1
Cardinales Le Livre des commencements Le Livre de l’Assemblée Textes traduits du sanskrit, par Gilles Schaufelberger et Guy Vincent tome I Le Mahābhārata Le Mahābhārata tome I Le Livre des commencements Le Livre de l’Assemblée Textes traduits du sanskrit, par Gilles Schaufelberger et Guy Vincent Le Mahābhārata est une épopée en sanskrit composée entre les IV e siècle précédant et IV e siècle suivant la naissance du Christ. Elle comporte environ 200 000 vers. Son inluence a été considérable et sa diffusion a été prépondérante dans tout le sud-est asiatique. Elle demeure le texte fondateur de la culture indienne. Elle narre un conlit entre deux branches d’une même famille : celui-ci touche les royaumes avoisinants au moment où la culture et l’histoire marquent la in d’une Ère. Une multitude de récits l’enrichit : ces derniers composent un ensemble vaste et nuancé du genre humain, au carrefour du généalogique, du mythique, du fabuleux, du sapiential, du spéculatif ; on y voit donc poindre et s’élargir un immense leuve, comme un Gange dont les méandres draineraient des concepts subtils et des images somptueuses, parmi les plus belles de la littérature universelle. Cette édition, en plusieurs volumes, est la plus ample qui ait été donnée, à ce jour, en langue française. Le tome I regroupe le Livre des Commencements et le Livre de l’Assem- blée. D’autres volumes sont en préparation. Gilles Schaufelberger, ingénieur de l’École polytechnique de Zurich, et Guy Vincent, docteur-ès-lettres, se sont attelés à ce travail de traduction, depuis plus de trois décennies. La collection « Cardinales », offre au public cultivé des traductions contemporaines d’ouvrages passés à la légende. Virgile, Dante, Chatzi Sechretis, les épopées africaines, Shakespeare, Goethe, Rainer Maria Rilke, Emily Dickinson. D’autres auteurs ne cesseront de l’enrichir, des origines à la in du XIX e siècle. Orizons 13, rue de l’École polytechnique, 75005 Paris Maquette de la couverture et logo : Andy Pockett ISBN : 978-2-296-08880-1 40 Textes traduits du sanskrit, par Gilles Schaufelberger et Guy Vincent Le Mahābhārata tome I Le Livre des commencements Le Livre de l’Assemblée

Le Mahābhārata tome I Le Mahābhārata · branches d’une même famille : celui-ci touche les royaumes avoisinants au moment où la culture et l’histoire marquent la in d’une

  • Upload
    dangbao

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Cardinales

Le Livre des commencements

Le Livre de l’Assemblée

Textes traduits du sanskrit, par Gilles Schaufelberger et Guy Vincent

tome I

Le MahābhārataLe Mahābhārata — tome I

Le Livre des commencements

Le Livre de l’Assemblée

Textes traduits du sanskrit, par Gilles Schaufelberger et Guy Vincent

Le Mahābhārata est une épopée en sanskrit composée entre les IVe siècle précédant et IVe siècle suivant la naissance du Christ.

Elle comporte environ 200 000 vers. Son inluence a été considérable et sa diffusion a été prépondérante dans tout le sud-est asiatique. Elle demeure le texte fondateur de la culture indienne. Elle narre un conlit entre deux branches d’une même famille : celui-ci touche les royaumes avoisinants au moment où la culture et l’histoire marquent la in d’une Ère. Une multitude de récits l’enrichit : ces derniers composent un ensemble vaste et nuancé du genre humain, au carrefour du généalogique, du mythique, du fabuleux, du sapiential, du spéculatif ; on y voit donc poindre et s’élargir un immense leuve, comme un Gange dont les méandres draineraient des concepts subtils et des images somptueuses, parmi les plus belles de la littérature universelle.

Cette édition, en plusieurs volumes, est la plus ample qui ait été donnée, à ce jour, en langue française.

Le tome I regroupe le Livre des Commencements et le Livre de l’Assem-

blée. D’autres volumes sont en préparation.

Gilles Schaufelberger, ingénieur de l’École polytechnique de Zurich, et Guy Vincent, docteur-ès-lettres, se sont attelés à ce travail de traduction, depuis plus de trois décennies.

La collection « Cardinales », offre au public cultivé des traductions contemporaines d’ouvrages passés à la légende. Virgile, Dante, Chatzi Sechretis, les épopées africaines, Shakespeare, Goethe, Rainer Maria Rilke, Emily Dickinson. D’autres auteurs ne cesseront de l’enrichir, des origines à la in du XIXe siècle.

Orizons13, rue de l’École polytechnique, 75005 Paris

Maquette de la couverture et logo : Andy Pockett

ISBN : 978-2-296-08880-1 40 €

Tex

tes

trad

uits

du

sans

krit

, p

ar G

ille

s S

chau

felb

erge

r et

Guy

Vin

cent

Le M

ahāb

hāra

ta —

tom

e I

Le L

ivre d

es c

om

mencem

ents

Le L

ivre d

e l’A

ssem

blé

e

ou ≤ les lumineux ≥ ou ≤ les Trente ≥

(en fait trente-trois : Vasu, Rudra, Æditya, Indra et Prajæpati)Agni, dieu du feuA‹vins, dieux jumeaux guérisseursBrahmæ, dieu créateurDharma, dieu de l’ordre cosmiqueIndra, roi des dieuxKƒÒ≈a, un des avatars de ViÒ≈uKubera, dieu des richessesMitra, dieu des contrats›iva, ou Rudra, dieu de l’ascèseSkanda, dieu guerrierSoma, dieu LuneSurya, dieu SoleilVaru≈a, dieu des eauxVæyu, dieu du ventViÒ≈u, dieu bienfaisantViÒvakarman ou Tvastƒ, architecte des dieuxYama, dieu des morts

Durgæ, Parvat∞, Umæ, Kal∞, parèdres du dieu ›ivaGa©gæ, sœur de Parvat∞, le GangeLakÒm∞, parèdre du dieu ViÒ≈uPƒthiv∞, déesse Terre›r∞, déesse de la Fortune

apsaras, nymphesasura, démons (les non-dieux)gandharva, génies musiciens Garu∂a, oiseau gigantesqueHanºmæn, roi des singesmaharÒi, les sept Grands Anciens, auteurs des Veda,

(A©giras ; Atri ; Bhƒgu ; Ka‹yapa ; Pulatsya ; VasiÒ†ha ; Vi‹væmitra). næga, serpents rækÒasa, ogresyakÒa, génies

Ancêtres communs : Yayæti, Yadu, Pºru, Bharata, Kuru (leurs descendants : les Yædava, les Paurava,

les Bhærata, les Kaurava)›æ‡tanu, époux de la déesse Ga©gæ Bh∞Òma, leur filsVyæsa, père de Pæ≈∂u, de DhƒtaræÒ†ra, de Vidura

Le camp des pæ≈∂avaPæ≈∂u, époux de Kunt∞ et de Mædr∞leurs fils ou les cinq Pæ≈∂ava : YudhiÒ†hira, Bh∞ma, Arjuna, Nakula, SahadevaDraupad∞, leur épouse communeAbhimanyu, fils d’Arjuna et de Subhadræ (sœur de KƒÒ≈a)Gha†otkaca, fils de Bh∞ma et d’Hi∂imbæParikÒit, fils d’AbhimanyuDrupada, roi des Pæñcæla, père de Draupad∞Satyajit, frère de DrupadaDhƒÒ†adyumna, frère de Draupad∞›ikha≈∂in/›ikha≈∂in∞ (Ambæ), fils de DrupadaSætyaki (Yuyudhæna), du peuple des VƒÒ≈iKƒÒ≈a, cocher d’Arjuna, avatar de ViÒ≈uViræ†a, roi des MatsyaJayatsena, roi des MægadhaDhƒÒ†aketu, roi des CediPratardana, roi de Kæ‹i Yuyutsu, fils de DhƒtaræÒ†ra

Le camp des KauravaDhƒtaræÒ†ra, le vieux roi aveugleGændhær∞, son épouseleurs cent fils : Duryodhana, Duß‹æsana, alii… Kar≈a : fils de Kunt∞, demi-frère des Pæ≈∂ava›akuni, frère de Gændhær∞Dro≈a, bræhmane maître d’armesA‹vatthæman, son filsKƒpa, bræhmane maître d’armesKƒtavarman, roi des Bhoja et des AndhakaSa‡jaya, cocher de DhƒtaræÒ†ra›alya, frère de Mædr∞Bhagadatta, roi des PrægjyotiÒaSomadatta, fils de Bæhl∞ka, frère de ›æ‡tanu, Bhºri‹ravas, son petit-filsJayadratha, roi des SindhuSudakÒina, roi des KæmbojaVinda et Anuvinda, rois d’Avanti