Upload
vunhan
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Le Fribourgeois
La voix de l’Association
« Les descendants de Pierre Miville »
Décembre 2015 Volume 24, numéro 2
Rassemblement Jeanne Savonnet
Sommaire
Page(s)
Conseil 2 Mot de la présidente 3-4 Un succès 5 Résumé en photo 6 Rassemblement 7-8-9
Sommaire
Page(s)
Projet d’ADN de notre ancêtre Pierre Miville 10-11 Anniversaires / Birthdays 12 Renouvellement de membre/renewal date of our membership 13 Nouveaux membres/ new members/ in memoriam 13 Publicité/Publicity 14
Le Fribourgeois
2 Volume 24, numéro 2
Membres du conseil d’administration 2015-2016
Lynn Deschênes (641) Jean-Guy Deschênes (35) Présidente Trésorier 108-845, rue Beauregard, Québec, QC G1V 4P4 9317, rue Millen, Montréal, Québec, QC H2M 1X1 581 981-8676 514 381-7023
Courriel : [email protected] Courriel : [email protected]
Lynn Deschênes - Jean-Guy Deschênes
Responsables des Comités 2015-2016
Recherches généalogiques & généalogie Vacant Recrutement : Jean-Guy Deschênes 514 381-7023 Journal & Publicité : Jean-Guy Deschênes & Lynn Deschênes Surveillance : Vacant Mise en candidature : Lynn Deschênes 581 981-8676
Le Fribourgeois
Volume 24, numéro 2 3
Mot de la présidente Chers (ères) membres,
Le rassemblement de la mi-août dernier, organisé par les familles Bérubé, Soucy et les descendants de Pierre Miville nous a permis de rendre hommage à notre ancêtre commune, Jeanne Savonnet. Ce fut une fin de semaine chargée d’émotions et de belles rencontres. Vous trouverez, à la page 5 de notre journal, un texte préparé par Michel Bérubé et sous la signature des trois présidents des associations impliquées qui fait la promotion du succès de ce partenariat. Ce texte, quelque peu modifié, a été publié dans le bulletin « Nouvelles de chez nous » de la Fédération des associations de familles du Québec.
Une cérémonie souvenir au cimetière de Rivière-Ouelle nous a permis de se remémorer, entre autres, Jeanne Savonnet, Catherine de Baillon, Jeanne Chevalier, Jacquette Michel, Marie Campion et autres. Afin de nous mettre dans l’ambiance, André Bérubé personnifiait Jean-Baptiste-François Deschamps de la Bouteillerie. Voir son texte en page 8, 9 et 10.
Notre conférencière invitée, madame Irène Belleau de la Société d’histoire des
filles du Roy était accompagnée de deux filles du Roy. Madame Belleau nous a communiqué sa passion de l’histoire de
nos ancêtres maternelles. Pour couronner le tout, nous avons eu droit, en soirée, à la comédie musicale Les Maisonnées de Jeanne.
Enfin, le dimanche en avant-midi, nous avons tenu notre assemblée annuelle comme il se doit. Encore une fois cette année, seul deux membres siègent au conseil
d’administration 2015-2016. Malgré tout, nous continuerons à produire le journal, à faire les suivis nécessaires, à servir les membres, à assister aux réunions de la Fédération des associations de famille du Québec et à poursuivre le projet ADN.
Comme il s’agit du dernier journal de l’année, votre conseil d’administration vous souhaite un JOYEUX NOEL et une BONNE ANNÉE remplie de belles et bonnes choses….
Rendez-vous en mars pour le prochain journal.
Le Fribourgeois
4 Volume 24, numéro 2
A word from the president
Dear members,
Last summer meeting in the middle of august, organized by the Bérubé, Soucy and Miville-Deschênes family associations was an occasion to celebrate a common ancestor namely Jeanne Savonnet. This was an emotional laden weekend with lots of interesting new friends. On page 5 of the magazine you will find a text written by Michel Bérubé, on behalf of the presidents of the three associations involved in the gathering, that promotes the success of this partnership. This text, slightly modified, was published in the bulletin « Nouvelles de chez nous » of the Fédération des associations de familles du Québec. A remembrance ceremony at the Rivière-Ouelle cemetery was the occasion to reminisce on many and specially Jeanne Savonnet, Catherine de Baillon, Jeanne Chevalier, Jacquette Michel, Marie Campion and others. To make sure we were in the right mood, André Bérubé was dressed up as Jean-Baptiste-François Deschamps de la Bouteillerie. You can read his text on pages 8-9-10.
Our invited speaker was Ms. Irène Belleau of the Society for the history of the King’s
daughters. She was accompanied by two King’s daughters. Madame Belleau communicated her passion for the history of our maternal ancestors. To top it all in the evening, we were treated with a musical comedy Jeanne’s households.
Finally, on Sunday morning, we held our annual general meeting
as required. Once again this year we ended up with only two members on the board of directors for 2015-2016. In spite of this we will continue to publish the magazine, make all the necessary follow-ups, attend to the members, participate at the meetings of the Fédération des associations de famille du Québec and pursue the DNA project.
Since this is the last publication of the year, the members of the board wish you a MERRY CHRISTMAS and a HAPPY NEW YEAR with plenty of nice things ….
See you in March for the next magazine.
Le Fribourgeois
Volume 24, numéro 2 5
Un succès en partenariat
Les familles Bérubé et Soucy, de même que les descendants de Pierre Miville, ont tenu un rassemblement en partenariat, à Saint-Pascal, les 14, 15 et 16 août 2015. Plus de 160 personnes ont participé à cet évènement qui offrait l’occasion de commémorer plusieurs pionnières du même coup, mais surtout l’ancêtre commune, Jeanne Savonnet, Fille du Roy. Ce fut l’occasion de se rappeler, non seulement de Jeanne, mais aussi de trois de ses filles, nées de trois mariages différents, qui ont assuré sa descendance : l’aînée, Anne Soucy, elle-même mariée deux fois (descendances Lebel et Bois), Marguerite Berrubey (ancêtre des Plourde) et la cadette Marie-Françoise Miville (ancêtre d’une lignée des Boucher). L’évènement interpelait donc également des descendants Lebel, Bois/Boies, Maurais, Boucher, Dubé, Michel, Saucier, Bouchard, Jourdain, Corneau, Huot-St-Laurent ou Penin dit Fontaine. Si tous ces gens portaient le nom de leur aïeule Savonnet, au lieu d’un patronyme, il y aurait beaucoup de Savonnet parmi nous! Le lancement des activités s’est fait le vendredi soir 14 août à Saint-Denis-De-La-Bouteillerie, devant le fleuve, dans la jolie petite chapelle de la grève, au cours d’un cinq à sept offert par la MRC du Kamouraska sous la présidence de M. Yvon Soucy, son préfet. La journée du samedi s’est ouverte sur un mot de bienvenue du maire de Saint-Pascal, M. Rénald Bernier, suivie d’une conférence prononcée par Mme Irène Belleau, fondatrice de la Société d’Histoire des Filles du Roy, accompagnée de deux Filles du Roy, Mathurine Thibault et Louise Charrier, (Jacqueline Asselin et France Morin). Elles ont tenu l’auditoire en haleine. Après un bon dîner (lasagne en met principal), nous sommes montés dans quatre autobus pour un parcours patrimonial du Kamouraska, une région florissante offrant à nos yeux ses beautés naturelles. Nous y avons été accueillis, à Mont-Carmel, par le maire Denis Lévesque et par une conseillère municipale à Saint-Pacôme. La tournée nous réservait des points forts : le Belvédère de Saint-Pacôme, d’où l’on a une
vue imprenable sur le Kamouraska, la terre de l’ancêtre où sont passés les enfants Soucy, Bérubé ou Miville, et puis, les beaux monuments dédiés à nos bâtisseurs au cimetière de Rivière-Ouelle. Disposés en demi-cercle, on dirait de plus en plus un mini-Stonehenge. Le maire Louis-Georges Simard nous y a attendait. Il était accompagné du Sieur de La Bouteillerie, 1er seigneur de l’endroit, personnifié pour la circonstance par André Bérubé. Le dernier arrêt nous permit enfin d’en apprendre plus sur le Berceau de Kamouraska où les Soucy ont dévoilé un monument dédié aux ancêtres enterrés en ces lieux. Après un bon souper (poulet BBQ en met principal), la soirée commençait par Les Maisonnées de Jeanne, une comédie musicale. Elle a plu à tous grâce à la belle performance des comédiens-chanteurs de la Troupe dans le temps de Saint-Gilles de Lotbinière. Ils se sont d’ailleurs mérité un tonnerre d’applaudissements. À l’entracte, nous avons pu entendre l’organiste Jean Maurais, lui aussi un descendant de Jeanne Savonnet, tirer des sons envoûtants du magnifique orgue Casavant dont l’église de Saint-Pascal est dotée. Le dimanche matin, après nos assemblées générales respectives, tenues par les trois associations impliquées, une messe commémorative a enfin été célébrée, à l’occasion de laquelle quatre dames (une Soucy, une Bérubé, une Plourde et une Deschênes (Miville)) ont été invitées à mettre en évidence quatre tableaux illustrant, dans chaque cas, leurs ascendances matrilinéaire et patrilinéaire. Retenons-en que les associations en cause ont relevé le défi d’organiser un évènement en partenariat. Cela demande des compromis, de la collaboration et de la coordination. Mais, comme il n’est pas facile pour une association de familles d’organiser à chaque année un évènement qui attire des gens à son assemblée générale, cela en valait le coup. Le fait de mettre plus de bénévoles, donc plus de talents, à contribution, cela produit également d’excellents résultats. Enfin, voir les participants repartir avec un grand sourire, après une fin de semaine aussi bien remplie, cela milite aussi en faveur d’une telle approche.
Lynn Deschênes, Michel Bérubé et François-Régis Soucy, les trois présidents des associations impliquées.
TEXTE DE MICHEL BÉRUBÉ
Le Fribourgeois
6 Volume 24, numéro 2
Résumé en photos du Rassemblement Jeanne Savonnet
Arrivée à la chapelle Table d’inscription
Conférence des Filles du Roy Les trois présidents des associations
Les Pierre-Miville festoient Notre drapeau à l’entrée de Rivière-Ouelle
Le Fribourgeois
Volume 24, numéro 2 7
Rassemblement au cimetière de Rivière-Ouelle des Soucy, Bérubé et Pierre Miville
'' Oyez, Oyez, Oyez '' Gentes Dames, Messires, Paysannes, paysans. Moi Jean-Baptiste-François Deschamps de la Bouteillerie et seigneur vous souhaite la plus chaleureuse bienvenue en ce lieu historique où repose votre mère ancêtre et Fille du Roy, Jeanne Savonnet, celle qui est la raison de votre rassemblement d'aujourd'hui.
Quel grand moment pour vous rappeler que le sang qui coule dans vos veines est l'héritage de l'une de ces braves filles et femmes choisies avec minutie pour venir peupler cette Nouvelle-France, terre riche de promesses. Permettez moi de vous rappeler que Jeanne Savonnet, fille de Jacques Savonnet et de Antoinette Babillotte n'a pas connu son père et de par la très grande misère existante a été abandonnée par sa mère à la charité publique. Heureusement les hospitalières de la Salpatrière à Paris ont bien pris soin que votre petite Jeanne puisse grandir en bonne santé.
Au printemps 1670, une lueur d'espoir s'offre à votre Jeanne. Madame Bourdon, recruteuse pour le Roi Louis XIV la retient pour faire partie de son prochain contingent à s'embarquer pour y traverser l'Atlantique vers la Nouvelle-France. Je vous souligne que les critères de sélections fixés à Québec par l'intendant Jean Talon requéraient
pour ces futures épouses «une bonne santé physique et mentale». L'histoire vous confirme que Jeanne n'a pas déçu, de par sa longévité et son vécu exemplaire, elle a donné raison à Madame Bourdon et à l'intendant Jean Talon.
Le moment venu, bien que Jeanne se meurt de peur de cette aventure périlleuse, elle s'embarque sur le navire «La Nouvelle-France» pour y vivre une traversée difficile
et aussi consciente qu'elle ne reverrait plus ni les siens, ni Paris et ni sa France natale.
Arrivée à Québec le 31 juillet 1670, il y a maintenant 345 ans, Jeanne, tout comme ses compagnes de voyages sont accueillies par
Le Fribourgeois
8 Volume 24, numéro 2
les hospitalières de Québec, le temps de se refaire une bonne santé. Rapidement, Jeanne se voit choisie pour y devenir sa femme, par Jean Soucy dit Laviqne, soldat du Régiment Carignan-Salières, compagnie Grandfontaine et arrivé depuis 1665. Le couple Soucy-Savonnet quitte Québec pour venir s'établir et vivre à l'Isle-aux-Oies et à l'Isle-aux-Grues. C'est en ce milieu insulaire que Jeanne donnera naissance à ses quatre premiers enfants du patronyme Soucy, deux garçons et deux filles. Encore bien jeune, Jeanne vit son premier malheur, Jean Soucy dit Lavigne décède de ce qui semble être une noyade lors d'une allée et venue à Québec. Jeanne ne peut vivre de par ses propres moyens avec une maisonnée de quatre jeunes enfants. Alors et peut-être avec la complicité du Père Thomas Morel, missionnaire desservant la Côte du Sud depuis la Pointe-de Lévis jusqu'à la Rivière-du-Loup, Jeanne se remarie le 22 août 1679 à mon filleul Damien Bérubé, maçon de métier et ayant fait la traversée sur le même navire que moi, le Saint-Jean-Baptiste en 1671, une année avant de m'accompagner en cette seigneurie qui venait de m'être concédée, puis le nouveau couple s'installe dans la maison de Damien à Rivière-Ouelle tout en y accueillant les quatre jeunes enfants Soucy. Avec Damien, Jeanne donnera naissance à six autres enfants, trois filles et trois garçons.
Jeanne Savonnet à qui vous rendez hommage aujourd'hui a connu la misère pendant son enfance, puis ensuite de grandes joies mais aussi de grandes peines, des séparations déchirantes. Les 7 et 8 Mars 1688 le confirment par le décès prématuré de son époux Damien, mais aussi de deux de ses filles Bérubé. En femme forte de caractère, enceinte de son sixième enfant Bérubé et bénéficiant d'une bonne santé, elle réussit à relever honorablement cette nouvelle épreuve placée sur sa route. Courageuse, elle vivra une seconde période de veuvage avec l'appui de ses enfants aînés Soucy. En 1690, veuve et avec encore huit enfants vivants, elle vivra avec une grande inquiétude la tentative du débarquement des soldats du général William Phips bravement repoussés par ses voisins sous la direction de l'Abbé Pierre de Francheville, curé de Rivière-Ouelle. Elle se remariera une troisième fois le 7 novembre 1692 avec François Miville dit Le Suisse avec qui elle aura un onzième enfant, une fille. Mère ancêtre de tous les descendants Soucy et Bérubé, elle a aussi été de par ses filles Soucy, Bérubé et Miville, la grand-mère des descendants et descendantes Bois, Lebel et Plourde mais aussi de par ses fils Soucy et Bérubé, de Boucher, Brisebois, Dubois, Gaulin, et Pelletier. Puis de par ses petites-filles, de nombreuses autres descendances se sont ajoutées tels les : Aubert, Chouinard, Comparet, Corneau, Dubé, Dupéré,
Le Fribourgeois
Volume 24, numéro 2 9
Duquet, Gamelin, Huot, Jourdain, Lavallé, Lavoie, Leclerc, Lefebvre, Lévesque, Martin, Maurais, Michel, Mignault, Milliard, Miville, Moreau, Ouellet, Roussel et Saucier. Si tous ces patronymes énoncés portaient celui de Savonnet, imaginez le portrait patronymique de la seigneurie de la Bouteillerie. D'autres Filles du Roy ont habité Rivière-Ouelle au temps de Jeanne Savonnet dont : - Catherine de Baillon arrivée en 1669
et décédée à Rivière-Ouelle, elle avait épousé à Québec Jacques Miville-Deschênes, fils de l'ancêtre Pierre Miville-Deschênes.
- Jeanne Chevalier arrivée en 1671 et
décédée à Rivière-Ouelle. Tout comme votre propre mère ancêtre, elle a connu trois mariages, le 1er avec Guillaume Couture, le second avec l'ancêtre Robert Lévesque charpentier et qui avait fait la traversée avec moi et Damien Bérubé maçon. Je fus l'élu de son troisième mariage.
- Jacquette Michel arrivée en 1668 et
décédée à Rivière-Ouelle, elle avait épousé André Mignier dit Lagacé.
− Marguerite Peuvrier arrivée du
premier contingent en 1663 et décédée à l'Hôtel Dieu de Québec, elle avait épousé Jacques Meneu dit Chateauneuf et de son second mariage l'ancêtre Guillaume Lizotte venu s'établir à Rivière-Ouelle.
− Marie Campion arrivée en 1670
sur le navire « La Nouvelle-France ». Je ne puis vous confirmer que Marie est décédée et inhumée à Rivière-Ouelle, n'ayant pu retracer un acte officiel.
Pour toutes ces raisons qui ont motivé votre rassemblement historique et votre visite d'aujourd'hui, je vous invite maintenant à un moment de réflexion personnelle et de reconnaissance à votre mère ancêtre Jeanne Savonnet, elle qui est à l'origine de cette grande fierté que vous lui témoignez. Que votre présence sur cette « Terre d'accueil depuis 1672 » et à l'origine de vos racines puissent s'inscrire au nombre de vos souvenirs les plus mémorables.
André Bérubé 15août 2015
Le Fribourgeois
10 Volume 24, numéro 2
Projet d’ADN de notre ancêtre Pierre Miville
L'ADN est le principal instrument pour relier la généalogie et la génétique. Elle nous permet de remonter dans le passé en suivant notre lignée. C'est un code que chaque personne porte en soi. Chez l'humain, l'ADN comprend environ 30 000 gènes ou caractéristiques répartis sur 23 paires de chromosomes, l'un d'eux étant appelé le chromosome Y.
Au fil des millénaires, ces gènes subissent des transformations ou mutations qui permettent de distinguer des familles. Pour ce faire, on analyse un échantillon d'ADN provenant de l'intérieur de la joue et on en extrait un certain nombre de marqueurs. Puis, on compare les valeurs prises par ces marqueurs et on arrive à identifier la signature de la lignée d'hommes (masculine ou patrilinéaire). Pour les femmes, l'ADN mitochondrial (ou ADNmt) joue le même rôle.
L'ADN ne nous dit pas combien de générations séparent deux hommes possédant la même signature. On a alors recours à la recherche documentaire afin de comparer leurs lignées patrilinéaires respectives. La génération où leurs lignées respectives par les pères se croisent pour se superposer correspond à l'ancêtre commun le plus récent (ACPR ou MRCA en anglais, pour Most Recent Common Ancestor).
L'ADN-Y discuté plus haut est utilisé pour identifier des lignées masculines (les femmes n'ayant pas le chromosome Y).
Triangulation
À cause des adoptions et autres évènements, il y a toujours une possibilité que les marqueurs trouvés ne soient pas ceux de l'ancêtre connu le plus éloigné. C'est pourquoi on essaie de trianguler les lignées, soit de trouver 2 ou même 3 descendants de l'ancêtre commun ayant les mêmes marqueurs. L'ancêtre commun le plus rapproché (ACPR ou MRCA en anglais, pour Most Recent Common Ancestor) est alors le premier ancêtre commun à avoir le même ADN (Y ou mt) que les deux ou trois personnes testées. Si les marqueurs sont identiques, les deux ou trois personnes testées et l'ACPR ont les mêmes marqueurs, de même que les lignées menant de ces personnes à l'ancêtre commun.
Les données sont considérés comme fiables pour les hommes testés, l'ACPR et les hommes dans la lignée entre cet ACPR et les hommes testés. La fiabilité augmente si on a plus de signatures et si plus de lignées commencent avec des fils différents de cet ACPR.
Des tests sont en cours depuis plus d’un an avec un membre de notre association celui-ci est un descendant de Jacques Miville. Notre association a pris la décision cet été de faire tester un descendant de François Miville dans le but ultime de remonter jusqu’à notre ancêtre commun, PIERRE MIVILLE.
Nous vous tiendrons au courant de ce dossier dans le prochain Fribourgeois.
Le Fribourgeois
Volume 24, numéro 2 11
DNA project for our ancestor Pierre Miville
DNA is the main tool to relate genealogy and genetics. DNA lets you go back in time by following your lineage. It is a code that we all carry within ourselves. For a human being the DNA code is made up of approximately 30 000 genes or characteristics spread over 23 pairs of chromosomes, one of which is known as the « Y » chromosome.
In the course of millenniums, those genes have been subjected to transformations or mutations and that allows us to distinguish different families. In order to do this, we have to analyse a DNA sample that could be taken inside your mouth for example. The analysis will focus on a certain quantity of markers. The Geno2 test from National Geographics looks at approximately 150 000 different markers. By comparing the values of these markers we can identify what is called a family or lineage. Males inherit chromosomes X and Y and Females have XX. Females do not receive the Y chromosome from their fathers. Hence, there are two special branches in this world of DNA. The male side: the father, the father of the father, the grandfather and so on. The female side: the mother, the mother of the mother, the grandmother and on and on. There is no end to it !
DNA does not give the number of generations separating two men with the same signature. This is where genealogy or the research in documents comes in to compare the respective lineages. At
the point where two lineages meet is called the Most Recent Common Ancestor MRCA. One has to remember that this applies to men for Y-DNA. For women, the same goes but since they do not have the Y chromosome, we use the mitochondrial DNA or mtDNA..
Triangulation
Sometimes there are events that are non parental like adoptions. This may explain why the DNA analysis will not produce the expected results and do not match those of the MRCA. To find answers we then try to find 2 or 3 descendants of the the common ancestor and have them tested. Those with the same markers can then confirm having a common ancestor. This method is called triangulation.
Data is considered reliable for men that have been tested and this reliability increases with the number of different tests that have been made. One has to remember that the tests should be done with at least two sons of the MRCA to be significant.
Tests have been going on for more than a year with Geno-2 (National Geographic) for a descendant of Jacques Miville. Our association has decided to have a descendant of François Miville tested to ultimately prove the lineage to our common ancestor Pierre Miville.
You will be informed on the results of this interesting work in the next Fribourgeois.
Le Fribourgeois
12 Volume 24, numéro 2
BONNE FÊTE EN RETARD & BONNE FÊTE À VENIR
1150 Ghislaine Théroux-‐Memme 12 déc. 53 Noëlla Tremblay 25 déc. 295 Jean-‐Claude Mainville 28 déc. 660 Christian Bélanger 28 déc. 1158 Jean-‐Paul Deschênes 29 déc. 1146 Espérance Mukakalisa 1 janv. 641 Lynn Deschênes 16 janv. 1123 Marcelle Jean-‐Deschênes 18 janv. 849 Kateri Deschênes 22 janv. 1171 Eugène Miville 23 janv. 200 Julien Mainville 23 janv. 394 Ghislaine Deschênes-‐Lemire 31 janv. 703 Andrée Deschênes 1 fév. 220 Réjeanne Miville-‐Blanchet 4 fév. 512 Fernand Miville 7 fév. 303 Paula Deschênes 11 fév. 926 Isabel Mainville 11 fév. 35 Jean-‐Guy Deschênes 12 fév. 25 Denis Deschênes 14 fév. 452 Sœur Angèle Deschênes 24 fév. 925 Charlie Mainville 28 fév. 917 Rodolphe Audette 10 mars 1170 Marie-‐Marthe Deschênes 12 mars 1081 Alain Duchene 17 mars 188 Marc Deschênes 18 mars 1148 Hélène Mainville 2 avril 1142 Marc-‐André Deschênes 3 avril 377 Abbé Luc Deschênes 10 avril 749 Michel Deschênes 11 avril 96 Marc-‐Arthur Deschênes 14 avril 469 Lucienne Burton 14 avril 479 Luc Deschênes 18 avril 1169 Miville Roy 19 avril
10 Marielle Miville-‐Lapointe 23 avril 643 Clément Deschênes 23 avril 424 Roger Deschênes 24 août 669 Gemma Lévesque-‐Deschênes 27 avril 450 Lucien Minville 28 avril 1035 Majella Miville-‐Normandeau 30 avril 860 Lucette Deschesnes 30 avril 274 Françoise Blanchette 2 mai 54 André Tremblay 4 mai 681 Victor Mainville 30 mai 1175 Lucie Miville 30 mai 14 Bernard Deschênes 16 juin 1047 Gaston Plourde 23 juin 4 Michelle Miville-‐Deschênes 26 juin 1176 Guy Richard 4 juill. 1167 Sœur Lucille Deschênes 28 août 1155 Georges-‐Henri Deschênes 2 sept. 855 Michèle Mainville 3 sept. 1174 Marcel Deschênes 4 sept. 626 Roger P. Minville 12 sept. 137 Paul Deschênes 18 sept. 43 Bernard Mainville 25 sept. 264 Melvin Deschênes 1er oct. 1173 Jean-‐Marc Deschênes 6 oct. 969 Léonard Mainville 13 oct. 279 Pierre Deschênes 15 oct. 854 Brigitte Mainville 15 oct. 912 Huguette Lalonde-‐Huryn 20 oct. 1069 Terry E. Deschênes 6 nov. 536 Camille Mainville 7 nov. 871 Nicole Deschesnes 11 nov. 1074 Louise-‐Marie Deschênes-‐Filcich 19 nov.
Le nombre d’années importe peu Mais l’anniversaire alors . . .
On le fête
BONNE FÊTE
Years have little or no importance But the anniversary . . .
We must celebrate
HAPPy ANNIVERSARy
Le Fribourgeois
Volume 24, numéro 2 13
Renouvellement de membre
La date de renouvellement de votre appartenance à notre association est le 1er avril. Cette année nous avons décidé qu’un coût de 15$ serait raisonnable pour le renouvellement de votre carte de membre. Nous continuons à offrir des services et à produire le journal et des coûts y sont afférents.
Vous trouverez lors de notre prochain journal le formulaire de renouvellement de votre carte de membre 2016-‐2017 au coût de 15$.
Membership Renewal
The renewal date for the membership in our association is normally April first. This year we have decided that a reasonable cost for the renewal of your membership would be 15$. We still provide services and publish the magazine which implies costs
In the next publication you will find a renewal notice for your membership in 2016-‐2017 for 15$.
NOUVEAUX MEMBRES / NEW MEMBERS
Aucun nouveau membre.
In Memoriam
Nous n’avons reçu aucun avis de décès.
Le Fribourgeois
14 Volume 24, numéro 2
Pour les publications du « Le Fribourgeois » qui paraîtront au cours de l'année fiscale, les coûts seront les suivants : • 50 $ pour une carte d’affaire • 70 $ pour un quart de page • 100 $ pour une demi-page • 170 $ pour une page Les demandes de publicité sont sujettes à l’approbation du comité. Faire parvenir votre demande accompagnée de votre chèque libellé au nom de “Les descendants de Pierre Miville” à l’adresse mentionnée ci-dessous en prenant soin d’inscrire “Publicité” sur l’enveloppe.
For the issues of “Le Fribourgeois”, that will be published during the fiscal year, our prices will be as follows: • $50.00 for a business card • $70.00 for a quarter of a page • $100.00 for a half page • $170.00 for a full page All ads are subject to prior approval by the committee. Please send your publicity together with your cheque made payable to “Les Descendants de Pierre Miville” to the following address making sure to indicate the mention “Publicity” on the envelope.
« Les descendants de Pierre Miville » a/s Jean-Guy Deschênes 9317, rue Millen, Montréal, QC H2M 1X1 514 381-7023 [email protected]
BMCI.Gesco Inc. Gestion, Avantages sociaux Ressources humaines
J.V.R. MAINVILLE, Ing. Consultant
Téléphone : (450) 232-0880 Courriel : [email protected]
201-2455, Boul. Saint-Martin, Laval, Québec H7E 5L8
Votre carte sera bien ici !
Le Fribourgeois
Volume 24, numéro 2 15
Dates de tombée
Les dates de tombée du journal sont les : 1er décembre 1er mars
Ces dates vous sont soumises afin que vos textes, photos, illustrations, etc. puissent nous parvenir dans les délais prévus pour la prochaine parution. Il est à noter que, si un article est reçu après la date de tombée, il sera conservé pour une prochaine publication. Comme nos effectifs de traduction sont plutôt limités, nous apprécierions que vous nous fassiez parvenir, si possible, vos textes dactylographiés et traduits. Veuillez noter également que certains articles ne peuvent, par la nature de leur contenu, être traduits. C’est pourquoi certains textes restent unilingues.
Deadlines for Articles
The newsletter deadline dates are : December 1st March 1st
These dates are submitted to you so that your texts, photographs, illustrations, etc. may reach us in time for the next publication. It is to be noted that, if an article is received after the deadline, it will be kept for a future publication. Furthermore, since we do not have sufficient manpower to look after all the translation, we solicit your cooperation in so far as to the typing and translation of your articles if at all possible. Please also note that, because of the nature of their content, certain articles cannot be translated. This is why some texts remain unilingual.
Publié par : l’Association « Les descendants de Pierre Miville » Édité par : Le comité du journal Coordination : Lynn Deschênes Collaboration et traduction : Lynn Deschênes, Jean-Guy Deschênes et Paul Mainville Mise en page et impression : Lynn Deschênes Vérification des épreuves : Lynn Deschênes et Jean-Guy Deschênes
• Les écrits sont la seule responsabilité de l’auteur. • Articles are the sole responsibility of the authors. • Dans votre correspondance, veuillez s.v.p. indiquer votre • Please indicate your membership number in all your
numéro de membre. correspondence. • Pour de plus amples renseignements concernant notre • For more information concerning our Association, please
Association, écrivez-nous à : write to:
« Les descendants de Pierre Miville » 108-845, rue Beauregard, Québec, QC, Canada G1V 4P4
Le Fribourgeois est disponible sous forme de fichier électronique en format pdf. Le fichier électronique a l’avantage de montrer les photos en couleurs. Si vous désirez recevoir une copie électronique de cette version du journal, faites une demande à [email protected]. Il nous fera plaisir de vous faire parvenir le fichier et de plus ceci nous permettra de vérifier que nous avons votre adresse courriel correcte dans nos listes.
Le Fribourgeois is available as a pdf file. The advantage of the electronic file is that pictures will be shown in full color. If you would like a copy of the file send a request to this address : [email protected]. We will gladly send you the file and this will also confirm that we have your correct E-mail in our data base.