6
1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESB - MALLORCA/Son Bonet AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION ARP: 393556N 0024210E. Ver AD 2-LESB ADC. ARP: 393556N 0024210E. See AD 2-LESB ADC. Distancia y dirección a la ciudad: 4 km SW. Distance and direction to the city: 4 km SW. Elevación: 46 m / 149 ft. Elevation: 46 m / 149 ft. Ondulación geoide: 48,98 m ± 0,03 (1). Geoid undulation: 48.98 m ± 0.03 (1). Temperatura de referencia: 28°C. Reference temperature: 28°C. Declinación magnética: 0° E/W (2010). Magnetic variation: 0° E/W (2010). Cambio anual: 6,2’E. Annual change: 6.2’E Administración AD: Aena. AD administration: Aena. Dirección: Aeropuerto de Son Bonet. 07141 Marratxí. Mallorca. Address: Aeropuerto de Son Bonet. 07141 Marratxí. Mallorca. TEL: +34-971 449 861 FAX: +34-971 449 862 TEL: +34-971 449 861 FAX: +34-971 449 862 AFTN: LESB E-mail: [email protected] AFTN: LESB E-mail: [email protected] Tránsito autorizado: VFR Approved traffic: VFR Observaciones: (1) Para todos los puntos del AD. Remarks: (1) For all AD points. 3. HORARIO DE OPERACIÓN HOURS OF OPERATION Aeropuerto: 1 NOV - 31 MAR: 0815-1545;1 APR - 31 OCT: 0615-1645 (1). Airport: 1 NOV - 31 MAR: 0815-1545;1 APR - 31 OCT: 0615-1645 (1). Aduanas e Inmigración: No. Customs and Immigration: No. Servicios médicos y de sanidad: No. Health and Sanitation: No. AIS/ARO: HR AD (2). AIS/ARO: HR AD (2). Información MET: HR AD. MET briefing: HR AD. ATS: No. ATS: No. Abastecimiento de combustible: HR anunciado por NOTAM. Fuelling: HR announced by NOTAM. Asistencia en tierra: No. Handling: No. Seguridad: H24. Security: H24. Deshielo: No. De-icing: No. Observaciones: Remarks: (1) Para otros horarios de operación, previa petición, consultar NOTAM en vigor. (1) For other operational hours, prior request, consult NOTAM in force. (2) Terminal sistema COM/AIS o por teléfono o fax al ARO de Palma de (2) COM/AIS system terminal or by telephone or fax to Palma de Mallorca Mallorca. TEL: +34-971 789 286 FAX: +34-971 789 011 ARO. TEL: +34-971 789 286 FAX: +34-971 789 011 4. SERVICIOS E INSTALACIONES DE ASISTENCIA EN TIERRA HANDLING SERVICES AND FACILITIES Instalaciones para el manejo de carga: No. Cargo facilities: No. Tipos de combustible: 100LL, JET A-1. Fuel types: 100LL, JET A-1. Tipos de lubricante: No. Oil types: No. Capacidad de reabastecimiento: 100LL: 1 cisterna de 20.000 L, 3,34 L/s. Refuelling capacity: 100LL: 1 tank 20,000 L, 3.34 L/s. JET A-1: 1 cisterna de 20.000 L, 8,34 L/s. JET A-1: 1 tank 20,000 L, 8.34 L/s. Instalaciones para el deshielo: No. De-Icing facilities: No. Espacio disponible en hangar: No. Hangar space: No. Instalaciones para reparaciones: Por las compañías. Repair facilities: By the companies. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 5. INSTALACIONES PARA LOS PASAJEROS PASSENGER FACILITIES Hoteles: No. Hotels: No. Restaurante: Si. Restaurant: Yes. Transporte: Taxis, tren y autobuses. Transportation: Taxies, train and buses. Instalaciones médicas: No. Medical facilities: No. Banco/Oficina Postal: No. Bank/Post Office: No. Información turística: No. Tourist information: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. 6. SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE Categoría de incendios: V/I: 3 (1). Fire category: V/I: 3 (1). Equipo de salvamento: De acuerdo a la categoría de incendios publicada. Rescue equipment: In accordance with the fire category published. Retirada de aeronaves inutilizadas: Hasta 1000 kg. Removal of disabled aircraft: Up to 1000 kg. Observaciones: (1) Para otras categorías de incendios, previa petición, consultar Remarks: (1) For other fire categories, prior request, consult NOTAM in force. NOTAM en vigor. 7. DISPONIBILIDAD ESTACIONAL/REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS SEASONAL AVAILABILITY/OBSTACLE CLEARING Equipo: No. Equipment: No. Prioridad: No. Priority: No. Observaciones: Ninguna. Remarks: None. AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 03/13 AIP AD 2 - LESB 1 ESPAÑA WEF 02-MAY-13

LESB SON BONET AERODROMO INFO

  • Upload
    raul

  • View
    26

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

LESB SON BONET AERODROMO INFO

Citation preview

Page 1: LESB SON BONET AERODROMO INFO

1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESB - MALLORCA/Son BonetAERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

ARP: 393556N 0024210E. Ver AD 2-LESB ADC. ARP: 393556N 0024210E. See AD 2-LESB ADC.Distancia y dirección a la ciudad: 4 km SW. Distance and direction to the city: 4 km SW.Elevación: 46 m / 149 ft. Elevation: 46 m / 149 ft.Ondulación geoide: 48,98 m ± 0,03 (1). Geoid undulation: 48.98 m ± 0.03 (1).Temperatura de referencia: 28°C. Reference temperature: 28°C.Declinación magnética: 0° E/W (2010). Magnetic variation: 0° E/W (2010).Cambio anual: 6,2’E. Annual change: 6.2’EAdministración AD: Aena. AD administration: Aena.Dirección: Aeropuerto de Son Bonet. 07141 Marratxí. Mallorca. Address: Aeropuerto de Son Bonet. 07141 Marratxí. Mallorca.TEL: +34-971 449 861 FAX: +34-971 449 862 TEL: +34-971 449 861 FAX: +34-971 449 862AFTN: LESB E-mail: [email protected] AFTN: LESB E-mail: [email protected]ánsito autorizado: VFR Approved traffic: VFRObservaciones: (1) Para todos los puntos del AD. Remarks: (1) For all AD points.

3. HORARIO DE OPERACIÓN HOURS OF OPERATION

Aeropuerto: 1 NOV - 31 MAR: 0815-1545;1 APR - 31 OCT: 0615-1645 (1). Airport: 1 NOV - 31 MAR: 0815-1545;1 APR - 31 OCT: 0615-1645 (1).Aduanas e Inmigración: No. Customs and Immigration: No.Servicios médicos y de sanidad: No. Health and Sanitation: No.AIS/ARO: HR AD (2). AIS/ARO: HR AD (2).Información MET: HR AD. MET briefing: HR AD.ATS: No. ATS: No.Abastecimiento de combustible: HR anunciado por NOTAM. Fuelling: HR announced by NOTAM.Asistencia en tierra: No. Handling: No.Seguridad: H24. Security: H24.Deshielo: No. De-icing: No.Observaciones: Remarks: (1) Para otros horarios de operación, previa petición, consultar NOTAM en vigor. (1) For other operational hours, prior request, consult NOTAM in force.(2) Terminal sistema COM/AIS o por teléfono o fax al ARO de Palma de (2) COM/AIS system terminal or by telephone or fax to Palma de Mallorca Mallorca. TEL: +34-971 789 286 FAX: +34-971 789 011 ARO. TEL: +34-971 789 286 FAX: +34-971 789 011

4. SERVICIOS E INSTALACIONES DE ASISTENCIA EN TIERRA HANDLING SERVICES AND FACILITIES

Instalaciones para el manejo de carga: No. Cargo facilities: No.Tipos de combustible: 100LL, JET A-1. Fuel types: 100LL, JET A-1.Tipos de lubricante: No. Oil types: No.Capacidad de reabastecimiento: 100LL: 1 cisterna de 20.000 L, 3,34 L/s. Refuelling capacity: 100LL: 1 tank 20,000 L, 3.34 L/s.

JET A-1: 1 cisterna de 20.000 L, 8,34 L/s. JET A-1: 1 tank 20,000 L, 8.34 L/s.Instalaciones para el deshielo: No. De-Icing facilities: No.Espacio disponible en hangar: No. Hangar space: No.Instalaciones para reparaciones: Por las compañías. Repair facilities: By the companies.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

5. INSTALACIONES PARA LOS PASAJEROS PASSENGER FACILITIES

Hoteles: No. Hotels: No.Restaurante: Si. Restaurant: Yes.Transporte: Taxis, tren y autobuses. Transportation: Taxies, train and buses.Instalaciones médicas: No. Medical facilities: No.Banco/Oficina Postal: No. Bank/Post Office: No.Información turística: No. Tourist information: No.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

6. SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE

Categoría de incendios: V/I: 3 (1). Fire category: V/I: 3 (1).Equipo de salvamento: De acuerdo a la categoría de incendios publicada. Rescue equipment: In accordance with the fire category published.Retirada de aeronaves inutilizadas: Hasta 1000 kg. Removal of disabled aircraft: Up to 1000 kg.Observaciones: (1) Para otras categorías de incendios, previa petición, consultar Remarks: (1) For other fire categories, prior request, consult NOTAM in force.

NOTAM en vigor.

7. DISPONIBILIDAD ESTACIONAL/REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS SEASONAL AVAILABILITY/OBSTACLE CLEARING

Equipo: No. Equipment: No.Prioridad: No. Priority: No.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 03/13

AIP AD 2 - LESB 1ESPAÑA WEF 02-MAY-13

Page 2: LESB SON BONET AERODROMO INFO

AD 2 - LESB 2 AIPWEF 02-MAY-13 ESPAÑA

AIRAC AMDT 03/13 AIS ESPAÑA

8. DETALLES DEL ÁREA DE MOVIMIENTO MOVEMENT AREA DETAILS

Plataforma: Superficie: Asfalto. Apron: Surface: Asphalt.Resistencia: 3675 kg / 0,60 MPa. Strength: 3675 kg / 0.60 MPa.

Calles de rodaje: Anchura: 10,5 m. Taxiways: Width: 10.5 m.Superficie: Asfalto. Surface: Asphalt.Resistencia: 3675 kg / 0,60 MPa. Strength: 3675 kg / 0.60 MPa.

Posiciones de comprobación: Altímetro: No. Check locations: Altimeter: No.VOR: No. VOR: No.INS: No. INS: No.

Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

9. SISTEMAS Y SEÑALES DE GUÍA DE RODAJE TAXIING GUIDANCE SYSTEM AND MARKINGS

Sistema de guía de rodaje: Puntos de espera en pista. Taxiing guidance system: Runway holding positions.Señalización de RWY: Designadores, umbral, umbral desplazado, eje y faja RWY markings: Designators, threshold, displaced threshold, centre line and

lateral. side stripe.Señalización de TWY: Eje y borde. TWY markings: Centre line and edge.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

10. OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO AERODROME OBSTACLES

En áreas de aproximación/despegue, circuito y AD In approach/take-off, circling and AD areas

Observaciones: Ver AD 2-LESB AOC. Remarks: See AD 2-LESB AOC.

11. SERVICIO METEOROLÓGICO PRESTADO METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED

Oficina MET: No. MET office: No.HR: No. HR: No.METAR: No. METAR: No.TAF: No. TAF: No.TREND: No. TREND: No.Información: No. Information: No.Documentación de vuelo/Idioma: No. Flight documentation/Language: No.Cartas: No. Charts: No.Equipo suplementario: No. Supplementary equipment: No.Dependencia ATS atendida: No. ATS unit served: No.Información adicional: No. Additional information: No.Observaciones: Servicio prestado por la OMPA de Palma de Mallorca; H24; Remarks: Service provided by Palma de Mallorca MAMO; H24;

TEL: +34-971 700 377. TEL: +34-971 700 377.Se encuentra dentro del recinto del aeródromo una estación There is a meteorlogical station sited in the AD area, 3937N meteorológica en 3937N 00242E, que lanza diariamente globo- 00242W. This station accomplishes observation balloons launching sondas entre las 1115 y 1130 y entre las 2315 y las 2330. Ver daily from 1115 to 1130, and from 2315 to 2330. See ENR 5.3.ENR 5.3.

12. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Observaciones: (1) THR 05 desplazado 120 m. Coordenadas extremo RWY 05: Remarks: (1) THR 05 displaced 120 m. RWY 05 end coordinates: 393607.93N 0024228.52E. 393607.93N 0024228.52E.

(2) Últimos 166 m después extremo RWY no utilizables para (2) The last 166 m after end RWY are not usable for take-off and despegues ni aterrizajes. landing.

(3) THR 23 desplazado 84 m. Coordenadas extremo RWY 23: (3) THR 23 displaced 84 m. RWY 23 end coordinates: 393543.55N 0024149.35E. 393543.55N 0024149.35E.

(4) Últimos 133 m después extremo RWY no utilizables para (4) The last 133 m after end RWY are not usable for take-off and despegues ni aterrizajes. landing.

DESIGNACIÓNDESIGNATION

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

COORDENADASCOORDINATES

ELEV / HGT(M)

BALIZADOMARKED

LESB-WDI24-0530-2007 Manga 23 / Wind direction indicator 23 393606.0N 0024230.1E 52 / 6.2 No / No

RWYOrientaciónDirection

DIM(m)

THRPSN

THR ELEVTDZ ELEV

SWY(m)

CWY(m)

Franja (m)Strip (m)

OFZRESA(m)

RWY/SWY SFCPCN

05(1)

51.18º GEO051º MAG

1200 x 23(2)

393545.97N0024153.25E

THR: 35 m / 114 ftTDZ: No

No 60 x 150 1320 x 80 No No RWY: Asfalto/Asphalt3675 kg / 0.60 MPa

SWY: INFO NO AVBL

23(3)

231.18º GEO231º MAG

1200 x 23(4)

393606.23N0024225.80E

THR: 44 m / 146 ftTDZ: No

No 60 x 150 1320 x 80 No No RWY: Asfalto/Asphalt3675 kg / 0.60 MPa

SWY: INFO NO AVBL

Page 3: LESB SON BONET AERODROMO INFO

AIP AD 2 - LESB 3ESPAÑA WEF 02-MAY-13

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 03/13

Perfil: Si. Profile: Yes.

13. DISTANCIAS DECLARADAS DECLARED DISTANCES

RWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m)

05 1200 (2) 1280 1200 (2) 1080 (1)23 1200 (4) 1280 1200 (4) 1116 (3)

Observaciones: (1) THR 05 desplazado 120 m. Remarks: (1) THR 05 displaced 253 m.(2) RWY 05: los últimos 166 m después extremo RWY no (2) RWY 05: the last 166 m after end RWY are not usable for

son utilizables ni para aterrizajes ni despegues. take-off and landing.(3) THR 23 desplazado 84 m. (3) THR 23 displaced 84 m.(4) RWY 23: los últimos 133 m después extremo RWY no (4) RWY 23: the last 133 m after end RWY are not usable for

son utilizables ni para aterrizajes ni despegues. take-off and landing.

14. ILUMINACIÓN DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Pista: 05 Runway: 05Aproximación: No. Approach: No.VASIS/PAPI: No. VASIS/PAPI: No.Umbral: No. Threshold: No.Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No.Eje pista: No. Runway centreline: No.Borde de pista: No. Runway edge: No.Extremo de pista: No. Runway end: No.Zona de parada: No. Stopway: No.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

Pista: 23 Runway: 23Aproximación: No. Approach: No.VASIS/PAPI: No. VASIS/PAPI: No.Umbral: No. Threshold: No.Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No.Eje pista: No. Runway centreline: No.Borde de pista: No. Runway edge: No.Extremo de pista: No. Runway end: No.Zona de parada: No. Stopway: No.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

15. OTRA ILUMINACIÓN, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

ABN/IBN: No. ABN/IBN: No.WDI: 1 cerca THR 05 no LGTD, 1 cerca THR 23 no LGTD. WDI: 1 near THR 05 not LGTD, 1 near THR 23 not LGTD.Iluminación de TWY: No. TWY lighting: No.Iluminación de Plataforma: No. Apron lighting: No.Fuente secundaria de energía: No. Secondary power supply: No.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

16. ZONA DE ATERRIZAJE PARA HELICÓPTEROS HELICOPTER LANDING AREA

No. No.

33.8

5 m

34.8

0 m

36.9

0 m

40.6

1 m

42.1

6 m

44.4

7 m

45.5

0 m

0.79%

120 m 246 m

1200 m

996 m

341 m 198 m 212 m

THR 23DESPLAZADO

THR 05DESPLAZADO

84 m

0.85%1.09%

0.78%1.09%

1.23%

Page 4: LESB SON BONET AERODROMO INFO

AD 2 - LESB 4 AIPWEF 02-MAY-13 ESPAÑA

AIRAC AMDT 03/13 AIS ESPAÑA

17. ESPACIO AÉREO ATS ATS AIRSPACE

Denominación y límites laterales Límites verticales Clase de Unidad responsable Altitud deDesignation and lateral limits Vertical limits espacio aéreo Idioma transición

Airspace Unit Transitionclass Language altitude

No.

Observaciones: Ninguna. Remarks: None.

18. INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES

Servicio Distintivo llamada FREQ HR ObservacionesService Call sign (MHz) Remarks

No. Son Bonet Radio 123.500 HR AD Frecuencia asignada a las necesidades de la Aviación General. No puede utilizarse con propósitos ATS. / Frequency assigned forGeneral Aviation needs. Frequency must not be used for ATS purposes.

19. RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES

Instalación (VAR) ID FREQ HR Coordenadas ELEV ObservacionesFacility (VAR) Coordinates DME Remarks

No.

20. REGLAMENTACIÓN LOCAL LOCAL REGULATIONS

21. PROCEDIMIENTOS DE ATENUACIÓN DE RUIDOS NOISE ABATEMENT PROCEDURES

No. No.

22. PROCEDIMIENTOS DE VUELO FLIGHT PROCEDURES

CIRCUITO DE AERÓ-DROMO PARA ULMAERODROME CIRCUITFOR ULM

CIRCUITO DE AERÓDROMO PARA ULTRALIGEROS (ULM)

ENTRADA AL CIRCUITO:- Norte: Manteniendo 1000 ft AGL o inferior, el tráfico ULM procederá a en-trar en circuito a mitad de viento en cola, siempre en circuito norte y en uncircuito más corto que el utilizado por el resto del tráfico.

- Sur: Procediendo en paralelo a la pista a 1000 ft AGL o inferior, dentro delperímetro exterior del aeródromo y manteniendo dicha altitud hasta entrar amitad de viento en cola para integrarse al circuito.

SALIDA DEL CIRCUITOTras el despegue, el tráfico ULM deberá volar a posición de viento en colanorte, antes de abandonar el circuito de ultraligeros.

EN CUALQUIER CASO, SE EVITARÁ ENTRAR EN EL CTR DE PALMA (Espa-cio aéreo controlado).

23

05

AERODROME CIRCUIT FOR MICROLIGHT (ULM)

ENTRANCE TO CIRCUIT- North: Maintaining 1000 ft AGL or below, ULM traffic will proceed to enterin circuit at half tail wind, in North circuit always and in a shorter circuit thatthe one used by the other traffic.

- South: Proceeding in parallel to the runway at 1000 ft AGL or below, withinthe external aerodrome perimeter and maintaining this altitude till enteringat half tail wing to integrate into the circuit.

EXIT FROM CIRCUITAfter take-off, ULM traffic must fly to North tail wind position, before leavingthe microlight circuit.

IN ANY CASE, ENTERING PALMA CTR (Controlled airspace) SHALL BEAVOIDED.

Los despegues y arribadas de/a Mallorca/Son Bonet AD deberán notificarse aPalma de Mallorca AD en la frecuencia Palma Operaciones 130.250 MHz.

Es obligatorio presentar plan de vuelo a toda aeronave desde/hacia AD SonBonet.

Departures and arrivals from/to Mallorca/Son Bonet AD will be reported toPalma de Mallorca AD in 130.250 MHz Palma Operaciones frequency.

Any aircraft from/to Son Bonet AD must submit a flight plan.

PROCEDIMIENTOS DE VISIBILIDAD REDUCIDA (LVP)

El aeropuerto de Mallorca/Son Bonet no dispone de Procedimientos de Visibilidad Reducida (LVP)

CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AD.

LOW VISIBILITY PROCEDURES (LVP)

Low Visibility Procedures (LVP) are not available at Mallorca/Son Bonet airport.

AD TRAFFIC CIRCUIT.

Page 5: LESB SON BONET AERODROMO INFO

AIP AD 2 - LESB 5ESPAÑA WEF 17-NOV-11

AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 10/11

23. INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA ADDITIONAL INFORMATION

No. No.

Page 6: LESB SON BONET AERODROMO INFO