Upload
dinhcong
View
232
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Hindi Translitération Traduction type
अधरा ãdherā sombre, obscur adj.
अधरा ãdherā obscurité, ténèbre n.m.
अग aṅga membre, partie du corps n.m.
अगर aṅgūr raisin n.m.
अजीर añjῑr figue, figuier n.m.
अत anta fin, bout, extrémité, limite n.m.
अतिम antim dernier, final, ultime adj.
अदर andar à l'intérieur, dedans adv.
अदर आना andar ānā entrer, pénétrer vb. int.
अधा andhā aveugle, borné, irrationnel adj.
अधा andhā aveugle n.m.
अधाधध andhādhũdha à l'aveuglette, de façon irréfléchie adj.
अधाधध andhādhũdha à l'aveuglette, de façon irréfléchie adv.
अधापन andhāpan cécité n.m.
अकल aqal intelligence n.f.
अकलमद aqalmand intelligent adj.
अकलपनीय akalpnīya inimaginable adj.
अकसर aksar souvent, généralement adv.
अकाल akāl prématuré, inopportun, hors de saison adj.
अकला akelā seul, isolé adj.
अकलापन akelāpan solitude, isolement n.m.
अखबार akhbār journal n.m.
अखरोट akhroṭ noix, noyer n.m.
अगला aglā suivant, futur, prochain adj.
Lexique Hindi / Français
Page 1
अगनि agni feu n.f.
अचानक acānak soudainement, à l'improviste adv. tps
अचछा acchā bon, bien adj.
अचछा लगना (किसी को) acchā lagnā aimer bien vb. tr.
अटठाईस aṭṭhāῑs vingt huit nombre 028
अटठानव aṭṭhānave quatre-vingt dix-huit nombre 098
अटठावन aṭṭhāvan cinquante huit nombre 058
अठहततर aṭhahattar soixante dixhuit nombre 078
अठारह aṭhārah dix-huit nombre 018
अठासी aṭhāsῑ quatre-vingt huit nombre 088
अडतालीस aṛtālῑs quarante huit nombre 048
अडतीस aṛtῑs trente huit nombre 038
अडसठ aṛsaṭh soixante huit nombre 068
अतल atal sans fond, insondable adj.
अदरक adrak gingembre frais n.f.
अधिक adhik davantage, en plus adv.
अधिकार adhikār droit, autorité, maîtrise n.m.
अधयापक adhyāpak enseignant, professeur n.m.
अधयापिका adhyāpikā enseignante, professeure n.f.
अनकहा ankahā non-dit, implicite, sous-entendu adj.
अनपढ anpaṛh illettré adj.
अनसना ansunā non entendu, nouveau, inouï adj.
अनाज anāj grain, céréale n.m.
अनार anār grenade n.m.
अनकरण anukaraṇ imitation, émulation, mimique n.m.
अनकाल anukāl opportun adj.
अनकल anukūl favorable, en accord, bien adapté adj.
Page 2
अनकरम anukram séquence, succession, suite n.m.
अनगज anugūñja écho n.f.
अनमति anumati permission, accord, approbation n.f.
अनवाद anuvād traduction n.m.
अनवादक anuvādak traducteur n.m.
अनवादित anuvādit traduit adj.
अनवादय anuvādya traduisible adj.
अनोखा anokhā spécial, étrange, merveilleux adj.
अपन आप apne-āp de soi-même, tout seul adv.
अब ab maintenant adv. tps.
अब जाकर ab jākar enfin loc. adv
अब तक ab tak jusqu'à maintenant loc. adv
अब स ab se à partir de maintenant loc. adv
अभी abhῑ tout de suite, immédiatement adv.tps
अभयास abhyās exercice, pratique n.m.
अमरद amarūd goyave n.m.
अमीर amῑr riche, fortuné adj.
अमीर amῑr riche (ou titre honorifique) n.m.
अमलय amūlya sans prix, inestimable, précieux, gratuit adj.
अरथ artha signification, sens, richesse, biens n.m.
अरथवयवसथा arthavyavasthā économie (système économique) n.f.
अरथशासतर arthaśāstra sciences économiques, traité d'économie n.m.
अलग alag séparé, isolé, distinct, mis à part adj.
अलग करना alag karnā séparer, isoler vb. tr.
अलग होना alag honā être séparé, isolé vb. int.
अवगण avguṇ défaut, vice, faute n.m.
अवसर avasar occasion, opportunité n.m.
Page 3
अवसरवाद avasarvād opportunisme n.m.
अविवाहित avivāhit non marié, célibataire adj.
असतषट asantuṣṭa insatisfait, mécontent, chagriné adj.
असभव asambhava impossible, improbable adj.
असथिर asthir instable, remuant, déséquilibré adj.
असवीकार asvīkār rejet, refus, non acceptation n.m.
अससी assῑ quatre-vingt nombre 080
आख ākh œil, vue, vision, regard n.f.
आगन āgan cour intérieure (de la maison) n.m.
आदोलन āndolan agitation, lutte, mouvement (contre) n.m.
आईना āῑnā miroir, glace n.m.
आकार ākār forme, taille, dimension n.m.
आकाश ākāś ciel, espace n.m.
आखिर ākhir finalement, enfin adv. tps
आखिर ākhir fin n.m.
आखिरी ākhirῑ dernier, final, extrême adj.
आग āge devant, en avant, plus tard adv.
आज āj aujourd'hui adv. tps.
आजकल ājkal actuellement, en ce moment adv. tps.
आजमाना āzmānā tester, examiner, essayer vb. tr.
आजाद āzād libre, indépendant, autonome adj.
आजादी āzādī liberté, indépendance n.f.
आठ āṭh huit nombre 008
आठवा 08 āṭhvā huitième nombre ord.
आड āṛū pêche (fruit) n.m.
आतक ātaṅka terreur, panique n.m.
आतकवाद ātaṅkavād terrorisme n.m.
Page 4
आतकवादी ātaṅkavādī terroriste n.m.
आतिशबाजी ātiśbāzī feu d'artifice, pyrotechnie n.f.
आतमहतया ātmahatyā suicide n.f.
आदत ādat habitude n.f.
आदमी ādmῑ homme n.m.
आदरश ādarśa idéal, modèle adj.
आदरश ādarśa idéal, modèle n.m.
आदरशवाद ādarśavād idéalisme n.m.
आदि ādi et cetera adv.
आधनिक ādhunik moderne, modernisé adj.
आधनिकीकरण ādhunikīkaraṇ modernisation n.m.
आनद ānand joie, bonheur n.m.
आनदित ānandit heureux, ravi adj.
आना ānā venir, arriver vb. int.
आप āp vous (respect. pluriel) pron. pers.
आपका āpkā votre adj. pos
आपका āpkā votre (le …) pron. pos
आपस म āpas mẽ mutuellement, réciproquement adv.
आम ām mangue n.m.
आम ām commun, général, public adj.
आम तौर पर ām taur par en général, ordinairement loc. adv.
आम तौर स ām taur se en général, ordinairement loc. adv.
आरभ ārambha début, commencement n.m.
आरभ करना ārambha karnā commencer, initier vb. tr.
आरभ होना ārambha honā être commencé, commencer vb. int.
आरती ārtῑ geste rituel hindou n.f.
आरा ārā grande scie, harpon n.m.
Page 5
आराम ārām repos, confort, soulagement n.m.
आरी ārī petite scie n.f.
आरथिक ārthik économique adj.
आलपीन ālpīn épingle n.f.
आलमारी ālmārῑ armoire n.f.
आल ālū pomme de terre n.m.
आलचा ālūcā prune n.m.
आलोचना ālocnā critique, examen détaillé n.f.
आवशयक āvaśyak nécessaire adj.
आवशयकता āvaśyaktā nécessité, besoin, exigence n.f.
आवाज āvāz voix, bruit n.f.
आवाज उठाना āvāz uṭhānā hausser la voix, le ton, protester vb. tr.
आवाज दना āvāz denā crier, appeler vb. tr.
आवाज दना (किसी को) kisī ko āvāz denā appeler quelqu'un vb. tr.
आवारा āvārā vagabond, licencieux adj.
आवारा āvārā vagabond n.m.
आशा āśā espoir, espérance n.f.
आशावाद āśāvād optimisme n.m.
आशच होना (किसी को) (kisῑ ko) āścarya honā être surpris, étonné vb. int.
आशचरय āścarya étonnement, surprise n.m.
आशवसत āśvasta rassuré, convaincu adj.
आशवासक āśvāsak rassurant, réconfortant adj.
आशवासन āśvāsan assurance, encouragement, consolation n.m.
आशवासन दिलाना āśvāsan dilānā assurer de, consoler vb. tr.
आशवासन दना āśvāsan denā assurer de, consoler vb. tr.
आसमान āsmān ciel n.m.
आसमानी āsmānῑ azur, bleu ciel (couleur) adj.
Page 6
इजीनियर iñjīniyar ingénieur n.m.
इडिया iṇḍiyā Inde (terme anglais) n.
इतजाम intazām arrangement, organisation, préparatifs n.m
इतजाम करना intazām karnā arranger, organiser, prendre des dispositions vb. tr.
इतजाम होना intazām honā être prévu, arrangé, organisé vb. int.
इतजार intazār attente n.m.
इतजार करना (का) intazār karnā (kā) attendre vb. tr.
इदरवध indravadhū coccinelle n.f.
इकतालीस iktālῑs quarante et un nombre 041
इकततीस ikttῑs trente et un nombre 031
इकसठ iksaṭh soixante et un nombre 061
इकहततर ikahattar soixante et onze nombre 071
इककीस ikkῑs vingt et un nombre 021
इकयानव ikyānave quatre-vingt onze nombre 091
इकयावन ikyāvan cinquante et un nombre 051
इकयासी ikyāsῑ quatre-vingt un nombre 081
इचछा icchā désir, volonté, souhait n.f.
इतवार (7) itvār dimanche n.m.
इतिहास itihās histoire n.m.
इतयादि ityādi et cetera adv.
इधर idhar par ici, de ce coté ci loc. adv
इनकलाब inqalāb révolution n.m.
इनकलाबी inqalābī révolutionnaire adj.
इनकलाबी inqalābī révolutionnaire n.m.
इनकार inkār refus, négation n.m.
इनकार करना inkār karnā refuser de , nier vb. tr.
इनकार करना (V-न स) inkār karnā (V-ne se) refuser de + verbe vb. tr.
Page 7
इनाम inām prix, récompense, pourboire n.m.
इमारत imārat bâtiment, immeuble n.f.
इरादा irādā intention n.m.
इलायची ilāycῑ cardamome n.f.
इलली illῑ chenille n.f.
इशतहार iśtahār annonce publicitaire, affiche n.m.
इसका iskā son (de celui-ci) adj. pos
इसका iskā le sien (de celui-ci) pron. pos
इसतमाल istemāl usage, utilisation, emploi n.m.
इसतमाल करना (का) istemāl karnā (ka) utiliser, faire usage vb. tr.
ईमान ῑmān honnêteté, intégrité n.m.
ईमानदार ῑmāndār honnête adj.
उगली ũglῑ doigt n.f.
उछलना uchalnā sauter, bondir, rebondir vb. int.
उछालना uchālnā faire rebondir, jeter, lancer en l'air vb. tr.
उठना uṭhnā se lever vb. int.
उठवाना uṭhvānā faire lever (qqch.), faire réveiller vb. tr.
उठाना uṭhānā lever, soulever vb. tr.
उडना uṛnā voler, s'envoler, disparaître vb. int.
उडान uṛān vol, envol n.f.
उडाना uṛānā faire voler, faire s'envoler vb. tr.
उतरना utarnā descendre vb. int.
उततर uttar réponse, Nord n.m.
उतपादन utpādan production, produit, reproduction n.m.
उतसव utsava fête, festivité, célébration n.m.
उदास udās malheureux, triste adj.
उदासी udāsῑ tristesse, mélancolie n.f.
Page 8
उदयोग udyog travail, effort, industrie n.f.
उधर udhar par là, de ce coté là loc. adv
उनचास uncās quarante neuf nombre 049
उनतालीस untālῑs trente neuf nombre 039
उनतीस untῑs vingt neuf nombre 029
उनसाठ unsāṭh cinquante neuf nombre 059
उनहततर unhattar soixante neuf nombre 069
उनासी unāsῑ soixante dixneuf nombre 079
उननीस unnῑs dix-neuf nombre 019
उपकार upkār bienfait n.m.
उपकारक upkārak bienfaiteur n.m.
उपकारक upkārak bienfaiteur, bienfaisant, favorable adj.
उपकारी upkārī bienfaiteur n.m.
उपकारी upkārī bienfaiteur, bienfaisant, favorable adj.
उपनयास upanyās roman n.m.
उमर umra âge, durée de vie n.f.
उलटा ulṭā renversé, retourné, opposé adj.
उलल ullū hibou n.m.
उलल बनाना ullū banānā se moquer de, ridiculiser vb. tr.
उसका uskā son adj. pos
उसका uskā le sien pron. pos
उसतरा ustarā rasoir (à lame) n.m.
ऊघना ūghnā somnoler, s'assoupir vb. int.
ऊचा ūcā haut adj.
ऊचाई ūcāῑ hauteur n.f.
ऊट ūṭ chameau, dromadaire n.m.
ऊपर ūpar en haut adv.
Page 9
ऊबना ūbnā s'ennuyer, en avoir assez vb. int.
ऋत ritu saison n.f.
ऋत विजञान ritu-vijñān météorologie n.m.
एक ek un nombre 001
एक दसर ek dūsre l'un l'autre, l'une l'autre, les uns les autres adv.
एक दसर स (को) ek dūsre se (ko) mutuellement, réciproquement adv.
एक-सा ek-sā similaire, semblable adj.
एकाएक ekāek soudain, tout à coup adv. tps
एकीकरण ekīkaraṇ unification, assimilation, intégration n.m.
एडी eṛῑ talon (du pied) n. m
एतबार etbār confiance, foi, croyance n.m.
ऐतिहासिक aitihāsik historique adj.
ऐलान ailān (= elān) déclaration, annonce n.m.
ऐसा aisā tel, pareil adj.
ऐसा aisā ainsi adv.
ओर or direction, coté n.f.
औजार auzār outil, instrument n.m.
औदयोगिक audyogik industriel adj.
औदयोगीकरण audyogīkaraṇ industrialisation n.m.
और aur et conj. coord.
औरत aurat femme, épouse n.f.
कघा kaṅgha peigne n.m.
कजस kañjūs avare, parcimonieux adj.
कजसी kañjūsī avarice, parcimonie n.f.
कधा kandhā épaule n.m.
कबल kambal couverture n.m.
कई kaῑ plusieurs adj.
Page 10
ककडी kakṛῑ concombre (variété de) n.f.
कचचा kaccā cru, vert (pas mur), imparfait adj.
कछआ kachuā tortue n.m.
कटन kaṭan incision, coupure n.f.
कटना kaṭnā être coupé, se couper vb. int.
कटवाना kaṭvānā faire couper, faire moissonner vb. tr.
कटोरा kaṭorā grand bol n.m.
कटटर kaṭṭar strict, dur, dogmatique, fanatique adj.
कटटरता kaṭṭartā dureté, dogmatisme, fanatisme n.f.
कठपतली kaṭhputlῑ marionette (homme de paille) n.f.
कठिन kaṭhin dur, difficile, ardu, sévère adj.
कठिनाई kaṭhināī difficulté n.f.
कठोर kaṭhor dur, sévère, cruel, rigide adj.
कठोरता kaṭhortā dureté, rigueur, rigidité, austérité n.f.
कडवा kaṛvā amer adj.
कडाही kaṛāhī poêle à frire n.f.
कथा kathā histoire, conte, discours religieux n.f.
कदाचित kadācit peut-être adv.
कनया kanyā fille, vierge n.f.
कपडा kapṛā vêtement n.m.
कब kab quand ? adv. tps.
कब तक kab tak ? jusqu'à quand ? loc. adv
कब स kab se ? depuis quand ? loc. adv
कबतर kabūtar pigeon n.m.
कबतरखाना kabūtar-khānā pigeonnier n.m.
कभी kabhῑ une fois adv. tps.
कभी कभी kabhῑ kabhῑ parfois, de temps en temps adv. tps
Page 11
कभी नही kabhῑ nahῑ jamais adv.tps
कम kam peu, moins adj.
कम kam rarement adv. tps.
कमजोर kamzor faible, sans force adj.
कमजोरी kamzorῑ faiblesse, déficience n.f.
कमर kamar taille, reins, bas du dos n.f.
कमरा kamrā chambre, pièce n.m.
कमाई kamāī revenu, gain n.f.
कमाई करना kamāī karnā gagner (un salaire, une rétribution) vb. tr.
कमाना kamānā gagner, travailler le cuir, nettoyer vb. tr.
कमी kamῑ manque, rareté n.f.
कमी होना (किसी को...की) kamῑ honā (kisῑ ko…kῑ) manquer de … vb. tr.
कमीज kamῑz chemise, tunique n.f.
करक karke "en faisant" (forme irr. de karnā) vb. tr.
करछी karchī louche, grande cuillère n.f.
करना karnā (irrégulier) faire vb. tr.
करवाना karvānā faire faire vb. tr.
कराना karānā faire faire (à quelqu'un) vb. tr.
करोड kroṛ dix millions nombre 10000000
करमचारी karmacārῑ employé, fonctionnaire n.m.
कल kal demain, hier adv.tps
कला kalā art, jeu, sport n.f.
कलाकार kalākār artiste n.m.
कलाबाज kalābāz acrobate n.m.
कलाबाजी kalābāzῑ acrobatie n.f.
कलजा kalejā foie n.m.
कलपना kalpnā imagination, supposition, fiction n.f.
Page 12
कलपनीय kalpnīya imaginable adj.
कवि kavi poète n.m.
कविता kavitā poésie, composition poétique n.f.
कषट kaṣṭa souffrance, peine, malheur n.m.
कसना kasnā réduire en petits morceux, râper, essayer vb. tr.
कसरत kasrat exercice physique, abondance n.f.
कसाई kasāῑ boucher n.m.
कसर qasūr faute, erreur, culpabilité n.m.
कहना kahanā dire, déclarer vb. tr.
कहा kahā où ? adv. Interro
कहा तक kahā tak ? jusqu'où ? loc. adv
कहा स kahā se ? d'où ? loc. adv
कापना kāmpnā trembler, frissonner vb. int.
कागज kāgaz papier n.m.
कागजात kāgzāt papiers, documents n.m.
काट kaṭ coupure n.m.
काटना kāṭnā couper, mordre, moissonner vb. tr.
कान kān oreille n.m.
कानन kānūn loi, statut, règlement n.m.
काफी kāfῑ suffisant, adéquat, assez adj.
काबिल qābil capable, compétent, digne adj.
काबिलियत qābiliyat compétence, aptitude, capacité n.f.
काम kām travail, emploi, tâche n.m.
काम करना kām karnā travailler vb. int.
कायदा kāydā règle, pratique, méthode n.m.
कारखाना kārkhānā usine, atelier n.m.
कारीगर kārῑgar artisan n.m.
Page 13
कारय kārya travail, tâche, foction, action n.m.
कारयकरम kāryakram programme, emploi du temps n.m.
कारयालय kāryālaya bureau, département (admin.) n.m.
काल kāl temps, ère, pèriode, saison n.m.
काला kālā noir, sombre adj.
काली मिरच kālῑ mirc poivre n.f.
कालीन qālῑn tapis n.m.
किडा kiṛā ver n.m.
कितना kitnā combien adj. Interro
कितना kitnā comme adv.
किताब kitāb livre n.f.
किताबखाना kitābkhānā bibliothèque n.m.
किधर kidhar par où ? de quel coté ? loc. adv
किराया kirāyā loyer, tarif n.m.
किराय का kirāye kā à louer, en location adj.
किराय पर दना kirāye par denā louer (donner en location) vb. tr.
किराय पर लना kirāye par lenā louer (prendre en location) vb. tr.
किरायदार kirāyedār locataire n.m.
किला qilā forteresse, fort, chateau n.m.
किसान kisān paysan n.m.
किसम kism sorte, espèce, genre n.f.
किसमत qismat destin, sort, chance n.f.
की ओर kῑ or en direction de, vers post pos.
की वजह स kῑ vajah se à cause de post pos.
कआ kuā puits n.m.
ककर मतता kukur-muttā champignon n.m.
कछ kuch un peu, quelques-uns adj.
Page 14
कछ kuch un peu, quelques-uns pron.
कतता kuttā chien n.m.
कदाल kudāl pioche n.m.
कमारी kumārῑ vierge (jeune fille) adj.
कमारी kumārῑ mademoiselle, jeune fille n.f.
कमहार kumhār potier n.m.
करता kurtā tunique ample n.m.
करसी kursī chaise n.f.
करप kurūp laid adj.
करपता kurūptā laideur n.f.
कशल kuśal doué, adroit, habile adj.
कहनी kuhanῑ coude n.f.
कहरा kuharā brouillard n.m.
कदना kūdnā sauter, bondir vb. int.
कपया kripayā s'il vous plait adv.
क अदर ke andar dans, à l'intérieur de post pos.
क अनकल ke anukūl selon, en accord avec post pos.
क अनसार ke anusār conformément à, suivant, d'après post pos.
क ऊपर ke ūpar au-dessus de post pos.
क करीब ke qarῑb près de post pos.
क कारण ke kārṇa à cause de post pos.
क किनार ke kināre au bord de post pos.
क खिलाफ ke khilāf au contraire, contrairement à adv.
क चारो ओर ke cārõ or tout autour de post pos.
क दौरान ke daurān pendant adv. tps
क दवारा ke dvārā par, au moyen de post pos.
क नजदीक ke nazdῑk près de post pos.
Page 15
क नीच ke nῑce sous, en-dessous de post pos.
क पास ke pās près de post pos.
क पीछ ke pῑche à l'arrière de post pos.
क परति ke prati envers post pos.
क बगर ke bagair sans post pos.
क बजाय ke bajāy au lieu de, à la place de post pos.
क बाद ke bād après post pos.
क बार म ke bāre mẽ à propos de post pos.
क बावजद ke bāvajūd en dépit de, malgré, bien que post pos.
क बाहर ke bāhar à l'extérieur de post pos.
क बिना ke binā sans post pos.
क बीच ke bīc au milieu, parmi, post pos.
क बीच म ke bῑc mẽ au milieu de post pos.
क मार ke māre à cause de post pos.
क यहा ke yahā chez post pos.
क लायक ke lāyaq convenable à, convenable pour post pos.
क लिए ke lie pour post pos.
क विरदध ke viruddha contre adv.
क सामन ke sāmne en face de post pos.
क सिवा ke sivā excepté, à part post pos.
कदर kendra centre n.m.
कदरीकरण kendrīkaraṇ centralisation, concentration n.m.
कला kelā banane n.m.
कवल keval seulement, uniquement adv.
कसर kesar safran n.f.
कसरिया kesariyā safran (couleur) adj.
कची kaiñcī ciseaux n.f.
Page 16
कद qaid emprisonnement, incarcération n.f.
कदखाना qaidkhānā prison n.m.
को मजाक समझना ko mazāq samajhnā prendre à la légère vb. tr.
कोयल koyal coucou (oiseau) n.f.
कोशिश kośiś effort, essai n.f.
कोशिश करना kośiś karnā s'efforcer de, essayer de vb. tr.
कौआ kauā corbeau n.m.
कौन kaun qui ? pron. interro
कौनसा kaunsā lequel adj. Interro
कौनसा kaunsā lequel pron.
कौशल kauśal dextérité, habileté n.m.
कया kyā quoi, quel, est ce que ? pron. interro
कयोकि kyõki parce que adv.
करम kram ordre, système, série, rang n.m.
कराति krānti révolution n.f.
करातिकारी krāntikārī révolutionnaire adj.
करातिकारी krāntikārī révolutionnaire n.m.
करिया kriyā action, acte, verbe n.f.
करोध krodh colère, rage, furie n.m.
कषतरिय kṣatriya caste des guerriers n.m.
कषतर kṣetra champ, région, étendue n.m.
कषतरवाद kṣetravād régionalisme n.m.
खडहर khaṇḍahar ruine n.m.
खजर khajūr datte n.f.
खटटा khaṭṭā acide adj.
खडा khaṛā debout, vertical, prêt, entier adj.
खडा करना kharā karnā mettre debout, ériger, initier vb. tr.
Page 17
खडा रखना kharā rakhnā maintenir, supporter vb. tr.
खडा रहना kharā rahanā rester debout, attendre vb. int.
खडा होना kharā honā être debout, se lever, surgir vb. int.
खड-खड khare-khare debout, immédiatement adv.
खत khat lettre, missive, écriture, ligne n.m.
खतरनाक khatarnāk dangereux, périlleux adj.
खतरा khatrā danger, risque n.m.
खतरा होन पर khatrā hone par en cas de danger expr.
खतर की घटी khatre kῑ ghaṇṭῑ signal d'alarme locut.
खतर म डालना khatre mẽ ḍālnā mettre en danger vb. tr.
खतर स खलना khatre se khelnā jouer avec le feu vb. tr.
खतर स बाहर होना khatre se bāhar honā être hors de danger expr.
खतम (खतम) khatma (khatam) fini, terminé, achevé, conclu adj.
खतम करना khatma karnā achever, terminer vb. tr.
खतम होना khatma honā être terminé vb. int.
खबर khabar nouvelles, information n.f.
खयाल khayāl pensée, idée, (+ style musical) n.m.
खयाल आना (किसी को) khayāl ānā (kisῑ ko) penser à, se souvenir de vb. int.
खयाल करना khayāl karnā penser à, faire attention à vb. tr.
खयाली khayālῑ imaginaire, fantaisiste, illusoire adj.
खयाली पलाव पकाना khayālῑ pulāv pakānā faire des châteaux en Espagne expres.
खरबजा kharbūzā melon n.m.
खराब kharāb mauvais, méchant, abîmé adj.
खरीद kharῑd achat n.f.
खरीदना kharῑdnā acheter vb. tr.
खरीदार kharῑdār acheteur, client n.m.
खलनायक khalnāyak vilain, anti-héros n.m.
Page 18
खलबली khalbalī désordre, agitation, commotion n.f.
खशमिजाज khuśmizāj qui a bon caractère, enjoué,gai adj.
खाक khāk poussière, cendre, chose insignifiante n.f.
खाट khāṭ lit (de planches) n.f.
खातिर khātir accueil, respect, estime n.f.
खातिर करना (किसी की) khātir karnā (kisῑ kῑ) accueillir quelqu'un vb. tr.
खादी khādī tissu de coton filé et tissé à la main n.f.
खाना khānā manger vb. tr.
खाली khālī vide, libre, disponible, sans travail adj.
खास khās particulier, spécifique, caractéristique adj.
खास तौर स khās taur se en particulier, de façon particulière loc. adv
खासियत khāsiyat particularité, spécificité, caractéristique n.f.
खासी khāsī particulièrement adv.
खिचडी khicṛī plat à base de riz et de lentilles n.f.
खिडकी khiṛkῑ fenêtre n.f.
खिलना khilnā fleurir, s'épanouir, éclore, se réjouir vb. int.
खिलवाना khilvānā faire faire manger, faire nourrir vb. tr.
खिलाडी khilāṛī joueur n.m.
खिलाना khilānā faire manger, nourrir vb. tr.
खिलाना khilānā faire fleurir, faire s'ouvrir vb. tr.
खिलाना khilānā faire jouer vb. tr.
खिलाफ khilāf opposé à adj.
खिलाफत khilāfat opposition, antagonisme n.f.
खीर khῑr riz au lait n.f.
खीरा khῑrā concombre n.m.
खद khud de soi-même, tout seul adv.
खद khud soi-même pron. réfl.
Page 19
खदकशी khudkuśī suicide n.f.
खमानी khumānῑ abricot n.f.
खलना khulnā être ouvert, s'ouvrir, être détaché vb. int.
खला khulā ouvert, découvert, chaleureux adj.
खल आम khule ām ouvertement, publiquement adv.
खल बाजार khule bāzār ouvertement, publiquement adv.
खल मदान khule maidān ouvertement, publiquement adv.
खश khuś heureux adj.
खशकिसमत khuśqismat fortuné, chanceux adj.
खशकिसमती khuśqismatῑ fortune, chance n.f.
खशब khuśbū parfum, arôme, bonne odeur n.f.
खशबदार khuśbūdār parfumé adj.
खशमिजाजी khuśmizājῑ bon caractère, gaité n.f.
खशहाल khuśhāl heureux, prospère, florissant adj.
खशी khuśῑ joie, bonheur n.f.
खन khūn sang n.m.
खन करना (किसी को) khūn karnā (kisī ko) tuer, assassiner quelqu'un vb. tr.
खब khūb bien, parfait, excellent adj.
खब khūb très, beaucoup, complètement adv.
खबसरत khūbsūrat beau, joli adj.
खबसरती khūbsūratῑ beauté n.f.
खल khel jeu, sport, rôle (théâtre) n.m.
खलना khelnā jouer vb. int.
खर khair enfin, tant pis adv.
खर khair bien-être n.f.
खर स khair se sain et sauf, en bon état adv.
खरियत khairiyat bien-être n.f.
Page 20
खरियत स khairiyat se sain et sauf, en bon état adv.
खोलना kholnā ouvrir vb. tr.
खवाब khvāb rêve n.m.
खवाब दखना khvāb dekhnā réver vb. tr.
गडगडाहट gaṛgaṛāhaṭ gargouillement, grondement (= tonnerre) n.f.
गधा gadhā âne, personne stupide n.m.
गरज garaj tonnerre, grondement n.f.
गरजना garajnā gronder, rugir, tonner vb. int.
गरम garam chaud adj.
गरमियो का मौसम garmiyõ kā mausam saison chaude (été) n.m.
गरमी garmῑ chaleur, été, passion, colère n.f.
गरीब garῑb pauvre, humble adj.
गरीब garῑb homme pauvre n.m.
गरीबी garῑbῑ pauvreté, pénurie n.f.
गरमी पडना garmῑ paṛnā faire chaud vb. int.
गरमी लगना (किसी को) garmῑ lagnā (kisῑ ko) avoir chaud vb. int.
गलत galat erroné, faux, incorrect adj.
गलती galtῑ erreur, faute n.f.
गला galā gorge, cou n.m.
गली galῑ ruelle n.f.
गवाह gavāha témoin n.m.
गवाही gavāhī témoignage n.f.
गहरा gaharā foncé, sombre, intime, grave adj.
गाव gāv village n.m.
गाववाला gāvavālā villageois adj.
गाववाला gāvavālā villageois n.m.
गावार gāvār villageois rustre, cul terreux, inculte adj.
Page 21
गावार gāvār villageois rustre, cul terreux, inculte n.m.
गाजर gājar carotte n.f.
गाडी gāṛῑ véhicule, voiture, train n.f.
गाना gānā un chant, une chanson n.m.
गाना gānā chanter vb. tr.
गाय gāya vache n.f.
गायक gāyak chanteur,musicien n.m.
गाल gāl joue n.m.
गिदध giddha vautour n.m.
गिरना girnā tomber, trébucher vb. int.
गिरवी girvī gage, hypothèque n.f.
गिराना girānā faire tomber vb. tr.
गिलहरी gilharῑ écureuil n.f.
गीत gῑt chanson n.m.
गीदड gῑdaṛ chacal, personne timide n.m.
गीला gīlā humide, mouillé adj.
गीलापन gīlāpan humidité n.m.
गडा guṇḍā vandale, voyou, hooligan n.m.
गजर guzar subsistance, vie, temps, n.f.
गजर जाना guzar jānā mourir vb. int.
गजरना guzarnā passer vb. int.
गजारना guzārnā passer (le temps, la vie) vb. tr.
गजारा guzārā subsistance, vie, temps, n.m.
गट guṭ bloc, faction, clique, groupe n.m.
गण guṇ qualité, attribut, vertu n.m.
गर guru long (syllabe), dur, difficile adj.
गर guru maitre n.m.
Page 22
गरवार (4) guruvār jeudi (jour du guru) n.m.
गलाबी gulābῑ rose (couleur) adj.
गसल gusal bain n.m.
गसलखाना gusalkhānā salle de bain n.m.
गससा gussā colère n.m.
गससा gussā colère, rage, furie n.m.
गससा अतारना (किसी पर) gussā atārnā (kisī par) passer sa colère sur quelqu'un vb. tr.
गससा आना (किसी को) gussā ānā (kisī ko) éprouver de la colère, se mettre en colère vb. int.
गससबाज gussebāz coléreux, irascible adj.
गगा gūgā muet adj.
गगा gūgā muet n.m.
गज gūñj bourdonnement d'abeille, résonance n.f.
गद gend balle n.f.
गह gehū blé n.m.
गोभी gobhῑ chou, chou-fleur n.f.
गोशत gośta viande, chair n.m.
गयारह gyārah onze nombre 011
गरथ grantha livre, volume n.m.
गरथालय granthālaya bibliothèque, salle de lecture n.m.
गराम grām village n.m.
गरामीण grāmīṇ villageois, rural adj.
गरामीण grāmīṇ villageois, rural n.m.
घटा ghaṇṭā heure (une), cloche n.m.
घडी ghaṛῑ montre n.f.
घबडाना ghabṛānā s'agiter, s'énerver, paniquer vb. int.
घबराना ghabrānā s'énerver, s'inquiéter vb. int.
घबराहट ghabrāhaṭ nervosité, inquiétude, panique n.f.
Page 23
घर ghar maison n.m.
घास ghās herbe n.f.
घी ghῑ ghi, beurre clarifié n.m.
घटना ghuṭnā genou n.m.
घमाना ghumānā promener vb. tr.
घलना ghulnā être dissout, être mélangé vb. int.
घसना (घसडना) ghusnā (= ghusaṛnā) pénétrer dans, entrer par force vb. int.
घघट ghūghaṭ voile de femme n.m.
घमना ghūmnā se promener, flâner vb. int.
घमाना ghūmānā faire promener vb. tr.
घोडा ghoṛā cheval n.m.
घोडी ghoṛῑ jument n.f.
घोलना gholnā dissoudre, mélanger vb. tr.
घोषणा ghoṣṇā déclaration, proclamation n.f.
घोषणा-पतर ghoṣṇā-patra déclaration, proclamation écrite n.m.
घोषित ghoṣit déclaré, proclamé adj.
चकराना cakrānā tourner vb. tr.
चकित cakit surpris, étonné, stupéfait adj.
चकोतरा cakotrā pamplemousse n.m.
चखना cakhnā goûter, apprécier vb. int.
चचरा भाई cacerā bhāῑ cousin (fils du frère cadet du père) n.m.
चढना caṛhnā monter, grimper vb. int.
चढाना caṛhānā faire monter vb. tr.
चढाव caṛhāv montée n.m.
चतर catur doué, habile, sage, rusé adj.
चना canā pois chiche n.m.
चपरासी caprāsī ordonnance, commis, garçon de bureau n.m.
Page 24
चबाना cabānā mastiquer, mâcher vb. tr.
चबालीस cabālῑs quarante quatre nombre 044
चमक camak éclat, lustre n.f.
चमकदार camakdār brillant adj.
चमकना camaknā briller, scintiller, s'énerver vb. int.
चमकाना camkānā faire briller vb. tr.
चमार camār cordonnier, (terme d'injure) n.m.
चममच cammac cuillère n.m.
चरखा carkhā rouet n.m.
चल cal mobile, instable, transitoire, variable adj.
चलना calnā marcher, avancer, bouger vb. int.
चलाना calānā faire marcher, conduire, vb. tr.
चशमा caśmā lunettes, fontaine, source n.m.
चाक cāqū couteau n.m.
चाचा cācā oncle (frère cadet du père) n.m.
चाची cācῑ tante (épouse du frère cadet du père) n.f.
चादर cādar drap, voile (des femmes) n.f.
चाबी cābῑ clef n.f.
चाय cāy thé n.f.
चायदानी cāydānī théière n.f.
चार cār quatre nombre 004
चारो cārõ tous les quatre pron.
चाल cāl mouvement, marche, vitesse n.m.
चालाक cālāk rusé, habile adj.
चालीस cālῑs quarante nombre 040
चावल cāval riz n.m.
चाहना cāhanā vouloir, désirer, souhaiter vb. tr.
Page 25
चाह cāhe ou…ou bien, même si….pourtant adv.
चाह X... अथवा Y ... cāhe X… athvā Y…. soit X…. soit Y…, pourtant X…. cependant Y… adv.
चाह X...चाह Y ... cāhe X… cāhe Y…. soit X…. soit Y…, pourtant X…. cependant Y… adv.
चाह X...या Y ... cāhe X… yā Y…. soit X…. soit Y…, pourtant X…. cependant Y… adv.
चिता cintā anxiété, souci, inquiétude n.f.
चिटठी ciṭṭhī lettre n.f.
चिडिया ciṛiyā oiseau, moineau n.f.
चिललाना cillānā crier, hurler vb. int.
चिललाहट cillāhaṭ cri,hurlement n.f.
चीज cῑz chose, objet, article n.f.
चीता cῑtā panthère n.m.
चीता cītā désiré, souhaité adj.
चीता cītā léopard, panthère n.m.
चकना cuknā être terminé, être réglé (terminatif ≈ déjà) vb. int.
चननी cunnῑ écharpe n.f.
चहा cūhā rat n.m.
चतना cetnā conscience, animation n.f.
चतना cetnā être conscient, être animé, s'animer vb. int.
चहरा ceharā visage, face, masque n.m.
चन cain repos, tranquilité, calme n.m.
चोर cor voleur, cambrioleur n.m.
चोरानव caurānave quatre-vingt quatorze nombre 094
चौतीस cauntῑs trente quatre nombre 034
चौसठ chaunsaṭh soixante quatre nombre 064
चौडा cauṛā large, vaste adj.
चौथा 04 chauthā quatrième nombre ord.
चौदह chaudah quatorze nombre 014
Page 26
चौबीस chaubῑs vingt quatre nombre 024
चौरासी caurāsῑ quatre-vingt quatre nombre 084
चौवन chauvan cinquante quatre nombre 054
चौहततर cauhattar soixante quatorze nombre 074
छकक chakke unité de six (au cricket) n.m.
छठा 06 chaṭhā sixième nombre ord.
छत chat plafond, toit n.f.
छततीस chattῑs trente six nombre 036
छपना chapnā être imprimé vb. int.
छपाई chapāῑ impression (d'imprimerie) n.f.
छपपन chappan cinquante six nombre 056
छबबीस chabbῑs vingt six nombre 026
छलागना chalāgnā sauter vb. int.
छलाग chalāg bond, saut n.f.
छलाग मारना chalāg mārnā sauter, bondir vb. tr.
छाता chātā parapluie n.m.
छाती chātῑ sein, poitrine n.f.
छातर chātr étudiant n.m.
छातरा chātrā étudiante n.f.
छानना chānnā filtrer, passer, chercher vb. tr.
छापना chāpnā imprimer vb. tr.
छिपकली chipkalῑ lézard n.f.
छिपना chipnā se cacher, être caché vb. int.
छिपाना chipānā cacher, dissimuler, voiler, déguiser vb. tr.
छियानव chiyānave quatre-vingt seize nombre 096
छियालीस chiyālῑs quarante six nombre 046
छियासठ chiyāsaṭh soixante six nombre 066
Page 27
छियासी chiyāsῑ quatre-vingt six nombre 086
छिहततर chihattar soixante seize nombre 076
छटटी chuṭṭῑ congé, vacances n.f.
छडाई chuṛāῑ libération n.f.
छडाना chuṛānā libérer, faire lâcher vb. tr.
छपना chupnā se cacher, être caché vb. int.
छपाना chupānā cacher, dissimuler, voiler, déguiser vb. tr.
छटना chūṭnā être abandonné, être libéré vb. int.
छत chūt fait d'être touché, contamination, impureté n.f.
छत का-की chūt kā / kī contagieux adj.
छत की बिमारी chūt kī bimārī maladie contagieuse n.f.
छत-छात chūt chāt intouchabilité n.m.
छना chūnā toucher, sentir vb. tr.
छ che six nombre 006
छडना cheṛnā taquiner, irriter, exciter vb. tr.
छोटा choṭā petit, court adj.
छोडना choṛnā libérer, abandonner, laisser tomber vb. tr.
जगल jaṅgal forêt, bois (jungle) n.m.
जग jag monde, univers n.m.
जगना jagnā s'éveiller, être réveillé vb. int.
जगह jagah place, endroit, espace n.f.
जगाना jagānā éveiller, réveiller vb. tr.
जन jan peuple, public, gens n.m.
जनता jantā gens, peuple, public n.m.
जनमना janamnā donner naissance vb. tr.
जनमपतरी janma-patrī horoscope n.f.
जनाब janāb Monsieur n.m.
Page 28
जनम janma naissance, vie, origine n.m.
जनम दना (X को) janma denā (X ko) donner naissance (à X) vb. tr.
जनम लना janma lenā naître, être né vb. int.
जनमदिन janmadin date de naissance, jour anniversaire n.m.
जनमना janmanā être né vb. int.
जनमाना janmānā donner naissance vb. tr.
जप jap répétition du nom de Dieu (prière) n.m.
जप करना jap karnā prier à voix basse, égrener son chapelet vb. tr.
जपना japnā prier à voix basse, égrener son chapelet vb. tr.
जब jab quand, où adv.
जब तक... तब तक.. jab tak … tab tak jusqu'à ce que ... alors… loc. adv
जब स... तब स.. jab se …. tab se depuis que … alors …. loc. adv
जब....तब.... jab …. tab…. quand ….. alors ... loc. adv
जबरदसत zabardasta fort, puissant, violent adj.
जबरदसती zabardastī force, violence n.f.
जबरदसती करना (किसी क साथ) zabardastī karnā (kisī ke sāth) contraindre, forcer quelqu'un expr. verb.
जबरदसती स zabardastī se par force, de force adv.
जमना jamnā se figer, se geler, s'établir, être implanté vb. int.
जमाई jamāῑ beau-fils, gendre n.m.
जमाना jamānā faire geler, faire coaguler vb. tr.
जमाना zamānā temps, âge, époque, période n.m.
जमाव jamāv solidification, concentration, accumulation n.m.
जमीन zamῑn terre, sol n.f.
जमीनदार zamῑndār propriétaire foncier n.m.
जरा zarā un peu adj.
जरा zarā un peu, un moment adv.
जरर zarūr certainement, surement adv.
Page 29
जररत zarūrat besoin, nécessité n.f.
जररत पडन पर zarūrat paṛne par en cas de besoin loc. adv.
जररत होना (किसी को...की) zarūrat honā (kisῑ ko…kῑ) avoir besoin de … vb. tr.
जररी zarūrῑ important, nécessaire adj.
जरमन jarman allemand adj.
जलन jalan brûlure, jalousie n.f.
जलना jalnā brûler, être enflammé vb. int.
जलपान jalpān collation, petit déjeuner n.m.
जलवाय jalvāyu climat n.f.
जलवाय विजञान jalvāyu-vijñān météorologie n.m.
जलाना jalānā allumer, enflammer, brûler vb. tr.
जलबी jalebī jalebi n.f.
जलदी jaldῑ hâte n.f.
जलदी होना (किसी को) jaldῑ honā (kisῑ ko) être pressé vb. int.
जवाब javāb réponse, réplique n.m.
जशन jaśan fête, festivité, célébration n.m.
जहा jahā où adv.
जहा तक.. वहा तक.. jahā tak… vahā tak… jusqu'où…. jusque là…. loc. adv
जहा स... वहा स... jahā se… vahā se… d'où…. de là…. loc. adv
जहा... वहा... jahā… vahā… là où… là…. loc. adv
जाघ jāgh cuisse n.f.
जाडा jāṛā hiver, froid n.f.
जाति jāti caste, sous-caste, race, genre n.f.
जातिवाद jātivād castéïsme, racisme n.m.
जाद jādū magie, charme, envoutement n.m.
जादगर jādūgar magicien, sorcier n.m.
जानना jānnā savoir, connaître vb. tr.
Page 30
जान-पहचान jān-pahacān connaissance, relation n.f.
जानवर jānvar animal, bête n.m.
जाना jānā partir, aller vb. int.
जायकल jāykal muscade (noix de) n.m.
जी jī esprit, cœur n.m.
जीजा jῑjā beau-frère (mari de la sœur aînée) n.m.
जीजी jῑjῑ sœur aînée n.f.
जीभ jῑbh langue n.f.
जीरा zῑrā cumin (en grain) n.m.
जीव jīva créature, être vivant, vie n.m.
जीवन jīvan vie, existence n.m.
जीवन-चरित jīvan-carit biographie n.m.
जीवन-तल jīvan-tal niveau de vie n.m.
जीवन-सतर jīvan-star niveau de vie n.m.
जीवित jīvit vivant, doué de puissance adj.
जआ juā jeu de hazard n.m.
जदा judā séparé, isolé adj.
जरमाना jurmānā amende, pénalité n.m.
जलाहा julāhā tisserand n.m.
जता jūtā chaussure n.f.
जठ jeṭh beau-frère (frère aîné du mari) n.m.
जठानी jeṭhānῑ belle-sœur (femme du frère aîné du mari) n.f.
जब jeb poche n.f.
जवर zevar bijou, ornement n.m.
जोर zor force, pouvoir, puissance n.m.
जोरदार zordār fort, puissant, influent adj.
जयादा zyādā trop, beaucoup adj.
Page 31
झगडना jhagaṛnā se quereller, avoir une altercation vb. int.
झगडा jhagṛā querelle, dispute n.m.
झगडा खडा करना jhagṛā khaṛā karnā soulever une dispute vb. tr.
झटका jhaṭkā secousse, choc, embardée n.m.
झललाना jhallānā être irrité, être en colère, gronder vb. int.
झाकना jhāknā jeter un coup d'œil, épier vb. tr.
झाकी jhākī coup d'œil furtif n.f.
झाड jhāṛū balai n.m.
झीगा jhῑṅgā criquet, grillon (crevette ?) n.f.
झमना jhūmnā se balancer, tituber vb. int.
झलना jhūlnā balancer, osciller, être en suspens vb. tr.
झोला jholā sac n.m.
टपक जाना ṭapak jānā arriver à l'improviste vb. int.
टपक पडना ṭapak paṛnā arriver à l'improviste vb. int.
टपकना ṭapaknā couler, goutter, fuir, tomber (fruits) vb. int.
टमाटर ṭamāṭar tomate n.m.
टाग ṭāg jambe n.f.
टटना ṭūṭnā se casser, se briser, être cassé vb. int.
टोकरा ṭokrā grand panier n.m.
टोकरी ṭokrῑ petit panier n.f.
ठड ṭhaṇḍa froid n.f.
ठड पडना ṭhaṇḍa paṛnā faire froid vb. int.
ठड लगना (किसी को) ṭhaṇḍa lagnā (kisῑ ko) avoir froid vb. int.
ठडा ṭhaṇḍā froid adj.
ठहरना ṭhaharnā s'arrêter (quelque part), séjourner, rester vb. int.
ठडडी ṭhuḍḍῑ menton n.f.
डटटा ḍaṭṭā bouchon n.m.
Page 32
डबबा ḍabbā boîte, tiroir, wagon (de train) n.m.
डर ḍar peur, crainte n.m.
डर लगना (किसी को X स) ḍar lagnā (kisī ko X se) avoir peur de X, être effrayé par X vb. int.
डरना (X स) ḍarnā (X se) avoir peur de X, être effrayé par X vb. int.
डरपोक ḍarpok timide, lâche, poltron, peureux adj.
डराना ḍarānā effrayer, itimider vb. tr.
डाकिया ḍākiyā facteur n.m.
डालना ḍālnā verser, pousser, porter … vb. tr.
डबना ḍūbnā être noyé, se noyer, plonger vb. int.
डबाना ḍūbānā noyer, immerger, plonger dans vb. tr.
डढ ḍeṛh un et demi adj.
ढकना ḍhaknā couvrir, cacher, voiler, dissimuler vb. tr.
ढककन ḍhakkan couvercle n.m.
ढाई ḍhāῑ deux et demi adj.
ढाबा ḍhābā restaurant de bord de route n.m.
ढीला ḍhīlā lâche, relâché, mou, flottant adj.
ढर ḍher tas, pile, amoncellement, amas n.m.
ढर ḍher abondant adj.
ढर करना ḍher karnā entasser, amasser, porter un coup, tuer vb. tr.
ढर सा ḍher sā quantité de, tas de adj.
ढर सा ḍher sā quantité de, tas de n.m.
ढर सार ḍher sāre quantité de, tas de adj.
ढर होना ḍher honā être en ruines, s'écrouler, mourir vb. int.
तग taṅg fatigué, soucieux, serré, étroit adj.
तग आना taṅg ānā être fatigué, être découragé vb. int.
तग करना taṅg karnā affliger, embêter, agacer vb. tr.
तबाक tambākū tabac n.m.
Page 33
तक tak même, jusqu'à adv.
तकलीफ taqlīf peine, affliction, maladie n.f.
तकिया takiyā oreiller, traversin n.m.
ततकाल tatkāl tout de suite, sur le champ adv.
तनखाह tankhāha salaire, paie n.f.
तपाक स tapāk se chaleureusment, à bras ouverts adv.
तब tab alors, après, en conséquence adv.
तबाह tabāha ruiné, détruit adj.
तबाह करना tabāha karnā détruire vb. tr.
तबाही tabāhī destruction, ruine, perte, désastre n.f.
तबीयत tabῑyat humeur, santé, tempérament n.f.
तमाशा tamāśā spectacle, divertissement n.m.
तमीज tamῑz savoir-vivre n.f.
तरक tarq direction, coté n.f.
तरबज tarbūz pastèque n.m.
तरह tarah sorte, espèce, genre, méthode, manière n.f.
तराज tarāzū balance, bascule n.f.
तरीका tarῑqā méthode, manière, moyen n.m.
तल tal surface, plancher, sol, fond n.m.
तलाक talāq divorce n.m.
तलाकशदा talāqśudā divorcé adj.
तशरीफ taśrῑf siège, honneur n.f.
तसवीर tasvῑr image, tableau, photo n.m.
ताई tāῑ tante (épouse du frère aîné du père) n.f.
ताऊ tāū oncle (frère aîné du père) n.m.
ताक tāk regard fixe n.f.
ताक रखना (किसी पर) tāk rakhnā (kisī par) surveiller quelqu'un vb. tr.
Page 34
ताकत tāqat pouvoir, force, puissance n.f.
ताकतवार tāqatvār puissant, fort adj.
ताकना tāknā regarder fixement, guetter vb. tr.
ताकि tāki pour que, afin que adv.
ताजा tāzā frais adj.
तारा tārā étoile n.m.
ताल tāl mesure, rythme, cycle ryth. n.m.
ताला tālā serrure, cadenas n.m.
तालाब tālāb étang, lac, mare n.m.
ताली tālῑ clef n.f.
ताश tāś carte, jeu de carte n.m.
तितली titlῑ papillon n.f.
तिरपन tirpan cinquante trois nombre 053
तिरसठ tirsaṭh soixante trois nombre 063
तिरानव tirānave quatre-vingt treize nombre 093
तिरासी tirāsῑ quatre-vingt trois nombre 083
तिल til sésame, grain de beauté, pupille n.m.
तिहततर tihattar soixante treize nombre 073
तीन tῑn trois nombre 003
तीनो tῑnõ tous les trois pron.
तीस tῑs trente nombre 030
तीसरा 03 tῑsrā troisième nombre ord.
तीसवा 30 tῑsvā trentième nombre ord.
तडवाना tuṛvānā faire casser, faire démolir vb. tr.
तम tum tu / nous (égal, pluriel) pron. pers.
तरनत turanta immédiatement, rapidement adv.
त tū tu (familier, tjrs singulier) pron. pers.
Page 35
तफान tūfān tempête n.m.
तली tūlī pinceau, coton n.f.
तईस teῑs vingt trois nombre 023
तज tez pointu, perçant, mordant, vif adj.
तजपतता tejpattā laurier (feuille de) n.f.
तरह terah treize nombre 013
ततालीस taintālῑs quarante trois nombre 043
ततीस taintῑs trente trois nombre 033
तयार taiyār prêt, favorable, robuste, gros, gras adj.
तयार करना taiyār karnā rendre prêt, préparer vb. tr.
तयार होना taiyār honā être prêt, se préparer vb. int.
तयारी taiyārī préparatifs n.f.
तोडना toṛnā casser vb. tr.
तोता totā perroquet n.m.
तौर taur méthode, manière, moyen n.m.
तौलिया tauliyā serviette de toilette n.m.
तयौहार tyauhār fête, festivité n.m.
तयौहार मनाना tyauhār manānā célébrer une fête vb. tr.
थक जाना thak jānā être fatigué, en avoir assez vb. int.
थकना thaknā être fatigué, las vb. int.
थकान thakān fatigue n.f.
थकाना thakānā fatiguer vb. tr.
थाली thālī plat, plateau n.f.
थोडा thoṛā un peu adj.
थोडा thoṛā un peu adv.
दकष dakṣa habile, efficace, expert adj.
दबना dabnā être pressé, écrasé, opprimé vb. int.
Page 36
दबाना dabānā comprimer, écraser, opprimer vb. tr.
दबाव dabāv pression, compression, oppression n.m.
दया dayā pitié, compassion, clémence n.f.
दया आना (किसी को...पर) dayā ānā (kisῑ ko… par) avoir de la pitié pour... vb. int.
दरबार darbār cour (d'un roi, d'une personnalité) n.m.
दरवाजा darvāzā porte n.m.
दरजी darjῑ tailleur, couturier n.m.
दरद darda douleur, souffrance, peine n.m.
दरद होना (किसी को... म) dadar honā (kisῑ ko… mẽ) avoir mal à vb. int.
दरशक darśak spectateur, observateur n.m.
दरशन darśan vue, vision, rencontre n.m.
दल dal parti (politique), groupe, pétale n.m.
दल-दल dal-dal marais, marécage n.m.
दलित dalit classe exploitée, opprimée (intouchable) n.m.
दवा davā médicament, soins médic., remède n.f.
दवाखाना davākhānā pharmacie, dispensaire n.m.
दस das dix nombre 010
दसवा 10 dasvā dixième nombre ord.
दही dahῑ yoghourt, lait caillé n.m.
दहज dahez dot n.m.
दात dāt dent n.m.
दाई dāī sage femme, nourrice n.f.
दाढी dāṛhῑ barbe n.f.
दाता dātā donateur n.m.
दादा dādā grand-père paternel n.m.
दादी dādῑ grand-mère paternelle n.f.
दान dān don, donation, offrande n.m.
Page 37
दामाद dāmād beau-fils, gendre n.m.
दाल dāl lentille n.f.
दालचीनी dālcῑnῑ cannelle n.f.
दावत dāvat festin, grand-repas n.m.
दास dās serviteur, esclave n.m.
दिखना dikhnā apparaître vb. int.
दिखलवाना dikhalvānā faire montrer, faire exposer vb. tr.
दिखलाना dikhlānā montrer, présenter, exposer vb. tr.
दिखाई dikhāῑ vue, vision n.f.
दिखाई दना (किसी को) dikhāῑ denā (kisῑ ko…) apercevoir (pas de erg.) vb. tr.
दिखाना dikhānā montrer, présenter, exposer vb. tr.
दिन din jour, journée n.m.
दिन-ब-दिन din-ba-din jour après jour, de jour en jour adv. tps
दिल dil cœur n.m.
दिलचसप dilcaspa intéressant, divertissant adj.
दिलचसपी dilcaspῑ intérêt n.f.
दिलचसपी होना (किसी को..म) dilcaspῑ honā (kisῑ ko… mẽ) s'ntéresser à, avoir de l'intérêt pour vb. tr.
दीदी dῑdῑ sœur aînée n.f.
दीपक dīpak lampe n.m.
दीवार dῑvār mur n.f.
दकान dukān boutique, commerce n.f.
दकानदार dukāndār commerçant, marchand n.m.
दख dukh souffrance, malheur, chagrin n.m.
दखी dukhῑ malheureux, triste adj.
दनिया duniyā monde, univers, terre, gens, peuple n.f.
दम dum queue, extrémité, fin n.f.
दलहन dulhan jeune mariée n.f.
Page 38
दध dūdh lait n.m.
दधिया dūdhiyā mélangé avec du lait, laiteux adj.
दर dūr loin adv
दलहा dulhā jeune marié n.m.
दसरा dūsrā deuxième, suivant, autre adj.
दसरा 02 dūsrā deuxième nombre ord.
दसरा dūsrā deuxième, suivant, autre pron.
दशय driśya paysage, vue, spectacle n.m.
दषटि driṣṭi vue, vision, regard, perception n.f.
दषटि डालना driṣṭi ḍālnā jeter un coup d'œil vb. tr.
दषटि म आना driṣṭi mế ānā être en vue, apparaître vb. int.
दषटि स (इस) driṣṭi se (is) sous cet angle, de ce point de vue adv.
दषटि-कोण driṣṭi-koṇ point de vue, opinion n.m.
दखना dekhnā voir, regarder vb. tr.
दना denā (irrégulier) donner vb. tr.
दर der durée, délai, retard, moment n.f.
दर आना der ānā arriver en retard vb. int.
दर करना der karnā retarder, tarder vb. tr.
दर होना (किसी को) der honā (kisῑ ko) être en retard vb. int.
दर-सवर der-saver tôt ou tard adv. tps
दव dev dieu, divinité n.m.
दवता devtā dieu, divinité n.m.
दवर devar beau-frère (frère cadet du mari) n.m.
दवरानी devrānῑ belle-sœur (femme du frère cadet du mari) n.f.
दवा devā dieu, divinité n.m.
दवालय devālaya temple, séjour des dieux n.m.
दश deś pays, terre natale n.m.
Page 39
दशी deśῑ local, indigène adj.
दह deha corps, personne physique n.f.
दहात dehānta décés, mort n.m.
दनिक dainik quotidien adj.
दनिक dainik quotidien n.m.
दविक daivik divin adj.
दो do deux nombre 002
दोनो donõ tous les deux pron.
दोपहर dopahar midi (après-midi) n.f.
दोष doṣ faute, tord, défaut, vice n.m.
दोहरना doharnā être répété, doublé, plié en deux vb. int.
दोहरा (दहरा) doharā (duharā) double, plié en deux adj.
दोहरा (दहरा) doharā (duharā) double n.m.
दोहराई doharāī répétition, révision, réduplication n.f.
दोहराना (दहराना) doharānā (duharānā) répéter, doubler, dupliquer, réviser vb. tr.
दौलत daulat richesse, propriété n.f.
दवार dvār porte, portail, sortie n.m.
दवारपाल dvārpāl gardien, concierge, huissier n.m.
धधा dhandhā occupation, travail, emploi n.m.
धकका dhakkā poussée, choc, coup, bousculade n.m.
धन dhan argent, biens, richesse n.m.
धनवान dhanvān riche, fortuné adj.
धनहीन dhanhῑn pauvre, indigent adj.
धनहीन dhanhῑn homme pauvre n.m.
धनिया dhaniyā coriandre n.m.
धनी dhanῑ riche, opulent adj.
धनी dhanῑ riche, maître, propriétaire n.m.
Page 40
धमकी dhamkī menace n.f.
धरती dhartī la terre, le monde n.f.
धीर dhῑre lentement, doucement adv.
धन dhun assiduité, marotte, forme musicale n.f.
धलना dhulnā être lavé, être propre, être réparé vb. int.
धलवाना dhulvānā faire laver, faire nettoyer vb. tr.
धप dhūp chaleur, éclat du soleil n.f.
धमरपान dhūmrapān action de fumer du tabac n.m.
धल dhūl poussière n.f.
धोखा dhokhā tromperie, ruse, illusion, escroquerie n.m.
धोखबाज dhokhebāz trompeur, fourbe adj.
धोना dhonā laver, nettoyer, blanchir, effacer vb. tr.
धोबन dhoban blanchisseuse n.f.
धोबी dhobῑ blanchisseur n.m.
धयान dhyān attention, concentration, méditation n.m.
न जान na jāne "dieu sait ….", adv.
नगर nagar ville n.m.
नचाना nacānā faire danser vb. tr.
नजदीक nazdῑk près adv.
नजर nazar vue,vision, regard n.f.
नजारा nazārā paysage, vue n.m.
नतीजा natījā conséquence, résultat, conclusion n.m.
ननद nanad belle-sœur (sœur du mari) n.f.
ननदोई nanadoῑ beau-frère (mari de la sœur du mari) n.m.
नफरत nafrat haine, mépris n.f.
नफरत होना (किसी को...स) nafrat honā (kisῑ ko… se) éprouver de la haine pour … vb. tr.
नफीस nafῑs fin, excellent, exquis adj.
Page 41
नबब nabbe quatre-vingt dix nombre 090
नम nam humide, mouillé adj.
नमक namak sel n.m.
नमसत namaste bonjour (salutation) n.f.
नमी namῑ humidité, moiteur n.f.
नया nayā neuf, nouveau, moderne adj.
नवाब navāb nabab, prince, personne vivant dans le luxe n.m.
नवासी navāsῑ quatre-vingt neuf nombre 089
नशा naśā intoxication, ivresse n.m.
नशबाज naśebāz drogué, alcoolique adj.
नहाना nahānā se baigner, prendre un bain vb. int.
नही nahῑ non, ne pas adv.
नाई nāῑ barbier, coiffeur, caste des barbiers n.m.
नाक nāk nez n.f.
नाकाबिल nāqābil incapable, incompétent adj.
नाखदा nākhudā athée adj.
नाखश nākhuś malheureux, triste, mécontent, tracassé adj.
नाखन nākhūn ongle n.m.
नाच nāc danse n.m.
नाचना nācnā danser vb. int.
नाटक nāṭak drame, pièce de théâtre n.m.
नाटककार nāṭakkār auteur dramatique, dramaturge n. m.
नातिन nātin petite-fille (fille de la fille) n.f.
नाती nātῑ petit-fils (fils de la fille) n.m.
नादान nādān naïf, ignorant adj.
नादानी nādānī innocence, ignorance n.f.
नाना nānā grand-père maternel n.m.
Page 42
नानी nānῑ grand-mère maternelle n.f.
नापसद nāpasand déplaisant adj.
नाम nām nom n.m.
नामजरी nāmañzūrī rejet, refus, non acceptation n.f.
नामक nāmak nommé, appelé, portant le nom de adj.
नामसकार namaskār bonjour (salutation) n.m.
नामालम nāmālūm inconnu, non-identifié adj.
नामी nāmῑ renommé, connu adj.
नाममकिन nāmumkin impossible adj.
नायक nāyak chef, guide, héros n.m.
नायिका nāyikā héroïne, entremetteuse n.f.
नारगी nāraṅgῑ orange (couleur) adj.
नारगी nāraṅgῑ orange n.f.
नाराज nārāz en colère, enragé, mécontent adj.
नाराजगी nārāzgī colère, rage, mécontentement n.f.
नारियल nāriyal noix de coco n.m.
नालायक nālāyaq incompétent, indigne, vaurien adj.
नाश nāś destruction, ruine, dévastation n.m.
नाश करना nāś karnā détruire vb. tr.
नाशक nāśak destructeur, dévastateur adj.
नाशकारी nāśakārī destructeur, dévastateur adj.
नाशपाति nāśpātῑ poire n.f.
नाशवाद nāśvād nihilisme n.m.
नाशित nāśit détruit adj.
ना-समझ nā-samajh idiot, imbécile, stupide, sot adj.
ना-समझी nā-samajhī inintelligence, stupidité, idiotie n.f.
निकलना nikalnā sortir, émerger, apparaître vb. int.
Page 43
निकालना nikālnā faire sortir vb. tr.
निधन nidhan destruction, fin, mort, décés n.m.
निनयानव ninyānave quatre-vingt dix-neuf nombre 099
निपण nipuṇ adroit, habile, doué, efficace adj.
निपणता nipuṇtā dextérité, habileté n.f.
नियम niyam règle, loi, principe, discipline n.m.
निराकार nirākār sans forme, informe, incorporel (dieu) adj.
निराश nirāś désespéré, découragé, frustré adj.
निराशा nirāśā désespoir, découragement, abattement n.f.
निरजीव nirjīva sans vie, inanimé, mort adj.
निरणय nirṇaya décision, jugement, conclusion n.m.
निरदोष nirdoṣ innocent, sans défaut adj.
निरधन nirdhan désargenté, pauvre adj.
निरधन nirdhan homme désargenté, pauvre n.m.
निरधनता nirdhantā pauvreté n.f.
निरमल nirmal pur, propre, clair, non souillé adj.
निशा niśā nuit n.f.
निशचल niścal immobile, stable, immuable, tranquille adj.
निशचित niścinta insouciant, nonchalant, indifférent adj.
निषपकष niṣpakṣa impartial, sans parti-pris, objectif adj.
निषपाप niṣpāp innocent adj.
निससकोच nissaṅkoc sans hésitation adj.
निससकोच nissaṅkoc sans hésitation adv.
नीद nῑnd sommeil, assoupissement n.f.
नीब nῑmbū citron n.m.
नीचा nῑcā bas adj.
नीच nῑce en bas, en dessous adv.
Page 44
नीरस nῑras sans jus, fade, insipide, ininteressant adj.
नीला nῑlā bleu adj.
नकस nuqsa défaut, défectuosité, déficience n.m.
नक nek bon, vertueux adj.
नकी nekī bonté, piété, vertu n.f.
नता netā chef, leader, pionnier n.m.
नशिक naiśik nocturne adj.
नौ nau neuf nombre 009
नौकर naukar serviteur, domestique, employé n.m.
नौवा 09 nauvā neuvième nombre ord.
पखा paṅkhā ventilateur, éventail n.m.
पडित paṇḍit brahmane, savant, érudit n.m.
पदरह pandrah quinze nombre 015
पकडना pakaṛnā prendre, saisir, attraper vb. tr.
पकडाना pakṛānā faire attraper, livrer vb. tr.
पकना paknā murir, parfaire, être cuit vb. int.
पकाना pakānā cuire, faire murir vb. tr.
पकका pakkā mur, cuit, ferme, solide adj.
पकष pakṣa coté, flanc, aile n.m.
पकषी pakṣῑ oiseau n.f.
पचपन pacpan cinquante cinq nombre 055
पचहततर pacahattar soixante quinze nombre 075
पचानव pacānave quatre-vingt quinze nombre 095
पचास pacās cinquante nombre 050
पचासी pacāsῑ quatre-vingt cinq nombre 085
पचचीस paccῑs vingt cinq nombre 025
पटकना paṭaknā jeter par terre vb. tr.
Page 45
पडना paṛnā être déposé, être tombé, arriver vb. int.
पडोस paṛos voisinage, proximité n.m.
पडोसिन paṛosin voisine n.f.
पडोसी paṛosῑ voisin n.m.
पढना paṛhnā lire, étudier vb. tr.
पढाई paṛhāῑ études, éducation n.f.
पढाना paṛhānā enseigner, éduquer, instruire vb. tr.
पतझड patjhaṛ automne, chute des feuilles n.m.
पतला patlā mince, ténu, fin, étroit adj.
पता patā information, connaissance n.m.
पता होना (किसी को) patā honā (kisῑ ko) être connu, informé, savoir vb. int.
पती patῑ mari, époux n.m.
पतीला patīlā casserole n.m.
पतथर patthar pierre, personne sans cœur n.m.
पतनी patnῑ femme, épouse n.f.
पतर patra lettre, feuille, papier, message n.m.
पतरकार patrakār journaliste n.m.
पतरिका patrikā magazine, revue n. f.
पद pad pied, pas, poste (administratif), rang n.m.
पधारना padhārnā entrer, s'avancer (respectueux) vb. int.
पनीर panῑr fromage n.m.
पपीटा papῑṭā papaye n.m.
पर par sur post pos.
परपरा paramparā tradition n.f.
परपरिक paramparik traditionnel adj.
परदा pardā rideau, voile, écran n.m.
परसो parsõ après demain, avant-hier adv.tps
Page 46
परिकरमा parikramā circumambulation, révolution (tour) n.f.
परिचय paricaya introduction, connaissance n.m.
परिणाम pariṇām conséquence, résultat, conclusion n.m.
परिनगर parinagar banlieue n.m.
परिमाप parimāp périmètre n.f.
परिसथिति paristhiti circonstances n.f.
परीकषण parῑkṣaṇ examen, test, essai n.m.
परीकषण करना parῑkṣaṇ karnā tester, examiner, essayer vb. tr.
परीकषा parῑkṣā examen, test, essai n.m.
परीकषा लना parῑkṣā lenā tester, examiner, essayer vb. tr.
परोपकार paropkār bienveillance, altruisme, charité n.m.
परयटक paryaṭak touriste n.m.
पलग palaṅg lit n.m.
पलक palak paupière n.f.
पसद pasand apprécié, approuvé, choisi adj.
पसद pasand choix, préférence, goût n. f.
पसद आना (किसी को) pasand ānā aimer bien, apprécier vb. tr.
पसद करना pasand karnā choisir, préférer, aimer vb. tr.
पसदीदा pasandῑdā aimé, choisi, plaisant adj.
पहचान pahacān connaissance, identification n.f.
पहचान करना (X की) pahacān karnā (X kī) reconnaître, identifier X vb. tr.
पहचानना (X को) pahacānnā (X ko) reconnaître, identifier X vb. tr.
पहनना pahannā porter des vêtements (bijoux) vb. tr.
पहला 01 pahalā premier nombre ord.
पहला pahalā premier, principal, antérieur adj.
पहल pahale d'abord, auparavant, au début, avant adv. tps.
पहचना pahũcnā arriver, accéder, atteindre vb. int.
Page 47
पहचाना pahũcānā faire arriver, accompagner vb. tr.
पाच pānc cinq nombre 005
पाचवा 05 pāchvā cinquième nombre ord.
पाव pāva pied, jambe, support n.m.
पान pān bétel, feuille de bétel n.m.
पाप pāp mauvaise action, péché n.m.
पारिवारिक pārivārik familial adj.
पारिवारिक सबध pārivārik sambandha relations familiales n.m.
पारटी pārṭī parti (politique) n.m.
पालक pālak épinard n.m.
पास pās près adv.
पिछला pichlā précédent, dernier adj.
पिटना piṭnā être battu vb. int.
पिता pitā père n.m.
पिलवाना pilvānā faire faire boire vb. tr.
पिलाना pilānā faire boire vb. tr.
पिसस pissū puce n.m.
पीछ pῑche derrière adv.
पीटना pῑṭnā battre, frapper, punir, vaincre vb. tr.
पीठ pῑṭh dos, épine dorsale n.f.
पीडा pīṛā douleur, angoisse, souffrance n.f.
पीना pῑnā boire vb. tr.
पीला pῑlā jaune, pâle adj.
पदीना pudῑnā menthe n.m.
पराना purānā vieux, ancien adj.
परष puruṣ homme, mari n.m.
पसतकालय pustakālaya bibliothèque n.m.
Page 48
पजी pūjī capital, richesse, investissement n.f.
पजीवाद pūjīvād capitalisme n.m.
पजीवादी pūjīvādī capitaliste adj.
पजीवादी pūjīvādī capitaliste n.m.
पछना pūchnā demander, enquêter, interroger vb. int.
परा pūrā complet, total, entier adj.
पथवी prithvī terre, sol n.f.
पट peṭ ventre, estomac, utérus n.m.
पशा peśā profession, métier n.m.
पतालीस paintālῑs quarante cinq nombre 045
पतीस paintῑs trente cinq nombre 035
पसठ painsaṭh soixante cinq nombre 065
पदल paidal piéton, à pied adj.
पदल paidal à pied adv.
पदल paidal piéton, fantassin n.m.
पर pair pied n.m.
पसा paisā argent, centimes de roupie n.m.
पोता potā petit-fils (fils du fils) n.m.
पोती potῑ petite-fille (fille du fils) n.f.
पौना paunā trois-quart (moins le quart) adj.
पयाज pyāz oignon n.f.
पयारा pyārā aimé, cher, joli, agréable adj.
पयारा pyārā aimé, cher n.m.
पयास pyās soif n.f.
पयास लगना (किसी को) pyās lagnā (kisῑ ko) avoir soif vb. int.
पयासा pyāsā assoiffé adj.
परकार prakār sorte, espèce, genre n.m.
Page 49
परगति pragati progrès, développement n.f.
परतिकल pratikūl contraire, opposé, adverse, défavorable adj.
परतिकरिया pratikriyā réaction n.f.
परतिकषा pratīkṣā attente n.f.
परतिदान pratidān récompense, remboursement n.m.
परतिपकष pratipakṣa opposition, camp opposé n.m.
परतिभा pratibhā lumière, génie n.f.
परतिहिसा pratihimsā vengeance n.f.
परतीकषा करना (की) pratīkṣā karnā (kī) attendre vb. tr.
परथा prathā coutume, tradition, pratique n.f.
परबध prabandha arangement, disposition, gestion n.m.
परबध करना (का) prabandha karnā (kā) arranger, organiser vb. tr.
परबध होना prabandha honā être prévu, arrangé, organisé vb. int.
परबधक prabandhak organisateur, manager n.m.
परबधक prabandhak organisateur, manager adj.
परभाव prabhāva influence, impact, impression n.m.
परभाव डालना (किसी पर) prabhāv ḍālnā (kisī par) influencer, impressionner X vb. tr.
परभाव म आना (किसी क) prabhāv mế ānā (kisī ke) être infuencé par, sous l'influence de vb. int.
परभावशाली prabhāvśālī influent, impressionnant, efficace adj.
परभावहीन prabhāvhon sans effet, sans influence adj.
परभावित (स) prabhāvit (se) influencé (par) adj.
परयतन prayatna effort, tentative n.m.
परयास prayās effort, tentative n.m.
परयास करना prayās karnā essayer, s'efforcer vb. tr.
परयोग करना prayog karnā utiliser, faire usage vb. tr.
परसनन prasanna heureux, content adv.
परसननता prasannatā joie, bonheur n.f.
Page 50
परसिदध prasiddha fameux, réputé, renommé adj.
फटाफटाया phaṭā-phaṭāyā déchiré, vieux adj.
फरमाना farmānā parler, dire, exprimer vb. tr.
फरश farś plancher, sol n.m.
फल phal fruit n.m.
फला falā un tel, un certain adv.
फलाना falānā un tel, un certain adv.
फादना phādnā sauter, bondir vb. tr.
फायदा fāydā profit, gain, bénéfice, avantage, intérêt n.m.
फिकर (फिकर) fiqra (fikar) anxiété, souci, soin n.f.
फिर phir puis, ensuite, à l'avenir adv. tps
फिरना phirnā tourner, retourner, errer vb. int.
फिलहाल filhāl pour l'instant, présentement, adv. tps
फिसलना phisalnā glisser, patiner vb. int.
फरसत fursat loisir, répis, temps libre n.f.
फफा phūphā oncle (mari de la sœur du père) n.m.
फफी phūphῑ tante (sœur du père) n.f.
फल गोभी phūl-gobhῑ chou-fleur n.f.
फकना pheṅknā jeter, lancer vb. tr.
फफडा phephṛā poumon n.m.
फलाना phailānā répendre, propager, rendre public vb. tr.
फसला faislā décision, jugement, accord, résolution n.m.
फौरन fauran immédiatement, tout de suite adv.
फरासीसी frānsῑsῑ français, française adj.
फरासीसी frānsῑsῑ le français (la langue) n.f.
फरासीसी frānsῑsῑ français (habitant de la France) n.m.
बद band fermé, cloturé, arrêté, discontinu adj.
Page 51
बद करना band karnā cesser, interrompre, fermer vb. tr.
बद हो जाना band ho jānā être arrêté, être interrompu vb. int.
बदर bandar singe n.m.
बदक bandūk fusil n.f.
बध bandhu frère, parent, ami n.m.
बकरा bakrā bouc n.m.
बकरी bakrῑ chèvre n.f.
बगीचा bagῑcā jardin, petit parc n.m.
बचना bacnā échapper, être sauvé, être économisé vb. int.
बचपन bacpan enfance n.m.
बचाना bacānā sauver (qqun), économiser vb. tr.
बचाव bacāv protection, défense, sécurité n.m.
बचचा baccā enfant (garçon) n.m.
बचची baccῑ petite fille n.f.
बजना bajnā sonner, résonner vb. int.
बजाना bajānā faire sonner, jouer (d'un instrument) vb. tr.
बडा baṛā grand, aîné adj.
बडा baṛā beaucoup, très adv.
बढई baṛhῑ menuisier n.m.
बढना baṛhnā augmenter, croître, progresser vb. int.
बढाना baṛhānā augmenter, faire croître vb. tr.
बढाव baṛhāv augmentation n.m.
बढावा baṛhāvā encouragement, incitation n.m.
बढिया baṛhiyā excellent parfait, de bonne qualité adj.
बतलाना batlānā faire savoir, indiquer vb. tr.
बततीस battῑs trente deux nombre 032
बदकिसमत badqismat infortuné, malchanceux adj.
Page 52
बदकिसमती badqismatῑ malchance n.f.
बदतमीज badtamῑz impoli, insolent adj.
बदतमीजी badtamῑzῑ impolitesse, insolence n.f.
बदन badan corps n.m.
बदनाम badnām mal famé, de mauvaise réputation adj.
बदनामी badnāmῑ mauvaise réputation n.f.
बदब badbū mauvaise odeur n.f.
बदमाश badmāś méchant, mauvais, vilain adj.
बदमाशी badmāśῑ méchanceté, malice n.f.
बदमिजाज badmizāj qui a mauvais caractère adj.
बदसरत badsūrat laid adj.
बदसरती badsūratῑ laideur n.f.
बदहाल badhāl en mauvais état adj.
बदाम badām amande n.m.
बधाई badhāī félicitation n.f.
बनना bananā être fait, être préparé vb. int.
बनवाना banvānā faire préparer, faire construire vb. tr.
बनाना banānā faire, préparer, construire vb. tr.
बयालीस bayālῑs quarante deux nombre 042
बयासी bayāsῑ quatre-vingt deux nombre 082
बरफ baraf glace, neige n.f.
बरस baras an, année n.m.
बरफ barfa glacé, froid adj.
बरफ barfa glace, neige, n.f.
बल bal force, pouvoir, énergie, armée n.m.
बलवान balvān puissant, fort, vigoureux adj.
बवडर bavaṇḍar cyclone, typhon n.m.
Page 53
बहततर bahattar soixante douze nombre 072
बहन bahan sœur n.f.
बहनोई bahanoῑ beau-frère n.m.
बहरा baharā sourd adj.
बहरा baharā sourd n.m.
बहस bahas discussion, débat n.f.
बहार bahār printemps, épanouissement n.f.
बहिषकार bahiṣkār excommunication, boycott n.m.
बहत bahut beaucoup, très, plusieurs adj.
बहत bahut beaucoup, très, plusieurs adv.
बहमत bahumat majorité n.m.
बह bahū belle-fille, brue n.f.
बास bās bambou, pôle n.m.
बाह bāha bras, manche (vêtement) n.f.
बाईस bāῑs Vingt deux nombre 022
बाकी bāqī qui reste, en reste adj.
बाकी bāqī reste, restant, solde, reliquat n.f.
बाघ bāgh tigre n.m.
बाजरा bājrā millet, sorgho n.m.
बाजार bāzār marché n.m.
बाद म bād mẽ après, ensuite adv. tps.
बादल bādal nuage n.m.
बादशाह bādśāha roi, souverain, roi pièce d'echec n.m.
बानव bānave quatre-vingt douze nombre 092
बार बार bār bār maintes-fois, à plusieurs reprises adv.
बारसात barsāt pluie, saison des pluies, mousson n.f.
बारह bārah douze nombre 012
Page 54
बारात bārāt cortège de mariage n.f.
बारिश bāriś pluie, averse n.f.
बारिश का मौसम bāriś kā mausam saison des pluies (mousson) n.m.
बाल bāl cheveu n.m.
बालटी bālṭī seau n.f.
बावन bāvan cinquante deux nombre 052
बावरची bāvarcῑ cuisinier n.m.
बासठ bāsaṭh soixante deux nombre 062
बासी bāsῑ rassis, pas frais adj.
बाहर bāhar à l'extérieur, dehors adv.
बिजली bijalῑ éclair n.f.
बिजलीकरण bijlīkaraṇ électrification n.m.
बिदधिमान buddhimān intelligent adj.
बिदधिहीन buddhihīn idiot, imbécile, stupide, sot adj.
बिलकल bilkul complètement, tout à fait adv.
बिलली billῑ chat n.f.
बिसतर bistar lit n.m.
बीच bῑc centre,milieu n.m.
बीच बीच म bῑc bῑc mẽ en plein centre adv.
बीमार bῑmār malade, souffrant, indisposé adj.
बीमार bῑmār malade n.m.
बीमारी bīmārī maladie, souffrance n.f.
बीस bῑs vingt nombre 020
बीसवा 20 bῑsvā vingtième nombre ord.
बआ buā tante (sœur du père) n.f.
बखार bukhār fièvre, température n.m.
बखार होना (किसी को) bukhār honā (kisῑ ko) avoir de la fièvre vb. int.
Page 55
बदधि buddhi intelligence, intellect n.f.
बदध buddhū idiot, imbécile, stupide, sot adj.
बदध buddhū idiot, imbécile, stupide, sot n.m.
बधवार (3) budhvār mercredi (jour de Mercure) n.m.
बनकर bunkar tisserand n.m.
बरा burā mauvais, mal, méchant adj.
बराई burāῑ méchanceté, le mal, le vice n.f.
बलबल bulbul rossignol n.m.
बलाना bulānā appeler, faire venir, inviter vb. tr.
बलाब gulāb rose n.m.
ब bū odeur n.f.
बदाबदी būndābūndῑ bruine, crachin n.f.
बटी būṭῑ aromate, herbe, plante médicinale n.f.
बढा būṛhā vieux adj.
बढा būṛhā vieux n.m.
बढापन būṛhāpan vieillesse n.m.
बढापा būṛhāpā vieillesse n.m.
बढी būṛhῑ vieille n.f.
बहसपतिवार (4) brihaspativār jeudi (jour de Jupiter) n.m.
बअत beanta sans fin, interminable adj.
बअकल beaqla idiot, imbécile, stupide, sot adj.
बअकली beaqlī inintelligence, stupidité, idiotie n.f.
बईमान beīmān malhonnête adj.
बईमानी beīmānī malhonnêteté n.f.
बकसर beqasūr innocent, non coupable adj.
बकार bekār sans travail, inutile, oisif adj.
बचारा becārā pauvre, sans appui adj.
Page 56
बचन becain agité, nerveux adj.
बटा beṭā fils n.m.
बटी beṭῑ fille (la fille de ...) n.f.
बठाना beṭhānā faire asseoir vb. tr.
बनाम benām anonyme adj.
बफिकर befikra insouciant, indifférent adj.
बमतलब bematlab inutile, infructueux, hors de propos adj.
बर ber jujube n.m.
बलचा belcā pelle n.m.
बवकफ bevakūf idiot, imbécile, stupide, sot adj.
बवकफी bevakūfī inintelligence, stupidité, idiotie n.f.
बवजह bevajaha sans raison adv.
बसबर besabar impatient adj.
बहद behad ilimité, excessif, beaucoup adj.
बगन baiṅgan aubergine n.m.
बगनी baiṅganῑ violet adj.
बटना baiṭhnā s'asseoir, être assis vb. int.
बठाना baiṭhānā faire asseoir vb. tr.
बोरिया-बिसतर boriyā-bistar effets personnels n.m.
बोली bolῑ parole, dialecte, parler n.f.
बौछार bauchār averse, rafale de pluie n.f.
बौछार पडना bauchār paṛnā pleuvoir à torrents vb. int.
बयाह byāha mariage, cérémonie de mariage n.m.
बराहमण brāhmaṇa brahmane (caste des lettrés) n.m.
भगवान bhagvān maître, Dieu, Seigneur n.m.
भगाना bhagānā faire fuir vb. tr.
भतीजा bhatῑjā neveu (fils du frère) n.m.
Page 57
भतीजी bhatῑjῑ nièce (fille du frère) n.f.
भरता bhartā mets à base de pulpe de légumes n.m.
भरा bharā plein, rempli adj.
भराव bharāv remplissage, emplissage n.m.
भरोसा bharosā confiance, foi n.m.
भला bhalā gentil, bon, bien adj.
भलाई bhalāῑ gentillesse, bonté n.f.
भाई bhāῑ frère n.m.
भागना bhāgnā courir, s'enfuir, s'échapper vb. int.
भानजा bhānjā neveu (fils de le soeur) n.m.
भानजी bhānjῑ nièce (fille de le soeur) n.f.
भाभी bhābhῑ belle-sœur n.f.
भारत bhārat Inde (terme sanscritisé) n.m.
भारतीय bhāratῑy indien adj.
भारतीय bhāratῑy indien (habitant l'Inde) n.m.
भारी bhārῑ lourd, massif, pesant adj.
भाल bhālū ours n.m.
भाव bhāva existence, être, émotion, idée n.m.
भावना bhāvanā conception, pensée, émotion, désir n.f.
भिगोना bhigonā tremper, mouiller, imbiber vb. tr.
भी bhῑ aussi conj.
भीगना bhīgnā être mouillé, trempé, imbibé vb. int.
भनना bhunnā être grillé vb. int.
भलककड bhulakkaṛ oublieux, sans mémoire adj.
भलाना bhulānā faire oublier, induire en erreur vb. tr.
भ bhū sol, terre, monde n.f.
भख bhūkh faim n.f.
Page 58
भख लगना (किसी को) bhūkh lagnā (kisῑ ko) avoir faim vb. int.
भखा bhūkhā affamé adj.
भनना bhūnnā griller, frire, rôtir vb. tr.
भमि bhūmi la terre, le monde, sol, surface n.f.
भरा bhūrā marron adj.
भल bhūl oubli, omission, erreur, faute n.f.
भलना bhūlnā oublier, se tromper vb. int.
भजना bhejnā envoyer, expédier vb. tr.
भड bheṛ mouton n.f.
भडिया bheṛiyā loup n.m.
भस bhains bufflesse (bufflonne) n.f.
भसा bhainsā buffle n.m.
भोप bhompū avertisseur, claxon, sirène n.m.
भोजन bhojan nourriture, vivres, repas n.m.
भोला bholā innocent, candide, ingénu adj.
भोलापन bholāpan innocence, simplicité d'esprit n.m.
भौ bhaũ sourcil n.f.
मगलवार (2) mãgalvār mardi (jour favorable, jour de Mars) n.m.
मजिल mañzil étape, bivouac, camp, destination n.f.
मजर करना mañzūr karnā accepter, approuver vb. tr.
मजर होना (किसी को) mañzūr honā (kisī ko) accepter, approuver vb. int.
मजरी mañzūrī acceptation, approbation n.f.
मडप maṇḍap abri, tente, dais, chapiteau n.m.
मतरालय mantrālaya ministère n.m.
मतरी mantrī ministre, conseiller, secrétaire n.m.
मदिर mandir temple, maison n.m.
मकडी makṛῑ araignée n.f.
Page 59
मकान makān maison, résidence, demeure n.m.
मकका makkā maïs n.m.
मकखन makkhan beurre n.m.
मकखी makkhῑ mouche n.f.
मगर magar mais conj. coord.
मगरमचछ magarmaccha crocodile n.m.
मचना macnā avoir lieu vb. int.
मचलना macalnā être capricieux vb. int.
मचछर macchar moustique n.m.
मचछरदानी macchardānῑ moustiquaire n.f.
मछली machlῑ poisson n.f.
मछआ machuā pêcheur n.m.
मजदर mazdūr ouvrier, travailleur n.m.
मजबर majbūr contraint, oppressé, faible adj.
मजबर करना (किसी को) majbūr karnā (kisī ko) contraindre, forcer quelqu'un expr. verb.
मजा mazā plaisir, goût, amusement n.m.
मजाक उडाना (किसी का) mazāq uṛānā (kisῑ ka) se moquer de, ridiculiser vb. tr.
मजाक करना mazāq karnā plaisanter vb. tr.
मजाक म mazāq mẽ en plaisantant, pour rire loc.
मजदार mazedār agréable, plaisant, amusant adj.
मटर maṭar petits pois n.f.
मतलब matlab signification, motif, intérêt n.m.
मति mati intelligence, intellect n.f.
मति mati intelligence, opinion, point de vue n.f.
मतिमान matimān intelligent adj.
मन पसद man-pasand favori, plaisant adj.
मनहस manhūs de mauvais augure, malchanceux adj.
Page 60
मनाना manānā persuader, convaicre vb. tr.
मनषय manuṣya homme, être humain n.m.
ममरी बहन mamerῑ bahan cousine (fille du frère de la mère) n.f.
मरद (मरद) mard (marad) homme, mari n.m.
मल mal saleté, souillure, ordure, excrément n.m.
मशहर maśhūr renommé, réputé, connu adj.
मसकराना maskarānā sourire vb. int.
मसाला masālā épice, mélange d'épices n.m.
मसालदार masāledār épicé adj.
महगा mahᾶgā cher, couteux adj.
महततव mahattva importance, grandeur n.m.
महततवपरण mahattvapūrṇa important adj.
महल mahal palais n.m.
महसस mahasūs ressenti, éprouvé adj.
महसस होना (किसी को) mahasūs honā (kisῑ ko) ressentir, éprouver vb. tr.
महान mahān très grand, énorme, éminent adj.
महिला mahilā femme, dame n.f.
महीना mahῑnā mois n.m.
महौल māhaul ambiance n.m.
मा mā mère (familier) n.f.
मास mās viande n.m.
मासाहारी māsāhārῑ non-végétarien adj.
मासाहारी māsāhārῑ non-végétarien n.m.
माता mātā mère n.f.
माथा māthā front n.m.
मानना mānnā approuver, consentir vb. int.
मानसन mānsūn mousson n.m.
Page 61
माप māp mesure, quantité, volume n.f.
माफ करना māf karnā pardonner, excuser vb. tr.
मामा māmā oncle (frère de la mère) n.m.
मामी māmῑ tante (épouse du frère de la mère) n.f.
मार पीट mār-pῑṭ passage à tabac n.f.
माल māl marchandise, richesse n.m.
मालिक mālik maître, propriétaire n.m.
मालिन mālin jardinière n.f.
माली mālῑ jardinier n.m.
मालम mālūm connu, évident adj.
मालम होना (किसी को) mālūm honā (kisῑ ko) être connu, savoir vb. int.
मिजाज mizāj nature, tempérament, caractère n.m.
मिटटी miṭṭī terre, poussière, dépouille mortelle n.f.
मिनट minaṭ minute n.m.
मिनिसटर minisṭar ministre n.m.
मिया miyā maître, mari, titre de respect musul. n.m.
मिरच mirc piment n.f.
मिलन milan rencontre, réunion, réconciliation n.m.
मिलना (किसी स) milnā (kisῑ se) rencontrer (quelqu'un) vb. int.
मिलना (किसी को X) milnā (kisī ko x) trouver x vb. int.
मिलवाना milvānā faire rencontrer, présenter vb. tr.
मिलवाना (X को Y स) milvānā (X ko Y se) présenter, faire rencontrer Y à X expr. verb.
मिलाना milānā mélanger, faire rencontrer vb. tr.
मिलाप milāp rencontre, réunion, union n.m.
मिलावट milāvaṭ mélange, adultération, alliage n.f.
मीठा mῑṭhā sucré, doux adj.
मह mũha bouche, visage, ouverture, figure n.m.
Page 62
मह म पानी आना mũha mẽ pānī ānā saliver, avoir l'eau à la bouche expr. verb.
मह म लार आना mũha mẽ lār ānā saliver, avoir l'eau à la bouche expr. verb.
मखालिफ mukhālif contraire, opposé, hostile adj.
मखालिफ mukhālif ennemi, oposant n.m.
मखालिफत mukhālifat opposition, antagonisme n.f.
मडना muṛnā se plier, se tordre, se tourner vb. int.
मनाफा munāfā profit, gain, bénéfice n.m.
मबारक mubārak de bon augure adj.
ममकिन mumkin possible, faisable adj.
मरगा murgā coq, poulet n.m.
मलाकात mulāqāt rencontre, entrevue n.f.
मलक mulka pays, état, région n.m.
मशकिल muśkil difficile, ardu, dur adj.
मशकिल muśkil difficulté, complexité, peine n.f.
मसकान muskān sourire n.f.
मसकराना muskurānā sourire vb. int.
मसाफिर musāfir voyageur n.m.
मसकराहट muskurāhaṭ sourire n.f.
मछ mūch moustache n.f.
मगफली mūgphalῑ cacahuète n.f.
मरख mūrkha ignorant, bête, imbécile… adj.
मरख mūrkh idiot, imbécile, stupide, sot adj.
मरख mūrkh idiot, imbécile, stupide, sot n.m.
मरखता mūrkhtā inintelligence, stupidité, idiotie n.f.
मली mūlῑ radis n.m.
मलय mūlya prix, valeur, coût n.m.
मग mriga daim, gazelle n.m.
Page 63
मतय mrityu mort n.f.
म mẽ dans, à l'intérieur de post pos.
मढक meṇḍhak crapaud (grenouille ?) n.m.
मज mez table n.f.
मजपोश mezpoś nappe n.m.
मथी methῑ fenugrec (graine de) n.f.
मरा merā mon adj. pos
मरा merā le mien pron. pos
महमान mehamān invité n.m.
महरबानी करक meharbānῑ karke s'il vous plait, je vous prie de adv.
म maῖ je (toujours singulier) pron. pers.
मना mainā mainate n.f.
मोची mocῑ cordonnier n.m.
मोटा moṭā gros, épais adj.
मोड moṛ courbe, tournant, virage n.m.
मोडना moṛnā tourner, courber, plier vb. tr.
मोढा moṛhā tabouret n.m.
मोर mor paon n.m.
मोहरा moharā pion (echec), 1ère ligne (armée), goulot n.m.
मौका mauqā occasion, chance, opportunité n.m.
मौका पर mauqā par au bon moment adv. tps
मौत maut mort n.f.
मौसम mausam saison, temps (météo) n.m.
मौसम परवानमान mausam pūrvānumān prévision météorologique n.m.
मौसम वारता mausam vārtā bulletin météo n.m.
मौसम विजञान mausam-vijñān météorologie n.m.
मौसा mausā oncle (mari de la sœur de la mère) n.m.
Page 64
मौसी mausῑ tante (sœur de la mère) n.f.
यकीन yaqīn confiance, foi n.m.
यह yaha (ye) celui-ci, celle-ci pron. dem.
यहा yahā ici adv. lieu
यहा तक yahā tak jusqu'ici loc. adv
यहा स yahā se depuis ici, d'ici loc. adv
या yā ou, ou bien conj. coord.
यातरा yātrā voyage, pèlerinage n.f.
याद yād souvenir, mémoire n.f.
याद करना yād karnā se souvenir (volontairement) vb. int.
याद रखना yād rakhnā se souvenir (volontairement) vb. int.
याद रहना yād rahnā se souvenir, garder en mémoire vb. int.
याद होना (को) yād honā se souvenir vb. int.
यवक yuvak jeune homme n.m.
यवता yuvtā jeunesse n.f.
यवती yuvatῑ jeune (uniquement fem.) adj.
यवा yuvā jeune (uniquement masc.) adj.
यवापन yuvāpan jeunesse n.m.
यवावसथा yuvāvasthā jeunesse n.f.
योगय yogya digne, compétent, qualifié, capable adj.
योगयता yogyatā compétence, capacité, habileté n.f.
रगरज raṅgarez teinturier n.m.
रगसाज raṅgasāz peintre, fabriquant de couleurs n.m.
रईस raῑs riche, noble, opulent adj.
रईस raῑs homme riche, noble n.m.
रखना rakhnā mettre, garder, conserver, posséder vb. tr.
रगडना ragaṛnā frotter, frictionner, étriller, piler, harceler vb. tr.
Page 65
रणनीति raṇanīti stratégie n.f.
रविवार (7) ravivār dimanche (jour du Soleil) n.m.
रसोई rasoī cuisine n.f.
रसोईघर rasoῑghar cuisine n.m.
रसम rasma cérémonie, coutume, usage n.f.
रहना rahanā demeurer, habiter, vivre, rester vb. int.
राख rākh cendre n.f.
राग rāg couleur, teinture, mode mus. n.m.
राज rāj royaume, empire, état, régime n.m.
राजकीय rājkīya gouvernemental, officiel, étatique adj.
राजगीर rājgῑr maçon n.m.
राजततर rājtantra monarchie n.m.
राजदत rājdūt ambassadeur n.m.
राजदतावास rājdūtāvās ambassade n.m.
राजधानी rājdhānī capitale n.f.
राजनीति rājnīti politique n.f.
राजनतिक rājnaitik politique adj.
राजवयवसथा rājvyavasthā régime, forme de gouvernement n.f.
राजा rājā roi, monarque, maître n.m.
राजय rājya royaume, état, régime n.m.
राजयसभा rājyasabhā chambre haute du parlement n.f.
रात rāt nuit n.f.
रातरी rātrῑ nuit n.f.
रानी rānῑ reine n.f.
राषटर rāṣṭra état, pays, nation, peuple n.m.
रिवाज rivāj coutume, tradition, pratique n.m.
रीति rīti coutume, tradition, pratique n.f.
Page 66
रक जाना ruk jānā s'arrêter vb. int.
रकना ruknā s'arrêter, s'interrompre, rester vb. int.
रकावट rukāvaṭ obstacle, empêchement n.f.
रचि ruci intérêt n.f.
रलवाना rulvānā faire faire pleurer qqun. vb. tr.
रलाना rulānā faire pleurer qqun. vb. tr.
रसी rūsῑ russe adj.
रसी rūsῑ le russe (la langue) n.f.
रसी rūsῑ russe (habitant la Russie) n.m.
रशमी reśmῑ en soie, de soie adj.
रोक दना rok denā arrêter, empêcher d'avancer, interdire vb. tr.
रोकना roknā arrêter, empêcher d'avancer, interdire vb. tr.
रोग rog maladie, mal n.m.
रोगी rogī malade, souffrant adj.
रोगी rogī malade, patient n.m.
रोना ronā pleurer, se lamenter vb. int.
रोम rom poil, duvet, orifice n.m.
रोम रोम स rom rom se de tout son être adv.
रोमकारी romkārī saisissant, terrifiant adj.
रोया (रोआ) royā (roā) poil n.m.
रोया खडा होना royā khaṛā honā avoir la chaire de poule vb. int.
रोयदार royendār poilu, velu, hirsute adj.
लबा lambā long, étendu, haut, grand adj.
लकडी lakṛῑ bois, bâton n.f.
लगना lagnā être appliqué, posé, sembler vb. int.
लगाना lagānā accrocher, appliquer, installer vb. tr.
लटकना laṭaknā être pendu, suspendu, vb. int.
Page 67
लटकाना laṭkānā pendre, suspendre, retarder vb. tr.
लडका laṛkā garçon n.m.
लडकी laṛkῑ fille, jeune fille n.f.
लडना laṛnā combattre, lutter, s'entrechoquer vb. int.
लडाई laṛāī combat, dispute n.f.
लडाका laṛākā querelleur, belliqueux adj.
लडाना laṛānā faire battre, combattre, confronter vb. tr.
लपकना lapaknā se précipiter, s'élancer vb. int.
लहसन lahasun ail n.m.
लाख lākh cent mille nombre 100000
लाना lānā apporter, amener vb. tr.
लाभ lābh profit, gain, bénéfice, avantage n.m.
लायक lāyaq convenable, digne de, capable adj.
लार lār salive, bave n.f.
लाल lāl rouge adj.
लालच lālac avidité, convoitise n.m.
लिखना likhnā écrire, rédiger, inscrire vb. tr.
लिखावट likhāvaṭ écriture, façon d'écrire n.f.
लिखित likhit écrit adj.
लिपि lipi écriture, système d'écriture n.f.
लकिन lekin mais, d'autre part, conj. coord.
लखक lekhak auteur, écrivain n.m.
लना lenā (irrégulier) prendre vb. tr.
लोक सगीत lok saṅgῑt musique folklorique n.m.
लोग log gens, peuple n.m.
लोटना loṭnā se rouler, se vautrer, se tordre vb. int.
लोभ lobh convoitise, avidité, avarice n.m.
Page 68
लोमडी lomṛῑ renard n.f.
लोहार lohār forgeron n.m.
लौग lauṅg girofle (clou de), giroflier n.m.
लौटना lauṭnā rentrer, retourner, revenir vb. int.
लौटाना lauṭānā renvoyer, retourner, rendre vb. tr.
वकील vakīl avocat, émissaire n.m.
वकत vaqta temps, moment, heure, occasion n.m.
वगरह vagairah et cetera adv.
वजन vazan poids, valeur, importance n.m.
वजनदार vazandār lourd adj.
वजह vajaha raison, cause n.f.
वध vadhū fiancée, mariée, épouse n.f.
वर var jeune marié, don du ciel n.m.
वरण varṇa couleur, teinture, caste, lettre (alphab.) n.m.
वरष varṣa an, année n.m.
वरषा varṣā pluie, mousson n.f.
वसत vastu chose, objet, article n.f.
वह vo il, elle (singulier) pron. pers.
वहा vahā là adv. Lieu
वाछा vāchā désir, souhait n.f.
वाकई vāqaῑ vraiment adv.
वाद vād énonciation, débat, rumeur, procès n.m.
वापस vāpas de retour, rentré, renvoyé adj.
वापस आना vāpas ānā rentrer, être de retour vb. int.
वारषिक vārṣik annuel adj.
विकसित viksit développé adj.
विकास vikās développement, croissance, évolution, progrès n.m.
Page 69
विकास करना vikās karnā développer vb. tr.
विचार vicār pensée, réflexion, avis, opinion n.m.
विचार करना vicār karnā penser vb. tr.
विचारक vicārak penseur n.m.
विचार-धारा vicār-dhārā courant de pensée, tendance, idéologie n.f.
विचारना vicārnā penser, réfléchir, délibérer vb. tr.
विचारी vicārī penseur n.m.
विजञान vijñān science n.m.
विजञानिक vijñānik scientifique adj.
विदश videś étranger (pays) n.m.
विदशी videśῑ de l'étranger adj.
विदशी videśῑ étranger n.m.
विदया vidyā connaissance n.f.
विदयारथनी vidyārthanῑ étudiante, élève n.f.
विदयारथी vidyārthῑ étudiant, élève n.m.
विदवान vidvān savant, érudit n.m.
विधवा vidhavā veuve n.f.
विधि vidhi méthode, manière, système, loi n.f.
विधर vidhur veuf n.m.
विनाश vināś destruction, anéantissement, désastre n.m.
विपकषी vipakṣī opposant, adversaire, ennemi n.m.
विपकषी vipakṣī opposé, hostile adj.
विपरीत viparīt contraire, opposé, mensonger, faux adj.
वियकत viyukta séparé, isolé adj.
विरदध viruddha contraire, opposé, hostile adj.
विरोध virodh opposition, antagonisme n.m
विरोधी virodhī opposant, adversaire, antagoniste n.m
Page 70
विलायत vilāyat pays, étranger (occident, G.B.) n.f.
विवाह vivāh mariage n.m.
विवाहित vivāhit marié adj.
विशष viśeṣ particulier, spécifique, caractéristique adj.
विशषता viśeṣtā paticularité, spécificité n.f.
विशव viśva monde, univers n.m.
विशवविदयालय viśvavidyālaya université n.m.
विशवसत viśvasta digne de confiance, fiable adj.
विशवास viśvās confiance, foi, assurance, croyance n.m.
विशवास करना viśvās karnā croire vb. tr.
विशवास दिलाना (किसी को) viśvās dilānā (kisī ko) rassurer vb. tr.
विशवास रखना (x पर) viśvās rakhnā (X par) faire confiance à X, croire en X vb. tr.
विशवास होना (किसी को X पर) viśvās honā (kisī ko X par) avoir confiance, la foi en X vb. int.
विशवासघात viśvāsghāt trahison, abus de confiance n.m.
विशवासघात करना viśvāsghāt karnā trahir vb. tr.
वीही vῑhῑ coing n.f.
व ve ils, elles (pluriel) pron. pers.
वजञानिक vaijñānik savant n.m.
वजञानिक vaijñānik scientifique adj.
वशय vaiśya caste des commerçants n.m.
वयकति vyakti homme, individu, personne, sujet n.m.
वयवसाय vyavasāya profession, vocation, occupation n.m.
वयवसथा vyavasthā arrangement, organisation, système n.f.
वयवसथा करना (की) vyavasthā karnā (kī) arranger, organiser vb. tr.
वयवसथा होना vyavasthā honā être prévu, arrangé, organisé vb. int.
वयापारी vyāpārῑ commerçant n.m.
शक śak doute, soupçon n.m.
Page 71
शक होना (किसी को) śak honā (kisῑ ko) avoir un doute vb. int.
शकल śakal visage, traits, mine, aspect n.f.
शककर śakkar sucre n.f.
शककर कद śakkar kanda patate douce n.m.
शत-परतिशत śat-pratiśat cent pour cent loc. adv.
शतरज śatrañja jeu d'echec n.f.
शनिवार (6) śanivār samedi (jour de Saturne) n.m.
शबद śabda mot, terme, son, parole n.m.
शरमाना śarmānā éprouver de la honte, être intimidé vb. int.
शरमिनदा śarmindā honteux, confus adj.
शरमिला śarmilā timide, pudique adj.
शराब śarāb vin,alcool n.m.
शराबी śarābῑ ivrogne adj.
शराबी śarābῑ ivrogne n.m.
शरिपफ śarif courtois, bien élevé, aimable, bien adj.
शरीर śarῑr corps n.m.
शरम śarm honte, pudeur, timidité n.m.
शरम आना (किसी को) śarm ānā (kisī ko) éprouver de la honte, être intimidé vb. int.
शरम होना (किसी को) śarm honā (kisī ko) éprouver de la honte, être intimidé vb. int.
शलगम śalgam navet n.m.
शहर śahar ville n.f.
शात śānta paisible, silencieux, calme adj.
शाति śānti paix, calme, silence n.f.
शातिवाद śāntivād pacifisme n.m.
शाकाहारी śākāhārῑ végétarien adj.
शाकाहारी śākāhārῑ végétarien n.m.
शादी śādῑ mariage n.f.
Page 72
शादीशदा śādῑśudā marié (inv.) adj.
शाम śām soir, soirée n.f.
शायद śāyad peut-être, probablement adv.
शायर śāyar poète n.m.
शायरी śāyarī poésie, composition poétique n.f.
शासतर śāstra écritures religieuses, traités n.m.
शिकायत śikāyat plainte, reproche, malaise n.f.
शिकायत करना (X स Y की) śikāyat karnā (X se Y kī) se plaindre de Y auprès de X expr. verb.
शिकार śikār chasse, gibier, proie n.m.
शिकार खलना śikār khelna chasser vb. tr.
शिकारी śikārῑ chasseur n.m.
शिकषक śikṣak éducateur, enseignant n.m.
शिकषा śikṣā enseignement, éducation n.f.
शीघर śīghra immédiatement, rapidement,vite adv.
शकरवार (5) śukravār vendredi (jour de Vénus) n.m.
शर śurū début, commencement n.m.
शर करना śurū karnā commencer, initier vb. tr.
शर होना śurū honā être commencé, commencer vb. int.
शदर śūdra caste la plus basse n.m.
शनय śūnya zéro nombre 000
शर śer vers (de poésie) n.m.
शर śer lion n.m.
शतानी śaitānῑ méchanceté, espièglerie n.f.
शोध śodh purification, raffinage, correction n.m.
शोर śor bruit, tumulte, tapage n.m.
शौक śauk passion, goût n.m.
शौक होना (किसी को...का) śauk honā (kisῑ ko... Ka) avoir la passion de … vb. tr.
Page 73
शरी śrῑ monsieur (nom de Lakshmi) n.f.
सकरा saṅkrā étroit, serré adj.
सकलप saṅkalpa détermination, résolution n.m.
सकोच saṅkoc hésitation, timidité, réserve n.m.
सगीत saṅgῑt musique n.m.
सगराम saṅgrām guerre, bataille n.m.
सतरा (सगतरा) santrā (saṅgtrā) orange (fruit) n.m.
सतषट santuṣṭa content, satisfait adj.
सदक sandūk coffre, caisse, malle n.m.
सदश sandeś message, missive n.m.
सपतति sampatti propriété, possession, richesse n.f.
सबध sambandha relation n.m.
सभव sambhava possible, probable adj.
सभवत sambhavat peut-être adv.
सभावना sambhāvanā possibilité, probabilité n.f.
ससद sansad parlement, société, assemblée n.f.
ससार sansār monde, univers n.m.
ससथा sansthā institution, organisation n.f.
सखत sakhta dur, rigide, solide, sévère adj.
सखती sakhtī dureté, fermeté, austérité, rigueur n.f.
सगाई sagāῑ relation, lien, fiançaille n.f.
सचमच sacmuc vraiment, réellement adv.
सचचाई saccāī vérité n.f.
सजना sajnā être orné, se vêtir, se parer vb. int.
सजना धजना sajnā dhajnā tirer à 4 épingles, maquiller,parer vb. tr.
सजाना sajānā orner, décorer, parer, équiper vb. tr.
सजावट sajāvaṭ décoration, ornementation n.f.
Page 74
सटटबाजी saṭṭebāzī spéculation n.f.
सडक saṛak route, voie, chemin n.f.
सडसठ saṛsaṭh soixante sept nombre 067
सतहततर satahattar soixante dixsept nombre 077
सतासी satāsῑ quatre-vingt sept nombre 087
सततर sattar soixante dix nombre 070
सतताईस sattāῑs vingt sept nombre 027
सततानव satrānave quatre-vingt dix-sept nombre 097
सततावन sattāvan cinquante sept nombre 057
सतयानाश satyānāś destruction totale n.m.
सतरह satrah dix-sept nombre 017
सपना sapnā rêve, illusion n.m.
सपना दखना sapnā dekhnā réver vb. tr.
सपतपदी saptapadī les sept pas autour du feu (mariage) n.f.
सपताह saptāha semaine n.m
सपताहिक saptāhik hebdomadaire adj.
सफर safar voyage n.m.
सफद safed blanc adj.
सब sab tout, entier adj.
सबर sabar patience, endurance n.m.
सबजी sabzῑ légume n.f.
सबर sabra patience, endurance n.m.
सभी sabhῑ tous adj.
समझ samajh intelligence, compréhension n.f.
समझदार samajhdār intelligent, compréhensif adj.
समझना samajhnā comprendre vb. tr.
समझाना samjhānā expliquer, faire comprendre vb. tr.
Page 75
समय samay temps, moment, époque n.m.
समरथक samarthak partisan, défenseur, tenant n.m.
समरथन samarthan soutien, défense, approbation n.m.
समसया samasyā problème, part. de compos. prosodique n.f.
समाचार पतर samācār-patra journal n.m.
समाज samāj société, communauté n.m.
समाजवाद samājvād socialisme n.m.
समाजवादी samājvādī socialiste n.m.
समाधान samādhān méditation, solution, méthode n.f.
समापत samāpta fini, terminé, achevé adj.
समापत करना samāpta karnā achever, terminer vb. tr.
समापत होना samāpta honā être terminé vb. int.
समापती samāpti fin, conclusion n.f.
समोसा samosā samosa n.m.
सर sar tête n.m.
सरकार sarkār gouvernement, administration n.f.
सरकारी sarkārῑ gouvernemental, public adj.
सर-दरद sar-darda mal de tête, migraine n.m.
सरदियो का मौसम sardiyõ kā mausam saison froide (hiver) n.m.
सरसो sarsõ graine n.f.
सरासर sarāsar entièrement, d'un bout à l'autre adv.
सरदी sardῑ hiver, froid n.f.
सलहज salahaj belle-sœur (femme du frère de l'épouse) n.f.
सलटी saleṭῑ gris adj.
सवा savā (invariable) un quart adj.
सवाल savāl question, demande, problème n.m.
सवरा saverā matin, lever du jour n.m.
Page 76
ससता sastā bon marché, ordinaire adj.
ससर sasur beau-père (père du mari ou épouse) n.m.
सहर sahar aube, lever du jour n.f.
सहली sahelī amie, femme n.f.
साड sāṛ taureau n.m.
साकषी sākṣī témoin n.m.
साठ sāṭh soixante nombre 060
साढ sāṛhū beau-frère (mari de la sœur de l'épouse) n.m.
साढ sāṛhe demi adj.
सात sāt sept nombre 007
सातवा 07 sātvā septième nombre ord.
साधारण sādhāraṇ commun, ordinaire, usuel, simple adj.
साधारणीकरण sādhāraṇīkaraṇ généralisation n.m.
साध sādhū sadhu n.m.
साफा sāfā turban n.m.
साबत sābut entier, complet, intact adj.
सामन sāmne devant, en face adv.
सामाजिक sāmājik social adj.
सामाजिक sāmājik membre d'une assemblée n.m.
सारा sārā tout, entier adj.
साल sāl an, année n.m.
सालगिरह sāl-giraha anniversaire n.f.
साला sālā beau-frère (frère de l'épouse) n.m.
सालाना sālānā annuel adj.
साली sālῑ belle sœur (sœur de l'épouse) n.f.
सास sās belle-mère (mère du mari ou épouse) n.f.
साहब sāhab monsieur, patron, maître n.m.
Page 77
साहस sāhas courage n.m.
साहिबा sāhibā madame n.f.
सिह sinha lion, sous-caste de kṣatriya n.m.
सिहासन sinhāsan trône n.m.
सिखना sikhnā étudier, apprendre vb. tr.
सिखाना sikhānā enseigner, instruire vb. int.
सिदधात siddhānta principe, théorie, doctrine n.m.
सिदधाती siddhāntī théorique, dogmatique adj.
सिरफ sirf seulement, uniquement adv.
सीटी sῑṭῑ sifflet, coup de sifflet n.f.
सीधा sῑdhā droit, gentil, sage adj.
सीमा sīmā frontière, limite n.f.
सअर suar porc, sanglier n.m.
सधार sudhār amélioration, réforme, modification n.m.
सधारक sudhārak réformateur n.m.
सधारना sudhārnā réformer, améliorer, modifier, corriger vb. tr.
सधारवाद sudhārvād réformisme n.m.
सधारवादी sudhārvādī réformiste n.m.
सधारवादी sudhārvādī réformiste n.m.
सनना sunnā entendre, écouter vb. tr.
सनवाना sunvānā faire réciter, faire raconter vb. tr.
सनहरा sunharā doré, d'or, brillant adj.
सनाई sunāῑ audition n.f.
सनाई दना (किसी को) sunāῑ denā (kisῑ ko) s'entendre, être audible (pas de erg.) vb. tr.
सनाना sunānā faire entendre, réciter, raconter vb. tr.
सनार sunār orfèvre,bijoutier n.m.
सनदर sundar beau adj.
Page 78
सनदरता sundartā beauté n.f.
सबह subah matin, aurore n.f.
सलवाना sulvānā faire faire dormir vb. tr.
सलाना sulānā faire dormir vb. tr.
सहाना suhānā agréable, charmant, sympathique adj.
सखना sūkhnā sécher, évaporer, diminuer vb. int.
सखा sūkhā sec, desséché adj.
सखाना sūkhānā faire sécher vb. tr.
सचना sūcnā information, notice, annonce n.f.
सचित sūcit informé adj.
सरज sūraj soleil n.m.
सरत sūrat forme, apparence, visage n.f.
स दर se dūr loin de post pos.
स पहल se pahale avant post pos.
सकना seknā rotir, griller, chauffer vb. tr.
सठ seṭh homme riche, riche commerçant n.m.
सब seb pomme n.m.
सहरा seharā décoration florale pour la tête du marié n.m.
सतालीस saintālῑs quarante sept nombre 047
सतीस saintῑs trente sept nombre 037
सदधानतिक saiddhāntik théorique adj.
सर sair promenade, excursion n.f.
सोठ soṇṭh gingembre séché n.f.
सोन का कमरा sone ka kamra chambre à coucher n.m.
सोफा sofā canapé n.m.
सोमवार (1) somvār lundi (jour de la lune) n.m.
सोलह solah seize nombre 016
Page 79
सौ sau cent nombre 100
सौप दना (सौपना) saump denā (saumpnā) donner, confier vb. tr.
सौफ saumf anis n.f.
सौतली भाई sautelā bhāῑ demi-frère n.m.
सौतली मा sautelῑ mā deuxième épouse n.f.
सौदा saudā marchandise, provision n.m.
सौदा करना saudā karnā négocier, marchander vb. tr.
सौदागर saudāgar marchand n.m.
सौदागरी saudāgarī commerce n.f.
सतबध stabdha stupéfait, étonné, surpris adj.
सतरी strῑ femme, épouse n.f.
सथल sthal sol, terre, endroit, site n.m.
सथान sthān endroit, espace, site n.m.
सथायी sthāyī stable, permanent, durable, régulier adj.
सथायी sthāyī refrain (mus.) n.m.
सथायीकरण sthāyīkaraṇ stabilisation, confirmation n.m.
सथिति sthiti position, situation, lieu, état n.f.
सथिर sthir ferme, stable, immobile, inflexible adj.
सवचालित svacālit automatique adj.
सवततर svatantra libre, indépendant, autonome adj.
सवततरता svatantratā liberté, indépendance, libération n.f.
सवदश svadeś pays natal n.m.
सवदशी svadeśī natif, autochtone, national, non importé adj.
सवभाव svabhāva nature, tempérament, disposition n.m.
सवय svayam de soi-même adv.
सवराज svarāj indépendance, autonomie n.m.
सवरग svarga paradis n.m.
Page 80
सवागत svāgat bienvenue, accueil n.m.
सवागत करना (किसी का) svāgat karnā (kisῑ kā) accueillir, souhaiter la bienvenue vb. tr.
सवाद svād goût, saveur n.m.
सवाद चखना (का) svād cakhnā (kā) goûter, essayer vb. tr.
सवाद चखाना (किसी को) svād cakhānā (kisī ko) se venger de, rendre la monnaie de sa pièce à vb. tr.
सवाद पडना (किसी को X का) svād paṛnā (kisī ko X kā) prendre goût à X, s'adonner à X vb. int.
सवाद लना (का) svād lenā (kā) goûter, savourer, déguster vb. tr.
सवादिषट svādiṣṭa savoureux, délicieux adj.
सवाधीन svādhīn indépendant, libre, sans entrave adj.
सवाधीनता svādhīntā indépendance n.f.
सवीकार svīkār acceptation, approbation n.m.
सवीकार करना svīkār karnā accepter, reconnaître, admettre vb. tr.
सवीकार होना (किसी को) svīkār honā (kisī ko) accepter, approuver vb. int.
हसना hãsnā rire, plaisanter vb. int.
हसाना hãsānā faire rire vb. tr.
हसी hãsῑ rire, plaisanterie n.f.
हगामा haṅgāmā tumulte, désordre, chahut n.m.
हजार hazār mille nombre 1000
हटाना haṭānā écarter, éloigner vb. tr.
हडताल haṛtāl grève, interruption du travail n.f.
हडडी haḍḍῑ os n.f.
हताश hatāś désespéré adj.
हताशा hatāśā désespoir, découragement, abattement n.f.
हतया hatyā meurtre, assassinat n.f.
हतयारा hatyārā meurtrier n.m.
हथौडा hathauṛā marteau n.m.
हद had limite n.f.
Page 81
हफता haftā semaine n.m.
हम ham nous (parfois je) (pluriel) pron. pers.
हमशा hameśā toujours adv. tps.
हर har chaque, chacun adj.
हरा harā vert, frais adj.
हल hal solution, calcul n.m.
हलका halkā clair, pâle, léger, fin, moindre adj.
हलवा halvā halva n.m.
हलदी haldῑ curcuma n.f.
हवा havā vent n.f.
हवा havā vent, air n.f.
हवा करना havā karnā faire du vent, éventer, ventiler vb. tr.
हवा का रख havā kā rukh direction du vent n.m.
हवा क घोड पर सवार होना havā ke ghore par savār honā être sur un nuage, au septième ciel vb. int.
हवा खाना havā khānā prendre l'air, faire un tour vb. tr.
हवा चलना havā calnā y avoir du vent vb. int.
हवा पलटना havā palaṭnā tourner, changer (prp. & fig.) vb. int.
हवा फिरना havā phirnā tourner, changer (prp. & fig.) vb. int.
हवा बदलना havā badalnā tourner, changer (prp. & fig.) vb. int.
हवा हो जाना havā ho jānā disparaître, filer, s'enfuir vb. int.
हवाई havāī aérien adj.
हवादार havādār aéré adj.
हाडी (हडिया) hāḍī (hãḍīyā) marmite n.f.
हाथ hāth main, avant-bras, poignée n.m.
हाथी hāthῑ éléphant n.m.
हाल hāl état, condition, situation n.m.
हाल म hāl mế récemment adv. tps.
Page 82
हालत hālat condition, situation, état n.f.
हालाकि hālāki bien que, quoique adv.
हिद hind Inde n.m.
हिदसतान hindustān Inde n.m.
हिदसतानी hindustānῑ indien adj.
हिदसतानी hindustānῑ hindousthani (la langue) n.f.
हिदसतानी hindustānῑ indien (habitant l'Inde) n.m.
हिद hindū hindou adj.
हिद hindū hindou (un) n.m.
हिसा himsā violence, agressivité n.f.
हित hit bienfaisance, gain, bénéfice, intérêt n.m.
हितकर hitkar bienfaiteur n.m.
हितकर hitkar utile adj.
हितकारी hitkārī bienfaiteur n.m.
हितकारी hitkārī bienfaiteur adj.
हिनदी hindī l'hindi (la langue) n.f.
हिम him neige, glace n.m.
हिमालय himālaya Himalaya n.m.
हिममत himmat courage n.f.
हिसाब hisāb arithmétique, calcul, compte n.m.
हिसाब जोडना hisāb joṛnā calculer vb. tr.
हिसाब बद करना hisāb band karnā clore les comptes vb. tr.
हिसाब रखना hisāb rakhnā tenir les comptes vb. tr.
हीग hῑ g assafoetida n.f.
हरान hairān étonné, surpris, fatigué adj.
हरानी hairānῑ étonnement, surprise n.f.
होठ hoṇṭh lèvre n.m.
Page 83
होशियार hośiyār habile, intelligent, consciencieux adj.
Page 84