16
Liberator INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO PELO PACIENTE L IBERATOR ® Low Loss L OW L OSS

Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

Liberator INSTRUÇÕES PARAUTIL IZAÇÃO PELOPACIENTE

L I B E R A T O R®

Low LossL O W L O S S™

Page 2: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

1

Liberator/Low Loss• Mantenha unidade em posição vertical. No caso dederrube acidental, deve voltar a colocar o aparelho, deimediato e cuidadosamente, na posição vertical. Senotar uma fuga de oxigénio líquido, deixeimediatamente a área e contacte o seu profissionalde cuidados de saúde.

• Não toque em qualquer das partes congeladas.

• Não armazenar ou utilizar o Stroller/Sprint conjugadocom o aparelho estacionário.

• A informação EMC (compatibilidadeelectromagnética) encontra-se no manual demanutenção em www.cairemedical.com.

Explicação de Outros Símbolos

Nome e morada do fabricante

Representante autorizado na Comunidade Europeia

Atenção, consulte os documentos em anexo

Gás não inflamável

Substâncias oxidantes

Parte aplicada de classe Tipo BF (grau de protecçãocontra choque eléctrico)

Informação de Aviso

Leia esta página, com atenção, antes de usar o seuaparelho.

• O aparelho contém oxigénio líquido que éextremamente frio; cerca de 300 graus Fahrenheitabaixo de zero. A exposição a temperaturas tão baixaspode causar ulceração causada pelo frio.

• O oxigénio líquido e gasoso, embora não sejainflamável, faz com que outros materiais ardam maisdepressa que o normal. Este risco, aliado à baixatemperatura do oxigénio líquido, requer certasprecauções de segurança.

• Não utilize ou guarde o seu aparelho num local ondeexistam materiais combustíveis tais como óleos,gorduras, sprays de aerossol, loções ou solventes.

• Não fume enquanto utilizar o aparelho.

• Não utilize ou guarde o seu aparelho a uma distânciainferior a 5 pés de dispositivos eléctricos, especialmentefogões, aquecedores, torradeiras e secadores de cabelo.

• Conserve o aparelho numa área bem ventilada.

Page 3: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

3

Registos do PacienteNome do paciente

Prescrição do fluxo de oxigénio

Número de telefone do médico

Nome do distribuidor

Pessoa a contactar

Número de telefone de emergência do distribuidor

Instruções especiais

Page 4: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

4

Liberator/Low LossÍndice

Introdução 5

Comandos 6

Instruções de funcionamento 8–13

Informação Adicional 14

Importante: Leia este manual cuidadosamente antes defuncionar com o Stroller/Sprint.

Aviso: Nenhuma modificação deste equipamento épermitido. Modificações dos equipamentos deve serrealizada pelo fabricante ou por um revendedorautorizado.

Aviso: Este equipamento não permite o suporte de vida.

Precaução: Use o Stroller/Sprint apenas sob aorientação do seu médico.

Aviso: Se sentir que o equipamento não está a funcionardevidamente, contacte um profissional de saúde. Nãotente reparar ou ajustar os aparelhos.

Consulte as instruções de utilização

Precaução: a Lei Federal (EUA) restringe a venda ou oaluguer do equipamento por ou por indicação de ummédico ou profissional de saúde certificado.

É obrigatória a eliminação adequada dos resíduos doequipamento elétrico e eletrónico

Marcação CE

• Modo de funcionamento: contínuo• Tipo de protecção contra choque eléctrico: equipamentoalimentado internamente• Grau de protecção contra choque eléctrico: Parte aplicadade classe Tipo BF• Classificação de acordo com o grau de protecção contraentrada de água: IP21 – Equipamento Comum Protecçãointerna contra a entrada de objetos sólidos maiores ouiguais a 12,5 mm de diâmetro e entrada de água pingandoverticalmente.• Equipamento não adequado para utilização em áreas ondea presença de mistura inflamável possa ocorrer

Especificações:

IP21

Page 5: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

5

Introdução

O sistema de oxigénio líquido inclui o Liberator ou Low Loss eum aparelho portátil, que lhe fornecerá oxigénio suplementarsegundo a sua prescrição médica. Este POI contem as instruçõespara uso do Liberator e do Low Loss. Consulte o POI fornecidoconjuntamente com o Portátil para sua utilização.

O Liberator deve ser utilizado em forma estacionária. Pode tomaroxigénio directamente do Liberator.

O Low Loss tem a finalidade de armazenar oxigénio líquido paraalimentar a unidade portátil. O Low Loss não está configuradopara fornecer oxigénio para respirar.

O Liberator/Low Loss é apresentado como um modelo decarregador de topo ou um duplo carregador de topo e unidade dealimentação lateral. Eles são cheios por um profissional de saúde.

O Portátil providencia uma fonte ambulatória de oxigénio por umperíodo de tempo mais alargado. É carregado a partir doLiberator/Low Loss.

Nota: O fornecedor de serviços vai ajudar com aconfiguração inicial e instruir o manuseio e uso daunidade.

Liberator/Low Loss

Liberator de duplo carregador

Também disponível em modelos de 10, 20, 37,41, 45 e 60 litros

Page 6: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

6

Liberator/Low LossComandos

1. Gen 4 Comutador de Registo do Nível do Líquido

2. Botão de Controle de Fluxos

3. Ligação DISS

4. Botão para Desprender o Portátil (Só para Activar oAlimentador)

5. Ligações para Alimentar o Portátil ( para identificação doQDV ver na página seguinte)

6. Indicador da Pressão (Só para Low Loss e aparelhos de 50 psi )

7. Válvula de respiração

7

5

1

6

3

4

2

Page 7: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

Liberator/Low Loss

7

Ligação ao Portátil:

Ligação ao Fixo:

Estilo QDV: CAIRE LINCARE CRYO2 LIFE-OX PENOX TAEMA PBAlimentador (UC)lateral

SF Bloqueio TF Bloqueio TF Activação

Identificação da Válvula de desconexão rápida (QDV)

Page 8: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

8

Liberator/Low LossInstruções de funcionamento

1. Para verificar o nível do oxigénio líquido no aparelho, verpágina 9.

2. Controlar a válvula de pressão do Low Loss para verificar se oindicador dispara dentro dos valores normais (zona sombreadado gráfico)

Precaução: Não tentar encher o Portátil se a válvula depressão indicar outros valores que não sejam os normais.

3. Limpar as ligações de enchimento quer do Low Loss, quer doPortátil, com um pano limpo, seco e que não seja de linho.

Aviso: Estas ligações devem estar secas, porque ahumidade pode fazer com que o equipamento conjugadocongele e cause fugas nas ligações de enchimento.

4. Desligue o botão de controle de fluxos do Portátil,posição (0).

5. Siga as instruções de enchimento fornecidas para oPortátil.

Page 9: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

9

Liberator/Low LossInstruções de funcionamento

1. Use o quadro seguinte como guia para determinar o tempo que o Libertador vai funcionar:

Nota: Os tempo são em dias ou horas (formato 00-00)Nota: Os tempos “Nominais” são para condições ideais, por exemplo enchimento máximo, taxas exactas de fluxo, taxa óptima de perda, Liberator imóvel, etc. Estes tempos são os

máximos esperados.Nota: Os resultados individuais variam.

Fixação FCV

Modelo Off .25 .50 .75 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 10.0 12.0 15.0

L-20 nominal 34-17 34-17 24-16 16-11 12-8 8-5 6-4 4-22 4-2 3-2 2-11 2-1 1-12 1-5 1-0 0-19

L-30 nominal 50-2 50-2 35-15 23-18 17-19 11-21 8-21 7-3 5-22 4-10 3-13 2-23 2-5 1-18 1-11 1-4

L-37 nominal 61-10 61-10 43-16 29-3 21-20 14-13 10-22 8-17 7-6 5-11 4-8 3-15 2-17 2-4 1-19 1-11

L-41 nominal 68-14 68-14 47-22 32-7 24-3 15-15 12-2 9-4 8-1 6-1 4-19 4-6 2-22 2-8 1-23 1-13

L-45 nominal 74-19 74-19 53-4 35-11 26-14 17-17 13-7 10-15 8-20 6-15 5-7 4-10 3-7 2-15 2-5 1-18

L-60 nominal 90-2 90-2 68-8 45-13 34-4 22-18 17-1 13-16 11-9 8-12 6-19 5-16 4-6 3-10 2-20 2-6

Page 10: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

10

2. Para verificar o nível do oxigénio líquido no aparelhocom o indicador do nível do líquido:

• Premir o botão no topo da unidade durante doissegundos, no mínimo. Ler o LED para indicar o níveldo conteúdo.

Aviso: O Liberator está vazio se apenas o primeiroLED vermelho estiver aceso.

• Se o indicador de Bateria Fraca acender quando obotão estiver pressionado, informar o profissional desaúde quando voltar a encher o Liberator.

Note: O Liberator continuará a fornecer oxigénio,mesmo que o indicador de Bateria Fraca acenda,desde que haja oxigénio líquido no aparelho.

Liberator/Low Loss

Medidor GEN 4

Page 11: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

11

Liberator/Low LossTable 201

ORIENTACAO E DECLARACAO DO FABRICANTE - EMISSOES ELETROMAGNETICASLiberator destina-se ao uso em ambiente eletromagnetico especificado abaixo. O cliente ou o usuario do VenaPro deve assegurarseu uso em tal ambiente.

Testes de emissoes Conformidade Orientacao sobre ambiente eletromagneticoEmissoes de RF Grupo 1 Liberator tiliza energia de RF apenas para sua funcao interna. CISPR 11 Portanto, suas emissoes de RF sao muito baixas e provavelmente

nao causam nenhuma interferencia em equipamentos eletronicos proximos.

Emissoes de RF CISPR 11 Classe BHarmonic emissions Liberator pode ser utilizado em todos os estabelecimentos, IEC 61000-3-2 não aplicável incluindo estabelecimentos domesticos e naqueles diretamente Emissoes harmonicas/ conectados a rede publica de fornecimento de energia de baixa Flutuacoes de tensao não aplicável tensao que abastece edificios residenciais. IEC 61000-3-3

Page 12: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

Liberator/Low Loss

12

Precaução: Para assegurar o fluxo adequado, verificarse os encaixes estão apertados e livres de fugas.

3. Fixar uma botija humidificadora à ligação DISS fornecidapelo profissional de saúde:

• Encher a botija humidificadora com água destilada nonível correcto tal como está indicado nas instruções dohumidificador.

• Ligue a sua cânula de respiração ao tubo de ligação dooxigénio ao humidificador.

4. Rodar o botão de controle da regulação do fluxo nosentido dos ponteiros do relógio até que o valor que estáprescrito (numérico) no quadro de fluxos esteja visível nobotão “janela” e uma pressão seja sentida.

Precaução: O botão não deverá ser fixado num valormais elevado do que o estabelecido no quadro deregulação de fluxoa. O fluxo de oxigénio ficará fora decontrole se o botão de controle for fixado entrediferentes valores de regulação de fluxos. Umaindicação do fluxo de oxigénio é a presença de bolhasna botija do humidificador.

* Botija Humidificadora e cânula não estão incluídas.

Page 13: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

5. Ajustar a cânula de respiração na posição conveniente pararespirar confortavelmente.

6. Neste momento deverá estar a receber oxigénio. Verifique seHá bolhas na botija humidificadora.

7. Sob determinadas condições ambientais e com a utilizaçãocontinuada, o Liberator pode desenvolver uma camada espessade gelo entre capa dos tubos de aquecimento e de respiração.Deve descongelar o aparelho entre enchimentos para prevenirque a camada de gelo continue a engrossar.

Precaução: Desligue sempre o interruptor do controle defluxo (posição 0) quando o aparelho não está a ser utilizado.

.

Para descongelar o aparelho:

• Encher o portátil para continuar a receber oxigénioenquanto o Liberator descongela.

• Fixar o botão de controle de fluxo do Liberator no 0 epermitir que o aparelho fique ao nível da temperaturaambiente, tal como indicado no aparelho para derretero gelo.

• Verificar com frequência a condensação nas botijasdurante o descongelamento e esvaziamento, tal como érequerido.

• Se o nível do Portátil baixar muito, antes de oLiberator estar completamente descongelado, podevoltar a enchê-lo se for necessário.

Liberator/Low Loss

13

Page 14: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

14

Liberator/Low LossManutençãoLimpe os conectores de preenchimento em ambos as unidadesfixas e portáteis com um pano limpo e sem fiapos, seca entrecada enchimento para evitar o congelamento e possível falha doequipamento.

Nota: Qualquer manutenção adicional necessária deve serfeito por um prestador de técnico ou serviço de assistênciaqualificado.

Resolução de problemas do usuárioFluxo inadequada Solução de problemas:· Verifique botão de controle de fluxo está na definição da taxa defluxo correto· Verifique o botão de controle de fluxo não está definido entre astaxas de fluxo.· Verifique oxigênio líquido está na unidade· Verifique se cânula torcida ou mordida· Verifique se cânula está conectado corretamente à unidade

Nota: Se os problemas persistir, contate seu fornecedor deserviços.

Limpeza

Aviso: Limpe o aparelho apenas este estiver vazio earejado.

• Limpe a superfície externa com um produto de limpezade vidros e um pano que não seja de linho – não usarproduto de limpeza de vidros em qualquer componenteinterno ou válvulas. Dispositivo limpo como necessário,mas no mínimo uma vez por ano.

• Secar o aparelho profundamente antes de utilizar.

Nota: Observação para o profissional de saúde – paraprocedimentos de reprocessamento, ver serviço manualaplicável.

Page 15: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

WEEE e RoHS

Este símbolo serve para lembrar aos possuidoresdeste equipamento que podem utilizar o serviço dereciclagem no final da vida do seu aparelho,Directiva dos desperdícios de equipamento eléctricoe electrónico.

Os nossos produtos obedecem à Directiva da Restrição aSubstâncias Perigosas (RoHS). Não contêm vestígios de chumboou outros materiais perigosos.

Acessórios

Um patim opcional está disponível para todos os modelos. Ascinco rodas permitem mover facilmente o aparelho, dando-lhegrande estabilidade. É recomendado pelo fabricante para usarsomente acessórios aprovados CAIRE.

Nota: A Liberator/Low Loss e acessórios têm umaexpectativa de 10 anos (120 meses) vida.Essas unidades não têm uma vida própriaou uma data de expiração. O indicador denível de líquido eletrônico tem uma vida de2 anos (24 meses) serviço.

Liberator/Low Loss

15

Transporte e Armazenamento

Transporte -Assegurar que o dispositivo é colocado numaposição vertical. Não permita que o dispositivo de mentirsobre seu lado.

Armazenamento-Armazenamento O dispositivo deve serarmazenado na posição vertical. Umidade de até 95% semcondensação. As temperaturas variam entre 50F a 104F (-40C a 70C)

Temperatura de funcionamento varia de (10C a 40C). Faixade umidade relativa de 30% a 75% sem condensação.

Nota: A faixa de pressão atmosférica é de 700 hPa e1060 hPa (elevação de 10.000 pés a -1.000 Ft.)

Page 16: Liberator L I BERATO R Low L OWo OsS Ssimage.tigermedical.com › Manuals › CHRAS099-4U-20170311100538… · 1 Liberator/Low Loss •Mantenha unidade em posição vertical.No caso

R e f 1 3 2 2 1 9 9 6 R e v G 5 / 1 6

2 2 0 0 A i r p o r t I n d u s t r i a l D r i v eS t e 5 0 0B a l l G r o u n d , G A 3 0 1 0 7U . S . A .w w w . c a i r e m e d i c a l . c o m

M . D . D . R e p r e s e n t a t i v e : M e d i c a l P r o d u c t S e r v i c e sB o r n g a s s e 2 03 5 6 1 9 B r a u n f e l s , G e r m a n y

M e d s t a r I m p o r t a c a o e E x p o r t a c a o L t d aR u a V a l e n c i o S o a r e s R o d r i g u e s , 8 9 , S a l a 0 1 C e n t r oV a r g e m G r a n d e P a u l i s t a / S PB r a s i l0 6 7 3 0 - 0 0T e l / F a x : ( 5 5 ) ( 1 1 ) 5 5 3 5 - 0 9 8 9e m a i l : m e d s t a r @ m e d s t a r . c o m . b r