23
Las actividades de este libro deben ser realizadas por el alumno en un cuaderno. En ningún caso deben realizarse en el mismo libro. Yolanda Espinosa Fernández y M.ª del Remedio Muñoz Jiménez Latín 4 º ESO

Latín 4º ESO

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Unidad modelo Latín 4º ESO

Citation preview

Page 1: Latín 4º ESO

Las actividades de este libro deben ser realizadas por el alumno en un cuaderno. En ningún caso deben realizarse en el mismo libro.

Yolanda Espinosa Fernándezy M.ª del Remedio Muñoz Jiménez

Latín 4ºESO

Page 2: Latín 4º ESO

2

¿Cómo es este libro?El presente libro de Latín para 4.º de ESO está estructurado en 8 unidades, cada una de las cuales se

divide en 4 secciones principales, además de la Presentación: «Historia y cultura romanas», «Lengua latina», «Historia de la lengua» y «Trabajando las competencias básicas».

Por último, este manual se complementa con un Apéndice en el que se recoge un Resumen gramatical de cada una de las unidades, así como un Vocabulario español-latino / latino-español de uso imprescindible para la realización de todos los ejercicios propuestos sin tener que acudir a un diccionario.

¿Cómo se estructura cada unidad?

1. Historia y cultura romanas

2. Lengua latina

En estas dobles páginasse recoge la historia

de la civilización y cultura latinas mediante un

lenguaje claro y sencillo

¿Sabías que...? con curiosidades que

amplían la informacióny conectan el contenido

de la unidad con larealidad diaria del alumno

Conceptos y vocabulario que proporcionan

definiciones concretasde términos griegos

y latinos fundamentales

Actividades de comprensión

y ampliación en cada epígrafepara facilitar elentendimiento

de loscontenidos del

mismo

Textosdestacados de autores de la

época y también actuales que profundizanen aspectos

relevantes dela unidad

Ilustraciones, tablas,

esquemas y mapas que

ilustran el texto y facilitan su comprensión

En esta sección se presentan los contenidos

gramaticales de lalengua latina

Nota bene (= Fíjate bien), para prestar atención

a aspectos importantes,generalmente gramaticales

Los textos quese presentana lo largo delas unidades

son decontenido mitológico

o hacen referencia apersonajeso episodiosimportantesen la historia

de Roma

Multitud de ejercicios de

morfología verbal, de

concordancia,de traducción

directae inversa

Page 3: Latín 4º ESO

3

3. Historia de la lengua

4. Trabajando las competencias básicas

El latín sigue vivo... nos demuestra que el latín y el griego

están presentes

tanto en el origen como

en la evolución de nuestra lengua y

otras lenguas

romances

Para los latinismos,

se presentanfrases

sencillasen las que el

alumnodebe

insertarlos

Para la evolución de palabras,se facilitan abundantes

palabras con el fin de que el alumno opere los cambios

Para los ejercicios de composición

y derivación,las actividades contienen gran

cantidad de palabras para que

se identifiquenlos elementos

que las componen y se trabajen los

significados etimológicos de

las palabras

Competencialingüística:se presta especialatención

a estacompetenciapresentando

siempreun textoen latínsobre elque se

plantean las actividades

En estas dobles páginas de

Trabajando lascompetencias

básicasse proponen

ejerciciosagrupados porcompetencias básicas para

conseguirque el alumno adquiera las habilidadespropias parasu formaciónen esta etapa

Páginas webpara que el

alumno complete su estudio del

latín en internet

Page 4: Latín 4º ESO

6

ÍndiCe

1. Origen y evolución del latín. El alfabeto latino 8

Historia y cultura romanas .......................................... 10 1. El indoeuropeo ........................................................ 10 1.1. Las lenguas indoeuropeas .................................. 10 1.2. Las lenguas no indoeuropeas de Europa ............. 11

Lengua latina ................................................................. 12 2. La lengua latina ....................................................... 12 2.1. El latín culto o literario ......................................... 12 2.2. El latín vulgar ....................................................... 13 2.3. Del latín vulgar a las lenguas romances................. 14 2.4. La formación de los dominios lingüísticos de

la Península .......................................................... 14 3. Alfabeto latino. Cantidad y acento ....................... 16 3.1. El alfabeto latino .................................................. 16 3.2. La pronunciación clásica del latín .......................... 16 3.3. Cantidad y acento ................................................ 17

Historia de la lengua .................................................... 18 4. El latín sigue vivo... ................................................. 18 4.1. Las palabras patrimoniales .................................... 18 4.2. Los cultismos ........................................................ 18 4.3. Los semicultismos ................................................. 18 4.4. Los dobletes ......................................................... 18 4.5. Los latinismos ....................................................... 19

Trabajando las competencias básicas .......................... 20

2. Marco geográfico e histórico de Roma. La flexión latina 24

Historia y cultura romanas .......................................... 26 1. Marco geográfico e histórico de Roma .................. 26 1.1. Marco geográfico ............................................... 26 1.2. Marco histórico .................................................. 26

Lengua latina ................................................................. 32 2. Aprendiendo la lengua del Lacio ........................... 32 2.1. Concepto de flexión ............................................. 32 2.2. Categorías de la flexión nominal y pronominal ..... 32 2.3. Categorías de la flexión verbal o conjugación ....... 35

Historia de la lengua .................................................... 38 3. El latín sigue vivo... ................................................. 38 3.1. El latín y las lenguas no romances......................... 38 3.2. La etimología ....................................................... 40 3.3. El vocabulario científico-técnico ............................ 40 3.4. Lemas y escudos en latín ...................................... 41

Trabajando las competencias básicas .......................... 42

3. La romanización: la Hispania romana. La 1.ª declinación 44

Historia y cultura romanas .......................................... 46 1. La Hispania romana: la romanización .................... 46 1.1. La conquista romana de la península ibérica ........ 46 1.2. El proceso de romanización ................................. 48

Lengua latina ................................................................. 50 2. Aprendiendo la lengua del Lacio ........................... 50 2.1. La 1.ª declinación. Tema en -a (Genitivo en -ae) .... 50 2.2. El análisis morfológico de un sustantivo ................ 50 2.3. El pretérito imperfecto de indicativo ..................... 51 2.4. El análisis morfológico de un verbo ...................... 51 2.5. Aprendiendo a traducir un texto. La concordancia 52

Historia de la lengua .................................................... 54 3. El latín sigue vivo... ................................................. 54 3.1. Del latín al castellano. Cambios fonéticos más

frecuentes ............................................................ 54 3.2. Los latinismos ....................................................... 55 3.3. La derivación ........................................................ 56 3.4. La composición .................................................... 57 3.5. Las familias etimológicas ...................................... 59

Trabajando las competencias básicas .......................... 60

4. Las instituciones republicanas. La 2.ª declinación 62

Historia y cultura romanas .......................................... 64 1. Las instituciones de la República ........................... 64 1.1. Las magistraturas republicanas ........................... 64 1.2. El Senado ........................................................... 66 1.3. Los comicios ...................................................... 67

Lengua latina ................................................................. 68 2. Aprendiendo la lengua del Lacio ........................... 68 2.1. La 2.ª declinación. Tema en -o (Genitivo en -i) ...... 68 2.2. Los adjetivos de la primera clase.

Enunciado y declinación ....................................... 69 2.3. El presente de indicativo ....................................... 70 2.4. La oración compuesta .......................................... 72

Historia de la lengua .................................................... 74 3. El latín sigue vivo... ................................................. 74 3.1. Del latín al castellano. Otros cambios fonéticos

muy frecuentes .................................................... 74 3.2. Los latinismos ....................................................... 74 3.3. La derivación ........................................................ 76 3.4. La composición .................................................... 77 3.5. Las familias etimológicas ...................................... 79

Trabajando las competencias básicas .......................... 80

Page 5: Latín 4º ESO

5. Las clases sociales. La 4.ª declinación 82

Historia y cultura romanas .......................................... 84 1. Las clases sociales en Roma .................................... 84 1.1. Los hombres libres ............................................. 84 1.2. Los esclavos ....................................................... 84 1.3. El derecho de ciudadanía ................................... 85 1.4. El trabajo ........................................................... 85

Lengua latina ................................................................. 86 2. Aprendiendo la lengua del Lacio ........................... 86 2.1. La 4.ª declinación. Temas en -u (Genitivo en -us) .. 86 2.2. El futuro imperfecto de indicativo ......................... 87 2.3. Los pronombres personales. Los posesivos ............ 88 2.4. Los numerales ...................................................... 90 2.5. La numeración romana......................................... 91

Historia de la lengua .................................................... 92 3. El latín sigue vivo... ................................................. 92 3.1. Los latinismos ....................................................... 92 3.2. La derivación ........................................................ 93 3.3. La composición .................................................... 94 3.4. Las familias etimológicas ...................................... 95

Trabajando las competencias básicas .......................... 96

6. La 5.ª declinación. La familia 98

Historia y cultura romanas .......................................... 100 1. La vida familiar ........................................................ 100 1.1. La gens. La familia............................................... 100 1.2. El matrimonio ..................................................... 100 1.3. Los hijos .............................................................. 102 1.4. La educación ....................................................... 103 1.5. La muerte ........................................................... 104

Lengua latina ................................................................. 106 2. Aprendiendo la lengua del Lacio ........................... 106 2.1. La 5.ª declinación. Tema en -e (Genitivo en -ei) ..... 106 2.2. El tema de perfecto activo .................................... 107 2.3. Los demostrativos (I) ............................................. 108

Historia de la lengua .................................................... 110 3. El latín sigue vivo... ................................................. 110 3.1. Los latinismos ....................................................... 110 3.2. La derivación ........................................................ 111 3.3. La composición .................................................... 112 3.4. Las familias etimológicas ...................................... 113

Trabajando las competencias básicas .......................... 114

7. La pervivencia de la mitología. Los sustantivos de la 3.ª declinación 116

Historia y cultura romanas .......................................... 118 1. La mitología ............................................................. 118 1.1. La mitología en la pintura.................................... 118

1.2. La mitología en la escultura ................................. 119 1.3. La mitología en la literatura ................................. 120 1.4. La mitología en la música .................................... 120 1.5. La mitología en la astronomía ............................. 121 1.6. La mitología en el cine ........................................ 121

Lengua latina ................................................................. 124 2. Aprendiendo la lengua del Lacio ........................... 124 2.1. La 3.ª declinación (I). (Genitivo en -is) ................... 124 2.2. El pretérito pluscuamperfecto de indicativo .......... 127 2.3. Los demostrativos (II) ............................................ 128

Historia de la lengua .................................................... 130 3. El latín sigue vivo... ................................................. 130 3.1. Del latín al castellano ........................................... 130 3.2. Los latinismos ....................................................... 130 3.3. La derivación ........................................................ 132 3.4. La composición .................................................... 133 3.5. Las familias etimológicas ...................................... 135

Trabajando las competencias básicas .......................... 136

8. El legado de Roma. Los adjetivos de la 3.ª declinación 138

Historia y cultura romanas .......................................... 140 1. El legado de Roma .................................................. 140 1.1. La lengua ........................................................... 140 1.2. El alfabeto ......................................................... 141 1.3. El derecho .......................................................... 141 1.4. La religión .......................................................... 141 1.5. El urbanismo ...................................................... 142 1.6. La ingeniería y el arte ......................................... 142 1.7. La literatura ....................................................... 143 1.8. El cine ................................................................ 143 1.9. El calendario ...................................................... 144 1.10. Los pesos y medidas ........................................... 144 1.11. La idea de Europa .............................................. 145

Lengua latina ................................................................. 146 2. Aprendiendo la lengua del Lacio ........................... 146 2.1. Los adjetivos de la 3.ª declinación.

Tipos y enunciado ................................................ 146 2.2. El futuro perfecto de indicativo............................. 148

Historia de la lengua .................................................... 150 3. El latín sigue vivo... ................................................. 150 3.1. Los latinismos ....................................................... 150 3.2. La derivación ........................................................ 151 3.3. La composición .................................................... 152 3.4. Las familias etimológicas ...................................... 153

Trabajando las competencias básicas .......................... 154

Apéndice 157

Resumen gramatical ............................................... 159

Vocabulario español-latino .................................. 167

Vocabulario latino-español .................................. 169

7

Page 6: Latín 4º ESO

La romanización no fue rápida ni sencilla. La variedad de culturas indígenas, la falta de directrices en la conquista durante el primer siglo o el retraso en la ocupación del territorio facilitaron la permanencia de especificidades en las distintas áreas geográficas. Aun así, Roma introducirá en tierras hispanas, unas veces por métodos represivos, otras por vía pacífica, todos los elementos de su organización social, política y cultural. La prolongada convivencia de las tribus hispanas con los ejércitos de conquista, la fundación de ciudades y colonias y el empleo del latín, lengua oficial del Estado y de las clases cultas, fueron los más importantes. El cristianismo habría de ser el último eslabón, ya que la Iglesia reanudó la labor romanizadora una vez que las legiones se convirtieron en una nostalgia de estandartes polvorientos.

F. García De cortázar, Historia de España,Barcelona, Planeta, 2006, pp. 32-33

La romanización: la Hispania romana. La 1.ª declinación

¿Recuerdas?• ¿Cómo era la península ibérica antes

de la llegada de los romanos?

• ¿Cuáles son, a tu juicio, las mayores aportaciones de Roma a Hispania?

• ¿Qué ventajas supuso la implantacióndel latín como lengua común?

Page 7: Latín 4º ESO

Acueducto de Segovia

33

Page 8: Latín 4º ESO

46

1 La Hispania romana: La romanización

1.1. La conquista romana de la península ibérica

En el siglo iii a.C., Roma había orientado su política exterior hacia el Mediterráneo occidental. Este hecho la llevó al enfrentamiento con Carta-go en las llamadas guerras púnicas.

Tras la Primera Guerra Púnica (264-241 a.C.) los cartagineses se vie-ron obligados a buscar provisiones en otros lugares y es cuando la penín-sula ibérica entra en el punto de mira de Cartago. Entre otras ciudades, los cartagineses fundaron Carthago Nova (Cartagena), en la que establecieron su capital.

En el año 226 a.C., Roma y Cartago firmaron el Tratado del Ebro, en virtud del cual quedaban establecidas las zonas de influencia de una y otra potencia: Roma, al norte del Ebro; Cartago, al sur. En el año 219 a.C., el ataque de Aníbal a Sagunto, ciudad situada al sur del Ebro, pero aliada de Roma, fue el detonante de una nueva contienda: Roma declaró la guerra a Cartago y se inició la Segunda Guerra Púnica (218-201 a.C.). En el año 218 a.C., las legiones romanas al mando de Publio y Cneo Cornelio Escipión llegaron por vez primera a la Península y desembarcaron en Am-purias. En el año 209 a.C. los romanos tomaron Cartago Nova y, tras doce años de lucha, hacia el año 202 a.C. expulsaron a los cartagineses de sus dominios peninsulares dando lugar a la verdadera conquista.

La conquista romana de la Península fue un proceso discontinuo que se prolongó a lo largo de doscientos años (219-19 a.C.) y en el que se alternó la conquista de nuevos territorios con la consolidación de los ya conquista-dos y el afianzamiento de las fronteras.

¿SabíaS que…?Los primeros colonizadores de la Península fueron los fenicios, los griegos y los cartagi-neses.

A. Vera y Estaca, El último día de Numancia, 1881. Museo Nacional del Prado, Madrid. Esta ciudad, símbolo de la resistencia celtíbera, resistió un asedio

de 20 años hasta que fue rendida por Escipión.

La conquista de Hispania por Roma

• Primera etapa (218-170 a.C.)Dominio de la costa mediterránea peninsular

• Segunda etapa (154-133 a.C.)Avance contra los pueblos del centro y el oeste peninsular

• Tercera etapa (29-19 a.C.)Guerras Cántabras. Fin de la conquista

Fechas para recordar

219 a.C. Aníbal ataca Sagunto

218 a.C.Los hermanos Escipión desembarcan en Ampurias

201 a.C.Roma inicia la conquistade la Península

154-133 a.C. Guerras celtíbero-lusitanas

147 a.C. Rebelión de Viriato

133 a.C.Asedio y conquista de Numancia

19 a.C.Derrota de los pueblos cántabros y astures. Fin de la conquista

74 d.C.Vespasiano promulga el Edicto de Latinidad

Page 9: Latín 4º ESO

Historia y cuLtura romanas

47

A principios del siglo II a.C., los romanos controlaban solamente los terrritorios de la costa mediterránea y la zona del valle del Guadalquivir, que eran zonas muy desarrolladas cultural y económicamente. El motivo por el cual los romanos continuaron la conquista del resto del territorio peninsular fue meramente defensivo, pues pretendían eliminar las incur-siones y amenazas de los pueblos del interior, en especial de celtíberos y lusitanos. Los episodios más famosos son las campañas de Viriato y la resistencia de Numancia (Soria).

En 147 a.C. Viriato [...] ordenó que su pueblo se diseminara en grupos por terrenos inac-cesibles para los romanos, quedándose tan solo con 1.000 guerreros [...]. Había diseñado un sorprendente plan de guerra: luchar en guerrillas golpeando al enemigo mil veces y en mil lugares en lugar de enfrentarse a él en campo abierto, como era costumbre. La táctica dio resultados, desconcertando a las cuadriculadas mentes de los oficiales romanos, que apenas sabían defenderse ante esa novedosa forma de combatir. [...] Gracias a su ingenio, Viriato pudo sostener ocho años la guerra contra Roma en la que prácticamente llegó a dominar más de la mitad de la península ibérica y no pocos cónsules y pretores fueron vencidos y alguno, incluso, muerto.

J. A. Cebrián, La aventura de los romanos en Hispania, pp. 103-106

Con la muerte de Viriato, el pueblo lusitano quedó definitivamente sometido a Roma. Ya en el 19 a.C., las tropas romanas consiguieron someter el último foco de resis-tencia tras vencer en las Guerras Cántabras.

A medida que Roma iba conquistando el territorio peninsular, dotaba a Hispania de una organización administrativa.

actividadeS

1 Investiga qué pueblos habitaban la Península antes de la llegada de los romanos.

2 Di qué colonizaciones se produjeron antes de la llegada de los romanos. Investiga su crono-logía, qué ciudades fundaron en la Península y el objetivo fundamental de cada una de ellas.

3 Busca información sobre los cartagineses Amílcar y Asdrúbal y di en qué hechos bélicos participaron en la península ibérica. Ambos llevan el apellido Barca. Averigua qué significaba esta palabra en su idioma. Otro personaje importante fue Magón. Di a qué ciudad fundada por los cartagineses da nombre.

4 Lee el texto y di quién fue Viriato, qué táctica utilizó en su lucha contra los romanos, cuán-tos años estuvo en guerra contra Roma y qué territorios llegó a dominar. Averigua cómo murió y a qué hace referencia la frase ‘Roma no paga traidores’.

División administrativa de Hispania durante la República.

División administrativa de Hispania en la época de Augusto.

División administrativa de Hispania en tiempos de Diocleciano.

ASTURES

HISPANIACITERIOR

HISPANIAULTERIOR

Tarraco

CordubaCartago Nova

MARMEDITERRÁNEO

TARRACONENSIS

LUSITANIA

MARMEDITERRÁNEO

Tarraco

CordubaCartago Nova

BAETICA

Emerita Augusta

TARRACONENSICARTHAGINENSIS

S

LUSITANIA

MARMEDITERRÁNEO

Tarraco

Corduba

Emerita Augusta

Bracara Augusta

Cartago Nova

BAETICA

GALLAEC

IA

BalearesInsulae

Page 10: Latín 4º ESO

48

1.2. El proceso de romanización

Por romanización se entiende la asimilación de la cultura y las formas de vida romanas por parte de los pueblos conquistados. En la península ibérica fue un proceso con resultados desiguales según las zonas: intensa en el sur y el levante, menor en el centro y el oeste, y casi nula en el norte. El proceso de romanización se llevó a cabo de diversas maneras.

1.2.1. La extensión de la vida urbana y la fundación de colonias

En el sur y el levante, los romanos aprovecharon las ciudades ya existen-tes y las adaptaron a la administración general romana, pero además de potenciar ciudades ya existentes, los romanos fundaron colonias. Una co-lonia es una ciudad creada por las autoridades romanas en un lugar sin urbanizar o escasamente urbanizado. Las colonias, a su vez, podían ser civiles o resultar de asentamientos de soldados licenciados. Algunas tuvieron su origen en campamentos militares. La colonia romana más anti-gua es Tarraco, fundada en el año 218 a.C. Entre otras, se fundaron Italica, Corduba, Emerita Augusta, Caesar Augusta y Barcino.

1.2.2. La expansión del comercio

Se exportaban e importaban productos y, con ellos y con los comer-ciantes, penetraron las costumbres, las formas de vida y la mentalidad romana. A su vez, el comercio se vio favorecido por la red romana de vías de comunicación, por la igualdad monetaria y el periodo de paz duradera que se vivió durante el gobierno de Octavio Augusto (pax ro-mana).

1.2.3. Las construcciones públicas

Destacan las grandes obras de ingeniería de utilidad pública (puentes, acueductos, faros, puertos o murallas). A ellas hay que añadir las construc-ciones civiles destinadas al ocio (circos, anfiteatros, teatros, termas) o al comercio, las construcciones conmemorativas (arcos de triunfo) y las cons-trucciones religiosas (templos).

1.2.4. La red viaria

Los romanos crearon una amplísima red de calzadas con tres fines: unir las regiones productoras de materias primas con los centros de co-mercio y los puertos, facilitar los desplazamientos para poder gobernar los territorios conquistados, y permitir una rápida movilización del ejérci-to en caso de conflicto. La red de comunicaciones tenía cuatro ejes prin-cipales: la Vía Augusta, la Vía Heraclea, la Vía de la Plata y la Vía Trajana. A su vez, una red de calzadas transversales unía el interior con estas cuatro grandes vías.

Ruinas de Italica. Italica fue la primera ciudad romana fundada en Hispania, poco después de

iniciarse la conquista de Hispania. La ciudad alcanzó su periodo de mayor esplendor a fines

del siglo I y durante el siglo II d.C., desde los reinados de Trajano

y Adriano, ambos nacidos en Italica.

Vendimiadores pisando la uva. Imagen de un mosaico de la Casa del Anfiteatro. Mérida.

Page 11: Latín 4º ESO

49

Historia y cuLtura romanas

1.2.5. La difusión de la lengua y la cultura latinas

El latín, la lengua de Roma, se convirtió pronto en el principal instrumento de romanización. Se crearon escuelas en las tierras conquistadas para implan-tar la cultura romana entre la juventud indígena. Aunque las escuelas abunda-ron en las regiones más romanizadas, las hubo en todas las colonias y ciudades de cierta importancia, destacando las escuelas de Osca y Corduba.

1.2.6. La organización administrativa

En los inicios Roma dividió Hispania en dos provincias: la Ulterior y la Citerior. En el año 27 a.C., el emperador Augusto dividió Hispania en tres provincias: Tarraconense (capital, Tarraco), Lusitania (Emerita Augusta) y Bética (Corduba). A su vez, cada provincia quedó dividida, a efectos de la administración de justicia, en varios conventos jurídicos. Finalmente, en tiempos del emperador Diocleciano (293 d.C.) se crearon cinco provincias: Tarraconense (capital, Tarraco), Cartaginense (Carthago Nova) Lusitania (Emerita Augusta), Gallaecia (Bracara Augusta) y Bética (Corduba).

actividadeS

5 Séneca, Lucano, Marcial y Quintiliano son algunos de los representantes de la cultura latina nacidos en Hispania. Investiga dón-de nacieron, por qué fueron importantes, en qué desatacaron y qué obras escribieron.

6 Investiga el trazado de las principales vías romanas en la Península y señálalas en un mapa indicando las principales ciudades que unían.

7 ¿Cuál es la única lengua prerromana que sobrevivió al proceso de romanización?

8 Di a qué ciudades actuales corresponden las capitales de las diferentes provincias de Hispania.

9 Lee el siguiente texto y responde a las preguntas:

El puente de Alcántara

Este templo está consagrado al emperador Nerva Trajano César Augusto Germánico Dácico, en la roca misma del Tajo […] donde la grandeza misma del arte es superada por la grandeza de la obra. Tal vez la curiosidad de los viajeros […] indagará quién y en virtud de qué voto ofreció este templo. El que construyó el gran puente de vasta fábrica fue Lácer, para ofrecer con toda solemnidad los sacrificios. El que hizo el puente, Lácer, también dedicó los nuevos templos: en aquel se cumplen los votos, en estos se les consagran las ofrendas. El ilustre Lácer, con divino arte, hizo el puente para que durase por los siglos en la perpetui-dad del mundo. Él mismo llevó a cabo felizmente el templo y el puente, consagrados a los dioses romanos junto con César […]. Cayo Julio Lácer hizo esta capilla y la dedicó a su amigo Curio Lacón Igaeditano.

CIL II, 761

PuentesAlcántara, Córdoba, Salamanca o Mérida

AcueductosSegovia, Mérida, Tarragona

Murallas Lugo, Astorga, Carmona

Circos Mérida, Tarragona

Anfiteatros Mérida, Itálica, Segóbriga

TeatrosMérida, Itálica, Sagunto, Cartagena, Segóbriga, Clunia

Arcos de triunfo

Bará, Cáparra o Medinaceli

Templos Vic, Évora, Mérida

a) Di sobre qué río está construido este puente.b) Di a quién estaba dedicado. Haz una reseña sobre este perso-

naje.c) Según el texto, indica quién construyó el puente.d) Busca información e imágenes sobre el puente y otras cons-

trucciones cercanas a él. e) Consulta si en el puente existen otras inscripciones de época

posterior. De ser así, anótalas en tu cuaderno.f) ¿Qué valoración te merece esta inscripción? ¿Se colocan ac-

tualmente placas conmemorativas en las construcciones públi-cas? En caso afirmativo, haz una comparación entre el texto presentado y las placas actuales. El puente de Alcántara sobre el río Tajo, siglo ii d.C.

Page 12: Latín 4º ESO

50

2 aprendiendo La Lengua deL Lacio

50

2.1. La 1.ª declinación. Tema en -a (Genitivo en -ae)

La 1.ª declinación incluye los sustantivos y adjetivos de tema en -a, (regina, terra, bona, magna), que han dado origen a la mayoría de las palabras castellanas acabadas en -a, como reina, tierra, buena o magna. Al igual que en castellano, la mayoría de los sustantivos de esta declinación son de género femenino, por ejemplo, terra o regina, aunque hay algunos masculinos, como pirata o poeta; por otra parte, todos los adjetivos terminados en -a son femeninos.

El modelo de flexión de esta declinación es el siguiente:

Amica, amicae (amiga)

Singular Plural

N amic-a amic-ae

V amic-a amic-ae

Ac amic-am amic-as

G amic-ae amic-arum

D amic-ae amic-is

Ab amic-a amic-is

2.2. El análisis morfológico de un sustantivo

Para hacer el análisis morfológico de un sustantivo se debe indicar la categoría gra-matical, su enunciado (N y G sg); la declinación a la que pertenece, todos los casos po-sibles según su desinencia o terminación (N, V, Ac, G, D, Ab); el número (sg o pl) y el género (m, f, n). Así, insula: N, V, y Ab singular de insula, -ae, 1.ª declinación, sustantivo, femenino.

Rosa, rosae.

Nota bene

En el dativo y el ablativo plural no aparece la -a del tema, por haberse fundido con la desinencia del caso.

actividadeS

10 Declina en tu cuaderno domina, -ae.

11 Di el enunciado de terra, puella, femina, dea, nauta, serva, regina, magistra, poeta, insula, pecunia, y señala cuáles de estas palabras no son de género femenino ni en latín ni en cas-tellano.

12 Las palabras gloria, via, pirata, historia, ara, fama, patria son iguales en latín y en castellano. Deduce su enunciado en latín y di cuál de ellas no es femenina ni en latín ni en castellano.

13 Analiza morfológicamente y enuncia las palabras siguientes:

• pecunia • terrarum • feminam • dominis • insulae• vitarum • aris • statuas • puellae • domina• incolas • dearum • filiae • rosa • terris• hasta • agricolam • stellarum • magistras • servae• historias • incolis • pecunias • puella • poetarum• nautae • ara • fabulis • servas • sagitta

Insula, insulae.

Page 13: Latín 4º ESO

51

Lengua Latina

51

El pretérito imperfecto de indicativo.

Nota beneEn la 3.ª y 4.ª conjugacio-nes, entre el tema del ver-bo y el morfema temporal modal -ba- se intercala una -e.

Nota beneMientras que en castellano la voz pasiva se forma con el verbo ser y el participio pasado del verbo que se conjuga, v.g. la función fue suspen-dida o el enfermo era atendido por el médico, en latín basta con sustituir las desinencias de la voz activa por las de pasiva. Así, tendremos:

ama-ba-rama-ba-risama-ba-turama-ba-mur ama-ba-miniama-ba-nturyo era amado/a

actividadeS

14 Extrae el tema de presente y di a qué conjugación pertenecen los verbos: orno, -as, -are, -avi, -atum (adornar); mitto, -is, -ere, -misi, missum (enviar); audio, -is, -ire, -ivi, -itum (oír); video, -es, -ere, vidi, visum (ver) y capio, -is, -ere, cepi, captum (coger, capturar). Escribe el imperfecto de indicativo activo y pasivo de cada uno.

15 Cambia el número de las formas siguientes: videbat, audiebant, capiebatis, ornabam, mittebamus, capiebas, ornabant, videbas, mi-ttebatis, ornabat, audiebamus, capiebat, mittebas, audiebam, videbant, ornabamus, videbatis y audiebat.

16 Analiza morfológicamente y traduce las formas verbales siguientes: audiebant, videbas, ornabat, mittebatis, videbamus, capie-bam, mittebatur, audiebatis, ornabas, mittebam, capiebamus y ornabantur.

17 Pon en pasiva y traduce al castellano las formas resultantes siguientes: ornabamus, mittebam, capiebas, videbatis, audiebat y mittebant.

18 Pon en latín las formas verbales siguientes: (yo) enviaba, adornaban, (él) veía, oíais, adornábamos, cogías, enviaban, veían, (yo) adornaba, veías, enviábamos y cogíais.

2.3. El pretérito imperfecto de indicativo

Tanto en latín como en castellano las formas verbales se componen de un tema y de dos tipos de morfemas, el morfema temporal modal y la desinencia personal, de activa o de pasiva, según el caso.

Para formar el pretérito imperfecto de indicativo activo, al tema del verbo, que es diferente según la conjugación, le sigue el morfema temporal y modal -ba-, al que se le añaden las desinencias personales de la voz activa.

Así, del verbo amo, -as, -are, -avi, -atum (tema ama-),1.ª conj (amar) y moveo, -es, -ere, movi, motum (tema move-), 2.ª conj (mover), tendremos:

ama-ba-m move-ba-mama-ba-s move-ba-sama-ba-t move-ba-tama-ba-mus move-ba-musama-ba-tis move-ba-tisama-ba-nt move-ba-ntyo amaba yo movía

En la 3.ª y 4. ª conjugaciones, entre el tema del verbo y el morfema temporal se inter-cala una -e. Así, del verbo duco, -is, -ere, duxi, ductum, (tema duc-), 3.ª conj (conducir, llevar), venio, -is, -ire, veni, ventum, (tema veni-), 4.ª conj (venir, llegar), y facio, -is, -ere, feci, factum (tema facio), 4.ª conj mixta (hacer), tendremos:

duc-e-ba-m veni-e-ba-m faci-e-ba-mduc-e-ba-s veni-e-ba-s faci-e-ba-sduc-e-ba-t veni-e-ba-t faci-e-ba-tduc-e-ba-mus veni-e-ba-mus faci-e-ba-musduc-e-ba-tis veni-e-ba-tis faci-e-ba-tisduc-e-ba-nt veni-e-ba-nt faci-e-ba-ntyo llevaba yo venía yo hacía

2.4. El análisis morfológico de un verbo

Para hacer el análisis morfológico de una forma verbal se debe indicar: la persona, el número y la voz según la desinencia personal; el tiempo y el modo de acuerdo con el mor-fema temporal modal; la categoría gramatical (verbo); su enunciado y la conjugación a la que pertenece. Así, ornabat: 3.ª pers. sg. del pretérito imperfecto de ind. act. del verbo orno, -as, -are, -avi, -atum, 1.ª conj (adornar).

MOVE--BA- -M

Page 14: Latín 4º ESO

5252

actividadeS

19 Analiza sintácticamente en tu cuaderno las siguientes frases y después escríbelas en latín.

a) Las niñas veían las estrellas.b) Las estrellas mostraban el camino a los marineros.c) Los campesinos trabajaban la tierra de las islas.d) La señora daba mucho dinero a las buenas esclavas.e) Un campesino era herido con una flecha.f) Las niñas adornaban los altares de las diosas con rosas.g) Los poetas alababan la vida de la reina.h) Los marineros herían a los habitantes de la isla con flechas.i) La señora leía muchas leyendas a su hija.

Nautae in magnam insulam veniebant.

2.5. Aprendiendo a traducir un texto. La concordancia

Para traducir los textos latinos se deben tener en cuenta las siguientes normas fundamentales:

• Leer el texto atentamente tratando de comprenderlo.

• Hay que buscar el verbo, que por lo general se encuentra al final de la frase y analizarlo morfoló-gicamente.

• En caso de que se trate de una oración compuesta, se deben señalar claramente los nexos para separar las oraciones.

• Hay que buscar el sujeto, que suele ir al principio de la frase. El sujeto deberá ir en nominativo y tener el mismo número y persona que el verbo. Esta coincidencia se llama concordancia.

• El adjetivo va delante del sustantivo al que determina y concuerda con él en género, número y caso.

• El complemento del nombre también suele ir delante de la palabra a la que determina.

• Para iniciar la traducción, hay que comenzar por el sujeto, seguir luego con el verbo y finalmente con el resto de complementos.

• Hay que tener en cuenta que en latín no existe el artículo, por lo que según el contexto debere-mos incluir un artículo determinado, indeterminado o ninguno delante de los sustantivos que aparezcan.

• En cualquier caso hay hacer el análisis morfológico de los sustantivos y adjetivos fijándote en sus desinencias para establecer las posibles concordancias y establecer las funciones sintácticas que tienen en el texto.

• Para hacer un análisis sintáctico de una palabra hay que ver la función concreta que tiene en la frase según el contexto y las concordancias. Es muy importante fijarse en las posibles preposicio-nes que indicarán la función de la palabra a la que acompañan.

• Así, en la frase: bona puella multas rosas dominae in insula dabat, (una buena niña daba muchas rosas a la señora en una isla), el sujeto es bona puella que, aunque puede ser N, V y Ab sg, aquí es N porque concuerda en número (sg) y persona (3.ª) con el verbo dabat. Además, el adjetivo bona forma parte del sujeto porque concuerda en género, número y caso con puella. El comple-mento directo es multas rosas porque va en Ac y multas concuerda con rosas. De todos los casos (G y D sg y N y V pl) que puede ser dominae es D sg porque es el complemento indirecto. La palabra insula puede ser N, V y Ab sg, pero al ir precedida de la preposición in solo puede ser Ab sg y es un complemento circunstancial de lugar en donde.

Page 15: Latín 4º ESO

53

Lengua Latina

53

actividadeS

20 Analiza sintácticamente y después traduce al castellano las siguientes frases:

a) Puella longas litteras amicae scribebat.b) Historiam Romae legebatis.c) Nautae multas et pulchras stellas videbant.d) Domina multam pecuniam puellis dabat.e) Insularum incolae nautas hastis et sagittis vulnerabant.f) Feminae Romanae dearum statuas rosis ornabant.g) Multae arae ornabantur.h) Nautae in magnam insulam veniebant.i) Hispaniae gloria celebrabatur.j) Puella pulchram rosam bonae servae dabat.

21 Fíjate en las concordancias y después completa en tu cuaderno las desinencias que faltan en las frases siguientes:

a) Historia magistr... vitae era...b) Hispania et Itali... magn... et pulchr... paeninsulae era....c) Poetae magnam glori..... Romae laudaba.....d) Bon... domina miserae serv... mult... pecuniam daba....e) Puellae Roman.... statuas et ar.... bonarum de...... mult.... rosis ornaba...

22 Lee atentamente el texto siguiente y trata de comprenderlo.

Italia magna et pulchra paeninsula est. Italia in Europa est. Italiae gloria laudabatur. Hispania etiam magna et pulchra paenin-

sula est. Italia atque Hispania magnae et pulchrae paeninsulae sunt. Italia clara et antiqua est. Magna est Italiae fama. In Italia

multae et longae viae sunt. Sicilia magna insula est. Sicilia, Sardinia et Corsica magnae et pulchrae insulae sunt. In Hispania etiam

multae et pulchrae insulae sunt. Maiorica et Minorica etiam pulchrae insulae sunt. Fortunatae Insulae etiam in Hispania sunt. In-Fortunatae Insulae etiam in Hispania sunt. In-

sularum incolae patriam multum amabant et bene laborabant.

etiam (adv): también / et, atque (conj): y.

a) Analiza sintácticamente cada frase y traduce el texto anterior en tu cuaderno.b) Di cuántos casos puede ser magna, insula, paeninsulae y longae. ¿Qué caso es aquí cada palabra y por qué? Enuncia

los sustantivos anteriores, insula y peninsulae, y di a qué declinación pertenecen.c) Di dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las palabras siguientes: insula, magna y via.

El adverbio latino paene significa casi. Da la definición etimológica de península y penúltimo.d) Con ayuda de un diccionario, busca el significado de las palabras inglesas insulation, fame, magnify y viability, y di con

qué palabras latinas están relacionadas etimológicamente.

23 Lee atentamente el texto siguiente y trata de comprenderlo.

a) Analiza sintácticamente el texto anterior en tu cuaderno y tradúcelo.b) Di en qué caso están terra, agricolas, terrarum, rosis, terram, agricolis y terris y por qué. Di

en qué caso están todas las dea y deae del texto. Razónalo. Enuncia estas palabras.c) Analiza morfológicamente ornabant. Cambia el número de esta palabra y enuncia el verbo.d) Explica los complementos circunstanciales de lugar del texto indicando en qué caso están y

qué preposiciones llevan.e) Con ayuda de un diccionario, busca el significado de las palabras inglesas ornate, terrain,

miserable y multicoloured, y di con qué palabras latinas están relacionadas etimológicamente.

Nota bene– In + Ac es un complemento cir-

cunstancial de lugar adonde, v.g. in terram: a tierra.

– In + Ab es un complemento cir-cunstancial de lugar en donde, v.g. in terra: en tierra.

Bernini, El rapto de Proserpina, 1621-1622. Galería Borghese, Roma.Pluto Proserpinam in terram infernam ducit.

El rapto de Proserpina

Ceres agricolarum dea erat. Proserpina deae filia erat. Ceres filiam suam multum amabat. Ceres et Proser-Ceres filiam suam multum amabat. Ceres et Proser-

pina bonae deae erant atque agricolas iuvabant. Multarum terrarum incolae deas laudabant et dearum aras

rosis ornabant. Puellae Romanae bonas deas bene amabant. Pluto Proserpinam in terram infernam ducit quod

dea pulchra erat atque eam multum amabat. Dea Ceres filiam vocabat et in terris eam quaerebat. Terra agri-

colis fructus non dabat quod dea Ceres misera erat. Tandem Proserpina deae redditur et rursus terra bona est.

ducit, redditur: presente de indicativo / quod (conj. causal): porque / eam (pronombre): la / fructus (Ac

plural): fruto / tandem (adv): por fin, finalmente / rursus (adv): de nuevo, otra vez.

Page 16: Latín 4º ESO

54

3.1. Del latín al castellano. Cambios fonéticos más frecuentes

24 Evoluciona las siguientes palabras al castellano indicando los cambios foné-ticos operados y el resultado final de la evolución:

• basilicam • aedificare • cırcare• Italiam • disponere • pıscare• tragoedias • dominare • sıccam• vigiliam • male • guttam• patriam • petram • efficaces• cantamus • dormıt • illaesam• imperium • novem • villam• spumam • pernam • sunt• statuam • feram • aut• spinam • herbam • pausare• spiritum • serram • cuppam

Las lenguas no evolucionan arbitrariamente sino que se transforman poco a poco de acuerdo con unas normas o tendencias generales que se conocen con el nombre de leyes fonéticas. Estas leyes afectan del mismo modo a lar-gas series de palabras, especialmente a las palabras patri-moniales. Sin embargo, con frecuencia, los cultismos como poeta o nauta no se ven afectados.

a) La m final de palabra (-m) y, en general, todas las consonantes distintas de -s desaparecen en posición final de palabra. Ejemplo: gloriam > gloria; dat > da.

b) Los diptongos generalmente monoptongan, es de-cir, se convierten en una sola vocal. Así, el diptongo ae > e; oe > e. Ejemplo: paeninsulam > península; poenam > pena.

c) Por su parte, el diptongo au > o. Ejemplo: aucam > oca.

d) La i breve (ı) se abre y se convierte en e. Ejemplo: sılvam > selva.

e) La u breve (u ) se abre y se convierte en o. Ejemplo: amamus > amamos.

f) La e acentuada diptonga y se convierte en ie. Ejem-plo: terram > tierra.

g) La o acentuada diptonga y se convierte en ue. Ejemplo: portam > puerta.

h) La e final (-e) de palabra desaparece. Ejemplo: be ne > bien.

i) La s inicial (s-) seguida de consonante desarrolla una e protética y se convierte en es-. Ejemplo: spu-mam > espuma.

j) Las consonantes dobles, también llamadas gemina-das, generalmente se simplifican. Son excepción la rr siempre y, en ocasiones, la ll. Ejemplo: affluentes > afluentes; classicam > clásica.

El diptongo au monoptonga en o.

Las consonantes dobles o geminadas se simplifican.

eL Latín sigue vivo...3

Page 17: Latín 4º ESO

Historia de La Lengua

55

3.2. Los latinismos

Como sabes, los latinismos son las palabras y expresiones tomadas directamente del latín. Entre los más frecuentes que utilizan palabras de la 1.ª declinación están:

• Ad Kalendas Graecas. ‘Para las kalendas griegas’. Las kalendas son el primer día del mes entre los romanos, pero no existen en el calendario griego. Por tanto, utilizar esta expresión equivale a decir ‘el 30 de febrero’, ‘nunca’ o, acudiendo al refranero, ‘cuando la rana críe pelo’.

• Alea iacta est. ‘La suerte está echada’. Es una frase que se atribuye a Julio César. Actualmente se utiliza cuando se toma una decisión importante.

• Carta magna. ‘Constitución’. Es la Constitución escri-ta o el código fundamental de un Estado.

• Contra naturam. ‘Contra la naturaleza’. Se aplica a situaciones contrarias a la moral y a las leyes de la na-turaleza. Se puede aplicar en sentido figurado. Con frecuencia se escribe erróneamente contra natura.

• Ex cathedra. ‘Desde la cátedra’. Inicialmente se refie-re al acto de expresar algo con la autoridad que co-rresponde a un juez, un profesor, etc. Se emplea de forma coloquial para indicar ‘en tono magistral y muy solemne’.

• Gratis. Es un adverbio formado sobre gratia, -ae. Lite-ralmente significa ‘de gracia, por gracia, de favor’, de donde ha pasado al significado de ‘gratuito’.

• In memoriam. ‘En memoria, en recuerdo’. • Mea culpa. ‘Por mi culpa’. Es una expresión proce-

dente del latín eclesiástico que actualmente suele em-

plearse para admitir la responsabilidad por alguna equi-vocación.

• Persona non grata. ‘Persona indeseable’. Hace refe-rencia a la persona rechazada por un gobierno u otra institución.

• Tabula rasa. ‘Tabla rasa, tabla lisa’, es decir, limpia, sin escribir. Se suele utilizar en la expresión hacer tabu-la rasa de algo y se emplea en este sentido para indicar que se pasan por alto, como si no existieran, una serie de circunstancias importantes. Equivale a la expresión hacer borrón y cuenta nueva.

• Via. Es una expresión formada a partir del ablativo de singular de via, -ae, en su acepción de camino, ruta, itinerario. Significa ‘por la ruta de’.

• Historia magistra vitae est. ‘La historia es la maestra de la vida’. Es una frase de Cicerón que expresa la idea de que el estudio del pasado debería servir como lección para el futuro.

• Aurora Musis amica (est). ‘La Aurora es la amiga de las Musas’. Indica literalmente que la hora del amane-cer es la predilecta de los poetas para componer. En sentido amplio es equivalente a nuestro refrán ‘al que madruga, Dios le ayuda’.

• Non scholae sed vitae discimus. ‘No aprendemos para la escuela sino para la vida’.

25 Copia en tu cuaderno las siguientes frases e inserta en cada una de ellas el latinismo adecuado:

a) A principios de septiembre de 2011 el Congreso de los Diputados aprobó con 316 votos a favor y 5 en contra, la reforma de nuestra .

b) A pesar de los problemas que hemos tenido, deberíamos hacer y empezar de nuevo.

c) La Unión de Pequeños Agricultores y Ganaderos ha repartido 15.000 kilos de frutas y hortalizas en Madrid.

d) El gobierno de Ecuador declaró a la embajadora de los Estados Unidos, lo que en lenguaje diplomático significa su expulsión del país.

e) Todos esperaban que la deuda se saldara de una vez y que no se aplazara .f) El entrenador del Zaragoza entonó el tras la derrota de su equipo 0-6 ante

el Real Madrid.g) Volé a Nápoles Roma porque no había vuelo directo.h) Se ha publicado un libro de Antonio Fontán, político y gran latinista falle-

cido recientemente.i) No soporto a Juan cuando habla .j) Ya no hay nada que hacer; solo queda esperar. ¡ !k) La ablación femenina es una actuación .

Siempre hablaba ex cathedra.

Page 18: Latín 4º ESO

56

3.3. La derivación

3.3.1. Prefijos

Con frecuencia muchas de las preposiciones latinas son utilizadas como prefijos. Al-gunas de ellas, como ante o de, también tienen un doble uso en castellano.

3.3.2. Sufijos

Prefijo Significado Ejemplo

a(d)- dirección hacia, proximidad agregar, adverbio

ante- antes, delante anteponer

contra- frente a contradecir

de- de arriba abajo, separación, alejamiento, privación

deducir, demente, decapar

e(x)- de dentro afuera exportar, emigrar

extra-/-o fuera de, muy, sumamente extraordinario, extroversión

in- (im-) de fuera adentro inmigrar, importar

inter- entre, en medio interponer, intercalar

intra-/-o de fuera adentro intramuscular, introvertido

pos(t)- después, detrás posponer

sub-/so- debajo, bajo submarino, socavar

tra(n)(s)- al otro lado transatlántico, trasnochar, traducir

Poner encima es...

26 Utilizando el diccionario siempre que sea necesario, resuelve los ejercicios siguientes en tu cuaderno:

a) Di la definición etimológica de emigrar, inmigrar, contracorriente, posponer, transat-lántico, decolorar y antediluviano.

b) Añade un prefijo adecuado al lexema porta (llevar) para formar verbos derivados:llevar de un sitio a otro • llevar fuera • llevar dentro • llevar lejos

c) Señala el prefijo y da la definición etimológica de las siguientes palabras:subacuático • excavar • extrafino • intravenoso • intermedioextradeportivo • transportar • ingresar • intercambiar • extrovertidoposoperatorio • inhumar • extralimitarse • subrayar • intergaláctico

Sufijo Sufijo latino Significado Ejemplo Resultante

-ia -ia abstractos de cualidad concordia sustantivos

-cia, -eza -tia abstractos de cualidad justicia, pobreza sustantivos

-tud -tudo, -tudinis abstractos de cualidad amplitud sustantivos

-dad, -tad -tas, -tatis abstractos de cualidad bondad, libertad sustantivos

-ión -io, -ionis acción, resultado división sustantivos

-ura -ura acción, resultado censura sustantivos

-aria, -era -aria oficio, condición tabernaria, tabernera

sustantivos

-ario, -ero -arius lugar campanario sustantivos

-era -aria lugar papel sustantivos

27 Señala el sufijo en las pala-bras siguientes y di su signi-ficado etimológico:

• pintura • prudencia• juventud • rareza• malicia • altitud• unidad • multiplicación• clausura • carnicera• lealtad • partera

28 Escribe en tu cuaderno los sus tantivos de cualidad co-rrespondientes a los siguien-tes adjetivos:

• demente • fresco• falaz • leve• justo • dulce

Page 19: Latín 4º ESO

HISPANIA SARDINIA

CORSICA

SICILIA

ITALIA

Maiorica

Minorica

FortunataeInsulae

Historia de La Lengua

57

3.4. La composición

3.4.1. Lexemas de origen latino que suelen aparecer en posición inicial

Al igual que en la prefijación, se emplean generalmente elementos pro-cedentes del latín y del griego. Las palabras procedentes del latín son mu-cho más numerosas y, aunque por lo común se utilizan en el lenguaje coti-diano, algunas pertenecen al léxico específico de la ciencia, la tecnología, el derecho o las humanidades. En este caso, su empleo es más técnico y limi-tado. El enunciado latino de algunos de estos lexemas se estudiará en la unidad siguiente.

1 para grupos de individuos.

Lexema Origen latino Significado Ejemplo

acue-, acu(i)- aqua, -ae agua acueducto

agri-, agr(o)- ager, agri campo agrícola

bene- adv. bene bien benevolencia

beli- bellum, -i guerra beligerante

mal(e)- adv. male mal maldecir, maléfico

magn(i)- magnus, -a, -um grande magnicidio

multi- multus, -a, -um mucho multicolor

pen(i)- adv. paene casi península

pueri- puer, pueri niño puericultor

socio- socius, -i asociado1 sociocultural

so(m)n(o)- somnus, -i sueño somnífero

via via, -ae camino viaducto

Italia atque Hispania magnae et pulchrae paeninsulae sunt.

29 Utilizando los lexemas bene- y mal(e)-, di los antónimos de las siguientes palabras:

• benéfico • malevolencia • bendecir• malévolo • beneficio • maleficencia

30 Utilizando el lexema multi- expresa un com-puesto que signifique:

a) que tiene muchas células: .b) que tiene muchos millones: .c) que tiene muchos lados: .d) que hace muchas copias: .e) que cubre muchos riesgos: .f) de muchas naciones: .

31 Expresa con un compuesto las siguientes ideas. Te damos algunas pistas:

a) compuesto por muchas razas: .b) que es casi una isla: .c) cuidado de la salud de los niños:

-cultura.d) de carácter social y económico: .e) que habla en sueños: -locuo.f) medida del campo: -mensura.g) hacer el bien a alguien: -ficiar.h) de sonido guerrero: -sono.i) de alma grande, generoso:

-ánimo.

Page 20: Latín 4º ESO

58

Lexema Origen latino Significado Ejemplo

-cida vb. caedo (matar) el que mata feminicida

-cidio vb. caedo (matar) acción de matar feminicidio

-cola vb. colo (habitar, cultivar) el que habita/cultiva cavernícola

-cultor vb. colo (habitar, cultivar) el que cultiva agricultor

-cultura vb. colo (habitar, cultivar) el cultivo y cuidado de agricultura

-ducto vb. duco (conducir) lo que conduce viaducto

-fero vb. fero (llevar) que lleva o produce mortífero

32 Utilizando si es preciso un diccionario, completa en tu cuaderno las siguientes frases:

a) Un matri- es el que mata a su .b) Un arma homi- sirve para matar a un .c) Un herbi- sirve para matar .d) Un animal arborí- vive en los .e) Los terrí- son los habitantes de la .f) Auri- significa que lleva o contiene .

33 Consultando si es preciso el diccionario, indica los componentes de las siguientes palabras y di su significado etimológico:

insecticida • puericultor • acuífero • magnicidio • gaseoductobenevolencia • maldecir • multicopista • apicultura • mamífero

Busca en el diccionario el significado de magnicidio.

34 Copia en tu cuaderno las siguientes frases e inserta en ellas las formas adecuadas:

a) Un oleo- es una conducción de .b) Un acue- sirve para llevar el .c) Un conducción de se llama gaseo- .d) Un via- es un puente que lleva una .e) Una coní- es un árbol que lleva y produce .f) Algo que produce sopor es soporí- .g) Un terreno carboní- contiene yacimientos de .

3.4.2. Lexemas de origen latino que suelen aparecer en posición final

Un pino es una coní-... porque produce frutos en forma de...

Page 21: Latín 4º ESO

Historia de La Lengua

3.5. Las familias etimológicas

Las familias etimológicas o léxicas están formadas por todas las palabras que tienen el mismo lexema. Así, por ejemplo, a partir de la palabra latina homo, -inis encontramos homínido, homicida, homicidio y homenaje, pero también hombre, hombría, hombruno, hombretón, superhombre, etcétera.

Un importante dato que debes tener en cuenta es que, en ocasiones, el lexema puede presentar dos o más formas; en este caso, una de ellas es muy cercana a la forma latina mientras que la segunda presenta más cercanía con la forma española.

59

35 Consultando, si es preciso, un diccionario, escribe en tu cuaderno palabras relacionadas etimológicamente con:

– la palabra terra, teniendo en cuenta que en su evolución al castellano se convierte en tierra.– La palabra insula, teniendo en cuenta que se convierte en isla.– La palabra filia, teniendo en cuenta que se convierte en hija.

36 Con ayuda de un diccionario busca cómo se dicen estas tres palabras en las demás lenguas romances.

Una familia etimológica.

Page 22: Latín 4º ESO

Competencia en comunicación lingüística

1 Lee atentamente el siguiente texto tratando de comprenderlo y después contesta las pre-guntas:

Elissa Africae regina erat et in multis terris rege-bat. Incolae reginam multum amabant quod regina bona et pulchra erat. Multae feminae coronas rosis faciebant et reginae magnas statuas coronis orna-bant. Incolae in patria reginam laudabant. Reginae fama in Africa magna erat.

a) En tu cuaderno analiza morfológica y sintáctica-mente el texto anterior y tradúcelo.

b) Di en qué caso están feminae, patria, rosis, coro-nas y terris y por qué. Cambia el número de estas palabras.

c) Di en qué caso están todas las formas regina, reginam y reginae que aparecen en el texto. Ra-zónalo. Cambia el número de esta formas y enuncia esta palabra diciendo a qué declinación pertenecen. Justifícalo.

d) Análiza morfológicamente laudabant. Enuncia el verbo. Consultando al diccionario di dos pala-bras derivadas de este verbo en castellano y otras dos en inglés y explica su significado.

e) Señala y explica los complementos circunstancia-les de lugar del texto indicando en qué caso es-tán y qué preposiciones llevan.

f) Con ayuda del diccionario si es preciso, busca dos palabras relacionadas etimológicamente con fe-mina y di su significado.

g) Con ayuda de un diccionario busca el significado de las palabras inglesas female, rose, pulchritude y coronation y di con qué palabras latinas están relacionadas etimológicamente.

2 Escribe seis frases en las que figuren palabras terminadas por los sufijos: -tad@-dad, -cia@-eza, -tud y -ario@-ero.

3 Escribe cinco frases utilizando palabras que contengan los elementos de composición: acue-@acu(i)-, -fero, -cida y -cidio.

60

Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico

4 Dibuja un mapa de la Hispania romana en épo-ca de Diocleciano. Señala en él las provincias con sus capitales y las islas, indicando su nom-bre latino y el actual.

Tratamiento de la información y competencia digital

5 Ayudándote de medios informáticos investiga sobre el nombre latino de las islas Canarias y las Baleares.

6 Busca información en internet sobre el Itinera-rio Antonino y las vías romanas de Hispania y haz un breve resumen en tu cuaderno.

Competencia social y ciudadana

7 En el año 74 d.C., el emperador Vespasiano pro-clamó mediante Edicto el derecho de latinidad.

a) Consulta qué derechos otorgaba este edicto a las provincias hispanas.

b) Compara esta situación con el mundo actual. En primer lugar, analiza la situación en Espa-ña, si todos sus habitantes tiene derechos por igual, por qué norma están regulados, etc. Por otra parte, reflexiona y di si la situación de la época romana puede tener parangón en el mundo de hoy. Apoya tu argumentación con ejemplos.

El emperador Vespasiano (67-79 d.C.), emperador romano, fundador de la dinastía Flavia, destacó como militar en Britania y Judea, saneó la economía y proyectó la construcción del Anfiteatro Flavio o Coliseo.

Page 23: Latín 4º ESO

trabajando Las competencias básicas

61

Competencia cultural y artística

8 Valora las aportaciones de Roma a nuestra cul-tura en el arte, el urbanismo, las tradiciones, etcétera.

Competencia para aprender a aprender

9 Di a qué antigua provincia romana pertenece la localidad en la que vives según la división de Diocleciano. Haz una presentación en Power Point sobre los restos romanos más relevantes de esa antigua provincia romana.

10 Haz un mural con los aspectos más significati-vos de la romanización.

11 Recuerda y aplica tus conocimientos de la len-gua latina:

a) Analiza morfológicamente y di el enunciado y el significado de: nautis, puellae, sagittarum, ser-vam, incolas y dea.

b) Analiza morfológicamente y di el enunciado y el significado de: veniebam, ornabant, legebas, vul-nerabatis, videbat y scribebamus.

c) Analiza esta frase y ponla en latín:Las buenas esclavas adornaban a la bella señora.

d) Analiza esta frase y tradúcela al castellano:In magna insula agricolae multas terras labora-bant.

e) Completa las desinencias que faltan en tu cua-derno:Pulchra domin mult pecuniam bonis serv daba

f) Di de qué palabra latina provienen las siguientes pala bras y enúncialas: astronauta, insular, cons-telación, terrestre, vida, filial y pecuniario.

Agricolae multas terras laborabant.

12 Di si las siguientes palabras están formadas por composición o derivación señalando los ele-mentos que puedas reconocer en ellas:

interactivo • independiente • homicidaterrícola • panadera • posibilidad

plumífero • contraataque • suburbanoinfanticidio • horticultura • extrajudicial

A continuación, consulta en el diccionario el signifi-cado de las palabras que desconozcas.

13 Con ayuda del diccionario busca otras palabras cas-tellanas que utilicen los prefijos latinos estudiados.

14 Busca en prensa escrita o digital textos periodís-ticos que contengan algunos de los latinismos explicados en la unidad. Cópialos en tu cuader-no y con ayuda de tu profesor analiza si han sido utilizados correctamente.

Autonomía e iniciativa personal

15 Realiza un trabajo en grupo sobre las aporta-ciones y la importancia de la romanización en Hispania.

PáginaS web ?Mapas interactivos sobre Hispania romana http://explorethemed.com/IberiaRomEs.asp?c=1

Webquest sobre aspectos varios de la romanización http://chironwiki.wikispaces.com/Webquests+de+cultura+clasica

Parque arqueológico de Segóbriga http://www.patrimoniohistoricoclm.es/parque- arqueologico-de-segobriga/

Visita virtual a Mérida http://www.paseovirtual.net/merida

Proyecto Palladium http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/_ comun/eshome.php

Acueducto de los Milagros. Mérida.