58
las etras Tipógrafas del siglo XX

Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catálogo de una exposición dedicada a la tipografía en relación con la figura de la mujer

Citation preview

Page 1: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

las etrasTipógrafas del siglo XX

Page 2: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX
Page 3: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX
Page 4: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Primera edición mayo de 2011Diseño editorialBerta Pérez© del texto fragmento de Las musas ignoradas. Estudio historiográfico del papel de la mujer en el ámbito de la imprenta Albert CorbetoAgradecimientosAlbert Corbeto, Marina Garone, Andreu Balius, Marc Salinas,y Pilar CanoRevisión y seguimientoMarc SalinasImpresionPrivate Space BCNBarcelona 2011

© Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en todo ni en parte, ni registrada en o trandmitida por ningún medio sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético o cualquier otro sin permiso previo por escrito editorial.

Z

Page 5: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

LAS LETRAS OLVIDADASTipógrafas del siglo XX

Page 6: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX
Page 7: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

6 Introducción

ÍNDICE

8

18

52

Las primeras tipógrafas

Las grandes fundiciones y las mujeres

Bibliografía

Page 8: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

8 Las letras olvidadas8

Page 9: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

9

El mundo de la mujer creativa , especialmente en el pasado, nos es particularmente desconocido. Aunque, históricamente, un amplio número de mujeres han destacado en los ámbitos de la literatura, del arte, o de la música, los resultados de su implicación han sido objeto del silencio o poco estudiados. Identificar,nombrar, visualizar y dar difusión a las contribuciones específicas de las mujeres en todos los ámbitos sociales es necesario e imprescindible, ya que sólo de esa manera podremos otorgar el valor que se merecen. En cierta medida estos son algunos de los objetivos con los que se realiza la exposi-ción que nos ocupa.Muchos han sido los que se han dejado tentar por la belleza de la tipografía y su diseño y han acabado por dedicar su vida a ellos, creando y innovando dentro y fuera de la comunicación visual. Muchos de ellos, su trabajo y sus teorías han sido y son estudiados en las universidades y escuelas de diseño de todo el mundo y sólo una pequeña, aunque muy importante, parte de ellos, son mujeres. Ya sea por un u otro motivo la presencia femenina en los talleres tipográficos y posteriormente en las fundi-ciones más prestigiosas es escasa o no le ha sido dada la importancia que se merecía. Por tanto y para arrojar un poco de luz sobre este lado más femenino de la tipografía, hemos querido mostrar el trabajo de muchas de esas mujeres que pusieron su granito de arena para que la tipografía y su tratamiento sean cómo son en el siglo XXI. En una primera parte más centrada en la imprenta que en el diseño de tipos se explica, como el papel de estas mujeres era importante en estos talleres, ya que normalmente se trataba de empre-sas familiares, en las cuales de una manera u otra ellas se veían implicadas incluso hasta el punto de convertirse en propietarias de los establecimientos en casos de defunción de su marido. Por otro lado en una segunda parte ya vemos como los avances en la tecno-logía para crear y usar la tipografía propician un paso adelante en la igualdad de géneros en el campo del diseño y de algún modo ofrecen a las mujeres la oportunidad de repre-sentar un gran papel en la historia de la letra y su diseño. Lo que se ha querido mostrar en es el trabajo hecho por importantes figuras femeninas en el mundo de la tipografía que, aunque conocidas, muchas veces no se les atribuyen todos sus meritos ya que han actuado durante años en un segundo plano, en muchos casos no merecido.

El lado femenino de la tipografíaIntroducción

Z

Page 10: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

10 Las letras olvidadas10

Las primeras tipógrafasAunque, históricamente, un amplio número de mujeres han destacado en los ámbitos de la literatura, el arte o la música, los resultados de su implicación han sido objeto del silencio o muy poco estudiados.

n los versos de Grevin la Oda a Robert Estienne y La Geloda se hace

mención a su nacimiento,así como de sus efectos, Typosine es el remedio contra el error y la ignorancia en el beneficio de la ciencia y la verdad. Pese que a que no se han hallado nuevas referencias a Typosine, ni cabe suponer que los versos de Grevin tuvieran una gran difusión, sí parece que los vínculos alegóricos que inventó el poeta francés para dar forma a la musa de la tipografía fueron retomados con posterioridad como demuestra la iconografía de la Ilustración vinculada con el estudio del arte tipográfico, en la que abundan ejemplos en los que la Imprenta toma forma de figura femenina en clave alegórica.

E

Michaes Maittair, Annales tipographici ab artis inven-tae origine ad annum 1664

(Londres, 1714)M

Page 11: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

11Las primeras tipógrafas

Page 12: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

12 Las letras olvidadas12

Prosper Marchand, Historie de l’origine et des premiers

progrès de l’Imprimierie, La Haya, 1741

Page 13: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

13Las primeras tipógrafas

Debe tenerse en cuenta que en el siglo XVIII se despertó entre los eruditos y hombres de letras europeos un interés general por el conocimiento de los orígenes de la imprenta.En la obra del bibliógrafo francés Prosper Marchand, considerada en su momento la mejor historia de la imprenta, aparecen tres imágenes alegóricas en las que se representa a la Imprenta como una figura femenina. En el grabado de frontispicio, y con la leyenda La imprenta bajó de los cielos otorgada por Minerva y Mercurio a Alemania , la presentan a Holanda, Italia y Francia ,la cuatro primeras naciones en que se adoptó esta bella arte.También aparecen un par de imágenes alegórico-femeninas del arte tipográfico en una obra aparecida algunos años más tarde, el Manuel typographique utile aux gens de lettres & a cuex qui exercent les differents parties de l ’art de l ’imprimimerie (París 1764-1766) del

famoso tipógrafo parisino Pierre Simon Fourier. A diferencia de las obras citadas anteriormente el libro de Fournier está más relacionado con la técnica del propio oficio que con el estudio de los orígenes del arte de la imprenta. En él se encuentran dos grabados firmados por el artista francés Hubert-François Gravelot. El grabado del primer tomo presenta a la Imprenta con los atributos de Minerva, con un componedor en la mano, junto a una prensa, y rodeada de varios puttis que a sus pies componen letras y montan una forma tipográfica, mientras al fondo varios operarios trabajan en un obrador de fundición de tipos de imprenta. En el grabado del segundo tomo, aparece Minerva , encima de una nube y ante un tablero con varios modelos de letras, así como varios puttis dibujan letras , también en lo alto de una nube, mientras que otros trabajan en tierra preparando las matrices y fundiendo los tipos.

A Minerva diosa de la sabiduría y las artes, y patrona de los artesanos, se le concedió también, gracias a la imagen creada por los historiadores del arte tipográfico de la Ilustración, el honor de convertirse en la patrona de los oficios vinculados con la imprenta.Son muchos otros los ejemplos que nos ofrece la iconografía en los que la Imprenta aparece representada por una figura femenina, ya sea ejerciendo por sí misma el arte tipográfico, o bien en el ámbito del taller de imprenta y acompañada de personas que realizan las labores propias del oficio. Sin embargo, contrariamente a esta concepción femenina de la iconografía alegórica del arte de la imprenta y la tipografía , la presencia de las mujeres en los talleres tipográficos ha sido tradicionalmente ignorada por los bibliógrafos e historiadores de esta disciplina.

Page 14: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

14 Las letras olvidadas14

Desde el inicio del arte tipográfico a mediados del siglo XV, y hasta principios del siglo XIX, la imprenta fue una industria fundamentalmente de carácter familiar. Si consideramos la escasez de medios que caracterizó a la actividad de buena parte de los establecimientos tipográficos de la época de la imprenta manual podemos suponer que en muchos casos la participación de todos los miembros de la familia resultó indispensable para el buen funcionamiento de los negocios. Las mujeres asistían por lo tanto a sus obligaciones en la empresa familiar de la misma forma que cumplían con las tareas domésticas. En este contexto cabe suponer que las hijas y las esposas de los impresores estuvieron familiarizadas con las labores mecánicas del oficio.

Lo cierto es que el alto número de los impresos en los que mujeres, en especial viudas de tipógrafos difuntos , aparecen en las portadas o colofones que les atribuyen su autoría , contrasta de forma paradójica con la escasa atención que la historiografía ha prestado al trabajo de estas impresoras. También cabe considerar que las mujeres fueron tradicionalmente marginadas en el ámbito laboral, y que incluso pudo haber sido ocultado o eliminado de los registros y las historias escritas. Las carencias de información documental referida a las actividades laborales de las mujeres podrían ser una prueba más de las limitaciones sociales y legales que condicionaban al sexo femenino durante el Antiguo Régimen, y explicaría a su vez la escasez de informaciones referidas a las funciones que asumieron muchas

Los inicios

Mujeres trabajando en una imprenta del

siglo XVIII

Page 15: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

15Las primeras tipógrafas

impresoras que con certeza estuvieron al frente de los talleres familiares. No cabe duda de que la tendencia habitual en los estudios sobre la imprenta ha sido pasar de puntillas por aquellos periodos tipográficos, y negar no sólo su participación en las labores artesanales propias de los talleres sino incluso también su capacidad de organización y dirección de los negocios. Sin embargo, y pese a que se han publicado algunos trabajos de gran interés, todavía son muchas las carencias bibliográficas que deberían subsanarse con una mayor investigación sobre el contexto social en el que estas mujeres ejercieron su actividad, la formación y el aprendizaje que recibieron, la posición que ocuparon en la industria gráfica o el estatus social y económico que alcanzaron las viudas al adquirir la propiedad de los negocios.

Ya se ha apuntado anterior mente que el interés por la contribución de las mujeres en la difusión de la cultura impresa en Europa ha aumentado considerablemente en los últimos veinte años y pese, a que la imprenta francesa ha concentrado buena parte de esas aportaciones, lo cierto es que también se ha dado un paso adelante en le conocimiento de la producción impresa femenina de otros países. De hecho también es destacable la obra publicada sobre la participación de la mujer en la historia de la imprenta en Inglaterra, pese a que el foco cronológico de interés de los investigadores es posterior en el caso francés e italiano.

Marca de impresor de la viuda e hijos de Dorca.

Page 16: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

16 Las letras olvidadas16

Pero probablemente la aportación de mayor relevancia hasta el momento ha sido la de Paula McDowell, profesora de la Universidad de Nueva York y autora de un libro de gran valor, The women of grub Street:Press, Politics and Gender in the London Literary Marketplace 1678-1730. McDowell relaciona de forma brillante el caos institucional que se vivó en Inglaterra aproximadamente entre 1680 y 1730, y la poca efectividad de las regulaciones gremiales en el negocio del libro, con la mayor participación de la mujer en todos los ámbitos del negocio de la imprenta. Contrariamente, cuando a mediados del siglo XVIII se instauraron unas férreas leyes proteccionistas que propiciaron un mayor control del sector por parte de los grandes negocios editoriales, las mujeres impresoras vieron limitadas muchas de las libertades de que habían gozado y perdieron la posición que gracias a su trabajo se habían ganado dentro de la industria del libro y de la imprenta.

Chrònica commentari del gloriosíssim e invictímissim rey en Iacme... (en

Valenciano) En cassa de la biuda de Ioan Mey Flandro, 1557 /Barcelona, Biblioteca

de Catalunya,11-VII-37 Perg).

Page 17: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

17Las primeras tipógrafas

Comúnmente se asume que fueron las viudas las únicas que pudieron dirigir los establecimientos tipográficos. Pese a casos aislados la realidad es que la actividad profesional de las mujeres casadas resulta muy difícil de rastrear. Por otro lado es bastante más sencillo encontrar información sobre las viudas que no vuelven a casarse o, en menor medida, sobre las que continúan imprimiendo bajo su propio nombre. Con todo McDowell apunta con razón que las viudas eran un grupo muy vulnerable pues el matrimonio era el método más fácil para los impresores itinerantes de conseguir estabilidad y llegar a dirigir un negocio ya asentado.Cocluye McDowell con una interesante

reflexión sobre la escasez de estudios sobre la actividad de las mujeres en la industria editorial, ante la que propuga la necesidad de una interpretación crítica que permita analizar el tipo de fuentes que se han utilizado hasta ahora para documentar la participación femenina en el sector. Si bien es cierto que la existencia de un hombre en el negocio ocultaba de inmediato cualquier mención a la actividad de las mujeres, así como que las impresoras fueron sistemáticamente excluidas de algunos tipos de registros, la autora plantea una visión optimista al considerar que muchos otros tipos de fuentes pueden ofrecer grandes resultados para la investigación feminista.

Las viudas

Marca de impresor de Maria Angela Martí, viuda.

Page 18: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

18 Las letras olvidadas18

trayectorias de muchas impresoras permiten ser optimistas en cuanto a los resultados que con seguridad aportarán las nuevas investigaciones que aborden el estudio de la actividad de la mujer en la imprenta de una forma seria y exhaustiva. En este sentido, cabe esperar que las futuras aproximaciones del estudio de la actividad de las mujeres en el ámbito de la imprenta pueden superar los viejos tópicos que caracterizaron a las anteriores tradiciones críticas e históricas, que en realidad pasaron por alto la existencia de las mujeres en la industria del libro, y lleguen a analizar sin prejuicios ni falsas presunciones la capacidad que estas impresoras demostraron para gestionar establecimientos tipográficos.

También merece la pena mencionar la actividad de las mujeres en las colonias inglesas en Norteamerica. Son de gran interés un par de textos que tratan de forma directa la trayectoria de la impresora Ann Franklin, de la colonia de Rhode Island, heredera del establecimiento tipográfico tras la muerte de su marido en 1735.Recientemente han aparecido nuevos trabajos que han enriquecido de forma considerable el conocimiento sobre la tarea de las mujeres impresoras del siglo XVIII, un período que pese a ser la época dorada de la imprenta española no había merecido especial atención en relación a la actividad de las mujeres impresoras. De todas formas, las certezas que ofrecen las

Jean Raymond, Abad de Petity, Bibliothèque des artistes et des

amateurs, ou Tabletes analytiques et méthodiques, sur les sciences et les

beaux-arts, París, 1766

Page 19: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

19

Page 20: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

20 Las letras olvidadas20

Beatrice Warde, una de las figuras más importan-tes en la comunicación del

diseño tipográfico.

Page 21: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 21

MLas grandes fundiciones y las mujeres

l sufragio fue el principal tema de debate para el feminismo de prin-

cipios del siglo XX. Mientras muchas de las feministas del siglo XIX habían cargado contra las normas e institucio-nes de la sociedad en la que vivian, las sufragistas de 1910 hicieron lo mismo declarando que el derecho de voto de la mujer daría fuerza en vez de destruir la cultura existente En contraste con 1910, el movimiento feminista de entre 1960 y 1970 se veía a sí mismo como una contracultura presente en el contexto de la batalla por los derechos civiles y la protesta contra la guerra del Vietnam y a favor de las revueltas estudiantiles de 1968. Pósters, chapas y stickers con eslógans como Women’s Liberation is Revolution y Women are not chicks mos-traban que el feminismo luchaba por sus ideales dentro del caos de la contracul-tura. Por otro lado y un poco más tarde,

El siglo XX significó un gran avance, tanto en el campo del diseño tipográfico en las imprentas como en el rol de las

mujeres en muchos ámbitos de la sociedad.

E durante el último cuarto del siglo XX , las mujeres jugaron un papel impor-tante en la construcción de un discurso adecuado para el diseño gráfico de la época. Durante este período la profesión se convirtió en un negocio reconocido y se empezó a estudiar en escuelas y universidades, dentro de los programas de Bellas Artes. El siglo XX significó, sobretodo en la primera mitad, un punto y aparte en el que se desarrolló, junto el diseño gráfico, la tipografía como elemento que tener en cuenta dentro de la comunicación visual escrita. En este contexto esta enmarcado el trabajo de Carol Twombly, Beatrice Warde,Gudrun Zapf Von Hesse, Zu-zana Licko, Sybylle Hagman y muchas más, sin la aportación de las cuales el mundo de la tipografía y la letra impresa y diseñada no seria el mismo.

Page 22: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

22 Las letras olvidadas22

WardeBeatriceElla se consideraba una extraña en un mundo de hombres, pero se ganó su respeto gracias a su trabajo y sus cualidades personales.

Grabado en madera del perfil de Beatrice Warde por Eric Gill;

1926 Publicado en Engravings by Eric Gill 1929

Page 23: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 23

Page 24: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

24 Las letras olvidadas24

eatrice Warde fue una tipógrafa americana, escritora y profesora que

pasó gran parte de su vida en Inglaterra. Estudió en el Barnard College, en Co-lumbia, dónde desarrolló un gran interés en la caligrafia y las formas de las letras. De 1921-25 Beatrice trabajó como ayudante de biblioteca en la American Type Founders Company, dónde llevó a cabo su investigación en las tipografias y la historia de la imprenta. En 1925 des-pués de casarse con el tipógrafo Federic Warde ,del que más tarde se divorciaria, se mudó a Europa dónde trabajó para The Fleuron por aquel entonces editada por Stanley Morison. Su reputación se formó cuando escribió un articulo en The Fleuron en 1926 bajo el pseudonimo de “Paul Beaujon”, en el que explicaba como algunas tipografías habían sido

Cartel promocional de la tipografía Perpetua diseñado y escrito por Beatrice Warde

El tipo será invisible como tipo, igual que la voz es el vehículo inadvertido de la transmisión de palabras e ideas

”Beatrice Warde

B

Page 25: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 25

atribuidas falsamente a Claude Gara-mond cuando en realidad eran de Jean Jannon de Sedan. En 1927 se convirtió en la editora de la Monotype Recorder, de Londres gracias a su artículo y para sorpresa de los ejecutivos de Monotype quienes esperaban a un hombre cuando le ofrecieron el puesto de trabajo. Más tarde fue ascendida y allí trabajó hasta su 60 aniversario, cuando se jubiló.Ella se consideraba una extraña en un mundo de hombres, pero se ganó su res-peto gracias a su trabajo y sus cualidades personales. Después de retirarse siguió trabajando y haciendo llegar su cono-cimiento a muchos jóvenes estudiantes del oficio de impresor a los que daba conferencias para que se convirtieran en unos cualificados profesionales que

Portada interior de la edición de La Copa de Cristal hecha por la editorial Camp Gràfic

Page 26: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

26 Las letras olvidadas26

tuvieran en cuenta el diseño tipográfico en su trabajo. Beatrice Warde creía en el poder de la palabra impresa para defender la libertad y ella fue quien escribió i diseñó el famoso panfleto de Monotype “This is a printing office” en 1932 utilizando la tipografia Perpetua diseñada por Eric Gill. Ella renegaba de la tipografia avanguardista ya que creía en la función de la letra clásica de “ventana perfectamente clara” atraves de la que las ideas podian ser transmiti-das. The Crystal Goblet recoge algunos de sus artículos donde expresa esta idea acerca de la función de canal de la tipo-grafía, su discurso més importante.

En esta obra, Warde nos hace ver mediante un paralelismo entre una copa de cristal transparente y la tipografía, cual es, a su parecer la función esencial para la que se tienen que diseñar las letras. Esta última es , ni más ni me-nos, la de ayudar a la transmisión de un mensaje, de pensamientos, de ideas e imágenes. Para Warde una tipografía no es adecuada si en su estructura existe algún elemento que dificulte al lector el pleno entendimiento del texto leído, ya sea porque crea una impresión de poca estabilidad o poruqe adquiere más pro-tagonismo que la idea que intenta hacer llegar al lector. Para ella la tipografía debe ser invisible y transparente como

La Copa de Cristal

Page 27: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 27

Muestra escrita de la caligrafía de Beatrice

Wrade, del libro Wrttten by hand de Aubrey West

una copa de cristal bien equilibrada, al igual que la voz de dicción perfecta es el vehículo inadvertido de la transmisión de ideas. Como una ventana, la tipo-grafía debe dejar ver a través de ella de manera que por ejemplo, y según Warde, una letra gótica serviría más bien para mirarla a ella en vez de mirar a través de ella y por tanto no cumpliría con las características de una buena tipografía. Para Warde esta función perfecta e idealizada de la tipografía sólo se podrá obtener con años de experimentación y entonces podrá uno llegar a concebir esa cristalina copa que será digna de conte-ner la cosecha del intelecto humano.

Page 28: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

28 Las letras olvidadas28

The Fleuron fue un periódico británico dedicado a la tipografía y las artes del libro del cual se publicaron siete volúmenes desde 1923 hasta 1930. Stanley Morrison junto con Francis Meynell y otros fundaron The Fleuron Society en Londres y de esta sociedad surgió la misma publica-ción en la que cada volumen de la qual contenía una gran variedad de papeles, ilustraciones, especímenes junto con ensayos de expertos en tipografía y el arte de la imprenta

Inicialmente fueron creadas como dos plataformas de difusión de los trabajos de la fundición Monotype pero en 1923 cuando Stanley Morison fue nombrado editor de ambas publicaciones, las convirtió en vehículo para publicar todas las innovaciones en el campo del diseño que le fue posible. Entre los tipógrafos que colaboraron en estas publi-caciones estaba Eric Gill con su famosa Perpetua y fue Beatrice Warde quien utilizó esta última tipografía para crear su famoso cartel “This is a printing office” del cual se han hecho infinitas reproducciones y se puede encontrar en las paredes de muchas imprentas.

Monotype Recorder & Newsletter

The Fleuron

Núm. 32 de la publicación The Monotype Recorder

donde Warde publicó articu-los y diseñó carteles.

W

Page 29: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 29

Page 30: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

30 Las letras olvidadas30

GudrunZapfVonHesse

Una amante de la caligrafía con muchas ganas de aprender, y una gran determinación.

Page 31: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 31

Page 32: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

32 Las letras olvidadas32

Artista, diseñadora, caligrafa y en-cuadernadora , Gudrun Zapf von

Hesse es una de las pocas mujeres las tipografias de las cuales son internacio-nalmente conocidas y usadas. Nacida en 1918 en Scherin, Alemania a y apasio-nada por la encuadernación, que estudió durante tres años en Weimar, bajo la dirección del profesor Otto Dorfner, Gudrun obtuvo la maestría en esta disci-plina en 1940. Dominado este arte, bus-có luego la manera de incorporarle los textos que acompañaran en forma armo-niosa las encuadernaciones y el sentido de las obras. Insatisfecha con la frecuen-cia que se le dedicaba al dibujo de letras en la carrera de encuadernación tomó la determinación de aprender caligrafía por sí misma de manera intensiva que más tarde complementó asistiendo durante

un semestre al curso de diseño de letras impartido por Johannes Boeland.Alrededor de 1940 empezó a dar clase en la Escuela de Arte Städel en Frankfurt y por aquel entonces fué pu-blicada una de sus más famosas tipogra-fías, la Diotima en la que habia estado trabanjando durante muchos años y que fue dada a conocer por D.Stempel AG.Más tarde, en 1980 volvió a diseñar otros alfabetos a través de fundiciones como Berthold y Linotype.Sus logros fueron reconocidos en 1991 con el premio Frederic W. Goudy que le concedió el Rochester Institute of Tech-nology y con la exposición Calligraphic Type Design que tubo lugar en la San Francisco Public Library.Actualmente vive junto a su marido Hermann Zapt en Darstadt, Alemania.

Gudrun Zapf Von Hesse durante un proyecto de rediseño

de Diotima en 2009

Page 33: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 33

Arriba: Muestra de los tipos móviles de la tipografía Smaragd de G.ZapfIzquierda: Una de las páginas del especimen de la letra Colombine también de G.Zapf

Page 34: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

34 Las letras olvidadas34

Z Fue diseñada por Gudrun Zapt en 1948. Se inspiró en un trabajo caligráfico propio que había realizado con los textos de Friedrich Hölderlin “Hyperion to Diotima”. Diotima es el nombre de una sa-cerdotisa griega que aparece en el dialogo de Platón acerca del amor, la cual en la imaginación del filosofo era esbelta y bella.

Desde los monjes del sigloVIII que recopilaban los trabajos escritos en libros la letra inicial, de una palabra, de una frase , de una página etc.ha tenido una gran importancia. Siguiendo esta tradición Gudrun Zapt von Hesse creó las iniciales de lesta tipografía, producida por Stempel AG en 1954

Ariadne

Diotima

Nofret es una tipografía moderna, de contrastes, que fue producida por la Berthold foundry en 1984. Es una tipografía elegante que combina formas y proporciones clásicas con características (didonas) modernas.

Nofret

Las formas básicas de las letras de Diotima

proceden directamente de la caligrafía de Gudrun

Zapf von Hesse.

Page 35: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 35

Page 36: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

36 Las letras olvidadas36

Page 37: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 37

CarolTwomblyMuchos de los más importantes diseñadores tipográficos en la historia han sido hombres pero una de los más influyentes en el diseño del siglo XX ha sido una mujer.

Page 38: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

38 Las letras olvidadas38

Parece que hay ciertas formasque llevo conmigo y estas surgen cuando diseño tipografías.

grafías más populares. Twombly junto con el equipo de diseñadores tipográ-ficos de Adobe, crearon tres alfabetos todos basados en diferentes modelos historicos. Charlemagne estava inspira-do en los grabados Romanos, mientras que Lithos se fijaba en las inscripciones Griegas del siglo V aC. Finalmente la tipografía Trajan estaba directamente relacionada con las inscripciones de la Columna Trajana, contruida en Roma.Pero el proyecto más importante de su carrera fue el que salió a la luz en 1990, El alfabeto Adobe Caslon, considerado por muchos como una de las mejores tipografías que ha realizado el estudio de Adobe la cual está modelada a partir de las letras originales que diseñó William Caslon durante 1722.

Carol Twombly nació el 13 de junio de 1959 en Concord, Estados Unidos

arol Twombly, quien trabajó en el departamento de diseño tipografico

de Adobe, cuando muchos de los origi-nales de Adobe más famosos salieron a la luz en los años 90. Carol empezó en la escuela de diseño de Rhode Island donde su profesor era Charles Bigelow, creador de tipografías como Lucida, Apple Chicago. Estudió también en Stamford con Bigelow como profesor, donde estuvo en su efímero programa de tipografía digital.Finalmente Carol empezó a trabajar en el estudio Bigelow & Holmes donde su primer proyecto importante fue la tipografia Mirarae, con la que ganó la Morisawa Typeface Competition en 1984. En 1988 Carol pasó a formar parte de Adobe Systems dónde diseñaría la mayoria de sus tipo-

Carol Twombly

C

Page 39: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 39

Adobe Caslon Pro es una de las tipografías más usadas en el mundo y una apuesta segura para cualquier diseñador.

En 1994 se convirtió en la primera mujer en ser galardonada con el pres-tigioso Premio Charles Peignot en la conferencia ATyI en San Francisco, que se otorgaba a tipógrafos menores de 35 años que hubieran destacado por su excepcional trabajo.

Figura premiada

Page 40: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

40 Las letras olvidadas40

La tipografía Myriad fue utilizada por la empresa Apple como tipografía corporativa en

sus logotipos

Page 41: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 41

TFue diseñada en por William Caslon, quien es considerado el primer tipógrafo británico. Mucho después en 1986 Adobe Systems pidió a Carol Twombly que creara una variación de la original. Se basó en los especimenes que Caslon había realizado en 1734 y 1770 para dise-ñar, ligaduras, fraccionados y toda clase de ornamentos que fueron incluidos en la familia Adobe Caslon Expert

Esta tipografía está inspirada en las inscripciones que se encuentran talladas en la columna de Trajano. Se cree que las letras fueron es-critas primero con un pincel y posteriormente talladas en la piedra. Twombly le añadió números y signos de puntuación, además de una versión Bold empleada para resaltar el texto. Su interpretación dio lugar a una letra clara, dotada belleza y elegancia, que funciona muy bien en trabajos de exhibición en libros, revistas, carteles.

Trajan

Abobe Caslon

Esta tipografía fue diseñada por Robert Slimbach y Carol Twombly junto con Freed Brady, Christopher Syle y Adobe en el año 1992. Posee una legibilidad y comodidad propios de las tipografías sin serifas humanistas pero combinadas con sutiles formas geométricas y un color monótono. Su ajuste preciso, las formas claras y limpias la convierten en una opción excelente para texto.

Myriad

Page 42: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

42 Las letras olvidadas42

ZuzanaLicko

La mujer que transformó el pixel de bajaresolución en un estilo altamente vanguardista

Page 43: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 43

Page 44: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

44 Las letras olvidadas44

Muchas veces la gente olvida que las tipografías han sido diseñadas por alguien y que no son formas estáticas que pasan de

generación en generación

”Zuzana Licko

Page 45: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 45

Nacida en Czechoslovakia, Zuzana Licko emigró a EEUU con su

familia cuando aun iba a la escuela. Allí estudió arquitecture, fotografia y progra-mación antes de empezar la carrera en Comunicación Gráfica en la Universi-dad de California en Berkeley. Cuando Rudy Vanderlans, su pareja, a quien conoció en la misma universidad, em-pezó con el proyecto de Emigre, Licko colaboró en él proporcionando el diseño de diferentes tipografías para la revista. Fundada en 1984 Emigré comenzó siendo una publicación para mostrar el trabajo de artistas gráficos sobre todo lo que significava ser un emigrante, se mostravan artículos sobre las fronteras, la cultura internacional etc. Pero acabó convirtiéndose en uno de los exponentes

principales de las corrientes postmo-dernas en el diseño gráfico y tuvo una influencia muy destacada en la práctica profesional y en la enseñanza. Gracias a este proyecto sus tipografias fueron da-das a conocer y aclamadas por muchos. Más tarde en 1990 Licko trabajará en dos diseños de notable calidad que son Mrs Eaves, una revisión de la Barsker-ville, y Filosofia también basada en otro modelo clásico en este caso Bodoni. A diferencia de sus anteriores diseños, en los que se basó en la experimentación ti-pográfica y la tecnología bitmap, en este último caso vuelve a las formas clásicas también impulsada por un cambio en la revista emigre, en la cual ya se publicaba mayor cantidad de texto y eran necesa-rias más tipografías con las que jugar.

Unas de las primeras portadas que se realizaron en la revista Emigre, concretamente núm. 2 y 3

Page 46: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

46 Las letras olvidadas46

Portada de la Revista Emigre núm.20

Page 47: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 47

LSe trata de un revival de los tipos de John Baskerville, un mix de tradiciona-lismo con un giro que la actualiza. Tamién su nombre tiene un poco de histo-ria: viene de Sarah Eaves, la mujer que se concirtió en esposa de Baskerville. Igual que la viduas de Caslon, Bodoni y las hijas de Fourier, Sarah completó las impresiones de los volúmenes sin acabar de John Baskerville que dejó después de su muerte, ya había aprendido el oficio.

Su origen parte de la admiración que Zuzana Licko tenia a la tipografia bodoni, con sus líneas limpias y las formas geométricas. Aunque muchas veces no la podia utilizar, por razones prácticas,por su fuerte contraste, que la hacia poco llegible en cuerpos pequeños. Su primera aparición fue en un cartel que Massimo Vignelli creó para la promoción de esta tipografía. En este cartel aparecia en letras grandes “It’s Their Bodoni”. La Filosofia es la interpretación personal de Zuzana , donde se puede apreciar su preferén-cia por una Bodoni geométrica, mantenieniendo al mismo tiempo muchas características de la tipografía original para su óptima impresión.

Philosophia

Mrs Eaves

La familia de la tipografía Base esta pensada y diseñada para ofrecer fuentes compatibles para pantalla e imprenta y así resolver esta necesidad dual de una resolución baja en pantalla y por otro lado una alta resolución en impresión con un diseño integrado.

Base

Page 48: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

48 Las letras olvidadas48

Page 49: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 49

SibylleHagman

Emprendedora donde las haya, fundó su propio estudio Kontour donde trabaja para organizacio-nes sin ánimo de lucro.

Page 50: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

50 Las letras olvidadas50

ibylle Hagmann empezó su carre-ra en Suiza después de acabar sus

estudios en la Basel School of De-sign en 1989. Exploró su pasión por la tipografía mientras completaba su formación en el California Institute of Arts en 1996. Seguidamente y antes de mudarse a Houston en 2000, se con-virtió en la Directora de diseño gráfico y publicaciones de la School of Archi-tecture en la University of Southern California en Los Angeles y enseñó en varias escuelas técnicas de la zona. Más trade , ya en Houston, Sybille fundó su estudio llamado Kontour. Allí trabaja

para organizaciones sin ánimo de lucro normalmente relacionadas con el mundo del arte. Los proyectos realizados en colaboración con estos clientes son elaborads catálogos de arte, libros etc. En 1999 completó la familia tipografica Cholla dada a conocer por Emigre en el mismo año.Este alfabeto fue uno de los ganadores de la Type Design Compe-tition de la Association Typographique Internationale (AtypI) en 2001. Otra familia tipografica suya es la Odile crea-da en 2006 i galardonada con el Swiss Federal Award en el mismo año.

Hagmann esta presente en muchos eventos dedicados a la tipografía tanto en conferencias como en escuelas de diseño dentro y fuera de EEUU. La notoriedad de su trabajo ha contribuido gratamente a la aceptación del papel de la mujer en el campo del diseño tipográ-fico y ha querido poner sobre la mesa la necesidad de reconocer el trabajo hecho por muchas mujeres en la sobra.

S

Page 51: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 51

En las dos páginas traba-jos actuales de Hagman

en su estudio Kontour fundado en 2000

Muestras de los alfabetos Odile y Cholla diseñados por Sibylle Hagman

Page 52: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

52 Las letras olvidadas52 H

Cholla fue una tipografía diseñada entre 1998-1999 para el Art Center College of Design. Su nombre es el de una especie de cactus del desierto de Mojave. Actualmente es propiedad de la fundición Emigre y se caracteriza por ser una familia tipográfica con un diseño unificado en todos sus pesos, aunque ofreciendo variedad porlo que respecta la forma y la contraforma. Es una tipografía galardo-nada tanto por el Type Directors Club como también por la Associa-tion Typographique Internationale.

Fue presentada en el Swiss Federal Design Award en 2006. La tipo-grafía fue inspirada por la Charter de William Addison. La impresio-nante calidad de esta última lanzó un reto hacia todos los tipógrafos, pero Hagman lo aceptó y creo una estética y a la vez funcional homenaje al trabajo de william Addison

Odile

Cholla

Es su más reciente tipografía y es el complemento sans-serif de su anterior proyecto, Odile. Las dos juntas conforman un claro ejemplo de la atención de Hagmann al detalle, cada una de ellas con una extensa familia tipográfica con todo tipo de ornamentaciones para cerrar un diseño cuidado y redondo.

Edilo

Page 53: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 53

Catálogo de la esposición Core artists in residence del 2005 diseñado por Kontour

Page 54: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

54 Las letras olvidadas54

Page 55: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

Las primeras fundiciones y las mujeres 55

Catálogo d’exposición: Muses de la impremta: la dona i les arts del llibre segles XVI-XIX Garone, Marina i Corbeto, Albert (Editores) Barcelona 2009 La copa de cristal Warde, Beatrice ed: Campgràfic Valencia 2005

http://www.flickr.com/http://www.kontour.com/http://typophile.com/node/29489http://www.tipografica.com/65/?id=5http://www.typotheque.com/articles/women_graphic_designershttp://www.emigre.com/http://www.fontshop.com/http://www.aiga.org/http://www.linotype.com/http://www.monotypefonts.com/http://www.boneslletres.cat/

BIBLIOGRAFÍA

Libros

Internet

Page 56: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX
Page 57: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX
Page 58: Las letras olvidadas. Tipógrafas del siglo XX

las etrasTipógrafas del siglo XX