Upload
vanthu
View
244
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
LAMPIRAN
Lampiran 1 Kuesioner (Lembaran Pertanyaan) untuk Partisipan
I. Identitas Partisipan
1. Nama : Cut Mauliza Sulaiman
Jenis Kelamin : Perempuan
Tempat Lahir : Keudee Trumon
Umur : 43 tahun
Pendidikan : AKBID
Pekerjaan : Bidan Puskesmas
Alamat : Keudee Trumon
II. Pertanyaan
Terima kasih atas kebaikan Bapak/Ibu dalam mengisi lembaran ini.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tentang hadih maja pada lembaran-
lembaran berikutnya. Berilah tanda lingkaran ( ) sesuai dengan pilihan
jawaban Bapak/Ibu.
1. Apakah hadih maja dipakai saat bercakap-cakap di desa ini?
Tidak
2. Apakah Bapak/Ibu sendiri memakainya sehari-hari?
Tidak
3. Apakah Bapak/ Ibu tahu (teupeu) arti hadih Maja yang saya bacakan
ini?
Tidak
TERIMA KASIH ATAS PARTISIPASI ANDA
Ya
Ya
Ya
Universitas Sumatera Utara
Lampiran 2 Data Penelitian
Data penelitian Kelompok Flora
No Ranah sumber Metafora Glos
001 Boh Limeng Eungkot (Averrhoa bilimbi)
ASAM SUNTI
Belimbing Asam sunti
002 Boh ara (Ficus racemosa)
BOH ARA HANYOT
Buah ara (buah tin) Buah ara hanyut
003 Boh timon (cucumis sativus)
BOH TIMON BUNGKOK BOH TIMON BUNGKOK
Mentimun Mentimun bungkuk
004 Camplie cina (capsicum frutescus)
CAMPLIE CINA PEUKEUENG CAMPLI CINA PEUKEUENG CAMPLIE CINA
Cabai rawit Cabai rawit Memedaskan cabai rawit
005 Boh ue (cocos nusifira)
UE TUPE KAB TUKOK UE RHOT PUREUDEE UE LAKEE DHEN
Kelapa Kelapa digigit tupe Pelepah jatuh ke pangkal Pohon kelapa minta tangkai
006 Drien(durio zibethines) DRIEN HAN TABOH PANGSA
Durian Durian tidak membuang celah
007
Lada (piper ningrum) LADA TEUNGOH TANGKOH
Lada, Merica Lada sedang berbuah lebat
008 Pade (oriza sativa) PAJOH PADE BIJEH
Padi Makan bibit padi
009
Pisang (musca paradisiaca)
ANEUK PISANG OUN GEURUSONG
Pisang Anak pisang Daun pisang kering
010 Ranub (piper betle) RANUB TEUPAT URAT
Sirih Sirih berserat lurus
Universitas Sumatera Utara
011 Cabeung tho
CABEUNG THO
Dahan kering Dahan kering
Ranub Lagee RANUB PATAH DHEUN
Sirih Seprti sirih patah dahan (Orang yang suaminya atau sahabatnya, sehingga ia tidak bersemangat lagi)
Pineung Lagee UKHEUE PINEUNG
Pinang Seperti akar pinang (Orang yang suka menonjolkan dirinya)
Data Penelitian Kelompok Fauna
No Ranah sumber Metafora Glos
012 Abo
ABO UDEP DUA PAT
Siput
013 Eungkout yee (Superordoselachimorpha)
ANEUK YEE TEUBIT TAMONG
Ikan hiu Anak hiu keluar masuk
014 Asee (canis melitaeus)
MALEE KA ASEE HEU ASEE DAK BAK TEUNGOH TUTO ASEE LOP PAGEUE PEUTEUPAT IKUE ASEE
Anjing Malu diambil anjing Anjing terjebak di jembatan Anjing menyeruduk pagar Meluruskan ekor anjing
015 Being (callinectes sapidus)
BIENG BAK BABAH BUBEE
Kepiting Kepiting di mulut bubu
016 Bue (macaca facsicularis)
BUE PUTA JANTONG BUE TEUNGEUT BUE MEUTEUMEE
Kera, Monyet Kera memutar jantung Kera tidur Kera jumpa cermin
Universitas Sumatera Utara
CEUREUMEN 017 Glang
(lubricus rubellus) GLANG LAM UROE TAREK GLANG TEUJIPIT IKUE
Cacing tanah Cacing terkena panas matahari Cacing terjepit ekornya
018 Kameng (capra hircus)
KAMENG KAP STEUK KAMENG JAK ATEUH BATEE KAMENG TUTONG ULEE KAMENG LAM UJEUN
Kambing Kambing makan upih Kambing berjalan di atas batu Kambing kepalanya terbakar Kambing dalam hujan
019 Keubeue (bos bubalus)
KEUBEUE MEULEUHOP KEUBEUE MEUROT LAM NGOM
Kerbau Kerbau berlumpur, berkubang Kerbau makan , mengunyah dalam ilalang
020 Leumo (auerochse) LEUMO ROT IBOH IKAT LEUMO LAM LAMPOH GOB BLO LEUMO DI GLE
Sapi, Lembu Sapi makan daun nipah Mengikat sapi di kebun orang lain Membeli sapi di gunung
021 Lintah (hirudo medicinalis)
LINTAH GEUPU BAKONG
Lintah Lintah dibubuhi tembakau
024 Manok (callus domesticus)
MANOK KEUPUNG ABEE
Ayam Ayam mandi abu
025 Mie (felis silvestricatus)
MIE PAJOH ANEUK
Kucing Kucing makan anak
Asee Lagee ASEE PUNGO
Anjing Sepert anjing gila (Orang yang tidak dapat mengendalikan diri, ketika marah)
Universitas Sumatera Utara
026 Eungkout Lagee EUNGKOUT LAM KULAM
Ikan Seperti ikan dalam kolam (Orang yang berprilaku seadanya)
Kire ALUE LAGEE KIRE
Belut Licin seperti belut (Orang yang licik)
Kameng Lagee KAMENG GEUBA U KREUNG Lagee KAMENG NGON RIMONG
Kambing Seperti kambing dihalau ke sungai (Orang yang terpaksa melakukan pekerjaan yang tidak disukainya) Seperti kambing dengan harimau (Dua orang yang saling bermusuhan dan tidak pernah ingin berdamai)
Keubeue Lagee KEUBEUE POK ANEUK
Kerbau Seperti kerbau menanduk anak (Orang yang suka menyerca)
Leumo Lagee LEUMO POK TALOE
Lembu Seperti lembu menanduk tali (Orang tua yang berusaha mendidik anak dengan cara memukul si anak)
Manok Lagee MANOK GAKAK KE IKUE
Ayam Seperti ayam suka kepada ekornya (Orang yang suka meninggikan diri, angkuh dan sombong)
Universitas Sumatera Utara
Buya Lagee BUYA GALAK KEU IE
Buaya Seperti buaya suka pada air (Orang yang sudah tidak bisa meninggalkan sesuatu yang digemarinya)
Rusa Lagee RUSA KEUNONG TAROUN
Rusa Seperti rusa kena jerat (Orang yang tidak dapat melepaskan diri lagi dari pekerjaan yang tidak disenanginya)
Data Penelitian Kelompok non-flora dan non-fauna
No Ranah sumber Metafora Glos
024 Geunuku GEUNUKU HANA GO GEUNUKU HAN MATA TIMAH
Kukuran kelapa Kukuran kelapa tanpa gagang Kukuran kelapa tanpa mata timah
025 Jeungki JEUNGKI MUGEE
Alat penumbuk padi Alat penumbuk padi tengkulak
026 Meuseukat MEUSEUKAT LAM KOM
Halua Halua dalam baskom
027 Mon MON TUHA
Sumur Sumur tua
028 Pok-pok drien POK-POK DRIEN Alat yang digantung untuk mengusir binatang pemakan buah
029 Sikin SIKIN LIPAT
Pisau Pisau lipat
030 Malek Lang SI MALEK LANG Nama seseorang pada zaman kerajaan
Universitas Sumatera Utara
Trumon Angen
Lagee TUMPANG ANGEN NGON PUREEH
Angin Seperti menahan angin dengan lidi (Orang yang suka melakukan pekerjaan sia-sia)
Apui Lagee APUI BAK UJOENG RANTENG
Api Seperti api di ujung ranting (Sesuatu yang membahayakan harus dijauhi)
Babah TAJAM BABAH NIBAK PEUNYUKO
Mulut Tajam mulut daripada pisau cukur (Orang yang suka berbicara menyakitkan hati orang)
Ie Lagee IE TAPLEE LAM CARAK, teudoh taplee teudoh ilee
Air Seperti menuang air dalam saluran, berhenti dibuang berhenti mengalir (Dikatakan kepada orang yang malas bekerja, dia akan bekerja setelah ada perintah)
Ulee SAKET ULEE TAPEU UBAT GAKI
Kepala Sakit kepala yang diobati kaki (Pekerjaan yang didapatkan tidak sesuai dengan yang diharapkan)
Pheng Lagee UREUNG HANA PHENG PICAH
Uang Seperti orang tidak punya uang pecah (Orang suka berlagak seperti orang kaya)
Alam Bendera
Universitas Sumatera Utara
Lagee ALAM PANYANG GO
Seperti bendera panjang tiangnya (Orang yang suka mencari kesalahan orang lain, mengumpat, seolah-olah dialah orang mulia)
Universitas Sumatera Utara
Lampiran 3 Himponan Hadih Maja
Guehimpon Leu: Teuku U’baidillah Bin Teuku Raja Sulaiman
Abo udep dua pat Siput hidup dua tempat Adat tajilen, aden ta jilat Adat kita buang, air kotor kita jilat Ayon jitulak, aneuk jicutiet Buaian diayun, anak dicubit
Akai meukurok parek Akal mengorek parit Asee dak bak teungoh tutue Anjing terdesak ditengah-tengah jembatan Asam sunti Asam sunti, baik hati Hana akai lagee badeuk Tidak punya seperti badak
Lagee alam panyang go Seperti bendera panjang tiang Lagee aleu tan rante Seperti lantai nibung tanpa rante Geumumat bak alee puntong Berpegang pada alu puntung
Aneuk han deungo bang Anak tidak dengar azan Bue teungeut Kera tidur Bue meuteumee ceureumen Kera bercermin Hana teupat adat Tak tahu adat Glang lam uroe tarek Cacing tanah dalam terik matahari
Universitas Sumatera Utara
Glang teujeupit ikue Cacing tanah terjepit ekornya Kameng jak ateuh bate Kambing berjalan di batu Kameng lam ujeun Kambing ditimpa hujan Manok keupong abee Ayam mengepul abu Lagee jin siblah abin Seperti jin berpayu dara satu
Abeh nyawong Tuhan teung Abeh areuta ukom pajoh Hilang nyawa diambil tuhan Hilang harta dimakan hukom Meung goh troh ajai, goh lom matee Kalau belum sampe ajal, belum mati Lagee aduen ngon adoe Seperti abang dan adik Lagee aneuk lam kandong Seperti anak dalam kandungan Lagee aneuk hana ma Seperti anak tidak punya ibu Lagee aneuk miet Seperti anak kecil Lagee ma meunan aneuk Begitu begitulah anaknya Lagee gaseh keu aneuk mo Seperti sayang sama anak tiri Siribee pih bate, sianeuk pih intan Seribu juga batu sebutir juga intan Lagee ureueng jak cok apui Seperti orang mengambil api
Universitas Sumatera Utara
Lagee asee pungo Seperti anjing gila Peuteupat ikue asee Meluruskan ekor anjing Atra pi abeh, ureung pi matee Harta habis, orangnya mati Lagee aweuek ngon beulangong Seperti sendok dengan kuali Lagee limpeuen lam sapai bajee Seperti lipan dalam lengan baju Lagee rumoh raya bajoe Seperti rumah besar pasak Lagee rusa tamong lam banda Seperti rusa masuk kota Sagee asee keumit bangkee Seperti anjing menunggu bangkai Lagee ta tambak batee u gle Sepeti menimbun batu di gunung Lagee aneuk bate talhom lam ie Seperti menjatuhkan batu ke dalam air Lagee belanda pula labu Seperti Belanda menanam labu Lagee keumawe lam beulangong Seperti memancing dalam kuali Lagee guda kakeuen beusoe Seperti kuda menggigit besi Lagee sikin talhat bak binteh Seperti pisau disangkutkan di dinding Lagee duroe lam broh Seperti duri dalam sampah
Universitas Sumatera Utara
Lagee taple ie lam bruek reuhung Seperti menuang air dalam tempurung bocor Lagee bue jeumeurang krueng Seperti kera menyeberang sungai Lagee peulandok mirah bulee Seperti kancil berbulu merah Lagee buleuen ngon uroe Seperti bulan dengan matahari Lagee buya galak keu ie Seperti buaya suka air Lagee si buta ban teubleut Seperti si buta baru melihat Lagee aneuk buya teungoh cabak Seperti anak buaya sedang lasak Lagee cecak bloh lam teupong Seperti cicak dalam tepung Lagee cecak wo krong Seperti cicak memeluk lumbung Lagee dakwa buta Seperti dakwa buta Lagee aneuk dara meutuemee subang Bagai gadis mendapat anting-anting Lagee kameng yum dua gupang Seperti kambing harganya dua kupang Lagee ek kameng ro Seperti tahi kambing jatuh Lagee rimeung eik kayee, jeuet ji eik hanjeuet ji tron Seperti hariamu manjat pohon kayu, bisa naik tidak bisa turun Lagee eumping ngon pisang Seperti emping dengan pisang
Universitas Sumatera Utara
Lagee eungkot lam kulam Seperti ikan dalam kolam Lagee eungkot grob jang Seperti ikan melompat belat Lagee manok gadoh boh Seperti ayam hilang telurnya Lagee talakee gigoe bak manok Seperti meminta gigi pada ayam Glue lagee aneuk panah Licin seperti buah nangka
Universitas Sumatera Utara
Lampiran 4 Salinan Percakapan Saat Pertemuan Awal dengan Informan
Pendamping: Assalamualaikum yah cek, kamo nak pakat bacut. Ibu nyo nak tuleih narit lagee hadih maja. Assalamualaikum paman, kami mau bincang sedikit. Ibu ini mau nulis kayak hadih maja.
Informan Eik ilee. (pak Dien): ‘Naik dulu’ (di rankang). Assalaikum salam, panei buk. ‘Alaikum salam’ darimana buk’ (menanyakan domisili).
Penulis : Dari Medan pak.
Informan: Jiuh buk, ibuk jeut basa Aceh. ‘Jauh ya buk. Ibu bisa berbahasa Aceh’.
Penulis: Jeut bacut-bacut pak. ‘Bisa, sedikit-sedikit pak’.
Pendamping: Ibu nyo khon awak geutannyo, lako jih awak geutanyo, nyan dr. Tia aneuk keumon jih.
‘Ibu ini bukan orang kita (orang Aceh), suaminya orang kita. Itu dr. Tia keponakannya’.
Informan: Oh meunan, meunyo peugah haba ngon ibu, long basa Indonesia bacut-bacut. ‘Oh begitu, kalau begitu saya bicara dengan ibu saya pakai sedikit-sedikit bahasa Indonesia’.
Informan: dr. Tia itu bagus, cukup geut akai jih, orang mandum galak obat ngon jih. ‘dr. Tia itu bagus, cukup bagus perilakunya. Semua orang suka berobat sama dia’.
Hai Ki (nama panggilan pendamping). Pak Ubek pegah dr. Tia nyan asam sunti tanyo. ‘Oi Ki kata pak Ubek dr. Tia itu asam sunti kita’.
Pendamping: Nyan keu, menan cek pajan na watee bantu ibuk nyo. ‘Iya memang’, begini paman kapan punya waktu membantu ibu ini’.
Informan: Oh, Hadih maja na geutulis leu pak Ube, droe neu tanyo ngon jih. Jih mantong na i rumoh. Sabee-sabee i rumoh. Ibu kapan peureule ibu jak hino, saya bantu ibu, saya galak yang ibu nak tuleh, tapi saya gak pande. Ki meunyo long beut long bue puta jantong
Universitas Sumatera Utara
‘Oh, metafora ada ditulis Pak Ube, kamu pergi aja jumpai dia. Dia masih di rumah. Sering di rumah. Ibu kapan perlu datang saja kemari, saya suka bantu, saya suka yang mo ibu tulih. Tapi saya tidak pandai. Ki kalau saya buat saya kera memutar jantong’.
Pendamping: Geut cek tanyo jak ideh ‘Baik lah nanti kami kesana’.
Penulis: ‘Terima kasih ya pak, kami permisi dulu, besok aja kemari lagi pak’. Assalamualaikum.
Informan: Geut buk, saleum ngon dr. Tia ‘Ya buk , kirim salam sama dr. Tia’
Wa’laikum salam
Universitas Sumatera Utara
Lampiran 5 Peta Kabupaten Aceh Selatan
Universitas Sumatera Utara
Lampiran 6 Peta Kecamatan Trumon
Keude trumon
Gampong Teungoh
Krung Bate
Panton Belee
Ujung tanoh
Seunabok jaya
Keterangan:
Lokasi Penelitian
Bukan lokasi penelitian
Universitas Sumatera Utara
Lampiran 7 Daftar Profil Informan, Pendamping Peneliti, dan Profil
Partisipan
Profil Informan
Nama : H. Muhammad Syamsuddin Tempat Lahir : Gampong Keude Trumon Usia : 62 tahun Pekerjaan : Petani Tambak : Ketua Lembaga Adat Pendidikan : Sekolah Madrasah Aliah Alamat : Panton Bilee Nama : Marzuki Ibrahim Tempat Lahir : Gampong Teungoh Usia : 59 tahun Pekerjaan :Pensiunan Pegawai Kantor Kecamatan Trumon : Wakil Ketua Lembaga Adat Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keude Trumon Nama : Hj Cut Siti Zubaidah Juned Tempat Lahir : Gampong Keude Trumon Usia : 70 tahun Pekerjaan : - Pendidikan : Sekolah Madrasah Aliah Alamat : Kreung Batee Keterangan : banyak mengetahui ceritra rakyat dan hikayat yang diperoleh dari
komunikasi verbal secara turun temurun. Nama : H. Burhanuddin Yusuf Tempat lahir : Kreung Batee Usia : 67 tahun Pekerjaan : Pedagang Sapi : Wakil ketua lembaga adat Kreung Batee Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Kreung Batee
Nama : Ahmad Badawi Tempat Lahir : Ujong Tanoh Usia : 61 tahun Pekerjaan : pawang lebah Pendidikan : Sekolah Menengah Pertama Alamat : Panton Bilee
Universitas Sumatera Utara
Keterangan : Banyak mengetahui ceritra rakyat dan hikayat yang diperoleh dari komunikasi verbal secara turun temurun.
Nama : Cut Hj Habibah binti Jakfar Tempat Lahir : Gampong Teungoh Usia : 63 tahun Pekerjaan : - Pendidikan : Sekolah Menengah Pertama Alamat : Gampong Teungoh Keterangan : selalu membacakan syair di upacara adat Nama : Teuku U’baidillah bin Teuku Raja Sulaiman Tempat Lahir : Keude Trumon Usia : 67 tahun Pekerjaan : Mantan Kepala Sekolah Dasar Pendidikan : Sarjana Muda Pendidikan Alamat : Keude Trumon Keterangan : Penilik Kebudayaan Aceh Desa Trumon. Nama : Teuku Laksamana bin Teuku Pithahuddin Tempat Lahir : Ujong Tanoh Usia : 57 tahun Pekerjaan : Wiraswasta Pendidikan : S1 Alamat : Batu Hitam Tapak Tuan Keterangan : Anggota Majelis Adat Bidang Kebudayaan, Tapak Tuan
Pendamping peneliti
Nama : Muzakkir Ali Tempat Lahir : Gampong Teungoh Usia : 43 tahun Pekerjaan : Guru Sekolah Dasar Pendidikan : S1 Alamat : Keude Trumon Keterangan : Guru Meuronoe Bahasa Aceh
Profil Partisipan 1. Nama : Cut Mauliza Sulaiman
Tempat Lahir : Keudee Trumon Usia : 43 tahun Pekerjaan : Bidan Puskesmas Pendidikan : AKBID Alamat : Keudee Trumon
Universitas Sumatera Utara
2. Nama : Teuku Hasan Ali
Tempat Lahir : Tapak Tuan Usia : 51 tahun Pekerjaan : Petani sawit Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keudee Trumon
3. Nama : Habibi Samsuddin Tempat Lahir : Kuta Fajar Usia : 48 tahun Pekerjaan : wiraswasta Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Keudee Trumon
4. Nama : Tempat Lahir : Trumon Usia : 40 tahun Pekerjaan : wiraswasta Pendidikan : D3 Pendidikan Alamat : Keudee Trumon Keterangan : Tidak bersedia menyebutkan nama
5. Nama : Cut Hasanah Umar Tempat Lahir : Trumon Usia : 59 tahun Pekerjaan : Petani pala Pendidikan : Madrasah Aliah Alamat : Keudee Trumon
6. Nama : Nursaadah Amin
Tempat Lahir : Kuta Fajar Usia : 61 tahun Pekerjaan : Mantan guru agama Pendidikan : Madrasah Aliah Alamat : Gampong Teungoh
7. Nama : Cut Ainul Mardiah Tempat Lahir : Ujong Batee Usia : 51 tahun Pekerjaan : Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Gampong Teungoh Keterangan : Tidak bersedia menyebutkan pekerjaan
Universitas Sumatera Utara
8. Nama : Teungku H. Abu Ayub, SAg Tempat Lahir : Cawang Usia : 41 tahun Pekerjaan : Guru MIN Pendidikan : S1 IAIN Alamat : Gampong Teungoh
9. Nama : Samsul Bahri Tempat Lahir : Gampong Teungoh Usia : 47 Pekerjaan : Wiraswasta Pendidikan : D3 Ekonomi Alamat : Gampong Teungoh
10. Nama :
Tempat Lahir : Trumon Usia : 58 tahun Pekerjaan : purnawirawan TNI AD Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Gampong Tengoh Keterangan : tidak bersedia menyebutkan nama.
11. Nama : Teuku Saifulah Sufi
Tempat Lahir : Tapak Tuan Usia : 59 tahun Pekerjaan : Wiraswasta Pendidikan : Sekolah Menengah Atas Alamat : Panton Bilee
12. Nama : Syarifah Hamidah, SP
Tempat Lahir : Trumon Usia : 49 Pekerjaan : PNS Pendidikan : SI Pertanian Alamat : Panton Bilee
13. Nama : Tempat Lahir : Meukek Usia : 47 tahun Pekerjaan : petani pala Pendidikan : Sekolah Menengah Kejuruan Alamat : Panton Bilee
14. Nama : Cut Fatimah Azahra
Tempat Lahir : Trumon Usia : 50 tahun
Universitas Sumatera Utara
Pekerjaan : PNS di PUSKESMAS Pendidikan : AKBID Alamat : Panton Bilee Keterangan :
15. Nama :
Tempat Lahir : Panton Bilee Usia : 64 Tahun Pekerjaan : petani pala Pendidikan : Sekolah Madrasah Aliah Alamat : Panton Bilee Keterangan : tidak bersedia menyebutkan namanya.
16. Nama : Husen Ridwan
Tempat Lahir : Krueng Batee Usia : 56 tahun Pekerjaan : nelayan Pendidikan : Sekolah Menengah pertama Alamat : Kreung Batee
17. Nama : Tempat Lahir : Sawang Usia : 64 tahun Pekerjaan : wiraswasta Pendidikan : Sekolah menengah Atas Alamat : Kreung Batee Keterangan : Tidak bersedia menyebutkan namanya
18. Nama : H. Nurdin Samaun SH Tempat Lahir : Sawang Usia : 61 Tahun Pekerjaan : Pensiunan PNS Kantor Kecamatan Trumon Pendidikan : SI Hukum Alamat : Kreung Batee
19. Nama : Siti Zubaidah
Tempat Lahir :Tapak Tuan Usia : 49 tahun Pekerjaan : Wiraswasta Alamat : Kreung Batee
20. Nama : Samsinar Banta Cut
Tempat Lahir : Bakongan Usia : 55 tahun Pendidikan : Sekolah Pendidikan Guru Pekerjaan : Guru Sekolah Dasar
Universitas Sumatera Utara
Alamat : Kreung Batee Lampiran 8 Nama Profil Partisipan, Desa Seunabok Jaya, Bakongan dan UjungTanoh
1. Nama : Teuku Salamuddin Ahmad
Tempat Lahir : Seunabok Jaya Usia : 64 tahun Pendidikan : Madrasah Aliah Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat Alamat : Dusun I Seunabok Jaya
2. Nama : Muhammad Arsyat Hasbuh S. Ag
Tempat Lahir : Sawang Usia : 49 tahun Pendidikan : S1 Pekerjaan : Guru MIN Seunabok Alamat : Dusun I Seunabok Jaya
3. Nama : Zakaria Nyak Umar
Tempat Lahir : Ujong Tanoh Usia : 59 tahun Pendidikan : SMU Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat Alamat : Ujong Tanoh
4. Nama : H. Banta Cut
Tempat Lahir : Bakongan Usia : 52 tahun Pendidikan : SMU Pekerjaan : Wakil Ketua Lembaga Adat Alamat : Bakongan
Universitas Sumatera Utara
BIODATA
A. Data Pribadi
Nama : Nuzwaty Nip : 19550723 198403 2 002 Tempat/Tgl Lahir : Medan / 23 Juli 1955 Pangkat/Golongan : IV A Perguruan Tinggi : Universitas Islam Sumatera Utara Alamat Kantor : Jl. Karya Bakti No. 34 Medan Telp.Kantor : 061-76215857 Alamat Rumah : Jl. Karya Wisata Komplek Taman Johor Baru B1
No. 3, Medan Telp.Rumah/Hp : 061-7850565 / 081397655048 Email : [email protected]
B. Riwayat Pendidikan
1. Sekolah Dsasar Taman Siswa Medan, tamat tahun 1968 2. Sekolah Menengah Pertama Taman Siswa Pematang Siantar, tamat tahun
1971 3. Sekolah Asisten Apoteker ( SAA) Negeri Medan, tamat tahun 1974 4. Sarjana (SI) Fakultas Sastera Universitas Sumatera Utara, Jururan Bahasa
Inggris, tamat tahun 1981 5. Magister (S2) Sekolah Pasca Sarjana Universitas Sumatera Utara, Jurusan
Linguistik 2002 6. Doktor (S3) Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara,
Konsentrasi Linguistik 2014
C. Riwayat Pekerjaan
1. Instructor Save The Children Galang Refugee Camp, Pulau Galang, Riau 1982-1983
2. Indonesian Language Instructor Mobil Oil Indonesia Inc, Training Center Lhok Seumawe, Aceh 1984-1985
3. Dosen PNS Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara, Medan 1984-1987
4. Dosen PNS Kopertis Wilayah I dpk pada Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Malikussaleh Lhok Seumawe, Aceh 1988- 2003
5. Dosen PNS Kopertis Wilayah I dpk Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Islam Sumatera Utara, Medan (2004 hingga sekarang)
Universitas Sumatera Utara
D. Pulikasi Ilmiah dalam Jurnal
1. Struktur Fonologi, Morfologi, dan Sintaksis Bahasa Anak Usia 2-3 Tahun: Studi Kasus Ria Antasari , JULISA, Jurnal Linguistik Dan Sastra, Fakultas Sastra UISU, Vol 5, No 1 April 2005, TERAKRIDITASI No 23a/ DIKTI/Kep./2004.
2. Pemilihan Bahasa dalam Masyarakat Bilingual: Kajian Sosiolinguistik Masyarakat Tutur Bahasa Jawa Di Medan, LANGUE, Jurnal Bahasa dan Sastra Kopertis Wilayah I NAD–SUMUT, Vol 9 1 Januari 2010, ISSN 1693-3842.
3. Metaphorical Expression of Bahasa Aceh in Trumon of South Aceh: Ecolinguistics Study, IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS), Volume 19, Issue 11, Ver.II (Nov. 2014), PP 00-00 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org
Universitas Sumatera Utara