52
LAGAN BG HR RO

LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

LAGAN BGHRRO

Page 2: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби
Page 3: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

БЪЛГАРСКИ 4HRVATSKI 21ROMÂNA 36

Page 4: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

СъдържаниеИнструкции за сигурност 4Описание на уреда 6Командно табло 6Програми 7Опции 7Преди първата употреба 8Всекидневна употреба 11

Препоръки и съвети 12Грижи и почистване 13Отстраняване на неизправности 14Техническа информация 16Опазване на околната среда 17ГАРАНЦИЯ НА IKEA 17

Запазваме си правото на изменения.

Инструкции за сигурностПреди инсталиране и експлоатация науреда прочетете внимателно предоста-вените инструкции. Производителят неноси отговорност, ако неправилното ин-сталиране и експлоатация предизвикатнаранявания и щети. Пазете инструк-циите в близост до уреда за бъдещисправки.Само квалифициран сервизен техникможе да ремонтира този уред Използ-вайте само оригинални резервни части.За да предотвратите нараняване и по-вреда на уреда, не се опитвайте да горемонтирате. Винаги се обръщайте къмцентъра за следпродажбено обслужва-не.Безопасност за деца и хора сограничени способности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отзадушаване, нараняване или

трайно увреждане.

• Не позволявайте на лица, в това чис-ло и деца, с понижена физическа се-тивност, намалени умствени функцииили липса на опит и познания да из-ползват уреда. Те трябва да са поднадзора на или да бъдат инструкти-рани за работа с уреда от лице, отго-ворно за тяхната безопасност. Деца-та не трябва да си играят с уреда.

• Съхранявайте всички опаковъчни ма-териали далеч от деца.

• Пазете всички препарати далеч отдеца.

• Пазете децата и домашните любим-ци далеч от уреда, когато вратичкатае отворена.

Инсталиране• Отстранете всички опаковки.• Не инсталирайте и не използвайтеповреден уред.

• Не инсталирайте или използвайтеуреда на места, където температура-та е под 0 °C.

• Спазвайте инструкциите за инстали-ране, предоставени с уреда.

• Уверете се, че уредът е инсталиранпод и в близост до безопасни кон-струкции.

Водно съединение• Не повреждайте маркучите за вода.• Преди да свържете уреда към новитръби или такива, които не са билиизползвани дълго време, оставетемалко вода да потече по тях, докатобъдат чисти.

• Когато използвате уреда за първипът, се уверете, че няма течове.

БЪЛГАРСКИ 4

Page 5: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Маркучът за подаване на вода имапредпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби. За да изключи-те маркуча, натиснете лоста (B) и за-въртете закопчалката (A) обратно начасовниковата стрелка.

A

B

• Маркучът за подаване на вода имавъншен прозрачен кожух. Ако марку-чът е повреден, водата в него потъм-нява.

• Ако маркучът за подаване на вода еповреден, незабавно изключете щеп-села от контакта. За подмяна на мар-куча за подаване на вода се свърже-те със сервиза.

Свързване в електрическата мрежаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отпожар и токов удар.

• Уредът трябва да е заземен.• Уверете се, че информацията заелектричеството от табелката с дан-ни съответства на електрозахранва-нето. В противен случай се свържетес електротехник.

• Винаги използвайте правилно инста-лиран, устойчив на удар контакт.

• Не използвайте разклонители и удъл-жителни кабели.

• Не повреждайте захранващия щеп-сел и захранващия кабел. Свържетесе със сервиза или електротехник засмяната на повреден захранващ ка-бел.

• Включете захранващия щепсел къмконтакта само в края на инсталация-та. Уверете се, че щепселът за за-хранване е достъпен след инстали-рането.

• Не дърпайте захранващия кабел, зада изключите уреда. Винаги издърп-вайте за щепсела.

Уредът съответства на Директивитена E.E.C.

Предназначение• Уредът е предназначен за домакин-ски и други битови нужди като:– Служебни кухни в магазини, офисии други работни помещения

– Ферми– От клиенти в хотели, мотели и дру-ги места за настаняване

– Пансиони, общежития и социалнизаведения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност отнараняване.

• Не променяйте спецификациите науреда.

• Всички ножове и прибори с остривърхове трябва да се поставят в кош-ничката за прибори с острите върхо-ве надолу или в хоризонтално поло-жение.

• Не оставяйте вратичката на уреда от-ворена без наблюдение, за да не седопусне препъване в нея.

• Не сядайте и не стъпвайте върху от-ворената вратичка.

• Препаратите за съдомиялни машиниса опасни. Спазвайте инструкциитеза безопасност от опаковката на пре-парата.

• Не поглъщайте и не използвайте задруги цели водата от уреда.

• Не изваждайте съдовете от уреда,докато програмата не приключи. Посъдовете е възможно да има препа-рат.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от токовудар, пожар или изгаряне.

БЪЛГАРСКИ 5

Page 6: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Не поставяйте запалителни материа-ли или предмети, намокрени със за-палителни материали, в уреда, вблизост до него или върху него.

• Не почиствайте уреда чрез воденспрей или пара.

• Уредът може да изпусне гореща па-ра, ако отворите вратичката по времена програма.

ИзхвърлянеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск отнараняване или задушаване.

• Изключете уреда от електрозахран-ването.

• Отрежете захранващия кабел и го из-хвърлете.

• Отстранете ключалката на вратичка-та, за да не могат деца и домашнилюбимци да се заключат в уреда.

Описание на уреда

212

34

9

8

67

5

1 Долно разпръскващо рамо2 Филтри3 Табелка с данни4 Отделение за препарат за изплак-

ване5 Отделение за препарати6 Резервоар за сол7 Скала за твърдост на водата8 Горно разпръскващо рамо9 Горна кошничка

Командно табло

4

2 31

1 Бутон за включване/изключване2 Индикатори на програмите

3 Индикатори4 Бутон Program

Индикатори на дисплеяИндикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата.

Индикатор за край.

БЪЛГАРСКИ 6

Page 7: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

ПрограмиПрограма 1) Степен на за-

мърсяванеТип зарежда-не

Програмапрограма

Времетр.(мин)

Елек-трое-нергия(kWh)

Вода(l)

Силно замър-сяванеЧинии, прибо-ри, тенджери итигани

Предварител-но измиванеМиене 70 °CИзплакванияИзсушаване

130 - 140 1.9 - 2.1 18 - 20

Нормално за-мърсяванеЧинии и при-бори

Миене 65 °CИзплакванияИзсушаване

110 - 120 1.5 - 1.6 15 - 16

2)Нормално за-мърсяванеЧинии и при-бори

Предварител-но измиванеМиене 50 °CИзплакванияИзсушаване

130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 16

1) Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването, опциите иколичеството съдове могат да променят продължителността на програмата и данните напотреблението.

2) С тази програма може да постигнете най-ефективно използване на вода и електроенергия занормално замърсени чинии и прибори. (Това е стандартна програма за изпитателни лаборатории).

Информация за изпитателни лабораторииЗа цялата необходима информация относно изпълнението на теста. Изпратетеимейл на адрес:[email protected]Напишете номера на продукта (PNC), който се намира на табелката с данни.

ОпцииЗвукови сигналиЗвуковите сигнали работят, когато уре-да е в неизправност и не е възможнода ги деактивирате.Звуков сигнал прозвучава и когато про-грамата завърши. По подразбиранезвуковият сигнал е включен, но можеда се деактивира.

Как се деактивира звуков сигнал закрая на програма1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да

включите уреда.

2. При необходимост, пуснете Resetфункция.

3. Натиснете и задръжте Program, до-като индикаторната лампичка на

програмата започне да ми-

га и остане да свети по-стоянно.

БЪЛГАРСКИ 7

Page 8: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

4. Незабавно натиснете Program.• Индикаторната лампичка

свети постоянно.• Индикаторната лампичка

започва да мига.5. Изчакайте, докато индикаторната

лампичка изгасне. Индика-

торната лампичка продъл-жава да мига.

6. Натиснете Program. Индикаторът закрай изгасва. Звуковият сигнал закрай на програмата работи е деакти-виран.

7. Натиснете бутона за включване/из-ключване на уреда, за да потвърди-те настройката.

Как се активира отново звуковсигнал за края на програма.1. Вижте “Как да деактивирате звуко-

вия сигнал за край на програма” иследвайте процедурата от стъпка(1) до стъпка (5). Индикаторът закрай на програмата изгасва.

2. Натиснете Program. Индикаторът закрай светва. Звуковият сигнал закрай на програмата работи е активи-ран.

3. Натиснете бутона за включване/из-ключване на уреда, за да потвърди-те настройката.

Преди първата употреба1. Уверете се, че зададеното ниво на

омекотителя на водата съответствана твърдостта на водата във вашиярайон. Ако не, променете настройка-та на омекотителя на водата. Свър-жете се с местната водоснабдител-на компания, за да научите твър-достта на водата във вашия район.

2. Пълнене на резервоара за сол.

3. Напълнете отделението за препаратза изплакване.

4. Отворете крана за вода.5. В уреда може да има остатъци от

обработката. Стартирайте една отпрограмите, за да ги отстраните. Неизползвайте миялен препарат и незареждайте кошничките.

Регулиране на омекотителя на водата

Твърдост на водатаОмекотител на во-

датанастройка

Немскиградуси

(°dH)

Френскиградуси

(°fH)

милимол/литър

Кларкградуси

Ръчно Елек-трон-но

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4

БЪЛГАРСКИ 8

Page 9: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Твърдост на водатаОмекотител на во-

датанастройка

Немскиградуси

(°dH)

Френскиградуси

(°fH)

милимол/литър

Кларкградуси

Ръчно Елек-трон-но

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Фабрично положение.2) Не използвайте сол на това ниво.

Трябва да настроите омекотителяна водата ръчно и електронно.

Ръчна настройка1 2

Завъртете скала-та за твърдост наводата на поло-жение 1 или 2.

Електронна настройка1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да

включите уреда.2. Ако е необходимо, изберете функ-

цията Reset.3. Натиснете и задръжте Program, до-

като индикаторът на програмата

започне да мига и индика-

торът на програмата свет-не с фиксирана светлина.

4. Изчакайте докато индикаторът на

програмата изгасне и ин-дикаторът за край започне да мига.

Индикаторът на програма продължава да мига.

5. Натиснете Program. Индикаторът закрай започва да мига. Прекъснатотомигане на индикатора за край се от-нася до текущото зададено ниво.• Напр. 5 мигания + пауза + 5 мига-ния = ниво 5.

6. Натиснете Program неколкократно,за да промените настройката. Всекипът, когато натиснете Program бро-ят на нивата се увеличава.

7. Натиснете бутона за включване/из-ключване на уреда, за да потвърди-те настройката.

Пълнене на резервоара за солВНИМАНИЕ! Докато пълнитерезервоара за сол, от него могат

да излязат вода и сол. Риск от корозия.За да предотвратите това, следдопълването стартирайте програма.

БЪЛГАРСКИ 9

Page 10: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

1 2

3

Поставете 1 ли-тър вода в резер-воара за сол (са-мо първия път).

4

Поставете 1 кгсол в резервоараза сол.

5 6

Напълнете отделение за препарат заизплакване1 2

3 4

5

A

Напълнете отде-лението за препа-рат за изплаква-не, когато лещата(A) е прозрачна.

6

За да регулиратеосвободеното ко-личество препа-рат за изплаква-не, завъртете се-лектора междуположение 1 (най-малко количе-ство) и положение6 (най-голямо ко-личество). Вижте"ОТСТРАНЯВАНЕНА НЕИЗПРАВ-НОСТИ".

БЪЛГАРСКИ 10

Page 11: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Всекидневна употреба1. Отворете крана за вода.2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да

включите уреда.• Ако индикаторът за сол свети, на-пълнете резервоара за сол.

3. Заредете кошничките.4. Добавете миялен препарат.5. Задайте и стартирайте правилната

програма за вида зареждане и сте-пента на замърсяване.

Използване на миялния препарат1 2

3

A A

Поставете миещия препарат или та-блетката в отделението (A).

4

B

Ако програмата ес фаза за предва-рително миене,поставете малкоколичество миещпрепарат в отде-лението (В).

5

Използване на комбиниран мияленпрепарат на таблеткиКогато използвате таблетки, които съ-държат сол и препарат за изплакване,не пълнете контейнера за сол и отде-лението за препарат за изплакване. Ин-дикаторът за препарата за изплакванесветва винаги, когато отделението запрепарат за изплакван е празно.1. Настройте твърдостта на водата на

най-ниското ниво.2. Задайте дозата в отделението за

препарата за изплакване на най-ни-ската позиция.

Ако спрете използването накомбиниран миялен препарат натаблетки, преди да започнете даизползвате отделно препарат замиене, преперат за изплакване и сол,извършете следните стъпки:1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да

включите уреда.2. Настройте омекотителя на водата

на максимално ниво.3. Уверете се, че контейнера за сол и

отделението за препарат за изплак-ване са пълни.

БЪЛГАРСКИ 11

Page 12: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

4. Стартирайте най-късата програма сфаза изплакване, без да слагатепрепарат и съдове.

5. Регулирайте омекотителя за водаспоред твърдостта на водата въвВашия район.

6. Регулирайте отпусканото количе-ство препарат за изплакване.

Настройка и стартиране на програмаФункция ResetЗа някои настройки е необходимо уре-дът да е в потребителски режим.Уредът е в потребителски режим, кога-то всички индикатори за програматасветят, а индикатора за край мига.За да настроите уреда в потребителскирежим, изберете функцията Reset.1. Натиснете и задръжте Program, до-

като индикаторите на програматасветнат и индикаторът за край за-почне да мига.

Стартиране на програма1. Отворете крана за вода.2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да

включите уреда.3. Натиснете Program няколко пъти,

докато се появи се включи само ин-дикаторът на програмата, коятоискате да зададете.

4. Затворете вратичката на уреда.Програмата стартира.

Отваряне на вратичката, докатоуредът работиАко отворите вратичката уредът спира.Когато затворите вратичката, уредътпродължава от момента на прекъсване-то.Прекратяване на програматаИзпълнете функция Reset .

Уверете се, че в отделението замиялен препарат има препарат,

преди да стартирате нова програма.

В края на програматаКогато програмата приключи, индикато-рът за край светва.1. Натиснете бутона за включване/из-

ключване, за да деактивирате уре-да.

2. Затворете крана за водата.

• Оставете чиниите да се охладят,преди да ги извадите от уреда.Горещите съдове могат лесно дасе повредят.

• Изпразнете първо долната кош-ница, а след това горната кошни-ца.

• Отстрани и във вратичката науреда може да има вода. Неръж-даемата стомана се охлажда по-бързо от чиниите.

Препоръки и съветиОмекотител за водаТвърдата вода съдържа голямо количе-ство минерали и може да причини по-вреда на уреда и да доведе до лоширезултати при миене. Омекотителя наводата неутрализира тези минерали.Солта за съдомиялна машина запазваомекотителя на водата чист и в добросъстояние. Важно е да зададете пра-вилното ниво на омекотителя за вода.По този начин се гарантира, че омеко-тителят за водата използва правилнотоколичество сола за съдомиялна маши-на и вода.

Зареждане на кошничкитеРазгледайте предоставената ли-стовка с примери за зареждане на

кошничките.

• Използвайте уреда за миене само насъдове, които са подходящи за съдо-миялна машина.

• Не поставяйте в уреда предмети, из-работени от дърво, рог, алуминий,олово и мед.

• Не поставяйте в уреда предмети,които могат да абсорбират вода (гъ-би, домакински кърпи).

БЪЛГАРСКИ 12

Page 13: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Отстранете оставащата храна отпредметите.

• За да премахнете лесно останала за-горяла храна, накиснете тенджеритеи тиганите във вода, преди да ги по-ставите в уреда.

• Поставяйте дълбоките съдове (чашии тигани) с дъното нагоре.

• Уверете се, че приборите и съдоветене се слепват. Смесвайте лъжиците сдруги прибори.

• Уверете се, че стъклените чаши не седопират до други стъклени чаши.

• Поставете дребните предмети в кош-ничката за прибори.

• Поставете леките съдове в горнатакошничка. Уверете се, че те не седвижат.

• Уверете се, че разпръскващите раме-на могат да се движат свободно,преди да стартирате програма.

Използване на сол, препарат заизплакване и миялен препарат• Използвайте само сол, препарат заизплакване и миялен препарат, под-ходящи за съдомиялна машина. Из-ползването на други продукти можеда причини повреда на уреда.

• Препаратът за изплакване спомагапо време на последната фаза на из-плакване за подсушаване на съдове-те без да остават засъхнали капки ипетна.

• Комбинираните таблетки за миенесъдържат миялен препарат, препаратза изплакване и други добавени съ-ставки. Уверете се, че тези таблеткиса приложими към твърдостта на во-дата във вашия район. Вземайтепредвид инструкциите на опаковкитена продуктите.

• Таблетките за миене не се разтварятдокрай при кратки програми. За дапредотвратитете остатъците от мия-лен препарат върху приборите, пре-поръчваме да използвате таблеткитес дълги програми.

• Не използвайте по-голямо количе-ство миялен препарат от необходи-мото. Вижте инструкциите на опаков-ката на препарата.

Преди стартиране на програмаУверете се, че:• Филтрите са чисти и са правилно по-ставени.

• Разпръскващите рамена не са запу-шени.

• Предметите в кошниците са поставе-ни правилно.

• Програмата е приложима за вида на-товарване и степента на замърсява-не.

• Използва се правилното количествомиялен препарат.

• Има сол и препарат за изплакване засъдомиялна машина (освен ако неизползвате комбинирани таблетки замиене).

• Капачката на резервоара за сол е за-тегната.

Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предиподдръжка изключете уреда и

извадете щепсела на захранването отконтакта на ел. мрежа.

Замърсените филтри и запушенитеразпръскващи времена понижават

резултатите от миенето.

БЪЛГАРСКИ 13

Page 14: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Извършвайте периодични проверки и,ако е необходимо, ги почиствайте.

Почистване на филтрите1 2

A

C

B

3

1

2

За да извадитефилтрите (B) и(C), завъртете ръ-койватката обрат-но на часовнико-вата стрелка и гиизвадете. Разде-лете филтъра (B)и (C). Измийтефилтрите с вода.

4

A

Отстранете фил-търа (A). Измийтефилтъра с вода.

5

A

D

Поставете филтъ-ра (A) в първона-чалното му поло-жение. Уверетесе, че е сглобенправилно поддвата водача (D).

6

2

1

Сглобете филтъ-ра (B) и (C). По-ставете ги на мя-сто във филтъра(A). Завъртетеръкохватката почасовниковатастрелка, докатощракне.

Неправилното положение на фил-трите може да доведе до лоши ре-

зултати от миене и повреда на уреда.

Почистване на разпръскващитераменаНе сваляйте разпръскващите рамена.Ако отворите на разпръскващите раме-на се запушат, отстранете остатъцитеот замърсявания с тънък остър пред-мет.Външно почистванеПочиствайте уреда с навлажнена мекакърпа.Използвайте само неутрални препара-ти. Не използвайте абразивни продук-ти, абразивни стъргалки или разтвори-тели.

Отстраняване на неизправностиУредът не се включва или спира повреме на работа.Преди да се свържете със сервизнияцентър, вижте дали имате информацияза разрешаване на проблема.

При някои неизправности, различнииндикатори мигат последователноили периодично по едно и също вре-ме, за да покажат код за аларма.

БЪЛГАРСКИ 14

Page 15: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Код за аларма Проблем• Индикаторът на настроената програ-ма свети непрекъснато.

• Индикаторът за край продължителномига по веднъж.

Уредът не се пълни с вода.

• Индикаторът на настроената програ-ма свети непрекъснато.

• Индикаторът за край продължителномига по два пъти.

Уредът не източва водата.

• Индикаторът на настроената програ-ма свети непрекъснато.

• Индикаторът за край продължителномига по три пъти.

Устройството против наводнение рабо-ти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Деактивирайте уреда, преди да

извършите проверките.

Проблем Възможна причина Възможно решениеПрограмата не севключва.

Щепселът не е поставен вконтакта.

Включете щепсела в контак-та.

Вратичката на уреда е отво-рена.

Затворете вратичката науреда.

Предпазителят в таблото еповреден.

Сменете предпазителя.

Уредът не се пълнис вода.

Кранът за вода е затворен. Отворете крана за вода.

Налягането на водата епрекалено ниско.

Обърнете се към местнатаводоснабдителна компания.

Кранът за водата е запушенили върху него има котленкамък.

Почистете крана на водата.

Филтърът в маркуча за под-аване на вода е запушен.

Почистете филтъра.

Маркучът за подаване навода е прегънат.

Уверете се, че положениетона маркуча е правилно.

Устройството против навод-нение работи. В уреда иматеч.

Затворете крана за вода исе свържете със сервизнияцентър.

Уредът не източваводата.

Каналът на мивката е запу-шен.

Почистете сифона на мивка-та.

БЪЛГАРСКИ 15

Page 16: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Проблем Възможна причина Възможно решение Маркучът за източване на

вода е прегънат.Уверете се, че положениетона маркуча е правилно.

Индикаторът за солпродължава да све-ти след запълванетона резервоара засол.

Това може да възникне, ко-гато използвате сол, коятосе разтваря по-бавно.Няма нежелано въздей-ствие върху работата науреда.

Ако след 3 или 4 програмииндикаторът за сол продъл-жава да свети, се свържетесъс сервиза.

След като приключите проверката, ак-тивирайте уреда. Програмата продъл-жава от момента на прекъсване.Ако проблемът се появи отново, сеобърнете към сервизния център.Ако се покажат други кодове за аларма,се свържете със сервиза.Ако резултатите от измиването иизсушаването не са задоволителниБели ленти или сини пластове постъклените чаши и съдовете• Количеството освободен препарат заизплакване е твърде голямо. На-стройте селектора за препарата заизплакване на по-ниска позиция.

• Използван е прекалено много препа-рат за миене.

Петна и водни капки по чашите ичиниите• Количеството освободен препарат заизплакване не е достатъчно. На-стройте селектора за препарата заизплакване на по-висока позиция.

• Причината може да е в качеството напрепарата за миене.

Съдовете са мокри• Програмата няма фаза за изсушава-не или има фаза за сушене при нискатемпература.

• Отделението за препарат за изплак-ване е празно.

• Причината може да е в качеството напрепарата за изплакване.

Разгледайте "ПОМОЩ И СЪВЕТИ"за други възможни причини.

Техническа информацияРазмери Ширина / Височина / Дълбо-

чина (мм)596 / 820 - 880 / 555

Свързване в електриче-ската мрежа

Вижте табелката с данни.

Волтаж 220-240 V Честота 50 HzНалягане на водоснаб-дяването

Мин. / макс. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Водоснабдяване 1) Студена или гореща вода2) макс. 60 °C

БЪЛГАРСКИ 16

Page 17: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Вместимост Настройки 12Консумация на ел.енергия

"Оставена включена" 0.99 W"Изключена" и режим 0.10 W

1) Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4 цола.2) Ако топлата вода идва от алтернативни източници на енергия (като слънчеви панели, вятърнаенергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията.

Опазване на околната среда

Символът върху продукта илиопаковката му показва, че този продуктне трябва да се третира катодомакинските отпадъци. Вместо това,той трябва да се предаде вспециализиран пункт за рециклиранена електрическо и електроннооборудване. Като се погрижите тозипродукт да бъде изхвърлен поподходящ начин, вие ще помогнете запредотвратяване на възможнитенегативни последствия за околната

среда и човешкото здраве, които иначебиха могли да бъдат предизвикани отнеправилното изхвърляне като отпадъкна този продукт. За по-подробнаинформация за рециклиране на тозипродукт се обърнете към местнатаградска управа, службата за вторичнисуровини или магазина, откъдето стезакупили продукта.• Изхвърлете опаковачния материалправилно. Рециклирайте материали-те със символа .

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранциятана IKEA?Тази гаранция е валидна в продълже-ние на пет (5) години след първоначал-ната дата на покупка на вашия уред отIKEA, освен ако уредът е с наименова-ние LAGAN, в който случай гаранциятае само две (2) години. Като доказател-ство за покупката се изисква първона-чалната касова бележка. Ако в рамкитена гаранционния срок бъде извършенасервизна работа, това не удължава га-ранционния срок за уреда или за нови-те части.Кой уред не се покрива отгаранцията от пет (5) години наIKEA?Гамата уреди с наименование LAGAN ивсички уреди, закупени от IKEA преди1-ви август 2007.

Кой извършва сервизнотообслужване?Доставчикът на сервизно обслужванена IKEA извършва обслужване посред-ством свои собствени сервизи или мре-жа от упълномощени сервизни партньо-ри.

БЪЛГАРСКИ 17

Page 18: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материали-те, настъпили след датата на покупкаот IKEA. Тази гаранция важи само придомашна употреба. Изключенията сапосочени под заглавие "Какво не се по-крива от тази гаранция?". В рамките нагаранционния срок се покриват разхо-дите за отстраняване на дефекта, каторемонти, части, труд и пътуване, приусловие че уредът е достъпен за ре-монт без специални разноски и че де-фектът е свързан с неизправна кон-струкция или дефект в материалите,покриван от гаранцията. При тези усло-вия се прилагат Директивите на ЕС (№99/44/ЕО) и съответната местна норма-тивна уредба. Сменените части ставатсобственост на IKEA.Какво ще направи IKEA, за даотстрани проблема?Определеният сервизен доставчик наIKEA ще провери продукта и ще решипо свое усмотрение дали той се покри-ва от тази гаранция. Ако се установи,че се покрива, сервизният доставчик наIKEA или негов упълномощен сервизенпартньор чрез своя собствен сервиз посвое усмотрение или ще ремонтира де-фектния продукт, или ще го смени съссъщия или сравним такъв.Какво не се покрива от тазигаранция?• Нормално износване и изхабяване.

• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от неспазване на инструкции-те за работа, от неправилно инстали-ране или от свързване към неподхо-дящо напрежение, повреда, предиз-викана от химична или електрохимич-на реакция, ръжда, корозия или по-вреда от вода, включително, но несамо повреда, предизвикана от пре-комерно количество варовик в пода-ваната вода, повреда, предизвиканаот ненормални условия на околнатасреда.

• Консумативи, включително батерии иелектрически крушки.

• Нефункционални и декоративни ча-сти, от които не зависи нормалнотоизползване на уреда, включителнодраскотини и възможни разлики вцветовете.

• Случайна повреда, предизвикана отчужди тела или материи, както и по-чистване и отпушване на филтри,системи за оттичане или чекмеджетаза сапун.

• Повреда на следните части: стъкло-керамика, принадлежности, кошнициза съдове и прибори, тръби за пода-ване и оттичане, уплътнения, елек-трически крушки и плафони на кру-шки, ключове, корпуси и части на кор-пуси. С изключение на случаите, ко-гато такива повреди могат да се до-кажат като предизвикани от дефектив производството.

• Случаи, в които не е установен де-фект при посещението на техник.

• Ремонти, които не са извършени отпосочените от нас сервизни достав-чици и/или упълномощени сервизнипартньори или при които са използва-ни неоригинални части.

• Ремонти, предизвикани от инстала-ция, която е дефектна или не отгова-ря на спецификациите.

• Употреба на уреда в среда, която нее домашна, т. е. професионална упо-треба.

БЪЛГАРСКИ 18

Page 19: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA неноси отговорност за повреди, коитомогат да възникнат при транспорти-рането. Ако обаче IKEA доставя про-дукта до адреса за доставка наклиента, то повреда на продукта, коя-то възникне при такава доставка, сепокрива от тази гаранция.

• Цена за извършване на първоначал-но инсталиране на уреда на IKEA.Ако обаче доставчик на услуги наIKEA или негов оторизиран сервизенпартньор ремонтира или замени уре-да при условията на тази гаранция,то доставчикът на услуги или негови-ят оторизиран сервизен партньор щеинсталират повторно ремонтиранияуред или заменящия уред, ако това енеобходимо.

Това ограничение не важи за работатабез дефекти, извършена от квалифици-ран специалист с използване на нашиоригинални части с цел да се пригодиуредът към спецификациите за техни-ческа безопасност на друга страна отЕС.Как се прилага законодателството настранатаГаранцията на IKEA ви дава определе-ни законови права, които отговарят наили превишават всички местни законо-ви изисквания, които може да са раз-лични за различните страни.Област на валидностЗа уреди, закупени в една страна от ЕСи пренесени в друга страна от ЕС, сер-виз се осигурява в рамките на гаран-ционните условия, нормални за новатастрана. Задължение за извършване насервиз в рамките на гаранцията съще-ствува само ако:• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с техническите специ-фикации на страната, в която е на-правен гаранционният иск;

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за ин-сталиране и Информацията за безо-пасност в Ръководството за потреби-теля.

Специализиран сервиз за поддръжкана уреди на IKEA:Не се колебайте да се обърнете къмсервиза за поддръжка на IKEA за след-ното:1. иск при условията на тази гаранция;2. въпроси за разясняване на инста-

лирането на уред на IKEA в специа-лизираните кухненски мебели наIKEA. Сервизът не може да даваразяснения, свързани с:– общото инсталиране на кухни

IKEA;– свързване към електроинстала-цията (ако уредът е предоставенбез щепсел и кабел), към водо-провод и газова инсталация, тъйкато то трябва да се извърши отупълномощен сервизен техник.

3. въпроси за разясняване по съдър-жанието на ръководство за потре-бителя и спецификации на уреда наIKEA.

За да се осигури предоставянето нанай-добрата помощ за вас, прочететевнимателно Инструкциите за инстали-ране и/или раздела "Ръководство за по-требителя" в тази книжка, преди да сеобърнете към нас.Как да ни намерите, ако се нуждаетеот нашия сервиз

Проверете на последната страница натова ръководство за пълния списък налица за контакт, определени от IKEA, ителефонните номера в съответнатастрана.

БЪЛГАРСКИ 19

Page 20: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

ВАЖНО! За да ви предоставим по-бързо обслужване, препоръчваме даизползвате определените телефонниномера от списъка накрая на товаръководство. Използвайте винагиномерата от списъка в книжката,предназначена за уреда, за който сенуждаете от помощ. Преди да ни сеобадите, погрижете се да имате подръка номера на артикул на IKEA (8-цифрен код) за уреда, за който сенуждаете от помощ.

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТАБЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА! Това евашето доказателство за покупка и е

необходимо, за да бъде гаранцията всила. Обърнете внимание, че накасовата бележка е даден и номерът наартикул на IKEA (8-цифрен код) завсеки от уредите, които сте закупили.

Необходима ли ви е допълнителнапомощ?За всички допълнителни въпроси, коитоне са свързани със сервизно обслужва-не, се обръщайте към центъра за обс-лужване в нашия най-близък магазинна IKEA. Препоръчваме внимателно дапрочетете документацията на уреда,преди да се обърнете към нас.

БЪЛГАРСКИ 20

Page 21: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

SadržajSigurnosne upute 21Opis proizvoda 23Upravljačka ploča 23Programi 23Opcije 24Prije prve uporabe 25Svakodnevna uporaba 27

Savjeti 29Čišćenje i održavanje 30Rješavanje problema 30Tehnički podaci 32Briga za okoliš 32JAMSTVO TVRTKE IKEA 33

Zadržava se pravo na izmjene.

Sigurnosne uputePrije postavljanja i korištenja uređaja,pažljivo pročitajte isporučene upute. Proiz-vođač nije odgovoran ako nepravilno po-stavljanje i uporaba uređaja uzrokujeozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte suređajem, za buduće potrebe.Ovaj uređaj smije popravljati samo obučeniserviser. Koristite samo originalne rezervnedijelove.Kako biste spriječili ozljede i oštećenje ure-đaja ne pokušavajte popraviti uređaj.Uvijek se obratite službi post-prodaje.Sigurnost djece i slabijih osoba

Upozorenje Opasnost od gušenja,ozljede ili trajne nesposobnosti.

• Osobama, uključujući i djecu, sasmanjenim fizičkim, osjetilnim ili men-talnim funkcijama ili osobama bez iskus-tva i znanja nikada nemojte dozvoliti dakoriste uređaj. Njih prilikom rukovanjauređajem mora nadzirati ili u rukovanjeuređajem uputiti osoba odgovorna zanjihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci dase igraju s uređajem.

• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvatadjece.

• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvatadjece.

• Djecu i kućne ljubimce držite podalje odvrata uređaja dok su otvorena.

Postavljanje• Odstranite svu ambalažu.

• Ne priključujte i ne koristite oštećeni ure-đaj.

• Uređaj nemojte postavljati na mjesta nakojima je temperatura manja od 0°C.

• Pridržavajte se uputa za postavljanjeisporučenih s uređajem.

• Provjerite je li uređaj postavljen ispod iblizu sigurnih konstrukcija.

Spajanje na dovod vode• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi

ili cijevi koje se dugo nisu koristile nekavoda teče sve dok ne postane potpunočista.

• Prilikom prve upotrebe uređaja provjeriteda nema curenja.

• Crijevo za dovod vode ima sigurnosniventil koji sprječava otpuštanje crijeva.Za odspajanje crijeva pritisnite polugu(B) i okrenite spojnicu (A) u smjeru suprot-no od smjera kazaljke na satu.

A

B

• Crijevo za dovod vode ima vanjsku pro-zirnu oplatu. U slučaju pucanja cijevi, vo-da u cijevi postaje tamna.

HRVATSKI 21

Page 22: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,odmah isključite glavno napajanje. Zazamjenu crijeva za dovod vode kontakti-rajte servisera.

Električni priključakUpozorenje Opasnost od požara istrujnog udara.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Provjerite podudaraju li se električni pod-

aci na nazivnoj pločici s električnim na-pajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajteelektričara.

• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicusa zaštitom od strujnog udara.

• Ne koristite adaptere s više utičnica i pro-dužne kabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabel na-pajanja. Za zamjenu oštećenog kabelanapajanja kontaktirajte ovlašteni servis ilielektričara.

• Utikač kabela napajanja utaknite u utič-nicu tek po završetku postavljanja. Pobr-inite se da nakon postavljanja postoji pri-stup utikaču.

• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteizvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.

Ovaj je uređaj usklađen sa sljedećim EUdirektivama.

Koristite• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u

kućanstvu i za slične namjene kao što su:– Kuhinja za osoblje u prodavaonicama,

uredima i drugim radnim prostorima– Farmama– Za goste hotela, motela i drugih vrsta

smještaja– Za prenoćišta.

Upozorenje Opasnost od ozljede.• Ne mijenjajte specifikacije uređaja.• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u koša-

ru za pribor za jelo stavite vrhom okrenu-tim prema dolje ili u vodoravan položaj.

• Ne držite vrata uređaja otvorena beznadzora kako biste spriječili pad prekonjih.

• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vra-tima.

• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni.Pridržavajte se sigurnosnih uputa naambalaži deterdženta.

• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.• Ne vadite posuđe iz uređaja prije za-

vršetka programa. Na posuđu možeostati deterdženta.

Upozorenje Opasnost od električnogudara, požara ili opekotina.

• Ne stavljajte zapaljive predmete ilipredmete namočene zapaljivim sredst-vima u, pored ili na uređaj.

• Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenjeuređaja.

• Uređaj može ispuštati vruću paru ako ot-vorite vrata dok je program u tijeku.

OdlaganjeUpozorenje Opasnost od ozljede iligušenja.

• Iskopčajte uređaj iz napajanja.• Odrežite kabel napajanja i bacite ga.• Skinite bravicu vrata kako biste spriječili

da se djeca i kućni ljubimci zatvore u ure-đaj.

HRVATSKI 22

Page 23: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Opis proizvoda

212

34

9

8

67

5

1 Donja mlaznica2 Filtri3 Nazivna pločica4 Spremnik sredstva za ispiranje5 Spremnik za deterdžent6 Spremnik soli7 Tipka za odabir tvrdoće vode8 Gornja mlaznica9 Gornja košara

Upravljačka ploča

4

2 31

1 Tipka za uključivanje/isključivanje2 Indikatori programa

3 Indikatori4 Program tipka

Indikatori OpisIndikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.

Indikator završetka programa.

ProgramiProgram 1) Stupanj

zaprljanostiVrsta punjenja

Fazeprograma

Trajanje(min)

Snaga(kWh)

Voda(l)

Jako zaprljanoPosuđe, priborza jelo, tave iposude

PretpranjePranje 70 °CIspiranjaSušenje

130 - 140 1.9 - 2.1 18 - 20

HRVATSKI 23

Page 24: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Program 1) StupanjzaprljanostiVrsta punjenja

Fazeprograma

Trajanje(min)

Snaga(kWh)

Voda(l)

NormalnozaprljanoPosuđe i priborza jelo

Pranje 65 °CIspiranjaSušenje

110 - 120 1.5 - 1.6 15 - 16

2)NormalnozaprljanoPosuđe i priborza jelo

PretpranjePranje 50 °CIspiranjaSušenje

130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 16

1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijenititrajanje programa i potrošnju.

2) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe ipribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).

Informacije za ustanove za testiranjeZa sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite porukuelektronskom poštom:[email protected]šite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.

OpcijeZvučni signaliZvučni signali rade kada se na uređajupojavi kvar i nije moguće isključiti ih.Zvučni se signal oglašava i po završetkuprograma. Po zadanim postavkama, ovajzvučni signal je uključen, ali ga je mogućeisključiti.Način isključivanja zvučnog signalazavršetka programa1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje.2. Po potrebi pokrenite funkciju Reset.3. Pritisnite i držite pritisnutim Program sve

dok indikator programa nezatrepće i dok se indikator programa

ne uključi stalnim svjetlom.

4. Odmah pritisnite Program.•

Indikator programa uključuje se stalnim svjetlom.

•Indikator programa počinjetreptati.

5. Pričekajte dok se indikator programa

isključi. Indikator programa

i dalje trepće.6. Pritisnite Program. Isključuje se indikator

završetka. Isključuje se zvučni signal za-vršetka program kraja programa.

7. Za isključivanje uređaja i potvrdu po-stavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

HRVATSKI 24

Page 25: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Način ponovnog uključivanja zvučnogsignala završetka programa1. Pogledajte članak "Način isključivanja

zvučnog signala završetka programa " islijedite postupak od koraka (1) dokoraka (5). Indikator završetka pro-grama je isključen.

2. Pritisnite Program. Uključuje se indikatorzavršetka programa. Uključuje se zvučnisignal završetka program kraja pro-grama.

3. Za isključivanje uređaja i potvrdu po-stavke pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.

Prije prve uporabe1. Provjerite odgovara li postavka omekši-

vača vode tvrdoći vode u vašem pod-ručju. Ako nije usklađena, podesiteomekšivač vode. Obratite se lokalnomdistributeru vode kako biste saznali tvr-doću vode u svom području.

2. Napunite spremnik za sol.

3. Napunite spremnik sredstva za ispi-ranje.

4. Otvorite slavinu.5. Ostaci od obrade mogu se zadržati u

uređaju. Pokrenite program kako iste ihuklonili. Ne koristite deterdžent i ne pu-nite košare.

Podešavanje omekšivača vode

Tvrdoća vode Omekšivač vodeprilagođavanje

Njemačkistupnjevi

(°dH)

Francuskistupnjevi

(°fH)

mmol/l Clarkeovistupnjevi

Ručnoupravljanje

Elektroničko

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Postavljeno tvornički.2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.

Omekšivač vode morate podesiti ručnoili elektronički.

HRVATSKI 25

Page 26: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Ručno prilagođavanje1 2

Okrenite prekidačtvrdoće vode upoložaj 1 ili 2.

Elektroničko prilagođavanje1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje.2. Po potrebi pokrenite funkciju Reset.3. Pritisnite i držite pritisnutim Program sve

dok indikator programa nezatrepće i dok se indikator programa

ne uključi stalnim svjetlom.4. Pričekajte dok se indikator programa

ne isključi i ne počne treperitiindikator kraja programa. Indikator pro-

grama i dalje trepće.5. Pritisnite Program. Počinje treperiti in-

dikator kraja programa. Isprekidanotreperenje indikatora kraja programaodnosi se na trenutno postavljenu razi-nu.• Npr. 5 treptaja + pauza + 5 treptaja

= razina 5.6. Pritišćite Program za promjenu po-

stavke. Svakim pritiskom Program brojrazine se povećava.

7. Za isključivanje uređaja i pritisnite tipkuza uključivanje/isključivanje za potvrdupostavki.

Punjenje spremnika za solPozor Voda i sol mogu izlaziti izspremnika za sol tijekom punjenja.

Opasnost od korozije. Kako biste to

spriječili, pokrenite program nakonnadopunjavanja.

1 2

3

Stavite 1 litru vodeu spremnik za sol(samo prvi put).

4

Stavite 1 kg soli uspremnik soli.

5 6

Punjenje spremnika sredstva za ispiranje1 2

HRVATSKI 26

Page 27: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

3 4

5

A

Napunite spremniksredstva za ispi-ranje kada je leća(A) prozirna.

6

Za podešavanjeispuštene količinesredstva za ispi-ranje, okrećite biračizmeđu položaja 1(najmanja količina) ipoložaja 6 (najvećakoličina).Pogledajte 'RJEŠA-VANJE PROBLE-MA'.

Svakodnevna uporaba1. Otvorite slavinu.2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje.• Ako je indikator soli uključen, napuni-

te spremnik za sol.3. Napunite košare.4. Dodajte deterdžent.5. Postavite i pokrenite odgovarajući pro-

gram koji odgovara vrsti i zaprljanostipunjenja.

Upotreba deterdženta1 2

HRVATSKI 27

Page 28: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

3

A A

Stavite deterdžent ili tabletu u odjeljak(A) .4

B

Ako programpranja ima fazupretpranja, stavitemalu količinu deter-dženta u spremnik(B).

5

Korištenje kombiniranih tableta sredstvaza pranjeKada koristite tablete koje sadrže sol isredstvo za ispiranje, nemojte punitispremnik za sol i spremnik sredstva za ispi-ranje. Indikator sredstva za ispiranje uvijekse uključuje kada je spremnik sredstva zaispiranje prazan.1. Omekšivač vode postavite na najnižu

razinu.2. Postavite količinu sredstva za ispiranje u

najniži položaj.Ako prekinete uporabu kombiniranihtableta s deterdžentom, prije početkaodvojene uporabe deterdženta, sredstvaza ispiranje i soli za perilicu posuđaobavite sljedeće korake:1. Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje.

2. Postavite omekšivač vode na najvišu ra-zinu.

3. Provjerite jesu li spremnik za sol ispremnik sredstva za ispiranje puni.

4. Pokrenite najkraći program s fazom ispi-ranja, bez deterdženta i bez posuđa.

5. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vo-de u vašem području.

6. Podesite ispuštenu količinu sredstva zaispiranje.

Odabir i pokretanje programaReset funkcijaZa određene postavke uređaj mora biti ukorisničkom načinu rada.Uređaj je u korisničkom načinu rada su sviindikatori programa uključeni, a indikatorzavršetka trepće.Za stavljanje uređaja u korisnički način ra-da, pokrenite funkciju Reset.1. Pritisnite i držite pritisnutim Program sve

dok se ne uključe svi indikatori pro-grama i dok ne zatrepće indikator krajaprograma.

Pokretanje programa1. Otvorite slavinu.2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje.3. Pritišćite Program dok se ne uključi in-

dikator programa kojeg želite postaviti.4. Zatvorite vrata uređaja. Program se

pokreće.Otvaranje vrata dok uređaj radiAko otvorite vrata, uređaj se zaustavlja.Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja radi-ti od točke u kojoj je prekinuo rad.Otkazivanje programaPostavite funkciju Reset.

Prije pokretanja novog programaprovjerite nalazi li se deterdžent u

spremniku za deterdžent.Po završetku programaKada je program završen, uključen je in-dikator kraja programa.1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku

za uključivanje/isključivanje.2. Zatvorite slavinu.

HRVATSKI 28

Page 29: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Pustite da se posuđe ohladi prije ne-go ga izvadite iz uređaja. Vruće po-suđe može se lako oštetiti.

• Najprije ispraznite predmete izdonje košare, zatim iz gornje košare.

• Na stranicama i na vratima uređajamože biti vode. Nehrđajući čelikhladi se brže od posuđa.

SavjetiOmekšivač vodeTvrda voda sadrži visoku količinu mineralakoji mogu uzrokovati oštećenje uređaja iloše rezultate pranja. Omekšivač vode neu-tralizira te minerale.Sol za perilicu posuđa održava omekšivačvode čistim i u dobrim uvjetima. Važno jepostaviti pravu razinu omekšivača vode. Toosigurava da omekšivač vode koristi isprav-nu količinu soli za perilicu posuđa i vode.Punjenje košara

Pogledajte isporučeni letak sprimjerima punjenja košara.

• Uređaj koristite isključivo za pranjepredmeta namijenjenih za pranje u pe-rilici.

• U uređaj ne stavljajte predmete od drve-ta, roga, aluminija, kositra i bakra.

• Nemojte u uređaj stavljati predmete kojimogu apsorbirati vodu (spužve, kućanskekrpe).

• Uklonite preostalu hranu s predmeta.• Za lakše uklanjanje zagorjele hrane,

namočite lonce i tave prije nego što ihstavite u uređaj.

• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše ilonce) otvorom okrenutim prema dolje.

• Provjerite da se pribor i posuđe među-sobno ne preklapa. Žlice pomiješajte sdrugim priborom.

• Stakleni predmeti ne smiju se međusobnododirivati.

• Male predmete položite u košaru za pri-bor za jelo.

• Lagano posuđe stavite u gornju košaru.Pazite da se ne miče.

• Prije početka programa provjerite moguli se mlaznice slobodno kretati.

Upotreba soli, sredstva za ispiranje ideterdženta• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za

ispiranje i deterdžent za perilice posuđa.Ostali proizvodi mogu prouzročiti ošte-ćenja na uređaju.

• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje fazeispiranja, pomaže u sušenju posuđa bezcrtica i mrlja.

• Kombinirane tablete za pranje sadržedeterdžent, sredstvo za ispiranje i ostaledodatke. Provjerite jesu li te tableteprikladne za tvrdoću vode u vašem pod-ručju. Pogledajte upute na pakiranju pro-izvoda.

• Deterdžent u tabletama ne otapa se dokraja prilikom korištenja kratkih pro-grama. Kako bi se spriječila pojava tra-gova deterdženta na posuđu preporu-čujemo upotrebu sredstva za pranje utabletama samo za duže programepranje.

• Nemojte koristiti više od točne količinedeterdženta. Pogledajte upute napakiranju deterdženta.

Prije pokretanja programaProvjerite sljedeće:• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.• Mlaznice nisu začepljene.• Položaj predmeta u košarama je ispra-

van.• Program odgovara vrsti i zaprljanosti

punjenja.• Upotrebljava se odgovarajuća količina

deterdženta.• U uređaju ima soli i sredstava za ispi-

ranje za perilice posuđe (osim ako neupotrebljavate kombinirane tablete s de-terdžentom).

• Poklopac spremnika za sol je čvrst.

HRVATSKI 29

Page 30: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Čišćenje i održavanjeUpozorenje Prije održavanja, isključiteuređaj i izvucite utikač iz utičnice

električne struje.Nečisti filtri i začepljene mlaznicesmanjuju rezultate pranja.

Redovno ih provjeravajte i ako je potrebnoočistite ih.Čišćenje filtera1 2

A

C

B

3

1

2

Za skidanje filtra (B)i (C), okrenite ručicuu smjeru suprotnomod smjera kazaljkena satu i skinite.Odvojeno izvucitefilter (B) i (C). Ope-rite filtere vodom.

4

A

Skinite filter (A).Operite filter vo-dom.

5

A

D

Postavite filter (A) upočetni položaj.Provjerite je li pra-vilno spojen poddvije vodilice (D).

6

2

1

Spojite filtere (B) i(C). Stavite ih upoložaj u filteru(A) . Okrenite ručicuu smjeru kazaljki nasatu dok se nezaključa.

Neispravan položaj filtera može uz-rokovati slabe rezultate pranja i ošte-

ćenje uređaja.Čišćenje mlaznicaNe uklanjajte mlaznice.Ako se otvori u mlaznicama začepe, ukloni-te ostatke zaprljanja tankim oštrimpredmetom.Vanjsko čišćenjeObrišite uređaj vlažnom mekom krpom.Koristite samo neutralna sredstva za čiš-ćenje. Nikada ne koristite abrazivna sred-stva, jastučiće za ribanje ili otapala.

Rješavanje problemaUređaj se ne pokreće ili se zaustavljatijekom rada.Prije nego što kontaktirate servis pogledajtesljedeće informacije kako biste našli rješenjeproblema.

Kod nekih problema, neki indikatori isto-vremeno stalno ili isprekidano treperekako bi pokazali kod alarma.

HRVATSKI 30

Page 31: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Kod alarma Problem• Indikator postavljenog programa stalno

treperi.• Indikator kraja programa povremeno 1

put zatreperi.

Uređaj se ne puni vodom.

• Indikator postavljenog programa stalnotreperi.

• Indikator kraja programa povremeno za-treperi 2 puta.

Uređaj ne izbacuje vodu.

• Indikator postavljenog programa stalnotreperi.

• Indikator kraja programa povremeno za-treperi 3 puta.

Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.

Upozorenje Prije kontrole isključiteuređaj.

Problem Mogući uzrok Moguće rješenjeProgram ne započinjes radom.

Električni utikač nije priključenu utičnicu mrežnog napajanja.

Priključite utikač u mrežnu utič-nicu.

Otvorena su vrata uređaja. Zatvorite vrata uređaja. Oštećen je osigurač u kućištu

osigurača.Zamijenite osigurač.

Uređaj se ne puni vo-dom.

Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu.

Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom vo-doopskrbnom poduzeću.

Slavina je blokirana ili za-čepljena naslagama kamenca.

Očistite slavinu.

Filtar na crijevu za dovod vodeje začepljen.

Očistite filtar.

Dovodno crijevo vode jeprelomljeno ili savijeno.

Provjerite je li položaj crijevaispravan.

Uključen je uređaj za zaštituod poplave. U uređaju curi vo-da.

Zatvorite slavinu i kontaktirajteservis.

Uređaj ne izbacuje vo-du.

Sifon je začepljen. Očistite sifon.

Odvodno crijevo vode jeprelomljeno ili savijeno.

Provjerite je li položaj crijevaispravan.

HRVATSKI 31

Page 32: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Problem Mogući uzrok Moguće rješenjeIndikator za sol ostajeuključen nakon nad-opunjavanjaspremnika za sol.

Ovo se može dogoditi kadaupotrebljavate sol kojoj je zaotapanje potrebno viševremena.Ovo nema neželjenog učinkana rad uređaja.

Ako nakon 3 ili 4 programa in-dikator za sol i dalje ostajeuključen, kontaktirajte servis.

Nakon završetka provjera, uključite uređaj.Program se nastavlja iz točke u kojoj jeprekinut.Ako se problem i dalje javlja, kontaktirajteservis.Ako se pojavi neki drugi kod alarma, kon-taktirajte servis.Ako rezultati pranja i sušenja nisuzadovoljavajućiBijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi načašama i posuđu.• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je

prevelika. Postavite birač sredstva zaispiranje u niži položaj.

• Količina deterdženta bila je prevelika.

Osušene kapljice vode ostaju na čašama iposuđu• Ispuštena količina sredstva za ispiranje

nije dovoljna. Postavite birač sredstva zaispiranje u viši položaj.

• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.Posuđe je mokro• Program nema fazu sušenja ili ima fazu

sušenja na niskoj temperaturi.• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispi-

ranje.Ostale moguće uzroke potražite upoglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.

Tehnički podaciDimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) 596 / 820 - 880 / 555Spajanje na električnumrežu

Pogledajte natpisnu pločicu.

Napon 220-240 V Frekvencija 50 HzTlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Dovod vode 1) Hladna ili topla voda2) maks. 60 °C

Kapacitet Broj kompleta posuđa 12Potrošnja energije Uključen 0.99 W

Isključen 0.10 W1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".2) Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu

kako biste smanjili potrošnju energije.

Briga za okoliš

Simbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodom

ne smije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto toga treba bitiuručen prikladnim sabirnim točkama za

HRVATSKI 32

Page 33: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

recikliranje elektroničkih i električkihaparata. Ispravnim odvoženjem ovogproizvoda spriječit ćete potencijalnenegativne posljedice na okoliš i zdravljeljudi, koje bi inače mogli ugrozitineodgovarajućim rukovanjem otpada ovogproizvoda. Za detaljnije informacije o

recikliranju ovog proizvoda molimo Vas dakontaktirate Vaš lokalni gradski ured,uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstvaili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.• Ispravno odložite ambalažu. Reciklirajte

materijale koji na sebi imaju oznaku .

JAMSTVO TVRTKE IKEAKoliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od origi-nalnog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI, osim ako naziv uređaja nije LAGAN, ukojem slučaju jamstvo vrijedi dvije (2) godi-ne. Kao dokaz kupnje potreban je origi-nalni račun. Servisiranje uređaja u okvirujamstva ne produljuje jamstveni rok ure-đaja,Za koje uređaje ne vrijedi petogodišnjejamstvo tvrtke IKEA?Za liniju uređaja imenom LAGAN i sve ure-đaje kupljene u IKEI prije 1. kolovoza 2007.godineTko obavlja servis?Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svojservis ili kroz mrežu autoriziranih servisnihpartnera.Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom izved-bom ili greškama u materijalu. Ovo sejamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga rokapokrit će se troškovi za popravak grešaka,npr. troškovi za popravke, dijelove, rad iputni troškovi, pod uvjetom da je uređaj do-stupan za popravak bez posebnih troškova.Na ove uvjete primjenjuju se smjernice EU(br. 99/44/EZ) i važeći lokalni propisi.Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo tvrtkeIKEA.

Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokriven jamstvom. Ako sesmatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećeni proizvod ili gazamijeniti istim ili sličnim proizvodomŠto nije pokriveno ovim jamstvom?• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog

nemara, oštećenja uzrokovana nepri-državanjem uputa za upotrebu, ne-ispravnom instalacijom ili spajanjem napogrešan napon, oštećenja uzrokovanakemijskim ili elektrokemijskim reakcijama,oštećenja uslijed hrđanja, korozije ilidjelovanja vode koja uključuju, ali nisuograničena na oštećenja uzrokovanaprekomjernom količinom kamenca u vo-dovodnom priključku, oštećenja uz-rokovana nenormalnim uvjetima okoliša.

• Potrošni dijelovi koji uključuju baterije ižarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi kojine utječu na normalno korištenje uređaja,uključujući i eventualne ogrebotine imoguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja uzrokovana stranimtijelima ili tvarima i čišćenje ili ot-čepljivanje filtara, sustava za izbacivanjevode ili ladica za deterdžente.

HRVATSKI 33

Page 34: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike,stakla, pribora, košara za posuđe i priborza jelo, dovodnih i odvodnih cijevi, brtvi,žarulja i poklopaca za žarulje, zaslona,tipki, kućišta i dijelova kućišta. Osim akose može dokazati da je takvo oštećenjenastalo zbog greške na proizvodu.

• Slučajevi u kojima se tijekom posjeta ser-visera ne može utvrditi greška.

• Popravci koje nije izveo naš ovlašteni ser-vis i/ili ugovorni partner autoriziranogservisa, ili ako nisu korišteni originalni re-zervni dijelovi.

• Popravci uzrokovani manjkavom in-stalacijom, ili instalacijom koja ne odgo-vara specifikacijama. Upotreba uređajau okruženju koje nije domaćinstvo, tj. pro-fesionalna upotreba

• Upotreba uređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Oštećenja prilikom transporta.Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nije odgo-vorna za eventualna oštećenja kojamogu nastati tijekom transporta. Ako pakIKEA proizvod dostavi na dostavnu adre-su klijenta, tada ovo jamstvo pokrivaoštećenja proizvoda nastala tijekom do-stave.

• Troškove prvotne instalacije uređajatvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner po-pravi ili zamijeni uređaj u okviru uvjetaovoga jamstva, servis ili njegov autorizi-rani servisni partner ponovno će instalira-ti popravljeni uređaj ili zamjenski uređaj,ako je to potrebno.

Ovo se ograničenje ne odnosi na bes-prijekoran rad koji je izveo kvalificirani spe-cijalist koristeći originalne dijelovi kako biprilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potrošačka pravapropisana lokalnom zakonskom regulati-vom

Područje važenjeZa uređaje kupljene u nekoj od zemalja EUi transportirane u drugu zemlju EU, uslugaservisa pružit će se u okviru uvjeta jamstvakoji su uobičajeni u novoj zemlji. Obvezaobavljanja servisa u okviru jamstva postojisamo ako uređaj odgovara i ako je po-stavljen u skladu s:• tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj

se podnosi jamstveni zahtjev;• uputama za sastavljanje i sigurnosnim

podacima u korisničkom priručniku;Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru ovo-

ga jamstva;2. zatražili pojašnjenje načina instalacije

IKEA uređaja u kuhinjski namještajtvrtke IKEA. Servis neće pružitipojašnjenja u vezi s:– općenitom instalacijom IKEA kuhinja;– električnim priključcima (ako uređaj

dolazi bez utikača i kabela), priključ-cima za vodu i plin, budući da takvepriključke mora obaviti autoriziraniserviser.

3. zatražili pojašnjenje sadržaja koris-ničkog priručnika i specifikacija uređajatvrtke IKEA

Kako bismo bili sigurni da Vam možemopružiti najbolju podršku, molimo Vas da,prije nego što nas kontaktirate, pažljivopročitate dio s uputama za sastavljanje i/ilikorisnički priručnik u ovoj knjižici.Kako nas možete kontaktirati ako Vam jepotreban naš servis

Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovogpriručnika potražite potpuni popis kon-takata tvrtke IKEA i odgovarajuće brojevetelefona za svaku državu.

HRVATSKI 34

Page 35: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Važno Kako bismo Vam mogli pružiti bržuuslugu, preporučujemo Vam da koristitebrojeve telefona navedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite na brojevenavedene u knjižici uređaja za koji Vam jepomoć potrebna. Prije nego nas nazovete,provjerite da Vam je dostupan IKEA brojartikla (šifra od 8 znamenaka) za uređaj zakoji trebate pomoć.Važno SAČUVAJTE SVOJ RAČUN! Računje Vaš dokaz kupnje i potreban je za

važenje jamstva. Na računu je takođernaveden naziv IKEA artikla i broj (šifra od 8znamenaka) za svaki uređaj koji ste kupili.Trebate li dodatnu pomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnosena uslugu nakon prodaje Vašeg uređaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEA po-zivni centar. Preporučujemo Vam da, prijenego što nas nazovete, pročitate dokumen-taciju uređaja.

HRVATSKI 35

Page 36: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

CuprinsInstrucţiuni privind siguranţa 36Descrierea produsului 38Panoul de comandă 38Programe 38Opţiuni 39Înainte de prima utilizare 40Utilizarea zilnică 42

Informaţii şi sfaturi 44Îngrijirea şi curăţarea 45Depanare 45Informaţii tehnice 47Protejarea mediului înconjurător 48GARANŢIA IKEA 48

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Instrucţiuni privind siguranţaÎnainte de instalarea şi de utilizarea apara-tului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.Producătorul nu este responsabil dacă in-stalarea şi utilizarea incorectă a aparatuluiprovoacă răniri şi daune. Păstraţi întot-deauna instrucţiunile împreună cu aparatulpentru consultare ulterioară.Numai tehnicieni de service calificaţi pot re-para aparatul. Utilizaţi numai piese deschimb originale.Pentru prevenirea vătămării personale şideteriorării aparatului, nu încercaţi să-l re-paraţi. Contactaţi întotdeauna centrul deservice.Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile

Avertizare Risc de sufocare, de răniresau de provocare a unei incapacităţi

funcţionale permanente.• Nu permiteţi utilizarea aparatului de

către copii şi persoane cu capacităţi fizi-ce, senzoriale şi mentale reduse sau lipsi-te de experienţă şi cunoştinţe. Acestepersoane trebuie să fie supravegheatesau instruite în legătură cu folosirea apa-ratului de către o persoană răspunzătoa-re pentru siguranţa lor. Nu lăsaţi copiii săse joace cu aparatul.

• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajulprodusului.

• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copii-lor.

• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropiede uşa aparatului când aceasta este des-chisă.

Instalarea• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl insta-

laţi sau utilizaţi.• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un

loc în care temperatura este sub 0 °C.• Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-

zate împreună cu aparatul.• Asiguraţi-vă că aparatul este instalat subşi adiacent cu structuri sigure.

Racordarea la apă• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deterio-

ra furtunurile de apă.• Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi

sau la ţevi care nu au mai fost folosite demult, lăsaţi apa să curgă până când estecurată.

• La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu există pierderi.

• Furtunul de alimentare cu apă esteprevăzut cu o supapă de siguranţă careîmpiedică slăbirea furtunului. Pentru adecupla furtunul, apăsaţi pârghia (B) şirotiţi opritorul (A) în sens anti-orar.

A

B

ROMÂNA 36

Page 37: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Furtunul de alimentare cu apă are oteacă externă transparentă. Dacă furtu-nul este deteriorat, apa din teacă devineînchisă la culoare.

• Dacă furtunul de alimentare cu apă estedeteriorat, deconectaţi imediat ştecherulde la priză. Pentru a înlocui furtunul dealimentare cu apă contactaţi centrul deservice.

Conexiunea electricăAvertizare Pericol de incendiu şielectrocutare.

• Aparatul trebuie să fie împământat.• Verificaţi dacă informaţiile de natură

electrică, specificate pe plăcuţa cu dateletehnice, corespund sursei de tensiune. Încaz contrar, contactaţi un electrician.

• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţiela electrocutare, montată corect.

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelun-gitoare.

• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deterio-ra ştecherul şi cablul de alimentare elec-trică. Pentru a schimba un cablu de ali-mentare deteriorat, contactaţi centrul deservice sau un electrician.

• Introduceţi ştecherul în priză numai dupăîncheierea procedurii de instalare. Asigu-raţi-vă că priza poate fi accesată dupăinstalare.

• Nu trageţi de cablul electric pentru a de-conecta aparatul. Trageţi întotdeauna deştecher.

Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.

Utilizarea• Acest aparat este conceput pentru o utili-

zare casnică şi la aplicaţii similare, cumar fi:– În bucătăriile pentru personal din ma-

gazine, birouri şi alte medii de lucru– Case din mediul rural– De clienţii din hoteluri, moteluri şi alte

medii de tip rezidenţial– Medii de cazare cu micul dejun inclus.

Avertizare Risc de rănire.• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri as-

cuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurileîn jos sau într-o poziţie orizontală.

• Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără su-praveghere, pentru a preveni cădereape aceasta.

• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des-chisă.

• Detergenţii pentru maşina de spălat vasesunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile desiguranţă de pe ambalajul detergentului.

• Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.• Nu scoateţi vasele din aparat înainte de

finalizarea programului. Poate exista de-tergent pe vase.

Avertizare Risc de electrocutare, deincendiu sau de arsuri.

• Produsele inflamabile sau obiectele ume-zite cu produse inflamabile nu trebuie in-troduse în aparat, nici puse adiacent saudeasupra acestuia.

• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentrucurăţarea aparatului.

• Aparatul poate genera abur fierbintedacă deschideţi uşa în timpul operăriiunui program.

Aruncarea la gunoiAvertizare Risc de rănire sau desufocare.

• Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-mentare.

• Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l la gunoi.• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii

pentru a preveni închiderea copiilor saua animalelor de companie în aparat.

ROMÂNA 37

Page 38: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Descrierea produsului

212

34

9

8

67

5

1 Braţ stropitor inferior2 Filtre3 Plăcuţă cu date tehnice4 Dozator pentru agentul de clătire5 Dozator pentru detergent6 Rezervor pentru sare7 Disc pentru duritatea apei8 Braţ stropitor superior9 Coş superior

Panoul de comandă

4

2 31

1 Buton pornire/oprire2 Indicatoare programe

3 Indicatoare luminoase4 Buton Program

Indicatoareluminoase

Descriere

Indicatorul pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func-ţionării unui program.Indicatorul de final ciclu.

ProgrameProgram1) Grad de

murdărireTip încărcătură

Fazeleprogramului

Durata(min)

Consumde ener-gie(kWh)

Consumde apă(l)

Nivel ridicat demurdărieVase din porţe-lan, tacâmuri,oale şi cratiţe

PrespălareSpălare la 70 °CClătiriUscare

130 - 140 1.9 - 2.1 18 - 20

ROMÂNA 38

Page 39: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Program1) Grad demurdărireTip încărcătură

Fazeleprogramului

Durata(min)

Consumde ener-gie(kWh)

Consumde apă(l)

Nivel demurdărie mediuVase din porţe-lan şi tacâmuri

Spălare la 65 °CClătiriUscare

110 - 120 1.5 - 1.6 15 - 16

2)Nivel demurdărie mediuVase din porţe-lan şi tacâmuri

PrespălareSpălare la 50 °CClătiriUscare

130 - 140 1.0 - 1.2 14 - 16

1) Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantitatea de vase pot modificadurata programului şi valorile de consum.

2) Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasedin porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele detestare).

Informaţii pentru institutele de testarePentru a beneficia de toate informaţiile necesare pentru performanţa testului, trimiteţi une-mail la adresa:[email protected]ţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.

OpţiuniSemnalele acusticeSemnalele acustice sunt emise când apara-tul are o problemă, iar acestea nu se potdezactiva.Există şi un semnal acustic care funcţio-nează la terminarea programului. Implicit,acest semnal acustic este pornit, dar îl puteţidezactiva.Dezactivarea semnalului acustic pentruîncheierea programului1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

porni aparatul.2. Dacă este necesar, rulaţi funcţia Reset.3. Apăsaţi lung Program până când indi-

catorul programului începe săclipească şi indicatorul programului

se aprinde cu lumină conti-nuă.

4. Apăsaţi imediat Program.•

Indicatorul programului seaprinde cu lumină continuă.

•Indicatorul programului în-cepe să clipească.

5. Aşteptaţi ca indicatorul programului

să se stingă. Indicatorul pro-

gramului continuă să seaprindă intermitent.

6. Apăsaţi Program. Indicatorul pentru fi-nal de ciclu se stinge. Semnalul sonorpentru sfârşitul programului este dezac-tivat.

7. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru adezactiva aparatul şi confirma setarea.

ROMÂNA 39

Page 40: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Activarea din nou a semnalului acusticpentru încheierea programului1. Consultaţi "Dezactivarea semnalului

acustic pentru încheierea programului"şi urmaţi procedura de la pasul (1) lapasul (5). Indicatorul de final de ciclu es-te stins.

2. Apăsaţi Program. Se aprinde indicato-rul de final de ciclu. Semnalul sonor pen-tru încheierea programului este activat.

3. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru adezactiva aparatul şi confirma setarea.

Înainte de prima utilizare1. Verificaţi dacă nivelul de setare al de-

durizatorului de apă corespunde du-rităţii apei din zona în care vă aflaţi.Dacă este necesar, reglaţi dedurizatorulde apă. Contactaţi-vă autoritatea lo-cală de ape pentru a afla duritateaapei din zona dumneavoastră.

2. Umpleţi rezervorul pentru sare.

3. Umpleţi rezervorul pentru agentul declătire.

4. Deschideţi robinetul de apă.5. În aparat pot rămâne reziduuri de la

spălare. Porniţi un program pentru a leelimina. Nu folosiţi detergent şi nuîncărcaţi coşurile.

Reglarea dispozitivului de dedurizare a apei

Duritate apă Reglarededurizator de apă

Gradegermane

(°dH)

Gradefranţuzeşti

(°fH)

mmol/l GradeClarke

Manual Elec-tronic

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Poziţia din fabricaţie.2) Nu utilizaţi sare la acest nivel.

Trebuie să reglaţi dedurizatorul deapă manual şi electronic.

ROMÂNA 40

Page 41: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Setarea manuală1 2

Rotiţi discul pentruduritatea apei pepoziţia 1 sau 2.

Reglarea electronică1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

porni aparatul.2. Dacă este necesar, rulaţi funcţia Reset.3. Apăsaţi lung Program până când indi-

catorul programului începe săclipească şi indicatorul programului

se aprinde cu lumină conti-nuă.

4. Aşteptaţi până când indicatorul progra-

mului se stinge şi indicatorulde finalul de ciclu începe să clipească.

Indicatorul programului conti-nuă să se aprindă intermitent.

5. Apăsaţi Program. Indicatorul de finalde ciclu începe să se aprindă intermi-tent. Aprinderea intermitentă a indica-torului de final de ciclu indică nivelul se-tat în acel moment.• De ex. 5 aprinderi + pauză + 5 aprin-

deri = nivelul 5.6. Apăsaţi în mod repetat Program pentru

a modifica setarea. De fiecare datăcând apăsaţi Program numărul niveluluicreşte.

7. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru adezactiva aparatul şi a confirma seta-rea.

Umplerea rezervorului pentru sareAtenţie În timpul umplerii rezervoruluipentru sare, este posibil ca din acesta

să se reverse apă şi sare. Pericol decoroziune. Pentru prevenirea acesteiprobleme, după umplere, porniţi unprogram.

1 2

3

Introduceţi 1 litru deapă în rezervorulpentru sare (numaila prima utilizare).

4

Puneţi 1 kg de sareîn rezervorul afe-rent.

5 6

ROMÂNA 41

Page 42: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Umplerea dozatorului pentru agent declătire1 2

3 4

5

A

Umpleţi dozatorulpentru agentul declătire când lentila(A) este clară.

6

Pentru reglareacantităţii de agentde clătire, rotiţi se-lectorul între poziţia1 (cantitate minimă)şi poziţia 6 (cantita-te maximă). Consul-taţi capitolul "DE-PANAREA".

Utilizarea zilnică1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

porni aparatul.• Dacă indicatorul pentru sare este

aprins, umpleţi rezervorul de sare.3. Încărcaţi coşurile.4. Adăugaţi detergent.5. Selectaţi şi porniţi programul corect

pentru tipul de încărcătură şi gradul demurdărie.

Utilizarea detergentului1 2

3

A A

Puneţi detergentul sau tableta în compar-timentul (A).

ROMÂNA 42

Page 43: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

4

B

Dacă programul despălare are o fazăde prespălare, in-troduceţi o cantitatemică de detergentîn compartimentul(B).

5

Utilizarea tabletelor de detergentcombinateCând utilizaţi tablete, care conţin sare şiagent de clătire, nu umpleţi rezervorul pen-tru sare şi dozatorul pentru agentul de clăti-re. Indicatorul pentru agentul de clătire seaprinde mereu dacă dozatorul pentruagentul de clătire este gol.1. Reglaţi setarea pentru agentul de dedu-

rizare a apei la nivelul cel mai mic.2. Setaţi dozatorul agentului de clătire pe

poziţia cea mai mică.Dacă nu mai utilizaţi tablete de detergentcombinat, înainte de a începe să utilizaţiseparat detergent, agent de clătire şi sarepentru maşina de spălat vase, efectuaţiurmătoarele operaţiuni:1. Apăsaţi butonul de pornit/oprit pentru a

porni aparatul.2. Reglaţi dedurizatorul de apă la nivel

maxim.3. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi

dozatorul pentru agentul de clătire suntpline.

4. Porniţi cel mai scurt program cu o fazăde clătire, fără detergent şi fără vase.

5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţiede duritatea apei din zona în care văaflaţi.

6. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

Setarea şi pornirea unui programFuncţia ResetAnumite setări necesită ca aparatul să seafle în modul utilizator.Aparatul este în modul utilizator când toateindicatoarele programului sunt aprinse şi in-dicatorul de final de ciclu clipeşte.Pentru a seta aparatul în modul utilizator,activaţi funcţia Reset.1. Apăsaţi lung Program până când toţi

indicatorii programului se aprind şi indi-catorul de final de ciclu clipeşte.

Pornirea unui program1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

porni aparatul.3. Apăsaţi Program în mod repetat până

când doar indicatorul programului pecare doriţi să îl setaţi se aprinde.

4. Închideţi uşa aparatului. Programul înce-pe.

Deschiderea uşii în timpul funcţionăriiaparatuluiDacă deschideţi uşa, aparatul se opreşte.Când închideţi uşa, aparatul va continua dela momentul întreruperii.Anularea programuluiActivaţi funcţia Reset.

Înainte de a porni un nou program, ve-rificaţi dacă există detergent în doza-

torul pentru detergent.La terminarea programuluiCând programul se termină, indicatorul definal de ciclu se aprinde.1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a

dezactiva aparatul.2. Închideţi robinetul de apă.

ROMÂNA 43

Page 44: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• Lăsaţi vasele să se răcească înaintede a le scoate din aparat. Vaselefierbinţi se pot deteriora uşor.

• Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoipe cel superior.

• Pe părţile laterale şi pe uşa apara-tului poate fi apă. Oţelul inoxidabilse răceşte mult mai repede decâtvasele.

Informaţii şi sfaturiDedurizatorul de apăApa dură conţine o cantitate mare de mi-nerale care poate cauza deteriorarea apa-ratului şi rezultate de spălare nesa-tisfăcătoare. Dedurizatorul de apă neutrali-zează aceste minerale.Sarea pentru maşina de spălat vase menţi-ne dedurizatorul de apă curat şi în starebună. Este important ca dedurizatorul să fiesetat la nivelul potrivit. Astfel, dedurizatorulde apă utilizează cantitatea corectă deapă şi sare pentru maşina de spălat vase.Încărcarea coşurilor

Pentru exemple de încărcare a coşuri-lor, consultaţi pliantul inclus.

• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte ca-re pot fi spălate în maşina de spălat va-se.

• Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn,corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.

• Nu introduceţi articole care pot absorbiapa (bureţi, cârpe menajere).

• Îndepărtaţi resturile de alimente de pevase.

• Pentru a elimina cu uşurinţă resturile demâncare arsă, înmuiaţi oalele şi tigăile înapă înainte de a le introduce în aparat.

• Puneţi obiectele concave (ceştile, pahare-le şi tigăile) cu gura în jos.

• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nuaderă unul la altul. Puneţi lingurile printrealte tacâmuri.

• Asiguraţi-vă că paharele nu ating altepahare.

• Puneţi obiectele mici în coşul pentru tacâ-muri.

• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.

• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se potmişca liber înainte să porniţi un program.

Utilizarea sării, agentului de clătire şi adetergentului• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi

detergent pentru maşini de spălat vase.Alte produse pot duce la deteriorareaaparatului.

• În timpul ultimei faze de clătire agentulde clătire ajută la uscarea vaselor fărăapariţia de dungi şi pete.

• Tabletele combinate conţin detergent,agent de clătire şi alţi agenţi. Asiguraţi-vă că aceste tablete pot fi utilizate pentruduritatea apei din zona în care vă aflaţi.Consultaţi instrucţiunile de pe ambalajulproduselor.

• Tabletele de detergent nu se dizolvăcomplet în timpul programelor scurte.Pentru prevenirea apariţiei reziduurilorde detergent pe veselă, recomandăm uti-lizarea tabletelor în programele lungi.

• Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea co-rectă de detergent. Consultaţi instrucţiu-nile de pe ambalajul detergentului.

Anterior pornirii unui programVerificaţi dacă:• Filtrele sunt curate şi corect instalate.• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.• Poziţia articolelor în coşuri este corectă.• Programul corespunde tipului de

încărcătură şi gradului de murdărie.• Este utilizată cantitatea corectă de deter-

gent.• Există suficientă sare pentru maşina de

spălat vase şi agent de clătire (dacă nuutilizaţi tablete de detergent combinate).

• Capacul rezervorului pentru sare estestrâns.

ROMÂNA 44

Page 45: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Îngrijirea şi curăţareaAvertizare Înainte de a curăţaaparatul, deconectaţi-l şi scoateţi

ştecherul din priză.Filtrele murdare şi braţele stropitoareînfundate reduc rezultatele de spălare.

Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă estenecesar, curăţaţi-le.Curăţarea filtrelor1 2

A

C

B

3

1

2

Pentru a scoate fil-trele (B) şi (C), rotiţimânerul în sens an-tiorar şi scoateţi-l.Scoateţi filtrele (B) şi(C). Spălaţi filtrelecu apă.

4

A

Scoateţi filtrul (A).Spălaţi filtrul cuapă.

5

A

D

Puneţi filtrul (A) înpoziţia iniţială. Asi-guraţi-vă că a fostasamblat corect subcele două ghidaje(D).

6

2

1

Montaţi filtrele (B) şi(C). Puneţi-le la locîn filtrul (A). Rotiţimânerul în sensorar până când sefixează.

O poziţie incorectă a filtrelor poatecauza rezultate de spălare nesa-

tisfăcătoare şi deteriorarea aparatului.Curăţarea braţelor stropitoareNu demontaţi braţele stropitoare.Dacă orificiile din braţele stropitoare suntînfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cuun obiect ascuţit subţire.Curăţarea exterioarăCurăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă.Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţiproduse abrazive, bureţi abrazivi sau sol-venţi.

DepanareAparatul nu porneşte, sau se opreşte în tim-pul funcţionării.Înainte de a contacta centrul de service,consultaţi informaţiile următoare pentru o agăsi o soluţie la problema dvs.

În cazul anumitor probleme, diferite indi-catoare se aprind simultan, constant sauintermitent pentru a indica un cod dealarmă.

ROMÂNA 45

Page 46: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Cod de alarmă Problemă• Indicatorul programului setat se aprinde

intermitent fără oprire.• Indicatorul de final de ciclu se aprinde in-

termitent o dată.

Aparatul nu se alimentează cu apă.

• Indicatorul programului setat se aprindeintermitent fără oprire.

• Indicatorul de final de ciclu se aprinde in-termitent de 2 ori.

Aparatul nu evacuează apa.

• Indicatorul programului setat se aprindeintermitent fără oprire.

• Indicatorul de final de ciclu se aprinde in-termitent de 3 ori.

Dispozitivul anti-inundaţie este pornit.

Avertizare Dezactivaţi aparatulînainte de a realiza verificările.

Problemă Cauză posibilă Remediu posibilProgramul nu porneş-te.

Ştecherul nu este conectat lapriză.

Conectaţi ştecherul.

Uşa aparatului este deschisă. Închideţi uşa aparatului. Siguranţa din tabloul de sigu-

ranţe este deteriorată.Înlocuiţi siguranţa.

Aparatul nu se alimen-tează cu apă.

Robinetul de apă este închis. Deschideţi robinetul de apă.

Presiunea apei este prea re-dusă.

Contactaţi compania locală defurnizare a apei.

Robinetul de apă este înfundatsau prezintă depuneri de cal-car.

Curăţaţi robinetul de apă.

Filtrul din furtunul de alimenta-re cu apă este înfundat.

Curăţaţi filtrul.

Furtunul de alimentare cu apăeste răsucit sau îndoit.

Verificaţi dacă poziţia furtunu-lui este corectă.

Dispozitivul anti-inundaţie estepornit. Există scurgeri de apăîn aparat.

Închideţi robinetul de apă şiadresaţi-vă centrului de servi-ce.

Aparatul nu eva-cuează apa.

Scurgerea de la chiuvetă esteînfundată.

Curăţaţi scurgerea chiuvetei.

Furtunul de evacuare a apeieste răsucit sau îndoit.

Verificaţi dacă poziţia furtunu-lui este corectă.

ROMÂNA 46

Page 47: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Problemă Cauză posibilă Remediu posibilIndicatorul pentru sarecontinuă să rămânăaprins după reîncărca-rea rezervorului pentrusare.

Acest lucru poate avea locatunci când utilizaţi sare cu du-rată mai mare de dizolvare.Nu există niciun efect nedoritasupra performanţei aparatu-lui.

Dacă, după 3 sau 4 programe,indicatorul de sare rămâneaprins, contactaţi centrul deservice.

După terminarea verificărilor, activaţi apa-ratul. Programul continuă din punctul în ca-re a fost întrerupt.Dacă problema apare din nou, contactaţicentrul de service.Dacă sunt afişate alte coduri de alarmă,contactaţi centrul de service.Dacă rezultatele procesului de spălare şiuscare nu sunt satisfăcătoareDâre sau pelicule albăstrui pe pahare şivase• Cantitatea de agent de clătire eliberată

este prea mare. Reglaţi selectorul pentruagentul de clătire într-o poziţie mai mică.

• Cantitatea de detergent este prea mare.Pete şi picături uscate de apă pe pahareşi vase• Cantitatea de agent de clătire eliberată

este insuficientă. Reglaţi selectorul pentruagentul de clătire într-o poziţie mai mare.

• Calitatea detergentului poate fi de vină.Vasele sunt ude• Programul este fără o fază de uscare sau

cu o fază de uscare la temperaturăscăzută.

• Dozatorul pentru agent de clătire estegol.

• Calitatea agentului de clătire poate fi devină.

Consultaţi capitolul "INFORMAŢII ŞISFATURI" pentru a afla alte cauze po-

sibile.

Informaţii tehniceDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime

(mm)596 / 820 - 880 / 555

Conexiunea la reţeauaelectrică

Consultaţi plăcuţa cu datele tehnice.

Tensiune 220-240 V Frecvenţă 50 HzPresiunea de alimentarecu apă

Min. / max. (bari / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Alimentarea cu apă 1) Apă rece sau caldă2) max. 60 °C

Capacitate Seturi 12

ROMÂNA 47

Page 48: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Consum energetic Modul Rămas conectat 0.99 WModul Oprit 0.10 W

1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.2) Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă

de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.

Protejarea mediului înconjurător

Simbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Trebuiepredat la punctul de colectarecorespunzător pentru reciclareaechipamentelor electrice şi electronice.Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corectprodusul, ajutaţi la evitarea potenţialelorconsecinţe negative pentru mediulînconjurător şi pentru sănătatea

persoanelor, consecinţe care ar puteaderiva din aruncarea necorespunzătoare aacestui produs. Pentru mai multe informaţiidetaliate despre reciclarea acestui produs,vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciulpentru eliminarea deşeurilor sau magazinulde la care l-aţi achiziţionat.• Aruncaţi materialul folosit la ambalare în

mod corespunzător. Reciclaţi materialelemarcate cu simbolul .

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv. de la IKEA, în afară de cazul încare aparatul se numeşte LAGAN, când seaplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonuliniţial de cumpărare este necesar ca do-vadă a cumpărării. Dacă se efectuează re-paraţii în timpul garanţiei, acest lucru nu vaextinde perioada de garanţie pentru apa-rat sau pentru piesele noi.Ce aparate nu sunt acoperite de garanţiade cinci (5) ani de la IKEA?Gama de aparate numite LAGAN şi toateaparatele cumpărate de la IKEA înainte de1 august 2007.Cine va executa reparaţiile?Furnizorul de asistenţă IKEA va furniza asis-tenţă prin centrele sale de asistenţă sauprin reţeaua de parteneri autorizaţi pentruasistenţă.

Ce anume acoperă această garanţie?Această garanţie acoperă defecţiunileaparatului, care au fost cauzate de defectedin fabricaţie sau de defecţiuni ale materia-lului, apărute de la data cumpărării de laIKEA. Această garanţie se aplică numaipentru uzul casnic. Excepţiile sunt specifica-te sub titlul “Ce anume nu este acoperit deaceastă garanţie?” În timpul perioadei degaranţie, costurile pentru remedierea de-fecţiunilor, de ex. reparaţii, piese, mano-peră şi deplasare, vor fi acoperite, cu con-diţia ca aparatul să fie accesibil pentru re-paraţii fără cheltuieli speciale, iar defecţiu-nea să fie cauzată de un defect din con-strucţie sau de un defect al materialelor,acoperit de garanţie. În aceste condiţii suntaplicabile liniile directoare EU (Nr. 99/44/EG) şi reglementările locale respective. Pie-sele înlocuite devin proprietatea firmeiIKEA.

ROMÂNA 48

Page 49: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEAva examina produsul şi va hotărî, la discre-ţia sa, dacă este acoperit de această ga-ranţie. Dacă se consideră că produsul esteacoperit, furnizorul de asistenţă IKEA saupartenerii autorizaţi pentru asistenţă, princentrele lor de asistenţă, la discreţia lor, fievor repara produsul defect, fie îl vor înlocuicu acelaşi produs sau cu altul comparabil.Ce anume nu este acoperit de aceastăgaranţie?• Uzura normală.• Deteriorările deliberate sau din negli-

jenţă, deteriorările cauzate de nerespec-tarea instrucţiunilor de funcţionare, insta-larea incorectă sau conectarea la o ten-siune greşită, deteriorările cauzate de re-acţii chimice sau electro-chimice, dete-riorările provocate de rugină, coroziunesau apă, inclusiv, dar nu limitat la aces-tea, deteriorările cauzate de conţinutulexcesiv de calcar din apa de alimentare,deteriorările cauzate de condiţiile de me-diu anormale.

• Piesele consumabile, inclusiv bateriile şibecurile.

• Piesele nefuncţionale şi decorative, carenu afectează utilizarea normală a apara-tului, inclusiv zgârieturile şi posibilele di-ferenţe de culoare.

• Deteriorările accidentale cauzate deobiecte sau substanţe străine şi curăţareasau deblocarea filtrelor, a sistemelor deevacuare sau a sertarelor pentru deter-gent.

• Deteriorarea următoarelor piese: vitroce-ramică, accesorii, coşurile de vase şi detacâmuri, ţevile de alimentare şi de eva-cuare, garnituri de etanşare, becuri şi ca-pace de becuri, ecrane, butoane, carcaseşi piese ale carcaselor. Cu excepţia cazu-rilor în care se demonstrează că acestedeteriorări au fost cauzate de defecte dinfabricaţie.

• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.

• Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă desemnaţi de noişi/sau de un partener contractual autori-zat pentru asistenţă, sau pentru care s-aufolosit piese de schimb neoriginale.

• Reparaţiile cauzate de o instalare defec-tuoasă sau care nu este conformă cu spe-cificaţiile.

• Utilizarea aparatului în mediu non-casnic,de ex. utilizarea profesională.

• Deteriorările din cauza transportului.Dacă un client transportă produsul la do-miciliul propriu sau la o altă adresă, IKEAnu răspunde pentru nici un fel de deterio-rare care poate apărea pe durata trans-portului. Totuşi, dacă IKEA livrează pro-dusul la adresa clientului, atunci deterio-rarea produsului care apare pe durataacestei livrări va fi acoperită de aceastăgaranţie.

• Costul pentru efectuarea instalării iniţialea aparatului IKEA. Pe de altă parte, dacăun furnizor de servicii IKEA sau partenerulsău autorizat de service repară sau înlo-cuieşte aparatul în conformitate cu ter-menii acestei garanţii, furnizorul de servi-cii sau partenerul său autorizat de serviceva reinstala aparatul reparat sau va in-stala piesa de schimb, dacă este necesar.

Această restricţie nu se aplică operaţiunilorcorecte efectuate de un specialist calificat,care a folosit piesele noastre originale, pen-tru a adapta aparatul la specificaţiile de si-guranţă tehnică din altă ţară a UE.Cum se aplică legea din ţara de utilizareGaranţia IKEA vă acordă drepturi legalespecifice, care acoperă sau depăşesc cerin-ţele legilor locale, care pot varia de la oţară la alta.Zona de validitatePentru aparatele care sunt cumpărate într-oţară a UE şi sunt duse în altă ţară a UE,asistenţa va fi furnizată în cadrul condiţiilorde garanţie normale în noua ţară. Obliga-ţia de a asigura asistenţă în cadrul garan-ţiei există doar dacă:

ROMÂNA 49

Page 50: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

• aparatul respectă şi este instalat în con-formitate cu specificaţiile tehnice din ţaraîn care se solicită cererea de garanţie;

• aparatul respectă şi este instalat în con-formitate cu Instrucţiunile de Asamblare şiInformaţiile privind siguranţa din Manua-lul Utilizatorului;

Centrul de service autorizat pentruaparatele IKEA:Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul deservice autorizat IKEA pentru:1. a face o solicitare în condiţiile acestei

garanţii;2. a cere lămuriri despre instalarea apa-

ratului IKEA în mobila de bucătăriespecială IKEA. Asistenţa nu furnizeazălămuriri legate de:– instalarea generală a bucătăriei

IKEA;– racordările la electricitate (dacă ma-şina este livrată fără ştecher şi ca-blu), la apă şi la gaz, deoarece aces-tea trebuie efectuate de un tehnicianspecializat de la serviciul de asis-tenţă.

3. a cere lămuriri despre conţinutul ma-nualului utilizatorului şi despre specifi-caţiile aparatului IKEA.

Pentru a vă putea asigura cea mai bunăasistenţă, vă rugăm să citiţi cu atenţie In-strucţiunile de Asamblare şi/sau secţiuneadin Manualul Utilizatorului din această bro-şură, înainte de a ne contacta.Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastră

Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestuimanual pentru lista completă de contactIKEA şi numerele de telefon naţionale co-respunzătoare.Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual. Consultaţiîntotdeauna numerele indicate în broşuraaparatului specific pentru care aveţi nevoiede asistenţă. Înainte de a ne contactatelefonic, asiguraţi-vă că aveţi la îndemânănumărul articolului IKEA (un cod din 8 cifre)pentru aparatul pentru care doriţi asistenţă.Important PĂSTRAŢI BONUL DECUMPĂRARE!Este dovada dv. de cumpărare şi este nece-sar pentru aplicarea garanţiei. Atenţie, pechitanţă se găseşte atât numele articoluluiIKEA, cât şi numărul (un cod de 8 cifre) pen-tru fiecare dintre aparatele cumpărate.Mai aveţi nevoie de ajutor?Pentru orice întrebare care nu are legăturăcu service-ul aparatelor dvs., vă rugăm con-tactaţi call center-ul celui mai apropiat ma-gazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cuatenţie documentaţia aparatului înainte dea ne contacta.

ROMÂNA 50

Page 51: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.*)

* aus dem Festnetzder DTAG; Mobilfunkpreise abweichend

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or 0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 600 5203 Lankapuhelinverkosta

0,0828€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

51

Page 52: LAGAN BG HR RO - ikea.com · • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позво-лява да се разхлаби

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-744497-1

1569

6402

0-A-

0120

13