72
LAGAN PL TR RU SK LT

LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

  • Upload
    duongtu

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

LAGAN PLTRRUSKLT

Page 2: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający
Page 3: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

POLSKI 4TÜRKÇE 18РУССКИЙ 30SLOVENSKY 45LIETUVIŲ 57

Page 4: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

5Instalacja 7Opis urządzenia 8Przed pierwszym użyciem 8Codzienna eksploatacja 9

Dodatkowe funkcje 10Tabela pieczenia 10Konserwacja i czyszczenie 11Co zrobić, gdy… 13Dane techniczne 13Ochrona środowiska 14GWARANCJA IKEA 14

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.

Informacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należydokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producentnie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowa-ne nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachowaćinstrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonychzdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lubodniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym

kalectwem.• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego

roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadająceodpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nad-zorowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialnąza ich bezpieczeństwo.

• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-

giem dzieci.• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego

lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urzą-dzenia mocno się nagrzewają.

POLSKI 4

Page 5: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego

może dokonać tylko wykwalifikowana osoba.• Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrze-

wa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Pod-czas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należyzawsze używać rękawic kuchennych.

• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy od-łączyć je od zasilania.

• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernychśrodków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponie-waż mogą one porysować powierzchnię, co może skutkowaćpęknięciem szkła.

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bez-pieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanyserwis lub inna wykwalifikowana osoba.

• Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem dowymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie zostałowyłączone.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacja

Ostrzeżenie! Urządzenie możezainstalować wyłącznie

wykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakowania.• Nie instalować ani nie używać uszkodzo-

nego urządzenia.• Postępować zgodnie z instrukcją instala-

cji załączoną do urządzenia.

• Zachować ostrożność podczas przeno-szenia urządzenia, ponieważ jest onociężkie. Zawsze używać rękawic ochron-nych.

• Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.• Należy zadbać o to, aby meble itp. znaj-

dujące się obok urządzenia i nad nimspełniały odpowiednie wymogi bezpie-czeństwa.

POLSKI 5

Page 6: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Boki urządzenia powinny sąsiadować zurządzeniami lub meblami o tej samejwysokości.

Podłączenie do sieci elektrycznejOstrzeżenie! Występuje zagrożeniepożarem i porażeniem prądem

elektrycznym.• Wszystkie połączenia elektryczne powi-

nien wykonać wykwalifikowany elektryk.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy upewnić się, że informacje o pod-łączeniu elektrycznym podane na tablicz-ce znamionowej są zgodne z parametra-mi instalacji zasilającej. W przeciwnymrazie należy skontaktować się z elektry-kiem.

• Należy zawsze używać prawidłowo za-montowanych gniazd sieciowych z uzie-mieniem.

• Nie stosować rozgałęźników ani przedłu-żaczy.

• Należy uważać, aby nie uszkodzić wtycz-ki ani przewodu zasilającego. Wymianęuszkodzonego przewodu zasilającegonależy zlecić przedstawicielowi serwisulub wykwalifikowanemu elektrykowi.

• Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.

• Zarówno dla elementów znajdujących siępod napięciem, jak i zaizolowanych częś-ci, zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w taki spo-sób, aby nie można go było odłączyć bezużycia narzędzi.

• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycz-nego dopiero po zakończeniu instalacji.Należy zadbać o to, aby po zakończeniuinstalacji urządzenia wtyczka przewoduzasilającego była łatwo dostępna.

• Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowa-ne, nie wolno podłączać do niego wtycz-ki.

• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Należy zawsze ciąg-nąć za wtyczkę sieciową.

• Konieczne jest zastosowanie odpowied-nich wyłączników obwodu zasilania: wy-łączników automatycznych, bezpieczni-ków topikowych (typu wykręcanego —wyjmowanych z oprawki), wyłącznikówróżnicowo-prądowych (RCD) oraz stycz-ników.

• W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiającyodłączenie urządzenia od zasilania nawszystkich biegunach. Wyłącznik obwo-du musi mieć rozwarcie styków wynoszą-ce minimum 3 mm.

• Urządzenie spełnia wymagania Dyrek-tyw WE.

PrzeznaczenieOstrzeżenie! Zagrożenieodniesieniem obrażeń, oparzeniem lub

wybuchem.• Z urządzenia należy korzystać w warun-

kach domowych.• Nie zmieniać parametrów technicznych

urządzenia.• Upewnić się, że otwory wentylacyjne są

drożne.• Nie pozostawiać włączonego urządzenia

bez nadzoru.• Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.• Gdy urządzenie pracuje, należy zacho-

wać ostrożność przy otwieraniu jegodrzwi. Może dojść do uwolnienia gorące-go powietrza.

• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rę-kami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.

• Nie opierać się na otwartych drzwiachurządzenia.

• Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej ani miejsca do przechowywaniaprzedmiotów.

• Gdy urządzenie jest wyłączone, jegodrzwi powinny być zamknięte.

• Należy ostrożnie otwierać drzwi urzą-dzenia. Stosowanie składników zawiera-jących alkohol może spowodować po-wstanie mieszanki alkoholu i powietrza.

• Podczas otwierania drzwi urządzenia niewolno zbliżać do niego iskrzących przed-miotów ani otwartego płomienia.

POLSKI 6

Page 7: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim aniw jego pobliżu łatwopalnych substancjiani przedmiotów nasączonych łatwopal-nymi substancjami.

Ostrzeżenie! Występuje ryzykouszkodzenia urządzenia.

• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar-wieniu się emalii:– nie należy kłaść naczyń ani innychprzedmiotów bezpośrednio na dnieurządzenia;– nie należy kłaść folii aluminiowej bez-pośrednio na dnie urządzenia;– Nie należy wlewać wody bezpośredniodo rozgrzanego urządzenia.– Nie należy pozostawiać wilgotnych na-czyń ani potraw w urządzeniu po zakoń-czeniu pieczenia.– Należy zachować ostrożność podczaswyjmowania i wkładania akcesoriów.

• Odbarwienie emalii nie ma wpływu nadziałanie urządzenia. Nie stanowi to wa-dy w rozumieniu warunków gwarancji.

• Do pieczenia wilgotnych ciast należyużywać głębokiej blachy. Sok z owocówmoże trwale zaplamić emalię.

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń, pożarem lub

uszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacji na-

leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego z gniazda elek-trycznego.

• Upewnić się, że urządzenie ostygło. Wy-stępuje zagrożenie pęknięcia szyb wdrzwiach urządzenia.

• Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłoczniewymienić. Należy skontaktować się zpunktem serwisowym.

• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia na-leży zachować ostrożność. Drzwi są cięż-kie!

• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchniurządzenia, należy regularnie ją czyścić.

• Pozostałości tłuszczu lub potraw w urzą-dzeniu mogą stać się przyczyną pożaru.

• W przypadku stosowania aerozolu dopiekarników należy przestrzegać wska-zówek dotyczących bezpieczeństwaumieszczonych na opakowaniu.

Wewnętrzne oświetlenie piekarnika• Żarówka zwykła lub halogenowa zasto-

sowana w tym urządzeniu jest przezna-czona wyłącznie do urządzeń domo-wych. Nie należy używać jej do oświetla-nia pomieszczeń.

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwoporażenia prądem.

• Przed przystąpieniem do wymiany ża-rówki należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.

• Używać wyłącznie żarówek tego samegotypu.

UtylizacjaOstrzeżenie! Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.• Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-

możliwić zamknięcie się dziecka lubzwierzęcia w urządzeniu.

InstalacjaOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Przed zainstalowaniem urządzenianależy zapoznać się z instrukcją mon-

tażu.

Instalacja elektrycznaOstrzeżenie! Instalację elektrycznąmusi wykonać wykwalifikowana osoba.

POLSKI 7

Page 8: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Producent nie ponosi odpowiedzial-ności za nieprzestrzeganie zaleceń do-

tyczących bezpieczeństwa, które zawarto wrozdziale „Informacje dotyczące bezpie-czeństwa”.

Urządzenie jest dostarczane wraz z prze-wodem zasilającym.

Opis urządzenia

1

2 3 4

5

6

7

1 Panel sterowania2 Wskaźnik temperatury3 Pokrętło regulacji temperatury4 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika5 Otwory wentylacyjne6 Oświetlenie piekarnika7 Tabliczka znamionowa

Akcesoria piekarnika• Ruszt x 1

Do ustawiania naczyń, form do ciast orazdo pieczenia mięs.

• Blacha do pieczenia ciasta x 1Do pieczenia ciast i ciastek.

Przed pierwszym użyciemOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

Czyszczenie wstępne• Wyjąć wszystkie akcesoria.• Przed pierwszym użyciem należy wyczyś-

cić urządzenie.Ważne! Patrz rozdział „Konserwacja iczyszczenie”.Nagrzewanie wstępneNależy wstępnie nagrzać puste urządzeniew celu wypalenia pozostałości smaru.1. Ustawić funkcję i temperaturę maksy-

malną.2. Pozostawić włączone urządzenie na

jedną godzinę.

Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niżzwykle. Z urządzenia może wydobywać sięnieprzyjemny zapach i dym. Jest to normal-ne zjawisko. Należy zapewnić wystarczają-cy dopływ świeżego powietrza.Mechaniczna blokada uruchomieniaUrządzenie wyposażono w blokadę uru-chomienia. Znajduje się ona pod panelemsterowania, po jego prawej stronie.

POLSKI 8

Page 9: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Aby otworzyć drzwipiekarnika z zain-stalowaną blokadąuruchomienia, nale-ży pociągnąćdźwignię zabezpie-czenia w górę jakpokazano na rysun-ku.Podczas zamykaniadrzwi piekarnikanie należy pociągaćblokady.

Aby zdemontowaćblokadę uruchomie-nia, należy otwo-rzyć drzwi piekarni-ka i usunąć blokadęza pomocą wkręta-ka typu torx. Wkrę-tak typu torx znaj-duje się w opako-waniu z elementamimontażowymi pie-karnika.

Codzienna eksploatacjaOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

Włączanie i wyłączanie urządzenia1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekar-

nika na żądaną funkcję.2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury

na żądaną temperaturę.

Wskaźnik temperatury włącza się, gdytemperatura w urządzeniu wzrasta.

3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obró-cić pokrętło wyboru funkcji piekarnikaoraz pokrętło regulacji temperatury dopołożenia wyłączenia.

Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika Zastosowanie

Położenie wyłą-czenia Urządzenie jest wyłączone.

Oświetlenie Oświetla wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona funkcjapieczenia.

Dolna grzałka Do pieczenia ciast z kruchym spodem. Działa tylko dolnagrzałka.

Pieczenie trady-cyjne (górna idolna grzałka)

Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jedno-cześnie działa górna i dolna grzałka.

Górna grzałka Do wykańczania upieczonych potraw. Działa tylko górnagrzałka.

POLSKI 9

Page 10: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Dodatkowe funkcjeWentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylator chło-dzący włącza się automatycznie, aby utrzy-mać powierzchnie urządzenia w niskiejtemperaturze. Po wyłączeniu urządzeniawentylator chłodzący kontynuuje działaniedo czasu schłodzenia urządzenia.

Termostat bezpieczeństwaNieprawidłowe działanie urządzenia lubuszkodzone podzespoły mogą spowodo-wać niebezpieczne przegrzanie urządze-nia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposa-żono w termostat bezpieczeństwa, który wrazie potrzeby wyłącza zasilanie. Po obni-żeniu temperatury piekarnik automatyczniewłączy się ponownie.

Tabela pieczeniaCiężar(kg)

Produkt Funkcjapiekarni-ka

Poziom Temperatura pie-karnika (°C)

Czas pieczenia(min.)

1 Wieprzowina/jagnięcina

2 180 110 - 130

1 Cielęcina/wo-łowina

2 190 70 - 100

1,2 Kurczak/królik 2 190 70 - 801,5 Kaczka 1 160 120 - 1503 Gęś 1 160 150 - 2004 Indyk 1 180 210 - 2401 Ryba 2 190 30 - 401 Faszerowane

pomidory ipapryka/pie-czone ziem-niaki

2 190 50 - 70

Ciasta wproszku

2 160 45 - 55

1 Paszteciki iciasta

2 160 80 - 100

Ciastka 3 140 25 - 352 Lasagne 2 180 45 - 601 Biały chleb 2 190 50 - 601 Pizza 1 190 25 - 35

POLSKI 10

Page 11: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

• Przód urządzenia należy myć miękkąściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do-datkiem płynu do mycia naczyń.

• Do czyszczenia powierzchni metalowychnależy używać zwykłego płynu do mycianaczyń.

• Po każdym użyciu należy oczyścić wnę-trze piekarnika. Dzięki temu można łat-wiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ichprzypalenia.

• Trudne do usunięcia zabrudzenia należyusuwać za pomocą specjalnego środkado czyszczenia piekarników.

• Po każdym użyciu akcesoriów piekarnikanależy je wyczyścić i pozostawić do wy-schnięcia. Do czyszczenia należy użyćmiękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodąz dodatkiem płynu do mycia naczyń.

• Akcesoriów nieprzywierających nie wol-no czyścić agresywnymi środkami, ostry-mi przedmiotami ani myć w zmywarce.Może to spowodować uszkodzenie po-włoki nieprzywierającej.

Urządzenia wykonane ze stali nie-rdzewnej lub aluminium:

Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznieza pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć mięk-ką ściereczką.Nie należy używać myjek stalowych, kwa-sów ani produktów ściernych, ponieważmogą one uszkodzić powierzchnię piekarni-ka. Panel sterowania piekarnika należyczyścić stosując się do tych samych zaleceń.Czyszczenie uszczelki drzwi• Należy regularnie sprawdzać uszczelkę

drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wo-kół obramowania komory piekarnika. Niewolno korzystać z urządzenia, jeśli usz-czelka drzwi jest uszkodzona. Należyskontaktować się z punktem serwisowym.

• Uszczelkę drzwi należy myć miękkąszmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodat-kiem płynu do mycia naczyń.

Oświetlenie piekarnikaOstrzeżenie! Zachować ostrożnośćpodczas wymiany żarówki oświetlenia

piekarnika. Występuje zagrożenieporażeniem prądem.Przed wymianą żarówki oświetleniapiekarnika:• Wyłączyć piekarnik.• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bez-

pieczników lub wyłączyć wyłącznik ob-wodu.

Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,aby zapobiec uszkodzeniu żarówki i

szklanego klosza.1. Obrócić szklany klosz w kierunku prze-

ciwnym do ruchu wskazówek zegara,aby go zdjąć.

2. Wyczyścić klosz.3. Wymienić żarówkę na żarówkę o para-

metrach 25 W, 230V (50 Hz), żarood-porną do 300°C (Typ gwintu: E14).

4. Zamontować klosz.Czyszczenie drzwi piekarnikaW drzwiach piekarnika znajdują się dwieszyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne szybymożna wymontować w celu ich wyczyszcze-nia.

Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zde-montowane, mogą się gwałtownie za-

mknąć podczas wyjmowania z nich wew-nętrznej szyby.

POLSKI 11

Page 12: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

1

Całkowicie otwo-rzyć drzwi.

2

Unieść i obrócićdźwignie umie-szczone na obu za-wiasach.

3

Przymknąć drzwipiekarnika dopierwszej pozycjiotwarcia (do poło-wy). Następnie po-ciągając drzwi dosiebie, wyjąć je zmocowania.

4

Umieścić drzwi nastabilnej powierzch-ni przykrytej miękkąszmatką.

5

Zwolnić system blo-kujący w celu wy-montowania wew-nętrznej szyby.

6

Obrócić oba ele-menty mocujące o90° i wyjąć je z mo-cowań.

7

21

Ostrożnie podnieść(krok 1) i wyjąć(krok 2) szybę.

Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os-trożnie wytrzeć szybę do sucha.Montaż szyby i drzwiPo umyciu należy najpierw włożyć szybę, anastępnie zamontować drzwi piekarnika.Wykonać powyższe czynności w odwrotnejkolejności.Nadruk na szybie powinien być skierowanyku wewnętrznej stronie drzwi. Należysprawdzić, czy po zamontowaniu powierz-chnia obramowania szyby w miejscu nadru-ku nie jest szorstka w dotyku.Upewnić się, że wewnętrzna szyba zostałaosadzona prawidłowo. Patrz ilustracja.

POLSKI 12

Page 13: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Co zrobić, gdy…Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

Problem Prawdopodobna przyczy-na

Środek zaradczy

Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Patrzrozdział „Codzienna eks-ploatacja”.

Urządzenie nie działa. Zadziałał bezpiecznik wskrzynce bezpieczników.

Sprawdzić bezpiecznik. Je-żeli bezpiecznik zadziaławięcej niż jeden raz, należyskontaktować się z wykwali-fikowanym elektrykiem.

Nie działa oświetlenie pie-karnika.

Żarówka jest przepalona. Wymienić żarówkę.

Na potrawach i w piekarni-ku osiada skroplona parawodna.

Potrawa pozostawała zbytdługo w piekarniku.

Nie należy pozostawiać po-traw w piekarniku dłużej niżprzez 15 - 20 minut po za-kończeniu pieczenia.

Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należy skontakto-wać się ze sprzedawcą lub punktem serwi-sowym.

Dane niezbędne dla serwisu znajdują sięna tabliczce znamionowej. Tabliczka zna-mionowa znajduje się na przednim obra-mowaniu komory urządzenia. Nie usuwaćtabliczki znamionowej z komory urządze-nia.

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) .........................................Numer produktu (PNC) .........................................Numer seryjny (S.N.) .........................................

Dane techniczneWymiary (wewnętrzne) Szerokość

WysokośćGłębokość

408328416

Pojemność użytkowa 55 lPowierzchnia blachy do pieczeniaciasta

1140 cm²

Dolna grzałka 1000 WGórna grzałka 800 W

POLSKI 13

Page 14: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Pełne grzanie (góra + dół) 1800 WOświetlenie piekarnika 15 WWentylator chłodzący 25 WŁączna moc znamionowa 1850 WNapięcie 230 VCzęstotliwość 50 HzLiczba funkcji 3Zużycie energii 0,79 kWhZużycie energii przy standardowymobciążeniu i korzystaniu z dolnej grzał-ki

0,79 kWh

Ochrona środowiskaMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia recyklingu.Należy zadbać o ponowne przetwarzanieodpadów urządzeń elektrycznych ielektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem

razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lub

skontaktować się z odpowiednimi władzamimiejskimi.OpakowanieMateriały, z których wykonano opakowa-nie, są przyjazne dla środowiska i nadająsię do recyklingu. Elementy z tworzywsztucznych oznaczono międzynarodowymiskrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiałyopakowaniowe należy utylizować, wyrzu-cając je do odpowiedniego pojemnika udo-stępnionego przez komunalny zakład utyli-zacji odpadów.

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym wprzypadku urządzeń oznaczonych markąLAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. Wcelu potwierdzenia zakupu należy przedło-żyć oryginał rachunku. Wykonywanie pracgwarancyjnych nie powoduje przedłużeniaokresu gwarancji urządzenia ani nowychczęści.

Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia(5-letnia) gwarancja IKEA?Urządzeń oznaczonych marką LAGAN orazwszystkich urządzeń zakupionych w skle-pach IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.Kto wykonuje usługi serwisowe?Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyj-ne za pośrednictwem sieci własnych punk-tów lub sieci autoryzowanych partnerówserwisowych.

POLSKI 14

Page 15: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-dzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA.Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznieurządzenia używane w warunkach gospo-darstwa domowego. Wyjątki od powyższejzasady określone są w rozdziale zatytuło-wanym "Czego nie obejmuje gwarancja?".W okresie gwarancji pokrywane będąkoszty usunięcia usterek, np. napraw, wy-miany części, robocizny oraz koszty dojaz-du, pod warunkiem dostępności urządzeniadla potrzeb wykonania naprawy bez ko-nieczności ponoszenia szczególnych kosz-tów o ile powstała usterka jest związana zwadą konstrukcyjną lub materiałową obję-tą gwarancją. Przy uwzględnieniu powyż-szych warunków zastosowanie mają prze-pisy UE (Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpo-wiednie przepisy prawa krajowego. Częściwymienione stają się własnością IKEA.Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest on objęty niniejszą gwarancją.W razie uznania, że produkt jest objętygwarancją, serwis IKEA lub autoryzowanypartner serwisowy decyduje, według włas-nego uznania, czy naprawić wadliwy pro-dukt czy wymienić go na taki sam lub po-równywalny produkt. Ujawniona wada zos-tanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do au-toryzowanego serwisu.Czego nie obejmuje gwarancja?• Zwykłego zużycia.

• Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem instrukcjiobsługi, nieprawidłową instalacją lubpodłączeniem do niewłaściwego źródłanapięcia, uszkodzenia spowodowanegoreakcją chemiczną lub elektrochemiczną,rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wynikudziałania wody, w tym uszkodzenia spo-wodowanego nadmiarem wapnia w wo-dzie z instalacji wodociągowych orazuszkodzenia spowodowanego anomalia-mi pogodowymi.

• Materiałów eksploatacyjnych, w tym ba-terii i żarówek.

• Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,nie mających wpływu na normalne użyt-kowanie urządzenia, w tym rys orazewentualnych przebarwień.

• Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-nych przez obce ciała lub substancje,czyszczenie lub przepychanie: filtrów,systemów odprowadzania wody lub szu-flad na proszek.

• Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych, usz-czelek, żarówek oraz ich pokryw, wy-świetlaczy, pokręteł, obudów oraz częściobudów, chyba że można wykazać, żeuszkodzenia takie zostały spowodowanewadami produkcyjnymi.

• Przypadków, w których nie stwierdzonousterek w trakcie wizyty technika.

• Napraw niewykonanych przez wyzna-czony przez IKEA serwis lub autoryzowa-nego partnera serwisowego bądź przy-padków niezastosowania części orygi-nalnych.

• Napraw będących następstwem instalacjiwykonanych nieprawidłowo lub w spo-sób niezgodny ze specyfikacją.

• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytku służbowe-go.

POLSKI 15

Page 16: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA nie bę-dzie ponosić żadnej odpowiedzialnościza uszkodzenia, jakie mogą powstaćpodczas transportu. Jednakże, jeśli IKEAdostarcza urządzenie na adres klienta,niniejsza gwarancja będzie obejmowałaewentualne uszkodzenia urządzenia po-wstałe podczas takiej dostawy.

• Koszt przeprowadzenia początkowej in-stalacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśliusługodawca reprezentujący IKEA lubautoryzowany serwisant IKEA naprawiąlub wymienią urządzenie w ramach ni-niejszej gwarancji, taki usługodawca lubautoryzowany serwisant w razie potrze-by ponownie zainstaluje naprawione lubwymienione urządzenie.

Powyższe ograniczenia nie mają zastoso-wania do pracy prawidłowo wykonanejprzez wykwalifikowanego specjalistę, przyzastosowaniu oryginalnych części IKEA, wcelu dostosowania urządzenia do wyma-gań bezpieczeństwa technicznego obowią-zujących w innym państwie członkowskimUE.Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymogi prze-pisów prawa krajowego w poszczególnychpaństwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nieogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-pującego wynikających z tytułu niezgod-ności towaru z umową.Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-rium Polski. W przypadku urządzeń zaku-pionych w jednym państwie członkowskimUE i przewiezionych do innego państwaczłonkowskiego UE, usługi serwisoweświadczone będą na standardowych wa-runkach gwarancyjnych obowiązujących wnowym państwie. Obowiązek świadczeniausług gwarancyjnych powstaje wyłączniewówczas gdy:

• samo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;

• amo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom zawartym w In-strukcji Montażu oraz informacji dotyczą-cych bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.

SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramach niniej-

szej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczących insta-

lacji urządzenia w zestawach kuchen-nych IKEA. Serwis nie udziela wyjaśnieńdotyczących:– ogólnej instalacji zestawów kuchen-

nych IKEA;– podłączenia do instalacji elektrycz-

nych (jeżeli urządzenie nie jest wy-posażone w przewód i wtyczkę),wodnych i gazowych, które powinnobyć wykonane przez autoryzowane-go technika serwisowego.

3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treściinstrukcji obsługi lub specyfikacji urzą-dzenia IKEA.

Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji Obsługi za-wartych w niniejszej broszurze.Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisu

Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znaj-duje się pełna lista danych kontaktowychIKEA wraz z numerami telefonów.

POLSKI 16

Page 17: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Ważne! W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie z numerówtelefonicznych wymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należy zawszekorzystać z numerów podanych wbroszurze przeznaczonej dla konkretnegourządzenia. Dzwoniąc do IKEA należypamiętać o numerze artykułu(ośmiocyfrowym kodzie) danegourządzenia IKEA.Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIERACHUNKU!Stanowi on dowód zakupu oraz warunekskorzystania z gwarancji. Na rachunku po-dana jest również nazwa oraz numer aurty-kułu (ośmiocyfrowy kod) każdego zakupio-nego przez Państwa urządzenia.

Czy potrzebują Państwo dodatkowejpomocy?Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z ser-wisem Państwa urządzeń proszę kierowaćdo najbliższego telecentrum IKEA. Zaleca-my uważne przeczytanie dokumentacjiurządzenia przed skontaktowaniem się znami.

POLSKI 17

Page 18: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

İçindekilerGüvenlik bilgileri 18Güvenlik talimatları 19Montaj 21Ürün tanımı 21İlk Kullanımdan Önce 21Günlük kullanım 22Ek fonksiyonlar 23

Pişirme tabloları 23Bakım ve temizlik 24Servisi aramadan önce 25Teknik veriler 26Çevreyle ilgili bilgiler 27IKEA GARANTİSİ 27

Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

Güvenlik bilgileriCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dik-katlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasaraneden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kı-lavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınındabulundurun.Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği

Uyarı Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi ta-

rafından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeriçocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşükveya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabi-lir.

• Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve

evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sı-caktır.

• Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirme-nizi tavsiye ederiz.

• Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim al-tında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.

TÜRKÇE 18

Page 19: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Genel Güvenlik• Yalnızca kalifiye bir kişi cihazın montajını gerçekleştirmelidir

ve kabloyu değiştirmelidir.• Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcı

elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabıalırken ya da bunları cihaza koyarken her zaman fırın eldive-ni kullanın.

• Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.• Bakım yapmadan önce cihazın fişini prizden çekin.• Kapağın camını silmek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya

keskin metal kazıyıcılar kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi çi-zebilir ve camın kırılmasına neden olabilir.

• Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo, bir ka-zanın meydana gelmesine engel olmak için, üretici, yetkiliservis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafındandeğiştirilmelidir.

• Elektrik şoku ihtimalini ortadan kaldırmak için, lambayı değiş-tirmeden önce cihazı mutlaka kapayın. Güvenlik talimatları

MontajUyarı Cihazın montajı sadece kalifiyebir kişi tarafından yapılmalıdır.

• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da

kullanmayın.• Cihazla birlikte verilen montaj talimatları-

na uyun.• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima

dikkat edin. Her zaman güvenlik eldiven-leri kullanın.

• Cihazı kulpundan çekmeyin.• Cihazın güvenli yapıların altına ve yanına

kurulmasını sağlayın.• Cihazın iki yanında bulunan diğer cihaz

ve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boydaolmalıdır.

Elektrik bağlantısıUyarı Yangın ve elektrik çarpması riskivardır.

• Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elek-trikçi tarafından yapılmalıdır.

• Cihaz topraklanmalıdır.• Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin elek-

trik beslemesine uygun olduğundan eminolun. Aksi durumda, bir elektrik teknisye-nini arayın.

• Her zaman doğru monte edilmiş, darbe-lere dayanıklı bir priz kullanın.

• Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kul-lanmayın.

• Elektrik fişine ve kablosuna zarar verme-meye özen gösterin. Hasarlı bir kabloyudeğiştirmek için yetkili servise ya da birelektrikçiye başvurun.

TÜRKÇE 19

Page 20: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Özellikle kapak sıcak olduğunda, elektrikkablolarının cihazın kapağına temas et-mesini engelleyin.

• Akım taşıyan ve izole edilmiş parçalarınşok koruması araç kullanılmaksızın çıkarı-lamayacak şekilde takılmalıdır.

• Fişi prize sadece montaj tamamlandıktansonra takın. Montajdan sonra elektrik fişi-ne erişilebildiğinden emin olun.

• Priz gevşemişse fiş takmayın.• Cihazın fişini prizden çıkarmak için elek-

trik kablosunu çekmeyin. Her zaman fiş-ten tutarak çekin.

• Sadece doğru yalıtım malzemelerini kul-lanın: hat koruyucu devre kesiciler, sigor-talar (yuvasından çıkarılan vidalı tip si-gortalar), toprak kaçağı kesicileri ve kon-taktörler.

• Elektrik tesisatı, cihazın ana şebekebağlantısını tüm kutuplardan kesebilme-nize olanak sağlayan bir yalıtım malze-mesine sahip olmalıdır. Yalıtım malzeme-sinin kontak açıklığının genişliği en az 3mm olmalıdır.

• Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludurKullanım

Uyarı Yaralanma, yanık ya da elektrikçarpması veya patlama riski vardır.

• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirme-

yin.• Havalandırma boşluklarının kapalı olma-

dığından emin olun.• Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-

rakmayın.• Her kullanımdan sonra cihazı kapatın.• Çalışır konumdayken cihaz kapısını dik-

katli şekilde açın. Sıcak hava çıkabilir.• Cihazı ıslak eller ile ya da su ile temas

halindeyken kullanmayın.• Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın.• Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya

koyma masası gibi kullanmayın.• Cihaz çalışırken cihaz kapağını her za-

man kapalı tutun.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollü

malzemeler kullanılması, alkol ve havanınkarışmasına neden olabilir.

• Kapağını açarken cihaza kıvılcım veyaçıplak alev temas etmemesine dikkatedin.

• Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanı-cı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmışeşyalar koymayın.

Uyarı Cihazın zarar görme riski vardır.• Emaye kısmın hasar görmesini veya ren-

ginin solmasını önlemek için:– Fırın kabı veya diğer cisimleri doğrudancihazın alt kısmına koymayın.– Alüminyum folyoyu doğrudan cihazınalt kısmına koymayın.– sıcak cihaza doğrudan su koymayın.– yemek pişirmeyi bitirdikten sonra ıslaktabak ve yiyecekleri cihaza koymayın.– aksesuarları çıkarırken ve koyarken dik-katli olun.

• Emaye kısmın renginin solması cihazınperformansını etkilemez. Garanti şartlarıuyarınca bu bir kusur değildir.

• Yaş pasta için pişirme kabı kullanın. Mey-ve suları kalıcı paslanmalara neden ola-bilir.

Bakım ve TemizlikUyarı Yaralanma, yangın veya cihazınzarar görme riski söz konusudur.

• Bakım işleminden önce, cihazı devre dışıbırakın ve elektrik fişini prizden çekin.

• Cihazın soğuk olduğundan emin olun.Cam panellerin kırılma riski vardır.

• Hasar gördüklerinde kapağın cam panel-lerini hemen değiştirin. Yetkili servisi ara-yın.

• Kapıyı cihazdan çıkarırken dikkatli olun.Kapak ağırdır!

• Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemekiçin cihazı düzenli olarak temizleyin.

• Cihazda yağ veya yiyecek bırakılmasıyangına neden olabilir.

• Fırın spreyi kullanıyorsanız ambalajdakigüvenlik talimatlarına uyun.

TÜRKÇE 20

Page 21: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Fırın içi aydınlatma• Bu cihaz için kullanılan halojen lamba ve-

ya fırın içi aydınlatma lambası türü, sade-ce ev cihazları içindir. Evin aydınlatılmasıiçin kullanmayın.

Uyarı Elektrik çarpması riski.• Lambayı değiştirmeden önce cihaz fişini

prizden çekin.• Sadece aynı özelliklerdeki lambaları kul-

lanın.

Elden çıkarmaUyarı Yaralanma ya da boğulma riski.

• Cihazın fişini prizden çekin.• Elektrik kablosunu kesin ve atın.• Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı

kalmasını önlemek için kapı kilit dilini çı-karın.

MontajUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.Kurulum için Montaj Talimatlarına ba-kın.

Elektrik bağlantısıUyarı Elektrik bağlantısı sadecekalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.

"Güvenlik Bilgileri" bölümünde açıkla-nan güvenlik önlemlerine uymamanız

halinde üretici firma sorumluluk kabul et-mez.Bu cihaz ile birlikte sadece bir elektrik kab-losu verilir.

Ürün tanımı

1

2 3 4

5

6

7

1 Kontrol paneli2 Sıcaklık göstergesi3 Sıcaklık düğmesi4 Fırın fonksiyonları düğmesi5 Havalandırma menfezleri6 Fırın lambası7 Bilgi etiketi

Fırın aksesuarları• Tel raf x 1

Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalariçin.

• Pişirme tepsisi x 1Kek ve bisküviler için.

İlk Kullanımdan ÖnceUyarı Güvenlik bölümlerine bakın. İlk temizleme

• Tüm aksesuarları çıkartın.

TÜRKÇE 21

Page 22: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Cihazı ilk kullanım öncesinde temizleyin.Önemli "Bakım ve temizlik" bölümünebakın.Ön ısıtmaKalan yağ kalıntılarının yanması için boş ci-hazı önceden ısıtın.1. fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığı

ayarlayın.2. Cihazı bir saat çalıştırın.Aksesuarlar normalden daha fazla ısınabi-lir. Cihazdan koku ve duman yayılabilir. Bunormal bir durumdur. Hava akışının yeterliolduğundan emin olun.Çocuklar için mekanik kilitCihazda çocuk kilidi mevcuttur ve etkinleşti-rilmiştir. Sağ bölümdeki kontrol panelininüzerindedir.

Fırın kapağını çocukkilidi kurulu haldey-ken açmak için, ço-cuk kilidinin kulpunuresimde gösterildiğigibi yukarıya doğruçekiniz.Fırının kapağını, ço-cuk kilidini çekme-den kapatın.

Çocuk kilidini çıkar-mak için, fırın ka-pağını açın ve torxanahtarı ile çocukkilidini çıkarın. Torxanahtarı, fırın tesi-sat çantasının için-dedir.

Günlük kullanımUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

Cihazın etkinleştirilmesi ve devre dışıbırakılması1. Fırın fonksiyonları kontrol düğmesini bir

fırın fonksiyonuna çevirin.2. Sıcaklık kontrol düğmesini bir sıcaklığa

ayarlayın.

Cihazın içindeki sıcaklık artarken sıcak-lık göstergesi yanar.

3. Cihazı devre dışı bırakmak için, fırınfonksiyonları kontrol düğmesini ve sı-caklık kontrol düğmesini Kapalı (Off)konumuna getirin.

Fırın fonksiyonlarıFırın fonksiyonu Uygulama

Kapalı konum Cihaz kapalıdır.Fırın İçi Aydınlat-

maFırın lambasını, pişirme fonksiyonunu kullanmadan etkinleştir-

mek içindir.

TÜRKÇE 22

Page 23: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Fırın fonksiyonu Uygulama

Alt Isıtma Çıtır çıtır veya gevrek tabanlı kekler pişirmek içindir. Yalnızcaalt ısıtıcı eleman çalışır.

Üst + Alt Isıtma(Üst ve Alt Isıtma)

Bir fırın seviyesinde pişirme ve kızartma yapmak için. Üst ve altısıtıcı elemanlar aynı anda çalışır.

Üst Isıtma Pişmiş yiyecekler içindir. Yalnızca üst ısıtıcı eleman çalışır.

Ek fonksiyonlarSoğutma fanıCihaz çalışırken, cihaz yüzeyinin soğuk kal-ması için soğutma fanı otomatik olarak çalı-şır. Cihazı kaparsanız, cihaz içindeki sıcaklıksoğuyana kadar soğutma fanı çalışmayadevam eder.

Güvenlik termostatıCihazın hatalı kullanılması veya kusurlu bi-leşenler tehlikeli şekilde aşırı ısınmaya ne-den olabilir. Bunun önüne geçmek için, fırın-da gücü kesen bir güvenlik termostatı bulu-nur. Sıcaklık düştüğünde fırın otomatik ola-rak tekrar çalışmaya başlar.

Pişirme tablolarıAğırlık(kg)

Yemek FırınFonksiyo-nu

Seviye Fırın sıcaklığı (°C) Pişirme Süresi(dk.)

1 Domuz eti /kuzu

2 180 110 - 130

1 Dana / Sığıreti

2 190 70 - 100

1,2 Tavuk/Tavşan 2 190 70 - 801,5 Ördek 1 160 120 - 1503 Kaz 1 160 150 - 2004 Hindi 1 180 210 - 2401 Balık 2 190 30 - 401 Acılı Doma-

tes / KızarmışPatates Dol-ması

2 190 50 - 70

Hazır kekler 2 160 45 - 551 Turtalar 2 160 80 - 100 Bisküviler 3 140 25 - 352 Lazanya 2 180 45 - 60

TÜRKÇE 23

Page 24: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Ağırlık(kg)

Yemek FırınFonksiyo-nu

Seviye Fırın sıcaklığı (°C) Pişirme Süresi(dk.)

1 Beyaz Ekmek 2 190 50 - 601 Pizza 1 190 25 - 35

Bakım ve temizlikUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

• Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez vedeterjanlı sıcak su ile temizleyin.

• Metal yüzeyleri temizlemek için her za-manki temizlik maddesini kullanın.

• Her kullanımdan sonra fırın tepsisini te-mizleyin. Bu sayede kirleri daha kolay te-mizleyebilir ve bunların yanmasını önle-yebilirsiniz.

• Zorlu kirleri özel fırın temizleyici ile çıka-rın.

• Tüm fırın aksesuarlarını her kullanımdansonra temizleyin ve kurumaya bırakın. Ilıksu, deterjan ve yumuşak bir bez kullanın.

• Yapışmaz aksesuarlarınız varsa, bunlarıtemizlemek için aşındırıcı temizlik madde-leri, keskin cisimler veya bulaşık makinesikullanmayın. Yapışmaz kaplamaya zararverebilir.

Paslanmaz çelik ve alüminyum cihaz-lar:

Fırın kapısını sadece ıslak bir süngerle te-mizleyin. Yumuşak bir bezle kurulayın.Fırın yüzeyine zarar verebileceklerinden bu-laşık teli, asit veya aşındırıcı maddeler kul-lanmayın. Fırının kontrol panelini aynı uyarı-ları dikkate alarak temizleyin.Kapak contalarının temizlenmesi• Kapak contasını düzenli olarak kontrol

edin. Kapak contası, fırın boşluğunun ka-sası çevresinde bulunur. Kapak contasıhasarlıysa, cihazı kullanmayın. Yetkili ser-visi arayın.

• Kapak contasını temizlemek için yumuşakbir bez, yumuşak su ve temizlik deterjanıkullanın.

Fırın lambasıUyarı Fırın lambasını değiştirirkendikkatli olun. Elektrik çarpması riski

vardır.Fırın lambasını değiştirmeden önce:• Fırını kapatın.• Sigorta kutusundaki sigortaları çıkarın ve-

ya devre kesiciyi devre dışı bırakın.Fırın lambasının ve cam kapağın hasargörmesini önlemek için fırının altına bir

bez serin.1. Çıkarmak için cam kapağı saatin tersi

yönde çevirin.2. Cam kapağı temizleyin.3. Fırın ampulünü 25 watt, 230V (50Hz)

değerinde 300 °C sıcaklığa dayanıklıbir ampulü ile değiştirin (Bağlantı tipi:E14).

4. Cam kapağı takın.Fırın kapağının temizlenmesiFırın kapağı iki cam panelden oluşur. Temiz-lemek için fırın kapağını ve iç cam paneli çı-karabilirsiniz.

Fırın kapağını sökmeden iç cam panel-leri çıkarmaya çalışırsanız fırın kapağı

kapanabilir.

TÜRKÇE 24

Page 25: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

1

Kapağı tamamenaçın.

2

Menteşelerin üstün-deki iki kolu kaldırınve çevirin.

3

Fırın kapağını ilkaçılma pozisyonunagetirin (yarı yarıya).Daha sonra ileridoğru çekip kapağıyuvasından çıkarın.

4

Sağlam bir zeminüzerine bir bez yer-leştirerek, kapağıbezin üzerine ko-yun.

5

Dahili cam paneliçıkarmak için kilitle-me sistemini açın.

6

Sabitleyicilerin ikisi-ni de 90° döndürüpyuvalarından çıka-rın.

7

21

Cam paneli dikkat-lice kaldırıp (adım1) yerinden çıkarın(adım 2).

Cam paneli sabunlu suyla temizleyin. Campaneli dikkatlice kurutun.Kapağın ve cam panelin takılmasıTemizleme işlemi bittikten sonra, cam panelive fırın kapağını takın. Yukarıdaki adımlarısondan başa doğru izleyin.Ekran baskı bölgesi kapağın iç kısmına bak-malıdır. Montajın ardından, ekran baskıbölgesindeki cam panel çerçevesine ait yü-zeyin dokunduğunuzda pürüzsüz olduğun-dan emin olun.İç cam paneli yuvasına doğru şekilde oturt-tuğunuzdan emin olun. Resme bakın.

Servisi aramadan önceUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

TÜRKÇE 25

Page 26: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Sorun Olası neden ÇözümCihaz çalışmıyor. Cihaz etkinleştirilmemiştir. Cihazı açın. "Günlük Kulla-

nım" bölümüne bakın.Cihaz çalışmıyor. Sigorta kutusundaki sigorta

atmıştır.Sigortayı kontrol edin. Sigor-tanın birkaç defa atması du-rumunda, kalifiye bir elek-trikçi çağırın.

Fırın lambası çalışmıyor. Fırın lambası arızalıdır. Fırın lambasını değiştirin.Buhar ve buğular, yemekle-rin üstünde ve fırının içindetoplanıyor.

Yemek fırında çok uzun sürebırakılmıştır.

Pişirme bittikten sonra, ye-mekleri fırının içerisinde15-20 dakikadan fazla tut-mayın.

Sorunu gideremediğiniz takdirde, satıcınızaveya yetkili servise başvurun.

Servisler için gerekli bilgiler bilgi etiketindebulunmaktadır. Bilgi etiketi cihazın pişirmebölümünün ön tarafındadır. Cihaz boş-luğundaki bilgi etiketini çıkarmayın.

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) .........................................Ürün numarası (PNC) .........................................Seri numarası (S.N.) .........................................

Teknik verilerBoyutlar (dahili) Genişlik

YükseklikDerinlik

408328416

Kullanılabilir hacim 55 lPişirme tepsisi alanı 1140 cm²Alt ısıtıcı eleman 1000 WÜst ısıtıcı eleman 800 WTam fırın (Üst + Alt) 1800 WFırın aydınlatması 15 WSoğutma fanı 25 WToplam güç 1850 WVoltaj 230 VFrekans 50 HzFonksiyon sayısı 3Enerji tüketimi 0,79 kWsaat

TÜRKÇE 26

Page 27: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Standart yüklü durumda ve alt ısıtıcıçalışırken Enerji Tüketimi

0,79 kWsaat

Çevreyle ilgili bilgilerŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geridönüşümüne ve çevre ve insan sağlığınınkorunmasına yardımcı olun. Ev atığısembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünüyerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin yada belediye ile irtibata geçin.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Ambalaj malzemesiAmbalaj malzemesi çevre dostu ve geri dö-nüştürülebilir özelliktedir. Plastik parçalarPE, PS vb. uluslararası kısaltmalarla tanım-lanmıştır. Ambalaj malzemesini yerel atıkyönetimi tesisinde bu amaç için sunulankonteynerlere atın.

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satınalınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ilegeçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarakorijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamında gerçekleş-tirilmesi halinde, bu durum cihazın veya ye-ni parçaların garanti süresini uzatmayacak-tır.Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisikapsamında değildir?LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınantüm cihazlar.Servisi kim yapacak?IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleriveya yetkili servis partner ağı vasıtasıylaservis sağlayacaktır.

Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-den itibaren, cihazın hatalı imalatı veyamalzeme hataları nedeniyle meydana ge-len arızaları kapsar. Bu garanti sadece ev-içi kullanım için geçerlidir. İstisnalar, “Bu ga-rantinin altında neler kapsanmaktadır?”başlığının altında belirtilmektedir. Cihazınözel harcama yapılmaksızın tamir için erişi-lebilir durumda olması ve hatanın garantikapsamındaki hatalı imalat veya malzemehatası ile ilgili olması koşuluyla, garanti sü-resi içerisinde arızayı gidermek için yapılanmasraflar örn. tamirler, parçalar, işçilik veseyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda, AByönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yereldüzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parça-lar IKEA'nın malı olacaktır.IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında olup olmadığınakarar verecektir. Garanti kapsamında ol-duğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEAservis sağlayıcısı veya yetkili servis partnerikendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi tak-dirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veyaaynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştire-cektir.

TÜRKÇE 27

Page 28: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Bu garantinin altında nelerkapsanmamaktadır?• Normal yıpranma ve aşınma.• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-

tırma talimatlarına uyulmaması, yanlış ku-rulum veya yanlış voltaja bağlantısındankaynaklanan hasarlar, kimyasal veyaelektro-kimyasal tepkime, pas, korozyonveya su kaynağında bulunan kireçtenkaynaklanan hasarlar da dahil olmaküzere fakat bununla sınırlı olmamak kay-dıyla su hasarları, anormal çevre koşulla-rının neden olduğu hasarlar.

• Aküler ve lambalar dahil olmak üzeresarf malzemeleri.

• Çizikler ve olası renk değişiklikleri de da-hil olmak üzere, cihazın normal kullanımı-nı etkilemeyen, fonksiyonel olmayan par-çalar ve dekoratif parçalar.

• Yabancı nesnelerden veya maddelerdenve temizlik veya filtrelerin kilidinin açılma-sı, tahliye sistemleri veya sabun çekmece-lerinden kaynaklanan hasarlar.

• Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçaksepetleri, besleme ve tahliye boruları,contalar, lambalar ve lamba kapakları,ekranlar, düğmeler, çerçeveler ve çerçeveparçaları. Bu hasarların üretim hataların-dan kaynaklandığının ispatlanamamasıhalinde.

• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.

• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tamir işlemleri.

• Hatalı veya teknik özelliklere uygun ol-mayan kurulumun sebep olduğu tamirler.

• Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kulla-nılması, örn. profesyonel kullanım.

• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğerbir müşteri, ürünü evine veya başka biradrese kendisi naklederse, nakliye esna-sında meydana gelecek hasarlardanIKEA sorumlu değildir. Ancak ürünü müş-terinin teslimat adresine IKEA teslim edi-yorsa, nakliye esnasında ürünün göreceğihasarlar bu garanti kapsamında olacak-tır.

• IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili ser-visi, ürünü bu garanti koşulları kapsamın-da tamir eder veya değiştirirse, servissağlayıcı veya yetkili servis tamir edilenveya değiştirilen cihazı gerekirse yenidenkuracaktır / monte edecektir.

Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, ci-hazı AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikas-yonlarına adapte etmek için orijinal parça-lar kullanılarak yapılan hatasız çalışmalariçin geçerli değildir.Ülke kanunları nasıl işlerIKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklikgöstermekle birlikte yerel kanuni taleplerintümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-çevesinde sağlanacaktır. Servisleri garantiçerçevesinde yürütme zorunluluğu sadeceaşağıdaki durumlarda mevcuttur:• Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin

teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uy-gun şekilde kurulmuşsa;

• Cihaz, Montaj Talimatlarına ve KullanıcıKılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa veuygun şekilde kurulmuşsa.

IKEA cihazları için belirlenmiş yetkiliservisler:Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisiniaramaktan lütfen çekinmeyiniz:1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak

için;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-

rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konularda açıklamayapmayacaktır:– genel IKEA mutfak kurulumu,– elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz

ve kablosuz gelmiş ise), su ve gazbağlantısı, bu işlemler yetkili servismühendisi tarafından yapılmalıdır.

3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEAcihazının spesifikasyonları hakkında is-tenilen açıklamalar.

TÜRKÇE 28

Page 29: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-çığın Montaj Talimatları ve/veya KullanıcıKılavuzu bölümünü dikkatlice okuyunuz.Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasılulaşabilirsiniz

IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefonnumaraları için lütfen bu kitapçığın son say-fasına bakınız.Önemli Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonundalistelenen özel telefon numaralarınıkullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknikdesteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazın

kitapçığında listelenen numaralara bakınız.Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaçduyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının(8 rakamlı kod) yanınızda olduğundan eminolunuz.Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her cihazın IKEA ürünadı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtil-miş olmalıdır.Daha fazla yardım istiyor musunuz?Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgiliolmayan konulardaki diğer sorularınız için,lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızıarayınız. Bizimle temasa geçmeden önce ci-hazınızın belgelerini tam olarak okumanızıöneririz.

TÜRKÇE 29

Page 30: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

СодержаниеСведения по технике безопасности

30Указания по безопасности 31Установка 34Описание изделия 34Перед первым использованием 34Ежедневное использование 35

Дополнительные функции 36Таблицы для приготовления пищи 36Уход и очистка 37Что делать, если ... 39Технические данные 40Охрана окружающей среды 41ГАРАНТИЯ IKEA 41

Право на изменения сохраняется.

Сведения по технике безопасностиПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством. Производи-тель не несет ответственность за травмы и повреждения,полученные/вызванные неправильной установкой и эк-сплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руковод-ство было у Вас под рукой на протяжении всего срокаслужбы прибора.Безопасность детей и лиц с ограниченнымивозможностями

ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получениятравм или стойких нарушений нетрудоспособности.

• Данный прибор может эксплуатироваться детьми стар-ше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сен-сорными или умственными способностями или с недо-статочным опытом или знаниями только при условиинахождения под присмотром лица, отвечающего за ихбезопасность.

• Не позволяйте детям играть с прибором.• Храните все упаковочные материалы вне досягаемо-сти детей.

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда он работает или остывает. Доступные дляконтакта части прибора сохраняют высокую температу-ру.

РУССКИЙ 30

Page 31: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей»,рекомендуется включить эту функцию.

• Очистка и доступное пользователю техническое обслу-живание не должно производиться детьми без прис-мотра.

Общие правила техники безопасности• Установка прибора и замена кабеля должна осуще-ствляться только квалифицированным персоналом!

• Во время работы прибора его внутренняя камера силь-но нагревается. Не прикасайтесь к нагревательнымэлементам внутри прибора. Помещая в прибор или из-влекая из него посуду или аксессуары, всегда исполь-зуйте кухонные рукавицы.

• Не используйте пароочистители для очистки прибора.• Перед выполнением операций о очистке и уходу от-ключите прибор от сети электропитания.

• Не используйте жесткие абразивные чистящие сред-ства или острые металлические скребки для чисткистеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать егоповерхность, в результате чего стекло может лопнуть.

• В случае повреждения шнура питания во избежаниенесчастного случая он должен быть заменен изготови-телем, авторизованным сервисным центром или спе-циалистом с равнозначной квалификацией.

• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что при-бор отключен от электропитания, чтобы избежать опас-ности поражения электрическим током.

Указания по безопасностиУстановка

ВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна осуществляться только

квалифицированным персоналом!

• Удалите всю упаковку.

• Не устанавливайте и не подключайтеприбор, если он имеет повреждения.

• Следуйте приложенным к приборуинструкциям по его установке.

РУССКИЙ 31

Page 32: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосторожности приего перемещении. Обязательно ис-пользуйте защитные перчатки.

• При перемещении прибора не тянитеего за ручку.

• Убедитесь, что мебель под и рядом сприбором надежно закреплена.

• Другие приборы или предметы мебе-ли, находящиеся по обе стороны при-бора, должны иметь ту же высоту.

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ! Существует рискпожара и поражения

электрическим током.

• Все электрические подключения дол-жны производиться квалифицирован-ным электриком.

• Прибор должен быть заземлен.• Убедитесь, что параметры электро-питания, указанные на табличке стехническими данными, соответ-ствуют параметрам электросети. Впротивном случае вызовите электри-ка.

• Включайте прибор только в устано-вленную надлежащим образом элек-тророзетку с защитным контактом.

• Не пользуйтесь тройниками и удли-нителями.

• Следите за тем, чтобы не повредитьвилку и сетевой кабель. Для заменысетевого кабеля обратитесь в сервис-ный центр или к электрику.

• Не допускайте контакта сетевых ка-белей с дверцей прибора, особенно,если дверца сильно нагрета.

• Детали, защищающие токоведущиеили изолированные части прибора,должны быть закреплены так, чтобыих было невозможно удалить безспециальных инструментов.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля врозетку только во конце установкиприбора. Убедитесь, что после уста-новки имеется доступ к вилке.

• Не подключайте прибор к розеткеэлектропитания, если она плохо за-креплена или если вилка неплотновходит в розетку.

• Для отключения прибора от электро-сети не тяните за кабель электропи-тания. Всегда беритесь за саму вил-ку.

• Следует использовать подходящиеразмыкающие устройства: предохра-нительные автоматические выключа-тели, плавкие предохранители (резь-бовые плавкие предохранители сле-дует выкручивать из гнезда), автома-ты защиты от тока утечки и пускате-ли.

• Прибор должен быть подключен кэлектросети через устройство, позво-ляющее отсоединять от сети все кон-такты. Устройство для изоляции дол-жно обеспечивать расстояние междуразомкнутыми контактами не менее 3мм.

• Данный прибор соответствует дирек-тивам E.E.C.

ИспользованиеВНИМАНИЕ! Существует рисктравмы, ожога, поражения

электрическим током или взрыва.

• Используйте данный прибор в быто-вых помещениях.

• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.

• Убедитесь, что вентиляционные от-верстия ничем не загорожены.

• Во время работы прибора не оста-вляйте его без присмотра.

• Прибор необходимо выключать по-сле каждого использования.

• Соблюдайте осторожность, открываядверцу прибора во время его работы.Может произойти высвобождение го-рячего воздуха.

• При использовании прибора не ка-сайтесь его мокрыми руками; не ка-сайтесь прибора, если на него попа-ла вода.

РУССКИЙ 32

Page 33: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Не надавливайте на открытую дверцуприбора.

• Не используйте прибор в качествестолешницы или подставки для ка-ких-либо предметов.

• При работе прибора его дверца дол-жна быть закрыта.

• Соблюдайте осторожность, открываядверцу прибора. Использование ин-гредиентов, содержащих алкоголь,может привести к образованию воз-душно-спиртовой смеси.

• При открывании дверцы прибора ря-дом с ним не должно быть искр илиоткрытого пламени.

• Не помещайте на прибор, рядом сним или внутрь него легковоспламе-няющиеся вещества или изделия,пропитанные легковоспламеняющи-мися веществами.

ВНИМАНИЕ! Существует рискповреждения прибора.

• Для того, чтобы избежать поврежде-ния и изменения цвета эмали:– не помещайте посуду или другиепредметы непосредственно на дноприбора.– не кладите алюминиевую фольгунепосредственно на дно прибора.– Не наливайте в нагретый приборводу.– Не храните в приборе после окон-чания приготовления влажную посудуи продукты.– Соблюдайте осторожность при ус-тановке и извлечении аксессуаров.

• Изменение цвета эмали не влияет напроизводительность прибора. Оно неявляется дефектом с точки зрениязакона о гарантийных обязатель-ствах.

• Для приготовления тортов, содержа-щей большое количество влаги, ис-пользуйте противень для жарки. Сокииз фруктов могут вызывать появле-ние пятен, удалить которые будет не-возможно.

Уход и очисткаВНИМАНИЕ! Существует рисктравмы, пожара или повреждения

прибора.

• Перед выполнением операций почистке и уходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевого шнура изрозетки.

• Убедитесь, что прибор остыл. Суще-ствует опасность повреждения сте-клянных панелей.

• Поврежденные стеклянные панелиследует заменять незамедлительно.Обратитесь в сервисный центр.

• Будьте осторожны при снятии двер-цы с прибора. Дверца – тяжелая!

• Во избежание повреждения покрытияварочной панели производите его ре-гулярную очистку.

• Оставшиеся внутри прибора жир илиостатки пищи могут стать причинойпожара.

• В случае использования спрея дляочистки духового шкафа следуйте ин-струкции по безопасности на его упа-ковке.

Внутреннее освещение• В приборе используется модуль под-светки или галогеновая лампа, пред-назначенная только для бытовыхприборов. Не используйте их для ос-вещения дома.

ВНИМАНИЕ! Существуетопасность поражения

электрическим током.

• Перед заменой лампы отключитеэлектропитание прибора.

• Используйте только лампы той жеспецификации.

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.

• Отключите прибор от сети электропи-тания.

РУССКИЙ 33

Page 34: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Отрежьте кабель электропитания иутилизируйте его.

• Удалите защелку дверцы, чтобыпредотвратить риск ее запирания наслучай, если внутри прибора окажут-ся дети и домашние животные.

УстановкаВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».

При установке см. указания посборке.

Электрическое подключениеВНИМАНИЕ! Электрическоеподключение должно выполняться

квалифицированным специалистом.

Производитель не несет ответ-ственность, если пользователь не

соблюдает меры предосторожности,приведенные в Главе «Сведения потехнике безопасности».

В комплект поставки данного приборавходит только сетевой кабель.

Описание изделия

1

2 3 4

5

6

7

1 Панель управления2 Индикатор температуры3 Ручка регулировки температуры4 Ручка выбора режимов духового

шкафа5 Вентиляционные отверстия6 Лампа освещения духового шкафа7 Табличка с техническими данными

Принадлежности для духовогошкафа• Решетка x 1Для кухонной посуды, форм для вы-печки, жаркого.

• Глубокий противень x 1Для тортов и печенья.

Перед первым использованиемВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».

Первая чистка• Извлеките все дополнительные при-надлежности.

• Перед первым использованием при-бор следует очистить.

ВАЖНО! См. Главу «Уход и очистка».

Предварительный нагревНагрейте пустой прибор для того, что-бы дать выгореть остаткам смазки.1. Выберите режим и задайте мак-

симальную температуру.2. Дайте прибору поработать пример-

но один час.

РУССКИЙ 34

Page 35: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Дополнительные принадлежности мо-гут нагреться сильнее обычного. Изприбора могут появиться неприятныезапахи или дым. Это нормально. Убе-дитесь, что в помещении имеется до-статочная циркуляция воздуха.Механический замок от детейПрибор поставляется с установленными задействованным замком от детей.Он расположен сразу под панельюуправления с правой стороны.

Чтобы открытьдверцу духовогошкафа, когда за-мок от детей за-крыт, потянитеручку замкавверх, как это по-казано на иллю-страции.Закройте дверцудухового шкафа,не вытягивая за-мок от детей.

Чтобы снять за-мок от детей, от-кройте дверцу ду-хового шкафа иотвинтите его спомощью звез-дообразного клю-ча. Звездообраз-ный ключ нахо-дится в пакете спринадлежностя-ми, который по-ставляется вме-сте с прибором.

Ежедневное использованиеВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».

Включение и выключение прибора1. Установите ручку выбора режима

духового шкафа на соответствую-щий режим.

2. Поворотом ручки термостата задай-те нужную температуру.

При повышении температуры при-бора включается индикатор темпе-ратуры.

3. Чтобы отключить прибор, установи-те ручку выбора режима духовогошкафа и ручку термостата в поло-жение «Выкл».

Режимы духового шкафаРежим духового шка-

фа Применение

Положение«Выкл» Прибор выключен.

Освещение Включение лампы освещения духового шкафа без ис-пользования каких-либо режимов приготовления.

Нижний нагрев Приготовление пирогов с хрустящей корочкой или осно-вой. Работает только нижний нагревательный элемент.

РУССКИЙ 35

Page 36: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Режим духового шка-фа Применение

Традиционныйрежим

приготовления(верхний и ниж-ний нагрев)

Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа.Одновременно работают верхний и нижний нагрева-

тельные элементы.

Верхний нагрев Завершение приготовления блюд. Работает тольковерхний нагревательный элемент.

Дополнительные функцииВентилятор охлажденияКогда прибор включен, вентиляторвключается автоматически, чтобыохлаждать поверхности прибора. Привыключении прибора вентилятор про-должает работать до тех пор, покатемпература внутри прибора не опу-стится.

Предохранительный термостатНеправильная эксплуатация или неис-правность какого-либо компонента мо-жет привести к опасному перегревуприбора. Для предотвращения этогодуховой шкаф оборудован предохрани-тельным термостатом, при необходи-мости отключающим электропитание.При снижении температуры духовойшкаф снова включается; включениепроисходит автоматически.

Таблицы для приготовления пищиВес(кг)

Продукты Режимдухово-го шка-фа

Уро-вень

Температурадухового шка-фа (°C)

Времяприготовления(мин.)

1 Свинина (ба-ранина)

2 180 110 - 130

1 Телятина (го-вядина)

2 190 70 - 100

1,2 Курица/кро-лик

2 190 70 - 80

1,5 Утка 1 160 120 - 150

3 Гусь 1 160 150 - 200

4 Индейка 1 180 210 - 240

1 Рыба 2 190 30 - 40

РУССКИЙ 36

Page 37: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Вес(кг)

Продукты Режимдухово-го шка-фа

Уро-вень

Температурадухового шка-фа (°C)

Времяприготовления(мин.)

1 Фарширован-ные помидо-ры / Жаре-ный карто-фель

2 190 50 - 70

Торт быстро-го приготов-ления

2 160 45 - 55

1 Пироги 2 160 80 - 100

Печенье 3 140 25 - 35

2 Лазанья 2 180 45 - 60

1 Белый хлеб 2 190 50 - 60

1 Пицца 1 190 25 - 35

Уход и очисткаВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».

• Переднюю часть прибора протирайтемягкой тканью, смоченной теплой во-дой с моющим средством.

• Для очистки металлических поверх-ностей используйте обычное чистя-щее средство.

• Камеру духового шкафа следует очи-щать после каждого использования.Так загрязнения легче удалить и онине будет пригорать.

• Стойкие загрязнения удаляйте спе-циальными чистящими средствамидля духовых шкафов.

• После каждого использования всепринадлежности для духового шкафаследует очистить и просушить. Ис-пользуйте для этого мягкую тряпку,смоченную в теплой воде с моющимсредством.

• Если у вас есть принадлежности сантипригарным покрытием, для ихчистки не следует использовать аг-рессивные средства, предметы с ос-трыми краями или посудомоечнуюмашину. Они разрушают антипригар-ное покрытие.

Модели из нержавеющей сталиили алюминия:

Очистку дверцы духового шкафа можнопроизводить только влажной губкой.Протрите ее насухо мягкой тряпкой.Никогда не используйте абразивныесредства, металлические губки илисредства, содержащие кислоты, т.к. онимогут повредить поверхность духовогошкафа. Выполняйте чистку панелиуправления духового шкафа с соблю-дением аналогичных предосторожнос-тей.

РУССКИЙ 37

Page 38: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Очистка уплотнения дверцы• Регулярно проверяйте состояниеуплотнения дверцы. Уплотнениедверцы проходит по периметру рамкикамеры духового шкафа. В случае по-вреждения уплотнения дверцы не ис-пользуйте прибор. Обращайтесь всервисный центр.

• Для очистки уплотнения дверцы про-трите его мягкой тряпкой, смоченнойтеплой водой с моющим средством.

Лампа освещения духового шкафаВНИМАНИЕ! При замене лампыосвещения духового шкафа будьте

осторожны. Существует опасностьпоражения электрическим током.

Прежде чем заменять лампуосвещения духового шкафа:• Выключите духовой шкаф.• Извлеките предохранители из элек-трощита или отключите рубильник.

Положите ткань на дно духовогошкафа для предотвращения повре-

ждения лампы освещения и плафона.

1. Чтобы снять плафон, поверните егопротив часовой стрелки.

2. Очистите стеклянный плафон отгрязи.

3. При необходимости замены лам-пыиспользуйте лампу для духовыхшкафов мощностью 25 Вт, 230 В(50 Гц), с жаростойкостью 300°C ицоколем Е14.

4. Установите плафон.Очистка дверцы духового шкафаВ дверце духового шкафа имеются двестеклянные панели. И дверца духовогошкафа, и внутренняя стеклянная па-нель снимаются для чистки.

Дверца духового шкафа может за-хлопнуться при попытке извлечь

внутреннюю стеклянную панель, еслипредварительно не снять дверцу.

1

Полностью от-кройте дверцу.

2

Поднимите и по-верните рычажки,расположенные вобеих петлях.

3

Прикройте дверцудо первого фикси-руемого положе-ния (наполовину).Затем вытянитедверцу вперед изее гнезда.

4

Положите дверцуна устойчивую по-верхность, подло-жив мягкую ткань.

5

Отожмите стопо-ры, чтобы снятьвнутреннюю сте-клянную панель.

6

Поверните двафиксатора на 90°и извлеките их изсвоих гнезд.

РУССКИЙ 38

Page 39: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

7

21

Осторожно подни-мите (этап 1) ивыньте (этап 2)стеклянную па-нель.

Вымойте стеклянную панель водой смылом. Тщательно вытрите стеклян-ную панель.Установка дверцы духового шкафа истеклянной панелиПосле окончания очистки установитестеклянную панель и дверцу духовогошкафа. Выполните перечисленные вы-ше действия в обратной последова-тельности.

Сторона с надписями должна быть об-ращена к внутренней стороне дверцы.После установки убедитесь, что по-верхность рамки стеклянной панели неявляется грубой на ощупь там, где рас-положены надписи.Внутренняя стеклянная панель должнаобязательно находиться в своих на-правляющих. См. рисунок.

Что делать, если ...ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».

Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не работает. Прибор не включен. Включите прибор. См.

Главу «Ежедневное ис-пользование».

Прибор не работает. Сработал автоматиче-ский предохранитель наэлектрощите.

Проверьте предохрани-тель. В случае повторно-го срабатывания предох-ранителя обратитесь кквалифицированномуэлектрику.

Лампа освещения духо-вого шкафа не работает.

Лампа освещения духо-вого шкафа неисправна.

Замените лампу освеще-ния духового шкафа.

РУССКИЙ 39

Page 40: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Неисправность Возможная причина РешениеНа продуктах и внутри ка-меры духового шкафа об-разуются пар и конден-сат.

Блюда находились в ду-ховом шкафу слишкомдолго.

По окончании приготов-ления не держите блюдав духовом шкафу более15-20 минут.

Если самостоятельно справиться с про-блемой не удается, обратитесь к про-давцу или в сервисный центр.

Данные для сервисных центров нахо-дятся на табличке с техническими дан-ными. Табличка с техническими данны-ми находится на передней рамке внут-ренней камеры прибора. Не удаляйтетабличку с техническими данными извнутренней камеры прибора.

Рекомендуем записать их здесь:Модель (MOD.) .........................................Код изделия (PNC) .........................................Серийный номер (S.N.) .........................................

Технические данныеРазмеры (внутренние) Ширина

ВысотаГлубина

408328416

Полезный объем 55 лПлощадь глубокого противня 1140 см²Нижний нагревательный элемент 1000 ВтВерхний нагревательный элемент 800 ВтСуммарная мощность (верхний инижний элементы)

1800 Вт

Лампа освещения духового шкафа 15 ВтВентилятор охлаждения 25 ВтПолная мощность 1850 ВтНапряжение 230 ВЧастота 50 ГцКоличество режимов 3Энергопотребление 0,79 кВт·чПотребление электроэнергии приноминальной загрузке и включен-ном нижнем нагревательном эле-менте

0,79 кВт·ч

РУССКИЙ 40

Page 41: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Охрана окружающей средыМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырья.Принимая участие в переработкестарого электробытовогооборудования, Вы помогаете защититьокружающую среду и здоровьечеловека. Не выбрасывайте вместе сбытовыми отходами бытовую технику,помеченную символом . Доставьтеизделие на местное предприятие попереработке вторичного сырья или

обратитесь в свое муниципальноеуправление.

Упаковочные материалыУпаковочные материалы безвредныдля окружающей среды и пригодны длявторичной переработки. Пластмассо-вые детали обозначены международ-ными сокращениями, такими, как PE(полиэтилен), PS (полистирол) и т.п.Упаковочные материалы следует скла-дывать в соответствующие контейнерыместных служб по утилизации отходов.

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день покупки.Исключение составляют товары серииLAGAN/ЛАГАН, на них гарантия соста-вляет два (2) года. Пожалуйста, сохра-няйте чек как подтверждение факта идаты покупки.На какую бытовую технику нераспространяется данная гарантия?Данная гарантия не распространяетсяна бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, атакже технику, приобретенную в мага-зине ИКЕА до 1 августа 2007 года – наних распространяется двухлетняя га-рантия (2 года).Кем выполняется техобслуживание?Техобслуживание выполняется сервис-ным центром, авторизованным компа-нией IKEA.

Что покрывает данная гарантия?Данная гарантия покрывает неисправ-ности изделия, обусловленные дефек-тами конструкции или материалов, про-явившимися после его покупки в мага-зине ИКЕА. Данная гарантия относитсятолько к случаям бытового использова-ния изделия. Все исключения указаны впункте «Что не покрывает данная га-рантия?». В рамках гарантии предус-матривается возмещение затрат, свя-занных с устранением неисправностей,например затраты на ремонт, запасныечасти, выполнение работ и дорожныерасходы – при условии, что доступ ктехнике в целях ремонта не затруднени не вызывает существенных расходови что неисправность вызвана дефекта-ми конструкции или материалов, покры-ваемыми гарантией. При данных усло-виях применимы нормы ЕС (№ 99/44/EG) и соответствующие местные пра-вила и предписания. Замененные зап-части переходят в собственность ком-пании ИКЕА.

РУССКИЙ 41

Page 42: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит изделие и ре-шит, покрывается ли случай данной га-рантией. Если будет решено, что изде-лие попадает под действие гарантии,то сервисная служба ИКЕА или ее авто-ризованный партнер произведет либоремонт неисправного изделия, либо егозамену таким же или аналогичным.Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации, неправильнойустановкой или подключением к элек-трической сети с напряжением, не со-ответствующим техническим требо-ваниям прибора; повреждения, вы-званные химическими или электрохи-мическими реакциями; повреждения,обусловленные ржавчиной, корро-зией или воздействием воды, в томчисле, но не ограничиваясь этим, по-вреждения, вызванные повышеннойжесткостью воды, подаваемой в сетиводоснабжения; повреждения, вы-званные аномальными условиями ок-ружающей среды;

• Расходные материалы и запчасти, втом числе батареи и лампочки;

• Повреждения нефункциональных идекоративных деталей, не влияющихна нормальную работу устройства, втом числе любые царапины или воз-можное различие в цвете.

• Случайные повреждения, вызванныеприсутствием инородных предметови/или веществ, а также чисткой илиустранением засоров в фильтрах, си-стемах слива или дозаторах моющихсредств.

• Повреждения следующих деталей:стеклокерамики, аксессуаров, корзиндля посуды и столовых приборов, по-дающих и сливных труб, уплотните-лей, ламп и плафонов для ламп, эк-ранов, ручек, корпуса и частей корпу-са (эти детали попадают под дей-ствие гарантии, только если сервис-ный центр представит заключение,что причиной повреждений был про-изводственный брак).

• Случаев, если дефекты не были об-наружены специалистом во время ви-зита.

• На ремонт, выполненный неуполно-моченными обслуживающими орга-низациями либо неавторизованнымисервис-партнерами, а так же с ис-пользованием неоригинальных за-пасных частей.

• На ремонт вследствие неправильнойустановки.

• На повреждения, возникшие при не-бытовом использовании товара, на-пример использующиеся в профес-сиональных целях или иных целях,связанных с предпринимательскойдеятельностью.

• Повреждения, возникшие при пере-возке товара. Если покупатель само-стоятельно осуществляет транспор-тировку товара домой или по другомуадресу, ИКЕА не несет ответственно-сти за повреждения, возникшие приперевозке. Тем не менее, если услугадоставки была заказана покупателемв ИКЕА, все повреждения, возникшиепри перевозке товара, покрываетсяданной гарантией.

РУССКИЙ 42

Page 43: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Условия выполнения установки быто-вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста-новки вызвана ремонтом или заме-ной неисправных частей. При покупкебытовой техники в ИКЕА услуга пер-воначальной установки не включенав стоимость товара. Если уполномо-ченные ИКЕА обслуживающие орга-низации или авторизированные сер-вис-партнеры осуществляют ремонтили замену бытового прибора в соот-ветствии с условиями данной гаран-тии, уполномоченные обслуживаю-щие организации или авторизирован-ные сервис-партнеры обязуются принеобходимости выполнить повторнуюустановку отремонтированного быто-вого прибора или бытового прибора,заменяющего неисправный.

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных частей для адаптации бытовой тех-ники к требованиям технической безо-пасности другой страны ЕС.Применимость законодательстваконкретной страныГарантия, предоставляемая ИКЕА, пол-ностью покрывает или даже превышаетвсе требования местного законодатель-ства, которые могут отличаться в раз-ных странах.Зона действияЕсли изделие было куплено в однойстране ЕС и перевезено в другую стра-ну ЕС, гарантийное обслуживание бу-дет производиться на условиях, дей-ствующих во второй стране. Обяза-тельства по гарантийному обслужива-нию остаются в силе только, если:– сам прибор и его установка соответ-ствуют техническим требованиямстраны, в которой подана заявка нагарантийное обслуживание;

– сам прибор и его установка соответ-ствуют инструкциям по сборке и по-ложениям руководства пользователя

Сервисный центр, авторизованныйИКЕАВы можете обращаться к поставщикамгарантийных услуг ИКЕА по следующимвопросам:1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническая кон-

сультация по установке техники, ку-пленной в магазине ИКЕА, в кухон-ную мебель ИКЕА;Сервисный центр не сможет даватьрекомендации по следующим во-просам:– вопросы по установке кухонноймебели ИКЕА

– подсоеденение к электрическойсети, если бытовая техника неимеет вилки и кабеля; подключе-ние к водопроводным и газовымкоммуникациям. Эти виды работдолжны выполняться авторизо-ванным специалистом

3. За разъяснением функций и правилэксплуатации техники, купленной вмагазине ИКЕА.

Для получения оптимального результа-та просим вас тщательно изучить со-проводительные документы и инструк-цию по эксплуатации перед обраще-нием в сервисный центр.Как связаться с нами, если вамнужна наша помощь

Пожалуйста, ознакомьтесь со спискомсервисных центров, авторизированныхИКЕА, который представлен на послед-ней странице этой инструкции

РУССКИЙ 43

Page 44: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

ВАЖНО! Для ускорения обслуживанияпросим вас называть артикул изделия(12-значный сервисный код и 8-значныйкод изделия), указанный в данномбуклете при обращении в сервисныецентры.

ВАЖНО! ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!Чек является подтверждением покупки,его необходимо предъявлять при обра-щении за гарантийным обслуживанием.

Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслужива-ния, обращайтесь в отдел обслужива-ния покупателей ближайшего магазинаИКЕА. Пожалуйста, тщательно изучитесопроводительные документы передобращением.

РУССКИЙ 44

Page 45: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

ObsahBezpečnostné informácie 45Bezpečnostné pokyny 46Inštalácia 48Popis výrobku 48Pred prvým použitím 49Každodenné používanie 49Doplnkové funkcie 50

Tabuľky varenia 50Ošetrovanie a čistenie 51Čo robiť, keď... 52Technické údaje 53Ochrana životného prostredia 54ZÁRUKA IKEA 54

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

Bezpečnostné informáciePred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajtepriložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný zaškody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a použí-vaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spo-trebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebotrvalého postihnutia.

• Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedo-statkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používaťlen vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby,ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.

• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spo-

trebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné častisú horúce.

• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

SLOVENSKY 45

Page 46: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Všeobecné bezpečnostné pokyny• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvali-

fikovaná osoba.• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú

teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Privyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na peče-nie vždy používajte kuchynské rukavice.

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové pro-

striedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškra-bať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vy-meniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikova-nej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

• Dbajte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý,aby bolo vylúčené nebezpečenstvo úderu elektrickým prú-dom. Bezpečnostné pokyny

InštaláciaVarovanie Tento spotrebič smienainštalovať iba kvalifikovaná osoba.

• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotrebič neinštalujte ani ne-

používajte.• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu doda-

né so spotrebičom.• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vž-

dy opatrní, pretože je ťažký. Vždy použí-vajte bezpečnostné rukavice.

• Spotrebič neťahajte za rukoväť.• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a

vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,sú bezpečné.

• Po bokoch spotrebiča musia byť umiest-nené spotrebiče alebo zariadenia nanaj-výš rovnakej výšky.

Zapojenie do elektrickej sieteVarovanie Nebezpečenstvo požiaru azásahu elektrickým prúdom.

• Všetky práce spojené so zapojením doelektrickej siete smie vykonať výlučnekvalifikovaný elektrikár.

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na

typovom štítku spotrebiča zodpovedajúparametrom elektrickej siete. Ak nie, kon-taktujte elektrikára.

• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvku.

• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky anipredlžovacie prívodné káble.

• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektric-ký kábel nie sú poškodené. Ak chcete vy-meniť prívodný elektrický kábel, kontak-tujte servis alebo elektrikára.

SLOVENSKY 46

Page 47: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostalido kontaktu s dvierkami spotrebiča naj-mä vtedy, keď sú dvierka horúce.

• Zariadenie na ochranu pred dotykomelektrických častí pod napätím a neizolo-vaných častí treba namontovať tak, abysa nedalo odstrániť bez nástrojov.

• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konciinštalácie. Uistite sa, že je napájací elek-trický kábel po inštalácii prístupný.

• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapá-jajte do nej sieťovú zástrčku.

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej sie-te neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťa-hajte za zástrčku.

• Použite iba správne izolačné zariadenia:ochranné ističe alebo poistky (skrutkova-cie poistky treba vybrať z držiaka).

• Elektrická sieť v domácnosti musí mať od-pájacie zariadenie, ktoré umožní odpoje-nie spotrebiča od elektrickej siete navšetkých póloch. Vzdialenosť kontaktovodpájacieho zariadenia musí byť mini-málne 3 mm.

• Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHSPoužívanie

Varovanie Nebezpečenstvo zranenia,popálenia, zásahu elektrickým prúdom

alebo výbuchu.• Tento spotrebič používajte v domácom

prostredí.• Nemeňte technické charakteristiky tohto

spotrebiča.• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory

voľné.• Počas činnosti nenechávajte spotrebič

bez dozoru.• Po každom použití spotrebič vypnite.• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní

dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť kúniku horúceho vzduchu.

• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokréruky, ani keď je v kontakte s vodou.

• Na otvorené dvierka netlačte.• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný

alebo odkladací povrch.

• Dvierka musia byť zavreté vždy, keď jespotrebič v činnosti.

• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.Použitím prísad s obsahom alkoholu mô-že vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.

• Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spo-trebiča nesmú dostať iskry ani otvorenýplameň.

• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú na-siaknuté horľavými látkami, neklaďte dospotrebiča, do jeho blízkosti, ani naň.

Varovanie Hrozí nebezpečenstvopoškodenia spotrebiča.

• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmenefarby smaltu:– nádoby na pečenie ani iné predmetyneklaďte priamo na dno spotrebiča.– na dno spotrebiča nedávajte alobal.– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,– po ukončení prípravy jedla v rúre nene-chávajte vlhký riad ani potraviny,– pri vyberaní alebo vkladaní príslušen-stva postupujte opatrne.

• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyvna funkciu spotrebiča. Nie je to nedosta-tok, na ktorý sa vzťahuje záruka.

• Na prípravu vlhkých koláčov používajtehlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujúškvrny, ktoré môžu byť trvalé.

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Hrozí nebezpečenstvozranenia, požiaru alebo poškodenia

spotrebiča.• Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-

pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťo-vej zásuvky.

• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Exi-stuje riziko, že sklené panely môžu prask-núť.

• Ak sú sklenené panely dvierok poškode-né, ihneď ich nechajte vymeniť. Kontak-tujte servisné stredisko.

• Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj-te opatrne. Dvierka sú ťažké!

SLOVENSKY 47

Page 48: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Spotrebič pravidelne čistite, aby stepredišli opotrebeniu povrchového mate-riálu.

• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebičimôžu spôsobiť požiar.

• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodr-žiavajte bezpečnostné pokyny na obale.

Vnútorné osvetlenie• Žiarovka alebo halogénová žiarovka

používaná v tomto spotrebiči je určenálen pre domáce spotrebiče. Nepoužívajteich na osvetlenie domácnosti.

Varovanie Hrozí nebezpečenstvoúrazu elektrickým prúdom.

• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebičod zdroja napájania.

• Používajte žiarovky s rovnakými technic-kými údajmi.

LikvidáciaVarovanie Nebezpečenstvoporanenia alebo udusenia.

• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický napájací kábel a zli-

kvidujte ho.• Odstráňte západku dvierok, aby ste za-

bránili uviaznutiu detí a domácich zvieratv spotrebiči.

InštaláciaVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.Pri inštalácii postupujte podľa pokynovna inštaláciu.

Elektrická inštaláciaVarovanie Elektrickú inštaláciu môževykonať iba kvalifikovaná osoba.

Výrobca nenesie zodpovednosť v prí-pade, že nedodržíte bezpečnostné

opatrenia uvedené v kapitole „Bezpečnost-né pokyny“.Tento spotrebič sa dodáva iba s napájacímkáblom.

Popis výrobku

1

2 3 4

5

6

7

1 Ovládací panel2 Ukazovateľ teploty3 Ovládač teploty4 Ovládač funkcií rúry5 Vetracie otvory6 Osvetlenie rúry7 Typový štítok

Príslušenstvo rúry• Drôtený rošt x 1

Na kuchynský riad, formy na koláče, pe-čené pokrmy.

• Plech na pečenie x 1Na koláče a sušienky.

SLOVENSKY 48

Page 49: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Pred prvým použitímVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.

Prvé čistenie• Vyberte všetko príslušenstvo.• Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.Dôležité upozornenie Pozrite si kapitolu„Ošetrovanie a čistenie“.PredhrievaniePredhrejte prázdny spotrebič, aby sa spálilzvyšný tuk.1. Nastavte funkciu a maximálnu teplo-

tu.2. Spotrebič nechajte spustený jednu hodi-

nu.Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvy-čajne. Spotrebič môže produkovať zápacha dym. Je to normálne. Zabezpečte dosta-točné vetranie.Mechanická detská poistkaSpotrebič má nainštalovanú a aktivovanúmechanickú detskú poistku. Nachádza sapod ovládacím panelom na pravej strane.

Ak chcete otvoriťdvierka, keď je na-inštalovaná detskápoistka, potiahnitezápadku detskejpoistky hore, ako jezobrazené na ob-rázku.Dvierka rúry zatvor-te bez potiahnutiadetskej poistky.

Ak chcete odstrániťdetskú poistku,otvorte dvierka rúrya detskú poistkuodstráňte pomocoušesťhranného kľú-ča. Šesťhranný kľúčnájdete vo vrecku spríslušenstvom nainštaláciu rúry.

Každodenné používanieVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.

Zapnutie a vypnutie spotrebiča1. Otočte otočný ovládač funkcií rúry na

príslušnú funkciu.2. Pomocou otočného ovládača teploty

nastavte teplotu.

Kým sa teplota v spotrebiči zvyšuje,ukazovateľ teploty svieti.

3. Ak chcete spotrebič vypnúť, nastavteotočný ovládač funkcií rúry a otočnýovládač teploty do vypnutej polohy.

Funkcie rúryFunkcia rúry na pečenie Použitie

Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.Osvetlenie rúry Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia.

Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým alebo prepečeným korpu-som. Zapnutý je iba dolný ohrevný článok.

SLOVENSKY 49

Page 50: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Funkcia rúry na pečenie PoužitieTradičné pečenie

(horný a dolnýohrev)

Na pečenie múčnych pokrmov a mäsa na jednej úrovni. Hornéaj dolné ohrevné teleso pracujú súčasne.

Horný ohrev Na dopečenie jedál. Pracuje len horný ohrevný článok.

Doplnkové funkcieChladiaci ventilátorAk je spotrebič v prevádzke, automatickysa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržalpovrch spotrebiča chladný. Po vypnutí spo-trebiča chladiaci ventilátor pokračuje v čin-nosti dovtedy, kým teplota v spotrebiči ne-klesne.

Bezpečnostný termostatNesprávna prevádzka spotrebiča alebochybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečnéprehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vy-bavená bezpečnostným termostatom, ktorýpreruší dodávku energie. Po poklese teplotysa rúra opäť automaticky zapne.

Tabuľky vareniaHmot-nosť(kg)

Pokrm Funkciarúry napečenie

Úroveň Teplota rúry (°C) Doba pečenia(min.)

1 Bravčové/jah-ňacie

2 180 110 - 130

1 Teľacie/hovä-dzie

2 190 70 - 100

1,2 Kurča/králik 2 190 70 - 801,5 Kačka 1 160 120 - 1503 Hus 1 160 150 - 2004 Morka 1 180 210 - 2401 Ryba 2 190 30 - 401 Plnené papri-

ky a paradaj-ky/pečené ze-miaky

2 190 50 - 70

Hotový koláč 2 160 45 - 551 Koláče 2 160 80 - 100 Sušienky 3 140 25 - 352 Lasagne 2 180 45 - 601 Biely chlieb 2 190 50 - 601 Pizza 1 190 25 - 35

SLOVENSKY 50

Page 51: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Ošetrovanie a čistenieVarovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.

• Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkoutkaninou namočenou v teplej vode s prí-davkom čistiaceho prostriedku.

• Na čistenie kovových povrchov použitebežný čistiaci prostriedok.

• Vnútro rúry vyčistite po každom použití.Jednoduchšie tak odstránite nečistoty,ktoré sa potom nepripália.

• Odolné nečistoty odstráňte špeciálnymčističom na rúry na pečenie.

• Po každom použití vyčistite všetko príslu-šenstvo rúry a nechajte ho uschnúť. Pou-žite mäkkú tkaninu namočenú v teplej vo-de s prídavkom čistiaceho prostriedku.

• Ak máte príslušenstvo s nelepivým po-vrchom, nečistite ho agresívnymi pro-striedkami, ostrými predmetmi ani v umý-vačke riadu. Mohlo by to poškodiť nele-pivý povrch.

Antikorové alebo hliníkové spotrebi-če:

Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vy-sušte ich mäkkou handričkou.Nepoužívajte drôtenku, kyseliny ani drsnémateriály. Mohli by poškodiť povrch rúry. Srovnakou obozretnosťou čistite aj ovládacípanel rúry.Čistenie tesnenia dvierok• Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte.

Tesnenie dvierok je uložené okolo rámuvnútorného priestoru rúry. Ak je tesneniedvierok poškodené, spotrebič nepouží-vajte. Obráťte sa na servisné stredisko.

• Na čistenie tesnenia dvierok použite jem-nú handričku s teplou vodou a čistiacimprostriedkom.

Osvetlenie rúryVarovanie Pri výmene žiarovky v rúrepostupujte opatrne. Hrozí

nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

Pred výmenou žiarovky v rúre:• Vypnite rúru.• Odstráňte poistky z poistkovej skrine ale-

bo prerušte elektrický obvod.Na dno rúry položte handričku, aby stepredišli poškodeniu osvetlenia a skle-

neného krytu.1. Otočte sklenený kryt doľava a vyberte

ho.2. Vyčistite sklenený kryt.3. Vymeňte žiarovku za 25 W, 230 V (50

Hz) žiarovku osvetlenia rúry s tepelnouodolnosťou do 300 °C (Typ pripojenia:E14).

4. Nasaďte sklenený kryt.Čistenie dvierok rúryDvierka rúry pozostávajú z dvoch sklene-ných panelov. Dvierka rúry a vnútorný skle-nený panel môžete vybrať a vyčistiť.

Ak by ste sa pokúšali vnútorné sklene-né panely vybrať, kým sú dvierka na-

montované, mohli by sa dvierka zatvoriť.

1

Dvierka úplneotvorte.

2

Nadvihnite páčkyna oboch závesocha preklopte ich.

SLOVENSKY 51

Page 52: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

3

Dvierka rúry privri-te, aby zostali v pr-vej polohe (do po-lovice otvorené).Potom ich potiahni-te vpred a vybertez lôžka.

4

Dvierka položte namäkkú tkaninu nastabilný povrch.

5

Uvoľnite blokovacísystém, aby sa dalvybrať vnútornýsklenený panel.

6

Otočte obidveúchytky o 90° a vy-berte ich z ich lô-žok.

7

21

Opatrne nadvihnite(krok 1) a vyberte(krok 2) sklenenýpanel.

Sklenený panel umyte vodou s prídavkomsaponátu. Sklenený panel dôkladne osušte.Montáž dvierok a sklenených panelovPo ukončení čistenia namontujte sklenenýpanel a dvierka rúry. Pri montáži zvoľteopačný postup.Povrch s potlačou musí smerovať do vnútradvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie jepovrch skleného panela na mieste potlačena dotyk drsný.Uistite sa, že ste vnútorný sklenený panelnamontovali do lôžok správne. Pozrite siuvedený obrázok.

Čo robiť, keď...Varovanie Pozrite si kapitoly obezpečnosti.

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapnutý. Spotrebič zapnite. Pozrite si

časť Každodenné používa-nie.

SLOVENSKY 52

Page 53: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistko-

vej skrinke.Skontrolujte poistku. Ak sapoistka vyhodí viackrát,kontaktujte kvalifikovanéhoelektrikára.

Osvetlenie rúry nefunguje. Žiarovka v rúre je vypálená. Vymeňte žiarovku osvetle-nia rúry.

Vo vnútri rúry a na jedláchsa zráža para a vznikáskondenzovaná voda.

Jedlá ste nechali v rúre prílišdlho.

Po ukončení pečenia nene-chávajte jedlá v rúre dlhšieako 15 – 20 minút.

Ak problém nedokážete odstrániť sami, ob-ráťte sa na predajcu alebo servisné stredi-sko.

Údaje potrebné pre autorizované servisnéstredisko nájdete na typovom štítku. Typovýštítok sa nachádza na prednom ráme vnú-torného priestoru spotrebiča. Neodstraňujtetypový štítok z vnútorného priestoru spotre-biča.

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Model (MOD.) .........................................Číslo výrobku (PNC) .........................................Sériové číslo (S.N.) .........................................

Technické údajeRozmery (vnútorné) Šírka

VýškaHĺbka

408328416

Využiteľný objem 55 lPlocha plechu na pečenie 1 140 cm²Dolný ohrevný článok 1000 WHorný ohrevný článok 800 WCelá rúra (horný aj dolný ohrevný člá-nok)

1 800 W

Osvetlenie rúry 15 WChladiaci ventilátor 25 WCelkový príkon 1 850 WNapätie 230 VFrekvencia 50 HzPočet funkcií 3

SLOVENSKY 53

Page 54: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Spotreba energie 0,79 kWhSpotreba energie pri štandardnommnožstve pokrmu a dolnom ohreve

0,79 kWh

Ochrana životného prostrediaMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte dopríslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí arecyklujte odpad z elektrických aelektronických spotrebičov. Nelikvidujtespotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.

Obalový materiálObalový materiál je šetrný k životnému pro-strediu a recyklovateľný. Plastové časti súoznačené medzinárodnými skratkami akoPE, PS, atď. Obalový materiál vyhadzujtedo kontajnerov určených na tento účel v za-riadeniach na spracovanie odpadu vo va-šom okolí.

ZÁRUKA IKEA

Ako dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov odpôvodného dátumu nákupu spotrebiča vpredajni IKEA, okrem záruky na spotrebičeLAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná(2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyža-duje pôvodný pokladničný blok. V prípadeopravy počas platnosti záruky sa platnosťzáruky spotrebiča, ani nových dielov ne-predĺži.Na ktoré spotrebiče sa nevzťahujepäťročná (5) záruka IKEA?Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN avšetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom2007Kto vykonáva servis?Servisná služba IKEA zaručuje servis pro-stredníctvom vlastných prevádzok alebosiete servisných partnerov.

Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajniIKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne naspotrebiče používané v domácnosti. Výnim-ky sú uvedené pod titulom "Na čo sa ne-vzťahuje táto záruka?" Počas doby platno-sti záruky budú náklady na odstránenie po-rúch, napr. opravy, náhradné diely, prácu adopravu, hradené za podmienky, že spo-trebič bude prístupný na vykonanie opravybez toho, že by boli nevyhnutné špeciálnevýdavky a že porucha je spôsobená výrob-nými alebo materiálovými chybami, na kto-ré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmie-nok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG)a príslušné miestne predpisy. Vymenenédiely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA.

SLOVENSKY 54

Page 55: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu spotrebičavzťahuje záruka. V prípade, že sa na poru-chu vzťahuje záruka, servisné strediskoIKEA alebo autorizovaný servisný partnerprostredníctvom svojich vlastných servisnýchprevádzok, na vlastnú zodpovednosť,opraví pokazený výrobok alebo ho vymeníza rovnaký alebo porovnateľný výrobok.Na čo sa nevzťahuje táto záruka?• Normálne opotrebovanie a poškodenie.• Úmyselné poškodenie alebo poškodenie

nedbalosťou, škody spôsobené nedodr-žaním pracovných postupov, nesprávnainštalácia alebo zapojenie do elektrickejsiete s nesprávnym napätím, poškodeniespôsobené chemickou alebo elektroche-mickou reakciou, hrdza, korózia alebopoškodenie vodou vrátane škôd spôso-bených nadmerným množstvom vodnéhokameňa v dodávanej vode, ale nielentým, škody spôsobené mimoriadnymipodmienkami životného prostredia.

• Spotrebný materiál vrátane batérií a žia-roviek.

• Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktorébežne neovplyvňujú normálne používaniespotrebiča, vrátane škrabancov a mož-ných farebných zmien.

• Náhodné poškodenie spôsobené cudzímipredmetmi alebo látkami, poškodenie či-stiacich alebo uvoľnených filtrov, systém,odvodu vody alebo zásuvky na saponá-ty.

• Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-nia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazov-ky, ovládacie gombíky, puzdrá a častikrytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dádokázať, že uvedené poškodenia sú ná-sledkom výrobných chýb.

• Prípady, pri ktorých nebola zistená žiad-na porucha pri prehliadke technikom.

• Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-zovanom stredisku a/alebo stredisku au-torizovaného servisného partnera aleboprípady, kedy neboli použité originálnenáhradné diely.

• Opravy chýb spôsobených nesprávnouinštaláciou alebo za nedodržania tech-nických špecifikácií.

• Použitie spotrebiča v prostredí odlišnomod domácnosti, napr. profesionálne pou-žitie.

• Poškodenia spôsobené pri preprave. Akzákazník prepravuje tovar domov alebona nejakú inú adresu, IKEA nenesie zod-povednosť za žiadnu škodu, ktorá bymohla vzniknúť počas prepravy. Naopak,ak IKEA doručí výrobok zákazníkovi najeho adresu, na poškodenia výrobkuvzniknuté počas prepravy sa vzťahuje tá-to záruka.

• Náklady za vykonanie začiatočnej inšta-lácie spotrebiča IKEA. V prípade, že po-skytovateľ servisných služieb IKEA aleboním poverený servisný partner opravíalebo vymení spotrebič za podmienoktejto záruky, poskytovateľ servisných slu-žieb alebo ním poverený servisný partnerznovu nainštalujte opravený spotrebičalebo nainštaluje nahradený, podľa po-treby.

Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezpo-ruchovú prácu vykonávanú odborníkompoužitím našich originálnych dielov na pri-spôsobenie spotrebiča technickým požia-davkám bezpečnostných predpisov inejkrajiny EÚ.Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisyZáruka IKEA vám poskytuje špecifické prá-va, ktoré sa môžu zhodovať alebo presaho-vať nároky vnútroštátnych práv, meniacichsa v závislosti od krajiny.Oblasť platnostiU spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚa prenesených do inej krajiny EÚ budú ser-vis poskytovať prevádzky servisu za nor-málnych záručných podmienok novej kraji-ny. Povinnosť vykonania servisu v rámci zá-ruky sa vzťahuje iba na:

SLOVENSKY 55

Page 56: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.

• spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa pokynov v inštalačnej prí-ručke za dodržania bezpečnostnýchpredpisov.

Určené servisy pre spotrebiče IKEA:Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEAna:1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky;2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii

spotrebiča IKEA v kuchynskej linkeIKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasne-nia týkajúce sa:– inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;– elektrického zapojenia (ak sa spotre-

biče dodávajú bez zástrčky a kábla),vodovodnej a plynovej prípojky, pre-tože ich musí vykonať autorizovanýservisný technik.

3. otázok o objasnenie obsahu návodu napoužívanie a špecifikácií spotrebičaIKEA.

Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšieslužby servisu, predtým, ako nám zavoláte,prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny namontáž a/alebo návod na používanie.Ako nás kontaktovať, keď potrebujeteservis

Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-la.Dôležité upozornenie Na zaručenieposkytnuia rýchlej služby vám odporúčamepoužiť špecifické telefónne čísla uvedené vzozname na konci tohto návodu. Vždypoužite čísla uvedené v návodešpecifického spotrebiča, ktorého opravupotrebujete. Predtým, ako nás zavoláte,pripravte si číslo výrobku IKEA (8-cifernýkód), ktorého opravu potrebujete.Dôležité upozornenie ODLOŽTE SIPOKLADNIČNÝ BLOK!Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že na pokladničnom bloku jenázov a číslo výrobku IKEA (8-ciferný čísel-ný kód) každého spotrebiča, ktorý ste kúpili.Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráť-te sa na najbližšiu telefónnu službu predaj-ne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si po-zorne prečítajte dokumentáciu spotrebiča.

SLOVENSKY 56

Page 57: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

TurinysSaugos informacija 57Saugos instrukcija 58Įrengimas 60Gaminio aprašymas 60Prieš naudojantis pirmąkart 60Kasdienis naudojimas 61Papildomos funkcijos 62

Kepimo lentelės 62Valymas ir priežiūra 62Ką daryti, jeigu... 64Techniniai duomenys 65Aplinkosauga 65„IKEA“ GARANTIJA 66

Galimi pakeitimai.

Saugos informacijaPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykitepateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą,patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visadalaikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasi-naudoti vėliau.Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Įspėjimas Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.• Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni

bei asmenys su sutrikusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniaisgebėjimais bei stokojantys patirties ir žinių, jeigu jie yra pri-žiūrimi suaugusiojo arba asmens, kuris yra atsakingas už jųsaugą.

• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.• Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamo-

je vietoje.• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietai-

so, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę.• Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, reko-

menduojame jį įjungti.• Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiū-

ros darbų.

LIETUVIŲ 57

Page 58: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Bendrieji saugos reikalavimai• Šį prietaisą įrengti ir pakeisti laidą privalo tik kvalifikuotas

asmuo.• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitini-

mo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkai-tės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias piršti-nes.

• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitinimą.• Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu abrazyviniu valikliu ar ašt-

riais metaliniais gremžtukais, nes galite subraižyti paviršių irdėl to stiklas gali sudužti.

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik ga-mintojui, įgaliotajam klientų aptarnavimo atstovui arba pa-našios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.

• Norėdami išvengti galimo elektros smūgio, pasirūpinkite, kadprieš keičiant lemputę prietaisas būtų išjungtas. Saugos instrukcija

ĮrengimasĮspėjimas Šį prietaisą įrengti privalo tikkvalifikuotas asmuo.

• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prie-

taiso.• Vadovaukitės su prietaisu pateikta nau-

dojimo instrukcija.• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visa-

da būkite atsargūs. Visuomet mūvėkiteapsaugines pirštines.

• Netraukite šio prietaiso už rankenos.• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po

saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.• Prietaiso šonai privalo būti šalia tokio pa-

ties aukščio prietaisų arba spintelių.Elektros prijungimas

Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgiopavojus.

• Visas elektros prijungimus privalo įrengtikvalifikuotas elektrikas.

• Šis prietaisas turi būti įžemintas.• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nuro-

dyti techninių duomenų plokštelėje, atitin-ka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne,kreipkitės į elektriką.

• Visada naudokite taisyklingai įrengtąįžemintą elektros lizdą.

• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jun-giklių ir ilginimo laidų.

• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėteelektros kištuko ir maitinimo laido. Kreip-kitės į techninio aptarnavimo centrą arbaelektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistąmaitinimo laidą.

• Saugokite, kad maitinimo laidai neliestųprietaiso durelių, ypač kai durelės yrakarštos.

• Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauganuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kadnebūtų galima nuimti be įrankių.

LIETUVIŲ 58

Page 59: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tiktuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektroslaido kištuką būtų lengva pasiekti.

• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkitekištuko.

• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite uželektros laido. Traukite paėmę už kištuko.

• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus:liniją apsaugančius automatinius jungik-lius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būtiišimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkioatjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.

• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavi-mo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisąnuo maitinimo tinklo ties visais poliais.Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būtimažiausiai 3 mm pločio tarpelis.

• Šis prietaisas atitinka šias EEB direktyvasNaudojimas

Įspėjimas Susižalojimo, nudegimo,elektros smūgio arba sprogimo

pavojus.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplin-

koje.• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Ventiliacijos angos būtinai privalo būti

neužblokuotos.• Nepalikite veikiančio prietaiso be prie-

žiūros.• Po kiekvieno naudojimo prietaisą išjunki-

te.• Prietaisui veikiant, būkite atsargūs, atida-

rydami prietaiso dureles. Gali išsiveržtikarštas oras.

• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų ran-kos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie van-dens.

• Nespauskite atvirų durelių.• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio

arba vietos daiktams laikyti.• Prietaisui veikiant, prietaiso durelės visa-

da privalo būti uždarytos.• Atsargiai atidarykite prietaiso dureles.

Naudojant ingredientus su alkoholiu, galisusidaryti alkoholio ir oro mišinys.

• Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kadšalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų atvirosliepsnos.

• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degiųproduktų arba degiais produktais sudrė-kintų daiktų.Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą.

• Kad emalis nebūtų pažeistas arba neiš-bluktų:– nedėkite orkaitės prikaistuvių ir kitųdaiktų tiesiai ant prietaiso dugno;– nedėkite tiesiai ant prietaiso dugnoaliuminio folijos;– Nepilkite vandens tiesiai į karštą prie-taisą.– Nelaikykite prietaise drėgnų patiekalųir maisto produktų po to, kai juos paga-minsite.– Būkite atsargūs, išimdami arba įdėdamipriedus.

• Emalio išblukimas neturi poveikio prietai-so veikimui. Tai nelaikomas defektu ir jamgarantija netaikoma.

• Drėgniems pyragams kepti naudokite gi-lią kepimo skardą. Vaisių sultys gali pa-likti dėmių, kurių nuvalyti gali nepavykti.

Valymas ir priežiūraĮspėjimas Sužalojimo, gaisro arbaprietaiso sugadinimo pavojus.

• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkiteprietaisą ir ištraukite maitinimo laido kiš-tuką iš elektros tinklo lizdo.

• Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Gali su-trūkti stiklo plokštės.

• Nedelsdami pakeiskite durelių stikloplokštes, jeigu jos pažeistos. Kreipkitės įtechninio aptarnavimo centrą.

• Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso du-reles. Durelės yra sunkios!

• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsau-gotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusi-dėvėjimo.

• Prietaise likę riebalai arba maistas galisukelti gaisrą.

LIETUVIŲ 59

Page 60: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Jeigu naudojate orkaitės purškiklį, laiky-kitės ant pakuotės pateiktų saugumo nu-rodymų.

Vidinė apšvietimo lemputė• Šiame prietaise naudojama apšvietimo

arba halogeninė lemputė yra skirta tikbuitiniams prietaisams. Nenaudokite josbūstui apšviesti.Įspėjimas Elektros smūgio pavojus.

• Prieš keisdami lemputę, atjunkite prietai-są nuo maitinimo tinklo.

• Naudokite tik tų pačių techninių duomenųlemputes.

Seno prietaiso išmetimasĮspėjimas Pavojus susižeisti arbauždusti.

• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maiti-nimo tinklo lizdo.

• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir na-

miniai gyvūnai neužsidarytų prietaise.

ĮrengimasĮspėjimas Žr. saugos skyrius.Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją.

Elektros įrengimasĮspėjimas Elektrą prijungti privalo tikkvalifikuotas elektrikas.

Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūsnesiimate skyriuje „Saugos informacija“

nurodytų saugos priemonių.Prietaisas pristatomas su maitinimo kabeliu.

Gaminio aprašymas

1

2 3 4

5

6

7

1 Valdymo skydelis2 Temperatūros indikatorius3 Temperatūros nustatymo rankenėlė4 Orkaitės funkcijų nustatymo rankenėlė5 Ventiliacijos angos6 Orkaitės lemputė7 Techninių duomenų plokštelė

Orkaitės priedai• Vielinė lentynėlė x 1

Prikaistuviams, pyragų formoms, kepimoskardoms.

• Kepimo padėklas x 1Skirta pyragams ir sausainiams kepti.

Prieš naudojantis pirmąkartĮspėjimas Žr. saugos skyrius. Pirminis valymas

• Išimkite visus priedus.

LIETUVIŲ 60

Page 61: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvaly-kite.

Svarbu Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.Išankstinis įkaitinimasĮkaitinkite tuščią prietaisą, kad išdegtų visijame likę riebalai.1. Nustatykite funkciją ir maksimalią

temperatūrą.2. Įjunkite prietaisą ir palikite jį veikti vieną

valandą.Priedai gali įkaisti labiau nei įprastai. Išprietaiso gali sklisti kvapai ir veržtis dūmai.Tai normalu. Būtinai užtikrinkite tinkamą vė-dinimą.Mechaninis užraktas nuo vaikųŠiame prietaise yra įrengtas ir aktyvus už-raktas nuo vaikų. Jis yra žemiau valdymoskydelio, dešinėje pusėje.

Norėdami atidarytiorkaitės dureles suįrengtu užraktu nuovaikų, patraukiteužrakto nuo vaikųrankenėlę į viršų,kaip parodyta pa-veikslėlyje.Uždarykite orkaitėsdureles, netraukda-mi užrakto nuovaikų.

Norėdami išimti už-raktą nuo vaikų, ati-darykite orkaitėsdureles ir šešiakam-piu raktu išimkiteužraktą nuo vaikų.Šešiakampis raktasyra orkaitės detaliųmaišelyje.

Kasdienis naudojimasĮspėjimas Žr. saugos skyrius.

Prietaiso įjungimas ir išjungimas1. Nustatykite orkaitės funkcijų valdymo

rankenėlę ties orkaitės funkcija.2. Temperatūros valdymo rankenėle nus-

tatykite temperatūrą.

Temperatūrai prietaise didėjant, įsijun-gia temperatūros indikatorius.

3. Norėdami išjungti viryklę, pasukite or-kaitės funkcijų valdymo ir temperatūrosvaldymo rankenėles į išjungimo padėtį.

Orkaitės funkcijosOrkaitės funkcija Pritaikymas

Išjungimo padėtis Prietaisas yra išjungtas.Orkaitės apšvie-

timasĮjungti orkaitės lemputę be maisto gaminimo funkcijos.

Apatinis kaitini-mas

Kepti pyragus apskrudusiu pagrindu arba su plutele. Veikia tikapatinis kaitinimo elementas.

Įprastas (viršutinisir apatinis kaitini-

mas)Kepti ir skrudinti viename orkaitės lygyje. Viršutinis ir apatinis

kaitinimo elementai veikia vienu metu.

Viršutinis kaitini-mas

Pagamintiems patiekalams užbaigti. Veikia tik viršutinis kaitini-mo elementas.

LIETUVIŲ 61

Page 62: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Papildomos funkcijosAušinimo ventiliatoriusKai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatoriusįsijungia automatiškai, kad prietaiso pavir-šiai išliktų vėsūs. Išjungus prietaisą, orkaitėsaušinimo ventiliatorius gali toliau veikti tol,kol prietaisas atvės.

Apsauginis termostatasNetinkamai naudojant prietaisą arba suge-dus jo sudedamosioms dalims, jis gali pavo-jingai perkaisti. Norint to išvengti, orkaitėjeįrengtas apsauginis termostatas, kuris nu-traukia elektros tiekimą. Sumažėjus tempe-ratūrai, orkaitė vėl automatiškai įjungiama.

Kepimo lentelėsSvoris(kg)

Patiekalas Orkaitėsfunkcija

Padėtis Orkaitės tempe-ratūra (°C)

Gaminimo truk-mė (min.)

1 Kiauliena /aviena

2 180 110 - 130

1 Veršiena /jautiena

2 190 70 - 100

1,2 Vištiena / triu-šiena

2 190 70 - 80

1,5 Antis 1 160 120 - 1503 Žąsis 1 160 150 - 2004 Kalakutas 1 180 210 - 2401 Žuvis 2 190 30 - 401 Paprikomis

įdaryti pomi-dorai / keptosbulvės

2 190 50 - 70

Greitai paruo-šiami kepiniai

2 160 45 - 55

1 Pyragai 2 160 80 - 100 Sausainiai 3 140 25 - 352 Lazanija 2 180 45 - 601 Balta duona 2 190 50 - 601 Pica 1 190 25 - 35

Valymas ir priežiūraĮspėjimas Žr. saugos skyrius.

• Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu iršiltu vandeniu su valymo priemone.

• Metaliniams paviršiams valyti naudokiteįprastą valymo priemonę.

LIETUVIŲ 62

Page 63: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Orkaitės vidų valykite po kiekvieno nau-dojimo. Taip lengviau nuvalysite nešvaru-mus ir jie nepridegs.

• Įsisenėjusius nešvarumus valykite specia-liu orkaičių valikliu.

• Po kiekvieno naudojimo išvalykite visusorkaitės priedus ir juos išdžiovinkite. Va-lykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu suvalymo priemone.

• Jeigu turite neprisvylančių priedų, ne-plaukite jų stipraus poveikio priemonėmis,aštriais daiktais arba indaplovėje. Taipgalite pažeisti neprisvylančią dangą.

Nerūdijančio plieno ir aliuminio prie-taisai

Orkaitės dureles valykite tik drėgna kempi-ne. Nusausinkite minkštu audiniu.Nenaudokite plieno vilnos, rūgšties ar abra-zyvinių medžiagų, nes jie gali pažeisti or-kaitės paviršių. Orkaitės valdymo pultą va-lykite vadovaudamiesi tais pačiais perspėji-mais.Durelių tarpiklio valymas• Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklį. Dure-

lių tarpiklis apjuostas aplink orkeitės ang-os rėmą. Nenaudokite prietaiso, jeigu du-relių tarpiklis yra pažeistas. Kreipkitės įtechninio aptarnavimo centrą.

• Durelių tarpiklį valykite minkšta šluoste sušiltu vandeniu ir valymo priemone.

Orkaitės lemputėĮspėjimas Keisdami orkaitės lemputę,būkite atsargūs. Kyla elektros smūgio

pavojus.Prieš keisdami orkaitės lemputę:• Išjunkite orkaitę.• Išimkite saugiklius iš skirstomosios saugik-

lių dėžutės arba išjunkite jungtuvą.Orkaitės apačioje padėkite skudurėlį,kad apsaugotumėte orkaitės lemputę

ir stiklinį gaubtelį.1. Sukite stiklinį gaubtelį prieš laikrodžio

rodyklę ir nuimkite jį.2. Nuvalykite stiklinį gaubtelį.

3. Pakeiskite orkaitės lemputę 25 vatų,230 V (50 Hz), 300 °C karščiui atspariaorkaitės lempute (jungties tipas: E14).

4. Uždėkite stiklinį gaubtelį.Orkaitės durelių valymasOrkaitės durelėse yra dvi stiklo plokštės.Galite išimti orkaitės dureles ir vidinę stikloplokštę, kad ją nuvalytumėte.

Orkaitės durelės gali staiga užsidaryti,jeigu jūs bandysite išimti vidinę stiklo

plokštę, nenuėmę orkaitės durelių.

1

Visiškai atidarykitedureles.

2

Pakelkite ir pasukitesvirteles, esančiasant šių dviejųlankstų.

3

Uždarykite orkaitėsdureles iki pirmosatidarymo padėties(pusė durelių eigos).Tada patraukite įpriekį ir išimkite du-reles iš jų lizdo.

4

Padėkite durelesant minkštu audiniuužtiesto stabilauspaviršiaus.

LIETUVIŲ 63

Page 64: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

5

Atlaisvinkite fiksavi-mo mechanizmą irištraukite vidinęstiklo plokštę.

6

Pasukite du fiksato-rius 90° kampu irištraukite juos išlizdų.

7

21

Atsargiai pakelkite(1-as veiksmas) irišimkite (2-as veiks-mas) stiklo plokštę.

Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir muilu.Atsargiai nusausinkite stiklo plokštę.Durelių ir stiklo plokštės įdėjimasBaigę valyti, įstatykite orkaitės dureles irstiklo plokštę. Atlikite veiksmus atvirkščia ei-lės tvarka.Šilkografinės spaudos sritis privalo būti nu-kreipta į vidinę durelių pusę. Žiūrėkite, kadįdėjus stiklo plokštės rėmo paviršius pa-dengtose vietose nebūtų šiurkštus liesti.Įsitikinkite, kad tinkamai įdėjote vidinę stikloplokštę. Žr. paveikslėlį.

Ką daryti, jeigu...Įspėjimas Žr. saugos skyrius.

Problema Galima priežastis PataisymasPrietaisas neveikia. Prietaisas neįjungtas. Įjunkite prietaisą. Žr. skyrių

„Kasdienis naudojimas“.Prietaisas neveikia. Suveikė saugiklis saugiklių

dėžutėje.Patikrinkite saugiklį. Jeigusaugiklis suveikia daugiaukaip vieną kartą, kreipkitės įkvalifikuotą elektriką.

Orkaitės lemputė nešviečia. Orkaitės lemputė perdegusi. Pakeiskite orkaitės lemputę.Ant maisto produktų ir or-kaitėje kaupiasi garai irkondensatas.

Pernelyg ilgam palikote pa-tiekalą orkaitėje.

Baigę gaminti, nepalikitepatiekalų orkaitėje ilgiau nei15–20 minučių.

Jeigu patys negalite rasti problemos spren-dimo, kreipkitės į prekybos atstovą arbatechninės priežiūros centrą.

Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninioaptarnavimo centrui, nurodyti techniniųduomenų lentelėje. Duomenų lentelę rasite

LIETUVIŲ 64

Page 65: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

prietaiso viduje, ant priekinio rėmo. Ne-nuimkite duomenų lentelės nuo prietaiso vi-daus.Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia:Modelis (MOD.) .........................................Gaminio numeris (PNC) .........................................Serijos numeris (S. N.) .........................................

Techniniai duomenysMatmenys (vidiniai) Plotis

AukštisIlgis

408328416

Naudojami tūriai 55 lKepimo padėklo plotas 1 140 cm²Apatinis kaitinamasis elementas 1 000 WViršutinis kaitinamasis elementas 800 WVisa orkaitė (viršus + apačia) 1 800 WOrkaitės lemputė 15 WAušinimo ventiliatorius 25 WBendrasis galingumas 1 850 WĮtampa 230 VDažnis 50 HzFunkcijų skaičius 3Energijos sąnaudos 0,79 kWhEnergijos sąnaudos esant standartineiapkrovai ir apatiniam kaitinimui

0,79 kWh

AplinkosaugaAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirbta.Padėkite saugoti aplinką bei žmoniųsveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros irelektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskitešiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu sukitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šįgaminį į vietos atliekų surinkimo punktą

arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėlpapildomos informacijos.Pakavimo medžiagosPakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jasgalima iš naujo perdirbti. Plastikinės dalysyra pažymėtos tarptautinėmis santrumpo-mis, pavyzdžiui, PE, PS ir pan. Išmeskite pa-kavimo medžiagas į atliekų tvarkymo punk-tuose specialiai šiam tikslui skirtus atliekųsurinkimo konteinerius.

LIETUVIŲ 65

Page 66: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

„IKEA“ GARANTIJA

Kiek laiko galioja „IKEA“ garantija?Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, ne-bent prietaisas būtų pavadintas „LAGAN“ –tokiu atveju jam taikoma dviejų (2) metųgarantija. Originalų gaminio pirkimo čekįbūtina išsaugoti kaip pirkimo įrodymą. Jei-gu prireiktų atlikti remonto darbus pagalgarantiją, prietaiso garantinis laikotarpisnepratęsiamas.Kuriems prietaisams penkių (5) metų„IKEA“ garantija netaikoma?Prietaisų „LAGAN“ asortimentui ir visiemsprietaisams, įsigytiems iš „IKEA“ iki 2007 m.rugpjūčio 1 d.Kas atliks techninį aptarnavimą?Techninį aptarnavimą atliks arba pats„IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų tei-kėjas, arba įgaliotųjų techninio aptarnavi-mo partnerių tinklas.Kam galioja ši garantija?Ši garantija galioja prietaiso gedimams, at-siradusiems dėl konstrukcijos arba me-džiagų defektų; garantija įsigalioja nuo ga-minio pirkimo iš „IKEA“ datos. Ši garantijagalioja tik tuo atveju, jeigu gaminiai naudo-jami namų ūkyje. Išimtys išdėstytos skyriuje„Kam negalioja ši garantija?“. Garantiniolaikotarpio metu bus padengiamos išlaidosuž gedimo pataisymą, pavyzdžiui, remontą,dalis, darbą ir kelionės išlaidas, su sąlyga,kad prietaisas bus prieinamas remontui beypatingų išlaidų. Šiomis sąlygomis galiojaES direktyvos (Nr. 99/44/EG) ir atitinkamivietos reglamentai. Pakeistos sugedę dalystampa „IKEA“ nuosavybe.

Ką „IKEA“ darys, kad išspręstųproblemą?Paskirtasis „IKEA“ techninio aptarnavimopaslaugų teikėjas patikrins gaminį ir savopaties nuožiūra nuspręs, ar jam galioja šigarantija. Jeigu „IKEA“ techninio aptarnavi-mo paslaugų teikėjas nusprendžia, kad ga-rantija galioja, jis, vadovaudamasis savotechninio aptarnavimo paslaugų teikimoprocedūra, pats, savo nuožiūra, sugedusįgaminį arba pataiso, arba pakeičia jį tokiupačiu ar panašiu gaminiu.Kam ši garantija netaikoma?• Esant įprastam nusidėvėijmui.• Tyčinės žalos arba žalos dėl neatsargu-

mo atveju; žalai, kurios priežastys – nesi-vadovavimas naudojimo instrukcija, ne-tinkamas montavimas arba prijungimasprie netinkamos įtampos elektros lizdo;žalai, kurios priežastys – cheminė arbaelektrocheminė reakcija, rūdys, korozijaarba vandens padarytai žalai, įskaitant,bet neapsiribojant žala dėl per dideliokalkių kiekio vandentiekyje; žalai dėlanomalių aplinkos sąlygų.

• Sunaudojamoms keičiamosioms dalims,įskaitant maitinimo elementus ir lemputes.

• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims,kurios neturi įtakos įprastam prietaisonaudojimui, įskaitant bet kokius įbrėžimusir galimą spalvų pasikeitimą.

• Netyčinei žalai, padarytai pašaliniaisdaiktais arba medžiagomis, valant arbaatkemšant filtrus, kanalizacijos sistemasarba skalbimo/plovimo priemonių stal-čius.

• Žalai, padarytai šioms dalims: kerami-niam stiklui, priedams, indų ir stalo reik-menų krepšiams, vandens tiekimo ir ka-nalizacijos vamzdžiams, lemputėms irlempučių gaubtams, ekranams, rankenė-lėms, aptaisams ir aptaisų dalims (nebentgalima būtų įrodyti, kad tokią žalą sukėlėgamybos defektai).

• Tais atvejais, kai meistro apsilankymometu gedimo rasti nepavyko.

LIETUVIŲ 66

Page 67: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

• Tais atvejais, kai remontą atliko ne įga-liotieji techninio aptarnavimo paslaugųteikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs su-tartį su įgaliotaja techninio aptarnavimotarnyba, arba tuo atveju, jeigu buvo nau-dotos ne originalios dalys.

• Remonto darbams atlikus netinkamąmontavimą arba sumontavus ne pagalspecifikaciją.

• Naudojus prietaisą ne namų ūkio aplin-koje, t. y. naudojus profesionaliems dar-bams.

• Žalai, padarytai pervežant. Jeigu klientasveža gaminį į savo namus arba kitu adre-su, „IKEA“ nėra atsakinga už žalą, kurigali kilti transportavimo metu. Visgi, jeigugaminį kliento pristatymo adresu veža„IKEA“, tuomet už šio pristatymo metugaminiui padarytą žalą atlyginama pa-gal šią garantiją.

• Išlaidoms už pradinį „IKEA“ prietaisoįrengimą. Visgi jeigu prietaisą pagal šiosgarantijos sąlygas taiso arba keičia„IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugųteikėjas arba jo įgaliotasis techninio ap-tarnavimo paslaugų teikimo partneris,techninio aptarnavimo paslaugų teikėjasarba jo įgaliotasis techninio aptarnavimopaslaugų teikimo partneris iš naujo įren-gia prietaisą arba, jeigu reikia, įrengiapakeistą naują prietaisą.

Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto specialisto,naudojusio savo originalias dalis, siekusio,kad prietaisas atitiktų kitos ES šalies techni-nių saugos specifikacijų reikalavimus.Šalies įstatymų galiojimas„IKEA“ garantija suteikia jums ypatingų juri-dinių teisių, kurios apima arba viršija vietosreikalavimus. Visgi šios sąlygos jokiais bū-dais neapriboja vartotojų teisių, išdėstytųnacionalinės teisės aktuose.

Galiojimo vietaPrietaisams, įsigytiems vienoje ES šalyje irpervežtoms į kitą ES šalį, paslaugos teikia-mos pagal įprastas, toje kitoje šalyje galio-jančias garantines sąlygas. Įsipareigojimasteikti paslaugas pagal garantiją vykdomastik tuo atveju, jeigu prietaisas atitinka ir yraįrengtas pagal:• technines šalies, kurioje pateikiama ga-

rantinė pretenzija, specifikacijas;• montavimo instrukciją ir vartotojo vadove

pateiktą saugos informaciją.Pogarantinis „IKEA“ prietaisų techninisaptarnavimas:Nesivaržydami kreipkitės į „IKEA“ pogaran-tinio techninio aptarnavimo tarnybą, norė-dami:1. pateikti techninio aptarnavimo užklau-

są pagal šią garantiją;2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti „IKEA“

prietaisą numatytuose „IKEA“ virtuvėsbalduose. Tarnyba neteiks paaiškinimų,susijusių su:– bendruoju „IKEA“ virtuvės baldų

montavimu;– prijungimu prie elektros tinklo (jeigu

gaminys pateikiamas be elektros kiš-tuko ir maitinimo kabelio), vandentie-kio ir dujotiekio, nes šiuos darbus pri-valo atlikti įgaliotasis techninio ap-tarnavimo specialistas.

3. prašyti paaiškinti „IKEA“ prietaiso var-totojo vadovo turinį ir jo technines savy-bes.

Norėdami, kad mes užtikrintume jums ge-riausią pagalbą, prieš kreipdamiesi į mus,atidžiai perskaitykite montavimo instrukcijąir (arba) šios informacinės knygelės vartoto-jo vadovo skyrių.Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikiamūsų techninio aptarnavimo paslaugos?

LIETUVIŲ 67

Page 68: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovo puslapy-je.Svarbu Norint, kad paslaugos būtųteikiamos greičiau, rekomenduojameskambinti specialiais, šio vartotojo vadovopabaigoje nurodytais telefonų numeriais.Prireikus pagalbos, visada skambinkitenumeriais, kurių sąrašas pateiktaskonkretaus prietaiso informacinės knygelėspabaigoje. Prieš skambindami mums,būtinai turėkite po ranka prietaiso„IKEA“ prekės numerį (8 skaitmenų kodą),kurio jums prireiks, norint gauti pagalbos.

Svarbu IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ! Taijūsų pirkimo įrodymas, kurio reikia, norint,kad galiotų ši garantija. Atkreipkite dėmesį,kad perkant prietaisus, čekyje taip patbūna įrašytas kiekvienos „IKEA“ prekėspavadinimas ir numeris (8 skaitmenųkodas).Reikia papildomos pagalbos?Jeigu turėtumėte kokių nors papildomųklausimų, nesusijusių su pogarantiniu prie-taisų aptarnavimu, skambinkite mūsų arti-miausios „IKEA“ parduotuvės pagalbos te-lefono linija. Prieš kreipiantis į mus, reko-menduojame atidžiai perskaityti prietaisodokumentaciją.

LIETUVIŲ 68

Page 69: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleBБългария 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 € / Verbindung aus

dem Mobilfunknetz8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835€/puhelu+0,032€/minMatkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

69

Page 70: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

70

Page 71: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

71

Page 72: LAGAN TR PL RU SK LT - ikea.com · Dane techniczne 13 Ochrona środowiska 14 ... (RCD) oraz stycz-ników. • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiający

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401776-4

8929

5440

7-B-

2420

13