33
LEZIONE 26 告别 Congedarsi

LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

LEZIONE 26

告别

Congedarsi

Page 2: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Lessico

Page 3: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

向 xiàng

PREPOSIZIONE

Introduce la direzione di un verbo di moto. In questo caso si traduce come: “verso, a”.

E’ usato inoltre per indicare la persona o la cosa verso cui si rivolge l’azione. In questo caso si traduce come: “nei confronti di, a”

Può essere usato anche come complemento postverbale.

Può anche essere reso come “da” quando accompagna alcuni verbi come 学习 (“studiare” o “prendere esempio da”) oppure 借 jiè, “prendere in prestito/ prestare” il cui duplice significato si distingue proprio grazie alle preposizioni che l’accompagnano.

Page 4: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Esempi

那条河向东流

Nà tiáo hé xiàng dōng liú

“Quel fiume scorre verso est”

你应该向她抱歉

Nǐ yīnggāi xiàng tā bàoqiān

“Dovresti chiederle scusa”

他向英国老师学习英语

“Studia inglese con un professore inglese”

(“Impara l’inglese da un professore inglese”)

他向银行借了很多钱

“Ha preso in prestito dalla banca molti soldi”

我应该向你学习

“Dovrei prendere esempio da te”

Page 5: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

告别 gàobié

“congedarsi, prendere commiato”

• 离开 líkāi, “Andarsene, lasciare (un luogo)”

离开家 líkāi jiā, “Andarsene di

casa”

• 出发 chūfā, “Partire”

Page 6: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

虽然……, 但是/可是 (e altre

congiunzioni avversative) ……

FRASI CONCESSIVE

“Sebbene / nonostante (+ congiuntivo)/ anche se (+ indicativo) ... , ... ”

虽然 può precedere o seguire il soggetto senza che la frase cambi.

虽然 si trova solitamente all’inizio del periodo (la subordinata precede di norma la principale), ma può anche introdurre la seconda porzione di un enunciato (in questo caso non sarà accompagnato da congiunzioni avversative).

Page 7: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Esempi

虽然他只有五岁,但是他常常帮助妈妈

“Sebbene abbia solo cinque anni, aiuta spesso la

mamma”

他虽然没有钱,可是活得很愉快

“Sebbene non abbia denaro, vive felicemente”

他不来我们家,虽然我们常常邀请他

“Non viene a casa nostra, sebbene lo invitiamo

spesso”

Page 8: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

平 píng “piatto / uguale / equo / calmo / comune””

“livello”

水平 shuǐpíng, “livello”

平安 píng’ān, “incolume”

和平 hépíng, “pace”

平常 píngcháng, “normalmente, solitamente”

Page 9: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

行李 xíngli

行 significa principalmente “andare”, da cui

anche il senso di “andar bene” e - come qui –

“viaggiare”

行人 , “pedone”

收拾行李 “Fare le valigie”

Page 10: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

班 bān

班 è un sostantivo che indica generalmente un “gruppo di persone (classe, squadra, team)” o “un turno di lavoro”

我们班 “la nostra classe”

Come classificatore ha due significati: uno è quello nominale di “gruppo di persone, classe”; e l’altro è quello di “servizio programmato di un mezzo di trasporto”

一班学生 “una classe di studenti”

一架飞机 yí jià fēijī, “un aereo”

一班飞机 yì bān fēijī, “un volo”

上班 shàng bān, “iniziare a lavorare, andare a lavoro”

下班 xià bān, “uscire da lavoro”

加班 jiā bān “fare gli straordinari”

Page 11: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

L’ANTERIORITÀ 1

上班 e 下班 (insieme a molte altre parole, come ad es. 结婚 o 照相) non sono dei composti ma piuttosto espressioni verbo + oggetto o verbo + risultativo che ricorrono sempre insieme. All’occorrenza, però, queste forme rivelano la loro vera natura separandosi.

Es. 下了班, 我就回家

In questo caso, la particella aspettuale 了, aggiunta immediatamente al verbo, specifica che l’azione è perfettiva, ossia compiuta anteriormente rispetto a quanto espresso nella principale (我就回家).

Page 12: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

L’ANTERIORITÀ 2

Pertanto la traduzione della frase sarà:

“Appena sarò uscito da lavoro, tornerò a casa”

In questo modo, la particella perfettiva 了 introduce delle subordinate temporali simili per costruzione all’ablativo assoluto latino:

“Uscito da lavoro, torno subito a casa”

L’anteriorità di una frase subordinata è sempre relativa al tempo della principale.

Es. 吃了午饭,他就去工作

“Dopo aver pranzato, va/andrà al parco”

吃了午饭,他就去工作了

“Dopo aver pranzato, è andato a lavorare”

Page 13: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

L’ANTERIORITÀ 3

Quando il verbo della subordinata, specificato

nell’aspetto perfettivo da 了, indica un’azione

anteriore allora nella principale è frequente la

presenza di 就 jiù, che indica come l’azione

principale avvenga con rapidità e

immediatezza.

Page 14: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

该 gāi

“Dovere / toccare a / essere in debito con”

• 该 può ricorrere da solo per indicare il verbo

应该 yīnggāi, “dovere” (per convenienza o

congettura)

• 该你了 “(Adesso) tocca a te”

• 你该他多少钱?”Quanti soldi gli devi?”

Page 15: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Buon viaggio!

In cinese si può dire principalmente in due modi

一路平安

Yí lù píng’ān

(Letteralmente: “che tu sia incolume per tutta la strada”

一路顺风

Yí lù shùn fēng

(Letteralmente: “che per tutta la strada il vento sia favorevole”)

Page 16: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

保重 bǎozhòng

保 bǎo, “conservare, difendere, garantire”

重 zhòng, “pesante / peso”

Il significato letterale della parola è: “conservare

il peso, restare grassi”

Da qui il significato di “avere cura di sé,

riguardarsi”

Page 17: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

表 biǎo

In questo caso 表 significa “orologio (da polso).

La sua forma completa è 手表 shǒubiǎo

Nella sua forma regolare (non semplificata) il

carattere si presenta con il radicale del metallo 錶

e in questo caso si possono subito escludere

ambiguità con gli altri significati di 表, poichè si

tratta di due termini diversi.

Il suo classificatore è preferibilmente 只 zhī, ma

anche 个 ge e 块 kuài possono essere ammessi.

Page 18: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

慢 màn

慢 màn, “lento”

快 kuài, “veloce”

Page 19: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

多亏 duōkuī 1

“Grazie a, tutto merito di”

Come 幸亏 xìngkuī* , anche 多亏 duōkuī indica che qualcosa di spiacevole è stato evitato o qualcosa di utile è stato ottenuto in seguito all’aiuto di qualcuno/qualcosa

Solitamente è seguito dalla particella 了

Es. 多亏他来了,我们都不认识路

“Per fortuna è venuto lui, (perchè) noi non conosciamo la strada”

多亏了他认识路,我们差点儿迷路

“Meno male che lui conosce la strada, (altrimenti) manca poco che ci perdiamo”

Cfr. Lezione 24

Page 20: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

多亏 duōkuī 2

Può essere accompagnato nella frase principale da 才 cái, “solo, soltanto”

Es. 多亏你,我才没有出洋相

Duōkuī nǐ, wǒ cái méi yǒu chū yángxiàng

“E’ solo grazie a te se non ho fatto una figuraccia”

O anche da 否则 fǒuzé; 不然 bùrán; 要不 yàobù, che significano tutti “altrimenti”

Es. 多亏你来了,要不我们来不及收拾行李 Duōkuī nǐ lái le, yàobù wǒmen láibují shōushī xíngli

“Per fortuna sei arrivato, altrimenti non avremmo fatto in tempo a preparare i bagagli”

Page 21: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Di sopra / Di sotto

楼上 lóushàng, “di sopra, al piano di sopra”

楼下 lóuxià, “di sotto, al piano di sotto”

Page 22: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

问好 wèn hǎo

“mandare i propri saluti”

向……问好 “mandare i saluti a qualcuno”

Es. 向你妈妈问好

“Salutami tua mamma”

他向你问好

“Ti saluta”

Page 23: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

一切 yíqiè

Pronome che significa “tutto”

Può ricorrere da solo oppure determinare un nome. In quest’ultimo caso non è seguito dalla particella 的

Es. 他已经失去了一切

Tā yǐjīng shīqù le yíqiè

“Ha già perso tutto”

一切问题都解决了

Yíqiè wèntí dōu jiějué le

“Ogni problema è stato risolto”

Page 24: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

DIALOGHI

Page 25: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

您正在忙呢?

L’avverbio 正在 zhèngzài, insieme alle forme

simili 正 zhèng e 在 zài, (contrassegni

dell’aspetto puntuale), sono acccompagnati

dalla particella modale 呢 ne alla fine della

frase. Entrambi concorrono a definire l’azione

del verbo come ancora in corso.

Page 26: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

你的汉语水平提高了不少

COMPLEMENTO DI ESTENSIONE

Il complemento di estensione esprime la misura dell’azione descritta dal verbo (intransitivo).

Nel caso il verbo sia attributivo (ossia un aggettivo) il complemento di estensione misura una differenza relativamente alla qualità predicata dal verbo stesso.

Va ricordato che i verbi attributivi contengono un intrinseco valore contrastivo/comparativo, che perdono nel caso siano raddoppiati o determinati da avverbi come 很 o da negazioni.

Page 27: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Esempi

他比我老两岁

Tā bǐ wǒ lǎo liǎng suì

“E’ più vecchio di me di due anni”

这座楼高三十米

Zhè zuò lóu gāo sānshí mǐ

“Questo palazzo è alto trenta metri”

“Questo palazzo è più alto di trenta metri”

Page 28: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Complemento di estensione 2

Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente determinati alla loro sinistra da 多 duō “di più”; 少 shǎo, “meno, di meno” 早 zǎo, “prima” e 晚 wǎn, “dopo, più tardi”

Es. 请你多喝一点儿水

“Bevi ancora un po’ d’acqua”

明天晚来一会儿

“Domani vieni un po’ più tardi”

Page 29: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Sostituti interrogativi in frasi

affermative • Possono essere usati per introdurre frasi interrogative

indirette (e in questo utilizzo mantengono la loro funzione interrogativa)

• Possono avere un valore indefinito:

这里有几个人 “Qui ci sono alcune persone”

• Possono avere un valore indefinito generalizzante e in questo caso sono sempre accompagnati dagli avverbi 也 o 都:

什么时候都行 “Qualunque momento va bene”

• Infine possono essere usati in modo correlativo e si traducono come delle frasi relative. La seconda porzione dell’enunciato contiene anche l’avverbio 就

谁知道怎么走,谁就告诉我们

“Chi sa come andare, ce lo dica”

Page 30: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

别忘了发给我 我一到家就给你发

Nella prima frase la costruzione comprende un verbo principale (发 fā) e un complemento risultativo (给 gěi)

Nella seconda frase prima si trova una preposizione (给) e poi il verbo principale 发

Il significato delle due costruzioni rimane lo stesso, quello che varia è l’utilizzo di 给, prima come verbo (risultativo) e poi come preposizione.

Page 31: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

我一到家就给你发

Correlazione dei due avverbi 一 yī e 就 jiù

Questa costruzione indica la rapida successione

di due azioni

Es. 他一学就会 “Impara subito”

你一到北京就给我打电话吧

“Appena arrivi a Pechino, chiamami”

Page 32: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

学习汉语有问题,我还要麻烦你呢

PERIODO IPOTETICO

La protasi (la subordinata) precede l’apodosi (la principale)

学习汉语有问题

“Se avrò problemi nello studio del cinese”

我还要麻烦你呢

“ti disturberò ancora/ dovrò disturbarti ancora”

Spesso i rapporti di subordinazione in cinese sono lasciati impliciti (senza congiunzioni o avverbi che li segnalino e li qualifichino) e si capiscono solo dal contesto.

Page 33: LEZIONE 26 - Università degli studi di Bergamo 26.pdf · Complemento di estensione 2 Il complemento di estensione può applicarsi anche ai verbi di azione transitivi, opportunamente

Testi utilizzati per i materiali • Abbiati, Magda. Grammatica di Cinese Moderno. Venezia:

Libreria Editrice Cafoscarina, 1998

• 李晓琪 (著). “现代汉语虚词讲义”. 北京大学出版社, 2005 年

• 李晓琪(主编). “现代汉语虚词手册”. 北京大学出版社, 2003 年

• 惠宇(主编). “新世纪汉英大词典”. 外语教学与研究出版社, 北京, 2006 年

• 焦凡 (编). “汉语量词词典”. 华语教学出版社, 北京, 2005 年

• 胡鸿 (编著). “汉语常用关联词语学习手册”. 北京大学出版社, 2007 年

• 刘德联/刘晓雨 (编著). “汉语口语常用句式例解”. 北京大学出版社, 2005 年

• 朱景松 (主编). “现代汉语虚词词典”. 语文出版社, 北京, 2007年