 12 - 1.2

8–10 TEHNIČKI PODACI

Motor (1.8 DOHC Benzin)

Tip 4-cilindra/linijski

Pogon ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,796

Prečnik x hod (mm) 80.5 x 88.2

Stepen kompresije 9.7 : 1

Maksimalna snaga (Kw/obr. u min.) 89/5,800

Maksimalni obrtni momenat (Nm/obr. u min.) 169/3,600

Sistem goriva Multi-point ubrizgavanje

Oktanska vrednost Videti indeks

SvećiceTip BKUR6ETB

Zazor (mm) 0.7 ~ 0.9

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 55

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Elektropokretač (V-Kw) 12 - 1.2

Motor (2.0 SOHC Dizel)

Tip 4-cilindra/linijski

Pogon ventila SOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,991

Prečnik x hod (mm) 83 x 92

Stepen kompresije 17.5 : 1

Maksimalna snaga (Kw/obr. u min.) 89/3,800

Maksimalni obrtni momenat (Nm/obr. u min.) 280/2,000

Sistem gorivaCommon rail ubrizgavanje

Oktanska vrednost Videti indeks

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 90

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

912

Alternator (V-A) 12 - 120

Elektropokretač (V-Kw) 12 - 1.8

TEHNIČKI PODACI 8–11

SISTEM PRENOSA

Petostepeni automatski menjač

Benzin Dizel

1.4D 1.6D 1.8D 2.0S

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 3.818 ← 3.545 3.820

2. stepen 2.158 ← ← 1.970

3. stepen 1.481 ← ← 1.304

4. stepen 1.121 ← ← 0.971

5. stepen 0.886 ← ← 0.767

Hod u nazad 3.333 ← ← 3.615

Prenosni odnos diferencijala

3.722 ← ← 3.261

Kvačilo (Benzin / Dizel)

Tip Suva, jednostruka lamela

Spoljašnji prečnik (mm) 215 / 240

Unutrašnji prečnik (mm) 145 / 155

Debljina (mm) 8.4 / 8.7

4-Stepeni automatski menjač (1.6 DOHC Benzin)

Pogonski sistem Pogon na prednjim točkovima

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 2.875

2. stepen 1.568

3. stepen 1.000

4. stepen 0.697

Hod unazad 2.300

Davač za brzinu 1.020

Prenosni odnos diferencijala

3.750

4-Stepeni automatski menjač (1.8 DOHC Benzin)

Prenos snage Pogon na prednjim točkovima

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 2.719

2. stepen 1.487

3. stepen 1.000

4. stepen 0.717

Hod unazad 2.529

Prenosni odnos diferencijala

3.945

8–12 TEHNIČKI PODACI

ŠASIJA

5-Stepeni automatski menjač (2.0 DIZEL Dizel)

Prenos snage Pogon na prednjim točkovima

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 4.575

2. stepen 2.979

3. stepen 1.947

4. stepen 1.318

5. stepen 1.000

Hod u nazad 5.024

Prenosni odnos diferencijala

2.700

Šasija

Tip prednjeg vešanja McPherson-ova noga

Tip Zadnjeg vešanjaUzdužna i poprečna oscilirajuća ramena

Geometrija (Neopterećeno)

ZaturNapred -0° 20´ ± 45´

Nazad -1° 00´ ± 45´

Uzdužni nagib točka 4° 00´ ± 45´

Uvlačenje točkova

Napred 0° 00´ ± 10´

Nazad 0° 12´ ± 10´

Upravljač

TipServo pomoć, Ozubljena letva sa pužnim zupčanikom

Ukupan prenosni odnos 16:1

Prečnik upravljača (mm) 380

Minimalni poluprečnik okretanja vozila (m)

5.2

TEHNIČKI PODACI 8–13

Kočioni sistem

TOČAK I PNEUMATIK

1) Samo dizel: 220kPa [32psi]2) Samo dizel: 240kPa [35psi]

1) Samo dizel: 220kPa [32psi]

KOLIČINE PUNJENJA

Kočioni sistem

Tip Dvokružni-dijagonalno podeljeni

Prednji točkovi Samoventilirajući disk

Zadnji točkovi Disc

Servojednostruki (mm) 9.5" [241.3]

dupli (mm) 7"+8" [177.8+203.2]

Točkovi i pneumatici (modeli sa 4. i 5. vrata)

Dimenzija pneumatika

Dimenzija točka

Pritisak pneumatika (kPa)

Do 3 putnika Nosivost vozila

Napred Nazad Napred Nazad

185/65 R14 5.5J x 14 210 [30]1) ← 210 [30]2) ←

195/55 R15 6J x 15 210 [30]1) ← 210 [30]2) ←

125/70 D15(Privremeni) 4T x 15 420 [60] ← ← ←

Točak i pneumatik (Kombi)

Dimenzija pneumatika

Dimenzija točka

Pritisak pneumatika (kPa) [psi]

Do 3 putnika Nosivost vozila

Napred Nazad Napred Nazad

195/55 R15 6J x 15 210 [30]1) ← 240 [35] ←

125/70 D15(Privremeni) 4T x 15 420 [60] 420 [60] 420 [60] 420 [60]

Količine punjenja

Količine Benzin Dizel

1.4D 1.6D 1.8D 2.0S

Rezervoar goriva (L) 60 ← ← ←

Motorno ulje (L)(sa filterom ulja)

3.75 ← ← 6.2

Rashladna tečnost (L) 7.2 ← 7.5 8

8–14 TEHNIČKI PODACI

DIMENZIJE TEŽINA

Spoljašnje dimenzije (s petoro vrata/s četvoro vrata)

Ukupna dužina (mm) 4,295 / 4,515

Ukupna širina (mm) 1,725 / ←

Ukupna visina (mm) 1,445 / ←

Osovinsko rastojanje (mm) 2,600 / ←

Razmak točkova (mm)

Napred 1,480 / ←

Nazad 1,480 / ←

Spoljašnje dimenzije (Wagon)

Ukupna dužina (mm) 4,580

Ukupna širina (mm) 1,725

Ukupna visina (mm)1,4601,500 (W/krovni nosač)

Osovinsko rastojanje (mm) 2,600

Razmak točkova (mm)

Napred 1,480

Nazad 1,480

Težina (1.4 DOHC Benzin)

Težina praznog vozila (kg)

Model sa 4. vrata Ručni menjač 1,175~1,225

Model sa 5. vrata Ručni menjač 1,170~1,220

Ukupna masa vozila (kg)

Model sa 4 vrata 1,660

Model sa 5 vrata 1,645

Težina (1.6 DOHC Benzin)

Težina praznog vozila (kg)

Model sa 4 vrataRučni menjač 1,180~1,230

Automatski menjač 1,190~1,240

Model sa 5 vrataRučni menjač 1,175~1,225

Automatski menjač 1,185~1,235

Kombi Ručni menjač 1,250~1,300

Ukupna masa vozila (kg)

Model sa 4 vrataRučni menjač 1,665

Automatski menjač 1,675

Model sa 5 vrataRučni menjač 1,650

Automatski menjač 1,660

Kombi Ručni menjač 1,765

TEHNIČKI PODACI 8–15

Težina (1.8 DOHC Benzin)

Težina praznog vozila (Kg)

Model sa 4 vrataRučni menjač 1,210~1,260

Automatski menjač 1,235~1,285

Model sa 5 vrataRučni menjač 1,205~1,255

Automatski menjač 1,230~1,280

KombiRučni menjač 1,280~1,330

Automatski menjač 1,305~1,355

Ukupna masa vozila (kg)

Model sa 4 vrataRučni menjač 1,695

Automatski menjač 1,720

Model sa 5 vrataRučni menjač 1,680

Automatski menjač 1,705

KombiRučni menjač 1,795

Automatski menjač 1,820

Težina (2.0 SOHC Dizel)

Težina praznog vozila (Kg)

Model sa 4 vrataRučni menjač 1,360~1,410

Automatski menjač 1,370~1,420

Model sa 5 vrataRučni menjač 1,355~1,405

Automatski menjač 1,365~1,415

KombiRučni menjač 1,430~1,480

Automatski menjač 1,440~1,490

Ukupna masa vozila (kg)

Model sa 4 vrataRučni menjač 1,770

Automatski menjač 1,780

Model sa 5 vrataRučni menjač 1,755

Automatski menjač 1,765

KombiRučni menjač 1,870

Automatski menjač 1,880

8–16 TEHNIČKI PODACI

PERFORMANSE

Performanse

Maksimalna brzina (Km/h)

Benzin

1.4 DOHC Ručni menjač 175

1.6 DOHCRučni menjač 187

Automatski menjač 175

1.8 DOHCRučni menjač 194

Automatski menjač 184

Dizel 2.0 SOHCRučni menjač 186

Automatski menjač 188

INDEKS POJMOVA

9–2 INDEKS POJMOVA

A

ABS sistemKočenje ABS-om .......................... 3-25

Kontrolna lampica ........................... 2-9Akumulator ........................................ 6-33

Startovanje pomoću kablova za premošćavanje .......................... 5-7

Štednja .......................................... 2-22Antena ............................................... 2-58Aquaplaning - Proklizavanje na vodi .... 3-30Audio sistem

Daljinsko upravljanje ...................... 4-62RDS radio, kasetofon

i CD-izmenjivač .......................... 4-17RDS radio prijemnik

i CD uređaj ................................. 4-39Automatski menjač ....................3-14, 3-16

Hold program vožnje ..................... 3-20Kontrolna lampica za Hold

program vožnje ........................... 2-15Kontrolna lampica za zimski

program vožnje ........................... 2-15Postupci u slučaju nužnog menjanja

kod automatskog menjača ............ 3-21Provera nivoa ulja automatskog

menjača ................... 6-20, 6-22, 6-24Ulje za automatski menjač .....6-19, 6-21Zimski režim ................................. 3-21

Automatsko upravljanje klimom .......... 4-11

B

BaterijaZamena baterije daljinskog

upravljača ....................................2-34Bezbednosne brave za decu ..................2-37

Bezbednost dece ..................................1-11Bočni prostor za odlaganje ...................2-57Bočni vazdušni jastuci ..........................1-21Brave na vratima ..................................2-35

Bezbednosne brave za decu .............2-37

Sistem centralnog zaključavanja vrata ............................................2-36

Brisač i perač zadnjeg stakla .................2-28Brisači vetrobranskog stakla ....... 2-25, 6-28

Automatsko brisanje sa senzorom kiše ..........................2-26

Brzinomer .............................................2-7

D

Daljinsko upravljanjeSistem otvaranja vrata

daljinskim upravljanjem ...............2-32

Digitalni sat ........................................2-45Dnevna svetla ......................................2-31Dodatna utičnica ..................................2-47Dodatni grejač .....................................4-10Dodatni sistem zaštite ..........................1-19Dolivanje ulja za kočnicu/kvačilo .........6-14

Donji prostor za odlaganje ...................2-51Drzač za čašu ......................................2-49

Držači dečijeg sedišta ..........................1-13Držač za kovanice ...............................2-51Držač za naočare .................................2-52Dugme za odleđivanje spoljašnjih

retrovizora ........................................2-29Dugme za otvaranje poklopca

prtljažnika ........................................2-40

E

Električni krovni otvor .........................2-44Klizno otvaranje krovnog otvora .....2-45Naginjanje krovnog otvora ..............2-45

Električni podizači prozora ...................2-38Automatsko otvaranje .....................2-38Dugme za zaključavanje .................2-39

Električno podesivi spoljašnji retrovizori ...........................................3-8

Električno preklopni retrovizor ...............3-9

INDEKS POJMOVA 9–3

F

Filter dizel goriva ................................ 6-16Filter vazduha klima uređaja ................ 6-41Filter za čestice dizela (DPF) ............... 6-28Filter za vazduh .................................. 6-30

G

Gorivo .................................................. 3-4

Preporuke za gorivo ......................... 3-4

Punjenje rezervoara gorivom ............ 3-6

Sipanje goriva iz buradiili kanistera ................................... 3-7

Grejanje ............................................... 4-8Grejanje vetrobranskog stakla .............. 2-30

H

Hold programKontrolna lampica

za Hold program vožnje ............... 2-15Hold program vožnje ........................... 3-20

I

Identifikacioni brojevi ........................... 8-2Imobilajzer ......................................... 3-12Indikator položaja ručice menjača ........ 2-15Instrumenti i komande -

Kratak pregled ..........................2-3, 2-4Instrument tabla .............................2-5, 2-6Izduvni gasovi motora ......................... 3-36Izvlačenje vozila ................................. 5-11

K

Kako zameniti izduvan pneumatik ..........5-3

Kaseta konzole ....................................2-51Kaseta za rukavice ...............................2-49

Hlađenje kasete za rukavice ............2-50Katalizator ...........................................6-36Kilometar sat / Merač pređenog puta .......2-7Klima sistem .........................................4-7

Ključevi ..............................................2-31Kočenje motorom ................................3-27

Kočnice ...............................................3-22Indikator istrošenosti pločice

kočnice ........................................3-23Kontrolna lampica kočionog

sistema ........................................2-10Nakvašene kočnice .........................3-23Pedala kočnice ...............................6-35Pregrevanje kočnica ........................3-23Ručna kočnica ................................3-24Sistem kočnica protiv blokiranja

točkova .......................................3-25Kontakt brava ......................................3-11Kontrolna lampica ABS-a ......................2-9Kontrolna lampica alternatora ...............2-12Kontrolna lampica dugog svetla ............2-18Kontrolna lampica neispravnosti

(kvara) u elektronskom sistemu vozila ...................................2-13

Kontrolna lampica otvorenih vrata ........2-14Kontrolna lampica otvorenog

poklopca prtljažnog prostora ..............2-22Kontrolne lampice i lampice

upozorenja ..........................................2-9Krovni nosač .......................................2-58Kukica na naslonu sedišta za kačenje

torbica ..............................................2-52

L

Lampica upozorenja rezerve goriva ........2-9

M

MenjačAutomatski menjač .............. 3-14, 3-16Ručni menjač ....................... 3-13, 3-15

Motorni prostor .....................................6-5Motorno ulje .........................................6-8

Kontrola nivoa ulja u motoru ............6-8

Specifikacija motornog ulja ..............8-5Zamena ulja u motoru

i filtera za ulje ...............................6-9

9–4 INDEKS POJMOVA

N

Nasloni za glavu ................................. 1-15

Nega vozila ........................................ 6-55Čišćenje spoljašnje strane

vetrobrana ................................... 6-58Održavanje i čišćenje unutrašnjosti . 6-56Održavanje sigurnosnih pojaseva .... 6-57Sredstva za čišćenje ....................... 6-55Zaštita od korozije ......................... 6-59

O

Obaranje naslona zadnjeg sedišta ......... 1-18Obrtomer .............................................. 2-7Odleđivanje i odmagljivanje ................ 2-29Odmrzavanje i odmagljivanje .............. 4-10Održavanje vozila

Održavanje i čišćenje spoljašnjosti ................................ 6-58

Staklene površine .......................... 6-57Oktanska vrednost ................................. 3-4Osigurači ............................................ 6-42

Kutija sa osiguračima ..................... 6-42Kutija sa osiguračima

u motornom prostoru ................... 6-45

Unutrašnja kutija sa osiguračima .... 6-44Otežani uslovi ....................................... 7-2

P

Parkiranje vozila ..................................3-28Pedala kvačila .....................................6-35Pepeljare .............................................2-48

Zadnja pepeljara .............................2-48Period razrade .......................................3-2Pneumatik

Indikator habanja ............................6-38Lanci .............................................6-40Pritisak naduvavanja .......................8-13Privremeni rezervni točak ...............6-40

Promena mesta ...............................6-39Zamena izduvanog pneumatika .........5-3Zimski pneumatici ..........................6-39

Podešavanje retrovizora .........................3-7Podešavanje upravljača ........................3-10Podna mreža ........................................2-56Pogonski kaiš ......................................6-32Pokazivači pravca / svetla

za upozorenje ....................................2-18Pokazivač količine goriva .......................2-8Pokazivač temperature ...........................2-8Poklopac motornog prostora .................2-42Poklopac prtljažnog prostora ................2-40

Prednja sedišta ....................................1-16Podešavanje nagiba ........................1-16Podešavanje položaja .....................1-16Podešavanje visine sedišta vozača ...1-17Podupirač karličnog dela ................1-17

Prednja svetlaPrekidač za podešavanje visine

snopa svetlosti .............................2-30Zamena sijalica ..............................6-47

Pregrevanje motora ..............................5-12Prekidač dugog svetla ..........................2-23Prekidač grejača sedišta .......................2-59Prekidači i komande ............................2-22Prekidač prednjih svetla za maglu .........2-24

Kontrolna lampica prednjih svetla za maglu ............................2-17

Zamena sijalica ..............................6-50Prekidač prigušenog osvetljenja ............2-30Prekidač svetla upozorenja

(svi pokazivači pravca) ......................2-29Prekidač zadnjeg svetla za maglu ..........2-24

Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu .....................................2-17

Zamena sijalica ..............................6-51Prekidač za odleđivanje zadnjeg

stakla ................................................2-29Prekidač za svetla ................................2-22Prekidač za svetlosni signal (ablend) .....2-24

INDEKS POJMOVA 9–5

Prostor za odlaganje paketa .................. 2-56Bočni prostor za odlaganje ............. 2-57Podna mreža .................................. 2-56Pokrivač prtljažnog prostora ........... 2-57Prostor za odlaganje ispod poda ...... 2-57

Punjenje rezervoara gorivom ................. 3-6

Putnici na prednjem sedištu ................... 1-6

Putnici na zadnjem sedištu ..................... 1-6

R

Rashladno sredstvo ............................. 6-12

Recirkulacija ........................................ 4-6Retrovizori ........................................... 3-7Rezervni točak, dizalica i alati vozila ...... 5-2Ručica pokazivača prvca ..................... 2-23Ručna kočnica ...........................3-24, 6-36

Predlozi za parkiranje u zimskim uslovima ..................... 3-24

Ručni menjač .............................3-13, 3-15Provera nivoa ulja ručnog

menjača ...................................... 6-17Ulje za ručni menjač ...................... 6-17

Ručno upravljanje prozorima ............... 2-39Rukohvat ............................................ 2-53

S

Saveti za upravljanje ventilacionimsistemom ..........................................4-16

Saveti za vožnju ...................................3-27

Senzor za kišu .....................................2-26

Sigurnosna pregradna mreža .................2-54Sigurnosni pojas

Kontrolna lampica sigurnosnog pojasa ..........................................2-17

Održavanje .....................................6-57Održavanje sigurnosnih pojaseva .......1-8Podešavanje sigurnosnog pojasa

po visini ......................................1-10Sigurnosni pojasevi pričvršćeni

u tri tačke ......................................1-6Sigurnosni pojas srednjeg zadnjeg

sedišta ...........................................1-8Trudnice i sigurnosni pojasevi .........1-11Zatezač sigurnosnog pojasa ...............1-9Zvuk upozorenja sigurnosnog

pojasa ............................................1-6Sigurnosni pojasevi pričvršćeni

u tri tačke ............................................1-6Sirena .................................................2-49Sistem centralnog zaključavanja

vrata .................................................2-36Sistem pomoći pri parkiranju ..................2-62

Sistem daljinskogupravljanja (Audio) ...........................4-62

Sistem kočnica protiv blokiranjatočkova .............................................3-25

Sistem otvaranja vrata daljinskimupravljačem

Daljinski upravljač .........................2-33Otključavanje vrata ........................2-33

Sistem otvaranja vrata daljinskim upravljanjem ....................2-32

Brava na vratima ............................2-32Sistem protiv proklizavanja

pogonskih točkova ............................3-25Kontrolna lampica ..........................2-16

Sistem servo upravljača sa regulacijom u zavisnosti od brzinevozila (SSPS) ....................................3-11

Kontrolna lampica SSPS-a ..............2-16Sistem za pranje vetrobranskog

stakla ................................................2-27Tečnost za pranje vetrobrana ...........6-27

Specifikacija sijalica ..............................8-6Specifikacije .........................................8-6

Specifikacija sijalica .........................8-6Specifikacije vozila ..........................8-9

Specifikacije vozila ...............................8-9Spoljašnji retrovizori .............................3-7Startovanje dizel motora ......................3-13

9–6 INDEKS POJMOVA

Startovanje motora .............................. 3-12Startovanje motora pomoću

kablova za premošćavanje ................... 5-7Startovanje pomoću kablova

za premošćavanje ............................... 5-7Svećice ............................................... 6-31Svetla ................................................. 6-47

Bočni pokazivači pravca ................ 6-50Krovno svetlo putničkog

prostora/svetlo za čitanje .............. 6-55Osvetljenje prtljažnog prostora ....... 6-55Osvetljenje registarske tablice ........ 6-54Poziciona svetla ............................. 6-48Prednja svetla ................................ 6-47Prednja svetla za maglu .................. 6-50

Prednji pokazivači pravca ............... 6-49Svetlo za hod u nazad, zadnje

svetlo, stop svetlo, zadnji pokazivači pravca i zadnja svetla za maglu ........................... 6-51

Visoko montirano stop svetlo ......... 6-53

Svetla putničkog prostora .................... 2-43Svetlo putničkog prostora ............... 2-44Svetlo za karte ............................... 2-44

Svetlo putničkog prostora .................... 2-44Zamena sijalica .............................. 6-55

Svetlo za čitanjeZamena sijalica .............................. 6-55

Svetlo za karte .................................... 2-44

T

Tabela tečnosti ......................................8-4Tacna ispod sedišta suvozača ................2-52Tempomat ...........................................2-59Točkovi i pneumatici ...........................6-37Trudnice i sigurnosni pojasevi ..............1-11

U

Ukrasni spojleri .....................................3-4Ulje motora

Kontrolna lampica pritiska uljau motoru ......................................2-12

Ulje za kočnicu i kvačilo ......................6-14

Dolivanje ulja za kočnicu/kvačilo ....6-14

Ulje za servo upravljač .........................6-26Dolivanje ulja za servo upravljač .....6-26Provera nivoa ulja servo

upravljača ....................................6-26Unutrašnji retrovizor ..............................3-9Upaljač za cigarete i dodatna utičnica ....2-46Upozorenja za vozača ............................3-2Upravljanje klimom

Dugme za recirkulaciju vazduha ........4-6komandni panel ................................4-3Prekidač ventilatora ..........................4-4Regulator temperature ......................4-3Regulator za usmeravanje

vazduha .........................................4-4

U toku vožnje ......................................3-15Uvek koristite vaše sigurnosne

pojaseve .............................................1-2

V

Vazdušni jastuk ...................................1-19

Bočni vazdušni jastuk .....................1-21

Kontrolna lampica ..........................2-10Vazdušni jastuk suvozača ...............1-19Vazdušni jastuk vozača ..................1-19

Ventilacija ............................................4-9Ventilacioni otvori .................................4-2Vrata prtljažnika ..................................2-41Vuča prikolice .....................................3-31Vuča u slučaju nužde ...........................5-10Vuča vozila ...........................................5-9

Z

Zadnja sedišta .....................................1-18Obaranje ........................................1-18

Zamena baterije daljinskog upravljača ..2-34Zamena ulja u motoru i filtera za ulje ......6-9Zaštita okoline .....................................3-36Zaštitne lamele protiv sunca .................2-53Zaštitni sistem Brake-transaxle

shift interlock (BTSI) ........................3-16