14
Africanismo Na Língua Portuguesa (Minidicionário)

Leh e mah1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Leh e mah1

Africanismo Na Língua Portuguesa (Minidicionário)

Joinville2010

Informações

DICIONÁRIO

Vocábulos africanos na Língua Portuguesa

Page 2: Leh e mah1

ILUSTRAÇÃO E PRODUÇÃO

Lethicia ThomazMaitê Nunes

8º Ano C

Junho/2010

PROJETO ANUAL: Herança Afro-Cultural

PROFESSORA

Luciana Vieira (Língua Portuguesa)

PARTICIPAÇÃO

Lourdes Grasel Barbosa(Informática Educacional)

EDITORA: EMPIC & CIA

http://sites.google.com/site/[email protected]

Page 3: Leh e mah1

Dedicatória

Dedicamos este minidicionário para os alunos das sériesiniciais da Escola Municipal Governador Pedro Ivo Campos,para ser um instrumento de pesquisa nas aulas e fora dela.

Page 4: Leh e mah1

Introdução

Este minidicionário é fruto de uma pesquisa estença em sites na internet, livros, dicionários espesialisados... da influência da lingua africana em nossa lingua. Sabendo que esta influência se faiz sentir em todos os setores: léxico, semantico, prosódico, sintático e de maneira rápida, mas profunda na lingua falada; Á criação do minidicionário vem comtribuir para que outros tantos leitores se apropriem desta riqueza vocabular.

Yangui – Exú considerado o primeiro do Universo. Exú Yangui, rei e pai dos demais Exus.

Yasã – A mesma Iansã deusa das tempestades, ventania e  trovões. A mãe dos nove espaços sagrados.

Zambi ou zambeta: cambaio, torto das pernas.

Page 5: Leh e mah1

Zumbi: fantasmas.

Acarajé: bolinho de feijão frito

Agogô: Instrumento musical idiofone

Bangüê: Padiola de cipós trançados na qual se leva o bagaço da cana.

Bangulê: Dança de negros ao som da puíta, palma e sapateados.

Cachaça: Aguardente.

Cachimbo: Aparelho para fumar

Dendê: Fruto do dendezeiro.

Page 6: Leh e mah1

Diamba: Maconha.

Wári – Uma das qualidades de Ogum cultuada no Brasil.

Warin – Waru – Nome do Deus das doenças eruptivas (sífilis, varíola, lepra e etc...).

Xendengue: magro, franzino.

Xerem – Chocalho de metal usado nos rituais.

Urucungo: instrumento musical.

Umbó– Cultuar.

Vatapá: comida.

Vodu – Tipo de culto muito difundido nas antilhas e em algumas regiões

Page 7: Leh e mah1

de Benin na África, que nada tem a ver com o culto aos Orixá

Efó: Espécie de guisado de camarões e ervas, temperado com azeite de dendê e pimenta.

Exu: Deus africano de potências contrárias ao homem.

Fubá: farinha de milho.

Guandu: o mesmo que andu (fruto do anduzeiro), ou arbusto de flores amarelas, tipo de feijão comestível.

Page 8: Leh e mah1

Samba: dança cantada de origem africana de compasso binário ( da língua de Luanda, semba = umbigada).

Senzala: alojamento dos escravos.

Tanga: pano que cobre desde o ventre até as coxas.

Tutu: iguaria de carne de porco salgada, toicinho, feijão e farinha de mandioca.

Quimbembe: casa rústica, rancho de palha

Quimgombô: quiabo.

Quitute: comida fina, iguaria delicada.

Rum – O maior dos atabaques, utilizado para a marcação dos toques dos orixás.

Rumpi – É o atabaque médio que puxa os ritmos ou faz o contraponto no toque do Lé, que é o atabaque menor.

Page 9: Leh e mah1

Inhame: planta medicinal e alimentícia com raiz parecida com o cará.

Iemanjá: deusa africana, a mãe d’ água dos iorubanos.

Jeribata: alcóol; aguardente.

Jeguedê: dança negra.

Jiló: fruto verde de gosto amargo.

Kabula: Tribo Vabty predominande no Espírito Santo, que por serem muito arredios, deu origem a palavra encabulado.

Libambo: bêbado (pessoas que se alteram por causa da bebida).

Lundu: primitivamente dança africana. 

Page 10: Leh e mah1

Ogum ou Ogundelê: Deus das lutas e das guerras.

Orixá: divindade secundário do culto jejênago, medianeira que transmite súplicas dos devotos suprema divindade desse culto, ídolo africano.

Puita: corpo pesado usado nas embarcações de pesca em vez fateixa.

Nadabulê: Dormir.

Nanã: Vodun Jeje assimilado pela cultura Yorubá, hoje cultuada em todas as casas de etnia Kétu, no Brasil.

A canção do africano

Lá na úmida senzala,Sentado na estreita sala,

Junto ao braseiro, no chão,Entoa o escravo o seu canto,

E ao cantar correm-lhe em prantoSaudades do seu torrão ...

Page 11: Leh e mah1

De um lado, uma negra escravaOs olhos no filho crava,

Que tem no colo a embalar...E à meia voz lá responde

Ao canto, e o filhinho esconde,Talvez pra não o escutar!

"Minha terra é lá bem longe,Das bandas de onde o sol vem;

Esta terra é mais bonita,Mas à outra eu quero bem!

Castro Alves

Marimba: peixe do mar.

Marimbondo: o mesmo que vespa.

Maxixe: fruto verde.

Page 12: Leh e mah1