43
1 PORTADA FACULTAD DE ADMINISTRACIÓN – LETRA DE CAMBIO

Letra de Cambio

Embed Size (px)

DESCRIPTION

LETRA DE CAMBIO

Citation preview

Page 1: Letra de Cambio

1

PORTADA

Page 2: Letra de Cambio

2

DEDICATORIA

Al Creador por la vida, salud, protección que nos brinda día a día y su eterno e infinito amor.

A nuestros padres, por el amor incondicional y el esfuerzo que realizan por apoyarnos en nuestros estudios universitarios.

A nuestros amigas de la Universidad por sus cariños, sonrisas y abrazos sinceros.

INDICE INTRODUCCIÓN...........................................................................................................................4

Page 3: Letra de Cambio

3

LETRA DE CAMBIO.......................................................................................................................5

I. ANTECEDENTES....................................................................................................................5

1.1. EVOLUCIÓN HISTÓRICA:...............................................................................................5

1.2. LEY DE TITULOS VALORES – PERÚ:................................................................................9

1.3. MODELO DE LA LETRA DE CAMBIO:............................................................................10

II. CONCEPTO..........................................................................................................................11

2.1. MODELO DE LA LETRA DE CAMBIO:............................................................................12

2.2. PERSONAS QUE INTERVIENEN EN LA EMISIÓN DE LA LETRA DE CAMBIO.................13

2.3. PERSONAS QUE INTERVIENEN EN LA CIRCULACIÓN DE LA LETRA DE CAMBIO………………………………………………………………………………………………………………….13

III. REQUISITOS DE LA LETRA DE CAMBIO............................................................................14

IV. CASO PRÁCTICO Y FORMA DE RELLENAR LA LETRA DE CAMBIO....................................19

4.1. CASO PRÁCTICO:.........................................................................................................19

4.2. FORMA DE RELLENAR LA LETRA DE CAMBIO:.............................................................23

V. CARACTERÍSTICAS DE LA LETRA DE CAMBIO......................................................................25

VI. TIPOS DE LETRA DE CAMBIO...........................................................................................26

6.1. TIPOS DE LETRA DE CAMBIO SEGÚN SU EMISIÓN.....................................................26

6.2. TIPOS DE LETRA DE CAMBIO SEGÚN EL VENCIMIENTO:.............................................28

VII. FORMAS DE GIRAR LA LETRA DE CAMBIO......................................................................29

VIII. RESPONSABILIDAD DEL GIRADOR...................................................................................30

IX. EL ENDOSO DE LA LETRA DE CAMBIO.............................................................................31

X. EL AVAL DE LA LETRA DE CAMBIO..........................................................................................32

XI. LA ACEPTACIÓN DE LA LETRA DE CAMBIO.....................................................................33

XII. EL PAGO DE LA LETRA DE CAMBIO.................................................................................35

XIII. PRÓRROGA DEL TTULO VALOR.......................................................................................36

XIV. EL PROTESTO DE LA LETRA DE CAMBIO..........................................................................37

XV. DIFERENCIAS DE LA LETRA DE CAMBIO CON OTROS TITULOS VALORES........................38

15.1. DIFERENCIAS ENTRE LA LETRA DE CAMBIO Y EL PAGARÉ:......................................38

15.2. DIFERENCIAS ENTRE LA LETRA DE CAMBIO Y EL CHEQUE:.....................................39

CONCLUSIONES..........................................................................................................................40

BIBLIOGRAFÍA.............................................................................................................................41

INTRODUCCIÓN

Page 4: Letra de Cambio

4

En la actualidad se usan muchos títulos de crédito de valor formal y completo; estos instrumentos de crédito se han convertido en una herramienta importante para las transacciones comerciales, ya que las mismas están contempladas en el Código de Comercio, lo cual hace posible su cobro.

“La letra de cambio” constituye uno de estos documentos, que se utilizará en los Estados Financieros, teniendo en cuenta la operación realizada. Además de que garantiza el cumplimiento de una obligación.

Para la elaboración y redacción del presente trabajo de investigación se procedió al análisis de variadas fuentes de información (libros, revistas, internet, SUNAT, SBS, BANCOS, etc.) que permitieron su desarrollo de la manera más clara y posible.

A lo largo del presente encontraremos: los Antecedentes de la Letra de Cambio, su respectivo concepto, rellenado, características, tipos, requisitos, formas de giro, personas quienes participan en su elaboración y cuáles son las leyes que se deben referir en cuanto a la regulación de este tipo de documento. Además de ejemplos prácticos y fáciles de entender.

Esperamos que el presente tenga la estructura establecida por el docente, y que sea de mucho aporte al conocimiento académico universitario.

LETRA DE CAMBIO I. ANTECEDENTES

Page 5: Letra de Cambio

5

I.1. EVOLUCIÓN HISTÓRICA:

La letra de cambio desde su origen hasta la fecha ha sufrido una verdadera metamorfosis para servir mejor los intereses económicos, se ha transformado en un poderoso Título Valor que, junto con los demás títulos valores surgidos y hechos a su imagen ha permitido las mayores realizaciones sociales al movilizar las posibles riquezas del futuro.

No hay certeza en la doctrina acerca de la fecha u oportunidad en que nació la letra de cambio; debe haber ocurrido en la Edad Media, hacia fines del Siglo XI y principios del XII. Hurgar en Roma es un juego de ficción o procurar encontrar propiamente una aguja en un pajar. La letra de cambio ha evolucionado, desde un documento que permitía la transferencia de fondos de una plaza a otra, hasta su uso como un típico o prototipo de documento crediticio que hoy tiene. El documento precursor de la letra de cambio era un documento notarial, según el cual una persona (girador) declaraba recibir en cierto lugar y fecha una suma de dinero con el compromiso de pagar a través de su corresponsal (girado) en otra plaza, la elegida por el beneficiario (a la orden de), en oportunidad que éste presentase a la vista de dicho girado, tal documento. Esto posteriormente deviene en una carta (lettera) privada que un banquero dirigía a su corresponsal, ordenándole el pago al beneficiario señalado. Así, originalmente se trató de un instrumento que hizo posible la traslación de fondos a plaza extranjera, posibilitando no sólo el pago a distancia o de plaza a plaza, sino en moneda propia de la plaza de destino, generando un cambio; salvando además y principalmente los riesgos de portar dinero en efectivo en una época en la que la seguridad de los caminos era totalmente precaria. Así junto al cambio manual de monedas (hoy compraventa de moneda extranjera o money exchange), surge con la letra de cambio el llamado cambio trayectico, esto es, recibo de dinero con asunción de compromiso o promesa de pago en plaza distinta. Según señala el maestro GARRIGUES1, el primer documento de esta clase se encuentra en el protocolo de registro del notario genovés Johannes Scriba, cuyas inscripciones comienzan en el año 1155. Esta práctica original, que para muchos más bien se parece al actual pagaré, por contener las cláusula “recibí” (valuta) y debido a que el beneficiario actúa como representante del remitente de dicha carta; y, además, porque no constituye una orden de pago sino una promesa de pago; hizo que se generalice desde el S. XII

1 GARRIGUES, Joaquín. Curso de Derecho Mercantil, Editorial Porrúa S.A., 7ma Edición, México 1984, pág. 765.

Page 6: Letra de Cambio

6

(1248) un documento que contenía un mandato de pago dirigido al corresponsal o agente del banquero ordenante de tal pago, lo que unido a la cláusula de valor o “recibí”, hizo que el librador se mantenga como obligado, si el librado no atendía la orden de pago a favor del titular. Sin embargo, en relación a este origen de la letra de cambio, los autores no coinciden totalmente; pues hay quienes señalan que fue inicialmente utilizada, en la forma como la conocemos actualmente, sólo por los gibelinos quienes al haber sido expulsado de Italia por los güelfos, lograron retirar de Florencia sus capitales, usando este medio; lo que sin embargo a nuestro juicio más bien demostraría que los florentino sólo usaron este medio pero no son los inventores. Otros señalan que más bien fueron los judíos, expulsados de Francia por Dagoberto en el año 640 y por Felipe Augusto en el año 1180, quienes recurrieron a este medio para expatriar sus capitales, aseveración que igualmente adolece de la misma falta de solidez en cuanto a la invención mas no en cuanto a su utilización.

La cambial aparece con el desarrollo de la actividad comercial, cuando los cambistas (campsores, de cambiere), se solían instalar en los centros de comercio y ferias para facilitarles la transferencia de fondos donde contaban con corresponsales, utilizando intensamente la letra de cambio para ello, llegándose inclusive a crear ferias de letras de cambio ante su uso difundido (ferias cambiarias), caracterizadas por la severidad de su práctica y exigencias mercantiles, como por ejemplo el mérito ejecutivo que tiene su origen en dichas prácticas nacidas en estas ferias, el procedimiento sumarísimo, severidad que llevó a concebir inclusive la mora como delito que merecía pena de prisión, por muy largo tiempo, hasta que en nuestro caso, las Constituciones del siglo pasado, 1920, 1933, 1979 y 1993, se encargaron de recordarnos que no debe considerarse la mora como delito: no hay prisión por deuda, art. 2.24.c, Constitución Política del Perú de 1993; art. 2.20. c), Constitución de 1979; art. 58, Constitución de 1933; y art. 25 de la Constitución de 1920.

En cuanto a los antecedentes históricos de la letra de cambio, tenemos diversas aseveraciones sustentadas en prácticas y referencias de la antigüedad. Tal es el caso de la carta que Cicerón dirigió a su amigo Aticus, preguntando si el dinero que necesitaba su hijo en Atenas, debía llevarlo consigo o podía hacerlo por cambio mediante la carta respectiva. O, las tablillas de arcilla encontradas por Lenormand en ruinas babilónicas, cuyas inscripciones señalan que Ardu, vecino de Ur, manda a Marduk-bal-af-irib, residente en la ciudad

Page 7: Letra de Cambio

7

de Orcol, que pague a Bel-abad-iddim por cuenta de aquél cuatro minas y quince ciclos de plata; esto, durante el reinado del último rey de Babilonia (556-538 años a.c.). Pasando por las referencias ya hechas a los judíos expulsados de Francia que se ubican en Lombardía y de los gibelinos expulsados por los güelfos de Florencia que se retiran a las plazas de Lyon y Ámsterdam; hasta los instrumentos usados por Juan sin tierra, hijo de Ricardo Corazón de León, en su lucha contra la aristocracia inglesa, con letras italianas pagaderas en Londres, esto en 1199. A los que se suma la referencia de Segovia de la existencia de una letra de cambio del año 1292 extendida en Mallorca contra la plaza de Barcelona; y, las de Colmeiro que en sus estudios sobre la historia de la economía política de España señala que en las ferias de Medina del Campo “a la riqueza de los pagos seguía la gran feria de las letras de cambio.”

El maestro MONTOYA MANFREDI2 refiere que “La primera norma reguladora de la letra de cambio fue la ordenanza francesa de 1673, que estableció que la aceptación debía insertarse en la misma letra y declaró, respecto al protesto, que ningún acto podía sustituirlo.”

“Las disposiciones de la Ordenanza fueron recogidas por el Código de Comercio francés de 1807, introduciendo ampliaciones y mejoras, pero se mantuvo el mismo concepto de ser expresión; o sea, de transporte de dinero de u lugar a otro. “A partir de entonces y sobre esa base legislativa fue perfeccionándose el tratamiento legislativo, tomando distancia y otorgando personalidad propia al pagaré y al cheque, habiendo tenido especial importancia la ordenanza cambiaria alemana de 1848, el Código italiano de 1883, la Ley Uniforme de Ginebra de 1930, entre otras disposiciones del mundo occidental, hasta llegar en nuestro caso al Código de Comercio de 1902 y a la Ley N° 16587, como antecedentes legislativos inmediatos a la Ley N° 27287 - Ley de Títulos Valores -del año 2000.

A la letra de cambio, se la regula en primer lugar en este Libro Segundo de la Ley. Justifica este primer lugar también, el hecho que muchas de las disposiciones aplicables a la letra de cambio lo son para otros títulos valores, aún de naturaleza distinta como el Pagaré, la Factura Conformada, el Cheque o el Título de Crédito Hipotecario Negociable.

2 Montoya Manfredi, Ulises. Comentarios a la Ley de Títulos Valores, 5ta Edición, Editorial San Marcos, 1997, pág. 219,

Page 8: Letra de Cambio

8

I.2. LEY DE TITULOS VALORES – PERÚ:

SEGÚN LA LEY Nº 27287 SE DEFINE:

Artículo 1.- Título Valor

1.1. Los valores materializados que representen o incorporen derechos patrimoniales, tendrán la calidad y los efectos de Título Valor, cuando estén destinados a la circulación, siempre que reúnan los requisitos formales esenciales que, por imperio de la ley, les corresponda según su naturaleza. Las cláusulas que restrinjan o limiten su circulación o el hecho de no haber circulado, no afectan su calidad de título valor.

Page 9: Letra de Cambio

9

1.2. Si le faltare alguno de los requisitos formales esenciales que le corresponda, el documento no tendrá carácter de título valor, quedando a salvo los efectos del acto jurídico a los que hubiere dado origen su emisión o transferencia.

DEROGACIÓN DE LA LEY N° 16587 POR LA LEY Nº 27287

La Ley N° 16587 (Ley de Títulos Valores) fue promulgada el 15 junio 1967 y publicada el 19 de junio del mismo año, la cual consta de seis secciones. La primera se ocupa de las Reglas Básicas de los títulos valores en general. La Sección Segunda se refiere a la letra de cambio. La Sección Tercera se ocupa del pagaré y el vale de orden. La Sección cuarta se ocupa del cheque. La Sección Quinta trata lo concerniente al deterioro, destrucción, extravío y sustracción de Títulos Valores. Por último la Sección Sexta trata la caducidad y la prescripción, así como la aplicación de la Ley.

La Ley Nº 27287 (Nueva Ley de Títulos Valores) fue promulgada el 17 junio 2000 y publicada por el Diario Oficial “El Peruano” el 19 de junio del mismo año; deroga la ley antes resumida.

La norma aprueba la Nueva Ley de Títulos Valores (en adelante la NLTV) que regula todos los actos relacionados con los Títulos Valores.

A diferencia del artículo 1º de la Ley Nº 16587, la nueva Ley estipula las cláusulas que se incorporen en un título valor que restrinjan o limiten su circulación o el hecho de no haber circulado no afectarán su calidad de título valor.

La Sección Tercera del Libro Primero de la NLTV, menciona en sus diversos artículos cláusulas, que pueden pactarse al margen de las dispuestas en la mención Sección Tercera.

I.3. MODELO DE LA LETRA DE CAMBIO:

El modelo de Letra de Cambio, ha siso modificado muchas veces por la SBS (Superintendencia de Banca, Seguros y AFP):

MODELO ANTERIOR:

Page 10: Letra de Cambio

10

MODELO ACTUAL:

II. CONCEPTO

Según diferentes autores y libros consultados, se tienen los siguientes conceptos:

Según el Diccionario Enciclopédico de Derecho lo define: “Título de crédito, revestido de los requisitos legales, en virtud del cual una persona, llamado

Page 11: Letra de Cambio

11

librador, ordena a otra, llamado librado, que pague a un tercero, el tomador, una suma determinada de dinero, en el tiempo que se indique o a su prestación”.

Según el catedrático español Garrigues, que ha efectuado profundos estudios sobre este documento fundamental entre las instituciones mercantiles, define la letra, como “una promesa de pago, hecha por un deudor directo (librador aceptante) y garantizada solidariamente por todas las demás personas que intervienen al firmar el documento”. Sus caracteres fundamentales, para el mismo autor, son éstos: 1º es un título formal, por cuanto sólo se admite por escrito y según requisitos detallados en la ley; 2º es título completo y substantivo, por bastarse así mismo, sin conexión con otros; 3º integra un derecho de crédito abstracto, con independencia del negocio jurídico que la haya originado o que en ella se invoque; 4º no puede someterse a condición ni contraprestación, aunque sí puede establecerse plazo, breve en todo caso; 5º obliga a todos los que la firman, salvo reserva expresa; 6º es un título riguroso, por la garantía que significa el endoso y por la ejecución procesal que permite.

La letra de cambio, denominada en nuestro país "giro", es un documento mercantil que contiene una promesa u obligación de pagar una determinada cantidad de dinero a una convenida fecha de vencimiento.

La letra de cambio es “el título de crédito o de valor formal y completo que contiene una orden incondicionada y abstracta de hacer pagar a su vencimiento al tomador o a su orden una suma de dinero en un lugar determinado, vinculando solidariamente a todos los que en ellos intervienen.3”

La letra de cambio sirve para:

- Pagar por medio de una tercera persona ajena al negocio

- Para realizar cobros económicos

- Para realizar pagos sin contar con efectivo

La letra de cambio no es necesario que se autentique ante notario, solo se requiere que contenga los requisitos generales y particulares que debe contener este título valor.

II.1. MODELO DE LA LETRA DE CAMBIO:

Estandarización del diseño de la letra de cambio

Se estandariza la Letra de Cambio de acuerdo a las siguientes especificaciones:

3 CÁMARA, Héctor; "Letra de Cambio y Vale o Pagaré"; Ed. EDIAR; 1970; Buenos Aires; pág. 191-192.

Page 12: Letra de Cambio

12

Tamaño: El formato de la letra de cambio tiene las siguientes dimensiones:

- Altura 11.60 cm. (+/-1 %)

- Largo 21.00 cm. (+/-1 %)

Impresión y corte de los formatos

En toda letra de Cambio existirá una banda de 16 mm de alto, paralela al borde inferior del documento y por todo el largo del mismo, que deberá estar libre de:

- Dibujos de impresiones litográficas de cualquier tipo.

- Impresiones de sellos y anotaciones

- Filigrana

Está permitido que dentro de 3mm del borde superior de la banda, puedan estar impresas leyendas y dibujos, con tal que la impresión no sea efectuada mediante calcografía ni con tintas magnetizables.

Características del papel

El papel de las Letras de Cambio debe tener las siguientes características:

- Peso 90gr/m2 (Tolerancia +/- 5%)

- Espesor 0.100 - 0.127mm

- Asimismo el papel no podrá presentar superficies alisadas ni lustrosas de tal forma que se facilite el tratamiento de imágenes y/o la adherencia de caracteres magnéticos u otros.

21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm21 cm

Page 13: Letra de Cambio

13

II.2. PERSONAS QUE INTERVIENEN EN LA EMISIÓN DE LA LETRA DE CAMBIO

En la emisión de una letra de cambio intervienen las siguientes personas:

- EL LIBRADOR O GIRADOR: Es la persona acreedora de la deuda y quien emite la letra de cambio para que el deudor o librado la acepte y se haga cargo del pago del importe de la misma.

- EL LIBRADO O GIRADO: Es el deudor, quien debe pagar la letra de cambio cuando llegue la fecha indicada o de vencimiento. El librado puede aceptar o no la orden de pago dada por el librador y en caso de que la acepte, quedará obligado a efectuarlo. En este caso al librado se le denominará aceptante.

- EL TOMADOR, PORTADOR, TENEDOR O BENEFICIARIO: Es la persona que tiene en su poder la letra de cambio y a quien se le debe abonar.

II.3. PERSONAS QUE INTERVIENEN EN LA CIRCULACIÓN DE LA LETRA DE CAMBIO

También pueden intervenir en la circulación de la letra las siguientes personas:

- EL ENDOSANTE: Es el que endosa una letra o la transmite a un tercero.- EL ENDOSATARIO: Es aquel en cuyo favor se endosa la letra (el que recibe la

letra)- EL AVALISTA: Es la persona que garantiza el pago de la letra.

III. REQUISITOS DE LA LETRA DE CAMBIO

11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm11.60 cm

Page 14: Letra de Cambio

14

Según la Ley Nº 27287 de la Nueva Ley de Títulos Valores, se dice:

Artículo 119.- Contenido de la Letra de Cambio

119.1 La Letra de Cambio debe contener:a) La denominación de Letra de Cambio;b) La indicación del lugar y fecha de giro;c) La orden incondicional de pagar una cantidad determinada de dinero o una cantidad determinable de éste, conforme a los sistemas de actualización o reajuste de capital legalmente admitidos;d) El nombre y el número del documento oficial de identidad de la persona a cuyo cargo se gira;e) El nombre de la persona a quien o a la orden de quien debe hacerse el pago;f) El nombre, el número del documento oficial de identidad y la firma de la persona que gira la Letra de Cambio;g) La indicación del vencimiento; yh) La indicación del lugar de pago.

119.2 Los requisitos señalados en el párrafo anterior podrán constar en el orden, lugar, forma, modo y/o recuadros especiales que libremente determine el girador o, en su caso, los obligados que intervengan.

Artículo 120.- Requisitos no esenciales

No tendrá validez como Letra de Cambio el documento que carezca de alguno de los requisitos indicados en el Artículo 119, salvo en los siguientes casos y en los demás señalados en la ley:

a) A falta de mención expresa, se considera girada la Letra de Cambio en el domicilio del girador;b) A falta de indicación especial, el lugar designado junto al nombre del girado se considera como lugar de pago y al mismo tiempo como domicilio del girado; y, si no hubiera lugar designado junto al nombre del girado, será pagadera en el domicilio real del obligado principal;c) Si en la Letra de Cambio se hubiere indicado más de un lugar para el pago, el tenedor puede presentarla en cualquiera de ellos, sea para su aceptación o pago; d) En los casos de Letras de Cambio pagaderas conforme al Artículo 53, no será necesario señalar lugar especial de pago; y e) En los casos de Letras de Cambio giradas a la orden del mismo girador, el nombre de la persona a quien o a la orden de quien debe hacerse el pago, puede sustituirse por la cláusula “de mí mismo” u otra equivalente.

Page 15: Letra de Cambio

15

Page 16: Letra de Cambio

16

a) Denominación de la letra de cambio:

Dentro de la relación de requisitos que debe contener la letra de cambio, tenemos en primer lugar, la indicación de su denominación, la misma que no puede ser otra que la de “letra de cambio”, Así, en el caso de este título valor, se exige como requisito esencial señalar su denominación, requisito que en algunos títulos valores como el cheque por ejemplo no es necesario. Por otro lado, no se admite otra denominación que no sea la de “letra de cambio”. La ley anterior admitía usar “otra equivalente”, habiéndose generalizado en nuestro medio el uso de denominaciones como “Única de Cambio”, “Letra”, “Cambial”, “Cambiaria”, etc. Ello explicable además, desde que según la derogada Ley N° 16587 era posible emitir varios ejemplares de una misma letra de cambio, por lo que cuando se emitía un solo ejemplar se utilizaba la mención de “Única”.

b) Lugar y fecha de giro

Se precisa como segundo requisito la indicación del lugar y fecha de giro. Se tratan de dos informaciones que ayudan a ubicarnos en el espacio y en el tiempo respecto a la letra de cambio, lo que es importante para determinar la ley aplicable en su creación y emisión, así como definir su vencimiento o determinación de plazos en caso de tratarse de una letra de cambio a la vista, o a días fecha, o de una cambial pendiente de ser aceptada a cierto plazo desde su giro; o, de una cambial determinar la validez del acto de la emisión, sea por la vigencia de poderes de quienes la suscriben. Se trata pues de dos informaciones importantes. Sin embargo, la primera referencia (lugar de giro) es un requisito subsanable. En efecto, en el caso que no se hubiere indicado el lugar de giro, se entenderá como tal, como lugar, el lugar del domicilio del girador. En cuanto al requisito de la fecha de giro, éste es imprescindible y debe constar en el documento, sea en forma completa o abreviada, o en recuadros.

c) Orden de pago

El requisito tercero se refiere a la indicación del derecho crediticio que debe contener, consistente, exclusivamente en verificar un pago en dinero, mediante orden de pago dada por el girador al girado, quien debe atender dicha orden en forma incondicional, esto es, sin que la persona que exige tal pago esté sujeto al cumplimiento de algún requisito o condición. Como tal orden de pago sólo puede consistir en pago de dinero, no cabe utilizar la letra de cambio para representar obligaciones de pago distinto. Lo que si se admite es que la suma a pagar no consista necesariamente en una suma determinada de dinero, sino en un monto que pueda ser susceptible de determinación con arreglo a sistemas de actualización o reajuste de capital previstos por la ley.

Page 17: Letra de Cambio

17

d) Nombre y Documento Oficial de Identidad (D.O.I.) del girado.

Se debe señalar, de otra parte, el nombre y documento oficial de identidad de la persona a cuyo cargo se gira la letra de cambio, según reza el cuarto requisito formal esencial. Esta información es importante, porque permite determinar e identificar con plena certeza a la persona designada para encargarse del pago de la letra de cambio. Como se señala en el glosario de esta ley, por “nombre” debe entenderse, en el caso de las personas naturales, los nombres y apellidos y, en el caso de las personas jurídicas, la razón social o la denominación que corresponda, según sea la forma societaria o modalidad de la persona jurídica, de derecho privado o público, caso por ejemplo de una Asociación, Fundación o nombre de una institución pública.

También podría ir un nombre comercial, caso de Peluquería Aurora o Ferretería “El Nuevo”, pero debería ir acompañada del nombre de la persona natural o jurídica titular de dicho nombre comercial, porque éste, en sí mismo, no indica al sujeto de derecho responsable del pago. La novedad en este requisito es que existe la obligación de señalar el documento de identidad “oficial”, es decir, aquél que legal u oficialmente sirva para identificarse, por lo que en el caso de personas naturales domiciliadas en el Perú será el DNI (carné de identidad de policías y militares); si son extranjeros no domiciliados será su pasaporte u otro documento oficial; y, en el caso de las personas jurídicas nacionales, será el RUC (documento de identificación de las personas jurídicas), conforme lo señala la Ley N° 26935.

e) Nombre del tomador

El quinto requisito formal se refiere a la designación del primer beneficiario de la letra de cambio, tomador, orden o tenedor, en cuyo favor se gira la letra de cambio. Este es un requisito esencial por lo que siempre debe consignarse el nombre de dicho beneficiario. No es posible girar este título al portador. Debe designarse siempre a una persona determinada como titular del derecho que contiene la cambial. Lo que puede dejar de designarse es el nombre del endosatario o persona en cuyo favor se transmite el título, esto es, del último tenedor; pero no el nombre del primer beneficiario o tomador.

Este primer beneficiario puede ser la misma persona que gira la cambial, en cuyo caso puede optar por señalar tal hecho, sea consignando su nombre, o la cláusula “mi mismo” o “nosotros mismos”, sin que en ese caso sea necesario consignar el nombre del beneficiario en modo expreso.

f) Nombre, Documento Oficial de Identidad (D.O.I.), y firma del girador.

En sexto lugar tenemos la indicación del nombre, documento de identidad y firma de quien gira la letra de cambio. Así, en realidad, tenemos tres requisitos, todos esenciales, que sirven para identificar a la persona que pone en circulación la letra de cambio y asume responsabilidad insoslayable por su aceptación y pago. Estas informaciones no son posibles de ser sustituidas por otras referencias ni cláusulas

Page 18: Letra de Cambio

18

sustitutorias; salvo en cuanto concierne a la indicación del documento de identidad, cuyo error de consignación no invalidará el documento. La falta de indicación de estos requisitos afectará la validez de la cambial como tal.

El girador, librador o emitente es la persona que crea o pone en circulación este título valor, pudiendo hacerlo a su propio beneficio u orden, conforme ya hemos señalado antes; o, haciéndolo a su propio cargo, esto es, asumiendo la calidad de obligado a pagar la letra de cambio; o bien podrá hacerlo también a la orden y a cargo de terceras personas distintas a él. Adviértase que la única firma que se precisa en la letra de cambio, para su validez y puesta en circulación, es la del girador.

g) Indicación del vencimiento.

La indicación del vencimiento ocupa el sétimo lugar, que viene a ser un requisito prescindible o no esencial, desde que la ley admite que ante la falta de dicha indicación se debe considerar que es una letra de cambio pagadera a la vista. Lo que sí es importante precisar es que si se señala en modo expreso esta información del vencimiento, debe hacerse solamente del modo o formas que la ley prevé para ese efecto. No existe pues libertad en la forma de señalar el vencimiento de la letra de cambio. Lo que se admite es que no se haga indicación alguna, subsanándose sólo en ese caso al considerarla como pagadera a la vista.

h) Indicación del lugar de pago.

El lugar de pago constituye el octavo y último dato, requisito que no es esencial a pesar de su importancia; pues en caso de no haberse señalado en forma expresa dicho lugar en el documento, opera la presunción legal de que es pagadero en el lugar señalado junto al nombre del girado. De este modo, tal presunción sólo operará en la medida que exista un domicilio señalado junto al nombre del girado; pues en caso contrario, el pago será exigible en el domicilio real del obligado principal.

La determinación de este lugar tiene singular importancia, dado que es en dicho lugar donde debe ser cumplida la obligación que contiene el título y debe ser en dicho lugar donde se realicen las diligencias y trámites para el protesto, en su caso; ejecución y declaratoria de ineficacia; de ahí que, si no se señala en modo especial y expreso ese lugar de pago en el mismo documento, por lo menos debe indicarse un domicilio junto al nombre del girado. Sólo ante la falta de ello, opera a modo de solución del problema, la posibilidad de exigir el pago en el domicilio real del obligado principal, que no necesariamente es el girado. También para la cobranza judicial, el juez competente es el del domicilio del girado-aceptante, del deudor.

Page 19: Letra de Cambio

19

IV. CASO PRÁCTICO Y FORMA DE RELLENAR LA LETRA DE CAMBIO

IV.1. CASO PRÁCTICO:

Juan es un empresario, que desea vender su viejo auto. Pedro es un comprador interesado en comprarlo. Así que le pide 3 meses en juntar el dinero necesario y pagarle.

Pero Juan no está muy seguro, ya que duda que pasado los 3 meses Pedro no le pague. De esta manera Juan (librador) emite una “letra de cambio” a nombre de Pedro (librado).

Page 20: Letra de Cambio

20

Entonces Juan (endosante) le transmite el derecho de crédito de la letra de cambio (endoso) a Marcos (endosatario y tomador).

También puede ocurrir que Marcos a su vez puede cederle el derecho de cobro (endoso) a Ximena (tomador 2) y ella a Carlos (tomador 3).

Page 21: Letra de Cambio

21

María (avalista) será la encargada de garantizar el cobro de la deuda por parte de Pedro (pueden ser uno o más avalistas).

Supongamos que pasado los 3 meses Pedro no le ha pagado a Juan, entonces este último podría recurrir a la acción directa (protesto) reclamando al librado y a su avalista el pago de la letra, si así se dijera en la letra de cambio (caso contrario, se escriba una clausula, que diga “sin protesto”).

Page 22: Letra de Cambio

22

En caso que el avalista page la letra de cambio, podrá exigirle al librado o deudor que le devuelva la suma abonada en su nombre.

Si en caso se haya delegado el cobro a uno o más tomadores y no se ha pagado todavía la deuda. Estos pueden hacerle el reclamo (protesto) al librado y al avalista. ¿Pero qué sucede si estos se niegan a pagar?, entonces los tomadores podrán ejercer su derecho de reclamo al resto de tomadores que tenga por encima hasta llegar al librador (acción de regreso, que requiere un protesto).

Page 23: Letra de Cambio

23

IV.2. FORMA DE RELLENAR LA LETRA DE CAMBIO:

Para rellenar la letra de cambio se tendrá como ejemplo el caso anterior. Supongamos que:

- La fecha del acuerdo es: 23/09/15.

- El lugar del acuerdo es: Urb. “La Palma” J-10.

- El valor de la venta del auto es: S/. 25 000.00.

- La tasa de interés total será: del 4% (0.04).

- El monto total a pagar: a los 3 meses será de S/. 26 000.00.

- Datos del librador:

o Nombres y Apellidos: Juan Alfonso Flores García.

o DNI: 22550081

- Datos del librado:

o Nombres y Apellidos: Pedro Alexander Zamora Apaza.

o DNI: 23456780

- Datos del tomador:

o Nombres y Apellidos: Mario Enrique Yarmas Salinas.

o DNI: 22436410

- Datos del Avalista:

o Nombres y Apellidos: María Angélica Tueros Guzmán.

o DNI: 24508723

- Fecha en que se hará el pago: 21/12/16

- Lugar donde se realizara el pago: Urb. “San Carlos” I-19

Page 24: Letra de Cambio

24

Page 25: Letra de Cambio

25

V. CARACTERÍSTICAS DE LA LETRA DE CAMBIO

La letra de cambio constituye un título valor a la orden, caracterizándose por ser abstracto, formal y sujeto a protesto.

ES UN TÍTULO VALOR A LA ORDEN (se puede trasmitir por endoso)Es un título valor a la orden porque lleva Insería la cláusula "a la orden", en la cual se señala el nombre del tomador o beneficiario, es decir la persona a quien debe pagársele la suma de dinero señalada en la letra de cambio. Siendo un título valor a la orden, su transferencia procederá mediante endoso.

LA LETRA DE CAMBIO ES ABSTRACTA (no se expresa su causa de origen)La letra de cambio también es abstracta, porque en el éxito del título no se expresa la causa que originó su emisión o aceptación.

LA LETRA DE CAMBIO ES FORMAL (exige el cumplimiento de requisitos formales)Es formal porque, como veremos, debe ser completada de acuerdo a ciertas reglas básicas, sin las cuales el documento no tendría eficacia cambiaría.

LA LETRA DE CAMBIO ESTÁ SUJETA AL PROTESTO:La letra de cambio está sujeta al protesto por falta de pago como requisito para ejercitar las acciones cambiarías, salvo el caso de que se haya estipulado en ella la cláusula de liberación de protesto.

VINCULA SOLIDARIAMENTE A SUS INTERVENIENTES

ES LITERALPorque su texto determina su contenido.

Page 26: Letra de Cambio

26

VI. TIPOS DE LETRA DE CAMBIO 4

VI.1. TIPOS DE LETRA DE CAMBIO SEGÚN SU EMISIÓN

a) LETRA DE CAMBIO ACEPTADA: Aquella en que el librado, al aceptar el mandato del librador, se obliga a pagar la letra a su vencimiento.

b) LETRA DE CAMBIO AL PORTADOR: La cobrable por quien la tenga en su poder, siempre que no se indique el nombre del tomador.

c) LETRA DE CAMBIO DOCUMENTADA: Aquella que cuenta como garantía con las mercaderías a bordo de un buque determinado, representadas por el conocimiento de embarque, unido a la letra en su circulación.

d) LETRA DE CAMBIO DOMICILIADA: La que contiene la declaración, hecha por el librador o por el aceptante, de que debe ser pagada en el lugar determinado en la misma, y distinto del domicilio del librado.

e) LETRA DE CAMBIO EN PAGO DE DEUDAS: El pago de las deudas ordinarias de dinero ha de efectuarse en la especie pactada; y, no siendo posible, en la moneda de curso legal. "La entrega de pagarés a la orden, o letras de cambio u otros documentos mercantiles, sólo producirá los efectos del pago cuando hubiesen sido realizados, o cuando por culpa del acreedor se hubiesen perjudicado. Entretanto, la acción derivada de la obligación primitiva quedará en suspenso".

f) LETRA DE CAMBIO ENDOSADA: La girada o librada a la orden cuando el tomador transmite su propiedad a otro (el endosatario), mediante la fórmula del endoso. No son endosables las letras vencidas; pero su propiedad puede transmitirse por las normas de la cesión de créditos no endosables.

g) LETRA DE CAMBIO EXTRAVIADA O PERDIDA: Preséntese aquí el problema de combinar la satisfacción del crédito cuando se carece del título con la garantía que ha de proporcionarse a quien paga sin el documento original, por exponerse a un prematuro cobro fraudulento.

El portador de una letra de cambio, cuando la haya perdido o extraviado, antes de la aceptación o después del protesto por falta de ella, tiene derecho a reclamar del librador el pago por la acción ordinaria, pero justificando la propiedad de la letra y prestando fianza bastante. Perdida la letra luego de aceptada, el aceptante se encuentra en la obligación de depositar el importe de la letra por cuenta de quien corresponda; pero el antiguo portador no puede pedir la entrega del depósito sin dar fianza bastante para la seguridad

4 CABANILLAS Guillermo. Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual. Edit. ELIASTA. Pág. 131-133

Page 27: Letra de Cambio

27

del aceptante. El aceptante no está obligado a pagar con ejemplar distinto del de la aceptación, salvo la indicada fianza; pero, si prestada ésta, rehúsa el pago, se admite el protesto consiguiente. La fianza sólo se cancela presentando la letras extraviada o al producirse la prescripción trienal.

El propietario "o el mandatario de la letra extraviada ha de dar inmediato aviso al librador y al último endosante, y notificar judicialmente al girado, para que no acepte; o para que, si ha aceptado, no pague sin exigir fianza. La reclamación del ejemplar con que se sustituya al extraviado cabe hacerla por el último tenedor a su cedente, y así sucesivamente, a través de los endosantes, hasta el librador. No cabe negarse a prestar el nombre y a interponer sus oficios para que el nuevo ejemplar sea expedido; pero los gastos corren por cuenta del que haya perdido la letra, para estimular su diligencia en conservarla y para ponerle freno en la reclamación inmotivada de duplicados.

h) LETRA DE CAMBIO IMPERFECTA: La que no reúne todos los requisitos legales para "su plena eficacia mercantil y ejecutiva. La índole de los defectos puede ser mínima, en que vale como letra de cambio; intermedia, donde resulta válida como pagaré; y de irregularidad plena, reducida entonces & documento sin eficacia jurídica, al menos crediticia. En este último supuesto es cuando faltan los elementos básicos de una obligación, como la firma del librador (deudor), la cantidad debida o la mención de la persona con derecho a cobrarla, de no ser el portador. Sin embargo, la carencia de fecha o la omisión del nombre del pagador, permiten considerar el documento como pagaré a cargo del librador y a favor del tomador. Aun imperfecta en la forma, es letra y puede exigirse la obligación cuando no se expresa la naturaleza del valor de la letra.

i) LETRA DE CAMBIO PERJUDICADA: La no protestada en tiempo o forma por falta de aceptación o pago, o la no presentada a la aceptación o pago. Los que remitan letras de cambio de una plaza a otra fuera del tiempo necesario para que puedan ser presentadas o protestadas, serán responsables de las consecuencias que se originen por quedar aquéllas perjudicadas. Los efectos son que cesa la responsabilidad del librador cuando el tenedor no la hubiere presentado o hubiere omitido protestarla en tiempo y forma, siempre que pruebe que al vencimiento de la letra tenía hecha provisión de fondos. De no probar ese punto, tendrá que reembolsar la letra no pagada, aun sacado el protesto fuera de tiempo, si la letra no ha prescrito. En otro caso, la responsabilidad pasa a quien se encuentre en descubierto.

j) LETRA DE CAMBIO PROTESTADA: La que por falta de aceptación o de pago ha dado origen a su protesto.

k) LETRA DE CAMBIO SEGUNDA O TERCERA: Por extravío, pérdida, robo, destrucción u otro fundado motivo por el cual el tomador de una letra de

Page 28: Letra de Cambio

28

cambio se haya quedado sin este documento, cabe pedir a los libradores, y éstos no pueden negarse a la expedición, segundas, terceras o ulteriores letras de cambio, del mismo tenor que la primera u original. La petición ha de hacerse antes del vencimiento; y en todas ellas ha de dejarse constancia expresa de que no se reputarán válidas sino en el caso de no haberse hecho el pago en virtud de la primera y las demás precedentes. A falta de ejemplar duplicado de la letra de cambio, que es lo constitutivo de una letra segunda o tercera letra, expedido por el librador, cualquier tenedor puede dar copia al tomador, expresando que se suple así la falta del original, y todos los endosos de éste han de insertarse literalmente en la copia.

La reclamación sigue un orden inverso al de la circulación; y así lo concreta el art. 500 del texto cit.: "La reclamación del ejemplar que haya de sustituir a la letra perdida, deberá hacerse por el último tenedor a su cedente, y así sucesivamente de uno a otro endosante, hasta llegar al librador".

l) LETRA DE CAMBIO VENCIDA: La girada a la vista, desde el momento de su presentación; y la expedida a tantos días o meses fecha o vista, a tantos usos o a una feria, desde el día final de sus respectivos términos, en que el pago de las letras de cambio es exigible. El pago debe efectuarse precisamente el día del vencimiento. Las letras vencidas no pueden constituir objeto de endoso. Además conservan su eficacia crediticia, y ejecutiva por añadidura, hasta la prescripción, a los tres años; salvo litigio, en que mantienen su vigor mientras. la instancia no caduque.

m) LETRA DE RESACA O DE RECAMBIO: La letra de resaca constituye un procedimiento extrajudicial de reembolso regresivo de una letra de cambio impagada, consistente en el giro de una nueva letra contra cualquiera de los obligados al pago en vía de regreso. Es decir, se designa así a aquella letra de cambio que se emite para recuperar otra anterior que ha sido devuelta, junto con los gastos que originó su devolución. Esta nueva letra se denomina letra de resaca, suele girarse a la vista y se ha de acompañar de la letra original.

VI.2. TIPOS DE LETRA DE CAMBIO SEGÚN EL VENCIMIENTO:

Según la nueva Ley Nº 27287 de Títulos Valores en el

Artículo 121.- Formas de señalar el vencimiento.

Menciona:

a) LETRA DE CAMBIO A DÍA FIJO: La que debe pagarse en la fecha que ella designa.

b) LETRA DE CAMBIO A DÍAS O MESES FECHA: La que ha de abonarse al cumplir los indicados, que se cuestan desde el día inmediato a la fecha del giro. Los

Page 29: Letra de Cambio

29

términos se computan de fecha a fecha; y de no haber en el mes del vencimiento fecha equivalente al de expedición de la letra (por ejemplo, la letra expedida a dos meses fecha el 31 de diciembre) se entiende que vence el último del mes correspondiente (el 28 ó 29 de febrero).

c) LETRA DE CAMBIO A DÍAS O MESES VISTA: Aquella cuyo importe es exigible al vencer los días o meses señalados desde la aceptación o desde el protesto por falta de aceptación.

d) LETRA DE CAMBIO A LA VISTA: La que ha de ser pagada en el momento de la presentación. En caso contrario, procede la acción ejecutiva del caso, una vez levantado el correspondiente protesto.

VII. FORMAS DE GIRAR LA LETRA DE CAMBIO

Artículo 122.- Formas de girar la Letra de Cambio

La Letra de Cambio puede ser girada:

a) A la orden del propio girador o de un tercero. En el primer caso, podrá indicarse el nombre o utilizarse la cláusula a la que se refiere el inciso e) del Artículo 120; Como sabemos, es el girador quien pone en circulación la letra de cambio. Dicho girador puede hacerlo de varias formas. Así, puede hacerlo a su propia orden, situación en la cual, bien podría sustituir su nombre con la cláusula "mi mismo" u otra equivalente. No es pues indispensable que señale nuevamente su nombre como beneficiario del cambial que gira. Se termina así con las contradictorias resoluciones judiciales que venían expidiéndose en relación al uso de esta cláusula; pues existían resoluciones judiciales que señalaban que "mi mismo" no era nombre de una persona, cuando resultaba por demás evidente que se trataba del mismo girador, por ser él quien lo giraba.

Puede girarse también la letra de cambio a la orden de un tercero y más bien es lo natural o deseable que así sea. De este modo, el girador y el tomador, orden o beneficiario, serían personas distintas una de la otra.

b) A cargo de tercera persona;

A cargo de tercero, es otra forma de giro de la letra de cambio, es decir, que el girador y girado sean personas distintas entre sí que, como ya hemos referido antes, es la forma propia de giro de este título valor.

c) A cargo del propio girador,

Page 30: Letra de Cambio

30

En cuyo caso no es necesario que vuelva a firmarla como aceptante, y entonces el plazo para su vencimiento, si ha sido girada a cierto plazo desde la aceptación, se computa desde la fecha del giro; y, si ha sido girada a la vista, se podrá presentar a cobro en cualquier momento, dentro del plazo señalado por el Artículo 141; y

d) Por cuenta de un tercero.

La letra de cambio puede ser girada, finalmente, por cuenta de un tercero, en cuyo caso quien firma lo hace no como responsable por su pago y aceptación, sino por encargo o representación de tercero señalado en el documento, quien debe asumir las responsabilidades de girador. Es obvio que en este caso quien gira la cambial, debe contar con la autorización o representación del tercero por cuya cuenta lo hace, instrumentadas en el correspondiente “poder”, pues en caso contrario, las obligaciones de girador corresponderán se asumidas personalmente, por aquél, como si hubiese obrado en nombre propio.

VIII. RESPONSABILIDAD DEL GIRADOR

Artículo 123.- Responsabilidad del girador

El girador responde por la aceptación y el pago. Toda cláusula liberatoria de dichas responsabilidades, se considera no puesta.

El girador, o librador, o emitente de la letra de cambio, es la persona que redacta, crea y pone en circulación este título valor.

Como tal, es la parte responsable por la aceptación de la misma si ya no lo estuviera por él mismo en caso de haberla girado a su propio cargo. Del mismo modo, asume también responsabilidad por el pago que el girado debe hacer, según la orden que ha dado mediante este documento; pues se trata de una instrucción de pago que dicho girador imparte al girado, quien puede o no aceptar obligarse apagarla en las condiciones y términos que contiene el documento. El mero hecho de haberse designado a una persona como girado, en modo alguno convierte a éste en obligado a aceptarla y pagarla. Sólo si voluntariamente lo acepta, quedará obligado a su pago, en calidad de obligado principal.

Page 31: Letra de Cambio

31

IX. EL ENDOSO DE LA LETRA DE CAMBIO

Artículo 34.- El endoso

34.1 El endoso es la forma de transmisión de los títulos valores a la orden y debe constar en el reverso del título respectivo o en hoja adherida a él y reunir los siguientes requisitos:

a) Nombre del endosatario;

b) Clase del endoso;

c) Fecha del endoso; y

d) Nombre, el número del documento oficial de identidad y firma del endosante.

34.2 Si se omite el requisito señalado en el inciso a), se entenderá que se trata de un endoso en blanco.

34.3 Si se omite el requisito señalado en el inciso b), salvo disposición legal en contrario, se presumirá que el título valor ha sido transmitido en propiedad, sin que valga prueba en contrario respecto a tercero de buena fe.

34.4 La omisión de la fecha del endoso hace presumir que ha sido efectuado con posterioridad a la fecha que tuviera el endoso anterior.

34.5 El nombre, el número del documento oficial de identidad y la firma del endosante son requisitos esenciales del endoso, por lo que su inobservancia conlleva la ineficacia del endoso. El error en la consignación del número del documento oficial de identidad no afectará la validez del endoso.

Artículo 125.- Endoso de la Letra de Cambio

125.1 Toda Letra de Cambio, aunque no esté expresamente girada a la orden, es transmisible por endoso.

125.2 El endoso puede hacerse inclusive en favor del girado, haya aceptado o no la Letra de Cambio; o del girador; o de cualquier otra persona obligada. Todas estas personas, a su vez, pueden hacer nuevos endosos.

Artículo 126.- Responsabilidad del endosante

126.1 Salvo cláusula o disposición legal expresa en contrario, el endosante responde de la aceptación y el pago.

126.2 El endosante puede prohibir un nuevo endoso, de acuerdo al Artículo 43.

Page 32: Letra de Cambio

32

X. EL AVAL DE LA LETRA DE CAMBIO Artículo 57.- Aval

Con excepción del obligado principal, el aval puede ser otorgado por cualquiera de los que intervienen en el título valor o por un tercero. En el caso de ser uno de los intervinientes, éste debe señalar en modo expreso su adicional condición de avalista.

Artículo 58.- Formalidades

58.1 El aval debe constar en el anverso o reverso del mismo título valor avalado o en hoja adherida a él, observando en este último caso las formalidades que la presente Ley establece.

58.2 El aval se expresa con la cláusula "aval" o "por aval"; la indicación de la persona avalada; y el nombre, el número del documento oficial de identidad, domicilio y firma del avalista.

58.3 Podrá prescindirse de la cláusula "aval" o "por aval", cuando esta garantía conste en el anverso del documento.

58.4 Si no se señala a la persona avalada, se entiende otorgado en favor del obligado principal; o, de ser el caso, del girador.

58.5 A falta de indicación del domicilio del avalista, se presume que domicilia para todos los fines de ley respecto al ejercicio de las acciones derivadas del título valor, en el mismo domicilio de su avalado o, en su caso, en el lugar de pago.

58.6 Si no se señala el monto avalado, se presume que es por el importe total del título valor.

Responsabilidades del Avalista:

El Aval en la letra tiene como finalidad garantizar el pago de la letra de cambio, de tal modo que el avalista asume junto al girado la responsabilidad del pago.

El aval puede ser considerado un elemento personal limitado, pues la letra de cambio está avalada hasta una determinada fecha.

El avalista sólo responde del pago de la letra si ésta ha sido aceptada por el girado respetando los límites en que esta aceptación se haya producido; así si la aceptación fue parcial, también lo será el aval.

Es posible ejercer acciones contra el avalista cuando la letra, una vez presentada al cobro, resulte impagada y se levante el protesto por la falta de pago. Si el avalista paga la letra de cambio, podrá exigirle al librado o deudor que le devuelva la suma abonada en su nombre.

Page 33: Letra de Cambio

33

XI. LA ACEPTACIÓN DE LA LETRA DE CAMBIO

Artículo 127.- La aceptación

127.1 Por la aceptación, el girado se obliga a pagar la Letra de Cambio al vencimiento, asumiendo la calidad de obligado principal.

127.2 El girado que acepta la Letra de Cambio queda obligado aunque ignore el estado de insolvencia, quiebra, liquidación, disolución o muerte del girador.

127.3 A falta de pago, el tenedor, aun cuando sea el girador, tiene contra el aceptante acción cambiaria directa por todo lo que puede exigirse conforme a lo dispuesto en el Artículo 92.

El girado suele ser persona distinta al girador de la letra de cambio, por lo que es necesario que dicha persona designada para pagarla manifieste expresamente su voluntad de hacerlo. No basta que figure su nombre en el cambial. Para comprometerlo como obligada a pagar la letra de cambio, se requiere una manifestación expresa de su voluntad y compromiso de pagarla. Tal acto se denomina “aceptación”. Aceptación de pagar el cambial que debe firmarla como señal de ello, en las condiciones, monto, fecha y lugar que indique literalmente el documento.

Artículo 128.- Formalidad de la aceptación

128.1 Con excepción del giro previsto en el Artículo 122 inciso c), la aceptación debe constar en el anverso de la Letra de Cambio, expresada con la cláusula "aceptada", y la firma del girado. Sin embargo, la sola firma de éste importa su aceptación.

128.2 Cuando la Letra de Cambio sea pagadera a cierto plazo desde la aceptación o cuando, en virtud de cláusulas especiales deba presentarse a la aceptación en un plazo determinado, la aceptación debe llevar la fecha del acto; y, si el aceptante la omite, puede insertarla el tenedor.

Este artículo señala las formalidades o modo de dejar constancia de la aceptación. En los cambiales giradas a cargo del propio girador, no existe ninguna formalidad para ello, desde que no es necesaria la aceptación. Será suficiente como toda formalidad que los nombres señalados como girador y girado correspondan a la misma persona.En los casos en que el girador y el girado sean personas distintas, la aceptación debe constar en el anverso de la letra de cambio. No cabe por tanto aceptar la letra de cambio en el reverso. Tal manifestación de voluntad debe constar junto al texto mismo de las condiciones de la cambial para darle plena seguridad de los alcances del compromiso que asume el girado al admitir cumplir la obligación de pago dinerario que contiene la cambial, en las

Page 34: Letra de Cambio

34

condiciones de su tenor facial. Estimamos que bien puede constar en un apéndice, pero siempre en la parte del anverso del documento.

Artículo 129.- Incondicionalidad de la aceptación

129.1. La aceptación es pura y simple; pero el girado puede limitarla a una parte de la cantidad, en cuyo caso procede el protesto respectivo por falta de aceptación, dentro del plazo previsto al efecto y la acción de regreso por la suma no aceptada, conforme al Artículo 148.

La aceptación no puede estar sujeta a condición alguna. Lo que se admite es que el girado acepte pagar la cambial sólo en parte. Que rechace el pago total y admita pagar una parte del importe del cambial. En ese caso de aceptación parcial, el girador quedará también parcialmente liberado de su responsabilidad por la aceptación que es total y el tenedor deberá lograr el protesto por falta de aceptación parcial. Tal protesto o constancia de la falta de aceptación total, deberá lograrse dentro del plazo que se haya señalado en el documento para lograr la aceptación o antes de su vencimiento, como señala el artículo siguiente. Ante la evidencia que la cambial no ha sido aceptada en su totalidad, lo que se logra con el protesto por falta de aceptación (total), del que no puede prescindirse y debe practicarse aun cuando se hubiere pactado en el mismo documento que se trata de una cambial no sujeta a protesto o “Sin Protesto”, cláusula que no surte efecto para los fines del protesto por falta de aceptación, bien puede ya darse inicio a las acciones de cobranza por la parte no aceptada, contra los obligados que asumieron responsabilidad por su aceptación y pago, sin tener que esperar la fecha de vencimiento señalada en el documento, conforme dispone el art. 148.

129.2 Cualquier otra modificación o condición en la aceptación equivale a su negativa y da lugar al respectivo protesto y a la acción cambiaria que corresponda.

Artículo 130.- Presentación para la aceptación

130.1 Cuando la Letra de Cambio deba ser aceptada, la presentación para su aceptación se hará en el lugar señalado en el título y, si no se indica, en el lugar que corresponde a su pago.

130.2 El girador puede estipular en la Letra de Cambio que ésta se presente para su aceptación, fijando un plazo o sin esta modalidad. Puede, asimismo, estipular que la presentación a la aceptación no se efectúe antes de determinada fecha.

130.3 Todo endosante puede estipular que la Letra de Cambio se presente a la aceptación, fijando o no un plazo para ello.

130.4 La inobservancia del plazo para la presentación a la aceptación puede ser invocada sólo por el girador o endosante que la consignó o personas que hayan intervenido después de quien lo consignó.

Page 35: Letra de Cambio

35

130.5 Si no se consignó plazo para su presentación a la aceptación, será obligatoria su presentación para ese efecto, antes de su vencimiento.

En el primer caso, deberá observarse tal plazo y presentarse el cambial para su aceptación dentro de ese término o en la fecha fijada para ese efecto, resultando toda inobservancia al respecto una negligencia del tenedor que puede perjudicar el título valor. En el segundo caso, deberá observarse la prohibición señalada de presentarlo antes de la fecha indicada, debiendo hacerlos después de transcurrido el período fijado. En el tercer caso, si no se consigna en la misma letra de cambio un plazo para la presentación a su aceptación, podrá obtenerse la misma en cualquier momento, hasta antes de su vencimiento.

Artículo 131.- Efectos de la falta de presentación a la aceptación

131.1 El tenedor pierde la acción cambiaria contra todos los obligados cuando, siendo necesario presentar la Letra de Cambio para su aceptación, no lo hiciere en el plazo legal o en el señalado en el título por el girador.

131.2 También pierde el tenedor la acción cambiaria contra el endosante o garante que hizo la indicación del plazo para su presentación a la aceptación y contra los que posteriormente suscribieron la Letra de Cambio, si ésta no es presentada en el plazo señalado por cualquiera de los endosantes o garantes.

El artículo anterior permite que el girador o el endosante de una letra de cambio consignen en el documento una fecha para su presentación a la aceptación. En el caso que un endosante haya consignado dicho plazo, es obvio que la inobservancia de tal estipulación no puede ser invocada sino por él o por las personas que hubieren intervenido posteriormente, al haber participado en un documento que ya señalaba esa estipulación. En cambio, si hubiese sido el girador quien consignara dicha estipulación, la cambial tendría desde su origen esa condición, por lo que su inobservancia podrá ser invocada tanto por el girador como por cualquiera de los endosantes y garantes que intervinieron en una cambial que tenía esa estipulación desde un inicio.

XII. EL PAGO DE LA LETRA DE CAMBIO

Artículo 145.- Pago de la Letra de Cambio

145.1 Toda Letra de Cambio es pagadera en el domicilio señalado en ella o con cargo en la cuenta señalada conforme al Artículo 53.

145.2 Cualquier endosante u obligado distinto al principal que pague la Letra de Cambio puede testar su endoso o firma y los posteriores.

Page 36: Letra de Cambio

36

Una de las informaciones que contiene la letra de cambio es el lugar de pago, que puede consistir en el señalamiento de un lugar o domicilio determinado; o, señalando una cuenta y empresa del sistema financiero que se encargará de hacerlo, de haberse así señalado conforme al art. 53 de esta ley. Por tanto, en estos casos, el tenedor debe requerir su pago en dicho lugar o domicilio, en la forma consignada en el mismo documento.

En el mundo moderno caracterizado por las ventajas que nos ofrece la tecnología y la telemática en general, a pesar de haberse señalado un lugar especial para los fines de su pago, bien puede el obligado utilizar dichas ventajas tecnológicas para cumplir con el pago, utilizando por ejemplo la red de las empresas del sistema financiero que le permiten cumplir con la obligación en y desde cualquier lugar del planeta. De no contarse con esta intermediación en el pago que prestan las empresas del sistema financiero, en la práctica no será posible optar por modalidades distintas al pago que el lugar físico consignado para ese efecto en el cambial.

Artículo 146.- Pacto de intereses en Letras de Cambio

En la Letra de Cambio no procede acordar intereses para el período anterior al de su vencimiento. Sólo a falta de pago y a partir del día siguiente a su vencimiento, generará los intereses compensatorios y moratorios que se hubieren acordado conforme al Artículo 51 o, en su defecto, el interés legal, hasta el día de su pago.

XIII. PRÓRROGA DEL TTULO VALOR

CONCEPTO DE PRÓRROGA: Una prorroga es un tiempo adicional que se pide para pagar una deuda.

Artículo 49.- Prórroga sin intervención del obligado

49.1 El plazo de vencimiento de los títulos valores puede prorrogarse en la fecha de su vencimiento o aun después de él, siempre que:

a) el obligado que admitió tal prórroga haya otorgado su consentimiento expreso en el mismo título valor;

b) no se haya extinguido el plazo para ejercitar la acción derivada del título valor a la fecha en que se realice la prórroga; y,

c) el título valor no haya sido protestado o no se haya obtenido la formalidad sustitutoria, de ser el caso.

49.6 Además de observar los requisitos señalados en el primer párrafo del presente artículo, el tenedor sólo podrá prorrogar a fecha fija y por el mismo importe original del título valor o monto menor, más reajustes, intereses y

Page 37: Letra de Cambio

37

comisiones pertinentes según las condiciones que consten en el mismo documento. Efectuada la prórroga queda facultado a comunicar el nuevo vencimiento al obligado principal, obligados solidarios y garantes que hubiere; y, a requerimiento de éstos, deberá informarles de las prórrogas que conceda.

XIV. EL PROTESTO DE LA LETRA DE CAMBIO

CONCEPTO DE PROTESTO: Requerimiento notarial que se hace para justificar que no se ha querido aceptar o pagar una letra de cambio, para reservar así los derechos del tenedor contra el librador, endosantes, avalistas, o intervinientes.5

Recordemos que la elaboración de la letra de cambio, no es necesario que se haga ante un notario; pero lo que se debe hacer ante notario es el protesto:

“El protesto se practicara con intervención de notario público y su omisión producirá la caducidad de las acciones de regreso”.

Pero recordemos que el protesto en la letra de cambio solo debe hacerse cuando se haya insertado la cláusula “con protesto” en su contenido, dicha cláusula puede ser insertada por el creador o por cualquier tenedor. La cláusula debe ser escrita con caracteres visibles.

Artículo 147.- Protesto por falta de aceptación

147.1 El protesto por falta de aceptación procede cuando se ha presentado infructuosamente la Letra de Cambio para la aceptación, dentro de los plazos fijados para ello conforme al Título Tercero de la presente Sección.

147.2 El protesto por falta de aceptación total dispensa de la presentación para el pago y del protesto por falta de pago, asumiendo el girador la calidad de obligado principal, contra quien y demás obligados procede ejercitar la acción cambiaria derivada de la Letra de Cambio por el solo mérito del protesto por falta de aceptación. La falta de pago de estas Letras de Cambio se comunicará a la Cámara de Comercio, conforme al primer párrafo del Artículo 87.

147.3 La obligación de información y registro de que trata el Artículo 85 deberá ser cumplida en los protestos por falta de aceptación de Letra de Cambio, consignando el nombre del girador y registrándose en forma independiente del registro de protestos por falta de pago.

147.4 La cláusula sin protesto a que se refiere el Artículo 81 no resulta aplicable al protesto por falta de aceptación de la Letra de Cambio. El protesto por falta de

5 Op. Cit. CABANILLAS Guillermo. Pág. 487-488

Page 38: Letra de Cambio

38

aceptación deberá llevarse a cabo aun en la Letra de Cambio que contenga dicha cláusula.

XV.DIFERENCIAS DE LA LETRA DE CAMBIO CON OTROS TITULOS VALORES

XV.1. DIFERENCIAS ENTRE LA LETRA DE CAMBIO Y EL PAGARÉ:

El pagaré nace en ciudades del norte de Italia antes que la letra de cambio como necesidad de los mercaderes de la época para evitar el riesgo de llevar consigo efectivo en largos desplazamientos por caminos agrestes acechados por salteadores; asi las cosas, el mercader entregaba el efectivo a un banquero local quien en constancia firmaba un documento prometiendo a su presentación devolverlo en un lugar distinto a quien se lo había entregado o a quien este designase.

La institución de la letra de cambio remonta sus orígenes con los judíos expulsados de Francia quienes para cuidar sus caudales en su peregrinaje por Europa en principio enviaban a través de comerciantes itinerantes cartas secretas de pago en favor de otros viajeros, negociantes y comerciantes fijos en otros lugares, quienes se obligaban por si, o dando instrucciones a un tercero, a hacer transferencias de dinero de una plaza a otra. En aquellos tiempos por lo general cada ciudad tenía una moneda de curso legal distinta por lo que una inadecuada traducción del término "lettre" en francés o "lettera" en italiano conducen al primer nombre "letra" al tiempo que, por tratarse de dos plazas diferentes con curso de monedas distintas, explica el complemento de la denominación "cambio" con que el instrumento se caracterizó

Asi encontramos como las diferencias se encuentran históricamente originadas, incluso desde su nacimiento como documento, y permanecen en nuestro diario vivir; en tanto el pagaré se concibió como “promesa de pagar”, la letra de cambio, lo fue, como “obligación de pagar mediante cambio de moneda”.

En la misma forma, el nacimiento como interviniente, el pagaré lo crea el deudor, que es quien “promete pagar”, mientras que, por su parte, la letra de cambio la emite el acreedor que es con quien, el deudor “se obliga a pagarle”.

Page 39: Letra de Cambio

39

En un contexto más amplio, el pagaré por lo general recoge el negocio jurídico que le da origen, en tanto la letra, siempre será abstracta, esto es, no menciona el motivo o causa de la obligación de pagar del deudor.

Ya en un ámbito estrictamente de negocios, la letra cumple la función de financiar operaciones comerciales sencillas de corto plazo, mientras que el pagaré se orienta a financiar operaciones financieras complejas de largo plazo

XV.2. DIFERENCIAS ENTRE LA LETRA DE CAMBIO Y EL CHEQUE:

Tanto el cheque como la letra de cambio son títulos valores de contenido crediticio, pero que tienen unas características que los diferencian el uno del otro:

Los cheques tienen una formalidad especial, es decir, que solo pueden ser expedidos en formularios impresos de cheques o chequeras, mientras que la letra de cambio no requiere de formularios especiales, esta puede ser hecha en cualquier documento privado.

En cuanto al protesto, en el cheque este siempre es obligatorio que se realice, mientras que en la letra de cambio solo se debe hacer protesto cuando cualquier tenedor o el creador de la letra hayan insertado la cláusula “con protesto”.

Por lo general el cheque se utiliza como una forma de pagar, por ejemplo los empleadores expiden cheques para pagarles el salario a los trabajadores, mientras que la letra de cambio se da como garantía a un préstamo, por ejemplo: Juan le presta a Esteban dos mil soles (S/. 2.000.00) Esteban firma una letra de cambio como obligado directo para garantizarle el pago a Juan.

En el cheque el librador tiene que tener cuenta corriente en el banco librado, mientras que en la letra de cambio este requisito no existe. En el cheque el librado siempre será un banco.

El cheque siempre es pagadero a la vista, mientras que la letra de cambio tiene varias formas de vencimiento, es decir, que el vencimiento de una letra puede ser a la vista, a un día cierto sea determinado o no, con vencimientos ciertos sucesivos y a un día cierto después de la fecha o de la vista.

Por último en la letra de cambio se pueden estipular intereses, mientras que el cheque no es susceptible de cláusulas que los estipulen.

Page 40: Letra de Cambio

40

CONCLUSIONES

En la culminación del trabajo, se llegó a las siguientes conclusiones:

La Letra de Cambio se rige por las normas de la Ley N° 27287 (Nueva Ley de Títulos Valores).

La letra de cambio es un título valor utilizado por los comerciantes, que ayuda en gran medida a realizar transacciones comerciales que generan gran aporte a las personas que utilizan este título valor ya que se garantiza el cumplimiento de una obligación contraída.

Este documento de crédito es de mucha importancia ya que el mismo conforma una garantía de recuperación del valor de la prestación de un servicio o bien.

En la letra de Cambio intervienen el librador, el librado, el avalista, y el tomador.

Toda persona que firme una Letra de Cambio debe consignar su nombre y el número de su Documento Oficial de Identidad. El error en la consignación del número del Documento Oficial de Identidad no afecta la validez del título valor.

El endoso es la forma típica de trasmisión de la Letra de Cambio.

El cumplimiento de la obligación que representa la Letra de Cambio puede estar respaldada por cualquiera de las garantías personales, llámese Aval o Fianza, o Garantía Real.

Page 41: Letra de Cambio

41

El Protesto es el requerimiento notarial que se hace para justificar que no se ha

querido aceptar o pagar una letra de cambio, para reservar así los derechos del tenedor contra el librador, endosantes, avalistas, o intervinientes.

BIBLIOGRAFÍA LEYES:

- La Ley N° 16587 (Ley de Títulos Valores)

- La Ley Nº 27287 (Nueva Ley de Títulos Valores)

LIBROS:

- CABANILLAS, Guillermo. “Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual”. Edit. ELIASTA.

- CÁMARA, Héctor; "Letra de Cambio y Vale o Pagaré"; Ed. EDIAR; 1970; Buenos Aires.

- EUGENIO CASTAÑEDA, Jorge. “Del endoso cambiario y de la jurisprudencia Peruana sobre derecho del cambio”.1943.

- FLORES POLO, Pedro. “Ley de Títulos Valores”. Edit. CUZCO S.A.

- GARRIGUES, Joaquín. Curso de Derecho Mercantil, Editorial Porrúa S.A., 7ma Edición, México 1984.

- MONTOYA MANFREDI, Ulises. Comentarios a la Ley de Títulos Valores 5ta Edición Editorial San Marcos.

- MONTOYA MANFREDI, Ulises. Derecho Comercial. Editorial San Marcos. 1997.

- PINO CARPIO, Regimio. “Ley N°16587 sobre Títulos Valores”(su estudio doctrinario, comentado y concordado).

Page 42: Letra de Cambio

42

- ROCCO VIVANTE, Bolaffio. “Derecho Comercial”. Tomo 8. Edit. EDIAR S.A. Editores. Buenos Aires.

PÁGINAS WEBS:

- http://www.academia.edu/9798188/ANTECEDENTES_DE_LA_LETRA_DE_CAMBIO

- http://www.gestoresderiesgo.com/cobros-y-recobros/origenes-de-la-letra-de-cambio

- http://www.pymesyautonomos.com/reflexiones/el-origen-historico-de-la-letra-de-cambio

- http://www.sbs.gob.pe/

- http://universojus.com/

- http://www.perucontable.com/

- http://derechogeneral.blogspot.pe/2007/12/innovaciones-contenidas-en-la-nueva-ley.html

- http://www.munizlaw.com/productos/Lex-Data/Derecho-Comercial/2000/der-comercial-006-2000.htm

- http://www.tesisplanesdenegocio.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1891%3Aletra-de-cambio-formas-de-giro&catid=7&Itemid=25

- https://www.youtube.com/watch?v=Cc0WNKtqfSw

ENTIDADES:

- SUNAT: Filial ICA

- Banco de la Nación

- SBS: Filial ICA

Page 43: Letra de Cambio

43